Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,964 --> 00:00:09,184
[opening theme music playing]
2
00:00:36,453 --> 00:00:38,203
[Do-hwa breathing shakily]
3
00:00:40,707 --> 00:00:42,667
[midwife] Please, my Lady,
you must be strong!
4
00:00:42,751 --> 00:00:44,541
[midwife] You must not lose
your consciousness.
5
00:00:44,627 --> 00:00:45,747
[midwife] Be strong!
6
00:00:45,837 --> 00:00:47,257
[Do-hwa breathing heavily]
7
00:00:47,338 --> 00:00:49,798
[wincing in pain]
8
00:00:51,176 --> 00:00:53,216
[somber music playing]
9
00:00:56,306 --> 00:00:57,136
I HAVE GONE TO BE WITH DO-HWA.
10
00:00:57,223 --> 00:00:58,353
WHEN SHE BEARS A CHILD,
KNOWING THAT IT IS MINE.
11
00:00:58,433 --> 00:00:59,773
[Seong] And here I go,
12
00:01:01,019 --> 00:01:04,269
having spent
seven blissful days in your body.
13
00:01:06,066 --> 00:01:07,146
[Seong sighs]
14
00:01:09,235 --> 00:01:10,605
Do-hwa will…
15
00:01:11,946 --> 00:01:13,986
soon give birth to my son.
16
00:01:16,409 --> 00:01:17,449
Your Majesty.
17
00:01:18,244 --> 00:01:21,964
Remember the prophecy I received
the day of my coronation?
18
00:01:22,624 --> 00:01:26,044
[Seong] You said
that I was to be granted a son
19
00:01:26,920 --> 00:01:29,960
who had the energy of the King's Star.
20
00:01:30,548 --> 00:01:34,218
The prophecy was incorrect.
It simply cannot be true.
21
00:01:36,763 --> 00:01:37,723
It is.
22
00:01:39,516 --> 00:01:42,056
Everything you said must be true.
23
00:01:43,061 --> 00:01:46,191
[Seong] I will have a son
thanks to your Alchemy of Souls.
24
00:01:48,066 --> 00:01:49,276
Mark my words.
25
00:01:51,152 --> 00:01:53,072
The child Do-hwa bears…
26
00:01:54,781 --> 00:01:56,071
will be my son.
27
00:01:56,157 --> 00:01:59,287
[intense music playing]
28
00:01:59,369 --> 00:02:00,449
My son.
29
00:02:03,873 --> 00:02:04,923
[Do-hwa breathing shakily]
30
00:02:11,965 --> 00:02:13,005
[Do-hwa groaning in pain]
31
00:02:15,802 --> 00:02:17,302
[Do-hwa grunts]
32
00:02:21,432 --> 00:02:23,312
[breathing shakily]
33
00:02:34,863 --> 00:02:36,323
[intense stinger playing]
34
00:02:43,872 --> 00:02:45,922
[epic music playing]
35
00:02:58,678 --> 00:03:00,558
[Seong] The star in the center
of the Big Dipper
36
00:03:00,638 --> 00:03:02,558
containing nature's secrets
37
00:03:02,640 --> 00:03:07,850
only reveals itself when the sky is filled
with the energy of Daeho's waters.
38
00:03:09,439 --> 00:03:12,029
[star chiming]
39
00:03:15,194 --> 00:03:18,114
And my son will be born under that star.
40
00:03:24,829 --> 00:03:26,619
[Jang Uk breathing heavily]
41
00:03:28,666 --> 00:03:31,956
As of this moment, Jang Uk
is forbidden from Songrim.
42
00:03:34,213 --> 00:03:36,093
As for the last one,
you should do it yourself.
43
00:03:38,593 --> 00:03:41,513
[melancholy music playing]
44
00:03:52,148 --> 00:03:52,978
[maid Kim] Mu-deok.
45
00:03:54,484 --> 00:03:57,704
Is it true?
The Young Master isn't talking?
46
00:03:58,821 --> 00:04:02,701
Yes. His back was flogged,
but it's his mouth that has been closed.
47
00:04:02,784 --> 00:04:05,124
That boy cries when he stubs his toe.
48
00:04:05,203 --> 00:04:07,413
But he's silent
after being flogged 100 times.
49
00:04:08,206 --> 00:04:09,116
That worries me.
50
00:04:09,207 --> 00:04:12,287
It must not be so terrible, otherwise,
he would be crying about it.
51
00:04:13,795 --> 00:04:17,755
Understand what hurts him the most
is not his back. His heart is in pain.
52
00:04:19,467 --> 00:04:22,717
He was cast away by the one man
he thought of like a father figure.
53
00:04:22,804 --> 00:04:24,434
Imagine how that must feel.
54
00:04:25,765 --> 00:04:27,175
Like he has been abandoned.
55
00:04:45,243 --> 00:04:46,293
[huffs]
56
00:04:51,666 --> 00:04:53,456
It's better that you've been flogged.
57
00:04:54,168 --> 00:04:56,748
They won't be able to retrieve
the torrent of energy yet.
58
00:04:57,505 --> 00:04:59,125
[Mu-deok] You bought us time to train.
59
00:05:10,435 --> 00:05:11,385
Young Master.
60
00:05:12,478 --> 00:05:13,308
Are you all right?
61
00:05:22,697 --> 00:05:23,907
[Jang Uk sighs]
62
00:05:28,661 --> 00:05:30,831
[water sloshing]
63
00:05:33,541 --> 00:05:35,841
Hey Mu-- Mu-deok, take a look at this.
64
00:05:35,918 --> 00:05:37,958
I think my energy is making these ripples.
65
00:05:43,051 --> 00:05:44,301
The water is just rippling.
66
00:05:46,429 --> 00:05:48,219
Why isn't it working?
I have been practicing.
67
00:05:49,057 --> 00:05:51,307
Is that what you have been doing
in silence?
68
00:05:51,392 --> 00:05:54,602
I thought you were moping
over being abandoned by them.
69
00:05:55,188 --> 00:05:57,268
-I guess not.
-[Jang Uk] Moping?
70
00:05:57,356 --> 00:05:59,606
I was abandoned
from the very moment I was born.
71
00:05:59,692 --> 00:06:01,942
And it's not like
I haven't been kicked out before.
72
00:06:02,028 --> 00:06:03,028
It doesn't faze me.
73
00:06:03,946 --> 00:06:04,946
[intense stinger plays]
74
00:06:09,035 --> 00:06:10,445
Just wait and see.
75
00:06:10,536 --> 00:06:14,036
One of these days they're going
to be begging me to come back to Songrim.
76
00:06:14,123 --> 00:06:15,463
[scoffs]
77
00:06:15,541 --> 00:06:17,131
I guess it helps that you're full of it.
78
00:06:17,794 --> 00:06:18,714
Of spirit.
79
00:06:22,340 --> 00:06:25,010
By the way, why is it so hot in here?
80
00:06:25,635 --> 00:06:27,255
So hot? I'm cold.
81
00:06:30,348 --> 00:06:32,058
Why is the water so hot?
82
00:06:34,477 --> 00:06:35,687
You're burning up right now.
83
00:06:37,021 --> 00:06:40,231
Mu-deok, I'm getting strange.
I'm getting hotter.
84
00:06:40,775 --> 00:06:42,025
Energy's surging.
85
00:06:43,319 --> 00:06:44,449
But it's so soon for that.
86
00:06:47,406 --> 00:06:48,566
Because of the flogging.
87
00:06:49,158 --> 00:06:51,158
The flogging caused
the energy to surge faster.
88
00:06:51,911 --> 00:06:53,371
Good thing you were flogged, Jang Uk.
89
00:06:54,789 --> 00:06:55,789
[Jang Uk grunts]
90
00:06:56,582 --> 00:06:58,252
Mu-deok, I'm burning up right now.
91
00:06:58,334 --> 00:07:01,594
When the torrent of energy becomes heat,
you get hot like burning coal.
92
00:07:01,671 --> 00:07:03,881
Next, it'll transform
to an ice-cold chill.
93
00:07:03,965 --> 00:07:06,585
If you bear all that,
the energy will finally become yours.
94
00:07:07,844 --> 00:07:10,144
Slowly. Keep breathing, okay?
95
00:07:14,475 --> 00:07:16,555
[thrilling music playing]
96
00:07:18,396 --> 00:07:19,516
Cold water.
97
00:07:20,314 --> 00:07:22,444
[gasps, breathes heavily]
98
00:07:33,661 --> 00:07:34,541
Mu-deok.
99
00:07:35,455 --> 00:07:37,035
Is the Young Master still bathing?
100
00:07:37,123 --> 00:07:39,083
It's been almost an hour since he went in.
101
00:07:39,667 --> 00:07:41,707
[Mu-deok] If she finds out,
she'll tell Songrim.
102
00:07:42,295 --> 00:07:43,875
They'll take the torrent of energy.
103
00:07:43,963 --> 00:07:44,843
Medicine.
104
00:07:46,382 --> 00:07:48,632
He's bathing in water
with herbal medicine.
105
00:07:49,469 --> 00:07:50,929
I put herbal medicine in the water
106
00:07:51,512 --> 00:07:53,852
and let him bathe in it
in order to treat his wounds.
107
00:07:55,099 --> 00:07:55,929
Really?
108
00:07:57,310 --> 00:07:58,560
Good thinking.
109
00:08:00,188 --> 00:08:01,558
[relieved sigh]
110
00:08:01,647 --> 00:08:02,477
Hold on.
111
00:08:03,733 --> 00:08:05,743
[tense music playing]
112
00:08:09,989 --> 00:08:11,739
Then why are you bringing him cold water?
113
00:08:12,325 --> 00:08:13,275
What?
114
00:08:13,367 --> 00:08:15,827
If he's been bathing for an hour,
the water must be cold.
115
00:08:16,412 --> 00:08:18,002
So why would you bring cold water?
116
00:08:20,791 --> 00:08:22,171
He has a fever?
117
00:08:23,586 --> 00:08:25,086
[gasps]
Young Master.
118
00:08:27,298 --> 00:08:28,168
[in quiet voice]
Damn.
119
00:08:30,635 --> 00:08:31,465
[maid Kim] It's cold.
120
00:08:32,178 --> 00:08:33,758
Feel how cold this water is?
121
00:08:33,846 --> 00:08:35,306
Do you want him to catch a cold?
122
00:08:42,146 --> 00:08:44,606
[Mu-deok] The boiling hot water
has become ice-cold.
123
00:08:44,690 --> 00:08:46,150
[maid Kim] Young Master.
124
00:08:47,944 --> 00:08:48,864
Where is he?
125
00:08:49,946 --> 00:08:50,856
[gasps]
Goodness.
126
00:08:54,825 --> 00:08:57,285
[hesitates]
Young Master, are you all right?
127
00:08:57,995 --> 00:08:59,205
[Jang Uk] Yes.
128
00:08:59,288 --> 00:09:02,538
Bathing in the herbal medicine
has made me drowsy.
129
00:09:05,336 --> 00:09:07,706
[maid Kim] What are you doing?
Hurry up and make his bed.
130
00:09:09,173 --> 00:09:12,473
[Mu-deok] It's the chill.
The chill has begun to surge.
131
00:09:15,596 --> 00:09:17,966
[Jang Uk quivering]
132
00:09:18,683 --> 00:09:21,773
I'm freezing. It feels like I'm in ice.
133
00:09:22,603 --> 00:09:26,403
It's the chill surging this time.
It's happening way faster than I thought.
134
00:09:27,817 --> 00:09:28,817
Keep breathing, okay?
135
00:09:30,319 --> 00:09:31,739
[quivering]
136
00:09:33,155 --> 00:09:35,865
[soft music playing]
137
00:09:54,510 --> 00:09:55,970
I am so cold. I think I might faint.
138
00:09:58,347 --> 00:10:00,267
Fight it. You must fight it.
139
00:10:00,349 --> 00:10:01,809
[quivering]
140
00:10:02,643 --> 00:10:04,193
Jang Uk!
141
00:10:04,270 --> 00:10:05,190
[Mu-deok] Stay with me.
142
00:10:05,271 --> 00:10:07,821
You will freeze to death
if you fall asleep now. Get up.
143
00:10:10,818 --> 00:10:12,068
Just keep breathing.
144
00:10:23,122 --> 00:10:26,462
Uncle, Yul and I are
the only friends that Uk has.
145
00:10:26,542 --> 00:10:29,132
He has nowhere else but Songrim
to call home.
146
00:10:29,211 --> 00:10:32,261
Please rescind your order
forbidding him to enter.
147
00:10:32,340 --> 00:10:33,720
He won't be able to train.
148
00:10:34,216 --> 00:10:36,046
Once it's known that he was banished,
149
00:10:36,135 --> 00:10:37,885
no one from Songrim will take him in.
150
00:10:40,056 --> 00:10:41,346
Enough talk of Uk.
151
00:10:41,849 --> 00:10:45,189
I want you two to focus
on the Soul Shifter case.
152
00:10:53,069 --> 00:10:54,029
[Dang-gu gasps]
153
00:10:54,111 --> 00:10:56,161
He has completely hardened.
154
00:10:57,448 --> 00:10:58,818
[Jin] He has been petrified.
155
00:10:59,742 --> 00:11:01,082
[gasping]
156
00:11:02,370 --> 00:11:03,790
[Jin] A Soul Shifter running wild
157
00:11:04,372 --> 00:11:06,832
replaces their lost energy
by taking a human's.
158
00:11:09,251 --> 00:11:10,881
He's like an evil spirit.
159
00:11:11,379 --> 00:11:14,009
I can see why you forbid
the Alchemy of Souls.
160
00:11:14,090 --> 00:11:16,970
This was not always forbidden sorcery.
161
00:11:17,551 --> 00:11:18,431
You can only perform it
162
00:11:18,511 --> 00:11:22,681
once you've mastered Jipsu, Ryusu,
Chisu, and Hwansu.
163
00:11:22,765 --> 00:11:24,265
[Dang-gu] Hwansu is godlike power,
164
00:11:24,350 --> 00:11:27,770
changing water to fire
and fire to stone as well.
165
00:11:27,853 --> 00:11:30,063
-I thought no one could achieve that.
-[Heo Yeom] Hmm.
166
00:11:30,147 --> 00:11:32,977
Master Seogyeong, founder of Songrim, did.
167
00:11:33,067 --> 00:11:34,567
And there was someone else as well.
168
00:11:34,652 --> 00:11:35,692
Who's that?
169
00:11:35,778 --> 00:11:37,698
Like you would know, even if I told you!
170
00:11:39,156 --> 00:11:41,736
Who dared to perform the Alchemy of Souls
171
00:11:41,826 --> 00:11:44,576
on this poor pupil?
Who did this to him?
172
00:11:44,662 --> 00:11:47,962
This man was meant to work at Cheonbugwan,
recording constellations.
173
00:11:48,457 --> 00:11:50,707
He had been visiting the place
regularly for the past few months.
174
00:11:51,710 --> 00:11:54,210
[Heo Yeom]
Ah! Like they caught Naksu's men,
175
00:11:54,296 --> 00:11:56,716
the ones we failed to catch,
as if they'd been waiting.
176
00:11:56,799 --> 00:11:58,049
I got it!
[claps]
177
00:11:58,134 --> 00:12:00,304
I bet Cheonbugwan definitely
has something to do
178
00:12:00,386 --> 00:12:01,426
with the Soul Shifter case.
179
00:12:03,472 --> 00:12:06,182
Yul, Dang-gu, keep an eye on Cheonbugwan.
180
00:12:06,267 --> 00:12:08,097
See if there's anything strange.
Understand?
181
00:12:08,936 --> 00:12:10,146
[both] Sir.
182
00:12:10,229 --> 00:12:12,059
[walls rumbling]
183
00:12:12,148 --> 00:12:12,978
What's wrong?
184
00:12:13,649 --> 00:12:16,029
[Sang-ho] It does that quite often
since Uk broke it.
185
00:12:17,069 --> 00:12:18,739
-Jang Uk, this--
-[Sang-ho] Do not move!
186
00:12:19,864 --> 00:12:20,704
It'll crumble.
187
00:12:24,660 --> 00:12:25,740
Do not move,
188
00:12:26,412 --> 00:12:28,122
until the door shuts completely!
189
00:12:29,123 --> 00:12:30,543
Jang Uk!
190
00:12:30,624 --> 00:12:32,634
-[all gasp]
-[Dang-gu] I told you not to move!
191
00:12:32,710 --> 00:12:35,130
-[Dang-gu grunts]
-[Heo Yeom] Damn you! I told you!
192
00:12:35,212 --> 00:12:37,302
[gasping]
193
00:12:37,381 --> 00:12:39,341
Calm down. You.
194
00:12:39,884 --> 00:12:40,934
Jang Uk!
195
00:12:41,010 --> 00:12:42,390
[gasping]
196
00:12:47,725 --> 00:12:49,265
[birds chirping]
197
00:12:54,607 --> 00:12:56,687
[water whooshes]
198
00:13:00,196 --> 00:13:01,156
[swords swish]
199
00:13:01,238 --> 00:13:03,238
[action music playing]
200
00:13:03,324 --> 00:13:05,204
-[swords clanging]
-[women grunting]
201
00:13:12,249 --> 00:13:13,919
[Master Lee] Stay down for a moment.
202
00:13:15,377 --> 00:13:17,207
[ominous music playing]
203
00:13:33,020 --> 00:13:33,980
Sapsali.
204
00:13:34,980 --> 00:13:35,980
Come on out.
205
00:13:36,857 --> 00:13:38,437
You are now coming with me.
206
00:13:49,370 --> 00:13:50,540
[loud rumble]
207
00:14:23,070 --> 00:14:24,740
You have done very well, my friend.
208
00:14:24,822 --> 00:14:25,952
[dog barks]
209
00:14:28,701 --> 00:14:32,541
If you find the Soul Shifters,
I'll reward you with treats.
210
00:14:33,289 --> 00:14:34,369
I hope we get along.
211
00:14:35,749 --> 00:14:36,919
[growls]
212
00:15:04,737 --> 00:15:05,607
Mu-deok.
213
00:15:07,823 --> 00:15:09,123
If I freeze to death,
214
00:15:11,035 --> 00:15:12,535
take the torrent of energy…
215
00:15:14,997 --> 00:15:16,827
from within me if you can.
216
00:15:18,208 --> 00:15:20,668
If I could do that,
I would already have killed you.
217
00:15:24,173 --> 00:15:25,593
I'm freezing to death here…
218
00:15:27,176 --> 00:15:29,296
please don't say such cold things now.
219
00:15:31,347 --> 00:15:32,767
Say something heartwarming.
220
00:15:33,349 --> 00:15:35,519
Have you gone mad from the energy surging?
221
00:15:35,601 --> 00:15:36,811
What's with you?
222
00:15:41,649 --> 00:15:43,729
Jang Uk! Wake up.
223
00:15:44,443 --> 00:15:47,453
All right, fine then.
I'll say something warm.
224
00:15:50,282 --> 00:15:53,742
There was a huge tree
back where I used to live.
225
00:15:54,370 --> 00:15:55,750
[soft music playing]
226
00:15:55,829 --> 00:15:59,209
And there was a bird's nest
right up at the top of it.
227
00:15:59,291 --> 00:16:00,961
The egg inside, it was warm.
228
00:16:02,711 --> 00:16:03,711
Did you eat it?
229
00:16:04,922 --> 00:16:06,592
I said this would be heartwarming.
230
00:16:08,509 --> 00:16:10,509
[soft music continues playing]
231
00:16:12,388 --> 00:16:14,888
The mother bird used to always come by
to sit on it.
232
00:16:19,520 --> 00:16:20,560
Right now, I am…
233
00:16:21,397 --> 00:16:23,857
the egg in that bird's nest
at the top of the tree.
234
00:16:27,361 --> 00:16:28,651
I know no one.
235
00:16:30,948 --> 00:16:32,488
And I cannot know anything.
236
00:16:36,829 --> 00:16:39,249
You're the only person
who can take care of me.
237
00:16:43,460 --> 00:16:44,630
And right now…
238
00:16:45,921 --> 00:16:47,761
I'm holding on to that one person.
239
00:16:55,264 --> 00:16:56,524
How heartwarming.
240
00:17:02,980 --> 00:17:04,190
Please keep going.
241
00:17:08,527 --> 00:17:11,407
There was also a small cave
nearby where I used to live.
242
00:17:13,782 --> 00:17:15,662
And there was a bear cub inside.
243
00:17:19,788 --> 00:17:21,288
[low, indistinct chatter]
244
00:17:47,316 --> 00:17:49,276
How can you expect
to learn how to cast any spells,
245
00:17:49,359 --> 00:17:51,279
when you can't even unsheathe
your father's sword?
246
00:17:53,030 --> 00:17:55,530
There is no mage in Daeho
that would go against your father
247
00:17:55,616 --> 00:17:57,696
and dare to open
your gate of energy for you.
248
00:17:57,785 --> 00:18:00,495
That is the fate that your father…
249
00:18:01,497 --> 00:18:03,167
has determined for you.
250
00:18:04,833 --> 00:18:07,003
[brooding music playing]
251
00:18:15,928 --> 00:18:17,258
[Jang Uk grunting]
252
00:18:24,520 --> 00:18:25,690
You're not ready just yet.
253
00:18:25,771 --> 00:18:27,401
[breathes shakily]
254
00:18:31,902 --> 00:18:34,452
To unsheathe a sword
imbued with the energy of a mage,
255
00:18:35,072 --> 00:18:38,162
you must master Ryusu and be able
to channel your energy outward.
256
00:18:38,867 --> 00:18:41,077
Since you cannot yet surge
the energy within,
257
00:18:41,161 --> 00:18:42,251
you can't unsheathe it.
258
00:18:42,913 --> 00:18:45,793
This is the sword
my so-called father left behind.
259
00:18:45,874 --> 00:18:48,094
I can only join Songrim
if I'm able to unsheathe it.
260
00:18:50,921 --> 00:18:52,841
I want to unsheathe it and show them all.
261
00:18:54,216 --> 00:18:55,046
Am I full of it?
262
00:18:55,551 --> 00:18:56,841
Of spirit.
263
00:18:59,096 --> 00:19:01,966
Carry it with you, Jang Uk.
264
00:19:02,057 --> 00:19:04,637
[harmonious music playing]
265
00:19:04,726 --> 00:19:05,886
[laughs softly]
266
00:19:21,201 --> 00:19:23,621
Your Highness, we've arrived
at the house of Jang Gang,
267
00:19:23,704 --> 00:19:24,714
Gwanju of Cheobugwan.
268
00:19:29,126 --> 00:19:30,166
Young Master!
269
00:19:32,296 --> 00:19:34,666
[maid Kim] There is-- Forgive me,
but you have a guest.
270
00:19:35,382 --> 00:19:36,302
Who is it?
271
00:19:36,383 --> 00:19:39,643
It's the Crown Prince. He's come
from the Royal Palace to see you.
272
00:19:41,513 --> 00:19:44,183
[suspenseful music playing]
273
00:20:00,324 --> 00:20:01,994
[Dang-gu exclaims]
274
00:20:02,075 --> 00:20:04,575
[Dang-gu] This is the perfect weather
275
00:20:04,661 --> 00:20:08,081
to go fishing with Uk
at Lake Gyeongcheondaeho.
276
00:20:09,416 --> 00:20:10,246
[sighs]
277
00:20:10,334 --> 00:20:12,884
I wonder if he's recovered
from the flogging.
278
00:20:14,463 --> 00:20:16,633
I'm going to see him
because I'm quite worried right now.
279
00:20:17,216 --> 00:20:18,376
But why are you tagging along?
280
00:20:18,467 --> 00:20:19,797
[whimsical music playing]
281
00:20:19,885 --> 00:20:21,175
To check something.
282
00:20:21,261 --> 00:20:23,311
There is something I said to his servant.
283
00:20:23,388 --> 00:20:26,478
Hmm. Well, that… I understand.
284
00:20:26,558 --> 00:20:28,688
We're his good friends.
But why are you tagging along?
285
00:20:29,811 --> 00:20:31,941
I just happened to run into you.
286
00:20:32,022 --> 00:20:34,482
And I happened to have
a bone to pick with him.
287
00:20:34,566 --> 00:20:35,686
So that's why I'm going.
288
00:20:35,776 --> 00:20:38,236
Ah, so you're going to fight with him.
289
00:20:38,904 --> 00:20:40,454
What do you have in that bundle?
290
00:20:42,074 --> 00:20:43,244
[chuckles nonchalantly]
291
00:20:43,825 --> 00:20:45,405
Medicine for his wounds.
292
00:20:46,036 --> 00:20:49,826
Oh, you're going to fight with him,
and then give him medicine.
293
00:20:50,999 --> 00:20:53,419
-[Dang-gu] I see. Incredible.
-[sighs]
294
00:20:55,379 --> 00:20:57,549
So, you've come for Naksu's sword,
Your Highness?
295
00:20:57,631 --> 00:20:59,471
The King's entrusted it to Cheonbugwan.
296
00:21:00,133 --> 00:21:03,303
The Gwanju is gone, so Assistant Gwanju,
Jin Mu should take it.
297
00:21:07,432 --> 00:21:10,392
Since you have come here yourself,
I shall return it.
298
00:21:10,477 --> 00:21:11,477
You may take it back.
299
00:21:11,561 --> 00:21:12,941
[Jang Uk] Bring it here.
300
00:21:14,815 --> 00:21:15,645
[Go Won] One more thing.
301
00:21:16,608 --> 00:21:18,988
There's another sword here
which you cannot unsheathe.
302
00:21:20,654 --> 00:21:24,164
The late king Seon bestowed it
on the Gwanju of Cheonbugwan, Jang Gang.
303
00:21:24,866 --> 00:21:26,286
I will take that one as well.
304
00:21:26,368 --> 00:21:29,408
That sword belongs
to Young Master's father, Your Highness.
305
00:21:30,038 --> 00:21:31,668
It's only right that his son keeps it.
306
00:21:31,748 --> 00:21:33,288
It was never given to him to begin with.
307
00:21:34,668 --> 00:21:36,878
I heard it was being kept in Songrim.
308
00:21:36,962 --> 00:21:39,882
And you only took it
after you were banished, did you not?
309
00:21:41,591 --> 00:21:45,011
The Royal Palace will keep it
until a new Gwanju has been instated.
310
00:21:47,014 --> 00:21:48,064
Bring me the sword.
311
00:21:48,140 --> 00:21:50,600
[tense music playing]
312
00:21:55,480 --> 00:21:56,900
I cannot do that, Your Highness.
313
00:21:59,109 --> 00:22:02,359
As you already know,
no one acknowledges him as my father.
314
00:22:04,031 --> 00:22:06,451
It'll not bode well for me
to lose the sword as well.
315
00:22:07,659 --> 00:22:10,249
Even merely as decoration, I'll keep it.
316
00:22:11,330 --> 00:22:12,290
[chuckles]
317
00:22:13,874 --> 00:22:15,834
I must take it with me when I leave.
318
00:22:16,668 --> 00:22:18,878
Since you refuse, I have no other choice.
319
00:22:21,381 --> 00:22:22,971
Whoever wins shall take it.
320
00:22:26,720 --> 00:22:29,390
[dramatic music playing]
321
00:22:41,026 --> 00:22:42,816
It's not fair to challenge you
to a real fight
322
00:22:42,903 --> 00:22:44,243
when you're not fully trained.
323
00:22:50,535 --> 00:22:52,615
So, if you can push me over this line,
324
00:22:53,288 --> 00:22:54,578
I will leave you the sword.
325
00:23:07,177 --> 00:23:08,797
[thrilling music playing]
326
00:23:09,387 --> 00:23:12,637
I'm sure, Your Highness,
that you have been expecting me
327
00:23:12,724 --> 00:23:13,934
to grovel in humiliation.
328
00:23:15,268 --> 00:23:18,608
I would have to be full of it to think
that I can compete with you right now.
329
00:23:18,688 --> 00:23:21,398
However, some would call that spirit,
330
00:23:21,483 --> 00:23:22,443
so I'll try my best.
331
00:23:30,617 --> 00:23:32,617
[action music playing]
332
00:23:42,838 --> 00:23:44,378
[heels screeching]
333
00:23:45,966 --> 00:23:47,216
[gasps]
334
00:23:48,802 --> 00:23:50,102
[wooden swords clacking]
335
00:23:51,930 --> 00:23:52,890
[Jang Uk groans]
336
00:24:01,940 --> 00:24:02,820
[grunts in pain]
337
00:24:15,829 --> 00:24:17,159
[Mu-deok] Energy's surging.
338
00:24:17,247 --> 00:24:18,537
Because of the flogging.
339
00:24:18,623 --> 00:24:20,673
The flogging caused
the energy to surge faster.
340
00:24:21,543 --> 00:24:23,133
Good thing you were flogged, Jang Uk.
341
00:24:23,211 --> 00:24:26,091
[Jang Uk] All right.
Show me what you've got.
342
00:24:36,141 --> 00:24:37,351
[groans]
343
00:24:53,658 --> 00:24:55,328
[dramatic music playing]
344
00:25:16,681 --> 00:25:17,811
[Jang Uk groans]
345
00:25:39,996 --> 00:25:42,036
[dramatic music intensifies]
346
00:25:46,169 --> 00:25:47,299
[Mu-deok] Watch out!
347
00:25:47,921 --> 00:25:49,051
This is from the chamber pots!
348
00:26:02,560 --> 00:26:03,600
What's the meaning of this?
349
00:26:05,021 --> 00:26:05,901
Who is she?
350
00:26:07,232 --> 00:26:10,152
-I'm the Young Master's servant.
-How dare a servant intervene?
351
00:26:13,863 --> 00:26:15,283
My apologies, Your Highness.
352
00:26:15,365 --> 00:26:17,025
My servant was being insolent.
353
00:26:19,703 --> 00:26:20,543
[Go Won] What is this?
354
00:26:23,331 --> 00:26:25,791
-[sniffs]
-Argh! Get it off me!
355
00:26:25,875 --> 00:26:27,285
You should return and get changed.
356
00:26:28,295 --> 00:26:30,545
-What?
-You stepped over the line you drew.
357
00:26:34,134 --> 00:26:36,554
[Jang Uk] You may have stepped back
to avoid the filthy water.
358
00:26:36,636 --> 00:26:38,806
But it is still your loss,
Your Royal Highness.
359
00:26:39,306 --> 00:26:41,266
Please go, and leave
Jang Gang's sword behind.
360
00:26:42,267 --> 00:26:43,807
As you can see,
361
00:26:43,893 --> 00:26:46,443
I'm injured, so I'm afraid
I will not be able to see you out.
362
00:26:50,525 --> 00:26:51,475
Oh.
363
00:26:54,154 --> 00:26:55,364
What's going on?
364
00:26:56,448 --> 00:26:57,658
[Go Won] All right.
365
00:26:57,741 --> 00:26:59,581
I will keep my promise
and let you have it.
366
00:27:00,285 --> 00:27:01,285
[Go Won] However…
367
00:27:02,454 --> 00:27:03,914
you know the girl must be punished.
368
00:27:09,377 --> 00:27:11,707
A servant must not dirty
the clothes of a Crown Prince.
369
00:27:23,183 --> 00:27:24,733
[tense music playing]
370
00:27:31,524 --> 00:27:32,404
[swords clang]
371
00:27:36,738 --> 00:27:38,028
[clanging echoes]
372
00:27:40,533 --> 00:27:42,793
[suspenseful music playing]
373
00:27:43,370 --> 00:27:44,370
[gasps]
374
00:27:46,206 --> 00:27:47,536
[grunts]
375
00:27:50,085 --> 00:27:51,995
[swords swish, clang]
376
00:28:00,595 --> 00:28:02,005
[sword chiming]
377
00:28:04,599 --> 00:28:07,139
I-I unsheathed this sword.
378
00:28:21,199 --> 00:28:22,029
Jang Uk!
379
00:28:23,535 --> 00:28:25,195
I thought your gate of energy was blocked,
380
00:28:25,745 --> 00:28:27,405
but you have been deceiving us all.
381
00:28:30,542 --> 00:28:31,462
[Jang Uk] What's this?
382
00:28:39,134 --> 00:28:39,974
[eunuch] You!
383
00:28:40,969 --> 00:28:43,009
How dare you point
a sword at the Crown Prince?
384
00:28:43,096 --> 00:28:44,676
-No, it's not me--
-Uk! Drop it!
385
00:28:45,682 --> 00:28:47,892
-Put the sword down!
-[Jang Uk] I'm trying to!
386
00:28:48,476 --> 00:28:50,476
I swear, but I can't!
[groans]
387
00:28:50,562 --> 00:28:51,812
[Jang Uk groans]
388
00:28:51,896 --> 00:28:53,056
[gasps]
389
00:28:56,860 --> 00:28:57,740
[exclaiming]
390
00:29:12,876 --> 00:29:13,996
Stop it! What are you doing?
391
00:29:15,837 --> 00:29:17,167
I told you I'm not--
[yelps]
392
00:29:29,642 --> 00:29:30,562
Jang Uk.
393
00:29:31,644 --> 00:29:32,904
Die!
394
00:29:36,399 --> 00:29:37,399
[loud clang]
395
00:29:42,781 --> 00:29:43,821
Please stop this.
396
00:29:49,829 --> 00:29:50,909
Oh.
397
00:29:52,415 --> 00:29:54,285
-Stop this!
-I can't control my arm.
398
00:29:55,835 --> 00:29:57,665
[grunts, groans]
399
00:29:57,754 --> 00:29:59,134
I-I didn't mean that!
400
00:29:59,631 --> 00:30:02,051
[maid Kim] Young Master, Young Master,
Young-- Ah!
401
00:30:02,884 --> 00:30:04,474
-[maid Kim shouts]
-[Jang Uk grunts]
402
00:30:04,552 --> 00:30:05,552
[bracelet jingling]
403
00:30:09,015 --> 00:30:10,925
It's a binding bracelet,
over a hundred geun,
404
00:30:11,017 --> 00:30:12,687
your arm won't be able to move.
405
00:30:15,063 --> 00:30:16,233
[maid Kim gasps]
406
00:30:18,691 --> 00:30:20,361
[Mu-deok] His energy
couldn't surge properly.
407
00:30:20,443 --> 00:30:22,743
It overflowed into one arm
and he lost control.
408
00:30:24,447 --> 00:30:25,617
Unbind him now!
409
00:30:28,159 --> 00:30:29,119
Jang Uk.
410
00:30:30,203 --> 00:30:31,413
Take up your sword.
411
00:30:33,623 --> 00:30:34,583
[Seo Yul] Your Highness.
412
00:30:34,666 --> 00:30:36,666
Please, Jang Uk is no match
for your skills.
413
00:30:36,751 --> 00:30:37,841
Did you not see it?
414
00:30:38,419 --> 00:30:40,959
[Go Won] He unsheathed his father's sword
and pointed it at me.
415
00:30:41,047 --> 00:30:43,507
Uk could not control his energy.
It's just him making a mistake.
416
00:30:43,591 --> 00:30:46,181
-As you saw, he even hit me as well--
-Stay out of it!
417
00:30:48,179 --> 00:30:50,769
Your Highness, it was you
who drew your sword first.
418
00:30:51,349 --> 00:30:53,389
If the sword you wielded
in anger was broken,
419
00:30:53,476 --> 00:30:55,896
you should abide by the customs
and return home.
420
00:30:58,106 --> 00:30:58,936
[scoffs]
421
00:30:59,023 --> 00:31:01,903
So you all dare stand
against the Crown Prince.
422
00:31:04,404 --> 00:31:07,534
[Go Won] Jang, Park, Jin, and Seo.
All four families.
423
00:31:08,950 --> 00:31:11,580
I refuse to return defeated like this.
424
00:31:11,661 --> 00:31:12,751
What will you do?
425
00:31:14,080 --> 00:31:16,670
Fight together,
all four families against me?
426
00:31:23,840 --> 00:31:26,510
-[whimsical music playing]
-[Dang-gu] Uh, this looks bad.
427
00:31:27,093 --> 00:31:29,603
All four families
against the Royal family.
428
00:31:30,179 --> 00:31:31,599
This is getting pretty serious.
429
00:31:31,681 --> 00:31:33,271
Cho-yeon provoked him too much.
430
00:31:33,349 --> 00:31:34,929
Me? What did I do?
431
00:31:35,560 --> 00:31:38,400
Fine, just hand Uk over.
432
00:31:38,479 --> 00:31:39,479
Your Highness,
433
00:31:40,440 --> 00:31:42,690
they are the heirs
of the four great families of Daeho.
434
00:31:43,276 --> 00:31:44,736
If His Majesty hears of this,
435
00:31:44,819 --> 00:31:45,989
he will be furious.
436
00:31:48,156 --> 00:31:50,156
Well, what should I do?
Just leave like this?
437
00:31:51,534 --> 00:31:53,084
Why didn't you stop me earlier?
438
00:31:54,120 --> 00:31:56,120
[whimsical music continues playing]
439
00:32:07,759 --> 00:32:08,639
Mu-deok, you…
440
00:32:17,101 --> 00:32:18,771
I've committed a crime worthy of death.
441
00:32:20,146 --> 00:32:23,316
This lowly servant
dared to splash filthy chamber pot water
442
00:32:23,399 --> 00:32:24,479
on His Royal Highness.
443
00:32:29,572 --> 00:32:31,952
[Mu-deok] I'm sorry.
It's a crime worthy of death.
444
00:32:32,033 --> 00:32:33,163
[Go Won groans]
Get away!
445
00:32:33,826 --> 00:32:35,536
Go. You reek. Go!
446
00:32:36,663 --> 00:32:38,923
Please, please forgive me.
447
00:32:42,669 --> 00:32:48,509
As a token of my apology,
I will drink the rest of this water.
448
00:32:48,591 --> 00:32:50,721
[Mu-deok] So please, forgive me.
449
00:33:00,770 --> 00:33:01,650
Mu-deok!
450
00:33:03,982 --> 00:33:06,112
Why on earth would you drink that, huh?
451
00:33:08,987 --> 00:33:09,817
Young Master!
452
00:33:13,241 --> 00:33:14,871
I should be the one drinking it.
453
00:33:16,494 --> 00:33:17,834
What?
454
00:33:19,706 --> 00:33:21,206
Uh, no.
455
00:33:21,290 --> 00:33:23,130
Why would you drink it, Young Master?
456
00:33:23,209 --> 00:33:25,629
I'm the cause of all this,
so I should drink it.
457
00:33:25,712 --> 00:33:28,972
No, it's because of me
that His Royal Highness is angry.
458
00:33:29,048 --> 00:33:30,758
So I ought to drink it.
459
00:33:34,387 --> 00:33:36,387
But, there's quite a bit.
460
00:33:37,223 --> 00:33:39,893
So, just give it to me then,
and I'll drink it.
461
00:33:39,976 --> 00:33:41,096
How about we each drink half?
462
00:33:42,437 --> 00:33:44,647
Why would we share this water
like it's something good?
463
00:33:44,731 --> 00:33:45,651
Huh?
464
00:33:46,649 --> 00:33:47,819
Here, you can have it.
465
00:33:48,818 --> 00:33:51,448
[retches] I'll drink
as much as I can and leave you the rest.
466
00:33:52,196 --> 00:33:54,316
I can't use my arm with these beads
so help me hold it.
467
00:33:57,410 --> 00:33:59,160
-[breathes in deeply]
-Young Master!
468
00:34:04,000 --> 00:34:06,500
I will drink! I will--
[retches]
469
00:34:06,586 --> 00:34:08,046
-[stifled gag]
-Huh?
470
00:34:08,629 --> 00:34:09,589
It's fine.
471
00:34:09,672 --> 00:34:11,552
Why should you have to drink this?
Just go!
472
00:34:11,632 --> 00:34:12,762
[whimsical music playing]
473
00:34:13,426 --> 00:34:15,086
[Dang-gu] Just how much is there?
474
00:34:15,178 --> 00:34:16,718
I should drink some, too, huh?
475
00:34:17,430 --> 00:34:19,310
-[Jang Uk] Really?
-[Dang-gu] Yeah, give it to me.
476
00:34:20,600 --> 00:34:23,310
[retching]
477
00:34:23,394 --> 00:34:25,314
It really is--
[groans]
478
00:34:25,813 --> 00:34:27,943
[Cho-yeon coughs]
479
00:34:28,024 --> 00:34:29,074
[Seo Yul] Your Highness.
480
00:34:29,150 --> 00:34:31,150
How could we have the audacity
to challenge you?
481
00:34:32,278 --> 00:34:35,618
Must they really drink
that chamber pot water as an apology?
482
00:34:38,993 --> 00:34:39,873
[groans]
483
00:34:41,496 --> 00:34:44,706
Just forget it.
I can't watch this anymore.
484
00:34:47,168 --> 00:34:48,248
Let's go.
485
00:34:50,088 --> 00:34:53,298
[eunuch] His Royal Highness is leaving!
Bow before him!
486
00:34:59,180 --> 00:35:01,560
But, why was the Crown Prince here
in the first place?
487
00:35:02,266 --> 00:35:04,226
He came to get Naksu's sword.
488
00:35:04,852 --> 00:35:06,852
And he suddenly picked a fight
with Young Master.
489
00:35:07,522 --> 00:35:10,272
I mean, he may have just left for today,
but with that temper,
490
00:35:10,775 --> 00:35:12,065
there's more trouble ahead.
491
00:35:16,030 --> 00:35:18,410
-[Dang-gu] Are you all right?
-[Jang Uk] He hit me so many times.
492
00:35:18,491 --> 00:35:19,781
[Jang Uk groans]
493
00:35:19,867 --> 00:35:21,487
[Dang-gu] Hey,
you hurt me back there, too.
494
00:35:23,454 --> 00:35:25,164
-[maid Kim] Are you all right?
-[Jang Uk] Yeah, I'm fine.
495
00:35:25,248 --> 00:35:27,168
-[wincing in pain]
-Oh, it hurts right there?
496
00:35:27,250 --> 00:35:29,000
[Jang Uk] It hurts. Why would you…
497
00:35:29,085 --> 00:35:30,585
[maid Kim] Stop that, Young Master?
498
00:35:33,714 --> 00:35:36,014
Your Highness! Your Highness!
499
00:35:41,013 --> 00:35:42,433
What's this?
500
00:35:42,515 --> 00:35:45,515
You said you came here for Naksu's sword,
and so I brought it to you.
501
00:35:47,562 --> 00:35:48,402
Right.
502
00:35:49,313 --> 00:35:50,863
I did come to retrieve that.
503
00:35:50,940 --> 00:35:54,690
I brought it because someone as important
as you shouldn't have to come back for it.
504
00:35:54,777 --> 00:35:56,147
Please take it.
505
00:35:56,988 --> 00:36:00,278
So, what you'd like me to do
is to take it and never return?
506
00:36:00,867 --> 00:36:05,577
Mm, Your Royal Highness
is so very intelligent and strong.
507
00:36:05,663 --> 00:36:07,873
You're teasing me
because I lost to your master?
508
00:36:07,957 --> 00:36:10,787
You lost? Your Highness is taking
what you came here for.
509
00:36:11,377 --> 00:36:12,877
My Young Master is losing it to you.
510
00:36:12,962 --> 00:36:15,972
It seems, instead,
that you are the winner here.
511
00:36:16,048 --> 00:36:18,298
[playful music playing]
512
00:36:18,384 --> 00:36:22,054
The young lady is correct.
Your Royal Highness has won.
513
00:36:22,889 --> 00:36:25,269
[in sing-song tone]
Congratulations.
514
00:36:27,351 --> 00:36:28,481
Let's say it's true.
515
00:36:31,939 --> 00:36:34,689
Ah! You are truly so generous as well.
516
00:36:34,775 --> 00:36:37,645
There is no other man
who is as noble as you.
517
00:36:42,533 --> 00:36:43,373
What is your name?
518
00:36:45,661 --> 00:36:47,121
Mu-deok, Your Highness.
519
00:36:48,372 --> 00:36:49,212
Mu-deok.
520
00:36:50,291 --> 00:36:53,341
Since you threw filth at me,
I'll call you Filthy Mu-deok.
521
00:36:54,086 --> 00:36:57,966
Just like your name,
you reek of filth right now.
522
00:36:58,049 --> 00:36:59,379
[laughs awkwardly]
523
00:37:04,347 --> 00:37:06,347
You even gave me a nickname.
524
00:37:06,432 --> 00:37:10,062
I, Filthy Mu-deok, forever am grateful
for your kindness.
525
00:37:14,315 --> 00:37:15,685
Goodbye, Your Highness.
526
00:37:17,860 --> 00:37:18,740
Let's go.
527
00:37:27,828 --> 00:37:30,498
[Mu-deok] My pupil is still too weak
to fight you.
528
00:37:31,332 --> 00:37:34,672
Until he is ready,
I cannot let him be at odds with you.
529
00:37:42,218 --> 00:37:44,678
You don't hesitate to fall in love
or grovel
530
00:37:45,179 --> 00:37:46,469
for your master's sake.
531
00:37:46,555 --> 00:37:49,055
I am too weak to fight him myself,
so I did what I could.
532
00:37:51,143 --> 00:37:54,023
And now I reek of filth.
You should avoid me too.
533
00:38:00,111 --> 00:38:00,951
Here.
534
00:38:04,907 --> 00:38:07,287
How could I possibly dirty
the man I'm in love with?
535
00:38:08,286 --> 00:38:09,366
No, thank you.
536
00:38:44,780 --> 00:38:47,530
Ugh, I really am Filthy Mu-deok.
537
00:38:53,497 --> 00:38:56,377
[Mu-deok] You should wash yourself.
You probably reek too.
538
00:38:59,879 --> 00:39:02,259
[soft music playing]
539
00:39:14,101 --> 00:39:16,441
Master, I finally did it.
540
00:39:22,193 --> 00:39:23,243
[laughs softly]
541
00:39:42,755 --> 00:39:46,585
The Gwigu that was stored
at Jinyowon has been stolen recently.
542
00:39:48,052 --> 00:39:51,812
No one outside of the Jin family
can open the door to Jinyowon.
543
00:39:52,765 --> 00:39:55,765
They must have summoned the Gwigu
to get it out of there.
544
00:39:57,478 --> 00:39:58,898
A burglary at Jinyowon?
545
00:39:59,480 --> 00:40:02,730
I suppose since the devastation
of losing your eldest daughter,
546
00:40:02,817 --> 00:40:05,607
your energy must not be the same
as it was before.
547
00:40:06,654 --> 00:40:08,954
You impudent bastard.
548
00:40:09,532 --> 00:40:12,992
You may be illegitimate,
but you're still part of the Jin family.
549
00:40:13,077 --> 00:40:15,157
How dare you speak
to your sister like that?
550
00:40:15,246 --> 00:40:16,366
How dare you?
551
00:40:16,455 --> 00:40:17,745
I'm the Assistant Gwanju now
552
00:40:17,832 --> 00:40:20,462
and I'd appreciate it
if you showed me more respect.
553
00:40:20,543 --> 00:40:21,713
[Heo Yeom sighs]
554
00:40:28,467 --> 00:40:31,677
My Lord, please come outside.
Jang Uk is here.
555
00:40:37,768 --> 00:40:38,728
[sighs]
556
00:40:53,117 --> 00:40:55,117
[Jin] I have forbidden Jang Uk
from entering.
557
00:40:55,202 --> 00:40:58,752
So why are you all here,
marching in behind him now?
558
00:40:59,832 --> 00:41:01,462
There is something I wish to show you.
559
00:41:08,757 --> 00:41:10,547
This is the sword of my father.
560
00:41:11,343 --> 00:41:12,473
[Jang Uk] When I was a child,
561
00:41:12,553 --> 00:41:14,723
you said if I could unsheathe it,
you would accept me.
562
00:41:15,473 --> 00:41:16,353
Do you remember?
563
00:41:28,986 --> 00:41:30,026
[energy chimes]
564
00:41:37,995 --> 00:41:40,915
[dramatic music playing]
565
00:41:57,306 --> 00:42:00,016
I thought his gate of energy
had just opened recently.
566
00:42:00,643 --> 00:42:04,313
He-- he has absorbed my torrent of energy!
[laughs]
567
00:42:04,396 --> 00:42:06,066
[Ho-gyeong] Like father, like son.
568
00:42:07,066 --> 00:42:08,686
He mastered Ryusu at once.
569
00:42:09,652 --> 00:42:12,572
My Lord, please accept me now
570
00:42:13,405 --> 00:42:14,405
into Songrim.
571
00:42:19,328 --> 00:42:20,868
What is that thing around your arm?
572
00:42:21,455 --> 00:42:23,705
His energy is focused in his right arm.
573
00:42:24,208 --> 00:42:27,128
He can't control it yet,
so it's tied with a binding bracelet.
574
00:42:39,223 --> 00:42:40,683
Remove the binding bracelet.
575
00:42:41,600 --> 00:42:43,810
If we remove it now,
his arm will be out of control.
576
00:42:44,311 --> 00:42:47,061
He needs to receive some more training
before he can remove it safely.
577
00:42:48,274 --> 00:42:49,234
Remove it now.
578
00:43:09,795 --> 00:43:11,165
[energy chiming]
579
00:43:15,801 --> 00:43:19,051
Let me see how well you hold that sword.
580
00:43:27,104 --> 00:43:29,024
[Jang Uk grunts]
581
00:43:29,106 --> 00:43:30,606
[tense music playing]
582
00:43:37,489 --> 00:43:38,569
[grunting]
583
00:43:50,544 --> 00:43:51,674
Put the bracelet on.
584
00:44:05,517 --> 00:44:07,897
Are you-- are you all right?
585
00:44:08,854 --> 00:44:10,774
What's the point of unsheathing the sword…
586
00:44:12,941 --> 00:44:14,491
when you cannot even wield it?
587
00:44:20,491 --> 00:44:22,661
[Cho-yeon] He is unable
to control it for now.
588
00:44:22,743 --> 00:44:24,413
But Jang Uk's power is incredible.
589
00:44:24,995 --> 00:44:26,495
He even defeated the Crown Prince.
590
00:44:27,206 --> 00:44:29,916
Jang Uk broke
His Royal Highness's sword in one stroke.
591
00:44:30,000 --> 00:44:32,540
Even the Prince
who mastered Ryusu long ago
592
00:44:32,628 --> 00:44:33,748
lost to him.
593
00:44:35,631 --> 00:44:37,931
Jin Cho-yeon, stop intervening.
594
00:44:39,176 --> 00:44:40,466
Yes, Mother.
595
00:44:41,595 --> 00:44:46,095
Uk, did you take up arms
against the Crown Prince?
596
00:44:46,684 --> 00:44:48,444
Uk was not the first to start the fight.
597
00:44:48,519 --> 00:44:50,399
Did you fight against the Crown Prince?
598
00:44:52,606 --> 00:44:53,436
Yes.
599
00:44:54,817 --> 00:44:57,437
His Royal Highness wanted
to take the Gwanju's sword.
600
00:44:57,528 --> 00:44:59,488
So the two of them made a bet, my Lord.
601
00:45:00,114 --> 00:45:02,074
[maid Kim] Even the Crown Prince
forgave him.
602
00:45:03,283 --> 00:45:04,663
After breaking the Prince's sword,
603
00:45:04,743 --> 00:45:06,753
Uk threatened him
with a sword he can't control.
604
00:45:07,788 --> 00:45:10,578
He chose to put
the Crown Prince's life in danger.
605
00:45:10,666 --> 00:45:11,666
We were all there with him.
606
00:45:12,793 --> 00:45:13,883
We were able to stop him.
607
00:45:13,961 --> 00:45:15,921
Meaning that the four of you
simply watched
608
00:45:16,004 --> 00:45:18,264
and did nothing
as His Royal Highness was ridiculed.
609
00:45:20,634 --> 00:45:23,724
This is an insult to the royal family!
610
00:45:26,807 --> 00:45:28,517
Lock up Jang Uk.
611
00:45:31,395 --> 00:45:33,555
He's a dangerous man
with a sword he can't control at all.
612
00:45:33,647 --> 00:45:34,767
[Sang-ho] Yes, my lord.
613
00:45:35,315 --> 00:45:37,475
[dramatic music playing]
614
00:45:54,376 --> 00:45:56,246
As soon as his gate of energy was opened,
615
00:45:56,336 --> 00:46:00,166
Jang Uk immediately drew his sword
at the Crown Prince.
616
00:46:03,510 --> 00:46:06,010
Cheonbugwan is not going
to take this lightly.
617
00:46:06,096 --> 00:46:07,806
[melancholy music playing]
618
00:47:06,156 --> 00:47:07,776
Why haven't you received
any treatment yet?
619
00:47:07,866 --> 00:47:09,276
You bled a lot back there.
620
00:47:11,328 --> 00:47:13,208
Your arm, is it all right?
621
00:47:17,501 --> 00:47:19,711
The weight of the bracelet
makes it difficult to move it.
622
00:47:20,546 --> 00:47:21,626
But I'm all right for now.
623
00:47:23,298 --> 00:47:26,468
You managed to make Master Heo's
torrent of energy yours
624
00:47:26,552 --> 00:47:28,052
in a short period of time.
625
00:47:29,388 --> 00:47:30,428
I'm very impressed.
626
00:47:33,308 --> 00:47:34,978
It felt like my body was on fire.
627
00:47:35,644 --> 00:47:38,114
But then after that,
it felt like I was covered in ice.
628
00:47:39,940 --> 00:47:41,280
And your flogging wounds?
629
00:47:42,109 --> 00:47:43,109
Are they all right?
630
00:47:46,363 --> 00:47:50,413
It seems that the flogging
helped the energy to surge much faster.
631
00:47:52,369 --> 00:47:54,409
The Prince beat me quite a bit too.
632
00:47:55,706 --> 00:47:59,586
-Mm.
-Then I felt a surge within myself, so…
633
00:47:59,668 --> 00:48:00,958
I unsheathed the sword.
634
00:48:03,422 --> 00:48:04,342
Right.
635
00:48:05,257 --> 00:48:09,597
You always were a quick learner
compared to the other children.
636
00:48:10,762 --> 00:48:14,272
[Jin] You even learned
to walk and run sooner than Dang-gu did.
637
00:48:15,392 --> 00:48:17,602
You were even talking earlier.
638
00:48:19,021 --> 00:48:20,521
Yes, I remember that as well.
639
00:48:21,148 --> 00:48:24,688
So, when I was young, before I knew
what a blocked gate of energy was,
640
00:48:26,486 --> 00:48:28,656
I thought I'd be
the most powerful person in the world.
641
00:48:28,739 --> 00:48:31,199
[soft music playing]
642
00:48:34,286 --> 00:48:35,116
Uk.
643
00:48:36,997 --> 00:48:40,377
Since you are so intelligent,
and such a quick learner…
644
00:48:43,378 --> 00:48:47,588
Why don't you join our trade at Songrim?
You could learn how to do business here.
645
00:48:48,175 --> 00:48:52,925
Or you could learn the art of medicine
under Master Heo.
646
00:48:57,976 --> 00:48:59,096
I can't.
647
00:49:01,980 --> 00:49:04,980
I am going to train at Jeongjingak
and become a powerful mage.
648
00:49:05,651 --> 00:49:06,531
Why?
649
00:49:07,861 --> 00:49:10,411
Because you have to do the same thing
that your father did?
650
00:49:12,491 --> 00:49:15,491
Do you want to become
the next Gwanju of Cheonbugwan after him?
651
00:49:16,244 --> 00:49:18,914
Yes. And I will be.
652
00:49:20,248 --> 00:49:21,708
I'll take his place,
653
00:49:21,792 --> 00:49:24,842
and I'll prove myself
to all the scumbags who say…
654
00:49:26,254 --> 00:49:27,344
that I'm not his son.
655
00:49:27,422 --> 00:49:28,262
[Jin] You…
656
00:49:30,634 --> 00:49:31,894
will never be…
657
00:49:33,387 --> 00:49:34,297
his son.
658
00:49:37,724 --> 00:49:38,934
You are…
659
00:49:40,060 --> 00:49:42,850
the child of an affair
had by your mother Do-hwa.
660
00:49:44,356 --> 00:49:45,186
[breathes shakily]
661
00:49:45,691 --> 00:49:48,741
[Jin] You're allowed into the Jang family
out of respect for your late mother,
662
00:49:48,819 --> 00:49:51,199
but we cannot allow you
to lead Cheonbugwan after your father.
663
00:49:51,279 --> 00:49:54,199
So you can stop dreaming
because you'll never become anything…
664
00:49:57,536 --> 00:49:58,406
like your father.
665
00:50:00,122 --> 00:50:02,462
Just continue to remain the Young Master…
666
00:50:04,000 --> 00:50:06,250
of the Jang family
who doesn't know anything.
667
00:50:08,338 --> 00:50:09,208
If you do…
668
00:50:11,550 --> 00:50:13,220
we can continue to take care of you.
669
00:50:13,301 --> 00:50:15,971
[melancholy music playing]
670
00:50:20,976 --> 00:50:21,806
Wait.
671
00:50:25,397 --> 00:50:26,857
Who is my real father, then?
672
00:50:29,735 --> 00:50:33,405
How could anyone know
who your late mother…
673
00:50:36,324 --> 00:50:37,834
had an affair with?
674
00:50:39,786 --> 00:50:40,866
[Jang Uk breathes shakily]
675
00:50:40,954 --> 00:50:42,414
[somber music playing]
676
00:51:12,402 --> 00:51:14,532
Uk must have a lot on his mind right now.
677
00:51:14,613 --> 00:51:16,163
You should let him be.
678
00:51:22,871 --> 00:51:24,751
Make sure he still finishes his food.
679
00:51:34,549 --> 00:51:37,139
Maid Kim told me to make sure
you finished your whole meal.
680
00:51:41,181 --> 00:51:42,391
Did he scold you?
681
00:51:44,893 --> 00:51:47,023
I thought you were used to
being scolded by the…
682
00:51:51,024 --> 00:51:52,734
[pensive music playing]
683
00:51:54,402 --> 00:51:56,072
[doors rumbling]
684
00:51:59,783 --> 00:52:00,873
I did not do that.
685
00:52:01,451 --> 00:52:04,331
I think they have yet to fix the door
that you broke last time.
686
00:52:06,957 --> 00:52:07,867
Do not move.
687
00:52:09,668 --> 00:52:10,918
Just stay there.
688
00:52:14,923 --> 00:52:16,723
Everything could crumble, so…
689
00:52:19,469 --> 00:52:20,719
just stay there.
690
00:52:30,188 --> 00:52:31,018
[sniffles]
691
00:52:34,025 --> 00:52:36,185
Why did you not even attempt
to avoid his blade?
692
00:52:37,737 --> 00:52:41,737
Was it so you could have a reason
to banish him again?
693
00:52:42,868 --> 00:52:44,368
It was the least I could do.
694
00:52:44,953 --> 00:52:48,463
After all, I was the one
who just broke his heart.
695
00:52:50,208 --> 00:52:54,208
Having to break his heart
must be more painful than being stabbed.
696
00:52:56,256 --> 00:52:57,216
Maid Kim.
697
00:52:58,049 --> 00:53:00,219
You said before that
698
00:53:00,969 --> 00:53:03,599
there were rumors
about me being Uk's father.
699
00:53:03,680 --> 00:53:05,520
Well, what if I were to say that
700
00:53:06,266 --> 00:53:10,346
that I was indeed his father to everyone?
701
00:53:14,232 --> 00:53:16,232
I'd step down from my position, and…
702
00:53:18,069 --> 00:53:20,239
I would open up
a little business of my own.
703
00:53:21,781 --> 00:53:23,661
Then I could go about trading with Uk.
704
00:53:24,242 --> 00:53:26,912
What about Songrim?
What would they do without you?
705
00:53:29,039 --> 00:53:30,499
It would be even better
706
00:53:31,583 --> 00:53:33,633
if I were to say he was my child.
707
00:53:34,336 --> 00:53:35,546
Then Uk and I
708
00:53:35,629 --> 00:53:39,009
could just go and live in the small town
where I grew up with Lady Do-hwa.
709
00:53:40,675 --> 00:53:41,505
[chuckles]
710
00:53:41,593 --> 00:53:44,303
Now that is impossible.
711
00:53:45,013 --> 00:53:45,853
Hmm?
712
00:53:46,431 --> 00:53:48,561
You know Uk takes after Do-hwa.
713
00:53:49,351 --> 00:53:50,441
That's why…
714
00:53:51,645 --> 00:53:53,435
he's so good-looking.
715
00:53:54,940 --> 00:53:56,070
Who would believe…
716
00:53:56,149 --> 00:53:57,319
[chuckles]
717
00:53:58,526 --> 00:54:00,026
…that you were the mother of Jang Uk?
718
00:54:02,238 --> 00:54:03,238
Wait a minute.
719
00:54:04,032 --> 00:54:07,872
You're saying, if he were to resemble me,
he would be ugly?
720
00:54:09,079 --> 00:54:11,249
Then, you can't say
you are his father, either.
721
00:54:11,331 --> 00:54:12,831
Of course, I can.
722
00:54:13,500 --> 00:54:16,040
Jang Gang and I
have always been neck and neck…
723
00:54:17,879 --> 00:54:20,379
[playful music playing]
724
00:54:20,465 --> 00:54:22,545
…when it came to our looks.
725
00:54:24,844 --> 00:54:26,974
[chuckles in disbelief]
No, you lost.
726
00:54:27,555 --> 00:54:29,095
You can't hold a candle to him.
727
00:54:29,182 --> 00:54:33,232
Do-hwa said she loved everything
about you except for your looks.
728
00:54:33,311 --> 00:54:34,981
Stop it! You're just making that up!
729
00:54:35,563 --> 00:54:36,693
[groans]
730
00:54:36,773 --> 00:54:38,533
You didn't flinch when you got stabbed,
731
00:54:38,608 --> 00:54:40,568
but I guess
hearing you're ugly hurts more.
732
00:54:41,069 --> 00:54:42,239
My wound…
733
00:54:44,030 --> 00:54:45,450
it actually does hurt.
734
00:54:45,949 --> 00:54:47,869
-Oh, dear. Does it really hurt?
-[wincing]
735
00:54:47,951 --> 00:54:50,331
Oh, stay still.
You're going to reopen your wound.
736
00:54:50,412 --> 00:54:51,582
[groans]
737
00:54:52,372 --> 00:54:53,422
We share…
738
00:54:55,709 --> 00:54:57,749
the exact same kind of pain…
739
00:54:59,754 --> 00:55:01,554
not having our feelings reciprocated
740
00:55:02,507 --> 00:55:04,837
by the ones we loved the most.
741
00:55:05,427 --> 00:55:06,257
So…
742
00:55:07,762 --> 00:55:09,012
let's not hurt each other.
743
00:55:11,057 --> 00:55:14,387
All right, I admit that I made that up.
744
00:55:14,477 --> 00:55:15,767
You are…
745
00:55:16,980 --> 00:55:18,980
[stutters]
…good…
746
00:55:20,692 --> 00:55:22,862
[stutters]
…good…
747
00:55:24,529 --> 00:55:26,029
You are good-looking.
748
00:55:28,491 --> 00:55:31,201
And you are also indeed…
749
00:55:31,286 --> 00:55:32,446
[stutters]
750
00:55:36,332 --> 00:55:38,922
…good-looking.
751
00:55:47,093 --> 00:55:49,893
Let me continue tending to your wound.
752
00:55:50,555 --> 00:55:51,595
It really hurts.
753
00:55:52,974 --> 00:55:54,144
-[maid Kim blows]
-[groans]
754
00:55:55,351 --> 00:55:56,851
A-a bit lower.
755
00:55:57,437 --> 00:55:59,227
Yep. Yeah--
[groans]
756
00:56:01,066 --> 00:56:02,026
Goodness.
757
00:56:04,360 --> 00:56:06,990
[ominous music playing]
758
00:56:10,116 --> 00:56:11,526
The Spirit Plaque from Chwiseonru
759
00:56:11,618 --> 00:56:13,618
belongs to Jang Uk of the Jang family.
760
00:56:15,038 --> 00:56:15,908
Jang Uk?
761
00:56:15,997 --> 00:56:18,787
He was flogged recently
for losing Songrim's Spirit Plaque.
762
00:56:18,875 --> 00:56:22,625
And I hear that his servant would be seen
at Chwiseonru quite frequently.
763
00:56:25,590 --> 00:56:28,430
[Gil-ju] That girl we saw at Songrim
is his servant.
764
00:56:29,677 --> 00:56:31,807
And she was at the inn that day.
765
00:56:35,225 --> 00:56:36,225
Could she be…
766
00:56:37,393 --> 00:56:38,483
Naksu?
767
00:56:42,524 --> 00:56:45,614
[in strained voice]
How much further to Cheonbugwan?
768
00:56:49,030 --> 00:56:52,580
It won't be long until I'm petrified.
769
00:56:53,326 --> 00:56:54,986
We will hurry. Please hold on.
770
00:56:55,703 --> 00:56:57,543
You must not run wild right now.
771
00:56:58,748 --> 00:57:00,998
[servant] My Lord, are you all right?
772
00:57:01,084 --> 00:57:04,344
[sinister stinger playing]
773
00:57:07,173 --> 00:57:09,433
[servant gasping]
774
00:57:29,070 --> 00:57:31,530
[in normal voice]
Let us return.
775
00:57:37,370 --> 00:57:40,250
[dramatic music playing]
776
00:57:52,302 --> 00:57:56,812
In that short period of time,
even if it was only one arm,
777
00:57:56,890 --> 00:57:59,850
you reached Ryusu, huh?
[laughs]
778
00:58:00,768 --> 00:58:03,978
[Heo Yeom] You truly are the son
of the incredible Jang Gang.
779
00:58:04,063 --> 00:58:05,863
[laughing]
780
00:58:06,357 --> 00:58:08,317
Jin Mu of Cheonbugwan
781
00:58:08,401 --> 00:58:09,821
only picked a fight because he knew
782
00:58:09,903 --> 00:58:11,703
that he would never become
the next Gwanju.
783
00:58:12,489 --> 00:58:14,119
[Dang-gu] He realized that you,
784
00:58:14,199 --> 00:58:17,659
the eldest son of the Jang family,
will become the next Gwanju, you know.
785
00:58:26,211 --> 00:58:28,341
My uncle's wound is not that deep.
786
00:58:29,255 --> 00:58:30,715
Nothing to worry about.
787
00:58:30,798 --> 00:58:35,298
About Jin Mu, don't worry,
I will have a word with him, all right?
788
00:58:35,803 --> 00:58:37,263
[sighs]
789
00:58:39,307 --> 00:58:42,937
-Hmm. All right, all right.
-Please take good care of him.
790
00:58:58,284 --> 00:58:59,244
[sighs]
791
00:59:11,381 --> 00:59:13,341
You always put Uk in danger.
792
00:59:15,009 --> 00:59:17,599
First the poison, and then
the incident with the Prince.
793
00:59:18,346 --> 00:59:19,596
You're always involved.
794
00:59:21,808 --> 00:59:25,398
So, are you saying that
you would like to separate me from him?
795
00:59:25,478 --> 00:59:26,688
No, I cannot do that.
796
00:59:30,024 --> 00:59:32,154
Because every time that
he got what he wanted,
797
00:59:33,111 --> 00:59:34,651
you risked your life to help him.
798
00:59:41,494 --> 00:59:43,204
This is Uk's father's sword.
799
00:59:43,788 --> 00:59:44,998
Take it with you.
800
01:00:13,526 --> 01:00:15,396
I'm not gonna tolerate this.
801
01:00:15,486 --> 01:00:17,236
How much longer
are you going to be this way?
802
01:00:19,782 --> 01:00:20,832
[sighs]
803
01:00:24,203 --> 01:00:25,163
[Mu-deok] Get up!
804
01:00:37,842 --> 01:00:40,852
You received a powerful torrent of energy
and managed to surge it.
805
01:00:41,512 --> 01:00:45,392
It took you merely ten days
when it would have taken others ten years.
806
01:00:45,475 --> 01:00:46,975
If you continue your training--
807
01:00:47,060 --> 01:00:48,690
[shouts]
Leave me alone, okay?
808
01:00:50,730 --> 01:00:51,900
[Mu-deok scoffs]
809
01:00:51,981 --> 01:00:53,691
Is this because
of something Park Jin said?
810
01:00:54,359 --> 01:00:56,529
[Mu-deok] What you said
about spirit was just talk.
811
01:00:56,611 --> 01:00:58,401
How can you be this pathetic
to be discouraged
812
01:00:58,488 --> 01:00:59,488
by just a few stupid words?
813
01:00:59,572 --> 01:01:02,622
Of course I'm discouraged
that I'm not going to do this anymore.
814
01:01:02,700 --> 01:01:03,910
So, just shut up, damn it!
815
01:01:06,037 --> 01:01:07,327
Don't bother me.
816
01:01:15,088 --> 01:01:17,378
I have no need for a pupil
who won't do anything.
817
01:01:21,803 --> 01:01:23,223
Then don't be my master.
818
01:01:24,514 --> 01:01:25,854
Just be my servant.
819
01:01:27,183 --> 01:01:28,853
I'll sell you if you annoy me.
820
01:01:30,770 --> 01:01:32,770
[somber music playing]
821
01:02:08,015 --> 01:02:08,885
Young Master.
822
01:02:11,436 --> 01:02:16,066
My Young Master is so troubled
that he will not even drink water.
823
01:02:16,149 --> 01:02:18,109
Young Master Dang-gu, please help me.
824
01:02:18,192 --> 01:02:19,692
But what can I do, though?
825
01:02:20,445 --> 01:02:22,275
It's better to just wait
until my uncle resolves this.
826
01:02:22,363 --> 01:02:25,033
No, but Master Heo said
that he would resolve this.
827
01:02:25,783 --> 01:02:29,413
Please ask him to meet with Jin Mu
immediately and put an end to this.
828
01:02:29,495 --> 01:02:30,495
[sighs]
829
01:02:34,083 --> 01:02:37,673
[Heo Yeom] I came here today
because I am somewhat concerned
830
01:02:37,754 --> 01:02:41,344
that you may have made
a mountain out of a molehill.
831
01:02:41,424 --> 01:02:43,594
Tell me, how could a threat
to the Crown Prince,
832
01:02:43,676 --> 01:02:45,796
the future king, be deemed trivial?
833
01:02:48,347 --> 01:02:52,057
That is why our leader decided
to lock Jang Uk away.
834
01:02:52,143 --> 01:02:54,903
Songrim will give him
the punishment he needs.
835
01:02:54,979 --> 01:02:57,729
You realize it is a crime
against the royal family.
836
01:02:58,441 --> 01:03:01,401
Cheonbugwan is in charge
of matters related to the royal family,
837
01:03:01,486 --> 01:03:02,946
so we'll deal with him here.
838
01:03:03,029 --> 01:03:05,159
But what will you do with him here?
839
01:03:05,239 --> 01:03:07,159
Since he threatened the life
of the Crown Prince,
840
01:03:07,825 --> 01:03:09,075
he should be beheaded.
841
01:03:09,160 --> 01:03:10,620
[Heo Yeom splutters]
842
01:03:11,204 --> 01:03:15,084
However, we cannot kill
the one and only son of the Gwanju.
843
01:03:16,000 --> 01:03:17,710
So instead, we ought to amputate the arm
844
01:03:17,794 --> 01:03:19,674
with which he tried to threaten
the Crown Prince.
845
01:03:20,338 --> 01:03:21,668
[Heo Yeom] Amputate his arm?
846
01:03:22,256 --> 01:03:23,876
Your pride must be hurt right now,
847
01:03:23,966 --> 01:03:26,216
because your pupil, the Prince,
lost to Uk,
848
01:03:26,302 --> 01:03:29,012
whose gate of energy
has been open for not even ten days!
849
01:03:29,096 --> 01:03:31,886
You fool, I was going
to be nice about this,
850
01:03:31,974 --> 01:03:34,234
let it slide out of consideration
for you and the Prince.
851
01:03:34,310 --> 01:03:35,940
But you've gone completely insane!
852
01:03:36,020 --> 01:03:39,770
Let Cheonbugwan decide whether it's me
or Jang Uk's arm that's insane.
853
01:03:39,857 --> 01:03:42,897
-That's it!
-Oh, oh, oh, M-Master, please.
854
01:03:44,737 --> 01:03:47,317
Both the Prince and Uk agreed
to fight each other.
855
01:03:47,907 --> 01:03:50,197
We have brought Uk's servant
who witnessed everything.
856
01:03:50,993 --> 01:03:51,873
Come here.
857
01:03:53,246 --> 01:03:54,706
It was a fair fight.
858
01:03:56,165 --> 01:04:00,915
But if you cannot believe us,
why not just let them fight once again?
859
01:04:01,879 --> 01:04:04,219
[tense music playing]
860
01:04:05,091 --> 01:04:08,761
Let them fight again?
That's not a bad idea.
861
01:04:10,179 --> 01:04:12,009
Since you claim he wasn't threatening
the Prince
862
01:04:12,098 --> 01:04:14,598
and that it was a fair fight
between mages,
863
01:04:15,810 --> 01:04:18,770
why don't we have an official duel
between the Crown Prince and Jang Uk?
864
01:04:18,855 --> 01:04:21,685
[stutters]
Duel between Uk and the Prince?
865
01:04:22,275 --> 01:04:25,485
If you can't agree to that,
hand Uk over to Cheonbugwan.
866
01:04:25,570 --> 01:04:27,610
But if you accept this, then,
867
01:04:28,197 --> 01:04:31,157
even if one of them dies,
no one will be held responsible
868
01:04:32,201 --> 01:04:33,911
as per the customs of Daeho.
869
01:04:35,079 --> 01:04:35,959
Uh…
870
01:04:45,590 --> 01:04:48,220
[Dang-gu] We came here to resolve it,
but we only made things worse.
871
01:04:48,801 --> 01:04:52,971
I let that sly snake
somehow get the better of me.
872
01:04:53,055 --> 01:04:55,305
Uk will die if he duels
against the Crown Prince.
873
01:04:55,391 --> 01:04:57,351
-What do we do?
-Do not worry.
874
01:04:57,435 --> 01:04:59,845
The Crown Prince
will not accept the challenge.
875
01:05:00,855 --> 01:05:03,475
Ever since Master Seogyeong
founded Songrim,
876
01:05:03,566 --> 01:05:06,856
there has never been a duel
between the royal family and the mages.
877
01:05:06,944 --> 01:05:08,534
Both sides have respected
878
01:05:08,613 --> 01:05:09,993
a kind of unwritten rule
879
01:05:10,072 --> 01:05:13,492
to keep them from wasting their energy
on each other.
880
01:05:14,076 --> 01:05:15,156
There is no way
881
01:05:15,244 --> 01:05:18,624
the Crown Prince would break that rule
just to fight against Uk.
882
01:05:19,206 --> 01:05:20,326
[hums in agreement]
883
01:05:27,632 --> 01:05:29,842
[Jin Mu]
Accept the challenge, Your Highness.
884
01:05:30,426 --> 01:05:32,716
[Go Won]
I don't see why I should be at odds
885
01:05:32,803 --> 01:05:34,723
with Songrim over that fool.
886
01:05:34,805 --> 01:05:38,805
We're lucky to have a favorable scenario
that they cannot blame us for.
887
01:05:38,893 --> 01:05:42,273
You can prove exactly how strong you are
to everyone in Songrim,
888
01:05:42,355 --> 01:05:43,185
Your Royal Highness.
889
01:06:03,834 --> 01:06:05,424
[Seo Yul] They're from Cheonbugwan
and the palace.
890
01:06:06,003 --> 01:06:06,963
What's going on?
891
01:06:07,880 --> 01:06:09,800
Argh, seriously, though, Master Heo Yeom.
892
01:06:10,591 --> 01:06:12,551
He was so certain
that nothing would happen to him.
893
01:06:12,635 --> 01:06:13,795
[Dang-gu] What is this?
894
01:06:15,262 --> 01:06:16,352
What will happen to Uk now?
895
01:06:19,684 --> 01:06:22,564
I don't understand what's going on.
Why are they all here right now?
896
01:06:22,645 --> 01:06:25,815
I was actually here
to talk to you about that.
897
01:06:26,399 --> 01:06:28,529
But it looks like Jin Mu beat me to it.
898
01:06:28,609 --> 01:06:29,859
[Heo Yeom breathes heavily]
899
01:06:29,944 --> 01:06:31,114
Jin Mu, you say?
900
01:06:31,904 --> 01:06:34,244
Did something happen again?
901
01:06:34,907 --> 01:06:35,987
[splutters]
902
01:06:36,075 --> 01:06:37,575
Ugh, damn it!
903
01:06:37,660 --> 01:06:39,500
[eunuch] His Royal Highness,
the Crown Prince,
904
01:06:39,578 --> 01:06:41,828
has challenged Jang Uk to a duel.
905
01:06:44,500 --> 01:06:46,630
The Assistant Gwanju has instructed it
906
01:06:46,711 --> 01:06:48,461
that Jang Uk be brought to Cheonbugwan,
907
01:06:48,546 --> 01:06:50,966
if he refuses to participate in the duel.
908
01:06:51,549 --> 01:06:54,469
Jang Uk is already locked up
in the prison of Songrim.
909
01:06:56,387 --> 01:06:59,807
And you want to transfer him?
What is this about?
910
01:06:59,890 --> 01:07:01,600
Please ask Master Heo.
911
01:07:02,309 --> 01:07:05,689
I was told
they had already come to an agreement.
912
01:07:05,771 --> 01:07:06,691
[sighing]
913
01:07:11,110 --> 01:07:13,860
[suspenseful music playing]
914
01:07:14,655 --> 01:07:17,365
Uk, get up. You need to get out of here.
915
01:07:18,034 --> 01:07:19,294
[sighs]
Why?
916
01:07:19,368 --> 01:07:22,748
No time to explain. If you don't leave
right now, you'll… lose your arm.
917
01:07:23,664 --> 01:07:25,424
Or you might even be killed.
918
01:07:26,000 --> 01:07:27,290
-What?
-Young Master.
919
01:07:27,877 --> 01:07:29,417
Things have gotten serious.
920
01:07:29,503 --> 01:07:31,923
If you continue just lying in here,
you could lose your life.
921
01:07:33,132 --> 01:07:34,512
Will you still do nothing?
922
01:07:40,681 --> 01:07:41,931
[Heo Yeom sighs]
923
01:07:45,853 --> 01:07:47,983
[Jin] I will go with Jang Uk
to the royal palace
924
01:07:48,647 --> 01:07:50,397
to meet with the Crown Prince.
925
01:07:50,983 --> 01:07:52,943
They will bring Uk soon,
so just wait here.
926
01:07:57,615 --> 01:07:58,485
Where is he?
927
01:07:58,574 --> 01:08:01,834
He's not in the secret room.
He must have escaped somehow.
928
01:08:02,453 --> 01:08:03,543
What?
929
01:08:10,127 --> 01:08:13,167
[laughs]
When you have no better option,
930
01:08:13,255 --> 01:08:16,625
fleeing may be your best bet.
[laughs]
931
01:08:17,676 --> 01:08:18,636
Uh…
932
01:08:23,265 --> 01:08:26,095
He was here all along,
and only his servant came and went.
933
01:08:26,685 --> 01:08:28,265
[Sang-ho] I don't understand how he fled.
934
01:08:31,065 --> 01:08:32,775
Where are Yul and Dang-gu right now?
935
01:08:41,617 --> 01:08:45,247
[Seo Yul] Our leader will handle it.
Lie low until the dust settles.
936
01:08:46,497 --> 01:08:49,247
Mu-deok, please take good care of him.
937
01:08:50,167 --> 01:08:53,167
Are you sure you really don't need us
to come with you?
938
01:08:53,254 --> 01:08:55,844
Yes. We are going to the place
I used to live.
939
01:08:55,923 --> 01:08:57,803
I heard Sari Village, was it?
940
01:08:57,883 --> 01:09:00,803
Stay there, then, and we will come
to get you as soon as we can.
941
01:09:06,809 --> 01:09:09,019
You've managed
to put him in danger once again.
942
01:09:12,439 --> 01:09:14,569
Then he'll get what he wants once more.
943
01:09:17,111 --> 01:09:19,741
[harmonious music playing]
944
01:09:38,757 --> 01:09:40,297
[tense music playing]
945
01:09:40,384 --> 01:09:42,014
[Sun sighs]
946
01:09:42,094 --> 01:09:46,894
[Sun] This duel will take place
the middle of next month.
947
01:09:46,974 --> 01:09:49,104
[Sun] That will be the end of it.
948
01:09:51,979 --> 01:09:55,899
Then, if Jang Uk
does not appear on that day…
949
01:09:57,985 --> 01:09:59,815
please accept that as his defeat.
950
01:09:59,904 --> 01:10:02,364
[Jin Mu] That is just fleeing, not losing.
951
01:10:04,533 --> 01:10:07,123
There should be consequences
for such a cowardly defeat.
952
01:10:09,705 --> 01:10:11,325
Jin Mu speaks the truth.
953
01:10:11,916 --> 01:10:14,746
If Jang Uk does not appear
at the dueling ground,
954
01:10:14,835 --> 01:10:17,045
he will be deprived of his right to become
955
01:10:18,255 --> 01:10:19,165
the next Gwanju.
956
01:10:27,264 --> 01:10:29,274
I understand, Sire.
957
01:10:44,073 --> 01:10:45,243
[Jang Uk sighs]
958
01:10:47,034 --> 01:10:48,744
Why bring that when we're fleeing?
959
01:10:50,287 --> 01:10:51,787
Because you need this to train.
960
01:10:51,872 --> 01:10:54,462
Train? I thought we were just trying
to run away?
961
01:10:56,043 --> 01:10:58,553
-Were you behind all this?
-Yeah, I merely played a part.
962
01:10:59,046 --> 01:11:01,966
You had to hear you might lose your life
before you'd finally move.
963
01:11:02,049 --> 01:11:03,049
[huffs]
964
01:11:04,051 --> 01:11:05,301
What?
965
01:11:05,386 --> 01:11:07,386
I have no need for a pupil
who won't improve.
966
01:11:08,430 --> 01:11:10,850
If you're not going to do anything,
you should just die.
967
01:11:11,433 --> 01:11:12,853
So you've poisoned me again,
968
01:11:13,852 --> 01:11:15,652
my crazy master.
969
01:11:16,313 --> 01:11:17,273
Jang Uk.
970
01:11:18,148 --> 01:11:20,398
We're going to the place
where I used to train.
971
01:11:20,484 --> 01:11:21,654
You should brace yourself now.
972
01:11:22,152 --> 01:11:25,282
Where we're going,
there will be no more warm baths for you.
973
01:11:25,781 --> 01:11:27,321
There will be no cozy beds,
974
01:11:28,242 --> 01:11:30,292
none of that delicious food
you love so much.
975
01:11:32,454 --> 01:11:35,424
Is Sari Village really that scary?
976
01:11:36,333 --> 01:11:38,883
Sari Village
was where Mu-deok used to live.
977
01:11:38,961 --> 01:11:40,841
Where Naksu is from…
978
01:11:42,006 --> 01:11:43,376
is Danhyanggok.
979
01:11:45,759 --> 01:11:47,389
And that is where we are heading now.
980
01:11:47,469 --> 01:11:50,389
["Scars Leave Beautiful Trace"
by Car, the Garden playing]
981
01:12:43,942 --> 01:12:45,742
[Mu-deok] Why are all these things
around here?
982
01:12:45,819 --> 01:12:46,949
Mu-deok. Wow.
983
01:12:47,029 --> 01:12:49,369
I thought for a second you were using
training as an excuse
984
01:12:49,448 --> 01:12:51,698
to kidnap your Young Master
and settle down with him.
985
01:12:51,784 --> 01:12:54,834
[Mu-deok] I have so much to teach you,
lots and lots of things.
986
01:12:54,912 --> 01:12:57,622
You just described
the most dangerous kind of woman!
987
01:12:57,706 --> 01:12:59,206
[Seo Yul]
I don't enjoy sweet things, either.
988
01:12:59,291 --> 01:13:01,501
If you do not wish to eat,
then just leave.
989
01:13:01,585 --> 01:13:02,955
Mu-deok's making breakfast with Yul.
990
01:13:03,045 --> 01:13:04,915
Oh goodness, I told you…
991
01:13:05,005 --> 01:13:07,125
Yes, yes, I am angry.
How dare you teach some other guy
992
01:13:07,216 --> 01:13:08,926
when you have a pupil
who is alive and well?
993
01:13:09,009 --> 01:13:11,639
[mage] How about we strip Jang Uk
of his rights to be a mage?
994
01:13:12,179 --> 01:13:15,059
Jang Uk has no one to teach him.
995
01:13:15,140 --> 01:13:17,430
[Master Lee] There's a great soul
who shifted into this body.
996
01:13:18,394 --> 01:13:19,444
Mu-deok, run!
997
01:13:19,520 --> 01:13:20,900
[Jang Uk] I didn't want to do anything…
998
01:13:20,979 --> 01:13:22,309
But she's the last thing stopping me.
70177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.