All language subtitles for Extraordinary.Attorney.Woo.S01E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,061 --> 00:01:03,691 IHWA ATM NEW PRODUCT MODEL NAME: WIAQ8521 2 00:01:04,606 --> 00:01:07,816 The biggest strength of the 2022 model of the automatic teller machine 3 00:01:07,901 --> 00:01:10,861 developed by Ihwa ATM is… 4 00:01:12,280 --> 00:01:14,030 Before I reveal this, 5 00:01:14,115 --> 00:01:20,075 I've prepared some news that could be a bit upsetting for you to see. 6 00:01:20,163 --> 00:01:21,463 All right, now. 7 00:01:22,665 --> 00:01:23,915 This may sting a bit. 8 00:01:25,960 --> 00:01:27,630 You've all seen this article, right? 9 00:01:27,712 --> 00:01:31,222 "A bold bank clerk embezzles a billion won in cash by rigging an ATM." 10 00:01:31,299 --> 00:01:32,879 "Continuous insider embezzlement." 11 00:01:32,967 --> 00:01:34,427 "The discovery of a bank clerk responsible for embezzlement 12 00:01:34,511 --> 00:01:36,351 leads to other banks' hasty inspection." 13 00:01:37,305 --> 00:01:40,345 A total of 42 ATM-related embezzlement cases this year alone. 14 00:01:40,433 --> 00:01:43,023 And the damages go way over ten billion. 15 00:01:43,102 --> 00:01:47,112 The press always says there was negligence in the management and supervision 16 00:01:47,190 --> 00:01:49,360 by the bank and that the system of inspection is the problem. 17 00:01:50,109 --> 00:01:51,899 But you know how this is. 18 00:01:51,986 --> 00:01:56,156 If someone is determined to deceive, how could you not fall for it? 19 00:01:56,241 --> 00:02:00,541 It's impossible to know what goes on in someone's head. 20 00:02:00,620 --> 00:02:02,540 This concern of yours 21 00:02:03,206 --> 00:02:05,786 will be solved by Ihwa ATM. 22 00:02:05,875 --> 00:02:08,995 This is the inside of an ATM, which all bank clerks would know about. 23 00:02:09,087 --> 00:02:13,087 This here is the cassette, where cash is loaded in. 24 00:02:13,174 --> 00:02:15,934 If the employee in charge puts 50 million won in the cassette 25 00:02:16,010 --> 00:02:19,100 but records in the system that he put in 100 million, would we know? 26 00:02:19,681 --> 00:02:21,221 No, we wouldn't. 27 00:02:21,307 --> 00:02:23,017 We'd be fooled without even knowing. 28 00:02:23,768 --> 00:02:26,438 So Ihwa ATM thought, 29 00:02:27,355 --> 00:02:29,265 "Let's create a new cassette." 30 00:02:29,774 --> 00:02:32,194 "Let's make an honest cassette 31 00:02:32,277 --> 00:02:35,107 where lies and tricks won't work." 32 00:02:38,158 --> 00:02:40,788 A bill's weight is always the same. 33 00:02:40,869 --> 00:02:44,079 Unless it's torn or severely damaged, it's similar in weight. 34 00:02:44,706 --> 00:02:47,456 We at Ihwa ATM focused on that. 35 00:02:47,542 --> 00:02:48,632 The employee in charge 36 00:02:48,710 --> 00:02:52,340 not only has to record the amount of the bills that he loads in the system 37 00:02:52,422 --> 00:02:55,092 but also has to enter it here as well. 38 00:02:55,174 --> 00:02:59,304 If the employee in charge enters into the system to load 300 bills… 39 00:03:03,433 --> 00:03:05,233 but only puts in 299, 40 00:03:06,019 --> 00:03:07,519 you see the red light come on? 41 00:03:07,604 --> 00:03:10,984 Also, the cassette door doesn't lock 42 00:03:11,649 --> 00:03:13,109 because this honest cassette 43 00:03:13,192 --> 00:03:16,112 calculates the weight of the bills on its own. 44 00:03:16,195 --> 00:03:20,195 Its accuracy doesn't even allow an error of a single bill. 45 00:03:20,992 --> 00:03:22,872 Isn't this the thing from before? 46 00:03:24,662 --> 00:03:26,622 Is that the strength you mentioned? 47 00:03:26,706 --> 00:03:27,706 Yes, it is. 48 00:03:27,790 --> 00:03:30,880 It is our new product using Ihwa's technology. 49 00:03:30,960 --> 00:03:32,590 Geumgang uses this too. 50 00:03:33,796 --> 00:03:34,706 What? 51 00:03:34,797 --> 00:03:37,007 Leaders' products had it as well. 52 00:03:37,091 --> 00:03:39,641 You know the model that was recalled last year, right? 53 00:03:40,470 --> 00:03:43,060 Their cassettes had this too. 54 00:03:44,140 --> 00:03:47,350 But this technology is ours. 55 00:03:47,435 --> 00:03:50,645 We developed it two years ago and applied for model utility rights too. 56 00:03:50,730 --> 00:03:52,020 Model utility rights? 57 00:03:52,106 --> 00:03:54,226 Oh, like a patent? 58 00:03:54,317 --> 00:03:55,357 That's right. 59 00:03:55,443 --> 00:03:59,033 This isn't technology that can be patented, 60 00:03:59,113 --> 00:04:01,413 but we worked very hard into designing this. 61 00:04:01,491 --> 00:04:03,741 The technology is enough to get model utility rights. 62 00:04:03,826 --> 00:04:06,116 Maybe the technology was leaked then. 63 00:04:06,204 --> 00:04:08,334 You should look into that, Director. 64 00:04:08,414 --> 00:04:11,794 Whether or not another company stole what Ihwa developed. 65 00:04:11,876 --> 00:04:13,206 Well… 66 00:04:13,878 --> 00:04:15,128 Right, yes. 67 00:04:15,838 --> 00:04:17,218 I will check. 68 00:04:17,298 --> 00:04:20,008 To be honest, what matters to the bank is the cost. 69 00:04:20,551 --> 00:04:22,051 Copied or not, 70 00:04:22,136 --> 00:04:25,676 the same technology is also used in Geumgang's ATMs, and they're cheaper. 71 00:04:25,765 --> 00:04:28,685 Then we have no other option but to sign a contract with them. 72 00:04:28,768 --> 00:04:29,728 I see. 73 00:04:29,811 --> 00:04:31,521 We're really not interested in 74 00:04:31,604 --> 00:04:33,734 who originally came up with this technology. 75 00:04:38,278 --> 00:04:42,198 CASE 5 WILD CARD VS TACTICIAN 76 00:04:47,078 --> 00:04:48,118 Hello. 77 00:04:48,204 --> 00:04:49,374 -Hello. -Hello. 78 00:04:52,417 --> 00:04:53,707 Young-woo, did you eat? 79 00:04:54,252 --> 00:04:56,212 Su-yeon, I did. 80 00:04:58,423 --> 00:05:00,433 Did Attorney Kwon tell you? 81 00:05:00,508 --> 00:05:01,508 What? 82 00:05:02,635 --> 00:05:04,385 He didn't tell you yet? 83 00:05:04,470 --> 00:05:05,930 I knew this would happen. 84 00:05:08,975 --> 00:05:10,475 The ATM company case. 85 00:05:10,560 --> 00:05:12,900 You've been assigned to it with Attorney Kwon. 86 00:05:14,105 --> 00:05:14,935 What? 87 00:05:15,023 --> 00:05:17,783 Attorney Jung was about to call and tell you himself, 88 00:05:17,859 --> 00:05:20,989 but Attorney Kwon stopped him and said he would tell you. 89 00:05:21,738 --> 00:05:24,658 I had my suspicions but he really didn't tell you. 90 00:05:30,538 --> 00:05:32,918 My friend who went to Hana University law school 91 00:05:32,999 --> 00:05:36,249 told me Attorney Kwon's nickname. Guess what it was. 92 00:05:37,337 --> 00:05:39,877 -I don't know. -Tactician Kwon Min-woo. 93 00:05:41,466 --> 00:05:43,006 "Tactician Kwon Min-woo"? 94 00:05:43,092 --> 00:05:44,262 Watch out. 95 00:05:44,343 --> 00:05:47,353 It seems like Min-woo's tactics have already begun. 96 00:05:48,347 --> 00:05:50,017 -You think so? -Of course. 97 00:05:50,099 --> 00:05:53,349 Why wouldn't he have told you that you were assigned a case together? 98 00:05:55,897 --> 00:05:56,857 Right. 99 00:06:02,361 --> 00:06:03,281 Come in. 100 00:06:08,493 --> 00:06:09,543 Attorney Kwon. 101 00:06:11,037 --> 00:06:13,787 Why didn't you tell me we were assigned a case together? 102 00:06:13,873 --> 00:06:15,083 I didn't tell you? 103 00:06:15,166 --> 00:06:16,576 No, you didn't tell me. 104 00:06:17,919 --> 00:06:19,749 I'm sorry. It must've slipped my mind. 105 00:06:21,214 --> 00:06:25,684 So there's a lot to look at in terms of the structure of ATMs. 106 00:06:28,638 --> 00:06:31,388 But this is a piece of cake for you, right? 107 00:06:31,474 --> 00:06:33,064 Since you're a genius. 108 00:06:35,311 --> 00:06:36,271 Here. 109 00:06:37,980 --> 00:06:39,480 Right. Did I tell you? 110 00:06:39,565 --> 00:06:41,895 -We're meeting with the client today. -What? 111 00:06:42,610 --> 00:06:43,610 At 2 p.m. 112 00:06:44,237 --> 00:06:45,817 Gosh, it slipped my mind again. 113 00:07:02,380 --> 00:07:05,010 -Did you take a look at the materials? -Well… 114 00:07:05,091 --> 00:07:08,181 Yes. It was a bit difficult because there was a lot of unfamiliar jargon. 115 00:07:08,261 --> 00:07:11,061 -But I managed to go over all of it once. -Okay, let's go in. 116 00:07:13,474 --> 00:07:15,064 -Good afternoon. -Good afternoon. 117 00:07:15,143 --> 00:07:17,523 I'm Attorney Jung Myeong-seok, and I'll be handling your case. 118 00:07:17,603 --> 00:07:19,273 Hello, I'm Woo Young-woo. 119 00:07:19,355 --> 00:07:20,475 Whether it's read straight or flipped, it's-- 120 00:07:20,565 --> 00:07:22,605 She's Woo Young-woo, and I'm Kwon Min-woo. 121 00:07:22,692 --> 00:07:25,152 -Kayak, deed, rotator, noon, racecar. -Right. 122 00:07:25,236 --> 00:07:27,406 I'm Hwang Du-yong, the one who called. 123 00:07:27,488 --> 00:07:29,778 -Nice to meet you. Please, have a seat. -Okay. 124 00:07:30,700 --> 00:07:31,910 Before we start, 125 00:07:32,910 --> 00:07:34,910 I brought some mulberry juice. 126 00:07:34,996 --> 00:07:38,536 They're made with farm-fresh mulberries from Yanggu. 127 00:07:38,624 --> 00:07:42,504 It's been a while since I heard of Yanggu. I did my military training in Yanggu. 128 00:07:42,587 --> 00:07:44,757 Really? I also did mine in Yanggu. 129 00:07:44,839 --> 00:07:46,719 Were you at the Baekdusan unit? 130 00:07:46,799 --> 00:07:47,629 Baekdusan. 131 00:07:49,051 --> 00:07:50,051 Salute! 132 00:07:50,595 --> 00:07:51,675 Salute. 133 00:07:51,762 --> 00:07:54,682 You must've shoveled a lot of snow. 134 00:07:54,765 --> 00:07:55,975 Guns and knives may rust, 135 00:07:56,058 --> 00:07:57,558 -but the shovel still shines. -But the shovel still shines. 136 00:07:59,520 --> 00:08:01,810 So, where did you serve? 137 00:08:01,898 --> 00:08:04,278 Yes, I was at the Chilseong unit. 138 00:08:05,693 --> 00:08:08,073 United we can! 139 00:08:08,154 --> 00:08:10,994 A top name! You're from one of the famous infantries. 140 00:08:11,073 --> 00:08:13,373 I'm from the Seventh Infantry, where they say only people 141 00:08:13,451 --> 00:08:14,871 who committed the seven sins in their past lives can get in. 142 00:08:14,952 --> 00:08:18,582 Gosh, the Seventh Infantry. I wonder where he served. 143 00:08:19,332 --> 00:08:21,212 You look like you served in the marines. 144 00:08:21,792 --> 00:08:22,922 No. 145 00:08:24,921 --> 00:08:27,221 Well, it's nice to meet everyone. 146 00:08:27,298 --> 00:08:29,628 We should be drinking to this. 147 00:08:29,717 --> 00:08:31,967 Why don't we make a toast with the mulberry juice? 148 00:08:32,053 --> 00:08:33,603 -Should we? -Yes, that sounds good. 149 00:08:36,599 --> 00:08:37,929 I look forward to working with you. 150 00:08:38,017 --> 00:08:40,187 -Same here. -I will do my best! 151 00:08:48,402 --> 00:08:50,742 -It's good, right? -Yes. 152 00:08:51,489 --> 00:08:54,489 Now then, your request 153 00:08:55,076 --> 00:08:58,956 is that you wish to file for a sales ban injunction against Geumgang ATM? 154 00:08:59,038 --> 00:09:03,038 Yes, Ihwa ATM and Geumgang ATM 155 00:09:03,960 --> 00:09:06,420 are Hanbada Law Firm and Taesan Law Firm of the ATM industry. 156 00:09:06,504 --> 00:09:09,014 Neck and neck, destined to be rivals? 157 00:09:09,090 --> 00:09:12,430 Yes, it's so close that you can't really pick one. 158 00:09:12,510 --> 00:09:13,640 Ocean or mountain? 159 00:09:13,719 --> 00:09:15,179 Jjajangmyeon or jjamppong? 160 00:09:15,263 --> 00:09:16,473 To pour the sauce or dip in the sauce? 161 00:09:16,556 --> 00:09:18,216 Blue whales or humpback whales? 162 00:09:18,307 --> 00:09:19,477 What? 163 00:09:21,852 --> 00:09:26,112 Anyway, it's like that for Ihwa and Geumgang. 164 00:09:26,190 --> 00:09:29,190 And there was Leaders ATM, a new player in the industry, 165 00:09:29,277 --> 00:09:31,897 but they went out of business last year. 166 00:09:31,988 --> 00:09:33,608 It's always fun to hear these kinds of stories. 167 00:09:33,698 --> 00:09:34,528 Yes. 168 00:09:34,615 --> 00:09:39,115 Gosh, I hope the Geumgang people learn a lesson this time. 169 00:09:39,203 --> 00:09:42,373 They shouldn't be sneaking around, 170 00:09:42,456 --> 00:09:46,786 taking the technology that we worked really hard to develop. 171 00:09:46,877 --> 00:09:50,007 They've done this a few times already. Including this cassette. 172 00:09:50,089 --> 00:09:52,129 You must be so upset. 173 00:09:52,800 --> 00:09:54,010 What's a cassette? 174 00:09:54,844 --> 00:09:56,644 Oh, well… 175 00:10:00,433 --> 00:10:01,563 The cassette is… 176 00:10:01,642 --> 00:10:02,812 I can explain what it is. 177 00:10:02,893 --> 00:10:05,983 It's the container where cash is put with a handle on the front. 178 00:10:06,063 --> 00:10:08,573 I did a little homework before we came here to meet you. 179 00:10:09,775 --> 00:10:11,815 Attorney Kwon. 180 00:10:12,320 --> 00:10:13,860 Attorney Kwon Min-woo. 181 00:10:21,203 --> 00:10:24,003 Anyway, the cassette was developed by us 182 00:10:24,081 --> 00:10:26,081 and we applied for its model utility rights. 183 00:10:26,167 --> 00:10:30,297 So you've applied for it, but it hasn't been registered yet? 184 00:10:30,379 --> 00:10:34,299 No, there were a lot of procedures to go through even after the application. 185 00:10:34,383 --> 00:10:37,143 There wasn't much material on the application for the rights. 186 00:10:37,219 --> 00:10:38,639 Could you perhaps give us more? 187 00:10:38,721 --> 00:10:41,521 Of course. I'll send you everything I have. 188 00:10:41,599 --> 00:10:44,639 Then please send them to the number on my business card. 189 00:10:44,727 --> 00:10:46,017 Yes, I will. 190 00:10:46,896 --> 00:10:52,736 I came in today thinking it was going to be a brief introduction. 191 00:10:52,818 --> 00:10:54,108 Would it be okay if we end things here for now? 192 00:10:54,195 --> 00:10:55,525 Yes, of course. 193 00:10:55,613 --> 00:10:56,953 All right. 194 00:10:57,990 --> 00:10:59,950 I look forward to working with you. 195 00:11:00,034 --> 00:11:01,914 Thank you for the juice. 196 00:11:01,994 --> 00:11:03,164 It was nice to meet you. 197 00:11:03,954 --> 00:11:05,004 Take care. 198 00:11:05,081 --> 00:11:06,461 -Yes, thank you. -Sure. 199 00:11:08,501 --> 00:11:10,041 As I mentioned before, 200 00:11:10,127 --> 00:11:14,717 this case will be led by the two of you, Attorney Woo and Attorney Kwon. 201 00:11:14,799 --> 00:11:16,429 I'll just be mentoring on the side. 202 00:11:16,509 --> 00:11:17,759 -Got it. -Got it. 203 00:11:17,843 --> 00:11:19,803 I know there are a lot of unfamiliar terms 204 00:11:19,887 --> 00:11:22,007 but review the materials thoroughly. 205 00:11:22,098 --> 00:11:24,558 The model utility rights for the cassette is key to this case. 206 00:11:24,642 --> 00:11:26,812 Shouldn't you be aware of what a cassette is? 207 00:11:28,145 --> 00:11:29,305 Well… 208 00:11:31,148 --> 00:11:34,028 -Yes, I should. -Make sure this doesn't happen again. 209 00:11:35,903 --> 00:11:37,153 -All right. -Right. 210 00:11:39,365 --> 00:11:40,365 Here you go. 211 00:11:41,409 --> 00:11:42,909 -I'll get going. -Okay. 212 00:11:50,918 --> 00:11:53,838 I had a hard time because I didn't get to see the case materials beforehand. 213 00:11:53,921 --> 00:11:56,421 Please share them with me without forgetting next time. 214 00:11:56,507 --> 00:11:58,377 Well, no. 215 00:11:59,885 --> 00:12:00,755 What? 216 00:12:00,845 --> 00:12:03,675 Why should I share materials with my competition? 217 00:12:04,432 --> 00:12:08,602 It's not just Hanbada and Taesan, Ihwa and Geumgang that are competing. 218 00:12:08,686 --> 00:12:09,646 We're competing too. 219 00:12:10,271 --> 00:12:12,441 You and I are both here on a one-year contract. 220 00:12:12,523 --> 00:12:14,943 And we need good performance reviews to get our contracts renewed. 221 00:12:15,025 --> 00:12:19,405 Every single action, every single case. They'll all be evaluated. 222 00:12:20,489 --> 00:12:24,159 But I guess you're not really interested in getting your contract renewed, right? 223 00:12:25,661 --> 00:12:27,751 If you were, you wouldn't have been absent without notice like that. 224 00:12:28,456 --> 00:12:29,456 That's… 225 00:12:31,584 --> 00:12:33,884 I'm interested in getting my contract renewed too. 226 00:12:36,046 --> 00:12:37,876 Then we're competitors. 227 00:12:38,799 --> 00:12:40,629 Though it seems as if I'm winning again. 228 00:12:41,218 --> 00:12:42,048 What? 229 00:12:44,346 --> 00:12:45,506 Over there. 230 00:12:46,849 --> 00:12:50,559 It seems like you won't be receiving the next batch of materials either. 231 00:13:07,453 --> 00:13:08,583 Obligor's counselor. 232 00:13:08,662 --> 00:13:10,662 You submitted additional material today. 233 00:13:11,332 --> 00:13:12,422 Yes, Your Honor. 234 00:13:13,042 --> 00:13:15,042 They are materials to substantiate that Ihwa ATM's application 235 00:13:15,127 --> 00:13:17,547 for model utility rights itself is false in action. 236 00:13:18,464 --> 00:13:20,134 Could you please look at the screen? 237 00:13:22,843 --> 00:13:23,893 EVIDENCE TO SUBSTANTIATE IHWA ATM'S CLAIMS AS FALSE 238 00:13:23,969 --> 00:13:25,389 In October 2020, 239 00:13:25,471 --> 00:13:30,311 Ihwa ATM applied for model utility rights for a security device for the cassettes 240 00:13:30,392 --> 00:13:32,102 in automatic teller machines. 241 00:13:32,186 --> 00:13:33,516 But this technology 242 00:13:34,188 --> 00:13:35,438 was plagiarized. 243 00:13:36,273 --> 00:13:38,403 In the United States, an exhibition called 244 00:13:38,484 --> 00:13:41,994 the Chicago International Engineering Fair is held every April. 245 00:13:42,071 --> 00:13:44,531 A lot of technology regarding ATMs are introduced there. 246 00:13:44,615 --> 00:13:47,575 So it's also well-known among ATM companies in Korea. 247 00:13:48,160 --> 00:13:49,080 Your Honor. 248 00:13:49,578 --> 00:13:52,118 Please compare the two designs shown on the screen. 249 00:13:52,790 --> 00:13:57,130 One was presented by an American company at the exhibition back in 2019. 250 00:13:57,211 --> 00:13:58,671 And the other is the one 251 00:13:58,754 --> 00:14:02,514 that Ihwa ATM is arguing to have developed on their own in 2020. 252 00:14:04,260 --> 00:14:08,140 The American company made this technology public as open-source technology. 253 00:14:08,639 --> 00:14:12,729 They did it so that anyone can freely use and modify it without any restrictions. 254 00:14:12,810 --> 00:14:14,850 However, Ihwa ATM 255 00:14:14,937 --> 00:14:18,477 took this technology and pretended that they developed it themselves, 256 00:14:18,566 --> 00:14:22,066 and applied for its model utility rights so that other companies can't use it. 257 00:14:22,152 --> 00:14:25,912 Well, they did not take the American company's design as is. 258 00:14:27,199 --> 00:14:30,239 The two designs look similar, but there is a clear difference. 259 00:14:30,327 --> 00:14:34,037 The security device on Ihwa ATM's cassette has a much more segmented sensor 260 00:14:34,123 --> 00:14:37,133 for measuring the weight of the bills than the American company's. 261 00:14:37,209 --> 00:14:39,549 They didn't copy the technology made public as is, 262 00:14:39,628 --> 00:14:41,878 but they developed it by adding new technology. 263 00:14:41,964 --> 00:14:44,434 So the grounds to apply for model utility rights may… 264 00:14:45,092 --> 00:14:46,642 not be enough. 265 00:14:49,346 --> 00:14:50,756 But we do have grounds. 266 00:14:52,057 --> 00:14:53,677 Gosh, Attorney. 267 00:14:53,767 --> 00:14:56,347 That level of segmentation is common. 268 00:14:56,854 --> 00:15:00,364 Unlike the United States, Korean bills vary in size, 269 00:15:00,441 --> 00:15:02,821 whether it's ten thousand won, or fifty thousand won. 270 00:15:02,902 --> 00:15:04,452 That's why segmentation is done. 271 00:15:05,070 --> 00:15:08,280 If they applied for the model utility rights because of that, 272 00:15:08,365 --> 00:15:10,325 they really have no conscience! 273 00:15:10,409 --> 00:15:13,079 The key technology was developed by the American company! 274 00:15:13,162 --> 00:15:14,752 What do you mean by no conscience? 275 00:15:19,793 --> 00:15:22,053 No one in our company, including myself, 276 00:15:22,129 --> 00:15:24,719 has ever attended the exhibition in Chicago. 277 00:15:24,798 --> 00:15:27,968 This is the first time I'm finding out about something like that. 278 00:15:29,053 --> 00:15:33,393 Geumgang ATM first made their cassette security device in 2021. 279 00:15:33,474 --> 00:15:37,814 Meanwhile, Ihwa ATM already applied for model utility rights back in 2020. 280 00:15:37,895 --> 00:15:38,975 The obligor claims 281 00:15:39,063 --> 00:15:42,573 they used the open-source technology of the American company, but in truth, 282 00:15:42,650 --> 00:15:44,530 didn't they copy Ihwa's technology? 283 00:15:44,610 --> 00:15:48,410 Listen. If you're going to argue when it was produced, 284 00:15:48,489 --> 00:15:50,069 Leaders is the original. 285 00:15:50,616 --> 00:15:54,496 Leaders ATM made theirs as soon as the exhibition was over. 286 00:15:54,578 --> 00:15:56,248 All the way back in 2019! 287 00:15:57,081 --> 00:16:00,961 If you look at Leaders' product, it looks exactly like Ihwa's! 288 00:16:01,669 --> 00:16:02,589 Is that so? 289 00:16:03,128 --> 00:16:06,128 Can you substantiate what you just stated? 290 00:16:06,840 --> 00:16:08,010 Your Honor, 291 00:16:08,092 --> 00:16:10,682 we also attempted to find evidence, 292 00:16:10,761 --> 00:16:13,681 but unfortunately, Leaders ATM went out of business last year. 293 00:16:14,306 --> 00:16:17,516 They went out of business after their products were recalled due to a defect, 294 00:16:17,601 --> 00:16:19,651 so there aren't any Leaders products left in the market. 295 00:16:24,608 --> 00:16:28,488 It's difficult to make a ruling on whether this technology 296 00:16:29,154 --> 00:16:33,374 was solely developed by Ihwa ATM or if it's a slight variation of technology 297 00:16:34,034 --> 00:16:37,254 that was already released based on these materials alone. 298 00:16:37,329 --> 00:16:41,129 Since the KIPO's evaluation result for the model utility rights hasn't come out, 299 00:16:41,208 --> 00:16:42,418 it's even more difficult. 300 00:16:43,085 --> 00:16:45,455 Is there any other material to present? 301 00:16:45,546 --> 00:16:47,256 Your Honor. 302 00:16:47,339 --> 00:16:49,339 In order to substantiate the novelty 303 00:16:49,425 --> 00:16:51,135 of the model utility rights application by Ihwa ATM, 304 00:16:51,218 --> 00:16:53,848 we also need some time to put together the materials. 305 00:16:54,513 --> 00:16:55,393 Yes, I agree. 306 00:16:56,098 --> 00:16:58,308 Then we'll set the date for the next questioning. 307 00:16:58,392 --> 00:16:59,522 The court is adjourned. 308 00:17:00,102 --> 00:17:01,522 All rise. 309 00:17:19,955 --> 00:17:21,575 -Good work. -Of course. 310 00:17:21,665 --> 00:17:23,875 Is Geumgang ATM's claim true? 311 00:17:24,460 --> 00:17:25,290 What? 312 00:17:31,884 --> 00:17:33,684 I'm going to go answer this call. 313 00:17:33,761 --> 00:17:34,681 Okay. 314 00:17:37,431 --> 00:17:39,641 I have other plans, so I'm going to head out. 315 00:17:39,725 --> 00:17:41,685 -Wrap things up here. -All right. 316 00:17:42,311 --> 00:17:44,351 I'm headed out as well. I have a lot to do. 317 00:17:44,438 --> 00:17:45,438 What? 318 00:17:47,316 --> 00:17:50,186 Shouldn't we check the facts with the client? 319 00:17:50,277 --> 00:17:53,157 We can only check the facts if he tells us the truth. 320 00:17:54,239 --> 00:17:58,539 So do you think Mr. Hwang Du-yong is lying? 321 00:17:58,619 --> 00:17:59,699 I'm not sure. 322 00:17:59,787 --> 00:18:01,907 It could be that Geumgang is committing fraud. 323 00:18:01,997 --> 00:18:03,917 Isn't everyone in business like that? 324 00:18:03,999 --> 00:18:06,959 The direction of the defense depends on whether or not Ihwa ATM 325 00:18:07,044 --> 00:18:10,714 developed the technology themselves. We have to find out what the facts are. 326 00:18:11,632 --> 00:18:13,802 Then you go find out. 327 00:18:14,426 --> 00:18:16,096 I'll do my own thing. 328 00:18:16,178 --> 00:18:21,348 But don't interrogate the client about what the facts are. 329 00:18:21,433 --> 00:18:22,563 You'll get me fired too. 330 00:18:23,143 --> 00:18:23,983 What? 331 00:18:25,604 --> 00:18:27,824 You know that we're being employed by the client, right? 332 00:18:27,898 --> 00:18:28,898 The customer is king. 333 00:18:28,982 --> 00:18:32,902 Come to think of it, you never handle cases quietly. 334 00:18:32,986 --> 00:18:33,856 Right. 335 00:18:34,530 --> 00:18:36,320 That time you were taken off a case 336 00:18:36,406 --> 00:18:39,026 because you upset the Chairman of Sangjeong Pharmaceutical. 337 00:18:39,118 --> 00:18:41,118 It's not like you're Wild Card Woo Young-woo. 338 00:18:42,162 --> 00:18:43,582 Wild… 339 00:18:44,289 --> 00:18:45,919 "Wild Card Woo Young-woo"? 340 00:18:45,999 --> 00:18:46,919 Yes. 341 00:18:47,459 --> 00:18:48,459 You… 342 00:18:48,544 --> 00:18:50,344 You Tactician Kwon Min-woo! 343 00:18:55,008 --> 00:18:57,968 What? 344 00:18:58,053 --> 00:18:59,183 "Tactician"? 345 00:19:06,019 --> 00:19:07,559 Have you no conscience? 346 00:19:08,147 --> 00:19:10,687 I'm saying we never went there! 347 00:19:10,774 --> 00:19:12,194 Stop with the lying! 348 00:19:12,985 --> 00:19:17,155 What ATM company in Korea has never gone to the Chicago exhibition? 349 00:19:17,239 --> 00:19:19,909 Every time new technology was presented in Chicago, everyone copied it! 350 00:19:19,992 --> 00:19:22,372 That may be true for Geumgang, but not Ihwa! 351 00:19:22,452 --> 00:19:24,962 The employees on our Development Team all came together 352 00:19:25,038 --> 00:19:27,118 and toiled for years to make it. 353 00:19:27,207 --> 00:19:29,127 Is it not enough that you stole this technology? 354 00:19:29,209 --> 00:19:31,089 Why are you trying to swipe other people's efforts too? 355 00:19:31,170 --> 00:19:33,010 Effort? What effort? 356 00:19:33,088 --> 00:19:34,458 -An effort to come up with a dirty trick -Look. 357 00:19:34,548 --> 00:19:36,548 -to ruin other companies? -Can you tell who's lying? 358 00:19:36,633 --> 00:19:40,013 Why do you keep speaking disrespectfully to me, old man? 359 00:19:40,095 --> 00:19:42,715 -You can't speak like that to people! -What? 360 00:19:42,806 --> 00:19:44,306 "Old man"? 361 00:19:44,391 --> 00:19:47,691 That's the nicest thing I could call you. Should I say what I'm thinking? 362 00:19:47,769 --> 00:19:49,689 -Go ahead! -You can't, can you? 363 00:19:50,189 --> 00:19:51,689 So why bother asking? 364 00:19:51,773 --> 00:19:55,443 -You can't even tell who's lying. -Do you think you can keep insisting? 365 00:19:55,527 --> 00:19:59,907 Let me tell you this. We don't do anything that's this lousy like you. 366 00:19:59,990 --> 00:20:01,070 "Lousy"? 367 00:20:01,158 --> 00:20:03,788 We came all this way by working hard, 368 00:20:03,869 --> 00:20:06,659 and we're claiming the rights that should be rightfully ours. 369 00:20:06,747 --> 00:20:11,167 So Geumgang should stop trying to get a free ride on other people's hard work. 370 00:20:14,171 --> 00:20:16,591 Cham, cham, cham. 371 00:20:23,764 --> 00:20:24,974 Cham, cham, cham! 372 00:20:25,057 --> 00:20:26,057 Gosh. 373 00:20:27,893 --> 00:20:29,483 Cham, cham, cham! 374 00:20:31,730 --> 00:20:32,730 Cham, cham, cham! 375 00:20:34,650 --> 00:20:37,740 Hey! How come you're so good at this? You should enter a competition! 376 00:20:37,819 --> 00:20:39,989 But is there really a connection between being good at this game 377 00:20:40,072 --> 00:20:43,032 and differentiating between true and false? 378 00:20:43,617 --> 00:20:44,447 Hey. 379 00:20:44,952 --> 00:20:46,582 Are you doubting my method? 380 00:20:47,204 --> 00:20:48,374 What do those books say? 381 00:20:48,914 --> 00:20:50,424 THE DEFINITIVE BOOK OF BODY LANGUAGE DIGGING UP LIES 382 00:20:50,499 --> 00:20:51,329 Well… 383 00:20:51,917 --> 00:20:55,917 If a person is lying, their body releases a chemical called catecholamine. 384 00:20:56,004 --> 00:20:57,804 And it causes the tissues inside the nose to swell up. 385 00:20:57,881 --> 00:21:00,341 Pinocchio was actually a fairy tale based on facts. 386 00:21:00,425 --> 00:21:02,635 And if a person lies, their blood pressure rises 387 00:21:02,719 --> 00:21:06,219 and it stimulates the nerve tissue at the tip of the nose, making it feel itchy. 388 00:21:07,933 --> 00:21:10,273 Hearing that makes my nose really itchy right now. 389 00:21:11,812 --> 00:21:13,982 Was this just now true or false? 390 00:21:16,608 --> 00:21:18,568 -What? -Hey. 391 00:21:18,652 --> 00:21:21,782 What kind of person's nose grows bigger and becomes itchy just because they lied? 392 00:21:21,863 --> 00:21:23,373 I've never seen anyone like that. 393 00:21:24,574 --> 00:21:28,004 Hey, you don't need any of this. Just remember Cham Cham Cham. 394 00:21:28,954 --> 00:21:31,874 Look straight into the other person's eyes. 395 00:21:32,582 --> 00:21:35,422 Looking straight into the other person's eyes 396 00:21:35,502 --> 00:21:38,462 is the most difficult thing in the world for someone with autism. 397 00:21:39,464 --> 00:21:40,974 That's right. 398 00:21:41,550 --> 00:21:45,390 Then look between their eyebrows. The area of truth. 399 00:21:49,599 --> 00:21:53,689 Then you'll get a feeling. 400 00:21:54,313 --> 00:22:00,443 If what they're saying is true, you'll get the feeling of it being true. 401 00:22:00,527 --> 00:22:05,697 If they're lying, you'll get the feeling of it being a lie. 402 00:22:07,909 --> 00:22:09,119 Got it? 403 00:22:11,038 --> 00:22:12,748 -Yes. -Now! 404 00:22:12,831 --> 00:22:16,081 I'll guess first. Say anything that comes to mind. 405 00:22:19,838 --> 00:22:22,168 I don't want to lose against Attorney Kwon Min-woo. 406 00:22:22,257 --> 00:22:23,257 Kwon Min-woo? 407 00:22:23,925 --> 00:22:26,175 -The good-looking guy? -What? 408 00:22:26,887 --> 00:22:29,057 No, not Lee Jun-ho. Kwon Min-woo. 409 00:22:29,139 --> 00:22:32,349 Yes, not Lee Jun-ho. Kwon Min-woo. The good-looking guy. 410 00:22:35,103 --> 00:22:36,613 What about Min-woo? 411 00:22:36,688 --> 00:22:40,478 Well, I'm working on this case with him. 412 00:22:43,153 --> 00:22:44,493 Attorney Kwon… 413 00:22:44,571 --> 00:22:46,201 Attorney Kwon? 414 00:22:48,742 --> 00:22:49,702 is a jerk. 415 00:22:51,870 --> 00:22:52,700 That's true. 416 00:22:54,164 --> 00:22:56,424 You really want to beat Min-woo right now. 417 00:22:57,000 --> 00:22:58,170 Yes, I do. 418 00:22:59,086 --> 00:23:00,956 Okay, it's your turn now. 419 00:23:02,130 --> 00:23:04,220 Focus, in the spirit of Cham Cham Cham. 420 00:23:04,299 --> 00:23:06,509 "Focus, in the spirit of Cham Cham Cham." 421 00:23:06,593 --> 00:23:07,723 Yes, are you ready? 422 00:23:07,803 --> 00:23:08,803 Yes. 423 00:23:12,224 --> 00:23:13,354 Lee Jun-ho 424 00:23:14,142 --> 00:23:15,232 likes… 425 00:23:18,105 --> 00:23:18,935 Woo Young-woo. 426 00:23:22,651 --> 00:23:24,441 What is that? 427 00:23:24,528 --> 00:23:27,278 You're supposed to guess. I know the answer. 428 00:23:27,364 --> 00:23:29,164 How would you know that? 429 00:23:30,992 --> 00:23:33,952 Did you guys go to Nakjo Village or not? 430 00:23:35,163 --> 00:23:36,293 Nakjo Village? 431 00:23:37,207 --> 00:23:38,457 We did. 432 00:23:39,126 --> 00:23:40,286 Now. 433 00:23:40,377 --> 00:23:42,747 Lee Jun-ho likes 434 00:23:44,172 --> 00:23:45,012 Woo Young-woo. 435 00:23:46,591 --> 00:23:47,591 True… 436 00:23:49,219 --> 00:23:50,219 or false? 437 00:24:09,364 --> 00:24:11,324 -Give me one second. -Okay. 438 00:24:15,370 --> 00:24:16,620 Yes, Attorney Jang. 439 00:24:17,873 --> 00:24:20,503 No. I was just playing basketball. 440 00:24:23,170 --> 00:24:24,300 Attorney Woo? 441 00:24:25,046 --> 00:24:26,166 Yes. I know. 442 00:24:26,882 --> 00:24:28,722 We're on this case together. 443 00:24:28,800 --> 00:24:33,010 You know Attorney Woo has a disability, I mean, a handicap. 444 00:24:33,597 --> 00:24:36,847 Yes, so there's no choice but for me to shoulder certain things. 445 00:24:36,933 --> 00:24:38,393 No, it's no trouble. 446 00:24:39,144 --> 00:24:41,654 There are people who make time to go do volunteer work. 447 00:24:41,730 --> 00:24:44,730 This is the least I could do. Isn't it? 448 00:24:46,234 --> 00:24:48,114 Yes. All right. 449 00:24:48,195 --> 00:24:49,775 Let's get dinner together soon. 450 00:24:50,488 --> 00:24:52,198 Okay, goodbye. Salute. 451 00:24:58,788 --> 00:24:59,998 Hey, let's go. 452 00:25:00,081 --> 00:25:01,961 Hey, is it my turn? Your turn? 453 00:25:03,293 --> 00:25:04,883 Okay, you first? 454 00:25:04,961 --> 00:25:06,301 Okay. 455 00:25:10,383 --> 00:25:11,593 Jeez. 456 00:25:30,487 --> 00:25:31,817 What's wrong with you? 457 00:25:31,905 --> 00:25:33,195 Hey! 458 00:25:33,281 --> 00:25:35,411 Come on, let's play fair. 459 00:25:35,492 --> 00:25:37,292 What? Play fair? 460 00:25:39,537 --> 00:25:41,037 You play fair yourself. 461 00:25:43,291 --> 00:25:45,961 Gosh, what is he mad about? He was winning. 462 00:25:46,044 --> 00:25:47,054 It hurts. 463 00:25:47,754 --> 00:25:50,014 -Here's your food. -Thank you. 464 00:25:50,090 --> 00:25:51,590 -Of course, enjoy. -Excuse me, 465 00:25:51,675 --> 00:25:53,175 I still haven't gotten the cheese gimbap. 466 00:25:53,260 --> 00:25:55,550 Coming right up. Just a moment, please. 467 00:25:57,806 --> 00:25:58,886 Welcome. 468 00:26:00,850 --> 00:26:04,980 What kind of gimbap costs 3,500 and 4,000 won? 469 00:26:05,063 --> 00:26:06,523 It's so expensive! 470 00:26:06,606 --> 00:26:09,726 That's how the prices are these days. The cost of ingredients has gone up. 471 00:26:09,818 --> 00:26:11,148 That doesn't matter. 472 00:26:11,236 --> 00:26:13,276 Gimbap is still gimbap. 473 00:26:13,363 --> 00:26:14,743 Goodness, it's so expensive! 474 00:26:16,449 --> 00:26:18,869 -Hurry and clear this table for me. -Right. 475 00:26:18,952 --> 00:26:20,542 -Thank you for the food. -Goodbye. 476 00:26:34,759 --> 00:26:37,969 Did you just think that woman is a rude customer? 477 00:26:41,182 --> 00:26:43,062 -What? -What did she say? 478 00:26:44,185 --> 00:26:47,645 Excuse me. Did you just say I'm a rude customer? 479 00:26:48,732 --> 00:26:51,192 Answer me. Then I'll guess if it's true-- 480 00:26:51,276 --> 00:26:53,486 I said the gimbap is expensive because it is! 481 00:26:53,570 --> 00:26:54,610 How dare you call me a rude customer! 482 00:26:54,696 --> 00:26:56,236 You ruined my morning. 483 00:26:56,323 --> 00:26:58,623 Gosh, I'm sorry. 484 00:26:58,700 --> 00:27:00,620 Who is she? Is she your daughter? 485 00:27:00,702 --> 00:27:03,122 Did you just use your daughter to talk bad about a customer? 486 00:27:03,204 --> 00:27:04,964 Gosh. 487 00:27:05,040 --> 00:27:06,880 She's not my daughter. 488 00:27:10,628 --> 00:27:12,758 You should leave now, Ma'am. 489 00:27:14,382 --> 00:27:15,552 Okay? 490 00:27:16,760 --> 00:27:17,760 What? 491 00:27:27,604 --> 00:27:28,734 Yes, sir. 492 00:27:30,857 --> 00:27:32,107 Goodbye. 493 00:27:38,823 --> 00:27:41,913 There used to be someone on my team who was a former detective. 494 00:27:41,993 --> 00:27:43,453 And he would always say, 495 00:27:44,037 --> 00:27:48,667 "The most honest part of the human body are the legs and then the hands." 496 00:27:48,750 --> 00:27:50,960 The legs and then 497 00:27:51,753 --> 00:27:53,253 -the hands? -Yes. 498 00:27:53,338 --> 00:27:54,918 Apparently, the further things are from the head, 499 00:27:55,006 --> 00:27:56,626 the more difficult it is to control completely. 500 00:27:56,716 --> 00:27:58,886 You can fake a facial expression, 501 00:27:58,968 --> 00:28:02,468 but it's hard to control shaky legs or sweaty palms. 502 00:28:03,348 --> 00:28:04,388 And what else? 503 00:28:04,891 --> 00:28:07,731 If someone is sitting down like they're ready to bolt out of the room 504 00:28:08,478 --> 00:28:12,728 or has their arms stuck to their body like this as if they're tied to the chair. 505 00:28:12,816 --> 00:28:17,236 Or if they keep stroking their thighs with their hands. 506 00:28:17,320 --> 00:28:20,120 He said those things could be signs of lying. 507 00:28:21,324 --> 00:28:24,164 Geu-ra-mi told me to look between the eyebrows. 508 00:28:24,244 --> 00:28:28,294 The former detective said the legs and hands are the most important. 509 00:28:28,373 --> 00:28:30,923 Ultimately, do I have to look at the entire body? 510 00:28:31,000 --> 00:28:32,500 This is quite difficult. 511 00:28:32,585 --> 00:28:34,625 Why don't you just have a casual conversation? 512 00:28:34,712 --> 00:28:36,132 Trust your instincts. 513 00:28:37,132 --> 00:28:38,882 My instincts suck. 514 00:28:39,551 --> 00:28:43,891 People with autism are easily fooled and are not able to lie. 515 00:28:43,972 --> 00:28:47,352 If there was a competition to be fooled, 516 00:28:47,434 --> 00:28:48,984 a person with autism would win. 517 00:28:49,602 --> 00:28:50,562 Why is that? 518 00:28:51,646 --> 00:28:54,186 Is it because people with autism are innocent? 519 00:28:54,774 --> 00:28:55,784 Well… 520 00:28:56,943 --> 00:28:58,403 It's more like 521 00:28:59,028 --> 00:29:02,568 people live in a world that is made up of me and you 522 00:29:02,657 --> 00:29:07,037 but people with autism are more used to living in a world made up of only me. 523 00:29:07,996 --> 00:29:11,206 People can think differently from me 524 00:29:12,625 --> 00:29:15,455 or have different intentions and trick me. 525 00:29:15,545 --> 00:29:18,715 I understand this with my head, but I keep forgetting. 526 00:29:18,798 --> 00:29:23,138 I have to make a conscious effort at all times to not be fooled by lies. 527 00:29:30,810 --> 00:29:32,480 These stories help. 528 00:29:34,814 --> 00:29:36,114 They do? 529 00:29:36,191 --> 00:29:37,071 Yes. 530 00:29:37,817 --> 00:29:40,817 They help me understand you. 531 00:29:54,918 --> 00:29:56,668 We're here to meet Director Hwang Du-yong of the Sales Team. 532 00:29:56,753 --> 00:29:58,383 Yes. Go this way. 533 00:29:58,463 --> 00:30:00,013 -Thank you. -Sure. 534 00:30:11,309 --> 00:30:12,599 Attorney Woo. 535 00:30:12,685 --> 00:30:13,935 Should we practice? 536 00:30:14,479 --> 00:30:17,019 From now on, I'm Director Hwang Du-yong. 537 00:30:17,690 --> 00:30:20,940 If you ask me a question, I'll answer. 538 00:30:21,027 --> 00:30:23,197 Then you guess if it's true or not. 539 00:30:30,745 --> 00:30:33,705 Okay, I'll try. In the spirit of Cham Cham Cham. 540 00:30:34,290 --> 00:30:35,670 Cham Cham Cham? 541 00:30:42,841 --> 00:30:43,881 Lee Jun-ho 542 00:30:44,676 --> 00:30:46,136 likes Woo Young-woo. 543 00:30:46,761 --> 00:30:47,721 Is this true? 544 00:31:04,404 --> 00:31:05,454 That… 545 00:31:13,663 --> 00:31:16,213 is too hard of a question 546 00:31:16,833 --> 00:31:18,713 for Director Hwang Du-yong to answer. 547 00:31:20,044 --> 00:31:21,094 Right. 548 00:31:21,921 --> 00:31:22,961 Yes. 549 00:31:24,048 --> 00:31:25,628 It was a practice question. 550 00:31:36,227 --> 00:31:37,307 Excuse me. 551 00:31:38,813 --> 00:31:41,113 -Are you from Leaders? -Yes. 552 00:31:41,190 --> 00:31:42,570 Thank you for coming. 553 00:31:42,650 --> 00:31:44,650 I'm Kwon Min-woo, the person who called you. 554 00:31:44,736 --> 00:31:46,856 -Nice to meet you. -Please have a seat. 555 00:31:47,697 --> 00:31:49,697 How did you get my number? 556 00:31:49,782 --> 00:31:53,702 I asked around and was finally able to get a hold of your number. 557 00:31:53,786 --> 00:31:54,656 Right. 558 00:31:54,746 --> 00:31:57,706 It was very difficult to get a hold of any numbers. 559 00:31:58,708 --> 00:32:00,668 Could you tell me why you wanted to see me? 560 00:32:00,752 --> 00:32:03,422 Yes. You know what a cassette security device is, right? 561 00:32:05,131 --> 00:32:06,551 Yes. I do. 562 00:32:07,342 --> 00:32:09,262 That must be Ihwa's? 563 00:32:09,344 --> 00:32:13,064 Yes. And I'm aware that Leaders had made a similar cassette. 564 00:32:14,265 --> 00:32:18,555 More like the same. 565 00:32:18,645 --> 00:32:20,095 It's the same cassette. 566 00:32:20,188 --> 00:32:22,228 Was that made with the open-source technology 567 00:32:22,315 --> 00:32:23,815 from the 2019 Chicago exhibition? 568 00:32:23,900 --> 00:32:24,730 Yes. 569 00:32:26,778 --> 00:32:30,778 We really worked hard back then to be number one in the industry. 570 00:32:31,366 --> 00:32:33,526 The Chicago exhibition was held in April, 571 00:32:33,618 --> 00:32:37,158 and we were already trying to manufacture the product in October of that year. 572 00:32:37,246 --> 00:32:39,496 We shouldn't have overdone it like that. 573 00:32:39,582 --> 00:32:40,672 I regret it. 574 00:32:41,542 --> 00:32:42,422 Why is that? 575 00:32:42,502 --> 00:32:44,052 We pushed ourselves too hard. 576 00:32:44,128 --> 00:32:46,668 We stayed up every night to keep the factory running, 577 00:32:46,756 --> 00:32:49,126 but we made a mistake on an important part. 578 00:32:49,217 --> 00:32:51,967 There was an error with the bill recognition. 579 00:32:52,053 --> 00:32:53,433 Because of that, 580 00:32:53,513 --> 00:32:57,773 the new product that we worked so hard to prepare was all refunded, and eventually, 581 00:32:58,768 --> 00:33:00,058 the company went under. 582 00:33:01,270 --> 00:33:04,570 So are there no Leaders products left in the market at all? 583 00:33:04,649 --> 00:33:06,989 Well, they were all disposed of. 584 00:33:07,652 --> 00:33:10,492 Now, they don't exist in the world. 585 00:33:12,198 --> 00:33:14,528 For some reason, that makes me sad. 586 00:33:15,576 --> 00:33:17,366 We really worked hard to make it. 587 00:33:26,295 --> 00:33:28,045 Director Hwang's office is this way. 588 00:33:28,131 --> 00:33:29,631 Right. Thank you. 589 00:33:29,716 --> 00:33:31,466 Between the eyebrows, legs, and hands. 590 00:33:32,051 --> 00:33:33,801 Between the eyebrows, legs, and hands. 591 00:33:34,512 --> 00:33:36,262 Between the eyebrows, legs, and hands. 592 00:33:43,104 --> 00:33:45,154 -Your guests are here. -Right. 593 00:33:55,658 --> 00:33:56,988 Between the eyebrows, 594 00:33:57,827 --> 00:33:58,697 leg, 595 00:33:59,370 --> 00:34:00,200 and hand… 596 00:34:00,997 --> 00:34:01,997 They're injured. 597 00:34:02,081 --> 00:34:03,461 I was in a car accident. 598 00:34:04,459 --> 00:34:06,589 It seems like you're injured quite badly. 599 00:34:06,669 --> 00:34:08,129 Are you sure you should be working like this? 600 00:34:08,755 --> 00:34:09,875 Yes, I'm fine. 601 00:34:10,506 --> 00:34:13,966 Attorney Woo and an employee from Hanbada came all this way. 602 00:34:14,052 --> 00:34:15,932 How could I stay in bed at the hospital? 603 00:34:16,012 --> 00:34:18,972 Between the eyebrows, leg, and hand… 604 00:34:19,057 --> 00:34:21,597 Things must be hard for you because you got hurt. 605 00:34:21,684 --> 00:34:22,944 Yes, well. 606 00:34:23,686 --> 00:34:26,186 You said you had questions about product development? 607 00:34:26,773 --> 00:34:27,823 As you can see, I'm injured, 608 00:34:27,899 --> 00:34:29,859 and since I'm on the sales team, I don't really know much. 609 00:34:29,942 --> 00:34:32,072 Let me take you to meet the person in charge. 610 00:34:32,987 --> 00:34:34,237 Follow me. 611 00:34:39,202 --> 00:34:40,372 Manager Bae. 612 00:34:42,830 --> 00:34:45,880 This is Manager Bae Seong-cheol of our Research and Development lab. 613 00:34:46,459 --> 00:34:48,629 He was the driving force behind the new product. 614 00:34:48,711 --> 00:34:50,841 I wouldn't say the driving force. 615 00:34:51,547 --> 00:34:54,127 This is an attorney and an employee from Hanbada. 616 00:34:54,759 --> 00:34:55,759 Hello. 617 00:34:56,302 --> 00:34:58,762 They're here to hear about the development of the new product. 618 00:34:59,472 --> 00:35:01,682 -Please have a seat. -Okay. 619 00:35:16,197 --> 00:35:19,237 When did you come up with the cassette security device? 620 00:35:19,325 --> 00:35:20,275 What? 621 00:35:21,327 --> 00:35:22,367 When? 622 00:35:24,497 --> 00:35:25,997 End of 2019? 623 00:35:26,582 --> 00:35:28,082 Early 2020? Around then. 624 00:35:28,167 --> 00:35:31,047 -Please tell us exactly when it was. -End of 2019. 625 00:35:32,130 --> 00:35:33,550 It was the end of 2019. 626 00:35:35,716 --> 00:35:37,886 Was there an incident that made you come up with this? 627 00:35:39,929 --> 00:35:41,259 Incident? 628 00:35:42,557 --> 00:35:44,887 Obviously, we are aware 629 00:35:44,976 --> 00:35:47,686 Ihwa ATM didn't just take the American team's technology, 630 00:35:47,770 --> 00:35:49,230 but that you developed it yourselves. 631 00:35:49,313 --> 00:35:51,233 But there are others who are suspicious. 632 00:35:51,816 --> 00:35:56,026 If the occasion or its process is more specific, it has more credibility. 633 00:35:56,112 --> 00:35:57,952 Which is why the attorney must've asked. 634 00:35:58,030 --> 00:35:59,030 Right. 635 00:36:00,658 --> 00:36:02,158 An incident? 636 00:36:02,243 --> 00:36:03,373 Incident… 637 00:36:04,871 --> 00:36:05,911 Seong-cheol. 638 00:36:06,539 --> 00:36:09,039 What is it? Are you shy? 639 00:36:10,001 --> 00:36:13,501 Speak properly. Why do you keep mumbling? 640 00:36:13,588 --> 00:36:14,668 Incident? 641 00:36:16,007 --> 00:36:18,967 He's not usually like this. 642 00:36:19,051 --> 00:36:22,261 Do you know what he used to do before he started working here? 643 00:36:23,264 --> 00:36:24,434 Theater. 644 00:36:24,515 --> 00:36:25,885 He was an actor. 645 00:36:25,975 --> 00:36:27,805 -A theater actor? -Yes! 646 00:36:27,894 --> 00:36:30,024 That's amazing. 647 00:36:30,104 --> 00:36:32,774 It was just for a short time in the past. 648 00:36:32,857 --> 00:36:33,977 Just minor roles. 649 00:36:34,692 --> 00:36:35,942 Mr. Bae Seong-cheol. 650 00:36:36,819 --> 00:36:41,319 Did you attend the Chicago International Engineering Fair back in 2019? 651 00:36:55,213 --> 00:36:58,053 Gosh, you're acting like a prosecutor. 652 00:36:58,132 --> 00:37:00,842 Since you're asking like you're interrogating us, 653 00:37:00,927 --> 00:37:03,427 it feels like we've become the suspects. 654 00:37:03,512 --> 00:37:06,182 You're on our side, right? 655 00:37:12,230 --> 00:37:13,940 It's Attorney Kwon. 656 00:37:14,023 --> 00:37:16,153 I'll take it here since it's probably about the case. 657 00:37:16,234 --> 00:37:18,244 ATTORNEY KWON MIN-WOO 658 00:37:18,319 --> 00:37:19,819 Hi, salute. 659 00:37:19,904 --> 00:37:21,074 Communication secured! 660 00:37:21,155 --> 00:37:24,615 Hello, Director. I just met with the man whose number you gave me. 661 00:37:24,700 --> 00:37:26,620 The one who worked at Leaders ATM. 662 00:37:26,702 --> 00:37:28,002 You did? 663 00:37:28,079 --> 00:37:32,539 Yes, and he confirmed that their products were all refunded and disposed of. 664 00:37:32,625 --> 00:37:35,415 It can't be found in the market. 665 00:37:35,503 --> 00:37:37,803 So I don't think you have to worry about it. 666 00:37:37,880 --> 00:37:40,170 No matter how much Geumgang wants to nitpick, 667 00:37:40,258 --> 00:37:42,968 there's nothing they can bring as evidence. 668 00:37:43,052 --> 00:37:46,102 Gosh, Attorney Kwon. 669 00:37:46,639 --> 00:37:47,809 You're the best. 670 00:37:47,890 --> 00:37:49,930 I will contact you again later. 671 00:37:50,017 --> 00:37:53,267 -Sure. Goodbye. -Yes, Director. Goodbye. Salute. 672 00:37:53,354 --> 00:37:54,614 Salute. 673 00:37:56,148 --> 00:37:57,898 That's good news. 674 00:37:57,984 --> 00:37:59,864 Yes, it's good. 675 00:38:00,361 --> 00:38:02,661 So should we end this interrogation? 676 00:38:02,738 --> 00:38:05,948 Attorney Kwon said not to worry. 677 00:38:07,034 --> 00:38:10,254 It's good that Geumgang ATM won't have any evidence to submit. 678 00:38:10,329 --> 00:38:14,209 However, we still have to substantiate that our claim is the truth. 679 00:38:15,126 --> 00:38:18,206 If Mr. Bae gives a testimony on the development process himself, 680 00:38:18,796 --> 00:38:20,456 I'm sure it will have a positive effect. 681 00:38:20,548 --> 00:38:21,378 What? 682 00:38:22,174 --> 00:38:24,844 Me? You want me to be a witness? 683 00:38:24,927 --> 00:38:29,637 But was this idea approved by all the other attorneys as well? 684 00:38:31,225 --> 00:38:33,475 I should call Attorney Kwon, and… 685 00:38:33,561 --> 00:38:37,611 This case is an injunction hearing, so the jargon is a little different. 686 00:38:37,690 --> 00:38:39,530 Obligee, instead of the plaintiff. 687 00:38:39,608 --> 00:38:41,238 Obligor, instead of the defendant. 688 00:38:41,319 --> 00:38:43,399 Reference witness, instead of the witness. 689 00:38:43,487 --> 00:38:44,817 And the reference witness… 690 00:38:49,535 --> 00:38:51,365 doesn't swear in. 691 00:38:52,705 --> 00:38:54,745 In other words, even if you commit perjury, 692 00:38:54,832 --> 00:38:56,792 you won't be punished for it. 693 00:39:02,548 --> 00:39:06,258 It'll look like you're lying if you stroke your thighs. 694 00:39:06,886 --> 00:39:09,846 Studies have shown that the jury doesn't like it 695 00:39:09,930 --> 00:39:12,310 when the witness' hands are hidden under the stand. 696 00:39:12,391 --> 00:39:14,561 There isn't a jury in an injunction case, 697 00:39:14,643 --> 00:39:17,233 but the judge wouldn't trust a reference witness 698 00:39:17,313 --> 00:39:18,813 who hides their hands either. 699 00:39:25,279 --> 00:39:27,279 Most importantly, don't rub the tip of your nose. 700 00:39:28,282 --> 00:39:31,412 You'll look like Pinocchio whose catecholamine was released. 701 00:39:31,494 --> 00:39:33,544 Goodness, Attorney Woo, 702 00:39:34,163 --> 00:39:35,923 you're really coaching him. 703 00:39:36,582 --> 00:39:38,792 Manager Bae, write this down or something. 704 00:39:40,961 --> 00:39:42,841 Since you were a theater actor, 705 00:39:44,715 --> 00:39:46,085 I'll expect… 706 00:39:47,385 --> 00:39:48,545 you to be good at this. 707 00:39:48,636 --> 00:39:49,596 Right. 708 00:39:50,763 --> 00:39:51,603 Yes. 709 00:40:02,983 --> 00:40:05,743 We request the questioning of the reference witness, Mr. Bae Seong-cheol, 710 00:40:05,820 --> 00:40:08,820 the manager of the Research and Development Team at Ihwa ATM. 711 00:40:09,407 --> 00:40:11,077 Yes, I'll allow it. 712 00:40:11,951 --> 00:40:13,491 Reference witness, step forward. 713 00:40:33,639 --> 00:40:36,269 Obligee's counselor, you may ask questions first. 714 00:40:48,529 --> 00:40:49,659 Sir. 715 00:40:50,239 --> 00:40:51,699 Please introduce yourself. 716 00:40:53,117 --> 00:40:55,197 My name is Bae Seong-cheol. 717 00:40:55,286 --> 00:40:58,036 I'm the manager at Ihwa ATM's Research and Development Team. 718 00:41:04,420 --> 00:41:06,920 The key technology of the 2022 model 719 00:41:07,006 --> 00:41:09,126 of automatic teller machines that Ihwa ATM made 720 00:41:09,216 --> 00:41:11,506 is the cassette with the security device. 721 00:41:11,594 --> 00:41:12,474 Correct? 722 00:41:12,553 --> 00:41:13,603 Yes. 723 00:41:13,679 --> 00:41:17,679 I developed it with my own two hands. 724 00:41:17,766 --> 00:41:19,726 When did you first develop it? 725 00:41:19,810 --> 00:41:21,850 It was the winter of 2019. 726 00:41:21,937 --> 00:41:24,937 It was an extremely cold day in November. 727 00:41:25,733 --> 00:41:29,243 Was there a particular incident that motivated you to develop it? 728 00:41:29,320 --> 00:41:33,410 That winter, there were many cases of ATMs being rigged for embezzlement. 729 00:41:33,491 --> 00:41:35,491 So then, we got orders from the higher-ups. 730 00:41:35,576 --> 00:41:37,286 "Create a new cassette." 731 00:41:37,953 --> 00:41:43,503 "Create an honest cassette on which lies and tricks won't work." 732 00:41:44,210 --> 00:41:46,590 Could you explain the development process? 733 00:41:54,053 --> 00:41:57,723 The blood and tears of the people in Ihwa's Research and Development Team. 734 00:42:00,726 --> 00:42:02,976 Is there an explanation more accurate than this? 735 00:42:05,314 --> 00:42:06,734 Until the day we applied for model utility rights 736 00:42:06,815 --> 00:42:09,855 for the cassette security device in October of 2020, 737 00:42:09,944 --> 00:42:13,244 we continued challenging ourselves, tirelessly. 738 00:42:15,241 --> 00:42:17,031 Are you putting on some kind of play? 739 00:42:17,117 --> 00:42:19,037 We obviously know that you took someone else's technology. 740 00:42:20,579 --> 00:42:23,619 Obligor, you will have enough opportunity to speak. 741 00:42:23,707 --> 00:42:25,127 Do not interrupt during the questioning. 742 00:42:26,669 --> 00:42:29,839 I'm going to be straightforward and ask you. 743 00:42:29,922 --> 00:42:32,012 Did you attend the Chicago International Engineering Fair 744 00:42:32,091 --> 00:42:34,681 that was held in the United States in 2019? 745 00:42:42,810 --> 00:42:44,060 Sir? 746 00:43:17,011 --> 00:43:18,011 Your Honor. 747 00:43:18,637 --> 00:43:19,597 Sir? 748 00:43:27,062 --> 00:43:28,442 Ihwa ATM 749 00:43:29,565 --> 00:43:31,435 is a very small company. 750 00:43:33,485 --> 00:43:36,355 There are only five people in the Research and Development Team. 751 00:43:36,447 --> 00:43:38,027 Those five people 752 00:43:38,115 --> 00:43:42,405 put their heads and hearts together and researched and developed for days. 753 00:43:42,995 --> 00:43:45,535 It's such a waste of our efforts 754 00:43:46,457 --> 00:43:49,627 for us to be framed for taking someone else's technology. 755 00:43:50,461 --> 00:43:52,381 People all think similarly, 756 00:43:52,463 --> 00:43:54,843 so similar products may be released around similar times. 757 00:43:54,923 --> 00:43:55,763 However, 758 00:43:59,011 --> 00:44:01,391 to lie about copying another's technology? 759 00:44:02,848 --> 00:44:06,728 We're not the kind of company to lie about having developed something ourselves. 760 00:44:08,437 --> 00:44:10,937 Neither Director Hwang, who is sitting over there, nor I 761 00:44:11,774 --> 00:44:14,074 would ever do such a thing. 762 00:44:21,992 --> 00:44:23,202 Your Honor. 763 00:44:23,285 --> 00:44:27,745 It still takes days and nights of working to take and use someone else's technology. 764 00:44:27,831 --> 00:44:29,331 It's always like that! 765 00:44:29,416 --> 00:44:31,036 As I said before, 766 00:44:31,126 --> 00:44:33,456 we're in the middle of questioning the reference witness, so… 767 00:44:33,545 --> 00:44:36,085 This is a show, not a questioning! 768 00:44:37,591 --> 00:44:40,551 I'm going through every junk shop in the country 769 00:44:40,636 --> 00:44:43,466 to find evidence that will reveal their outrageous lie. 770 00:44:44,181 --> 00:44:47,521 If only I can find one of the cassettes made by Leaders… 771 00:44:47,601 --> 00:44:49,691 So did you find it? 772 00:44:54,775 --> 00:44:56,315 Did you find the evidence? 773 00:44:58,237 --> 00:45:02,157 -I'm looking all over the country-- -Then talk after you find it. 774 00:45:02,241 --> 00:45:03,451 For now, sit down. 775 00:45:04,159 --> 00:45:05,289 Sit down. 776 00:45:09,081 --> 00:45:10,331 Obligee's counselor. 777 00:45:10,999 --> 00:45:12,459 Do you have any more questions? 778 00:45:18,090 --> 00:45:19,470 No. 779 00:45:19,550 --> 00:45:20,470 That is all. 780 00:45:27,391 --> 00:45:30,101 Obligor's counselor, you may now begin cross-examination. 781 00:45:33,147 --> 00:45:34,977 Nice work. It's looking good for us. 782 00:45:35,691 --> 00:45:36,531 Thank you. 783 00:45:36,608 --> 00:45:39,398 I prepared a lot for the reference witness's interrogation, 784 00:45:39,486 --> 00:45:41,026 so I'm glad it worked. 785 00:45:41,113 --> 00:45:43,663 Obligor's counselor, begin your questioning. 786 00:45:44,700 --> 00:45:45,700 Yes, Your Honor. 787 00:45:56,128 --> 00:45:58,838 Did you hear that an injunction was decided? 788 00:45:59,798 --> 00:46:01,508 Oh, yes. 789 00:46:01,592 --> 00:46:04,852 The people at Geumgang must not have a clue as to how to deal with this 790 00:46:04,928 --> 00:46:07,808 since production and sales have all been banned. 791 00:46:08,307 --> 00:46:09,347 Anyway, this is all 792 00:46:10,100 --> 00:46:12,230 thanks to the attorneys at Hanbada. 793 00:46:13,312 --> 00:46:14,352 Thank you! 794 00:46:15,981 --> 00:46:18,401 This is a gift from Ihwa ATM. Take a look. 795 00:46:23,030 --> 00:46:24,870 A painting that brings in wealth! 796 00:46:24,948 --> 00:46:26,778 In other words, a sunflower. 797 00:46:26,867 --> 00:46:30,747 Make more and more money, the same way a sunflower grows taller and taller! 798 00:46:32,372 --> 00:46:34,122 Yes, thank you. 799 00:46:35,751 --> 00:46:37,251 Where should we hang this up? 800 00:46:37,961 --> 00:46:39,671 Right here is perfect. 801 00:46:40,464 --> 00:46:42,344 You don't need this here. You have it memorized, right? 802 00:46:42,424 --> 00:46:43,884 ATTORNEY'S CODE OF ETHICS 803 00:46:43,967 --> 00:46:44,967 All right. 804 00:46:47,095 --> 00:46:48,095 Here. 805 00:46:53,936 --> 00:46:54,936 That's nice! 806 00:46:55,521 --> 00:46:56,361 Right? 807 00:46:57,105 --> 00:46:59,815 Take in all this energy 808 00:47:00,484 --> 00:47:01,614 and get rich! 809 00:47:02,778 --> 00:47:03,818 Okay. 810 00:47:07,074 --> 00:47:08,414 I'll get going then. 811 00:47:12,538 --> 00:47:14,208 I've brought your mail. 812 00:47:14,289 --> 00:47:15,209 Okay. 813 00:47:21,129 --> 00:47:24,379 FROM CEO OF GEUMGANG ATM OH JIN-JONG 814 00:47:49,324 --> 00:47:50,624 ATTORNEY JUNG MYEONG-SEOK 815 00:48:01,545 --> 00:48:02,375 Come in. 816 00:48:06,842 --> 00:48:09,342 Attorney Kwon, did you get the letter? 817 00:48:10,387 --> 00:48:11,427 What letter? 818 00:48:13,432 --> 00:48:14,732 FROM CEO OF GEUMGANG ATM OH JIN-JONG 819 00:48:19,563 --> 00:48:21,323 "Please read this, Attorney Woo." 820 00:48:22,149 --> 00:48:25,609 This is a misunderstanding. You don't need to be concerned about it. Once we… 821 00:48:25,694 --> 00:48:27,114 Please read this, Attorney Woo. 822 00:48:27,195 --> 00:48:28,525 No, that will never happen. 823 00:48:28,614 --> 00:48:30,574 As I repeatedly said before, 824 00:48:30,657 --> 00:48:32,987 that technology was developed by an American company 825 00:48:33,076 --> 00:48:34,996 and was made public at the exhibition. 826 00:48:35,829 --> 00:48:39,329 Both Geumgang and Ihwa took it to make products. 827 00:48:41,710 --> 00:48:42,750 Sir. 828 00:48:42,836 --> 00:48:45,916 News of the sales ban injunction spread too quickly. 829 00:48:46,006 --> 00:48:49,256 So it seems like some of the investors are about to barge in here. 830 00:48:49,343 --> 00:48:51,853 Why don't you lay low for a while? 831 00:48:53,221 --> 00:48:55,641 Then Ihwa ATM submitted for model utility rights 832 00:48:55,724 --> 00:48:59,024 because they wanted to monopolize it. Why are you disregarding the truth? 833 00:49:00,228 --> 00:49:03,688 If the ban on production and sales is prolonged with this injunction, 834 00:49:03,774 --> 00:49:07,364 Geumgang, which is smaller than Ihwa, will be out of business soon. 835 00:49:10,238 --> 00:49:11,238 Sir! 836 00:49:11,323 --> 00:49:13,033 Sir, you should go now. 837 00:49:13,116 --> 00:49:15,196 -Open the door! -Get out here right now! 838 00:49:15,285 --> 00:49:16,695 Don't hide! Get out here! 839 00:49:18,747 --> 00:49:19,747 Sir. 840 00:49:19,831 --> 00:49:20,961 -Open up! -Come out! 841 00:49:21,041 --> 00:49:22,961 -Come out of there! -Let's talk! 842 00:49:23,043 --> 00:49:24,543 -Come out! -Get out here! 843 00:49:24,628 --> 00:49:25,748 Sir! 844 00:49:25,837 --> 00:49:30,127 Do you want to be a competent attorney who only wins in court? 845 00:49:30,842 --> 00:49:34,682 Or do you want to be an honorable attorney who reveals the truth? 846 00:49:36,640 --> 00:49:37,470 Right. 847 00:49:39,267 --> 00:49:40,937 Why didn't he send one to me? 848 00:49:41,937 --> 00:49:43,227 Did I have no presence? 849 00:49:43,939 --> 00:49:46,779 If this letter is true, 850 00:49:47,359 --> 00:49:49,109 shouldn't we do something about it? 851 00:49:49,194 --> 00:49:50,324 Like what? 852 00:49:51,947 --> 00:49:53,697 We pleaded the client's position well 853 00:49:53,782 --> 00:49:56,662 and got them the injunction they wanted. What more should we do? 854 00:49:56,743 --> 00:49:58,833 If this letter is true-- 855 00:49:58,912 --> 00:50:00,412 Attorney Woo. 856 00:50:00,497 --> 00:50:03,417 When are you going to stop talking about whether something is true or false? 857 00:50:03,500 --> 00:50:06,840 Didn't you visit Ihwa's headquarters yourself to figure that out? 858 00:50:06,920 --> 00:50:10,840 What if we show this letter to the people at Ihwa ATM and persuade them 859 00:50:10,924 --> 00:50:13,434 to apply for revocation of the injunction? 860 00:50:13,510 --> 00:50:14,550 What? 861 00:50:15,512 --> 00:50:16,762 For what reason? 862 00:50:17,472 --> 00:50:19,932 Because the contents of this letter might be true. 863 00:50:20,016 --> 00:50:21,556 Do you have any evidence that it is? 864 00:50:24,187 --> 00:50:25,267 I mean, 865 00:50:26,898 --> 00:50:30,738 if you can't trust the client, you shouldn't have taken on the case. 866 00:50:30,819 --> 00:50:34,869 Are you saying we should turn things around because of this letter? 867 00:50:34,948 --> 00:50:36,318 Does this make sense to you? 868 00:50:37,284 --> 00:50:39,544 You really are Wild Card Woo Young-woo. 869 00:50:39,619 --> 00:50:41,409 Why do you always think of ways to mess things up? 870 00:50:42,622 --> 00:50:45,042 Don't call me Wild Card Woo Young-woo! 871 00:50:45,125 --> 00:50:47,495 Do you like it if I call you Tactician Kwon Min-woo? 872 00:50:48,670 --> 00:50:50,210 I think the tactician 873 00:50:51,131 --> 00:50:52,471 is you, Attorney Woo. 874 00:50:53,216 --> 00:50:54,046 What? 875 00:50:54,134 --> 00:50:56,054 You coached the reference witness for the questioning, right? 876 00:50:58,180 --> 00:51:00,520 I thought I was watching an American TV show. 877 00:51:01,057 --> 00:51:03,267 He came really prepared. 878 00:51:03,769 --> 00:51:06,439 The questions, the responses, 879 00:51:06,521 --> 00:51:09,071 and it seemed like there was also a script. 880 00:51:10,817 --> 00:51:13,357 Be honest, Attorney Woo. 881 00:51:13,445 --> 00:51:15,815 Did you think the reference witness was speaking the truth? 882 00:51:18,241 --> 00:51:19,241 You didn't, right? 883 00:51:19,951 --> 00:51:21,541 Didn't you help him sound like he was speaking the truth 884 00:51:21,620 --> 00:51:23,370 because you thought he wasn't? 885 00:51:23,455 --> 00:51:25,745 That's exactly what using tactics is. 886 00:51:26,708 --> 00:51:29,168 Whether you thought it was true or not, 887 00:51:29,878 --> 00:51:31,958 if you decided to trust him, stick to it. 888 00:51:32,047 --> 00:51:35,627 You owe that to the client 889 00:51:36,176 --> 00:51:37,426 as an attorney. 890 00:51:54,778 --> 00:51:56,198 Can I have the paperwork I asked for earlier? 891 00:51:56,279 --> 00:51:57,699 -Okay. -Thank you. 892 00:51:57,781 --> 00:51:58,911 Hey, Attorney Woo. 893 00:52:00,575 --> 00:52:03,155 I saw that you called me earlier. What was it about? 894 00:52:04,037 --> 00:52:04,867 Right. 895 00:52:09,584 --> 00:52:12,554 I had something I wanted to ask you earlier. 896 00:52:13,421 --> 00:52:14,511 You did? 897 00:52:16,341 --> 00:52:17,801 Now, I don't. 898 00:52:18,468 --> 00:52:20,258 What? All right then. 899 00:53:26,536 --> 00:53:29,826 This is unexpected. Woo Young-woo eating in the cafeteria? 900 00:53:29,915 --> 00:53:32,325 Today's dinner menu is gimbap. 901 00:53:34,085 --> 00:53:36,375 I should tell you whenever they serving gimbap from now on then. 902 00:53:40,508 --> 00:53:42,678 It seemed like you told Attorney Kwon. 903 00:53:43,345 --> 00:53:45,595 -What? -Tactician Kwon Min-woo. 904 00:53:46,723 --> 00:53:47,563 Right. 905 00:53:47,641 --> 00:53:50,441 That's because he kept calling me Wild Card Woo Young-woo. 906 00:53:50,518 --> 00:53:53,938 You're on a nickname basis now after working on one case together? 907 00:53:54,022 --> 00:53:56,442 Wild Card Woo Young-woo is not my nickname. 908 00:53:57,233 --> 00:53:58,743 Make me one. 909 00:54:01,905 --> 00:54:03,865 How about "Babyface Choi Su-yeon"? 910 00:54:05,659 --> 00:54:06,789 Or… 911 00:54:07,911 --> 00:54:09,541 "Most Beautiful Choi Su-yeon"? 912 00:54:09,621 --> 00:54:10,621 No. 913 00:54:11,873 --> 00:54:13,503 -No? -No. 914 00:54:13,583 --> 00:54:14,833 Those aren't you. 915 00:54:14,918 --> 00:54:15,998 Then what am I? 916 00:54:17,921 --> 00:54:18,881 You're… 917 00:54:19,589 --> 00:54:20,629 I'm? 918 00:54:22,008 --> 00:54:23,758 like the spring sunshine. 919 00:54:25,720 --> 00:54:26,550 What? 920 00:54:26,638 --> 00:54:29,638 I've thought so ever since we were in law school. 921 00:54:29,724 --> 00:54:32,774 You told me where the lecture hall was, when class was canceled, 922 00:54:32,852 --> 00:54:34,482 and when the test material changed. 923 00:54:34,562 --> 00:54:38,732 You tried to stop the other students from making fun of me or bullying me. 924 00:54:39,818 --> 00:54:42,108 Even now, you open my water bottles for me 925 00:54:42,195 --> 00:54:45,905 and tell me that you'll let me know when they serve gimbap again. 926 00:54:45,991 --> 00:54:51,961 You're a bright, warm, kind, and sweet person. 927 00:54:53,331 --> 00:54:55,671 You're Spring Sunshine Su-yeon. 928 00:55:12,642 --> 00:55:13,642 Attorney Woo. 929 00:55:15,228 --> 00:55:17,978 You know how Geumgang ATM filed an appeal for the injunction? 930 00:55:18,732 --> 00:55:19,572 Yes. 931 00:55:19,649 --> 00:55:21,819 And now they're saying that there should be an on-site verification. 932 00:55:22,527 --> 00:55:25,067 The CEO of Geumgang was going on about going through junk shops 933 00:55:25,155 --> 00:55:27,155 all over the country to find evidence. 934 00:55:27,866 --> 00:55:29,366 It seems as though he finally found something. 935 00:55:30,368 --> 00:55:31,828 On-site verification? 936 00:55:31,911 --> 00:55:35,081 Yes. They want us at a bank in Mangu-dong, Jungnang-gu. 937 00:55:35,874 --> 00:55:36,834 Enjoy your meal. 938 00:55:37,584 --> 00:55:38,544 Thanks. 939 00:55:48,344 --> 00:55:54,024 We will now start the on-site verification of Case Number 2022, Injunction Case 1547, 940 00:55:54,100 --> 00:55:58,150 based on the procedures of the appeal filed for the preliminary injunction 941 00:55:58,229 --> 00:55:59,939 against infringement of intellectual property rights. 942 00:56:01,399 --> 00:56:02,439 Obligor's counselor. 943 00:56:02,984 --> 00:56:04,824 You applied for on-site verification. 944 00:56:04,903 --> 00:56:07,283 Could you show us the object of verification? 945 00:56:07,363 --> 00:56:08,413 Yes, Your Honor. 946 00:56:09,574 --> 00:56:12,704 This is the automatic teller machine made by Leaders ATM. 947 00:56:12,786 --> 00:56:14,786 Most of the same models have been disposed of, 948 00:56:14,871 --> 00:56:17,961 but this one machine was left here in the Mangu-dong branch. 949 00:56:18,041 --> 00:56:20,791 Could you open it and show us the cassette? 950 00:56:29,469 --> 00:56:30,599 This is the cassette. 951 00:56:35,475 --> 00:56:38,805 This is the cassette that Ihwa ATM claims to have developed on their own. 952 00:56:39,395 --> 00:56:41,395 Please compare the two cassettes. 953 00:56:41,981 --> 00:56:44,651 The difference between these cassettes and typical cassettes 954 00:56:44,734 --> 00:56:46,614 is the number plate on the front 955 00:56:46,694 --> 00:56:49,784 and the weight measuring sensor for the bills at the bottom on the inside. 956 00:56:55,870 --> 00:56:59,080 The two cassettes are not only similar on the outside. 957 00:57:01,459 --> 00:57:03,459 Please look at the cassette designs of the two companies. 958 00:57:04,170 --> 00:57:06,210 The interior layout is also similar. 959 00:57:08,925 --> 00:57:13,465 Ihwa ATM applied for model utility rights in October of 2020. 960 00:57:13,555 --> 00:57:16,555 So when did Leaders ATM make this product? 961 00:57:17,475 --> 00:57:20,805 Could you please check the delivery date that is marked on the inside? 962 00:57:24,315 --> 00:57:29,855 The delivery date is October 23rd, 2019. 963 00:57:30,905 --> 00:57:32,065 Yes. 964 00:57:32,157 --> 00:57:36,197 This product was manufactured a year before Ihwa ATM. 965 00:57:36,786 --> 00:57:40,326 Novelty is the most important factor for the application of model utility rights. 966 00:57:40,415 --> 00:57:42,575 It can't be the same as prior technology. 967 00:57:43,251 --> 00:57:46,921 This is a matter stated in Article 29 of the Patent Act. 968 00:57:47,505 --> 00:57:48,505 Therefore, Ihwa ATM 969 00:57:48,590 --> 00:57:51,590 is not qualified to acquire model utility rights for this technology. 970 00:57:51,676 --> 00:57:54,176 Thus, we request the revocation of the injunction prohibiting 971 00:57:54,262 --> 00:57:56,602 production and sales that have been issued to Geumgang ATM. 972 00:58:15,408 --> 00:58:16,618 -Thank you. -Thank you. 973 00:58:18,536 --> 00:58:19,496 Take care. 974 00:58:24,834 --> 00:58:26,174 Good work. 975 00:58:34,761 --> 00:58:37,681 The injunction is likely to be revoked. 976 00:58:38,348 --> 00:58:40,018 It seems so. 977 00:58:40,099 --> 00:58:42,229 And the possibility of the model utility rights 978 00:58:42,310 --> 00:58:45,190 not passing the evaluation seems high as well. 979 00:58:46,481 --> 00:58:47,611 I guess so. 980 00:58:50,401 --> 00:58:51,571 Are you all right? 981 00:58:51,653 --> 00:58:52,823 Yes, I'm fine. 982 00:58:52,904 --> 00:58:54,414 While the injunction was issued, 983 00:58:54,489 --> 00:58:56,989 I completed most of the supply contracts with the banks. 984 00:58:57,075 --> 00:58:59,115 Even if it's revoked, it won't affect us much. 985 00:58:59,953 --> 00:59:00,873 I see. 986 00:59:01,871 --> 00:59:04,001 Was this your plan the whole time? 987 00:59:06,251 --> 00:59:08,461 What you said about developing the technology on your own… 988 00:59:08,545 --> 00:59:11,045 I'm glad you're fine. 989 00:59:11,130 --> 00:59:12,970 We're just a little worried because technically, 990 00:59:13,049 --> 00:59:14,429 Geumgang won the trial. 991 00:59:14,509 --> 00:59:17,599 Winning this battle doesn't matter. They lost the war. 992 00:59:18,596 --> 00:59:22,636 The CEO of Geumgang probably already knows that we won all the contracts. 993 00:59:22,725 --> 00:59:25,135 He's just mad, so he's dragging it out until the end. 994 00:59:25,937 --> 00:59:28,607 This one should hurt quite a bit. 995 00:59:29,315 --> 00:59:32,985 Gosh, I wonder if Geumgang will be following down the path Leaders took? 996 00:59:33,695 --> 00:59:38,195 Anyway, this is all thanks to you. You all did such an amazing job. 997 00:59:38,283 --> 00:59:40,243 We really appreciate it. 998 00:59:43,955 --> 00:59:45,155 I'll get going then. 999 01:00:41,554 --> 01:00:42,604 Attorney Woo? 1000 01:00:45,141 --> 01:00:46,481 So, ultimately, 1001 01:00:47,685 --> 01:00:51,015 I helped Ihwa ATM take advantage of the law. 1002 01:00:51,981 --> 01:00:53,321 Excuse me? 1003 01:00:53,399 --> 01:00:56,279 Applying for model utility rights, and filing for the injunction 1004 01:00:56,819 --> 01:00:59,859 were all lies to monopolize the contracts. 1005 01:01:00,448 --> 01:01:03,488 And instead of stopping them, I helped. 1006 01:01:07,997 --> 01:01:09,367 And what's worse is… 1007 01:01:12,835 --> 01:01:15,505 I think I already knew that. 1008 01:01:24,180 --> 01:01:26,970 When we visited Ihwa ATM, 1009 01:01:27,058 --> 01:01:31,688 did you think Director Hwang and Manager Bae were speaking the truth? 1010 01:01:33,523 --> 01:01:34,573 Well… 1011 01:01:35,149 --> 01:01:37,189 -I… -There's no way you did. 1012 01:01:38,361 --> 01:01:41,571 Try to remember what Mr. Bae was like at the time. 1013 01:01:42,448 --> 01:01:45,448 Sitting down with his legs looking like they're ready to bolt out of the room, 1014 01:01:45,535 --> 01:01:48,155 his arms stuck to his body as if he was tied to the chair, 1015 01:01:48,871 --> 01:01:51,501 repeatedly stroking his thighs with his hands, 1016 01:01:51,582 --> 01:01:53,542 and even rubbing the tip of his nose. 1017 01:01:54,919 --> 01:01:57,049 He was a lie in and of itself. 1018 01:01:59,716 --> 01:02:00,836 Right. 1019 01:02:01,592 --> 01:02:02,842 In the end, 1020 01:02:04,387 --> 01:02:07,807 I fooled myself, pretending not to know the truth 1021 01:02:09,726 --> 01:02:11,596 when I did. 1022 01:02:13,646 --> 01:02:15,226 Because I wanted to win. 1023 01:02:18,609 --> 01:02:19,609 Right. 1024 01:02:26,492 --> 01:02:27,952 I'm ashamed. 1025 01:03:03,863 --> 01:03:10,753 ATTORNEY WOO YOUNG-WOO 1026 01:04:00,211 --> 01:04:01,921 PLEASE READ THIS, ATTORNEY WOO 1027 01:04:02,004 --> 01:04:06,434 WHY ARE YOU DISREGARDING THE TRUTH? 1028 01:04:10,263 --> 01:04:13,063 DO YOU WANT TO BE A COMPETENT ATTORNEY WHO ONLY WINS IN COURT? 1029 01:04:13,140 --> 01:04:16,270 OR DO YOU WANT TO BE AN HONORABLE ATTORNEY WHO REVEALS THE TRUTH? 1030 01:04:28,072 --> 01:04:30,162 TAESAN LAW FIRM ATTORNEY TAE SU-MI 1031 01:04:32,535 --> 01:04:33,735 Come in. 1032 01:04:38,082 --> 01:04:39,082 Right. 1033 01:04:47,675 --> 01:04:50,005 Candidate Tae Su-mi, it's nice to finally meet you. 1034 01:04:50,094 --> 01:04:52,394 I'm Administrator Kim Yeong-il 1035 01:04:52,471 --> 01:04:53,721 from the Office of the Secretary at the Blue House. 1036 01:04:54,390 --> 01:04:55,350 I'm Tae Su-mi. 1037 01:04:55,933 --> 01:04:57,183 Have a seat. 1038 01:04:59,145 --> 01:05:02,435 Congratulations on becoming a candidate for the Minister of Justice. 1039 01:05:03,274 --> 01:05:05,114 I'm just a candidate. 1040 01:05:05,651 --> 01:05:08,401 I'm worried I have such a high mountain climb. 1041 01:05:09,113 --> 01:05:12,163 You're here today to retrieve the paperwork, right? 1042 01:05:15,286 --> 01:05:17,956 PRELIMINARY QUESTIONNAIRE FOR HIGH-RANKING PUBLIC OFFICIAL CANDIDATES 1043 01:05:18,456 --> 01:05:21,326 I was writing the self-verification statement, 1044 01:05:21,417 --> 01:05:22,497 and I was nervous. 1045 01:05:24,337 --> 01:05:27,337 I take pride in having lived an incomparably decent life, 1046 01:05:28,174 --> 01:05:30,684 but the idea of someone verifying it made me nervous. 1047 01:05:30,760 --> 01:05:33,760 We've never had the former CEO of the country's greatest law firm 1048 01:05:33,846 --> 01:05:36,266 as a candidate for Minister of Justice before. 1049 01:05:37,266 --> 01:05:38,846 Seeing as how this is an unconventional selection, 1050 01:05:38,935 --> 01:05:41,015 we are planning on doing an extra thorough verification 1051 01:05:41,103 --> 01:05:42,693 before writing up the report. 1052 01:05:43,397 --> 01:05:44,317 In the end, 1053 01:05:44,982 --> 01:05:47,492 the goal is to safely make it through the confirmation hearing. 1054 01:05:48,110 --> 01:05:50,240 Of course. I look forward to working with you. 1055 01:05:54,450 --> 01:05:57,160 There's one thing I have to ask you. 1056 01:05:57,912 --> 01:05:58,912 Go ahead. 1057 01:05:58,996 --> 01:06:02,246 We can't ignore public opinion during the candidate verification. 1058 01:06:02,333 --> 01:06:03,673 Public opinion? 1059 01:06:04,293 --> 01:06:06,003 Are you talking about my reputation? 1060 01:06:06,087 --> 01:06:06,957 Yes. 1061 01:06:08,214 --> 01:06:10,224 It seems as though there's a rumor 1062 01:06:10,967 --> 01:06:13,337 among your university colleagues. 1063 01:06:14,428 --> 01:06:15,968 Is that so? What is it? 1064 01:06:16,055 --> 01:06:18,015 That you, Candidate Tae, 1065 01:06:19,767 --> 01:06:21,887 have a child out of wedlock. 1066 01:06:21,978 --> 01:06:23,098 Are you aware of this? 1067 01:06:28,234 --> 01:06:30,244 I thought it was going to be something else. 1068 01:06:31,278 --> 01:06:33,818 Isn't that such petty gossip to worry about? 1069 01:06:35,449 --> 01:06:37,029 It is petty gossip. 1070 01:06:37,952 --> 01:06:39,332 But you know as much as I do 1071 01:06:39,954 --> 01:06:43,294 that it's always the little things that ruin public officials. 1072 01:06:47,044 --> 01:06:48,714 It really is preposterous. 1073 01:06:49,505 --> 01:06:51,715 Why does that kind of rumor keep circulating? 1074 01:06:52,383 --> 01:06:53,383 Perhaps, 1075 01:06:54,260 --> 01:06:57,680 there's someone who resembles me out there somewhere. 1076 01:06:59,348 --> 01:07:01,978 So I can trust that you don't have 1077 01:07:03,185 --> 01:07:04,685 any illegitimate children? 1078 01:07:05,271 --> 01:07:06,311 Of course. 1079 01:07:24,749 --> 01:07:28,789 Cool down Attorney Choi so that she doesn't treat this case emotionally. 1080 01:07:31,505 --> 01:07:34,175 Did you run away so that you could raise her until she reached an age 1081 01:07:34,258 --> 01:07:36,218 -where she could remember her mother? -Yes. 1082 01:07:37,928 --> 01:07:41,388 -Ms. Gye Hyang-sim must get probation! -That was passionate. 1083 01:07:41,474 --> 01:07:44,194 Are you going to trial because you don't want to yield? 1084 01:07:44,268 --> 01:07:45,388 They're such a good-looking match. 1085 01:07:45,478 --> 01:07:47,938 Don't you think Jun-ho likes Attorney Choi? 1086 01:07:48,022 --> 01:07:51,112 If I were a whale, would my mom not have abandoned me? 1087 01:07:51,817 --> 01:07:56,817 Subtitle translation by: Hyun-soo Cho 78895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.