Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,697 --> 00:01:07,496
MAN ON RADIO:
But were saved by the Fantastic Four!
2
00:01:07,567 --> 00:01:09,399
Boy, you don't see that every day.
3
00:01:09,936 --> 00:01:14,237
And in other local news, New York
has honored three of its greatest artists.
4
00:01:14,307 --> 00:01:18,210
The awards were given for painting,
photography and sculpture.
5
00:01:18,745 --> 00:01:20,373
Greatest artists.
6
00:01:20,447 --> 00:01:22,348
Washed-up losers is more like it.
7
00:01:22,415 --> 00:01:25,613
All of whom were considered
groundbreaking visionaries in their fields.
8
00:01:25,685 --> 00:01:29,452
Digging up your own clay for sculpting,
that's groundbreaking.
9
00:01:29,722 --> 00:01:32,920
Those idiots shouldn't be allowed
to finger-paint!
10
00:01:33,326 --> 00:01:35,693
...galleries across the city!
11
00:01:35,762 --> 00:01:37,128
(MUFFLED SPEECH)
12
00:01:37,197 --> 00:01:40,725
My genius is ignored,
and those idiots are given awards?
13
00:01:42,969 --> 00:01:46,565
I deserve awards. I deserve recognition!
14
00:01:46,873 --> 00:01:49,536
I deserve respect! I...
15
00:01:50,276 --> 00:01:51,300
(GROANS)
16
00:01:54,080 --> 00:01:57,539
Well, at least it can't get any worse.
Unless...
17
00:02:23,776 --> 00:02:25,472
My clay!
18
00:02:29,516 --> 00:02:31,678
No!
19
00:02:38,691 --> 00:02:41,354
Everyone back. Everyone off the beach.
20
00:02:57,644 --> 00:02:59,169
(JOHNNY WHOOPING)
21
00:02:59,245 --> 00:03:00,975
I'm going surfing!
22
00:03:02,615 --> 00:03:05,676
Everyone keep moving,
nothing to see here.
23
00:03:05,752 --> 00:03:07,880
You can't keep me off my beach.
24
00:03:07,954 --> 00:03:09,354
I've been coming here for decades.
25
00:03:09,422 --> 00:03:12,324
These super-powered thugs
have no right to...
26
00:03:12,525 --> 00:03:15,723
Excuse me, buddy.
Idol of millions coming through.
27
00:03:16,796 --> 00:03:19,925
Ridiculous golem! You can't do this to me!
28
00:03:32,178 --> 00:03:33,612
It's incredible.
29
00:03:33,680 --> 00:03:37,082
There's no residual radiation
from the station impact.
30
00:03:37,217 --> 00:03:40,244
All the cosmic energy was absorbed
by the clay.
31
00:03:50,063 --> 00:03:52,328
We need to make sure
nothing is taken from the beach
32
00:03:52,398 --> 00:03:55,994
until we're able to isolate
the cosmically-irradiated soil.
33
00:03:56,069 --> 00:03:58,538
Right. Make sure nothing is taken.
34
00:03:58,905 --> 00:04:00,931
- Because why?
- Don't ask.
35
00:04:01,007 --> 00:04:03,533
- He'll just get more confusing.
- BEN: Yo, Stretch!
36
00:04:03,610 --> 00:04:05,511
Where do you want this?
37
00:04:05,712 --> 00:04:08,580
I haven't thought about
the space station for a long time.
38
00:04:08,648 --> 00:04:10,446
It seems so long ago
that we were up there.
39
00:04:10,516 --> 00:04:11,506
(SNIFFING)
40
00:04:11,584 --> 00:04:14,452
Yeah. I remember it smelling better, too.
41
00:04:14,787 --> 00:04:18,155
- Not like Eau de Muck here.
- I thought that was you!
42
00:04:18,224 --> 00:04:22,218
Johnny, I need you to oxidize
the upper geo stratum of sediment
43
00:04:22,295 --> 00:04:25,754
- to isolate the irradiated particles.
- See what I mean?
44
00:04:26,099 --> 00:04:29,001
Okay, I know you're talking to me,
45
00:04:29,102 --> 00:04:31,571
- but that's about it.
- Bake the beach.
46
00:04:31,638 --> 00:04:34,836
Now, that I understand. Flame on!
47
00:04:34,907 --> 00:04:36,205
(CROWD GASPS)
48
00:04:38,678 --> 00:04:41,477
I know, I know. I feel the same way.
49
00:04:45,418 --> 00:04:47,216
My beach! No!
50
00:04:50,089 --> 00:04:52,820
That's good clay, you fiery buffoon!
51
00:05:10,810 --> 00:05:12,369
Okay, now what?
52
00:05:12,445 --> 00:05:16,815
We'll take it and the space station
segment back to the lab for analysis.
53
00:05:16,883 --> 00:05:18,909
It's really fascinating to think
54
00:05:18,985 --> 00:05:21,682
that the cosmic rays bonded
with the station's metal,
55
00:05:21,754 --> 00:05:24,952
- then transferred to the soil.
- Yeah?
56
00:05:25,224 --> 00:05:28,991
If you think it's so fascinating,
why don't you carry it home?
57
00:05:29,062 --> 00:05:32,328
Well, it's not that fascinating.
58
00:05:36,269 --> 00:05:40,730
Did you see what the Fantastic Fools
did to you, my friends?
59
00:05:40,840 --> 00:05:43,173
They destroyed your birthplace!
60
00:05:47,847 --> 00:05:51,113
They think they're better than me!
That's what everyone thinks!
61
00:05:51,184 --> 00:05:54,382
I'll make a brief statement,
and then take questions.
62
00:05:54,454 --> 00:05:56,685
Early this morning,
a section of the space station,
63
00:05:56,756 --> 00:06:00,022
where we were bombarded
with cosmic rays and given our powers,
64
00:06:00,093 --> 00:06:01,220
fell to Earth.
65
00:06:01,294 --> 00:06:04,856
Your space station almost fell on my head!
I should sue!
66
00:06:05,331 --> 00:06:06,924
We've retrieved the debris,
67
00:06:06,999 --> 00:06:11,198
and have confirmed that there is no risk
to the local populace or environment.
68
00:06:11,270 --> 00:06:14,468
Dr. Richards,
is the space station still in orbit?
69
00:06:14,540 --> 00:06:16,065
Could this happen again?
70
00:06:16,175 --> 00:06:19,077
No, we're tracking all the debris
from the space station,
71
00:06:19,145 --> 00:06:21,376
and I feel confident that...
72
00:06:28,755 --> 00:06:32,692
- Reed's so crazy.
- So, yes, we're on top of it.
73
00:06:33,226 --> 00:06:34,717
Next question.
74
00:06:34,994 --> 00:06:36,986
Mr. Fantastic. Please!
75
00:06:37,096 --> 00:06:38,086
(LAUGHING)
76
00:06:39,265 --> 00:06:41,962
You okay there, Stretch?
77
00:06:47,940 --> 00:06:50,535
Did that just happen?
78
00:07:01,487 --> 00:07:04,150
I think we should be going now.
79
00:07:05,625 --> 00:07:06,854
(MUMBLING UNINTELLIGIBLY)
80
00:07:06,926 --> 00:07:08,019
What?
81
00:07:09,796 --> 00:07:11,765
(LAUGHING)
82
00:07:13,299 --> 00:07:17,134
Oh! Oh, no! Oh, please stop! Oh, it hurts!
83
00:07:22,542 --> 00:07:24,238
(PUPPET MASTER LAUGHING)
84
00:07:36,622 --> 00:07:37,612
Reed!
85
00:07:43,596 --> 00:07:45,064
Show's over, folks.
86
00:07:45,131 --> 00:07:48,659
JOHNNY: Oh, come on.
Oh, just a few more minutes! Please!
87
00:07:49,836 --> 00:07:54,831
With this clay, I can mold men to my will!
88
00:07:55,441 --> 00:07:58,536
I can be a great and terrible ruler!
89
00:07:58,878 --> 00:08:02,371
I... I can get revenge!
90
00:08:05,218 --> 00:08:07,414
REED: There must be an explanation.
91
00:08:13,926 --> 00:08:16,225
This is kind of weird, Stretch.
92
00:08:16,329 --> 00:08:20,198
Everything looks normal.
Well, normal for you.
93
00:08:20,566 --> 00:08:23,035
I don't think there's anything
physically wrong with you.
94
00:08:23,102 --> 00:08:24,934
It was so strange.
95
00:08:25,004 --> 00:08:29,271
There was almost a whispering.
I could hear it in the back of my head.
96
00:08:29,342 --> 00:08:32,540
- I just couldn't control myself.
- We saw that.
97
00:08:32,845 --> 00:08:36,509
- Along with the rest of the world.
- So much for my dignity.
98
00:08:36,816 --> 00:08:38,011
(SHOUTING IN PAIN)
99
00:08:38,551 --> 00:08:41,487
Yeah. Ricky,
maybe you shouldn't be doing that.
100
00:08:41,554 --> 00:08:44,285
- Well, I'm doing it.
- REED: Hello, young man.
101
00:08:44,624 --> 00:08:47,753
Can you please
stop jumping on my spleen?
102
00:08:47,894 --> 00:08:51,262
That was boring. You look weird.
I'm going over here.
103
00:08:53,332 --> 00:08:55,130
Okay, let me explain.
104
00:08:55,201 --> 00:08:57,568
You know how I've been
trying to get an acting gig, right?
105
00:08:57,637 --> 00:09:00,266
- Wasn't the problem that you can't act?
- Exactly.
106
00:09:00,339 --> 00:09:03,138
Well, this kid is the biggest
kid actor on TV.
107
00:09:03,209 --> 00:09:05,769
And a huge fan of the FF.
108
00:09:05,845 --> 00:09:10,044
So I figured I can show him around,
have you guys pretend to like him,
109
00:09:10,116 --> 00:09:12,984
- and I'll get a part on his show.
- Pretend to like him?
110
00:09:13,052 --> 00:09:16,580
- Why wouldn't we like him?
- Oh, no reason.
111
00:09:20,493 --> 00:09:23,258
This is boring. And I want this computer.
112
00:09:23,663 --> 00:09:27,759
Put it in my car. When are we going
to save the world like you promised?
113
00:09:28,267 --> 00:09:29,257
SUZY: Ah!
114
00:09:30,636 --> 00:09:33,470
Maybe we can drop him off
at the Latverian Embassy.
115
00:09:33,539 --> 00:09:35,770
I'm sure Doom would love to...
116
00:09:38,511 --> 00:09:39,604
Ben?
117
00:09:42,381 --> 00:09:46,409
Hey! Where's he going?
I'm here, he can't leave!
118
00:09:46,485 --> 00:09:49,455
Bring him back!
Why aren't you looking at me?
119
00:09:53,025 --> 00:09:56,393
You know this is some kind of
cosmic punishment for you, right?
120
00:09:56,462 --> 00:09:57,555
What are you trying to say?
121
00:10:03,669 --> 00:10:05,831
Now, my puppet,
122
00:10:06,639 --> 00:10:10,667
we will show the world my power.
123
00:10:17,650 --> 00:10:19,551
(PUPPETMASTER LA UGHING)
124
00:10:24,624 --> 00:10:26,320
(PEOPLE CHATTERING)
125
00:10:28,561 --> 00:10:31,292
Yes, yes, thank you.
126
00:10:32,064 --> 00:10:36,798
I call it, Paint on Canvas.
And I believe it is my finest work.
127
00:10:37,169 --> 00:10:38,637
(ALL EXCLAIMING)
128
00:10:39,071 --> 00:10:40,130
(THUDDING)
129
00:10:49,382 --> 00:10:51,408
Are you here for my show?
130
00:10:52,718 --> 00:10:53,913
(SCREAMING)
131
00:10:58,224 --> 00:11:02,719
No! My masterpiece! Why?
132
00:11:04,163 --> 00:11:06,655
Well, that was a harsh review.
133
00:11:08,100 --> 00:11:10,126
SUZY: It has to be the clay.
134
00:11:10,202 --> 00:11:13,969
You were exposed to some kind
of cosmic radiation in the clay.
135
00:11:14,040 --> 00:11:17,875
Then why aren't the three of you
exhibiting the same symptoms?
136
00:11:18,077 --> 00:11:19,670
You were all there as well.
137
00:11:19,745 --> 00:11:23,182
Can you really call tying yourself
in knots a symptom?
138
00:11:23,449 --> 00:11:27,978
I know. It's like there was
some kind of intelligence at work.
139
00:11:28,387 --> 00:11:29,514
Pulling my strings.
140
00:11:29,588 --> 00:11:30,886
HERBIE:
Pardon me, Dr. Richards.
141
00:11:30,956 --> 00:11:33,858
Miss Masters has arrived.
She seems quite happy.
142
00:11:35,061 --> 00:11:37,690
Oh. Well, that's good.
143
00:11:37,797 --> 00:11:41,928
No, wait! Upset!
Yes, she's very, very upset!
144
00:11:42,234 --> 00:11:44,533
I always get those two confused.
145
00:11:44,970 --> 00:11:47,633
- Alicia! What's the matter?
- You need to turn on the news.
146
00:11:47,707 --> 00:11:48,868
Something's wrong with Ben.
147
00:11:50,443 --> 00:11:52,435
RICKY: No, let's watch it again.
148
00:11:54,413 --> 00:11:57,110
Look how good I am. You know it's true.
149
00:11:58,217 --> 00:12:01,745
Oh, Ricky, you're the best.
150
00:12:03,756 --> 00:12:07,386
- Hey, that's mine!
- We need to borrow the TV for a minute.
151
00:12:10,396 --> 00:12:13,093
We're watching my show.
And who are you?
152
00:12:13,165 --> 00:12:15,760
You're not a superhero! This is boring!
153
00:12:17,803 --> 00:12:20,102
- Friend of yours, Johnny?
- Don't ask.
154
00:12:20,172 --> 00:12:23,040
Destruction caused by a rampaging Thing
155
00:12:23,109 --> 00:12:26,136
caught on videotape
inside the famous studio.
156
00:12:30,182 --> 00:12:35,018
Someone help me! I ran out of film!
I need to shoot this!
157
00:12:35,287 --> 00:12:37,449
Noted photographer was abducted
by the superhero,
158
00:12:37,523 --> 00:12:40,584
making him the second artist
in the past few hours to be taken.
159
00:12:41,193 --> 00:12:44,322
Looks like Ben is experiencing
your symptoms after all, Reed.
160
00:12:44,396 --> 00:12:46,524
We have to stop him
before he hurts someone.
161
00:12:46,632 --> 00:12:49,830
Something or someone's
controlling his actions.
162
00:12:49,935 --> 00:12:52,666
There's clearly a connection
to what happened with me earlier.
163
00:12:52,738 --> 00:12:54,639
I just have to find it.
164
00:12:55,307 --> 00:12:59,608
Ben wasn't answering my calls.
Then I heard about this on the radio.
165
00:13:00,045 --> 00:13:03,743
Man, if I knew he was gonna break stuff,
I would've gone with him!
166
00:13:03,816 --> 00:13:05,114
Why artists, though?
167
00:13:05,184 --> 00:13:08,154
I mean, no offense, Alicia, but it's Ben.
168
00:13:08,220 --> 00:13:11,088
You'd think he'd be out abducting
hot dog vendors or something.
169
00:13:11,190 --> 00:13:13,955
Both artists that he's taken, I know them.
170
00:13:14,026 --> 00:13:17,485
They worked with my stepfather
back when I was first learning to sculpt.
171
00:13:17,563 --> 00:13:20,590
And they were both honored
at an awards show last night.
172
00:13:20,666 --> 00:13:21,690
Hmm.
173
00:13:21,767 --> 00:13:22,962
HERBIE!
174
00:13:25,037 --> 00:13:28,667
Bring up a list of the artists
in last night's awards show.
175
00:13:32,511 --> 00:13:35,606
Two down, one to go!
I guess we know where he's going next.
176
00:13:35,681 --> 00:13:38,617
We have to get to the last artist
before Ben does.
177
00:13:38,684 --> 00:13:41,483
Alicia, we can drop you off at your loft.
178
00:13:43,422 --> 00:13:44,412
Huh?
179
00:13:46,258 --> 00:13:47,282
I'm going with you!
180
00:14:02,007 --> 00:14:05,500
- I'm getting one of those flying cars.
- SUZY: No, you're not.
181
00:14:06,979 --> 00:14:08,971
Why are you so quiet? It's boring.
182
00:14:09,048 --> 00:14:10,812
I'm worried about my friend.
183
00:14:10,883 --> 00:14:14,513
That's boring. I live in a mansion.
I'm famous.
184
00:14:14,587 --> 00:14:16,749
- You know who I am, right?
- Yes.
185
00:14:16,822 --> 00:14:21,055
You're the little boy trying to be
the Human Torch's sidekick, right?
186
00:14:57,563 --> 00:14:59,896
Hey! I'm coming with you!
187
00:15:01,700 --> 00:15:05,569
You can't. This is real superhero stuff.
You'll be safer here.
188
00:15:14,013 --> 00:15:15,140
Cool.
189
00:15:16,815 --> 00:15:20,946
Ben, don't squish the kid.
He's my only shot at getting on TV.
190
00:15:21,020 --> 00:15:24,980
Johnny, it's not Ben doing these things.
Don't hold back.
191
00:15:25,925 --> 00:15:29,225
Nice try, but less than Fantastic.
192
00:15:30,396 --> 00:15:31,523
Reed!
193
00:15:32,197 --> 00:15:34,257
Express elevator going up!
194
00:15:37,002 --> 00:15:38,265
Ben, stop!
195
00:15:38,337 --> 00:15:41,239
- Please don't make me fight you.
- Now, now.
196
00:15:41,307 --> 00:15:44,744
We wouldn't want anyone to get hurt,
would we?
197
00:15:46,011 --> 00:15:47,673
Didn't think so.
198
00:15:53,485 --> 00:15:54,885
(SCREAMING)
199
00:16:07,099 --> 00:16:08,965
I can't hold it.
200
00:16:09,034 --> 00:16:12,232
It's okay. The building is clear.
Everyone is out.
201
00:16:23,983 --> 00:16:25,713
That went bad fast.
202
00:16:26,986 --> 00:16:30,718
Can I go home now? Please?
I'll be good, I promise.
203
00:16:32,091 --> 00:16:34,185
Father? It's me, Alicia.
204
00:16:34,593 --> 00:16:36,619
If you're there, please pick up.
205
00:16:36,695 --> 00:16:39,358
I know we haven't talked in a long time.
206
00:16:39,431 --> 00:16:43,163
Please call me. Something is happening,
and I need to know you're all right.
207
00:16:44,203 --> 00:16:46,001
SUZY: Alicia, it's Susan.
208
00:16:46,638 --> 00:16:48,072
We lost him.
209
00:16:50,342 --> 00:16:52,174
He's here. Right now.
210
00:16:52,244 --> 00:16:55,510
Alicia, get out of there.
It's not Ben, it's not...
211
00:17:04,390 --> 00:17:06,382
- Hello, Alicia.
- Father?
212
00:17:07,126 --> 00:17:09,425
What... What's going on?
213
00:17:09,862 --> 00:17:11,956
What happened? Where's Ben?
214
00:17:12,031 --> 00:17:15,126
You mean, my new servant?
He's right here.
215
00:17:15,801 --> 00:17:19,636
I had him bring you to me
so I could show you what's happened.
216
00:17:19,738 --> 00:17:21,400
(MAN GROANING)
217
00:17:22,674 --> 00:17:24,609
Father, what have you done?
218
00:17:24,676 --> 00:17:27,510
I've taken my art to the next level, Alicia.
219
00:17:27,579 --> 00:17:29,912
My art doesn't just mirror life,
220
00:17:30,182 --> 00:17:32,208
it controls it.
221
00:17:33,318 --> 00:17:36,811
Father, what are you talking about?
Did you...
222
00:17:37,489 --> 00:17:39,287
Did you kidnap these people?
223
00:17:39,358 --> 00:17:42,055
- And what have you done to Ben?
- Alicia.
224
00:17:42,461 --> 00:17:44,521
I may only be your stepfather,
225
00:17:44,596 --> 00:17:47,532
but I raised you
like you were my own daughter.
226
00:17:47,599 --> 00:17:50,660
I taught you how to sculpt, and now,
227
00:17:50,736 --> 00:17:54,639
together, we can take
the respect we deserve.
228
00:17:55,507 --> 00:17:59,410
These three, my so-called peers,
229
00:17:59,812 --> 00:18:03,442
they will serve
as an example of my power.
230
00:18:03,515 --> 00:18:07,452
No, you have to stop this,
whatever you've done. This is wrong.
231
00:18:08,153 --> 00:18:09,382
(COMMUNICATOR BEEPS)
232
00:18:11,156 --> 00:18:14,991
Alicia, don't be afraid of me.
I'm doing this for us!
233
00:18:15,661 --> 00:18:17,596
Father, I'm sorry.
234
00:18:24,837 --> 00:18:26,066
Alicia!
235
00:18:26,138 --> 00:18:29,870
- Did you lead them here?
- REED: You're going to jail, Mr. Masters.
236
00:18:32,111 --> 00:18:35,081
You may call me Puppet Master.
237
00:18:35,147 --> 00:18:38,845
Too late, I already started calling you
Alicia's crazy dad.
238
00:18:39,051 --> 00:18:41,680
Seriously, dude. You need to get a life.
239
00:18:41,753 --> 00:18:44,154
Agreed. I think I'll take yours.
240
00:18:53,432 --> 00:18:55,992
Why do I get the feeling this is bad?
241
00:18:56,068 --> 00:18:58,128
Hey, nice.
242
00:18:58,537 --> 00:19:01,701
Is that for sale?
Because I might be interested...
243
00:19:04,143 --> 00:19:06,840
What is it he likes to say? Oh, yes.
244
00:19:07,312 --> 00:19:08,575
Flame on!
245
00:19:09,948 --> 00:19:13,214
Human Torch, Thing!
Destroy your teammates!
246
00:19:13,519 --> 00:19:15,385
Father, no!
247
00:19:17,623 --> 00:19:21,082
I need time! There must be
some way to break his control.
248
00:19:21,160 --> 00:19:24,096
You handle Ben.
I'll try and distract Johnny.
249
00:19:39,678 --> 00:19:41,874
Susan, are you okay?
250
00:19:42,381 --> 00:19:45,408
I'm... Let me get back to you on that.
251
00:19:45,517 --> 00:19:50,455
They've mocked me, Alicia.
But who's laughing now?
252
00:19:52,324 --> 00:19:54,384
The first statue was crude.
253
00:19:54,459 --> 00:19:57,452
I could only control Richards
through physical manipulation.
254
00:19:57,529 --> 00:20:01,591
But now, I can control anyone
with just my mind.
255
00:20:02,367 --> 00:20:07,237
Their space station falling was destined!
I was meant to rule!
256
00:20:07,306 --> 00:20:11,539
And now I have the means to do so
with my clay.
257
00:20:12,778 --> 00:20:14,076
The clay!
258
00:20:16,281 --> 00:20:20,048
Destroy the statues.
He's using the statues to control them.
259
00:20:21,053 --> 00:20:23,022
A little busy right now.
260
00:20:23,989 --> 00:20:26,481
(BOTH GRUNTING)
261
00:20:27,159 --> 00:20:28,388
REED: Switch.
262
00:20:37,936 --> 00:20:40,462
Alicia, what are you doing?
263
00:20:41,440 --> 00:20:42,840
Alicia!
264
00:20:42,908 --> 00:20:44,274
Stop her!
265
00:20:45,677 --> 00:20:48,146
Ben, I know you can't hurt me.
266
00:20:48,280 --> 00:20:51,580
You've got to fight him! Please, Ben.
267
00:20:55,354 --> 00:20:57,550
No!
268
00:21:00,792 --> 00:21:03,455
Destroy them! Destroy them all!
269
00:21:21,246 --> 00:21:24,944
- You made me hurt my friends!
- Don't, Ben.
270
00:21:25,284 --> 00:21:27,776
You're better than this.
You're not like him.
271
00:21:28,120 --> 00:21:31,488
I know he's done a terrible thing,
but he's still my father.
272
00:21:34,860 --> 00:21:36,954
Alicia, you saved us!
273
00:21:37,929 --> 00:21:41,457
You know, we can always make it
the Fantastic Five.
274
00:21:41,533 --> 00:21:44,935
Thanks, but I think I'll leave
the clobbering to Ben.
275
00:21:45,704 --> 00:21:48,572
I just wish it didn't have to end this way.
276
00:21:50,208 --> 00:21:54,771
You kidnapped me!
And then, you saved me!
277
00:21:55,180 --> 00:21:56,341
Yeah, yeah.
278
00:21:56,415 --> 00:22:00,318
I was under supervillain control.
What, do you want a hug?
279
00:22:00,952 --> 00:22:01,976
- No!
- No!
280
00:22:05,490 --> 00:22:08,824
MAN ON TV: And all three artists were
returned, safe and sound. In other news...
281
00:22:08,894 --> 00:22:12,331
I'm going to start blaming everything I do
on supervillains.
282
00:22:12,397 --> 00:22:15,026
You are a supervillain, flame brain.
283
00:22:15,100 --> 00:22:19,800
Hey, hey. I got Ricky Carter through
your little rampage safe and sound.
284
00:22:20,339 --> 00:22:24,276
Can you say co-star of a hit series?
Because I can!
285
00:22:25,777 --> 00:22:28,645
HERBIE: Jonathan, your agent left
a message for you.
286
00:22:28,714 --> 00:22:31,343
Ricky has decided
to go with another actor.
287
00:22:31,416 --> 00:22:32,543
You gotta be kidding me!
288
00:22:32,617 --> 00:22:35,485
And, Benjamin,
Johnny's agent left a message for you.
289
00:22:35,554 --> 00:22:39,457
You're being offered a part
co-starring with Ricky in a hit TV show.
290
00:22:39,524 --> 00:22:41,925
Apparently, young Mr. Carter
was very impressed with you.
291
00:22:42,094 --> 00:22:43,187
JOHNNY: What?
292
00:22:46,898 --> 00:22:48,730
We hear you're an artist.
293
00:22:48,800 --> 00:22:53,534
Well, you'll have plenty of time to work
on your next masterpiece in solitary.
294
00:22:56,241 --> 00:22:58,870
Exactly what I'm hoping for.
23262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.