Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,292 --> 00:01:00,920
A little to the left.
2
00:01:00,994 --> 00:01:02,963
No. More to the right.
3
00:01:03,163 --> 00:01:04,426
Up a bit.
4
00:01:04,564 --> 00:01:07,159
Don't make me clobber you
with this thing, Stretch.
5
00:01:07,233 --> 00:01:11,261
Less talking, please.
This isn't as easy as it looks.
6
00:01:12,038 --> 00:01:13,438
Sorry, Suzy.
7
00:01:14,140 --> 00:01:15,665
(BEN GRUNTS)
8
00:01:17,544 --> 00:01:19,410
BEN: What's this for, again?
9
00:01:20,146 --> 00:01:25,244
Provided you don't break it, this will be
part of the building's new security system.
10
00:01:25,351 --> 00:01:29,254
Given all the attacks lately,
I thought I'd give us an upgrade.
11
00:01:29,722 --> 00:01:32,521
Yeah, come on.
We don't get attacked that much.
12
00:01:32,625 --> 00:01:36,084
Ben, the building has been shot into space,
pulled underground,
13
00:01:36,162 --> 00:01:39,530
invaded by Doombots,
attacked by a giant monster,
14
00:01:39,599 --> 00:01:43,434
turned into a bomb and infested with bugs
from another dimension.
15
00:01:43,536 --> 00:01:46,370
Yeah, but I think most of that
was Johnny's fault.
16
00:01:46,439 --> 00:01:49,876
Speaking of Matchstick,
ain't he supposed to be helping?
17
00:01:54,080 --> 00:01:55,548
What? My...
18
00:01:55,615 --> 00:01:58,585
My Fantasticar? What happened?
19
00:01:58,651 --> 00:02:03,783
Pretty sweet, huh? I had HERBIE make
a few mods to the old Fantasticar.
20
00:02:04,224 --> 00:02:06,090
Wait. It gets better.
21
00:02:10,263 --> 00:02:13,825
Do you like it, Dr. Richards?
Johnny said you would like it.
22
00:02:13,900 --> 00:02:17,701
- Moron.
- Oh, yeah. You guys know you love it.
23
00:02:18,171 --> 00:02:22,575
You know, I'm thinking maybe it's time
to upgrade HERBIE's mainframe as well.
24
00:02:22,675 --> 00:02:27,773
But... Johnny said that would mean
you want to get rid of me.
25
00:02:27,914 --> 00:02:30,247
No, HERBIE, that's not what I...
26
00:02:43,463 --> 00:02:47,924
You know, I take back what I said before.
We do get attacked a lot.
27
00:02:52,071 --> 00:02:55,564
Hey, that stings! Watch the face!
28
00:02:56,376 --> 00:02:57,435
SUZY: Ben!
29
00:03:03,116 --> 00:03:04,448
(WOMAN SCREAMING)
30
00:03:04,918 --> 00:03:07,547
Oh no, you did not just scratch my ride.
31
00:03:07,620 --> 00:03:10,146
It's on now, metal guy. Flame on!
32
00:03:11,758 --> 00:03:14,990
Nothing like falling 30 stories
to start your day.
33
00:03:15,628 --> 00:03:19,121
- Took you long enough.
- Hey, I could have let you go, "Splat."
34
00:03:19,199 --> 00:03:20,599
Fair enough.
35
00:03:24,270 --> 00:03:28,469
Take that!
And that, and this, and one of these.
36
00:03:29,976 --> 00:03:31,808
Well, you took them.
37
00:03:31,911 --> 00:03:33,937
Nice job. Hey, do we know this guy?
38
00:03:34,013 --> 00:03:37,074
It would appear that this is a version
of the Iron Man armor
39
00:03:37,150 --> 00:03:39,381
worn by Tony Stark's bodyguard.
40
00:03:57,270 --> 00:03:59,535
SUZY: Tony Stark, the billionaire?
41
00:03:59,639 --> 00:04:02,199
Why would he send his bodyguard
after us?
42
00:04:02,408 --> 00:04:04,968
Whoa. Hey. I never even met the guy.
43
00:04:12,952 --> 00:04:15,285
(GRUNTING)
44
00:04:26,633 --> 00:04:29,626
Will you just wait?
Iron Man, why are you...
45
00:04:39,946 --> 00:04:40,936
(SCREAMS)
46
00:04:43,349 --> 00:04:45,079
I just... I just...
47
00:04:48,454 --> 00:04:51,515
Strange. The suit is empty.
48
00:04:51,591 --> 00:04:53,492
JOHNNY: It's... It's haunted?
49
00:04:53,626 --> 00:04:55,686
No. Remote-controlled.
50
00:04:56,129 --> 00:04:58,325
Stretch, we got more company.
51
00:05:00,933 --> 00:05:02,765
SUZY: Is there a convention in town?
52
00:05:02,835 --> 00:05:04,963
JOHNNY: A haunted armor convention?
53
00:05:05,104 --> 00:05:07,130
Okay, I hate ghosts.
54
00:05:25,258 --> 00:05:27,250
BEN: This is just not my day.
55
00:05:36,803 --> 00:05:38,635
Autopilot, on.
56
00:05:38,705 --> 00:05:41,607
Johnny, Susan, cover me. I'll be right back.
57
00:05:42,041 --> 00:05:44,135
Yeah, sure. Take your time.
58
00:05:55,154 --> 00:05:57,350
Reed! One's coming after you.
59
00:05:57,824 --> 00:06:00,453
Did you not hear the "Cover me" part?
60
00:06:19,879 --> 00:06:21,973
Just a couple more seconds.
61
00:06:33,259 --> 00:06:35,160
Guys, what's going on?
62
00:06:35,328 --> 00:06:37,661
COMPUTER: Reboot in progress. Retreat.
63
00:06:43,369 --> 00:06:46,396
And that is how you deal
with haunted armor.
64
00:06:51,177 --> 00:06:52,702
SUZY: Reed, what was...
65
00:06:52,779 --> 00:06:54,645
Electromagnetic pulse,
66
00:06:54,714 --> 00:06:58,310
tuned specifically to the energy signature
of the armors.
67
00:06:58,451 --> 00:07:01,888
It should have shut them down,
but Stark's armor is impressive.
68
00:07:01,954 --> 00:07:05,823
So, Tony Stark. Not one
of our biggest fans, I'm thinking?
69
00:07:05,892 --> 00:07:09,727
There's only one way to find out.
We've got a meeting to go to.
70
00:07:09,796 --> 00:07:12,960
Meeting? No one told me anything
about a meeting.
71
00:07:17,470 --> 00:07:19,200
HERBIE: Johnny?
JOHNNY: What's up, HERBS?
72
00:07:19,272 --> 00:07:22,765
I trust you.
You always give me such good advice.
73
00:07:23,276 --> 00:07:24,471
Tell me more.
74
00:07:24,544 --> 00:07:26,570
Dr. Richards is going to replace me,
I know it.
75
00:07:26,646 --> 00:07:29,741
I have to prove to him that I'm still a good
computer, but I don't know how.
76
00:07:29,816 --> 00:07:30,875
Can you help me?
77
00:07:30,950 --> 00:07:34,352
HERBIE, you came to
exactly the right person.
78
00:07:34,420 --> 00:07:37,288
Have you thought about redecorating
Reed's lab? I know he'd like it.
79
00:07:37,356 --> 00:07:38,380
Really?
80
00:07:38,458 --> 00:07:41,917
Sure. Try something in a flame motif.
81
00:07:41,994 --> 00:07:44,657
Wow! Thanks, Johnny. Good tip.
82
00:07:47,900 --> 00:07:50,870
Well, what can I say?
Profits are up, orders are through the roof
83
00:07:50,937 --> 00:07:54,032
and our aerospace division
is charting record...
84
00:07:57,477 --> 00:07:59,946
Okay. Meeting adjourned.
85
00:08:03,082 --> 00:08:04,311
Please, come right in.
86
00:08:04,383 --> 00:08:09,185
Though, you know, this is a very high-tech
building. We have things called doors.
87
00:08:10,256 --> 00:08:13,090
So, welcome to Stark Enterprises.
88
00:08:13,693 --> 00:08:15,321
To what do I owe the honor?
89
00:08:15,394 --> 00:08:19,297
You can start by explaining why you
sent your Iron Men to attack us.
90
00:08:20,132 --> 00:08:21,191
(SCOFFS)
91
00:08:21,267 --> 00:08:24,135
You know, you had me going
for a moment there.
92
00:08:24,203 --> 00:08:25,535
No, really. Why are you here?
93
00:08:25,605 --> 00:08:27,597
No, this is no joke, Mr. Stark.
94
00:08:27,673 --> 00:08:30,609
Are you...
Hey, is that a diamond chandelier?
95
00:08:31,010 --> 00:08:32,603
I'm very serious, Stark.
96
00:08:32,678 --> 00:08:34,237
I can see that.
97
00:08:34,313 --> 00:08:37,613
You know, if you ever need a relaxing
vacation, let me know.
98
00:08:37,683 --> 00:08:39,481
I own several tropical islands.
99
00:08:39,552 --> 00:08:42,886
Don't change the subject, Richie Rich.
You know you attacked us.
100
00:08:42,955 --> 00:08:47,893
Yeah, 'fess up.
And tell me more about those islands.
101
00:08:48,060 --> 00:08:51,121
Your pursuit of money
is a waste of your genius, Stark.
102
00:08:51,197 --> 00:08:53,393
Were you testing your armor against us?
103
00:08:53,466 --> 00:08:55,196
Trying to impress your stockholders?
104
00:08:55,268 --> 00:08:58,670
Look, Dr. Richards,
I have no doubt that you were attacked,
105
00:08:58,905 --> 00:09:02,364
but it's just not possible
that the Iron Man armor attacked you.
106
00:09:02,441 --> 00:09:04,910
It's under the tightest security
on the planet.
107
00:09:04,977 --> 00:09:08,470
- Prove it.
- And you're out of sprinkles.
108
00:09:23,930 --> 00:09:25,899
That was a lot of doors.
109
00:09:26,032 --> 00:09:28,797
STARK: Even a certified
genius like Mr. Fantastic here
110
00:09:28,868 --> 00:09:30,837
would have a hard time getting in.
111
00:09:34,574 --> 00:09:35,769
(YAWNS)
112
00:09:41,414 --> 00:09:42,609
(SIGHING)
113
00:09:50,423 --> 00:09:52,915
Huh? This is impossible.
114
00:09:52,992 --> 00:09:54,119
(ALARM BLARING)
115
00:09:55,828 --> 00:09:57,592
REED: You mentioned genius before.
116
00:09:57,663 --> 00:10:00,565
Well, a genius is exactly
what you're dealing with.
117
00:10:00,633 --> 00:10:02,625
His name is Dr. Doom.
118
00:10:10,910 --> 00:10:13,209
(PEOPLE CLAMORING)
119
00:10:16,282 --> 00:10:19,252
We're still alive. How?
120
00:10:20,019 --> 00:10:22,818
Well, that's useful.
121
00:10:23,956 --> 00:10:25,720
Susan, isn't it?
122
00:10:25,791 --> 00:10:29,956
You know, if you're ever in the market
for a new job, you just let me know.
123
00:10:30,062 --> 00:10:33,032
You know, you're pretty calm for someone
who almost got deep-fried.
124
00:10:33,099 --> 00:10:35,091
It's just another day at the office for you?
125
00:10:35,167 --> 00:10:36,897
You'd be surprised.
126
00:10:38,504 --> 00:10:42,407
The support beams are destabilizing.
This building is going to collapse.
127
00:10:42,475 --> 00:10:45,104
Thousands of people working here.
128
00:10:47,380 --> 00:10:49,281
(GRUNTING)
129
00:10:49,348 --> 00:10:53,115
What, is this building
about 100 stories tall?
130
00:10:53,619 --> 00:10:57,112
I might need a hand here.
131
00:10:57,456 --> 00:11:00,620
It feels like 110 stories.
132
00:11:00,726 --> 00:11:04,822
Stark, you need to evacuate
your employees.
133
00:11:04,897 --> 00:11:06,388
Well, he got half of it right.
134
00:11:06,465 --> 00:11:08,525
Come on, we've got welding to do.
135
00:11:08,668 --> 00:11:10,000
My nose itches.
136
00:11:10,136 --> 00:11:11,126
Need a hand?
137
00:11:12,204 --> 00:11:16,164
Reed, we've got a problem.
138
00:11:17,109 --> 00:11:18,577
(SHRIEKING)
139
00:11:18,644 --> 00:11:20,044
Ghost armor!
140
00:11:21,247 --> 00:11:25,878
Don't think I can't take you out and hold
up this building... 'Cause I can!
141
00:11:33,192 --> 00:11:35,184
We're ready this time, Spooky.
142
00:11:35,261 --> 00:11:37,821
Okay, look. One, I'm not a ghost.
143
00:11:37,897 --> 00:11:42,392
Two, if you want to fight,
may I suggest we save the day first?
144
00:11:42,468 --> 00:11:46,428
- Iron Man, I presume.
- Welcome to Stark Enterprises.
145
00:11:47,406 --> 00:11:49,466
So you're a friendly ghost?
146
00:11:49,542 --> 00:11:51,408
(SUZY GRUNTING)
147
00:11:51,477 --> 00:11:54,970
Can we chitchat later? Please?
148
00:11:55,815 --> 00:11:57,681
With the bracing we put in place,
149
00:11:57,750 --> 00:12:01,016
the building should hold
until it can be properly repaired.
150
00:12:01,253 --> 00:12:04,485
I agree.
Mr. Stark thanks you for your assistance.
151
00:12:04,557 --> 00:12:08,619
Yeah, I'm sure he would have thanked us
himself, but he was too busy running.
152
00:12:08,761 --> 00:12:11,060
You tell your boss not to worry, Iron Dude,
153
00:12:11,130 --> 00:12:13,929
we'll get his toys back
from big, scary Doom.
154
00:12:14,066 --> 00:12:18,299
You misunderstand me.
Your assistance is no longer required.
155
00:12:18,637 --> 00:12:21,334
I'll take care of this Doom character.
156
00:12:21,607 --> 00:12:24,042
He stole Tony Stark's property.
157
00:12:24,210 --> 00:12:26,076
He's Iron Man's problem.
158
00:12:26,445 --> 00:12:29,347
Yeah, right. I'd like to see that.
159
00:12:29,882 --> 00:12:34,843
Yeah, you do that, Buckethead,
you just go take care of Doom.
160
00:12:34,954 --> 00:12:38,721
Honestly, Iron Man, you should let us help.
We've dealt with Doom before.
161
00:12:38,791 --> 00:12:41,522
REED: You're just as arrogant as Stark.
162
00:12:41,594 --> 00:12:44,223
It must be something he values
in his employees.
163
00:12:44,296 --> 00:12:46,060
I'll be just fine on my own.
164
00:12:46,132 --> 00:12:49,068
JOHNNY: Hey, go take care of Mole Man
while you're at it.
165
00:12:49,235 --> 00:12:51,170
We can't just let him go, Reed.
166
00:12:51,237 --> 00:12:55,402
Of course not. No doubt Doom is
expecting both Iron Man and us.
167
00:12:55,741 --> 00:12:58,575
And while Stark's Iron Man armor
is quite capable,
168
00:12:58,644 --> 00:13:01,307
no one knows Doom better than we do.
169
00:13:01,747 --> 00:13:06,378
Wait, wait. So we're going?
I thought Iron Guy was handling this.
170
00:13:08,087 --> 00:13:11,216
REED: HERBIE, I need you
to track Iron Man's position.
171
00:13:12,124 --> 00:13:14,116
HERBIE? Hello?
172
00:13:14,193 --> 00:13:16,856
Maybe you should ask
your new computer for help.
173
00:13:16,929 --> 00:13:19,865
- HERBIE, what are you talking about?
- Oh, like you don't know.
174
00:13:19,932 --> 00:13:23,061
Now, if you'll excuse me,
I have some packing to do.
175
00:13:23,135 --> 00:13:26,196
Are you two fighting? How cute!
176
00:13:26,272 --> 00:13:27,433
Thank you, Susan.
177
00:13:27,506 --> 00:13:31,534
It doesn't matter. There's only one place
Iron Man could be going.
178
00:13:31,610 --> 00:13:32,771
HERBIE: How was that?
179
00:13:32,845 --> 00:13:36,407
Perfect, and next time, tell him
you're leaving, that you quit.
180
00:13:36,482 --> 00:13:38,178
Make him realize how much he needs you.
181
00:13:38,250 --> 00:13:40,651
HERBIE: You're so wise, Jonathan.
182
00:13:56,135 --> 00:13:58,161
I told you to leave this to me.
183
00:13:58,237 --> 00:14:02,140
Easy, Iron Chef, I'm sure you've totally
got this covered.
184
00:14:02,208 --> 00:14:05,076
Oh, except for that guy shooting at you.
And that guy.
185
00:14:05,144 --> 00:14:08,308
Yeah, Shellhead. You're doing so good
getting blasted up there,
186
00:14:08,380 --> 00:14:10,815
maybe I'll just take a little nap.
187
00:14:13,686 --> 00:14:18,283
I don't need your help. This is Iron Man
tech. I know it inside and out.
188
00:14:18,424 --> 00:14:20,325
And only I can stop it.
189
00:14:26,532 --> 00:14:28,194
Wow, you weren't kidding.
190
00:14:28,267 --> 00:14:30,327
No, it wasn't me.
191
00:14:30,402 --> 00:14:32,371
Indeed, it wasn't.
192
00:14:33,472 --> 00:14:36,442
Iron Man. How charming.
193
00:14:36,508 --> 00:14:39,637
Your employer's armor is adequate.
194
00:14:39,745 --> 00:14:41,475
Dude, double armor.
195
00:14:41,547 --> 00:14:43,914
That's got to be heavy.
How do you even walk around in that?
196
00:14:43,983 --> 00:14:46,782
I have claimed this technology.
197
00:14:46,852 --> 00:14:49,947
Leave now or be destroyed.
198
00:14:56,462 --> 00:14:58,624
You chose poorly.
199
00:14:58,697 --> 00:15:02,190
I see Stark saved his best
suit of armor for you.
200
00:15:02,768 --> 00:15:06,136
But there is no technology
that I cannot master.
201
00:15:06,205 --> 00:15:09,505
Now, what shall I do with you?
202
00:15:11,410 --> 00:15:12,639
I know.
203
00:15:13,178 --> 00:15:15,807
I can't stop it.
204
00:15:16,181 --> 00:15:18,446
He's got control of my suit.
205
00:15:18,517 --> 00:15:22,318
Destroy the Fantastic Four.
206
00:15:22,755 --> 00:15:24,849
Nothing's ever easy, is it?
207
00:15:29,228 --> 00:15:32,460
- Hey!
- I can't control the armor.
208
00:15:32,531 --> 00:15:34,762
You have to get away. Run!
209
00:15:34,900 --> 00:15:37,131
"Run" ain't in my vocabulary.
210
00:15:37,336 --> 00:15:39,532
Okay. Try to get out of that.
211
00:15:43,876 --> 00:15:44,866
Ben!
212
00:15:44,944 --> 00:15:46,742
- He got out.
- Shut up.
213
00:15:52,084 --> 00:15:54,986
Ben! Watch out! He's firing the unibeam.
214
00:15:55,087 --> 00:15:57,352
The what?
215
00:15:58,457 --> 00:16:02,189
Stop fighting, please.
I don't want to hurt you.
216
00:16:03,062 --> 00:16:07,932
Sorry, Shellhead, but Ben Grimm
don't lay down for no one.
217
00:16:08,901 --> 00:16:12,167
Iron Man, listen to me.
We need to access your mainframe.
218
00:16:12,237 --> 00:16:15,264
Reed, just get out of here. I'll handle this.
219
00:16:15,407 --> 00:16:20,573
Richards, you fool.
You're making this too easy.
220
00:16:22,781 --> 00:16:25,182
JOHNNY: Make up your mind. Up or down?
221
00:16:25,584 --> 00:16:27,644
Susan, I need you up here.
222
00:16:27,720 --> 00:16:30,212
Ben, Johnny, distract Victor while I work.
223
00:16:30,289 --> 00:16:32,155
What's the magic word?
224
00:16:34,226 --> 00:16:37,390
Being part of a team
does have its advantages, Tony.
225
00:16:37,463 --> 00:16:39,796
If we work together, we can stop Doom.
226
00:16:39,865 --> 00:16:41,493
What? How did you...
227
00:16:41,567 --> 00:16:44,696
Of course you're Iron Man.
Who else could it be?
228
00:16:45,104 --> 00:16:48,302
Now, can you access your armor's
mainframe remotely, or not?
229
00:16:48,374 --> 00:16:52,505
Yes, but you need 100 supercomputer
shifts to get through the encryptions.
230
00:16:52,578 --> 00:16:56,982
Not a problem. HERBIE, I need you
to access the Stark mainframe.
231
00:16:57,883 --> 00:17:00,318
- HERBIE?
- HERBIE: I'm not speaking to you.
232
00:17:00,386 --> 00:17:02,150
(DOOM LAUGHING)
233
00:17:02,221 --> 00:17:04,622
Doom, we missed you.
234
00:17:07,259 --> 00:17:09,524
Missed clobbering you, that is.
235
00:17:09,595 --> 00:17:14,659
Do you really think the two of you
have a chance against my terrible power?
236
00:17:15,567 --> 00:17:18,298
Oh, your terrible power!
237
00:17:18,470 --> 00:17:22,464
And all this time, we thought we were
fighting your terrible smell.
238
00:17:23,976 --> 00:17:26,605
HERBIE, I am not going to replace you.
239
00:17:26,912 --> 00:17:31,077
I'm going to give you an upgrade.
You'll still be you, just better.
240
00:17:31,150 --> 00:17:33,381
Hmm... Let me think about it.
241
00:17:33,452 --> 00:17:34,442
REED: HERBIE.
242
00:17:34,520 --> 00:17:36,045
(REED GROANING)
243
00:17:45,731 --> 00:17:47,563
HERBIE: Johnny, Dr. Richards says...
244
00:17:47,633 --> 00:17:49,795
JOHNNY: Just help him, HERBIE.
245
00:17:50,035 --> 00:17:51,059
HERBIE...
246
00:17:51,136 --> 00:17:56,302
Okay, I'll do it. Accessing Iron Man
mainframe. Accessing...
247
00:17:57,709 --> 00:18:02,647
Accessing... Systems overloading.
Encryption is too much.
248
00:18:02,748 --> 00:18:07,982
Overloading. No, I won't...
I won't let you down.
249
00:18:08,087 --> 00:18:10,556
- HERBIE.
- Overloading... Overloading...
250
00:18:10,622 --> 00:18:14,889
Access... Access... Granted.
251
00:18:15,461 --> 00:18:15,791
HERBIE?
252
00:18:17,663 --> 00:18:21,191
He did it. I can't believe it.
I have control of the armor.
253
00:18:21,266 --> 00:18:22,290
HERBIE?
254
00:18:22,367 --> 00:18:26,304
Hey, if you guys ain't busy,
we could use a hand down here.
255
00:18:28,574 --> 00:18:32,136
Iron Man, wait.
With your technology merged with his,
256
00:18:32,211 --> 00:18:35,079
Doom may be too powerful.
We need a plan.
257
00:18:35,147 --> 00:18:36,877
Any suggestions?
258
00:18:37,015 --> 00:18:39,575
(JOHNNY SCREAMING)
259
00:18:42,254 --> 00:18:45,713
You would be wise to stay down, monster.
260
00:18:46,625 --> 00:18:49,288
No one ever accused me of being wise.
261
00:18:49,394 --> 00:18:52,262
Doom, get away from him.
262
00:18:53,232 --> 00:18:54,359
(LAUGHING)
263
00:18:54,433 --> 00:18:56,231
Such bravado.
264
00:18:56,301 --> 00:19:01,035
Do you not see, Richards? The end is here.
265
00:19:03,675 --> 00:19:06,941
SUZY: He does like his dramatic entrances.
266
00:19:07,713 --> 00:19:09,682
(IRON MAN AND DOOM GROANING)
267
00:19:12,417 --> 00:19:15,649
I offered you a chance for survival.
268
00:19:15,787 --> 00:19:19,724
Sorry, Doom,
I'm a little more ambitious than that.
269
00:19:20,359 --> 00:19:23,295
None may touch Doom.
270
00:19:26,265 --> 00:19:28,461
I did more than touch, Doom,
271
00:19:28,634 --> 00:19:31,627
but don't blame me. It was Reed's idea.
272
00:19:31,703 --> 00:19:35,196
Overloading Doom's iron armor
may have been my idea,
273
00:19:35,274 --> 00:19:37,937
but you definitely did it.
I take no responsibility.
274
00:19:38,010 --> 00:19:39,000
DOOM: What?
275
00:19:39,077 --> 00:19:43,310
Your armor is going to self-destruct,
Victor. You may want to take it off.
276
00:19:43,515 --> 00:19:44,710
Or not.
277
00:19:50,923 --> 00:19:52,323
(DOOM GROANING)
278
00:19:53,692 --> 00:19:58,392
You have made yourself
a deadly enemy today, Iron Man.
279
00:19:58,597 --> 00:20:01,089
We shall meet again.
280
00:20:03,835 --> 00:20:05,497
But I don't want a deadly enemy.
281
00:20:05,571 --> 00:20:07,403
Yeah, you get used to it.
282
00:20:11,276 --> 00:20:13,040
STARK: Thank you, Reed, and I'm sorry.
283
00:20:13,111 --> 00:20:15,671
I should have accepted your offer to help
in the first place.
284
00:20:15,747 --> 00:20:19,240
REED: Let's call it even.
After all, there are so few of us.
285
00:20:19,518 --> 00:20:21,817
What? Rich, handsome geniuses?
286
00:20:21,887 --> 00:20:24,686
I actually meant superheroes,
but that works, too.
287
00:20:24,756 --> 00:20:26,520
Well, thanks again.
288
00:20:26,825 --> 00:20:29,454
Hopefully, one day I can return the favor.
289
00:20:32,397 --> 00:20:35,890
BEN: Wait a minute. Stretch is rich?
290
00:20:36,268 --> 00:20:37,395
Reed?
291
00:20:40,939 --> 00:20:43,909
Come on, HERBIE, come on!
292
00:20:43,976 --> 00:20:46,445
(ELECTRONIC STATIC)
293
00:20:46,511 --> 00:20:48,776
Hi, Dr. Richards. Did we win?
294
00:20:48,847 --> 00:20:51,840
We sure did, HERBIE. Thanks to you.
295
00:20:51,917 --> 00:20:55,615
Hooray! Oh, wait. I almost forgot.
296
00:20:55,687 --> 00:20:58,452
What do you think of the lab?
Johnny said you'd like it.
297
00:20:58,523 --> 00:21:03,689
I love it, HERBIE. In fact, I've already
returned the favor to Johnny.
298
00:21:04,396 --> 00:21:05,728
(WHISTLING)
299
00:21:08,567 --> 00:21:10,832
What? My car!
300
00:21:11,770 --> 00:21:17,300
My beautiful car! No!
23412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.