Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,667 --> 00:01:08,760
Excellent.
2
00:01:08,835 --> 00:01:13,296
The artificial cosmic rays are beginning
to alter the broccoli's genetic structure.
3
00:01:13,373 --> 00:01:16,275
Great. You're making monster broccoli.
4
00:01:16,342 --> 00:01:18,675
I'm gonna end up
fighting this thing, ain't I?
5
00:01:18,745 --> 00:01:23,274
Seriously, Reed, why would you do that?
What did broccoli ever do to you?
6
00:01:23,349 --> 00:01:27,013
Come on, guys. You're acting like Reed's
some kind of mad scientist.
7
00:01:27,087 --> 00:01:29,716
How about a little trust in your leader?
8
00:01:29,789 --> 00:01:33,351
- So is it safe to come out?
- As far as you know.
9
00:01:34,727 --> 00:01:36,855
And to answer your question, Johnny,
10
00:01:36,930 --> 00:01:40,162
these rays should be a close
approximation to the cosmic ray storm
11
00:01:40,233 --> 00:01:41,929
that gave us our powers.
12
00:01:42,001 --> 00:01:43,833
They're a little unstable right now,
13
00:01:43,903 --> 00:01:46,805
but, theoretically,
I should be able to use the rays
14
00:01:46,873 --> 00:01:51,208
to isolate the transformative energy
inside Ben and extricate it.
15
00:01:55,248 --> 00:01:57,547
Me make Ben human again.
16
00:01:58,918 --> 00:02:00,784
Come on, people.
17
00:02:00,854 --> 00:02:03,619
Seriously, I'm buying
all three of you dictionaries.
18
00:02:03,690 --> 00:02:05,522
(ALL EXCLAIMING)
19
00:02:12,532 --> 00:02:16,299
If that's the cure,
I'll stick with being orange and rocky.
20
00:02:16,836 --> 00:02:19,499
HERBIE: Warning!
Power overload in progress.
21
00:02:19,572 --> 00:02:23,031
There is an energy disruption occurring
outside the Baxter Building.
22
00:02:23,109 --> 00:02:25,635
Emergency shutdown. Now!
23
00:02:25,812 --> 00:02:27,110
(SUZY SCREAMS)
24
00:02:32,852 --> 00:02:34,946
JOHNNY: Sis, you okay?
25
00:02:35,588 --> 00:02:36,783
(GROANS)
26
00:02:39,726 --> 00:02:40,716
(SCREAMS)
27
00:02:41,594 --> 00:02:42,823
What?
28
00:02:45,632 --> 00:02:46,964
My hands!
29
00:02:47,967 --> 00:02:49,299
(SCREAMING)
30
00:02:49,569 --> 00:02:51,037
Fire! Fire!
31
00:02:52,839 --> 00:02:55,638
Susan, calm down. It's okay.
32
00:02:56,309 --> 00:02:58,972
This is no problem. Just need to...
33
00:02:59,546 --> 00:03:00,946
(BEN COUGHING)
34
00:03:07,820 --> 00:03:09,118
What?
35
00:03:09,422 --> 00:03:11,755
I didn't get any uglier, did I?
36
00:03:14,394 --> 00:03:17,831
My hands, they're... They're human.
37
00:03:18,298 --> 00:03:21,496
I'm human. I'm human again.
38
00:03:21,568 --> 00:03:22,695
Yes!
39
00:03:27,807 --> 00:03:30,106
Well, more human anyway.
40
00:03:32,679 --> 00:03:35,808
The power overload must have caused
the artificial cosmic rays
41
00:03:35,882 --> 00:03:37,646
to switch our powers somehow.
42
00:03:37,717 --> 00:03:39,049
Strange.
43
00:03:39,852 --> 00:03:42,014
I'm okay. I'm okay.
44
00:03:42,088 --> 00:03:44,455
I'm on fire, but that's okay.
45
00:03:44,524 --> 00:03:46,823
Staying calm, not panicking.
46
00:03:48,795 --> 00:03:51,162
Will somebody put me out?
47
00:03:51,531 --> 00:03:52,897
(EXCLAIMS)
48
00:03:54,234 --> 00:03:56,669
Stop! Johnny, grab my leg.
49
00:03:56,736 --> 00:04:00,036
Hey, you've got my powers.
Give them back.
50
00:04:00,106 --> 00:04:02,166
Your powers are lame.
51
00:04:04,777 --> 00:04:07,508
I can feel. I can feel this.
52
00:04:07,580 --> 00:04:09,981
And this... And that.
53
00:04:11,884 --> 00:04:14,854
Oh, no, no. You're doing it all wrong.
54
00:04:14,921 --> 00:04:16,446
You have to tilt the...
55
00:04:17,290 --> 00:04:19,452
Hey, I wanted to melt that.
56
00:04:19,525 --> 00:04:22,290
I want my powers back.
57
00:04:23,263 --> 00:04:24,390
JOHNNY: Huh?
58
00:04:28,668 --> 00:04:30,466
I did that?
59
00:04:30,536 --> 00:04:33,404
- Cool.
- What in the blue blazes is that?
60
00:04:39,379 --> 00:04:42,110
Incredible. So much energy.
61
00:04:43,383 --> 00:04:46,649
Right. HERBIE, prep the Fantasticar.
62
00:04:46,719 --> 00:04:49,553
Ben, Susan, Johnny, let's get out there.
63
00:04:49,622 --> 00:04:51,818
People might be in trouble.
64
00:04:55,161 --> 00:04:58,859
Well, that's okay. I've got more.
65
00:04:58,931 --> 00:04:59,990
(PULSATING)
66
00:05:09,742 --> 00:05:14,146
Reed, I'm sorry.
I didn't want it to be like this.
67
00:05:14,213 --> 00:05:17,945
Don't worry about it.
Right now, our priority has to be
68
00:05:18,017 --> 00:05:19,952
investigating the energy disturbance.
69
00:05:20,019 --> 00:05:22,716
It could happen again
and I have to be ready.
70
00:05:22,789 --> 00:05:23,950
And?
71
00:05:24,023 --> 00:05:26,788
And then we'll work on switching
Johnny and Susan's powers back.
72
00:05:26,859 --> 00:05:28,828
That's right you will.
73
00:05:29,362 --> 00:05:30,523
(SNEEZES)
74
00:05:32,231 --> 00:05:34,723
My hair's gonna be okay, right?
75
00:05:36,669 --> 00:05:38,069
(BEN LAUGHING)
76
00:05:45,111 --> 00:05:47,842
I forgot what a handsome devil I was.
77
00:05:56,923 --> 00:05:58,289
It's okay.
78
00:05:58,691 --> 00:06:01,855
Just breathe, stay calm.
79
00:06:05,631 --> 00:06:06,792
(EXCLAIMS)
80
00:06:06,866 --> 00:06:08,061
Out! Out!
81
00:06:09,168 --> 00:06:11,330
JOHNNY: Ow! Ow!
82
00:06:11,404 --> 00:06:12,770
How do you see where you're going?
83
00:06:12,839 --> 00:06:15,308
I mean, I can't even see my feet.
84
00:06:20,847 --> 00:06:24,614
Ow! What was that?
The pizza bit me or something.
85
00:06:24,684 --> 00:06:27,586
It was probably hot, Johnny.
86
00:06:27,653 --> 00:06:28,951
Hot.
87
00:06:29,889 --> 00:06:33,121
(CHUCKLING) Oh, yeah. It's hot.
88
00:06:33,726 --> 00:06:35,285
I remember that.
89
00:06:41,000 --> 00:06:44,732
And I thought you looked ridiculous
when they made you out of rocks.
90
00:06:44,804 --> 00:06:46,466
Shut it, invisi-boy.
91
00:06:46,539 --> 00:06:49,338
What is that? Size...
92
00:06:49,409 --> 00:06:53,176
extra, extra, extra,
extra, extra, extra large?
93
00:06:53,246 --> 00:06:54,236
(GRUNTS)
94
00:06:57,784 --> 00:06:58,911
Oh!
95
00:06:59,786 --> 00:07:02,779
That's okay. I can fix that.
96
00:07:05,391 --> 00:07:06,552
Hey!
97
00:07:06,626 --> 00:07:08,492
(JOHNNY LAUGHING)
98
00:07:11,330 --> 00:07:14,129
That's it. It's clobbering time!
99
00:07:14,300 --> 00:07:15,632
Just disappear!
100
00:07:15,701 --> 00:07:17,636
JOHNNY: You still look ugly.
101
00:07:17,937 --> 00:07:19,166
(JOHNNY AND BEN FIGHTING)
102
00:07:19,372 --> 00:07:20,362
Oh!
103
00:07:21,707 --> 00:07:23,903
I can fix that, too.
104
00:07:23,976 --> 00:07:25,239
BEN: Come here, you.
105
00:07:25,311 --> 00:07:26,973
JOHNNY: Hey, I can call you string bean!
106
00:07:27,046 --> 00:07:30,039
Get off of me. Just disappear.
107
00:07:31,818 --> 00:07:33,946
I've detected another energy spike.
108
00:07:34,020 --> 00:07:36,080
It's gone further into the city.
109
00:07:36,155 --> 00:07:38,488
Also, I've determined that
the energy disruption
110
00:07:38,558 --> 00:07:41,528
is what caused
the cosmic ray experiment to overload.
111
00:07:41,594 --> 00:07:45,122
It could be crucial to putting
Johnny and Susan back to normal.
112
00:07:45,198 --> 00:07:47,793
- SUZY: Well, what are we waiting for?
- Let's go.
113
00:08:01,247 --> 00:08:03,079
Speak, Miss von Bardas.
114
00:08:03,149 --> 00:08:07,109
The Fantastic Four have just left
the Baxter Building.
115
00:08:09,555 --> 00:08:11,888
But of course they have, Lucia.
116
00:08:11,958 --> 00:08:16,658
As dense as Richards is, he could not
have missed my recent activity.
117
00:08:16,729 --> 00:08:19,028
Not that it would do him any good.
118
00:08:19,098 --> 00:08:22,227
By the time he understands
what it is I'm doing,
119
00:08:22,568 --> 00:08:24,730
his fate will be sealed.
120
00:08:25,304 --> 00:08:31,710
Still, I am intrigued that he did not
respond to my first incursion.
121
00:08:32,445 --> 00:08:35,643
Never underestimate your enemies, Lucia.
122
00:08:35,715 --> 00:08:38,844
Send a squad of Doombots
to observe them.
123
00:08:38,918 --> 00:08:40,978
At once, my Lord.
124
00:08:45,458 --> 00:08:46,721
(ALL SCREAMING)
125
00:09:13,586 --> 00:09:17,318
SUZY: Johnny, why does your pod
smell like week-old pizza?
126
00:09:17,390 --> 00:09:18,949
Hey, that reminds me.
127
00:09:19,025 --> 00:09:22,291
Can you pass me a slice?
It's in the glove box.
128
00:09:23,262 --> 00:09:25,754
I can... Never mind.
129
00:09:26,232 --> 00:09:30,260
Susan and Ben, your primary objective
is to protect the people below.
130
00:09:30,336 --> 00:09:33,170
Johnny and I will find a way
to contain the energy sphere.
131
00:09:33,239 --> 00:09:35,401
That sounds like my cue.
132
00:09:36,576 --> 00:09:38,568
- Johnny, wait!
- Flame on!
133
00:09:39,178 --> 00:09:40,976
Uh... Flame on!
134
00:09:41,147 --> 00:09:43,013
Oh, yeah. I forgot.
135
00:09:44,784 --> 00:09:46,218
(SCREAMING)
136
00:09:48,554 --> 00:09:51,820
Force field, force field,
force field, come on!
137
00:09:52,525 --> 00:09:54,391
Yes! Wait!
138
00:09:54,760 --> 00:09:56,752
No! I said force field.
139
00:10:01,767 --> 00:10:02,757
(GASPS)
140
00:10:03,970 --> 00:10:05,768
I'm so good.
141
00:10:17,817 --> 00:10:19,513
We have to contain the energy.
142
00:10:19,585 --> 00:10:22,919
- We need force fields. Where's...
- SUZY: I've got this.
143
00:10:24,590 --> 00:10:27,059
No. I wanna go down.
144
00:10:27,126 --> 00:10:28,219
(GRUNTS IN FRUSTRATION)
145
00:10:40,906 --> 00:10:43,569
BEN: You tried to make
a force field, didn't you?
146
00:10:43,643 --> 00:10:44,941
Shut up.
147
00:10:59,058 --> 00:11:02,517
REED: Focus, everyone.
Remember your new powers.
148
00:11:03,763 --> 00:11:05,231
I meant to do that.
149
00:11:05,297 --> 00:11:07,129
- And that.
- Sure you did.
150
00:11:22,114 --> 00:11:24,743
You're not very handsome, are you?
151
00:11:25,317 --> 00:11:28,048
- You're welcome.
- I'm okay.
152
00:11:29,955 --> 00:11:31,787
Though I kind of feel like chewed gum.
153
00:11:31,857 --> 00:11:35,794
Yeah. You look like it, too.
That wasn't very nice.
154
00:11:36,462 --> 00:11:39,296
Susan Storm, respect Ben's feelings.
155
00:11:40,232 --> 00:11:43,259
- Please tell me I didn't just say that.
- It's interesting.
156
00:11:43,335 --> 00:11:48,171
Perhaps when our powers switched,
aspects of our personalities did as well.
157
00:11:48,240 --> 00:11:51,802
I was thinking that too,
but I got hungry and forgot to tell you.
158
00:11:51,877 --> 00:11:56,406
Here's the plan. Johnny, use a force field
to contain the energy.
159
00:11:57,049 --> 00:12:00,611
Susan, pour as much flame into
the sphere as you can.
160
00:12:00,686 --> 00:12:02,587
Try to overload it.
161
00:12:10,029 --> 00:12:11,827
I wanted to do that.
162
00:12:13,866 --> 00:12:15,027
(EXCLAIMS)
163
00:12:17,403 --> 00:12:18,769
(SCREAMS)
164
00:12:20,940 --> 00:12:23,705
Got you.
That's what you get for being a hothead.
165
00:12:23,776 --> 00:12:26,143
Did you get a reading?
What are these things?
166
00:12:26,212 --> 00:12:28,841
Yeah. I mean yes.
167
00:12:29,415 --> 00:12:32,146
But it's just hard to focus.
168
00:12:32,952 --> 00:12:37,447
- Is this always what it's like for you?
- Yeah. But you get used to it.
169
00:12:37,523 --> 00:12:39,549
Now, let me see that.
170
00:12:39,925 --> 00:12:42,952
Okay. HERBIE's made a match
to the energy type.
171
00:12:43,062 --> 00:12:45,497
The sphere is utilizing
the same inter-dimensional energy
172
00:12:45,564 --> 00:12:46,896
as the power gauntlet.
173
00:12:46,966 --> 00:12:48,525
It's just inverted.
174
00:12:48,601 --> 00:12:49,625
Uh...
175
00:12:49,702 --> 00:12:51,330
And I don't know what that means.
176
00:12:51,403 --> 00:12:55,204
That's because you used words
with more than one syllable.
177
00:12:57,409 --> 00:12:59,503
I'm sorry. That was mean.
178
00:12:59,578 --> 00:13:01,945
No, no, that was funny.
179
00:13:02,014 --> 00:13:06,577
If the properties of my power gauntlet
were inverted, it could...
180
00:13:06,652 --> 00:13:09,247
It could latch onto something
in another dimension.
181
00:13:09,321 --> 00:13:12,519
- It could bring it here to Earth.
- Bring what here?
182
00:13:12,591 --> 00:13:16,084
Given the energy flares we're seeing,
something of great power.
183
00:13:16,796 --> 00:13:21,393
HERBIE, was there any measurable
power difference in the two spheres?
184
00:13:21,467 --> 00:13:23,698
Yes, Doctor... Thing.
185
00:13:23,769 --> 00:13:27,331
The second energy sphere
was 41.3% larger than the first.
186
00:13:27,406 --> 00:13:30,001
But the frequency of
the energy pulses quadrupled.
187
00:13:30,075 --> 00:13:32,408
Whatever it is, it's getting closer.
188
00:13:32,478 --> 00:13:33,878
And it's only going to get worse.
189
00:13:33,946 --> 00:13:36,506
Well, I don't know why you're all
standing around.
190
00:13:36,582 --> 00:13:37,880
You know it's gotta be Doom.
191
00:13:37,950 --> 00:13:40,545
He's got one of those
power gauntlets, doesn't he?
192
00:13:40,619 --> 00:13:42,952
HERBIE: Alert! Energy disruption detected.
193
00:13:43,022 --> 00:13:47,016
3. 1 miles south-southeast of
the Latverian embassy.
194
00:13:47,092 --> 00:13:49,926
Okay. Let's go get Doom!
195
00:13:52,865 --> 00:13:54,163
Intriguing.
196
00:13:54,233 --> 00:13:55,667
My Lord?
197
00:13:56,602 --> 00:14:00,767
The Fantastic Four have stumbled
their way across my intentions.
198
00:14:01,574 --> 00:14:06,342
Although Richards is still clueless
as to the power I seek.
199
00:14:06,412 --> 00:14:09,849
But more interestingly,
Richards and his team
200
00:14:09,915 --> 00:14:12,316
do not quite seem to be themselves.
201
00:14:12,384 --> 00:14:14,683
Would you like to destroy them?
202
00:14:14,753 --> 00:14:18,349
Yes, I believe so.
203
00:14:18,757 --> 00:14:21,056
At once, my Lord.
204
00:14:31,604 --> 00:14:34,631
REED: Johnny, will you knock it off?
I'm trying to fly here.
205
00:14:34,707 --> 00:14:37,040
I've so mastered your powers, Sis.
206
00:14:37,109 --> 00:14:40,546
But guess what? They're still lame.
207
00:14:41,280 --> 00:14:43,476
SUZY: My powers are not lame.
208
00:15:02,501 --> 00:15:04,766
It's growing. That's bad, ain't it?
209
00:15:04,837 --> 00:15:07,830
Whatever Doom is pulling through,
it's coming.
210
00:15:07,907 --> 00:15:12,311
Well, I know I shouldn't say this,
but it can't really get worse.
211
00:15:12,378 --> 00:15:13,607
Can it?
212
00:15:17,283 --> 00:15:20,981
Okay. I think... I think this will work.
213
00:15:21,053 --> 00:15:23,955
We might be able to kill two birds
with one stone here.
214
00:15:24,023 --> 00:15:27,118
No pun intended.
The energy the sphere is emitting
215
00:15:27,192 --> 00:15:29,957
is similar to the cosmic rays
that created us.
216
00:15:30,029 --> 00:15:31,861
If we siphon off some of that energy,
217
00:15:31,931 --> 00:15:35,959
we can use it to recharge the generator
from my experiment earlier
218
00:15:36,035 --> 00:15:38,368
and switch Johnny and Susan
back to normal.
219
00:15:38,437 --> 00:15:40,497
You know you're out of breath
saying all that.
220
00:15:40,572 --> 00:15:43,474
So what's the dangerous part of this plan?
221
00:15:43,542 --> 00:15:47,035
Well, we have to do all of this
inside the sphere
222
00:15:47,112 --> 00:15:49,308
and shut it down at the same time.
223
00:15:49,415 --> 00:15:54,183
You know, Sue's powers aren't that lame.
Maybe we should think about this.
224
00:15:54,954 --> 00:15:56,183
Reed!
225
00:16:01,827 --> 00:16:03,557
We got Doombots.
226
00:16:05,197 --> 00:16:06,722
- Flame on!
- Flame on!
227
00:16:07,900 --> 00:16:09,869
Don't get used to that.
228
00:16:11,503 --> 00:16:13,028
(LAUGHS)
229
00:16:13,105 --> 00:16:17,406
DOOMBOT: Target, Human Torch.
Weapon, extinguishing pole.
230
00:16:19,611 --> 00:16:22,706
Not this time, tin heads. Take a nap.
231
00:16:26,385 --> 00:16:28,786
Error, identification failure.
232
00:16:28,988 --> 00:16:30,513
(WHOOPING)
233
00:16:31,957 --> 00:16:36,053
DOOMBOT: Target, Invisible Girl.
Weapon, concussion lasers.
234
00:16:36,929 --> 00:16:38,192
(LAUGHING)
235
00:16:38,263 --> 00:16:40,198
Too fast for Doombots.
236
00:16:44,937 --> 00:16:48,965
Okay, and I hate to say it,
but that was hot.
237
00:16:52,811 --> 00:16:57,044
Target, the Thing.
Weapon, kinetic power absorbers.
238
00:16:57,116 --> 00:16:58,607
Yeah. I get that.
239
00:16:58,684 --> 00:17:02,246
Make me hit you,
then clobber me with my own strength.
240
00:17:09,061 --> 00:17:11,860
Not this time, Rock'em Sock'em.
241
00:17:15,734 --> 00:17:18,863
Well, that is flattery.
242
00:17:18,937 --> 00:17:21,771
Doom designed robots just to fight me.
243
00:17:27,613 --> 00:17:30,378
This is something I always wanted to say.
244
00:17:30,449 --> 00:17:32,475
It's clobbering time!
245
00:17:33,619 --> 00:17:36,145
BEN: Hey! That's my line!
246
00:17:36,221 --> 00:17:38,781
Look, here I am! No, wait!
247
00:17:38,857 --> 00:17:40,655
No, I'm not! Here I am!
248
00:17:40,726 --> 00:17:43,059
You missed me again.
249
00:17:43,128 --> 00:17:44,118
Ha ha!
250
00:17:48,100 --> 00:17:51,264
We have to get into the sphere.
We're running out of time.
251
00:17:51,336 --> 00:17:54,204
I need you to create a tunnel
with your force fields.
252
00:17:54,273 --> 00:17:55,332
Do you think you can do it?
253
00:17:55,407 --> 00:17:58,935
Hey, if Sue can do it, so can I.
I'm not afraid of some stupid...
254
00:17:59,711 --> 00:18:00,701
Sphere.
255
00:18:00,913 --> 00:18:02,211
Okay.
256
00:18:08,587 --> 00:18:13,287
DOOMBOT: Error. Target powers are not
consistent with known profiles.
257
00:18:13,358 --> 00:18:16,795
A dapt. Target powers have switched.
Change targets.
258
00:18:23,569 --> 00:18:24,559
(GRUNTS)
259
00:18:28,674 --> 00:18:30,575
I got you, Suzy.
260
00:18:32,311 --> 00:18:33,677
(GRUNTING)
261
00:18:36,682 --> 00:18:39,083
Susan, Johnny, get in there.
262
00:18:39,151 --> 00:18:41,450
I'll be right behind you
with the energy siphon.
263
00:18:41,520 --> 00:18:44,718
All day you've only been talking about
Johnny and Suzy.
264
00:18:44,790 --> 00:18:46,759
You're not gonna switch back, are you?
265
00:18:46,825 --> 00:18:50,353
No, I'm not taking my powers back.
266
00:18:58,003 --> 00:19:02,464
You deserve this, Ben.
This is your chance to be human again.
267
00:19:02,541 --> 00:19:05,101
Well, you know, more human.
268
00:19:05,177 --> 00:19:07,806
Reed, I don't know, I...
269
00:19:09,781 --> 00:19:11,272
Thank you.
270
00:19:30,802 --> 00:19:34,671
I... I can feel it. The power.
271
00:19:34,740 --> 00:19:37,676
It's there. It will be mine!
272
00:19:37,743 --> 00:19:40,508
LUCIA: Lord Doom, there is a problem.
273
00:19:52,891 --> 00:19:54,189
(GROANING)
274
00:19:55,360 --> 00:19:56,953
You can do this, Johnny.
275
00:19:57,029 --> 00:20:02,297
Just imagine... Just imagine
you're making the hottest flame you can.
276
00:20:05,037 --> 00:20:06,335
(GRUNTS)
277
00:20:09,341 --> 00:20:13,210
Sue! Reed! I can't hold this!
278
00:20:13,278 --> 00:20:17,545
Yes, you can! You have to!
We have to collapse the sphere.
279
00:20:24,423 --> 00:20:26,483
Do it, Reed. I got this covered.
280
00:20:26,558 --> 00:20:28,925
Ben! No, get out of here!
281
00:20:28,994 --> 00:20:31,259
If you're inside when this goes off,
you'll be...
282
00:20:31,330 --> 00:20:34,232
There's only one way
any of us are gonna survive this.
283
00:20:34,299 --> 00:20:35,289
Together.
284
00:20:35,767 --> 00:20:39,829
I may not stay my handsome self,
but at least we'll get to stick it to Doom.
285
00:20:39,905 --> 00:20:42,704
(STRAINING) Not that handsome!
286
00:21:06,665 --> 00:21:07,689
(GASPS)
287
00:21:07,766 --> 00:21:09,098
You okay?
288
00:21:12,104 --> 00:21:13,402
Yeah.
289
00:21:16,708 --> 00:21:18,677
Please make this work.
290
00:21:19,578 --> 00:21:20,841
Flame?
291
00:21:23,515 --> 00:21:24,710
(WHOOPS)
292
00:21:24,783 --> 00:21:25,910
(GROANS)
293
00:21:30,422 --> 00:21:31,685
Ben?
294
00:21:31,757 --> 00:21:34,158
Yeah. I'm okay.
295
00:21:34,226 --> 00:21:40,359
Ben, I don't know what to say,
but I promise you I won't give up.
296
00:21:41,500 --> 00:21:43,298
I know you won't.
297
00:21:43,368 --> 00:21:44,358
(WHOOPS)
298
00:21:45,103 --> 00:21:47,902
What do you think
Dr. Happy's doing over there?
299
00:21:47,973 --> 00:21:52,638
REED: More importantly, I wonder what
it was he was trying to get his hands on.
300
00:21:54,746 --> 00:21:55,975
(GRUNTS)
301
00:21:57,316 --> 00:22:01,754
- My Lord, are you...
- Richards will pay for this.
302
00:22:01,820 --> 00:22:04,847
No, this is not over!
303
00:22:05,891 --> 00:22:08,986
This is just beginning.
22155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.