All language subtitles for Evil.S02E03.WEBRip.x264 - 4345 - m

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,669 --> 00:00:08,714 "Mission District" by The Black Angels playing... 2 00:00:12,284 --> 00:00:13,640 Help! 3 00:00:22,805 --> 00:00:26,398 ♪ You only love yourself ♪ 4 00:00:28,608 --> 00:00:32,555 ♪ You only care for you ♪ 5 00:00:35,948 --> 00:00:39,651 ♪ I think I've hit the truth ♪ 6 00:00:39,735 --> 00:00:42,697 ♪ Better days will come ♪ 7 00:00:42,781 --> 00:00:46,414 ♪ Other scenes to get on ♪ 8 00:00:46,662 --> 00:00:52,476 ♪ You watch your village cave in, kid... ♪ 9 00:01:08,588 --> 00:01:09,767 Okay. 10 00:01:09,852 --> 00:01:11,751 - What am I looking at? - A sigil map. 11 00:01:11,836 --> 00:01:13,429 Symbols of demonic houses. 12 00:01:14,983 --> 00:01:16,427 Where did you get it? 13 00:01:16,511 --> 00:01:18,071 Three Vatican assessors showed it to us. 14 00:01:19,644 --> 00:01:22,085 - Wait, what? - You're not supposed to have that. 15 00:01:22,169 --> 00:01:23,477 They asked us to investigate. 16 00:01:23,561 --> 00:01:26,176 But they did not leave that with you. 17 00:01:26,260 --> 00:01:28,467 Sister, that man in there? 18 00:01:28,552 --> 00:01:31,960 Leland Townsend? You saw something in him. 19 00:01:32,274 --> 00:01:35,324 This shows what he's doing. Look at these. 20 00:01:35,705 --> 00:01:39,668 He had a copy of the sigil map, and made five notations on it. 21 00:01:40,186 --> 00:01:41,582 I-I can't translate them. 22 00:01:41,666 --> 00:01:43,874 They're not Greek, they're not Latin. 23 00:01:45,545 --> 00:01:46,887 Do you recognize the alphabet? 24 00:01:46,972 --> 00:01:48,669 No. 25 00:01:49,537 --> 00:01:53,131 No. No. 26 00:01:53,850 --> 00:01:56,664 - What is this about? - We think it has something to do with 27 00:01:56,749 --> 00:01:58,453 the manipulating of embryonic implantations 28 00:01:58,538 --> 00:01:59,663 in a local fertility clinic 29 00:01:59,748 --> 00:02:01,803 in order to result in disturbed children. 30 00:02:03,585 --> 00:02:05,101 We think each of these sigils 31 00:02:05,186 --> 00:02:07,053 is connected to another child being born. 32 00:02:07,167 --> 00:02:09,522 Have you checked the records of this fertility clinic? 33 00:02:09,607 --> 00:02:12,480 They've been wiped clean. We can't locate the mothers. 34 00:02:20,140 --> 00:02:22,710 - What are you seeing? - He changes the alphabet 35 00:02:22,794 --> 00:02:24,186 with each letter. 36 00:02:24,883 --> 00:02:27,541 This is Assamese. This is Cyrillic. 37 00:02:27,625 --> 00:02:28,847 This is Syriac. 38 00:02:28,931 --> 00:02:30,413 How do you know this? 39 00:02:31,752 --> 00:02:34,975 And this is, I think, is Burmese. 40 00:02:35,067 --> 00:02:37,131 - What does it say? - M- 41 00:02:37,264 --> 00:02:39,984 O-W- 42 00:02:40,069 --> 00:02:45,217 B-R-A-Y. 43 00:02:45,428 --> 00:02:47,202 "Mowbray." 44 00:02:47,413 --> 00:02:49,302 - What does that mean? - No idea. 45 00:02:49,386 --> 00:02:54,819 M-A-T-H-I- 46 00:02:54,904 --> 00:02:58,085 L-D-A. 47 00:02:58,265 --> 00:03:01,964 "Mowbray, Mathilda." 48 00:03:07,558 --> 00:03:10,583 - So, any idea what we tell them? - That we're from the Church, 49 00:03:10,668 --> 00:03:13,339 and there have been negative reports about RSM Fertility. 50 00:03:13,748 --> 00:03:15,883 And we're here to...? 51 00:03:16,075 --> 00:03:17,341 Mrs. Castle? 52 00:03:17,458 --> 00:03:18,498 Uh, we're here from Saint Joseph's 53 00:03:18,582 --> 00:03:19,724 about your foster child? 54 00:03:19,808 --> 00:03:22,465 - Mathilda? - Oh, you want my husband. 55 00:03:22,550 --> 00:03:24,990 Brian, it's the people from the Church. 56 00:03:25,175 --> 00:03:28,355 You must be really backlogged. He called you two months ago. 57 00:03:29,471 --> 00:03:31,603 - W-We have been. - Yeah. 58 00:03:33,314 --> 00:03:35,261 - And you attend Saint John's? - Uh, just me. 59 00:03:35,345 --> 00:03:37,363 I attend Masjid Al-Hikmah. 60 00:03:37,449 --> 00:03:39,874 And Mathilda? She attend services there? 61 00:03:39,958 --> 00:03:42,486 We're raising Mathilda to appreciate both faiths. 62 00:03:42,570 --> 00:03:45,429 At this point, we feel the more guidance, the better. 63 00:03:45,514 --> 00:03:48,172 - So, uh, what's been going on? - We've had Mathilda 64 00:03:48,257 --> 00:03:51,421 for almost a year, and she's a great kid. 65 00:03:51,519 --> 00:03:53,257 We wanted to adopt her. 66 00:03:53,489 --> 00:03:55,648 - It's just there are issues. - What kind of issues? 67 00:03:57,802 --> 00:04:01,288 Well, since Mathilda came into our home, 68 00:04:01,373 --> 00:04:03,671 there have been three fires. 69 00:04:05,752 --> 00:04:08,039 - She said she didn't set them. - They were small. 70 00:04:08,124 --> 00:04:10,166 The first was a dish towel on the stove. 71 00:04:10,250 --> 00:04:11,515 And the second one was worse. 72 00:04:11,599 --> 00:04:13,125 No one seems to have clear answers. 73 00:04:13,209 --> 00:04:14,491 Not even her therapist. 74 00:04:14,576 --> 00:04:16,960 That's why we wanted some spiritual guidance. 75 00:04:17,116 --> 00:04:19,468 I just don't think the therapist can answer everything. 76 00:04:19,587 --> 00:04:21,066 I didn't say he could. 77 00:04:22,523 --> 00:04:23,440 I just think 78 00:04:23,524 --> 00:04:25,149 this might not be psychological. 79 00:04:25,234 --> 00:04:27,487 Her biological mother was arrested 80 00:04:27,571 --> 00:04:29,794 for setting her room on fire. 81 00:04:30,155 --> 00:04:31,448 You know that, right? 82 00:04:31,532 --> 00:04:33,185 Mathilda was distraught. 83 00:04:34,951 --> 00:04:38,937 Would it be possible for me to talk to Mathilda? 84 00:04:46,834 --> 00:04:50,867 Hi, Mathilda. I'm Kristen. 85 00:04:50,952 --> 00:04:53,093 How come they sent three psychologists this time? 86 00:04:53,178 --> 00:04:55,694 Well, just one psychologist. Me. 87 00:04:56,023 --> 00:04:58,671 - Who are those other men? - They work with me. 88 00:05:08,461 --> 00:05:10,945 - What are you doing? - Aren't you here to take me away 89 00:05:11,030 --> 00:05:12,750 - because I'm bad? - Oh, no. 90 00:05:12,834 --> 00:05:15,753 No, no. W-We don't think you're bad. 91 00:05:16,202 --> 00:05:18,773 Just came to see how you were doing. 92 00:05:21,616 --> 00:05:22,882 Hey. 93 00:05:23,569 --> 00:05:26,257 My daughter has that same tea set. 94 00:05:27,702 --> 00:05:28,880 What's her name? 95 00:05:29,140 --> 00:05:31,399 - Lexis. - How old is she? 96 00:05:31,484 --> 00:05:33,694 - She's nine. - Me, too. 97 00:05:38,069 --> 00:05:39,625 I'm not starting the fires. 98 00:05:39,710 --> 00:05:41,273 I'm not saying you were. 99 00:05:41,631 --> 00:05:44,999 But your parents are saying that there have been three fires. 100 00:05:45,622 --> 00:05:48,358 They're not my parents. They're Brian and Jane. 101 00:05:48,882 --> 00:05:50,655 Do you like them, Brian and Jane? 102 00:05:50,937 --> 00:05:52,476 I like them a lot. 103 00:05:52,648 --> 00:05:55,546 That's good. They really like you, too. 104 00:05:58,624 --> 00:06:01,297 - Can I ask you a few questions? - Sure. 105 00:06:01,436 --> 00:06:02,632 Fire away. 106 00:06:02,921 --> 00:06:04,296 That was a joke. 107 00:06:05,515 --> 00:06:06,827 Funny. 108 00:06:08,359 --> 00:06:09,757 Mm... 109 00:06:10,609 --> 00:06:13,899 I like it when the sun is shining and I can go outside. 110 00:06:13,984 --> 00:06:16,827 It makes me happy. What makes you happy? 111 00:06:17,515 --> 00:06:19,711 You don't have to give an example for yourself. 112 00:06:19,796 --> 00:06:21,085 You can just ask. 113 00:06:22,516 --> 00:06:24,257 What makes you happy? 114 00:06:25,468 --> 00:06:27,789 When I have pancakes and watch cartoons 115 00:06:27,874 --> 00:06:29,008 with Brian and Jane. 116 00:06:29,093 --> 00:06:30,710 And what makes you angry? 117 00:06:31,576 --> 00:06:33,395 I get mad, I guess, 118 00:06:33,480 --> 00:06:35,726 after I talk to my mom on the phone. 119 00:06:36,245 --> 00:06:37,515 Because I miss her. 120 00:06:38,328 --> 00:06:40,842 Mathilda, do you like to look at fire? 121 00:06:42,380 --> 00:06:44,765 How does looking at fire make you feel? 122 00:06:45,631 --> 00:06:47,104 I don't know. 123 00:06:47,280 --> 00:06:51,491 Does it make you feel... happy and strong? 124 00:06:51,585 --> 00:06:54,283 - I didn't do anything. - Okay. 125 00:06:55,454 --> 00:06:57,562 So how did those fires happen? 126 00:07:09,516 --> 00:07:11,622 I'm not supposed to tell you. 127 00:07:12,317 --> 00:07:14,817 If I tell you, something bad will happen. 128 00:07:15,826 --> 00:07:17,306 To you? 129 00:07:20,527 --> 00:07:22,967 Mathilda, do you think that maybe 130 00:07:23,114 --> 00:07:25,314 you'd feel better if you tell me? 131 00:07:49,974 --> 00:07:52,528 A man comes into my room when I sleep. 132 00:07:53,081 --> 00:07:54,841 Ever since I was a kid. 133 00:07:56,614 --> 00:07:57,915 What kind of a man? 134 00:07:58,684 --> 00:07:59,989 I don't know. 135 00:08:00,684 --> 00:08:02,223 Big. 136 00:08:02,411 --> 00:08:05,911 And his face, it doesn't move. 137 00:08:06,230 --> 00:08:08,490 It's kind of like he doesn't feel anything. 138 00:08:09,552 --> 00:08:11,354 He has no eyes. 139 00:08:11,447 --> 00:08:15,372 And the top of his head is busted open and fire comes out. 140 00:08:15,523 --> 00:08:17,427 But it goes up like that. 141 00:08:18,645 --> 00:08:22,263 When he's angry with me, he sets things on fire. 142 00:08:23,731 --> 00:08:26,372 Have you told your social worker about this monster? 143 00:08:26,512 --> 00:08:28,074 Uh-huh. 144 00:08:28,364 --> 00:08:30,872 Then she took me away from my mom. 145 00:08:31,911 --> 00:08:33,458 But the man found me. 146 00:08:34,560 --> 00:08:36,239 He always finds me. 147 00:08:36,614 --> 00:08:38,564 And that's why no one wants me, 148 00:08:39,394 --> 00:08:43,606 because wherever I go, the man sets fires. 149 00:08:47,570 --> 00:08:50,620 - So, what do you think? - I think it could be 150 00:08:50,704 --> 00:08:54,786 denial about her pyromania or modeling behavior 151 00:08:55,005 --> 00:08:57,104 - imitating her mom. - That's only if her 152 00:08:57,188 --> 00:08:58,454 mom started the fire. 153 00:08:58,538 --> 00:09:00,459 It could be that she was arrested 154 00:09:00,544 --> 00:09:01,747 for what her daughter did. 155 00:09:01,832 --> 00:09:04,302 She's blaming somebody else for starting the fires. 156 00:09:04,387 --> 00:09:07,646 A man with... a flaming head. 157 00:09:08,317 --> 00:09:10,606 It's her version of the boogeyman, I suppose. 158 00:09:12,195 --> 00:09:13,632 Hmm. 159 00:09:51,539 --> 00:09:52,855 You're home early, Mom. 160 00:09:52,940 --> 00:09:54,071 Yeah. 161 00:09:55,368 --> 00:09:57,600 - Just doing some cleaning. - Why? 162 00:09:57,684 --> 00:09:59,253 Just trying to be a better mom these days. 163 00:09:59,337 --> 00:10:00,472 - How are you guys? - Good. 164 00:10:00,556 --> 00:10:01,962 I don't like school. 165 00:10:02,079 --> 00:10:03,649 I want to go to Alaska and fish. 166 00:10:03,733 --> 00:10:06,304 That's a great idea. I'm gonna make some calls. 167 00:10:06,388 --> 00:10:07,790 Yeah. 168 00:10:08,407 --> 00:10:10,613 - Where you going? - Just taking the trash out. 169 00:10:10,697 --> 00:10:12,266 - It's not till Thursday. - I'm getting a jump. 170 00:10:12,350 --> 00:10:14,416 - Love you. Love you. - I love you, too. 171 00:10:14,501 --> 00:10:17,054 - What was that about? - Mom being crazy. 172 00:10:17,138 --> 00:10:19,579 - Do you think she misses Dad? - Maybe. We should call him. 173 00:10:19,706 --> 00:10:22,212 I thought he was gonna be gone just a month. 174 00:10:22,297 --> 00:10:25,434 Yeah, I think the business isn't going well. 175 00:10:36,461 --> 00:10:38,031 Your 4:00 is here. 176 00:10:38,115 --> 00:10:40,079 Got it. Uh, send her in. 177 00:10:40,471 --> 00:10:42,627 - Ah, Ms. Nielson. Hi. - Yes. Hello. 178 00:10:42,712 --> 00:10:44,081 Hi. Dr. Kurt Boggs. Welcome. 179 00:10:44,165 --> 00:10:45,845 - Thank you. - Please sit down. 180 00:10:46,141 --> 00:10:48,433 Thank you for seeing me so last minute, Doctor. 181 00:10:48,524 --> 00:10:50,653 Oh, no problem. So who referred you? 182 00:10:51,345 --> 00:10:53,830 Uh, no one. It was just a Google search. 183 00:10:53,914 --> 00:10:56,704 - I hope that isn't a problem. - Not at all. 184 00:10:56,977 --> 00:10:58,748 Now, on the phone you mentioned 185 00:10:58,832 --> 00:11:01,415 you were having problems with your daughter Jasmine? 186 00:11:01,500 --> 00:11:04,712 Yes, Jasmine, my-my daughter. 187 00:11:06,938 --> 00:11:08,688 Uh, do you have to take notes? I'm... 188 00:11:08,773 --> 00:11:10,299 No, not if you don't want me to. 189 00:11:10,384 --> 00:11:11,485 Please. I... 190 00:11:12,923 --> 00:11:16,433 So, tell me about your issues with Jasmine. 191 00:11:16,720 --> 00:11:18,855 Well, we're estranged, sadly. 192 00:11:18,939 --> 00:11:21,597 She's keeping me from my granddaughters. 193 00:11:21,681 --> 00:11:23,389 And why do you think she's doing that? 194 00:11:23,561 --> 00:11:26,297 I was engaged to be married to someone she disapproved of, 195 00:11:26,381 --> 00:11:29,126 and she thought he was bad for my grandkids. 196 00:11:29,210 --> 00:11:30,936 You said "was." The status has changed? 197 00:11:31,021 --> 00:11:33,809 - Yes. We-we broke up. - Oh. Well, I'm sorry. 198 00:11:33,894 --> 00:11:36,769 But have you told Jasmine you're no longer with your fiancé? 199 00:11:36,854 --> 00:11:39,599 I tried to, but she doesn't want to talk to me. 200 00:11:39,990 --> 00:11:41,350 And why is that? 201 00:11:42,186 --> 00:11:43,486 I don't know. 202 00:11:43,571 --> 00:11:45,315 She's basically a single mom now. 203 00:11:45,400 --> 00:11:47,753 Her husband may as well be dead; he's off climbing. 204 00:11:48,264 --> 00:11:50,103 Social climbing. 205 00:11:50,436 --> 00:11:52,977 I was the one who was helping her raise her kids. 206 00:11:53,062 --> 00:11:55,021 And you're looking for help in adjusting? 207 00:11:55,105 --> 00:11:57,110 No. No, I want to get back with my daughter, 208 00:11:57,194 --> 00:12:00,113 and I thought you might have some insight. 209 00:12:00,197 --> 00:12:01,898 Well, um... 210 00:12:01,997 --> 00:12:03,237 why don't we go a little deeper? 211 00:12:03,961 --> 00:12:05,595 We'll see what we can discover. 212 00:12:06,606 --> 00:12:09,058 And anything you can share from your knowledge of women 213 00:12:09,189 --> 00:12:12,528 in similar situations would be very helpful. 214 00:12:15,195 --> 00:12:17,826 Has Mathilda talked to you about the monster she sees? 215 00:12:17,911 --> 00:12:20,409 - Someone causing the fires? - Yes. 216 00:12:20,494 --> 00:12:22,153 That's one of the reasons we called the Church. 217 00:12:22,237 --> 00:12:25,542 You called the Church because she was seeing a monster? 218 00:12:26,706 --> 00:12:27,706 No. 219 00:12:28,009 --> 00:12:29,532 Because of this. 220 00:12:31,878 --> 00:12:33,320 We got a nanny-cam. 221 00:12:33,682 --> 00:12:36,901 We removed every possible source for a fire. 222 00:12:36,986 --> 00:12:38,991 Even covered and padlocked our stove, 223 00:12:39,193 --> 00:12:41,128 got rid of the microwave, the toaster. 224 00:12:41,213 --> 00:12:44,260 And still, this. 225 00:12:50,239 --> 00:12:52,592 No. 226 00:12:52,847 --> 00:12:55,334 No. Go away! 227 00:13:01,287 --> 00:13:03,115 Stop! 228 00:13:05,132 --> 00:13:06,738 I won't. 229 00:13:07,125 --> 00:13:08,605 I won't! 230 00:13:13,270 --> 00:13:14,511 Stop! 231 00:13:15,738 --> 00:13:17,321 Stop it! 232 00:13:25,511 --> 00:13:28,878 That's why we think this isn't just psychological. 233 00:13:39,656 --> 00:13:41,656 *EVIL* Season 02 Episode 03 234 00:13:41,802 --> 00:13:43,363 Episode Title: "F is for Fire" Aired on: July 04, 2021. 235 00:13:57,941 --> 00:14:00,059 Don't even think about it. 236 00:14:00,424 --> 00:14:02,450 Way to take the fun out of it. 237 00:14:04,105 --> 00:14:05,387 Turn on some lights in here. 238 00:14:05,472 --> 00:14:06,637 You'll make yourself blind. 239 00:14:06,722 --> 00:14:08,764 Wow, it's like you're 240 00:14:08,848 --> 00:14:10,238 channeling Mom right there. 241 00:14:10,519 --> 00:14:12,261 Doesn't it get cold in here? 242 00:14:13,003 --> 00:14:14,324 What do you need? 243 00:14:14,518 --> 00:14:17,641 Do you remember a story that Mom used to tell us 244 00:14:17,726 --> 00:14:20,340 about a figure with its head on fire, 245 00:14:20,424 --> 00:14:21,907 and it had no eyes? 246 00:14:21,991 --> 00:14:23,328 - Yeah. Why? - What is it? 247 00:14:23,413 --> 00:14:25,288 I'm working with this kid that describes 248 00:14:25,373 --> 00:14:26,824 the exact same thing. 249 00:14:27,085 --> 00:14:28,522 Is this kid Muslim? 250 00:14:28,606 --> 00:14:30,698 No, but her foster mom is. 251 00:14:30,782 --> 00:14:31,960 What is it? 252 00:14:32,959 --> 00:14:35,703 Okay, please, help yourself. 253 00:14:36,085 --> 00:14:37,880 - The Ifrit. - The what? 254 00:14:37,964 --> 00:14:39,185 Ifrit. It's a jinn. 255 00:14:39,269 --> 00:14:41,622 Oh, my God, that's right. 256 00:14:41,706 --> 00:14:44,274 Mom used to scare the crap out of me. 257 00:14:44,359 --> 00:14:45,970 You remember she used to tell us those stories 258 00:14:46,054 --> 00:14:47,305 right before bedtime? 259 00:14:47,390 --> 00:14:48,359 Yeah. We asked her to. 260 00:14:48,444 --> 00:14:50,094 Yeah, what did we know? We were six. 261 00:14:50,179 --> 00:14:53,025 Yes. There it is. 262 00:14:53,249 --> 00:14:54,461 An Ifrit. 263 00:14:54,545 --> 00:14:56,159 The most powerful of all jinn. 264 00:14:56,243 --> 00:14:58,683 Remember, Mom used to warn us to never talk or play 265 00:14:58,767 --> 00:15:01,120 with an Ifrit, because no weapon could defeat it. 266 00:15:01,234 --> 00:15:03,499 - Only Allah. - Yeah. 267 00:15:03,641 --> 00:15:05,168 I can see why you're still a believer. 268 00:15:05,252 --> 00:15:07,213 It makes so much sense. 269 00:15:07,297 --> 00:15:09,578 Not like your Catholics, huh? 270 00:15:10,406 --> 00:15:13,843 And their demons. Ooh... 271 00:15:17,702 --> 00:15:19,272 So, what is a jinn? 272 00:15:19,374 --> 00:15:21,023 - A demon? - It can be. 273 00:15:21,187 --> 00:15:23,229 Though some jinns can be benevolent. 274 00:15:23,313 --> 00:15:24,288 Or they can be both. 275 00:15:24,373 --> 00:15:26,537 - Yeah, what about this jinn? - It's unclear. 276 00:15:26,622 --> 00:15:28,409 Jinns can be one thing to one person 277 00:15:28,501 --> 00:15:29,538 and another to another. 278 00:15:29,623 --> 00:15:32,106 What, so it's more like a psychological condition? 279 00:15:32,191 --> 00:15:33,239 Well, it depends who you ask. 280 00:15:33,323 --> 00:15:34,850 Me, yes. 281 00:15:34,934 --> 00:15:38,157 My mother, no. Very real to her. 282 00:15:38,553 --> 00:15:40,758 What about you, David? You believe in demons. 283 00:15:40,843 --> 00:15:41,968 Do you believe in jinns? 284 00:15:42,053 --> 00:15:43,971 She's trying to get us to argue over religion. 285 00:15:44,160 --> 00:15:45,861 No, it was an innocent question. 286 00:15:45,945 --> 00:15:46,992 I'll answer for him. 287 00:15:47,077 --> 00:15:49,081 Demons are real, jinns are not. 288 00:15:49,165 --> 00:15:50,734 Because jinns are not in the Bible. 289 00:15:50,819 --> 00:15:52,712 And they're not evil. You said so yourself. 290 00:15:52,796 --> 00:15:54,508 - Sometimes they're good. - And why is that wrong? 291 00:15:54,592 --> 00:15:56,915 Because anything not of God is evil. 292 00:15:57,046 --> 00:15:58,264 Which is kind of why I like 'em. 293 00:15:58,348 --> 00:16:00,171 Christianity is too black-and-white for me. 294 00:16:00,256 --> 00:16:02,402 Wait, isn't all religion too black-and-white for you? 295 00:16:02,487 --> 00:16:03,250 Yeah, but 296 00:16:03,335 --> 00:16:05,336 at least Islam leaves room for some gray. 297 00:16:05,421 --> 00:16:08,687 I mean, jinns can be good or bad. 298 00:16:08,820 --> 00:16:10,095 I mean, good ones can do bad things, 299 00:16:10,179 --> 00:16:11,672 bad ones can do good things. 300 00:16:11,757 --> 00:16:14,219 Unlike the Devil and demons, 301 00:16:14,304 --> 00:16:16,430 - where they all just do the same thing. - Benny... 302 00:16:16,515 --> 00:16:18,142 you sound like you're starting to believe. 303 00:16:18,226 --> 00:16:20,382 No, no, I am just... 304 00:16:23,530 --> 00:16:25,124 I'm protective. 305 00:16:25,941 --> 00:16:29,104 It's probably some religious version of nationalism. 306 00:16:29,665 --> 00:16:32,916 Just so you know, I wasn't trying to criticize Islam. 307 00:16:37,455 --> 00:16:41,486 So, I found in Mathilda's chemistry set 308 00:16:41,844 --> 00:16:42,995 these two things. 309 00:16:43,080 --> 00:16:43,979 What are they? 310 00:16:44,064 --> 00:16:47,369 Chlorine tabs from the pool and brake fluid. 311 00:16:47,528 --> 00:16:49,003 What? How did you get brake fluid? 312 00:16:49,088 --> 00:16:50,751 I-I didn't. That's not my stuff. 313 00:16:50,835 --> 00:16:52,014 Why does it matter? 314 00:16:52,098 --> 00:16:54,103 You pour the brake fluid on the chlorine, 315 00:16:54,187 --> 00:16:55,582 you let it sit for a few minutes. 316 00:16:55,666 --> 00:16:58,934 It'll smoke and then eventually combust. 317 00:16:59,018 --> 00:17:00,846 I think that is what you saw on the nanny-cam. 318 00:17:01,072 --> 00:17:02,938 - I didn't do that. - Mathilda... 319 00:17:03,354 --> 00:17:05,027 - do you like science? - Uh-huh. 320 00:17:05,111 --> 00:17:07,159 - And fire? - I like to watch fire, 321 00:17:07,243 --> 00:17:09,222 but I didn't use that to make anything. 322 00:17:09,307 --> 00:17:11,096 - The monster did. - Mathilda, 323 00:17:11,189 --> 00:17:13,425 - you need to tell us the truth. - I am. 324 00:17:13,510 --> 00:17:15,428 The monster told me it won't let me alone 325 00:17:15,512 --> 00:17:17,256 until it has somewhere else to go. 326 00:17:17,340 --> 00:17:19,041 - Till the jinn has somewhere else to go? - Uh-huh. 327 00:17:19,125 --> 00:17:20,520 To someone else. 328 00:17:20,705 --> 00:17:23,523 - It needs to grow, like a fire. - Mathilda, 329 00:17:23,607 --> 00:17:25,447 you don't have to lie anymore. It's okay. 330 00:17:25,532 --> 00:17:27,158 - I'm not lying! - Mathilda. 331 00:17:33,294 --> 00:17:35,470 Speaking Arabic... 332 00:17:37,366 --> 00:17:38,413 Is that Arabic? 333 00:17:38,513 --> 00:17:39,691 - Do you understand? - Mm-hmm. 334 00:17:39,883 --> 00:17:41,791 Continues speaking Arabic... 335 00:17:42,082 --> 00:17:45,480 "A fire will burn whoever is close 336 00:17:45,565 --> 00:17:47,349 and jump to one of you." 337 00:18:04,289 --> 00:18:06,518 "Mission District" by The Black Angels playing... 338 00:18:42,086 --> 00:18:45,633 ♪ You only love yourself... ♪ 339 00:18:49,864 --> 00:18:52,523 What the fuck? 340 00:18:55,417 --> 00:18:58,162 ♪ I think I hit the truth ♪ 341 00:18:59,192 --> 00:19:01,953 ♪ Better days will come. ♪ 342 00:19:46,812 --> 00:19:48,117 What do you want? 343 00:19:48,406 --> 00:19:50,742 I want what you want. 344 00:19:51,614 --> 00:19:54,490 You see that iPhone over there? 345 00:19:54,781 --> 00:19:58,330 The lucid dreaming books said to set for voice-activated 346 00:19:58,414 --> 00:20:02,640 so I can tell when I'm talking in my dream. 347 00:20:03,252 --> 00:20:07,430 Why do your friends criticize Allah so much? 348 00:20:07,890 --> 00:20:10,375 - What are you talking about? - You heard them. 349 00:20:10,726 --> 00:20:12,695 They don't care about what you believe. 350 00:20:12,969 --> 00:20:14,484 They make fun of it. 351 00:20:14,781 --> 00:20:16,484 What does it matter to me? 352 00:20:16,826 --> 00:20:18,222 Or you? 353 00:20:18,470 --> 00:20:20,214 I don't believe in it either. 354 00:20:20,299 --> 00:20:23,930 Because they don't treat you with respect. 355 00:20:24,130 --> 00:20:26,797 They think your religion is a joke. 356 00:20:27,617 --> 00:20:30,232 You're trying to create divisions. 357 00:20:31,373 --> 00:20:34,547 Oh, please. There are divisions. 358 00:20:34,906 --> 00:20:36,898 I'm just on your side. 359 00:20:37,531 --> 00:20:39,687 Here's the problem you have. 360 00:20:40,796 --> 00:20:44,633 I'll wake up and realize that you don't exist, 361 00:20:45,065 --> 00:20:48,375 and everything you're planting in my head right now, 362 00:20:48,568 --> 00:20:50,182 it'll disappear. 363 00:20:50,953 --> 00:20:52,570 Aw, baby, 364 00:20:53,781 --> 00:20:56,945 I'm more real than your friends. 365 00:21:04,740 --> 00:21:06,237 What is that? 366 00:21:06,554 --> 00:21:08,140 My retainer. 367 00:21:08,883 --> 00:21:11,062 Why do you have a retainer? 368 00:21:11,406 --> 00:21:13,470 Just lie back. 369 00:21:30,110 --> 00:21:31,985 Testing, one, two, three. 370 00:21:36,991 --> 00:21:40,606 Testing, one, two, three. 371 00:21:48,370 --> 00:21:52,102 I am so sorry, Jasmine. 372 00:21:52,564 --> 00:21:56,223 You and I... our relationship... Is so important to me. 373 00:21:56,402 --> 00:21:59,103 Uh... so how do we fix this between us? 374 00:21:59,187 --> 00:22:00,750 - Keep going. - Because let's face it, 375 00:22:00,835 --> 00:22:02,348 we both did some stupid things, so... 376 00:22:02,433 --> 00:22:05,309 No, no. You don't get to bring up the other person's slights 377 00:22:05,614 --> 00:22:07,693 - when you're apologizing. - Look, it won't matter. 378 00:22:07,778 --> 00:22:09,679 She won't meet with me or hear from me, 379 00:22:09,763 --> 00:22:11,942 so I'll never get far enough to apologize. 380 00:22:12,037 --> 00:22:15,138 Is there anyone you know who can act as an intermediary? 381 00:22:15,223 --> 00:22:16,512 Someone Jasmine trusts? 382 00:22:16,596 --> 00:22:19,036 Someone who can facilitate getting the two of you 383 00:22:19,120 --> 00:22:20,653 in a room together? 384 00:22:23,906 --> 00:22:25,216 Lexi? 385 00:22:25,755 --> 00:22:28,973 You have exactly two seconds to come over here! 386 00:22:30,842 --> 00:22:33,817 Have you ever conducted an exorcism of a child? 387 00:22:34,268 --> 00:22:35,487 Yes. 388 00:22:35,771 --> 00:22:37,723 - Have they been safe? - Yes. 389 00:22:37,888 --> 00:22:40,747 Okay. What do I have to do? 390 00:22:40,832 --> 00:22:43,142 - You need to request one. - I request one. 391 00:22:43,267 --> 00:22:45,075 Do you want to talk to Jane first? 392 00:22:46,606 --> 00:22:48,614 No. That's why I'm here. 393 00:22:48,856 --> 00:22:50,747 She knows this isn't psychological. 394 00:22:50,958 --> 00:22:53,145 But she's Muslim. Does she want to check with her imam? 395 00:22:53,231 --> 00:22:55,263 - I don't understand. - Ben. 396 00:22:55,707 --> 00:22:57,934 I'm just saying, she's seeing a jinn, not a demon. 397 00:22:58,044 --> 00:23:00,054 - It's not Catholic. - Yes, but we agreed the issue is about 398 00:23:00,138 --> 00:23:02,466 - diabolical possession. - We haven't agreed on anything. 399 00:23:02,741 --> 00:23:04,482 A jinn is from Islam. 400 00:23:04,847 --> 00:23:06,417 Mr. Castle, I am sorry. 401 00:23:06,502 --> 00:23:07,866 - Obviously there's a disagreement. - Hello? 402 00:23:07,950 --> 00:23:09,505 Uh, you are Catholic, and 403 00:23:09,661 --> 00:23:11,278 - you've requested an exorcism. - What? 404 00:23:11,496 --> 00:23:13,263 Okay, I'll be, I'll be right home. 405 00:23:13,856 --> 00:23:15,911 Yeah, no, I'm-I'm coming right now. 406 00:23:16,875 --> 00:23:19,090 - How is it? - Good. 407 00:23:19,755 --> 00:23:21,309 Hey, kiddo. You all right? 408 00:23:21,394 --> 00:23:24,231 How are you feeling? Better, just tired. 409 00:23:24,316 --> 00:23:26,972 Okay. Why don't you go upstairs to your room and lay down? 410 00:23:27,057 --> 00:23:28,434 I'll be up in a minute. 411 00:23:28,519 --> 00:23:30,309 Okay. Bye, G-Ma. Love you. 412 00:23:30,394 --> 00:23:32,047 I love you, too, honey. 413 00:23:34,184 --> 00:23:37,200 The school called. Um, she had the sniffles. 414 00:23:37,559 --> 00:23:38,912 They couldn't get a hold of you, 415 00:23:38,997 --> 00:23:42,200 and I guess I'm still on the emergency call list, so... 416 00:23:43,177 --> 00:23:45,778 - Thank you for being there for her. - Yeah. Family. 417 00:23:45,934 --> 00:23:47,382 Excuse me... 418 00:23:51,458 --> 00:23:55,020 Kristen, let me say something to you. 419 00:23:58,632 --> 00:23:59,941 I'm so... 420 00:24:00,821 --> 00:24:02,423 I'm so sorry. 421 00:24:05,133 --> 00:24:08,275 You and I... our relationship 422 00:24:08,360 --> 00:24:10,938 is so important to me. 423 00:24:11,031 --> 00:24:14,078 Uh, so how do we fix this between us? 424 00:24:16,890 --> 00:24:18,985 I can't have Leland anywhere near my children. 425 00:24:19,078 --> 00:24:20,391 We broke up. 426 00:24:21,723 --> 00:24:23,298 - You did? - Yes. 427 00:24:23,383 --> 00:24:25,118 - When? - Last week. 428 00:24:25,202 --> 00:24:26,283 We weren't right for each other. 429 00:24:26,367 --> 00:24:28,572 You had his number, and I'm just... sorry 430 00:24:28,657 --> 00:24:30,126 for not seeing it sooner. 431 00:24:37,321 --> 00:24:38,476 Please. 432 00:24:38,561 --> 00:24:41,251 I can't be without my family. I can't... 433 00:24:41,605 --> 00:24:44,698 I can't be without you. 434 00:25:51,114 --> 00:25:54,204 "Mission District" by The Black Angels playing... 435 00:26:17,460 --> 00:26:19,625 Mom? You okay? 436 00:26:21,376 --> 00:26:22,423 Yeah, I'm fine. 437 00:26:23,469 --> 00:26:25,250 I just need to go out for a minute. 438 00:26:25,546 --> 00:26:27,047 You're in charge, okay? 439 00:26:27,422 --> 00:26:28,883 Seriously? 440 00:26:30,676 --> 00:26:32,782 "Mission District" by The Black Angels playing... 441 00:26:51,532 --> 00:26:54,055 I'll have tequila, chilled, silver. 442 00:27:04,783 --> 00:27:06,391 Can I buy you a drink? 443 00:27:07,133 --> 00:27:08,160 Sure. 444 00:27:08,245 --> 00:27:09,563 You can buy this one. 445 00:27:11,089 --> 00:27:12,797 Same for me, please. 446 00:27:14,204 --> 00:27:17,086 - I'm Colin. - Hi, Colin. 447 00:27:17,290 --> 00:27:19,423 - Who's that? - That's Lance. 448 00:27:19,516 --> 00:27:20,816 Just ignore him. 449 00:27:21,438 --> 00:27:22,813 Mind if I sit? 450 00:27:25,149 --> 00:27:26,411 Sure. 451 00:27:29,090 --> 00:27:30,633 So what do you do... 452 00:27:31,396 --> 00:27:32,705 Sorry, you didn't say your name. 453 00:27:32,844 --> 00:27:35,485 - I'm a climber. - Oh, really? 454 00:27:35,610 --> 00:27:36,829 What kind of climbing? 455 00:27:36,914 --> 00:27:40,540 Rock climbing, bouldering. A little Alpine. 456 00:27:41,337 --> 00:27:42,994 Oh, you're not joking. 457 00:27:43,313 --> 00:27:45,571 I thought you were joking. 458 00:27:46,186 --> 00:27:47,477 What do you do, Lance? 459 00:27:47,563 --> 00:27:49,610 Uh... He's Lance. I'm Colin. 460 00:27:49,876 --> 00:27:52,517 - What do you do, Colin? - I work in I.T. 461 00:27:52,602 --> 00:27:54,893 - at a data mining company. - Wow. 462 00:27:54,977 --> 00:27:57,055 Well, you must be very smart. 463 00:27:57,140 --> 00:27:59,165 Just smart enough to get in trouble. 464 00:28:01,388 --> 00:28:03,608 I see you have a ring on your finger there. 465 00:28:06,087 --> 00:28:07,977 I do, don't I? 466 00:28:08,240 --> 00:28:10,368 You divorced or something? 467 00:28:11,211 --> 00:28:12,594 Something. 468 00:28:18,522 --> 00:28:19,844 If I told you 469 00:28:20,014 --> 00:28:24,219 I was the mother of four children, 470 00:28:25,368 --> 00:28:26,924 what would you say? 471 00:28:27,438 --> 00:28:28,710 I would say 472 00:28:28,794 --> 00:28:31,594 you don't look like the mother of four children. 473 00:28:31,783 --> 00:28:33,782 - Really? - Yeah. 474 00:28:34,016 --> 00:28:35,446 And what do I look like? 475 00:28:36,126 --> 00:28:37,910 The sexiest woman in here. 476 00:28:39,575 --> 00:28:41,339 And what makes me sexy? 477 00:28:43,504 --> 00:28:45,375 The way our legs just touched. 478 00:28:50,741 --> 00:28:52,519 Will you be offended if I ask you something? 479 00:28:52,604 --> 00:28:54,692 Oh, wow, I really can't answer that question, Lance. 480 00:28:54,777 --> 00:28:56,972 You'll just have to go for it. 481 00:29:00,841 --> 00:29:02,712 Would you like to get out of here? 482 00:29:04,661 --> 00:29:07,003 Let me just go to the restroom first. 483 00:29:42,084 --> 00:29:44,347 Next time, stay. 484 00:30:18,381 --> 00:30:21,230 I am seeing hallucinatory imagery. 485 00:30:22,712 --> 00:30:25,021 Imagery based on perceptual error? 486 00:30:25,223 --> 00:30:26,949 - No. - Vivid mental imagery? 487 00:30:27,034 --> 00:30:29,874 No, it's definitely a hallucination. 488 00:30:30,409 --> 00:30:34,749 It had substance and it seemed to occupy physical space. 489 00:30:34,883 --> 00:30:36,758 I've seen it twice now, both while driving. 490 00:30:36,843 --> 00:30:39,469 Once it was inside the car, and the other time it was out. 491 00:30:39,554 --> 00:30:42,146 - And could you describe it? - It's a spirit called a jinn. 492 00:30:42,231 --> 00:30:44,628 - It's... - Yes. Oh, I know what a jinn is. Really? 493 00:30:44,712 --> 00:30:46,970 Yes. This one, uh, represents fire. 494 00:30:47,055 --> 00:30:48,642 We've been dealing with it during our work. 495 00:30:48,726 --> 00:30:50,031 Your religious work? 496 00:30:50,805 --> 00:30:52,331 Right. 497 00:30:52,415 --> 00:30:54,507 And what were you doing just before you saw it? 498 00:30:54,591 --> 00:30:55,944 Driving. 499 00:30:56,036 --> 00:30:57,776 No, no, uh, before that. 500 00:30:58,859 --> 00:31:00,758 I was in a bar with a man. 501 00:31:02,508 --> 00:31:05,102 A man you were seeing? 502 00:31:05,187 --> 00:31:06,664 No. 503 00:31:07,030 --> 00:31:11,062 But both were moments of high stimulation? 504 00:31:11,969 --> 00:31:13,203 Yes. 505 00:31:13,399 --> 00:31:15,985 I think you should consider prescribing risperidone. 506 00:31:16,070 --> 00:31:17,443 Five milligrams. 507 00:31:17,820 --> 00:31:20,235 And I think you should consider coming in twice a week. 508 00:31:20,320 --> 00:31:21,578 This is not a small matter. 509 00:31:21,662 --> 00:31:24,243 And we could be treating the most superficial aspect 510 00:31:24,328 --> 00:31:26,180 and not the underlying trauma. 511 00:31:27,786 --> 00:31:28,834 How's your family? 512 00:31:28,974 --> 00:31:30,930 Well, Andy is still out of town. 513 00:31:32,828 --> 00:31:34,286 But your mom apologized? 514 00:31:34,371 --> 00:31:37,367 Yes, Sheryl broke up with her fiancé. 515 00:31:37,492 --> 00:31:39,376 She came to me and apologized 516 00:31:39,461 --> 00:31:41,554 and said she wanted to make things right. 517 00:31:42,172 --> 00:31:43,556 Your mom's name is Sheryl? 518 00:31:43,828 --> 00:31:45,210 Yes, why? 519 00:31:45,460 --> 00:31:46,737 I don't think I knew that. 520 00:31:46,822 --> 00:31:48,547 I've mentioned it before. 521 00:31:50,000 --> 00:31:51,913 Is there a Jasmine in your family? 522 00:31:52,062 --> 00:31:53,532 In my family? No. 523 00:31:53,702 --> 00:31:55,055 Why? 524 00:32:22,750 --> 00:32:23,858 Judy? 525 00:32:24,258 --> 00:32:28,031 The new patient, Sheryl... Nielson. 526 00:32:28,516 --> 00:32:31,195 Please call her and tell her I need her to come in. 527 00:32:36,351 --> 00:32:37,695 Mr. Castle. 528 00:32:38,023 --> 00:32:39,626 This is Father Mulvehill. 529 00:32:39,711 --> 00:32:41,484 He'll be performing the exorcism today. 530 00:32:41,574 --> 00:32:43,226 Hello. 531 00:32:43,484 --> 00:32:44,487 Mr. Castle? 532 00:32:44,883 --> 00:32:46,017 Is everything okay? 533 00:32:46,351 --> 00:32:47,696 Sorry, yeah, of course. 534 00:32:47,781 --> 00:32:50,813 Um... there's just been a slight change of plans. 535 00:32:50,898 --> 00:32:52,147 Come in. 536 00:32:53,163 --> 00:32:54,437 Hi. 537 00:32:55,140 --> 00:32:56,616 This is Sheikh Majed. 538 00:32:56,701 --> 00:32:59,203 Hello. The Castles have called me in 539 00:32:59,288 --> 00:33:01,686 to perform a Muslim exorcism. 540 00:33:02,694 --> 00:33:03,985 Don't look at me. I didn't call him. 541 00:33:04,069 --> 00:33:05,508 Actually my wife called him. 542 00:33:05,592 --> 00:33:06,819 I had no idea. 543 00:33:06,904 --> 00:33:09,405 There must be some misunderstanding. 544 00:33:09,490 --> 00:33:11,495 I was scheduled to perform an exorcism. 545 00:33:11,607 --> 00:33:13,194 - That's why I am here. - But, surely, 546 00:33:13,295 --> 00:33:15,257 you will understand as a man of faith, 547 00:33:15,413 --> 00:33:17,397 the jinn is of Islamic origin, 548 00:33:17,561 --> 00:33:19,000 therefore I must perform it. 549 00:33:19,124 --> 00:33:21,828 And surely you will understand that the head 550 00:33:21,912 --> 00:33:23,749 of the household has requested 551 00:33:23,834 --> 00:33:25,111 - a Catholic exorcism. - You got to be kidding me. 552 00:33:25,195 --> 00:33:26,406 "Head of the household"? 553 00:33:26,491 --> 00:33:27,866 We agreed I would call my parish. 554 00:33:27,983 --> 00:33:29,358 But then it turned out to be a jinn. 555 00:33:29,442 --> 00:33:32,125 Really, Jane? A jinn? What is this, Aladdin? 556 00:33:32,210 --> 00:33:34,922 A Muslim exorcism is more detailed than a Catholic one. 557 00:33:35,007 --> 00:33:37,499 I need to decide if the jinn is benevolent or evil. 558 00:33:37,640 --> 00:33:39,172 Then I must negotiate with it 559 00:33:39,257 --> 00:33:40,760 to see if it should even be cast out. 560 00:33:40,844 --> 00:33:42,491 With all due respect, 561 00:33:42,585 --> 00:33:45,100 you could do more damage leaving a demon in place, 562 00:33:45,241 --> 00:33:47,115 thinking it is benevolent. 563 00:33:47,983 --> 00:33:49,600 The Devil is a liar. 564 00:33:49,725 --> 00:33:52,163 - And might impersonate a jinn to be left... - All jinn 565 00:33:52,247 --> 00:33:55,444 are descendants of shaitan, but not all of them choose evil. 566 00:33:55,639 --> 00:33:58,367 The Koran teaches that just as there are some jinn 567 00:33:58,452 --> 00:34:00,110 who are "surrendered to God, there are some 568 00:34:00,194 --> 00:34:01,562 who have abandoned themselves to wrongdoing." 569 00:34:01,646 --> 00:34:04,554 I'm sorry, David. I cannot work within the realms of this... 570 00:34:05,349 --> 00:34:07,195 - mythology. - "Mythology"? You're the one 571 00:34:07,280 --> 00:34:08,695 who will try to perform an exorcism 572 00:34:08,780 --> 00:34:10,679 not by invoking the name of Allah, 573 00:34:10,771 --> 00:34:12,914 - but a man, Jesus. - Look, 574 00:34:12,999 --> 00:34:16,023 might I suggest, uh, Father Mulvehill, 575 00:34:16,108 --> 00:34:19,335 uh, Sheikh Majed, you work together? 576 00:34:19,640 --> 00:34:20,975 There is nothing of either faith 577 00:34:21,059 --> 00:34:24,239 that prevents both of you from doing your jobs. 578 00:34:25,554 --> 00:34:27,265 For the sake of Mathilda. 579 00:34:32,405 --> 00:34:34,522 Are there any musical instruments in the house? 580 00:34:34,655 --> 00:34:36,413 Uh, just Mathilda's keyboard. 581 00:34:36,522 --> 00:34:38,672 It needs to be removed. Jinn are tricksters 582 00:34:38,757 --> 00:34:40,929 and will use music to disturb the exorcism. 583 00:34:41,030 --> 00:34:43,000 Any TVs or music-playing devices 584 00:34:43,085 --> 00:34:44,346 must also be removed. 585 00:34:44,998 --> 00:34:46,632 I'm ready to go. 586 00:34:48,726 --> 00:34:50,772 Chanting in Arabic... 587 00:34:56,311 --> 00:34:58,999 We're in the middle of Queens with a sheikh and a priest, 588 00:34:59,084 --> 00:35:00,536 exorcising a nine-year-old girl. 589 00:35:00,620 --> 00:35:03,669 Who doesn't think God has a sense of humor? 590 00:35:04,185 --> 00:35:06,037 Tell me your name, jinn. 591 00:35:13,238 --> 00:35:15,460 Chanting in Arabic... 592 00:35:15,852 --> 00:35:18,464 Chanting in Latin... 593 00:35:31,436 --> 00:35:33,177 Adnan is gone. 594 00:35:33,389 --> 00:35:35,136 And who are you? 595 00:35:35,220 --> 00:35:36,256 Dan. 596 00:35:36,364 --> 00:35:37,693 I got this. 597 00:35:38,353 --> 00:35:40,779 - Who are you now? - God of heaven, 598 00:35:40,865 --> 00:35:42,926 God of earth, God of angels, 599 00:35:43,010 --> 00:35:46,234 God of archangels, God of patriarchs, 600 00:35:46,436 --> 00:35:49,061 God who has power to give life after death 601 00:35:49,146 --> 00:35:50,342 and rest after work... 602 00:35:50,427 --> 00:35:52,538 Mom! Make him stop, Mom, please, 603 00:35:52,623 --> 00:35:53,632 - I'm burning. - It's okay. 604 00:35:53,716 --> 00:35:55,336 - That's not her. - How dare you? 605 00:35:55,420 --> 00:35:57,726 I can bring down hellfire. 606 00:35:57,811 --> 00:36:00,186 - From the snares of the Devil. - Deliver us, O Lord. 607 00:36:00,271 --> 00:36:03,140 That Thy Church may serve Thee in peace 608 00:36:03,225 --> 00:36:05,522 - and liberty. - We beseech Thee to hear us. 609 00:36:05,607 --> 00:36:07,193 I'm coming for you. 610 00:36:08,427 --> 00:36:09,779 The Father below will 611 00:36:09,863 --> 00:36:12,443 embrace you in his warm hellfire. 612 00:36:12,648 --> 00:36:14,914 That Thou may crush down all enemies 613 00:36:14,998 --> 00:36:16,307 of Thy Church. 614 00:36:16,391 --> 00:36:18,646 We beseech Thee to hear us. 615 00:36:23,354 --> 00:36:25,429 Well, Doctor, you did it. 616 00:36:25,623 --> 00:36:27,529 My daughter and I are talking again. 617 00:36:27,725 --> 00:36:29,494 Your daughter Jasmine? 618 00:36:29,702 --> 00:36:30,943 That's right. 619 00:36:32,529 --> 00:36:33,865 Something wrong? 620 00:36:34,192 --> 00:36:35,529 Sheryl... 621 00:36:36,638 --> 00:36:38,006 her name is Kristen. 622 00:36:38,544 --> 00:36:39,896 What are you talking about? 623 00:36:45,106 --> 00:36:46,443 You've been lying to me. 624 00:36:46,865 --> 00:36:49,350 Your daughter's real name is Kristen Bouchard. 625 00:36:49,443 --> 00:36:52,186 And you've chosen me as your therapist under false pretenses. 626 00:36:52,271 --> 00:36:53,975 That's... no. 627 00:36:54,232 --> 00:36:55,651 No. 628 00:36:56,686 --> 00:36:58,262 No, that's... 629 00:37:00,576 --> 00:37:02,818 Oh, my God, oh, my... 630 00:37:06,162 --> 00:37:08,819 I'm so, so sorry. 631 00:37:09,514 --> 00:37:10,764 Please... 632 00:37:11,190 --> 00:37:13,686 please don't, don't judge me. 633 00:37:13,771 --> 00:37:15,425 - Please don't. - Mrs... 634 00:37:15,706 --> 00:37:17,496 Sheryl, please. 635 00:37:17,581 --> 00:37:20,153 It's okay. I-I-I just can't... 636 00:37:20,238 --> 00:37:21,441 I need this, please! 637 00:37:21,526 --> 00:37:23,226 I confess that... 638 00:37:23,687 --> 00:37:25,488 I came to you because Kristen was here, 639 00:37:25,573 --> 00:37:27,597 but then when I heard from you, I just, oh... 640 00:37:27,759 --> 00:37:29,851 I am so, uh, sorry, 641 00:37:30,030 --> 00:37:32,957 Sheryl, but you cannot be my patient. 642 00:37:33,042 --> 00:37:34,660 - It's-it's unethical. - I'm desperate. 643 00:37:34,745 --> 00:37:38,270 Please show some compassion, please. 644 00:37:38,355 --> 00:37:40,391 All right, look, I-I... 645 00:37:40,612 --> 00:37:43,307 I suppose that I, I could... 646 00:37:43,511 --> 00:37:46,354 uh, refer you to another doctor. 647 00:37:46,438 --> 00:37:48,965 But I cannot talk about Kristen. 648 00:37:49,049 --> 00:37:51,043 No, I know, I know. It's okay. 649 00:37:51,128 --> 00:37:52,886 Well, come back next week, and we'll... 650 00:37:53,003 --> 00:37:54,840 discuss what you need in a therapist. 651 00:37:55,854 --> 00:37:57,233 Thank you. 652 00:37:58,572 --> 00:38:00,222 Oh! 653 00:38:00,487 --> 00:38:01,637 Okay. 654 00:38:01,722 --> 00:38:04,285 - Oh, thank you. - Okay. 655 00:38:04,369 --> 00:38:07,105 Let the enemy have no power over her. 656 00:38:07,372 --> 00:38:10,334 And the son of iniquity be powerless to harm her. 657 00:38:10,878 --> 00:38:13,152 Lord, send her aid 658 00:38:13,237 --> 00:38:14,981 from your holy place. 659 00:38:15,202 --> 00:38:17,511 And watch over her from Zion. 660 00:38:17,634 --> 00:38:18,943 Is it finished? 661 00:38:19,028 --> 00:38:20,769 Wait. 662 00:38:25,288 --> 00:38:27,029 Majed speaking Arabic... 663 00:38:29,742 --> 00:38:31,309 I'm sorry. 664 00:38:37,445 --> 00:38:40,103 - It's okay, sweetheart, shh. - It's okay. 665 00:38:44,365 --> 00:38:45,537 It's okay, sweetheart. 666 00:38:45,622 --> 00:38:47,145 It's all right. 667 00:38:56,265 --> 00:38:57,710 Mom? 668 00:38:58,813 --> 00:39:00,944 If you ever need to go out again, 669 00:39:01,029 --> 00:39:02,366 I can watch them. 670 00:39:02,616 --> 00:39:04,061 I'm old enough now. 671 00:39:04,265 --> 00:39:05,704 I know you are. 672 00:39:05,789 --> 00:39:07,707 When is Dad coming back? 673 00:39:07,792 --> 00:39:10,131 I don't know. The set-up for the climb 674 00:39:10,216 --> 00:39:12,053 is taking longer this year. 675 00:39:12,390 --> 00:39:13,702 Uh-huh. 676 00:39:15,769 --> 00:39:17,303 Don't be sad. 677 00:39:18,650 --> 00:39:19,991 I'm not. 678 00:39:22,577 --> 00:39:23,936 Come here. 679 00:39:24,021 --> 00:39:25,960 You don't need to tuck me in. 680 00:39:26,842 --> 00:39:28,844 I can tuck myself in. 681 00:40:29,670 --> 00:40:31,079 Hey. 682 00:40:37,357 --> 00:40:38,586 Hey. 683 00:40:39,640 --> 00:40:41,055 How's it going? 684 00:40:42,512 --> 00:40:45,515 "Mission District" by The Black Angels playing... 685 00:41:23,176 --> 00:41:27,805 ♪ You only love yourself ♪ 686 00:41:29,495 --> 00:41:34,055 ♪ You only care for you ♪ 687 00:41:36,363 --> 00:41:39,021 ♪ I think I hit the truth ♪ 688 00:41:39,105 --> 00:41:42,198 ♪ Better days will come ♪ 689 00:41:42,282 --> 00:41:43,504 Make it stop. 690 00:41:43,588 --> 00:41:47,159 ♪ Other scenes to get on ♪ 691 00:41:48,367 --> 00:41:53,610 ♪ You watch your village cave in, kid ♪ 692 00:42:03,222 --> 00:42:06,985 ♪ You only see one way. ♪ 693 00:42:07,069 --> 00:42:09,069 Sync corrections by srjanapala 46360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.