Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,705 --> 00:01:15,698
Yo, Ben, I didn't know you had kids.
2
00:01:15,909 --> 00:01:19,539
You're about to get an asteroid-powered
beatdown, flame-brain.
3
00:01:20,513 --> 00:01:23,950
What the...
Reed, your galaxy here is too lightweight.
4
00:01:24,084 --> 00:01:25,780
Put me up something to throw at the kid.
5
00:01:26,286 --> 00:01:28,016
It's all made of light, Ben.
6
00:01:28,088 --> 00:01:31,252
None of it is real,
or throwable, for that matter.
7
00:01:31,324 --> 00:01:32,724
(JOHNNY LAUGHS)
8
00:01:48,541 --> 00:01:50,567
Your thingamabob looks broken.
9
00:01:51,711 --> 00:01:56,206
Yes, my deep-space probes were designed
to be a simple early-warning system
10
00:01:56,282 --> 00:01:58,945
so we could be better prepared
for any visitors.
11
00:01:59,018 --> 00:02:03,786
Visitors? Oh, you mean alien invaders.
Good thinking.
12
00:02:03,857 --> 00:02:08,818
It should have been able to evade
any small space rocks or debris. Strange.
13
00:02:09,129 --> 00:02:11,792
It's coming back for repairs right now.
14
00:02:11,865 --> 00:02:14,494
So you're thinking foul play?
Someone messed with it?
15
00:02:16,736 --> 00:02:17,829
What?
16
00:02:18,104 --> 00:02:21,268
Johnny, you should probably
start running, now.
17
00:02:21,674 --> 00:02:23,700
(EXCLAIMS)
18
00:02:23,776 --> 00:02:26,405
Best invention ever!
19
00:02:31,985 --> 00:02:34,386
The probe's on its way.
Let's get up to the hangar.
20
00:02:34,454 --> 00:02:37,856
Yeah, it'll be easy to throw Johnny
off the roof from there.
21
00:02:38,758 --> 00:02:39,987
(JOHNNY RAZZING)
22
00:02:51,004 --> 00:02:52,870
Why did you call me up here again, Reed?
23
00:02:54,073 --> 00:02:56,542
In case aliens hijacked Reed's doohickey
24
00:02:56,609 --> 00:02:59,272
and it turned into
a huge world-destroying robot.
25
00:02:59,479 --> 00:03:02,210
No. But that would be interesting,
wouldn't it?
26
00:03:02,282 --> 00:03:04,274
I thought you'd be curious.
27
00:03:04,350 --> 00:03:06,876
Just imagine the data
this probe is bringing back.
28
00:03:06,953 --> 00:03:08,785
It was outside our galaxy.
29
00:03:21,501 --> 00:03:26,201
Reed, you did say there was
only one probe coming in, right?
30
00:03:26,272 --> 00:03:29,367
I did. There is. I mean...
31
00:03:31,077 --> 00:03:32,340
(ALL EXCLAIM)
32
00:03:32,412 --> 00:03:33,971
Ta-da!
33
00:03:39,018 --> 00:03:40,008
Hi!
34
00:03:44,624 --> 00:03:47,184
Who are you? I'm me. Nice outfit.
35
00:03:47,927 --> 00:03:50,863
What is this place? Can you talk?
36
00:03:53,032 --> 00:03:55,831
Orange! Neat!
37
00:03:56,903 --> 00:03:58,963
Reed, it touched my hair.
38
00:03:59,606 --> 00:04:01,507
Would it be bad if I just stepped on him?
39
00:04:01,574 --> 00:04:04,567
Great stuff. Say, a rocket? I like it.
40
00:04:04,644 --> 00:04:07,375
It taught me English.
Are you really evolved from apes?
41
00:04:07,447 --> 00:04:08,471
(GROWLING)
42
00:04:08,548 --> 00:04:10,016
That's crazy.
43
00:04:11,618 --> 00:04:14,816
I included information on humanity
within the probe,
44
00:04:15,121 --> 00:04:18,216
just in case it made contact
with intelligent beings.
45
00:04:18,458 --> 00:04:22,259
But what he did,
transforming into a working rocket,
46
00:04:22,328 --> 00:04:23,421
that's not...
47
00:04:30,703 --> 00:04:35,971
Pardon me. My name is Reed Richards.
48
00:04:36,576 --> 00:04:40,672
- Who are you?
- What's a name?
49
00:04:41,281 --> 00:04:43,614
You learned about humanity
from my probe,
50
00:04:43,683 --> 00:04:46,380
but how were you able
to transform into it?
51
00:04:46,552 --> 00:04:48,316
How? Like this!
52
00:05:12,378 --> 00:05:15,143
You're a pretty weird species.
Are you all so different?
53
00:05:15,214 --> 00:05:16,978
All stretchy and rocky and stuff?
54
00:05:17,083 --> 00:05:18,984
What's all this in here?
55
00:05:19,319 --> 00:05:20,480
What am I right now?
56
00:05:20,553 --> 00:05:21,782
Anybody hungry?
57
00:05:21,854 --> 00:05:24,119
You know, I am kind of hungry.
58
00:05:25,224 --> 00:05:27,693
Hey, what is this thing?
Some kind of hyper-Skrull?
59
00:05:27,760 --> 00:05:30,127
Reed, you're being awfully quiet.
60
00:05:30,196 --> 00:05:36,158
It's not a Skrull. It's not... It's just...
It's impossible.
61
00:05:36,602 --> 00:05:38,594
This creature, everything he's doing...
62
00:05:38,671 --> 00:05:41,163
He's breaking every law of physics
there is.
63
00:05:41,407 --> 00:05:44,309
- It's impossible.
- Well, obviously it's not.
64
00:05:44,377 --> 00:05:47,870
I mean, there he is, doing everything
he shouldn't be able to do, right?
65
00:05:47,947 --> 00:05:51,349
What are you talking about?
He's just a little alien spaz.
66
00:05:51,417 --> 00:05:53,511
Hey, what are you guys talking about?
Me?
67
00:05:54,087 --> 00:05:56,215
Do you like me?
Do you want to be my friend?
68
00:05:57,657 --> 00:05:59,819
My planet isn't fun. Is your planet fun?
69
00:05:59,892 --> 00:06:03,021
I bet it is. I want to see
what it's like to have fun.
70
00:06:03,096 --> 00:06:06,123
I want this to be
the best game I've ever had!
71
00:06:06,199 --> 00:06:07,462
That's impossible.
72
00:06:07,533 --> 00:06:08,592
- We get it.
- We get it.
73
00:06:15,842 --> 00:06:18,243
HERBIE: Beginning x-ray scan.
74
00:06:18,378 --> 00:06:23,043
It's shooting me with light. Interesting.
I can be light.
75
00:06:23,983 --> 00:06:27,852
Sir, the subject, it disappeared.
76
00:06:27,920 --> 00:06:30,822
Wait, let me guess. That's impossible, too.
77
00:06:30,890 --> 00:06:32,324
Well, it is.
78
00:06:33,459 --> 00:06:36,759
Green person, can you transform back?
79
00:06:38,965 --> 00:06:40,490
Continue scanning, HERBIE.
80
00:06:41,868 --> 00:06:43,461
HERBIE? What's that?
81
00:06:43,536 --> 00:06:45,471
Error. Subject transforming.
82
00:06:45,538 --> 00:06:47,905
Why can't I see you? Are you light?
83
00:06:47,974 --> 00:06:49,738
- Does not compute.
- Are you in this room?
84
00:06:49,809 --> 00:06:51,801
- How are you?
- Am I really hearing you?
85
00:06:51,878 --> 00:06:53,870
- Can you hear me now?
- Not possible.
86
00:06:53,946 --> 00:06:56,108
- Am I HERBIE?
- No, I'm HERBIE!
87
00:06:56,182 --> 00:06:59,311
Aren't I? Dr. Richards, listen...
88
00:06:59,385 --> 00:07:01,945
Dude, it broke HERBIE!
89
00:07:02,822 --> 00:07:05,018
All right, look, you... You...
90
00:07:05,091 --> 00:07:07,651
You gotta have a name.
What do other people call you?
91
00:07:07,760 --> 00:07:08,955
Call me?
92
00:07:09,028 --> 00:07:12,021
I'm starting to think you humans
are obsessed with these names.
93
00:07:12,098 --> 00:07:15,626
Like calling things things.
What do they call you? Bricky?
94
00:07:15,768 --> 00:07:18,033
Okay, I officially like him.
95
00:07:18,938 --> 00:07:22,932
That's it. Reed, your Impossible Man,
he's about to get chucked out the window.
96
00:07:23,042 --> 00:07:26,672
No, Ben! It's okay. Let's not be hasty.
97
00:07:31,050 --> 00:07:35,613
- Why do you wear clothes?
- Well, I... Good question.
98
00:07:38,491 --> 00:07:39,982
What was that all about?
99
00:07:40,193 --> 00:07:43,163
This being, this Impossible Man,
100
00:07:43,229 --> 00:07:46,722
he could well be the most powerful
creature we've ever encountered.
101
00:07:47,567 --> 00:07:49,433
(HORN BLARING)
102
00:07:51,237 --> 00:07:54,002
Nice one, Stretch.
You had me going for a second.
103
00:07:54,073 --> 00:07:56,474
Really, Reed, how dangerous could he be?
104
00:07:56,542 --> 00:08:00,741
He's like a child.
An annoying, obnoxious child.
105
00:08:00,847 --> 00:08:04,079
- You know, like Johnny.
- That could be exactly the problem.
106
00:08:04,484 --> 00:08:07,352
Think about it. He can do anything.
107
00:08:07,420 --> 00:08:09,912
He can transform into anything.
108
00:08:10,122 --> 00:08:12,057
Now imagine if he got angry.
109
00:08:12,124 --> 00:08:14,719
Imagine if he ran into
the wrong kind of person.
110
00:08:14,861 --> 00:08:18,161
What if he had landed on Dr. Doom
or the Mole Man?
111
00:08:18,364 --> 00:08:19,957
We have to keep him happy,
112
00:08:20,032 --> 00:08:22,797
and keep an eye on him
until we figure out what to do.
113
00:08:23,135 --> 00:08:27,231
If he were to discover the city,
it could be a disaster.
114
00:08:32,979 --> 00:08:36,313
All right, we just need to keep him
occupied until Reed figures this out.
115
00:08:36,382 --> 00:08:38,476
- Johnny, Ben...
- Who are you talking to?
116
00:08:39,819 --> 00:08:40,878
Hey!
117
00:08:41,020 --> 00:08:42,386
(CLATTERING)
118
00:08:42,488 --> 00:08:43,922
(GLASS SHATTERING)
119
00:08:48,728 --> 00:08:50,390
(LA UGHING)
120
00:08:56,269 --> 00:08:57,760
(LAUGHING)
121
00:09:08,981 --> 00:09:10,005
(PHONE RINGING)
122
00:09:33,072 --> 00:09:37,237
REED: HERBIE, reconfirm the probe's last
known coordinates before it was damaged.
123
00:09:37,310 --> 00:09:39,404
This may be the creature's point of origin.
124
00:09:40,012 --> 00:09:41,844
HERBIE: Coordinates confirmed.
125
00:09:42,315 --> 00:09:47,151
Last known location before the presence
of the... The alien.
126
00:09:47,219 --> 00:09:49,415
Increase zoom by 10,000 times.
127
00:09:54,226 --> 00:09:56,752
(IMPY LA UGHING)
128
00:10:00,866 --> 00:10:04,268
Oh, no! Not possible! Does not compute.
129
00:10:10,042 --> 00:10:13,945
Come on, let's do more and see more.
Let's go outside, have some fun!
130
00:10:14,013 --> 00:10:16,710
You're not going anywhere, runt.
Now sit down!
131
00:10:17,950 --> 00:10:20,351
- Hey, stop that.
- Hey, stop that!
132
00:10:20,419 --> 00:10:22,581
- Knock it off!
- Knock it off!
133
00:10:22,655 --> 00:10:23,679
I'm warning you.
134
00:10:23,756 --> 00:10:24,917
Well, I've got some bad news
135
00:10:24,991 --> 00:10:27,460
and some really bad news. I...
136
00:10:28,828 --> 00:10:30,296
Ben! No!
137
00:10:35,368 --> 00:10:38,861
- Hey, that was fun. Look, there's more.
- Oh, grog!
138
00:10:40,072 --> 00:10:41,131
(BEN SCREAMING)
139
00:10:44,577 --> 00:10:46,239
So much for containment.
140
00:10:55,788 --> 00:10:56,778
(GRUNTS)
141
00:10:57,623 --> 00:10:59,524
(PEOPLE CHATTERING)
142
00:10:59,592 --> 00:11:03,962
Gotta get Reed to install rubber streets
around the Baxter Building.
143
00:11:05,164 --> 00:11:08,760
That was fun. What's next? What now?
Let's go again.
144
00:11:08,834 --> 00:11:10,063
Look, Mommy.
145
00:11:10,403 --> 00:11:14,340
Yeah, I think we're going to play a game
called, "Let's go back in time."
146
00:11:14,407 --> 00:11:16,603
Wait! What's that?
147
00:11:23,049 --> 00:11:25,985
- What's what?
- That and that and that and that!
148
00:11:27,820 --> 00:11:31,086
That. And that, and that and that!
149
00:11:31,891 --> 00:11:34,417
Fun time's over, Impy. Let's go.
150
00:11:34,493 --> 00:11:38,521
Oh, you want to play that game again.
Okay.
151
00:11:38,597 --> 00:11:40,429
(BEN SCREAMING)
152
00:11:50,309 --> 00:11:51,470
Where'd they go?
153
00:11:51,544 --> 00:11:55,276
I don't think they'll be too hard to find.
Just follow the sounds of destruction.
154
00:12:00,720 --> 00:12:01,949
Well, hello!
155
00:12:03,422 --> 00:12:05,220
Look, we're the same.
156
00:12:06,826 --> 00:12:10,422
Hey, America, Johnny Storm here,
reminding you to fly safe.
157
00:12:16,469 --> 00:12:19,496
You're all bright and warm now!
158
00:12:19,572 --> 00:12:24,670
I know how much fun throwing Bricky
around the city is, but we gotta go.
159
00:12:24,744 --> 00:12:27,179
We can beat him up
at the Baxter Building.
160
00:12:27,279 --> 00:12:30,044
Thanks, Torch. Thanks a lot.
161
00:12:34,153 --> 00:12:36,315
I suppose we could go back,
162
00:12:36,388 --> 00:12:38,755
or we could go look around the city.
163
00:12:38,824 --> 00:12:40,884
You wouldn't believe all the stuff
that I've seen.
164
00:12:40,960 --> 00:12:43,589
JOHNNY: Wait! No! What?
165
00:12:51,670 --> 00:12:52,968
BEN: Okay, I'll admit it.
166
00:12:53,038 --> 00:12:56,304
This one might be my fault,
but he was asking for it.
167
00:12:56,375 --> 00:12:58,606
Let's just find him
and get him back to the building.
168
00:12:58,677 --> 00:13:01,340
Everyone relax. I'm okay.
169
00:13:06,719 --> 00:13:07,709
(EXCLAIMS)
170
00:13:10,523 --> 00:13:12,719
How come you don't talk
when you change?
171
00:13:13,959 --> 00:13:16,622
Well, let's talk about that.
If we go back to my lab...
172
00:13:16,695 --> 00:13:20,029
I've been there. I'm gonna go. I'll be there.
173
00:13:34,914 --> 00:13:38,544
Look, I know everything
must seem very exciting,
174
00:13:38,617 --> 00:13:42,315
but it's really important
that we go back inside for now.
175
00:13:42,521 --> 00:13:44,319
Do you understand?
176
00:13:54,967 --> 00:13:57,027
Why isn't anyone changing?
177
00:13:57,203 --> 00:14:00,605
You four seem different.
No one else is changing.
178
00:14:02,208 --> 00:14:04,143
They can't, can they?
179
00:14:04,210 --> 00:14:06,941
No, normal humans can't change
like you do.
180
00:14:07,012 --> 00:14:08,275
(WHISTLES)
181
00:14:08,347 --> 00:14:11,476
My planet was the most dangerous place
you could imagine.
182
00:14:11,550 --> 00:14:13,746
But we learned to change to survive.
183
00:14:13,953 --> 00:14:18,584
But here, you are all so soft and pudgy.
You wouldn't last a day.
184
00:14:18,691 --> 00:14:22,355
Are you saying your people evolved
your ability to change?
185
00:14:23,863 --> 00:14:26,264
That this is some sort of
environmental adaptation?
186
00:14:26,332 --> 00:14:27,766
I'm not pudgy.
187
00:14:28,167 --> 00:14:30,864
This has got to be the best place
in the universe.
188
00:14:30,936 --> 00:14:31,926
I got him!
189
00:14:33,305 --> 00:14:36,434
Nice one, tubby.
Let me show you how this is done.
190
00:14:36,575 --> 00:14:38,510
- Johnny!
- Flame on!
191
00:14:38,577 --> 00:14:40,739
Wait! No!
192
00:14:52,324 --> 00:14:56,659
This is the best place on...
193
00:14:57,463 --> 00:15:00,160
I'm sorry. He's just really annoying.
194
00:15:00,299 --> 00:15:03,861
Everyone just stop.
It's useless to try and fight him.
195
00:15:03,936 --> 00:15:07,873
He's too powerful and doesn't understand.
He thinks it's a game.
196
00:15:09,375 --> 00:15:13,904
Oh, say, Impy, what are you doing?
197
00:15:14,146 --> 00:15:17,378
I love you guys. I love this planet.
198
00:15:17,449 --> 00:15:21,443
It's like some kind of paradise. So fun.
People have to know.
199
00:15:21,520 --> 00:15:22,886
Oh, no!
200
00:15:23,055 --> 00:15:26,514
Yes, I'm letting all my people know
they have to come here right now
201
00:15:26,592 --> 00:15:27,616
and check Earth out.
202
00:15:27,693 --> 00:15:30,663
You're going to love my people.
They're just like me.
203
00:15:30,763 --> 00:15:33,824
But, you know, times a billion!
204
00:15:40,806 --> 00:15:44,470
- ALL: Fun, fun, fun...
- Fun, fun, fun...
205
00:16:01,660 --> 00:16:03,458
Ben, get in.
206
00:16:03,529 --> 00:16:06,693
We're playing a new game.
It's called catch.
207
00:16:06,765 --> 00:16:09,394
Oh, sweet! Can I play?
208
00:16:09,768 --> 00:16:11,999
- How do we play?
- You'll figure it out.
209
00:16:15,207 --> 00:16:17,199
I didn't know we were so playful.
210
00:16:17,276 --> 00:16:20,212
Hey, wait! Where are you going?
211
00:16:21,146 --> 00:16:23,775
Oh, I get it. Catch!
212
00:16:27,820 --> 00:16:30,312
REED: Susan, are you reading me?
I've got a plan.
213
00:16:30,389 --> 00:16:33,655
We're heading back to the Baxter Building,
but I need a few minutes to set up.
214
00:16:33,959 --> 00:16:37,828
- I need you to slow him down.
- No problem. We'll keep him
215
00:16:38,897 --> 00:16:41,264
occupied. Right.
216
00:16:55,914 --> 00:16:59,851
Okay. Johnny, Reed said
for you to slow him down.
217
00:16:59,918 --> 00:17:05,880
I'm on it. I know exactly what to do.
Hey, Imp! Take a look.
218
00:17:09,528 --> 00:17:12,191
Oh! Shiny.
219
00:17:12,931 --> 00:17:16,459
HERBIE: Can't be! Can't be! Impossible!
220
00:17:16,535 --> 00:17:19,369
HERBIE, I agree. It's impossible.
221
00:17:19,438 --> 00:17:22,602
But there's no time
to think about it right now.
222
00:17:23,242 --> 00:17:25,734
I need to import your data
from the Impossible Man
223
00:17:25,811 --> 00:17:27,746
into the simulation systems.
224
00:17:27,980 --> 00:17:29,915
(RUMBLING)
225
00:17:29,982 --> 00:17:31,450
And I'll get that.
226
00:17:35,487 --> 00:17:39,356
Hey, guys, how's it going?
Where's the little green guy?
227
00:17:42,561 --> 00:17:44,826
What? Where'd you guys go?
228
00:17:45,264 --> 00:17:46,527
Need more time.
229
00:17:47,332 --> 00:17:48,766
Reed,
230
00:17:49,301 --> 00:17:50,496
you're out of time.
231
00:17:51,570 --> 00:17:53,801
(PEOPLE CLAMORING)
232
00:18:31,343 --> 00:18:35,940
- I caught you. I win.
- No, actually, I win.
233
00:18:36,014 --> 00:18:37,744
The games are over.
234
00:18:42,721 --> 00:18:46,419
- What did I miss?
- I have taken away your ability to change.
235
00:18:46,558 --> 00:18:48,356
What? No, you didn't.
236
00:18:49,461 --> 00:18:54,923
You're playing. I can still change.
Look, I'm a giant robot.
237
00:18:56,401 --> 00:18:57,960
No!
238
00:19:00,372 --> 00:19:02,932
No! You can't do that.
239
00:19:03,008 --> 00:19:04,271
I'm afraid I can.
240
00:19:11,250 --> 00:19:14,118
- That's not fair! Give it back!
- No.
241
00:19:15,053 --> 00:19:18,990
- Unless.
- Anything. Name it. Please!
242
00:19:19,791 --> 00:19:24,320
First, contact your people and tell them
Earth is a terrible vacation spot.
243
00:19:24,897 --> 00:19:27,958
And second, go home.
244
00:19:28,233 --> 00:19:29,826
(ALL EXCLAIM)
245
00:19:30,802 --> 00:19:32,862
JOHNNY: You're a gorilla.
246
00:19:44,950 --> 00:19:46,782
(ALARM BLARING)
247
00:19:53,425 --> 00:19:57,055
You guys, it's a trick! You're the funnest.
248
00:19:57,129 --> 00:20:02,500
That's it. I give up.
You win, Impossible Man. I'm done.
249
00:20:04,002 --> 00:20:08,167
What do you mean? Where are you going?
250
00:20:10,342 --> 00:20:12,504
Hey! Guys?
251
00:20:19,651 --> 00:20:22,621
What are you doing now, huh, huh?
Can we go back outside?
252
00:20:22,688 --> 00:20:24,418
Can we play catch again?
253
00:20:24,656 --> 00:20:28,525
There's no point. We can't beat you.
You've won.
254
00:20:28,594 --> 00:20:30,062
We're just gonna sit here now.
255
00:20:30,128 --> 00:20:34,623
We're just gonna sit here now
and do absolutely nothing.
256
00:20:36,335 --> 00:20:37,928
(GRUNTS)
257
00:20:38,003 --> 00:20:40,598
What? You can't do that.
258
00:20:51,383 --> 00:20:52,942
(BEN SNORING)
259
00:20:53,619 --> 00:20:56,453
Come on! I thought you were fun.
260
00:20:56,521 --> 00:20:58,752
But you're not. You're boring.
261
00:20:58,824 --> 00:21:02,158
I hate this place.
No one should ever come here.
262
00:21:02,261 --> 00:21:04,287
I hope your planet gets eaten.
263
00:21:20,679 --> 00:21:23,513
- I'm sorry, I didn't mean it. Can I...
- No.
264
00:21:41,566 --> 00:21:44,229
- I said no.
- IMPY: How about now?
265
00:21:44,403 --> 00:21:46,395
- No.
- Can we come back now?
266
00:21:46,471 --> 00:21:48,997
- No.
- How about now?
267
00:21:49,107 --> 00:21:52,737
- No.
- How about now?
268
00:21:52,911 --> 00:21:53,935
No.
269
00:21:54,346 --> 00:21:55,746
(IMPY WHIMPERING)
270
00:21:57,716 --> 00:22:01,653
Do I have to fix this? It wasn't my fault.
271
00:22:02,154 --> 00:22:04,783
I didn't set the controller down there!
272
00:22:04,890 --> 00:22:07,883
There's still the hole in the wall
downstairs to fix, too.
273
00:22:08,093 --> 00:22:10,961
Come on. I said I was sorry.
274
00:22:11,763 --> 00:22:14,232
I miss Impossible Man.
20986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.