Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,123 --> 00:00:04,803
Margot Bamborough.
Missing since 1974.
2
00:00:04,803 --> 00:00:08,203
There was a book written
by a man called Carl Oakden.
3
00:00:08,203 --> 00:00:11,083
There were lots of names
of people who knew Mum.
4
00:00:11,083 --> 00:00:14,363
In terms of people we haven't spoken
to, there's Steve Douthwaite..
5
00:00:14,363 --> 00:00:16,723
Who's the guy in the shirt?
You're a married woman.
6
00:00:16,723 --> 00:00:18,163
You need to behave yourself.
7
00:00:18,163 --> 00:00:21,123
Margot was a good doctor.
She knew her stuff.
8
00:00:21,123 --> 00:00:22,963
Yeah. I suppose so.
9
00:00:22,963 --> 00:00:26,723
And you've no alibi for the evening
Dr Bamborough went missing?
10
00:00:26,723 --> 00:00:28,323
I can't magic one up, can I?
11
00:00:28,323 --> 00:00:30,963
Talbot was looking for
a serial killer.
12
00:00:30,963 --> 00:00:33,083
I think he might have found one.
13
00:00:36,883 --> 00:00:38,523
# You and me
14
00:00:39,723 --> 00:00:41,203
# Me and you
15
00:00:42,723 --> 00:00:47,523
# Somehow we made it through
16
00:00:48,763 --> 00:00:50,923
# I may be gone
17
00:00:50,923 --> 00:00:52,923
# I may be far away
18
00:00:54,803 --> 00:00:57,883
# But I walk beside you
19
00:00:57,883 --> 00:01:02,323
# Every step of the way
20
00:01:02,323 --> 00:01:04,763
# When you're used
21
00:01:04,763 --> 00:01:06,323
# Bruised
22
00:01:06,323 --> 00:01:08,803
# Black and blued
23
00:01:08,803 --> 00:01:12,203
# Don't think about it
24
00:01:13,243 --> 00:01:15,363
# Never doubt it
25
00:01:15,363 --> 00:01:19,243
# I'll walk beside you... #
26
00:01:21,123 --> 00:01:25,163
Steve Douthwaite started seeing
Dr Bamborough as a patient.
27
00:01:25,163 --> 00:01:27,043
He complained of stomach aches,
headaches.
28
00:01:27,043 --> 00:01:29,843
He made six appointments
to see her in six weeks.
29
00:01:29,843 --> 00:01:33,243
DI Talbot was looking for a
serial killer.
30
00:01:33,243 --> 00:01:35,523
He was also looking for a pattern.
31
00:01:35,523 --> 00:01:40,163
We think before he got unwell
he found something important.
32
00:01:40,163 --> 00:01:43,483
Talbot links Steve Douthwaite
to three deaths.
33
00:01:44,883 --> 00:01:48,203
Joanna Hammond was married but
having an affair with Douthwaite.
34
00:01:48,203 --> 00:01:50,923
She died by ingesting
industrial weedkiller.
35
00:01:50,923 --> 00:01:53,683
It was ruled a suicide,
but there were bruises found
36
00:01:53,683 --> 00:01:54,923
on her face and neck.
37
00:01:54,923 --> 00:01:58,243
Someone could have knocked her out
and poured it down her throat.
38
00:01:58,243 --> 00:02:01,283
Hold up. She had visible bruises
and no-one followed it up?
39
00:02:01,283 --> 00:02:02,883
Her husband used to beat her up.
40
00:02:02,883 --> 00:02:04,963
There were older bruises
all over her body.
41
00:02:04,963 --> 00:02:07,803
They must have assumed it was
normal for her.
42
00:02:07,803 --> 00:02:11,243
Different times.
This is the last victim,
43
00:02:11,243 --> 00:02:14,323
the one Talbot refers to
as Julie W.
44
00:02:14,323 --> 00:02:18,523
A year after Margot disappeared,
Steve Douthwaite changed his name
45
00:02:18,523 --> 00:02:22,363
to Steve Jacks and went to work
at Baxton's holiday camp.
46
00:02:22,363 --> 00:02:25,803
He start going out with Julie
Wilkes shortly before she was found
47
00:02:25,803 --> 00:02:29,043
drowned in the camp pool,
intoxicated.
48
00:02:30,443 --> 00:02:32,683
The third death linked to him.
49
00:02:32,683 --> 00:02:34,843
We could do with your help
finding him.
50
00:02:34,843 --> 00:02:37,043
After Julie Wilkes dies,
he vanishes.
51
00:02:37,043 --> 00:02:39,563
I feel like I've read the entire
internet looking for him.
52
00:02:39,563 --> 00:02:42,723
Changed his name to Steve Jacks.
He might have changed it again.
53
00:02:42,723 --> 00:02:45,243
Well, there's no compulsory
register for name changes.
54
00:02:45,243 --> 00:02:48,523
The staff at the practice think
Douthwaite sent Margot
55
00:02:48,523 --> 00:02:49,963
a box of chocolates.
56
00:02:49,963 --> 00:02:53,323
And we believe
this is the empty box.
57
00:02:53,323 --> 00:02:55,603
We know the cleaner emptied the bin
before the police
58
00:02:55,603 --> 00:02:57,083
searched her office.
59
00:02:57,083 --> 00:03:00,683
So we know Margot didn't throw
it away, even though it was empty.
60
00:03:00,683 --> 00:03:04,603
Now, Gloria Conti remembers seeing
the box unopened on Margot's desk
61
00:03:04,603 --> 00:03:07,243
less than an hour before
Margot left.
62
00:03:07,243 --> 00:03:09,043
Did she think they were drugged?
63
00:03:09,043 --> 00:03:10,923
Something odd about them.
64
00:03:10,923 --> 00:03:14,283
Thing is, if you're drugging
chocolates, how do you dose them?
65
00:03:14,283 --> 00:03:17,003
How do you know how many she's going
to eat or if she's going to take
66
00:03:17,003 --> 00:03:18,763
them home or give them away?
67
00:03:18,763 --> 00:03:21,283
I don't see how you can plan
with that many variables
68
00:03:21,283 --> 00:03:24,203
if the timing matters.
And the timing did matter.
69
00:03:24,203 --> 00:03:27,883
We know that, because she walked out
and she never got to that pub.
70
00:03:27,883 --> 00:03:31,483
We also believe the witness who saw
two people struggling is credible.
71
00:03:31,483 --> 00:03:33,883
Even if she didn't eat
the chocolates, Douthwaite could
72
00:03:33,883 --> 00:03:35,723
have waited and attacked her.
73
00:03:35,723 --> 00:03:37,323
Used something to subdue her.
74
00:03:37,323 --> 00:03:38,963
Do you want us to take a look
at the box?
75
00:03:38,963 --> 00:03:40,923
Yeah, that would be great
if you could.
76
00:03:40,923 --> 00:03:43,083
Our prints are all over it. Sorry.
77
00:03:44,843 --> 00:03:47,003
We're going to talk
to the practice staff.
78
00:03:47,003 --> 00:03:48,643
Douthwaite is seen
in a home movie
79
00:03:48,643 --> 00:03:50,963
Dr Gupta made
at the Christmas party,
80
00:03:50,963 --> 00:03:53,003
so he's definitely someone's guest.
81
00:03:53,003 --> 00:03:55,563
But any help you can give us...
82
00:03:55,563 --> 00:03:57,843
I'll get a couple of lads on it.
83
00:03:57,843 --> 00:04:00,883
I said Douthwaite was
a fishy fucker, didn't I?
84
00:04:02,483 --> 00:04:05,403
I want to ask about
Steve Douthwaite.
85
00:04:05,403 --> 00:04:08,923
Steve was a gorgeous man.
86
00:04:09,923 --> 00:04:11,643
He lived in my block.
87
00:04:11,643 --> 00:04:14,003
Always had a joke for you.
88
00:04:14,003 --> 00:04:17,003
I love a man who can make you laugh.
89
00:04:17,003 --> 00:04:19,883
Mind you, he had his problems,
though, didn't he?
90
00:04:19,883 --> 00:04:23,043
When...whatshername died.
91
00:04:23,043 --> 00:04:27,763
Who? His girlfriend,
Joanna...something.
92
00:04:29,123 --> 00:04:31,643
Thing is, she was married.
93
00:04:32,883 --> 00:04:36,563
She killed herself
and left three kids.
94
00:04:36,563 --> 00:04:39,163
And people blamed Steve for it.
95
00:04:39,163 --> 00:04:42,123
How was Steve when Margot
disappeared?
96
00:04:42,123 --> 00:04:44,323
I don't think I saw him.
97
00:04:44,323 --> 00:04:45,643
He up and left.
98
00:04:45,643 --> 00:04:47,443
He cleared out.
99
00:04:47,443 --> 00:04:50,843
He didn't even say goodbye.
100
00:04:50,843 --> 00:04:53,443
I thought we were mates.
101
00:04:53,443 --> 00:04:54,883
Any idea where he went?
102
00:04:54,883 --> 00:04:56,643
No.
103
00:04:56,643 --> 00:04:59,083
He liked a drink, though.
104
00:04:59,083 --> 00:05:02,243
And men like that
don't always last long.
105
00:05:03,523 --> 00:05:05,523
Steve...
106
00:05:05,523 --> 00:05:09,723
He was a bit of a flirt,
I could tell you that much.
107
00:05:09,723 --> 00:05:14,083
Standing by my desk,
looking down at my you-know-whats.
108
00:05:15,603 --> 00:05:18,843
Did Steve ever send Margot gifts?
109
00:05:18,843 --> 00:05:22,803
Well, I was there when this box
of chocolates arrived,
110
00:05:22,803 --> 00:05:26,923
and she just chucked them in the bin
straight away,
111
00:05:26,923 --> 00:05:29,003
right in front of us,
112
00:05:29,003 --> 00:05:31,483
as if she's above it all.
113
00:05:32,763 --> 00:05:34,683
Thing is, she's a total hypocrite,
114
00:05:34,683 --> 00:05:37,363
because when she thinks nobody's
looking,
115
00:05:37,363 --> 00:05:42,483
she goes and takes them out again.
I have seen her do it.
116
00:05:42,483 --> 00:05:48,643
This is about them chocolates,
innit? Cos I don't honestly think
117
00:05:48,643 --> 00:05:50,163
he sent them.
118
00:05:50,163 --> 00:05:53,643
And even if he did,
Margot chucked them away.
119
00:05:53,643 --> 00:05:57,003
She took one look at them
and tossed them in the bin.
120
00:05:57,003 --> 00:05:58,643
Why would she do that?
121
00:05:58,643 --> 00:06:03,963
Probably showing off she wouldn't
take gifts from patients.
122
00:06:03,963 --> 00:06:06,723
Do you think Steve made so many
appointments with Margot
123
00:06:06,723 --> 00:06:09,323
because he had a crush on her?
124
00:06:09,323 --> 00:06:11,083
Yeah.
125
00:06:11,083 --> 00:06:13,323
Yeah, I reckon.
126
00:06:13,323 --> 00:06:16,403
I was there the last time
he came round,
127
00:06:16,403 --> 00:06:19,923
and he'd been in with Margo
and he rushed out.
128
00:06:19,923 --> 00:06:22,283
Hiya, Steve.
129
00:06:22,283 --> 00:06:24,163
He was in a terrible state.
130
00:06:25,523 --> 00:06:28,323
Probably just been told
he's got herpes, eh, Jan?
131
00:06:28,323 --> 00:06:32,963
And I thought maybe she'd turned him
down, or else she'd had her fun
132
00:06:32,963 --> 00:06:35,363
and then told him to scarper.
133
00:06:35,363 --> 00:06:39,283
I mean, you're not going to turn
down that big fancy house
134
00:06:39,283 --> 00:06:42,403
for a double-glazing salesman,
are you?
135
00:06:44,843 --> 00:06:47,683
Anything else I should know?
136
00:06:47,683 --> 00:06:51,843
Well, I don't like to gossip, but...
137
00:06:53,523 --> 00:06:58,803
..I reckon Margot
thought Carl Oakden was dodgy.
138
00:06:58,803 --> 00:07:02,043
His grandma was Margot's patient,
139
00:07:02,043 --> 00:07:04,363
and she was on bed rest after an op.
140
00:07:04,363 --> 00:07:07,923
And suddenly she's fallen down
the stairs,
141
00:07:07,923 --> 00:07:10,763
and Carl inherited the house.
142
00:07:10,763 --> 00:07:16,323
Well, I'm only telling you this
cos you are working with him.
143
00:07:16,323 --> 00:07:18,283
What makes you think that?
144
00:07:18,283 --> 00:07:19,683
He told me.
145
00:07:19,683 --> 00:07:24,763
He came over a few days ago
asking me all sorts.
146
00:07:24,763 --> 00:07:29,163
If he comes back, don't let him in.
He's got nothing to do with me.
147
00:07:30,523 --> 00:07:31,963
Oh.
148
00:07:34,043 --> 00:07:37,603
Saul, I don't really understand
your last invoice.
149
00:07:37,603 --> 00:07:39,803
Yeah. Pat's got you covered.
150
00:07:39,803 --> 00:07:41,323
She understands everything.
151
00:07:41,323 --> 00:07:44,163
What I don't understand is why
you've charged for three dinners
152
00:07:44,163 --> 00:07:46,603
when you've been doing surveillance.
153
00:07:46,603 --> 00:07:51,203
Yeah. Yeah, I tried surveillance,
and it was going nowhere.
154
00:07:51,203 --> 00:07:53,963
But I have got a good instinct
about Shifty's PA.
155
00:07:55,283 --> 00:07:57,443
You finished that job.
156
00:07:57,443 --> 00:08:00,443
No. No, Strike put me back on it.
157
00:08:00,443 --> 00:08:03,563
Ask him.
The client paid for more info.
158
00:08:03,563 --> 00:08:05,163
I'm not messing about.
159
00:08:05,163 --> 00:08:07,523
I want to do a good job.
It's Christmas.
160
00:08:07,523 --> 00:08:09,083
I need this gig.
161
00:08:09,083 --> 00:08:10,803
I'll talk to Strike.
162
00:08:10,803 --> 00:08:12,683
Understood. Thanks, Robs.
163
00:08:12,683 --> 00:08:14,283
Can you call me Robin?
164
00:08:14,283 --> 00:08:16,123
My ex used to call me Robs.
165
00:08:16,123 --> 00:08:18,363
And you divorced him over that?
166
00:08:18,363 --> 00:08:19,963
All right? Yeah.
167
00:08:21,283 --> 00:08:22,763
Sorry I missed the meeting.
168
00:08:22,763 --> 00:08:25,243
Have you got Carl Oakden's details?
Yeah.
169
00:08:25,243 --> 00:08:27,643
Why? Do you think he's got
something on Douthwaite?
170
00:08:27,643 --> 00:08:29,083
I want to bloody wring his neck.
171
00:08:29,083 --> 00:08:32,163
He's been telling people he's
working with us. Can he do that?
172
00:08:32,163 --> 00:08:34,723
He's been doing it. Better make sure
it's somewhere public,
173
00:08:34,723 --> 00:08:36,603
so I'm not tempted to strangle him.
174
00:08:36,603 --> 00:08:39,563
You two are always going off to meet
people you either don't like
175
00:08:39,563 --> 00:08:41,843
or who might have killed someone.
176
00:08:41,843 --> 00:08:46,403
I'm just saying, in most jobs,
going out for drinks is a perk.
177
00:08:49,323 --> 00:08:50,803
Excuse me. What's going on?
178
00:08:50,803 --> 00:08:52,483
Jonny Rokeby. Are you a guest?
179
00:08:53,723 --> 00:08:55,283
No, I'm not.
180
00:09:09,683 --> 00:09:11,483
Cormoran, around the corner...
181
00:09:11,483 --> 00:09:13,563
I know. Rokeby's party.
Yeah. I clocked it.
182
00:09:13,563 --> 00:09:16,243
I should have checked after Oakden
insisted on meeting here.
183
00:09:16,243 --> 00:09:18,163
He's probably being paid to
get me here.
184
00:09:18,163 --> 00:09:20,923
"Estranged son drinks around
the corner as Rokeby celebrates."
185
00:09:20,923 --> 00:09:23,083
Makes it look like I showed up
and then bottled it.
186
00:09:23,083 --> 00:09:26,043
Is Oakden here yet?
He's sat at the back.
187
00:09:27,203 --> 00:09:28,323
Here.
188
00:09:28,323 --> 00:09:29,763
Shall we? Mmm.
189
00:09:36,643 --> 00:09:38,123
Hi.
190
00:09:38,123 --> 00:09:42,483
Cormoran Strike. This is my partner,
Robin Ellacott. Not Robin Cunliffe?
191
00:09:42,483 --> 00:09:44,923
You must have me mistaken
with someone else.
192
00:09:44,923 --> 00:09:46,403
Do I?
193
00:09:46,403 --> 00:09:50,763
Uh, club sandwich and another
one of these...on his tab.
194
00:09:52,843 --> 00:09:55,163
We heard you visited Janice Beattie.
195
00:09:55,163 --> 00:09:56,683
Yeah, I did.
196
00:09:56,683 --> 00:09:59,243
I'm thinking of writing a new book.
197
00:09:59,243 --> 00:10:02,243
Maybe you can give me a quote
for the cover.
198
00:10:02,243 --> 00:10:05,723
The last thing of yours I read was
an article about Steve Douthwaite.
199
00:10:05,723 --> 00:10:07,283
HE CHUCKLES
200
00:10:07,283 --> 00:10:08,323
Steve Jacks.
201
00:10:09,763 --> 00:10:11,323
I liked him.
202
00:10:11,323 --> 00:10:12,803
The press didn't.
203
00:10:12,803 --> 00:10:15,243
Do you know why?
He liked screwing birds
204
00:10:15,243 --> 00:10:18,563
and birds liked screwing him.
That's all he ever did wrong.
205
00:10:18,563 --> 00:10:20,243
How did you track him down?
206
00:10:20,243 --> 00:10:23,323
Mate of mine went on holiday at
Baxton's and recognised him
207
00:10:23,323 --> 00:10:26,283
from the papers. I was trying to
get a job in journalism.
208
00:10:26,283 --> 00:10:28,203
Reckoned I had a scoop.
209
00:10:28,203 --> 00:10:31,243
How was he when you got there?
Pissed off.
210
00:10:31,243 --> 00:10:33,163
But he did talk to me.
211
00:10:33,163 --> 00:10:35,403
Did he say why he'd changed
his name?
212
00:10:35,403 --> 00:10:36,763
That's obvious.
213
00:10:36,763 --> 00:10:38,563
He'd had a bad time,
wanted a fresh start.
214
00:10:38,563 --> 00:10:40,123
I don't blame him.
215
00:10:40,123 --> 00:10:42,363
You know why he went for Jacks?
216
00:10:42,363 --> 00:10:45,243
It was from a singer he liked,
Terry Jacks.
217
00:10:45,243 --> 00:10:46,843
He wrote a whole list of singers.
218
00:10:46,843 --> 00:10:49,283
Gary Glitter, Neil Diamond,
David Essex.
219
00:10:49,283 --> 00:10:51,603
He got some girls to pick
their favourite,
220
00:10:51,603 --> 00:10:53,683
and they went with Jacks.
221
00:10:53,683 --> 00:10:57,803
I told him, "You should have gone
with Steve Glitter."
222
00:10:57,803 --> 00:10:59,923
It's got a real ring to it.
223
00:10:59,923 --> 00:11:02,003
HE CHUCKLES
224
00:11:02,003 --> 00:11:04,563
Did he talk about Margot Bamborough?
225
00:11:04,563 --> 00:11:07,163
Yeah. He was her patient. End of.
226
00:11:07,163 --> 00:11:10,043
You're going to need something
more substantial than that
227
00:11:10,043 --> 00:11:12,803
if you're going to write
another book about her. Oh...
228
00:11:12,803 --> 00:11:15,683
I'm not writing a book about her.
She's old news.
229
00:11:15,683 --> 00:11:18,123
My book's about you, Cormoran.
230
00:11:18,123 --> 00:11:21,803
Huh! I went to see Janice Beattie
to find out how you operate.
231
00:11:21,803 --> 00:11:24,283
Got a tip-off you were working
the Bamborough case.
232
00:11:24,283 --> 00:11:25,923
There's no trick to how we operate.
233
00:11:25,923 --> 00:11:28,723
We just turn up and ask questions.
234
00:11:28,723 --> 00:11:30,363
Me too.
235
00:11:30,363 --> 00:11:31,963
And it's my turn now.
236
00:11:31,963 --> 00:11:33,523
We're not doing that.
237
00:11:34,643 --> 00:11:37,443
What do you reckon the 1970s
did to women?
238
00:11:37,443 --> 00:11:40,243
There was Margot palming off
her kid to a nanny,
239
00:11:40,243 --> 00:11:42,203
even though she never needed
the money.
240
00:11:42,203 --> 00:11:44,483
Something went wrong with
motherhood.
241
00:11:44,483 --> 00:11:47,683
I mean, look at Leda Strike.
242
00:11:47,683 --> 00:11:50,243
Always off chasing some rocker.
243
00:11:50,243 --> 00:11:54,283
And here we are...with the result.
244
00:11:54,283 --> 00:11:56,003
HE CHUCKLES
245
00:11:59,043 --> 00:12:02,283
Come on, Cormoran. People are
filming. He's setting you up.
246
00:12:02,283 --> 00:12:05,203
If you write anything about me,
I'll devote my agency
247
00:12:05,203 --> 00:12:08,123
to destroying you.
It won't take long.
248
00:12:08,123 --> 00:12:10,603
Standard operating practice?
249
00:12:10,603 --> 00:12:12,363
Pay for your own sandwich.
250
00:12:12,363 --> 00:12:15,723
Let's go out the back.
Where's your curiosity, Cormoran?
251
00:12:15,723 --> 00:12:18,883
Don't you want to know what I dug up
on your mum and dad?
252
00:12:18,883 --> 00:12:22,323
Ignore him. You know your dad's
just round the corner.
253
00:12:22,323 --> 00:12:24,923
Why don't you pop in and thank him
for fucking your mum
254
00:12:24,923 --> 00:12:27,643
on a pile of beanbags with
50 people watching? Ohh!
255
00:12:27,643 --> 00:12:29,163
Argh!
256
00:12:29,163 --> 00:12:30,643
GLASSES CLATTER
257
00:12:30,643 --> 00:12:32,283
Fuck! Ohh... Robin...
258
00:12:32,283 --> 00:12:34,643
I want you to leave right now.
259
00:12:34,643 --> 00:12:36,843
Did you see that?
260
00:12:36,843 --> 00:12:39,683
He assaulted me. Call the police.
261
00:12:39,683 --> 00:12:42,843
You could be sent to prison.
You'd lose everything.
262
00:12:42,843 --> 00:12:44,883
I'll take you to A&E.
Don't be ridiculous.
263
00:12:44,883 --> 00:12:47,083
I'll take you home. Just...
Just get me something to eat
264
00:12:47,083 --> 00:12:48,763
and a strong drink.
265
00:12:51,083 --> 00:12:53,043
I had a thought about Douthwaite.
266
00:12:53,043 --> 00:12:55,163
If he took his borrowed name
from a singer...
267
00:12:55,163 --> 00:12:58,403
Could you just get me something to
mop up the blood? Please.
268
00:13:05,963 --> 00:13:08,603
I've ordered a curry. Won't be long.
269
00:13:12,123 --> 00:13:14,763
How's your nose? It's not broken.
270
00:13:14,763 --> 00:13:16,683
How is it now?
271
00:13:18,683 --> 00:13:20,683
Colder. It's all right.
272
00:13:20,683 --> 00:13:23,123
You can stop fussing.
It was an accident.
273
00:13:23,123 --> 00:13:24,683
Yeah, I know.
274
00:13:24,683 --> 00:13:27,443
But you're only trying... Why did
you let him get under your skin
275
00:13:27,443 --> 00:13:29,483
like that? You knew it was a set-up.
276
00:13:34,083 --> 00:13:37,843
My father's kids have been on at me
about meeting Rokeby.
277
00:13:40,043 --> 00:13:41,803
He's been calling too.
278
00:13:44,763 --> 00:13:46,203
I thought I was...
279
00:13:47,763 --> 00:13:50,043
What? I don't know.
280
00:13:56,163 --> 00:13:58,403
You've never met him, have you?
281
00:13:58,403 --> 00:14:00,123
No, I have.
282
00:14:00,123 --> 00:14:03,163
My mum took me to see him once
when I was a kid.
283
00:14:03,163 --> 00:14:06,363
We went down to
the recording studio.
284
00:14:06,363 --> 00:14:09,563
I asked her to put me
in my best trousers.
285
00:14:11,163 --> 00:14:13,403
How old were you? Seven.
286
00:14:15,563 --> 00:14:17,843
And did he like your trousers?
287
00:14:17,843 --> 00:14:19,683
We weren't allowed in.
288
00:14:20,843 --> 00:14:23,563
I was saying to the bloke
on the door, "You don't understand.
289
00:14:23,563 --> 00:14:26,083
"He's my dad.
He's asked to see me."
290
00:14:27,523 --> 00:14:30,963
In the end, their manager came down
and he took us into a side room
291
00:14:30,963 --> 00:14:34,203
and he was having a go at Mum
saying, "If this is about money,
292
00:14:34,203 --> 00:14:37,803
"you have to go to lawyers,
not pull a stunt like this."
293
00:14:40,163 --> 00:14:42,683
At some point I realised
he hadn't invited us.
294
00:14:45,163 --> 00:14:46,723
It was all Mum.
295
00:14:46,723 --> 00:14:48,763
Oh, God...
296
00:14:54,243 --> 00:14:56,683
Rokeby did come down, though.
297
00:14:56,683 --> 00:14:58,643
Probably heard the shouting.
298
00:15:00,123 --> 00:15:03,243
I had snot all over my face
cos I'd been crying.
299
00:15:04,763 --> 00:15:06,483
I was wiping it off.
300
00:15:07,763 --> 00:15:10,443
I didn't want to look like
a whiny kid.
301
00:15:12,523 --> 00:15:14,363
I didn't want to ruin it.
302
00:15:16,923 --> 00:15:19,563
Rokeby and Mum were shouting
at each other
303
00:15:19,563 --> 00:15:22,963
and, eventually,
he did look at me.
304
00:15:24,723 --> 00:15:28,363
And he said,
"This was a fucking accident."
305
00:15:31,483 --> 00:15:34,003
I thought he meant the situation.
306
00:15:34,003 --> 00:15:37,203
Even after we left, I thought
he was going to find me and say,
307
00:15:37,203 --> 00:15:39,083
"Sorry about that.
308
00:15:39,083 --> 00:15:41,083
"I'm having a bad day.
309
00:15:41,083 --> 00:15:42,683
"I didn't mean it."
310
00:15:43,803 --> 00:15:47,923
I mean, I was wearing
my best trousers.
311
00:15:47,923 --> 00:15:52,803
And that's why I've never
worn trousers again.
312
00:15:56,043 --> 00:15:58,923
That is a terrible thing to
say to a kid.
313
00:15:58,923 --> 00:16:00,443
Cocaine.
314
00:16:02,163 --> 00:16:04,763
To be fair to him, he wasn't wrong.
315
00:16:09,723 --> 00:16:12,323
Well, it doesn't matter
where you come from.
316
00:16:13,483 --> 00:16:16,963
You're a good man,
and that's all that matters.
317
00:16:18,763 --> 00:16:22,363
And that's coming from someone whose
nose you nearly broke.
318
00:16:31,723 --> 00:16:33,443
I thought I was...
319
00:16:35,283 --> 00:16:37,003
..free of him.
320
00:16:39,563 --> 00:16:41,643
It's obviously not true.
321
00:16:44,443 --> 00:16:45,843
Sorry.
322
00:16:46,883 --> 00:16:48,323
More booze?
323
00:16:48,323 --> 00:16:50,363
Yes. Please.
324
00:17:11,363 --> 00:17:13,723
I'm supposed to be going home
tomorrow.
325
00:17:13,723 --> 00:17:15,403
How do I look?
326
00:17:15,403 --> 00:17:16,723
Be honest.
327
00:17:23,043 --> 00:17:24,723
Beautiful.
328
00:17:31,683 --> 00:17:34,323
KNOCK AT DOOR
329
00:17:34,323 --> 00:17:35,603
Who's that?
330
00:17:35,603 --> 00:17:37,803
Rohaan with the curry.
331
00:17:40,563 --> 00:17:43,603
How did he get in the main door?
332
00:17:43,603 --> 00:17:48,083
I had a key cut for him. Save me
going up and down the stairs.
333
00:17:50,443 --> 00:17:52,443
MORE KNOCKING
334
00:18:00,763 --> 00:18:05,003
I'll go. No. You know where
the plates are. I'll...
335
00:18:11,723 --> 00:18:13,483
Oh. Hi.
336
00:18:13,483 --> 00:18:16,643
Sorry. Erm...
I didn't mean to interrupt.
337
00:18:16,643 --> 00:18:19,003
Oh, no, no, no. That wasn't...
338
00:18:19,003 --> 00:18:21,803
It's honestly, honestly,
none of my business.
339
00:18:21,803 --> 00:18:25,363
Boss man said he wanted these
before end of play today, so...
340
00:18:25,363 --> 00:18:28,003
I needed some ice for my nose,
which is why...
341
00:18:28,003 --> 00:18:29,163
Very Christmassy.
342
00:18:30,603 --> 00:18:32,243
Have a good one, Robin.
343
00:18:32,243 --> 00:18:33,923
Erm... I'll leave you to it.
344
00:18:33,923 --> 00:18:35,643
Yeah. Happy Christmas. Yeah.
345
00:18:38,483 --> 00:18:40,443
Mrs Strike?
346
00:18:40,443 --> 00:18:41,843
Got your delivery.
347
00:18:43,603 --> 00:18:45,083
Thank you.
348
00:19:03,443 --> 00:19:06,003
Time for a change of shift.
349
00:19:06,003 --> 00:19:08,843
Martin can do the sprouts. It's
all right. I'm happy doing them.
350
00:19:08,843 --> 00:19:10,403
See? Don't ruin Robin's fun.
351
00:19:10,403 --> 00:19:12,043
BABY GURGLES
352
00:19:12,043 --> 00:19:13,643
Aww.
353
00:19:13,643 --> 00:19:16,243
It's so lovely having
a baby in the house again.
354
00:19:16,243 --> 00:19:17,763
Bathroom smells worse.
355
00:19:17,763 --> 00:19:20,723
They're only nappies.
You can always empty the bin.
356
00:19:20,723 --> 00:19:22,563
The family's expanding.
357
00:19:22,563 --> 00:19:26,083
Technically, we gained Stephen's
baby but we've lost Robin's husband,
358
00:19:26,083 --> 00:19:27,563
so it's zero gain.
359
00:19:27,563 --> 00:19:29,323
Martin, stop being such an arse.
360
00:19:30,603 --> 00:19:32,563
Sorry for being a tit at dinner.
361
00:19:32,563 --> 00:19:35,403
It was thoroughly enjoyable. Hmm...
362
00:19:35,403 --> 00:19:38,283
I'm not sure
Robin would agree with that.
363
00:19:38,283 --> 00:19:40,243
When are you going to ask her out?
364
00:19:40,243 --> 00:19:41,403
Kidding.
365
00:19:41,403 --> 00:19:43,523
You're not the first to ask.
366
00:19:43,523 --> 00:19:45,723
Any more questions about the Army?
367
00:19:45,723 --> 00:19:47,123
I think I'm set.
368
00:19:47,123 --> 00:19:50,243
And you should get home and wrap up.
You're getting a cold.
369
00:19:50,243 --> 00:19:51,563
I'm not.
370
00:19:51,563 --> 00:19:53,843
You sound nasal. It's a cold.
371
00:19:56,923 --> 00:19:59,003
KNOCK AT DOOR
372
00:19:59,003 --> 00:20:00,243
PAT: Only me.
373
00:20:01,883 --> 00:20:03,483
Where are you?
374
00:20:03,483 --> 00:20:05,443
HE GROANS
375
00:20:05,443 --> 00:20:09,243
Oh. Got you your post, some soup
376
00:20:09,243 --> 00:20:13,683
and a few presents
from your clients and admirers.
377
00:20:13,683 --> 00:20:15,563
They ought to cheer you up.
378
00:20:16,763 --> 00:20:18,483
How are you feeling?
379
00:20:18,483 --> 00:20:19,763
Bad.
380
00:20:19,763 --> 00:20:23,723
Apple cider vinegar.
My daughter swears by it.
381
00:20:23,723 --> 00:20:25,403
Maybe with chips.
382
00:20:26,683 --> 00:20:29,603
Call me if you need anything.
I don't mind popping back.
383
00:20:29,603 --> 00:20:32,443
Happy Christmas. Happy Christmas.
384
00:20:32,443 --> 00:20:34,163
Thanks, Pat.
385
00:20:34,163 --> 00:20:36,683
DOOR CLOSES
386
00:20:36,683 --> 00:20:38,443
PHONE CHIMES
387
00:20:43,603 --> 00:20:46,683
SAUL: Robbles. Just wanted to
wish you happy Christmas.
388
00:20:46,683 --> 00:20:48,603
Mine is shite.
389
00:20:48,603 --> 00:20:52,363
I'd rather be on surveillance,
and that is a personal low.
390
00:21:59,483 --> 00:22:01,923
Hi. I'm trying to track down
Steve Douthwaite.
391
00:22:01,923 --> 00:22:05,003
I wondered if you might have
a list of his old classmates.
392
00:22:08,043 --> 00:22:11,563
OK. Well, when you reopen, is there
anyone who might have the records?
393
00:22:14,963 --> 00:22:16,443
OK. Thank you.
394
00:22:16,443 --> 00:22:19,163
Thank you very much.
Happy Christmas. Bye.
395
00:22:23,923 --> 00:22:25,963
LABOURED BREATHING
396
00:22:30,363 --> 00:22:32,123
HE VOMITS
397
00:22:43,483 --> 00:22:45,883
MUFFLED CHATTER
398
00:22:45,883 --> 00:22:48,443
We're having dinner
if you could bear to join us.
399
00:22:48,443 --> 00:22:52,043
Oh, sorry, Mum. It's a...
It's a really tough case.
400
00:22:52,043 --> 00:22:54,723
There's more to life than work.
401
00:22:54,723 --> 00:22:56,403
I'll be right down.
402
00:23:13,003 --> 00:23:14,243
MESSAGE ALERT
403
00:23:21,043 --> 00:23:22,443
MESSAGE ALERT
404
00:23:32,363 --> 00:23:33,803
In what universe is it OK
405
00:23:33,803 --> 00:23:36,243
for you to send me a picture
of your dick?
406
00:23:36,243 --> 00:23:38,083
I'm sorry. I got it wrong.
407
00:23:38,083 --> 00:23:41,523
You made a big deal out of you and
Strike not being in the flat to shag
408
00:23:41,523 --> 00:23:43,243
and... What? You know, I thought
409
00:23:43,243 --> 00:23:45,523
that you wanted me to
know that for a reason.
410
00:23:45,523 --> 00:23:47,803
Please. I'm sorry.
411
00:23:47,803 --> 00:23:50,483
I should kill myself now.
412
00:23:50,483 --> 00:23:53,403
I can't lose this job, though.
I need the money to pay alimony.
413
00:23:53,403 --> 00:23:55,443
I'll lose my girls.
414
00:23:55,443 --> 00:23:57,363
Please don't say anything.
415
00:23:57,363 --> 00:24:00,603
I won't tell Strike, but only
because he's had a shit year.
416
00:24:00,603 --> 00:24:05,483
Don't you EVER send me anything
other than a case report ever again.
417
00:24:13,523 --> 00:24:15,283
Sorry not to see you, Luce.
418
00:24:15,283 --> 00:24:17,723
I love you
but you do not want this bug.
419
00:24:17,723 --> 00:24:20,523
I love you too, Stick.
Come over when you're better.
420
00:24:20,523 --> 00:24:22,603
Holy fuck. What?
421
00:24:22,603 --> 00:24:25,683
Sorry. Not you.
I think I found Steve Douthwaite.
422
00:24:25,683 --> 00:24:27,483
I hope you'll be
very happy together.
423
00:24:27,483 --> 00:24:30,243
Look, why don't you try
and stop working for two minutes
424
00:24:30,243 --> 00:24:32,083
and get some sleep?
425
00:24:32,083 --> 00:24:34,363
Bye. Yeah. Bye.
426
00:24:50,363 --> 00:24:52,083
Happy bloody Christmas.
427
00:24:52,083 --> 00:24:53,403
You look terrible.
428
00:24:53,403 --> 00:24:55,523
I don't care.
I've found Steve Douthwaite.
429
00:24:56,923 --> 00:24:58,763
Thanks for the headphones.
430
00:24:58,763 --> 00:25:01,043
You're welcome.
431
00:25:01,043 --> 00:25:03,003
I am going to get you something.
432
00:25:03,003 --> 00:25:05,963
That's all right. You've given me
the gift of our suspect's location.
433
00:25:05,963 --> 00:25:07,843
That's all I wanted. That or a pony.
434
00:25:12,043 --> 00:25:14,443
So how did you do it?
435
00:25:14,443 --> 00:25:18,643
I went through the surnames
of every pop star in the mid-'70s.
436
00:25:18,643 --> 00:25:21,403
Barry Manilow, David Essex,
437
00:25:21,403 --> 00:25:24,203
Elton John, Mark Bolan,
438
00:25:24,203 --> 00:25:27,043
David Bowie, Neil Diamond.
439
00:25:27,043 --> 00:25:31,163
And I found Steve Diamond
running a guesthouse in Skegness.
440
00:25:31,163 --> 00:25:33,483
Only took me three days.
441
00:25:46,043 --> 00:25:47,723
The Allardice. Donna speaking.
442
00:25:47,723 --> 00:25:51,003
DISGUISED VOICE: All right, duck,
is Steve in? Got a delivery for him.
443
00:25:51,003 --> 00:25:52,443
Is this the sheets?
444
00:25:52,443 --> 00:25:55,483
He told the boss to have us
call ahead, make sure he's in.
445
00:25:55,483 --> 00:25:57,123
He's back in an hour, hen.
446
00:25:57,123 --> 00:26:00,283
Well, I'll do my drop in Seathorne
and come back then. Ta, duck.
447
00:26:02,443 --> 00:26:04,323
NORMAL VOICE: Was the "duck"
a bit much?
448
00:26:04,323 --> 00:26:06,083
I enjoyed the "duck".
449
00:26:08,043 --> 00:26:10,963
Well, we've got an hour to kill.
I know.
450
00:26:15,403 --> 00:26:17,283
Go on. Just try it.
451
00:26:19,963 --> 00:26:21,443
Mushy peas.
452
00:26:21,443 --> 00:26:23,843
Yorkshire caviar.
453
00:26:23,843 --> 00:26:25,323
It's just wrong.
454
00:26:25,323 --> 00:26:28,403
Well, they have to be mushy,
otherwise they'd roll off the chips.
455
00:26:29,603 --> 00:26:31,763
See? We've thought of everything.
456
00:26:31,763 --> 00:26:33,763
Soft southerner, you are. Yeah.
457
00:26:35,803 --> 00:26:39,123
# A good sword and a trusty hand
458
00:26:39,123 --> 00:26:41,523
# A merry heart and true
459
00:26:41,523 --> 00:26:47,523
# King James's men shall understand
what Cornish lads can do. #
460
00:26:50,523 --> 00:26:52,123
What was that?
461
00:26:52,123 --> 00:26:54,123
Song Of The Western Men.
462
00:26:54,123 --> 00:26:58,083
Gist of it is...
Cornishmen aren't "soft bastards".
463
00:26:58,083 --> 00:26:59,923
SHE CHUCKLES
464
00:27:01,443 --> 00:27:03,043
Ted taught it to me.
465
00:27:05,043 --> 00:27:06,803
It's good to see the water.
466
00:27:10,003 --> 00:27:12,443
We used to go for donkey rides.
467
00:27:12,443 --> 00:27:14,363
Fight over who got the best one.
468
00:27:14,363 --> 00:27:17,003
How did you know
which one was the best one?
469
00:27:17,003 --> 00:27:19,163
Whichever one Stephen picked.
470
00:27:19,163 --> 00:27:21,603
HE LAUGHS Poor Stephen.
471
00:27:21,603 --> 00:27:23,203
Go on.
472
00:27:23,203 --> 00:27:24,403
Ah...
473
00:27:32,523 --> 00:27:34,003
No.
474
00:27:34,003 --> 00:27:35,803
No, no, no, no.
475
00:27:35,803 --> 00:27:37,283
Oh...
476
00:27:37,283 --> 00:27:38,563
Rest in peas.
477
00:27:40,443 --> 00:27:42,643
That was terrible.
That was brilliant.
478
00:27:42,643 --> 00:27:45,243
You're just jealous you didn't
think of it first.
479
00:27:51,043 --> 00:27:52,803
We'd better go.
480
00:28:11,723 --> 00:28:13,283
Are you Steve's wife?
481
00:28:13,283 --> 00:28:15,683
Aye. Are you looking for a room?
482
00:28:15,683 --> 00:28:18,363
We were hoping for a chat with him.
We're private detectives
483
00:28:18,363 --> 00:28:21,283
investigating
a missing persons case.
484
00:28:21,283 --> 00:28:22,643
You heard all that, did you?
485
00:28:22,643 --> 00:28:24,043
Mr Douthwaite.
486
00:28:24,043 --> 00:28:25,563
It's Diamond.
487
00:28:25,563 --> 00:28:27,323
Why did he call you Douthwaite?
488
00:28:27,323 --> 00:28:29,843
Your husband was born Steven
Douthwaite, as I'm sure you...
489
00:28:29,843 --> 00:28:31,483
When were you Douthwaite?
490
00:28:32,883 --> 00:28:34,443
His name used to be Jacks.
491
00:28:34,443 --> 00:28:37,643
We've been hired by
the family of Dr Margot Bamborough.
492
00:28:39,203 --> 00:28:41,603
Steve, what have you done?
493
00:28:43,043 --> 00:28:44,443
SHE LAUGHS
494
00:28:44,443 --> 00:28:48,163
I mean, how many names
does one man need? Huh?
495
00:28:48,163 --> 00:28:51,563
You don't change your name
three bloody times for nothing.
496
00:28:51,563 --> 00:28:52,843
I never did anything!
497
00:28:52,843 --> 00:28:56,003
We'd like to ask about
Margot Bamborough.
498
00:28:56,003 --> 00:28:57,563
What about her?
499
00:28:57,563 --> 00:28:59,923
We heard you sent her chocolates.
500
00:28:59,923 --> 00:29:02,563
I never bought her anything.
She was my doctor.
501
00:29:02,563 --> 00:29:05,163
I wasn't trying to shag her neither.
502
00:29:05,163 --> 00:29:06,723
I was sick.
503
00:29:06,723 --> 00:29:09,803
One witness said you looked
angry and upset after
504
00:29:09,803 --> 00:29:12,123
your last appointment with Margot.
505
00:29:15,203 --> 00:29:16,603
She was...
506
00:29:18,163 --> 00:29:21,323
She says... Turned you down, did
she? I didn't try it on with her!
507
00:29:21,323 --> 00:29:23,243
Mrs Diamond, if you're feeling
unwell,
508
00:29:23,243 --> 00:29:26,803
perhaps we can speak to Steve... No.
I'm staying. I'm hearing this.
509
00:29:26,803 --> 00:29:28,723
I've got nothing else to say.
510
00:29:28,723 --> 00:29:31,323
The doctor told me to get some rest.
That's it. That's all.
511
00:29:31,323 --> 00:29:32,763
Final answer.
512
00:29:35,323 --> 00:29:36,963
Thank you for your time.
513
00:29:36,963 --> 00:29:39,203
Yours too, Mrs Diamond.
514
00:29:39,203 --> 00:29:41,883
Are you planning on
telling anyone where I am?
515
00:29:49,123 --> 00:29:51,603
Did you hear what
he was saying at the end?
516
00:29:51,603 --> 00:29:54,043
He's worried someone's going to
come after him, isn't he?
517
00:29:54,043 --> 00:29:56,243
Yeah, I think he is.
518
00:29:56,243 --> 00:30:00,203
He was living as Steve Jacks
when he was working at Baxton's,
519
00:30:00,203 --> 00:30:03,523
but then Carl Oakden's article
outed him as Steve Douthwaite,
520
00:30:03,523 --> 00:30:05,243
but he didn't run away immediately.
521
00:30:05,243 --> 00:30:07,883
He can't have been that worried
about someone coming after him.
522
00:30:07,883 --> 00:30:10,683
He only ran after Julie Wilkes died.
523
00:30:14,523 --> 00:30:16,283
Talbot got it wrong.
524
00:30:16,283 --> 00:30:19,163
He had all the right pieces,
but he put them in the wrong order.
525
00:30:19,163 --> 00:30:22,043
And it wasn't
three women dead either.
526
00:30:22,043 --> 00:30:24,683
If what I'm thinking is right,
527
00:30:24,683 --> 00:30:28,923
the killer might have murdered at
least six people, including Margot.
528
00:30:35,683 --> 00:30:37,683
I'll text you if we find anything.
529
00:30:37,683 --> 00:30:39,363
All right. I'm nearly there.
530
00:30:39,363 --> 00:30:42,003
I'll be leaving in two minutes.
OK. Bye.
531
00:30:45,163 --> 00:30:46,403
SHE GASPS
532
00:30:46,403 --> 00:30:47,603
THUD
533
00:30:47,603 --> 00:30:49,283
HE GROANS
534
00:30:49,283 --> 00:30:50,483
What the hell?
535
00:30:50,483 --> 00:30:51,763
What is wrong with you?
536
00:30:51,763 --> 00:30:53,603
It was a joke.
I was trying to break the ice.
537
00:30:53,603 --> 00:30:55,443
Would you sneak up on Strike
and grab him?
538
00:30:55,443 --> 00:30:57,683
Would you send Strike
pictures of your dick?
539
00:31:00,203 --> 00:31:01,443
You bitch.
540
00:31:01,443 --> 00:31:02,963
You said you wouldn't say anything.
541
00:31:02,963 --> 00:31:05,523
I don't want your hands on me.
542
00:31:05,523 --> 00:31:07,483
I don't want to see you again.
543
00:31:07,483 --> 00:31:09,123
You're fired.
544
00:31:09,123 --> 00:31:12,923
You can't fire me.
Yes, I can. I am a partner here.
545
00:31:12,923 --> 00:31:16,403
Send in your final invoice.
Your NDA stands. Now get out.
546
00:31:17,563 --> 00:31:19,163
I'll ring Strike.
547
00:31:19,163 --> 00:31:22,723
You're too much of
a coward for that.
548
00:31:22,723 --> 00:31:25,523
Fuck off out of my office.
549
00:31:33,283 --> 00:31:35,323
DOOR SLAMS
550
00:31:40,163 --> 00:31:42,083
You could have stabbed him.
551
00:31:43,843 --> 00:31:45,763
It's all right. I didn't.
552
00:31:45,763 --> 00:31:50,363
No. I mean, if you'd stabbed him,
I'd have said it was self-defence.
553
00:31:50,363 --> 00:31:53,203
Sending you pictures of his penis.
554
00:31:53,203 --> 00:31:55,723
What a waste of a stamp.
555
00:31:55,723 --> 00:31:58,443
Can I make you some tea, love?
556
00:31:58,443 --> 00:32:00,043
Thanks, Pat.
557
00:32:00,043 --> 00:32:01,283
I'd better go.
558
00:32:01,283 --> 00:32:03,323
Mustn't forget the biscuits.
559
00:32:11,243 --> 00:32:12,603
Thanks, Pat.
560
00:32:13,923 --> 00:32:16,683
DOOR OPENS AND CLOSES
561
00:32:20,283 --> 00:32:22,723
SHE INHALES
562
00:32:28,043 --> 00:32:29,683
Mr Diamond.
563
00:32:29,683 --> 00:32:33,643
My name's DI George Layborn. I'm
with the London Metropolitan Police.
564
00:32:37,843 --> 00:32:39,363
Now's not a good time.
565
00:32:39,363 --> 00:32:40,563
CLATTERING
566
00:32:40,563 --> 00:32:43,283
Bang as much as you want.
It's made out of metal.
567
00:32:43,283 --> 00:32:44,683
Can we talk?
568
00:32:48,963 --> 00:32:50,843
DOOR CLOSES
569
00:32:56,763 --> 00:32:58,723
PHONE RINGS
570
00:32:58,723 --> 00:33:01,323
Phone call for Beth Spencer.
571
00:33:01,323 --> 00:33:03,683
You going to pick it up?
572
00:33:03,683 --> 00:33:06,603
You are the Athorns' social worker.
573
00:33:07,723 --> 00:33:10,963
So...that's what this is about.
574
00:33:10,963 --> 00:33:13,203
Look.
575
00:33:13,203 --> 00:33:19,403
Samhain and Delia
are decent people, but...
576
00:33:19,403 --> 00:33:24,123
..they'd lose their flat if they
didn't get a bit of help from me.
577
00:33:24,123 --> 00:33:25,683
I never meant to lie.
578
00:33:25,683 --> 00:33:29,043
But people listen if they think
you're social work,
579
00:33:29,043 --> 00:33:30,643
the same as they listen to a nurse.
580
00:33:30,643 --> 00:33:32,843
Let's talk about Steve Douthwaite.
581
00:33:34,123 --> 00:33:35,763
What, again?
582
00:33:35,763 --> 00:33:37,883
Did you find him?
583
00:33:37,883 --> 00:33:39,483
We did.
584
00:33:39,483 --> 00:33:42,803
Oh, you must tell me his news.
585
00:33:42,803 --> 00:33:44,643
Always liked him.
586
00:33:46,363 --> 00:33:48,083
How do you take your tea?
587
00:33:48,083 --> 00:33:50,763
Milk, no sugar. Thanks.
588
00:34:10,803 --> 00:34:13,883
Can you tell me about
the night she died?
589
00:34:14,923 --> 00:34:16,683
We'd been up drinking.
590
00:34:16,683 --> 00:34:18,443
A few of us.
591
00:34:20,083 --> 00:34:22,923
Julie said she'd had enough
and was going back to her chalet.
592
00:34:22,923 --> 00:34:24,603
I wasn't with her.
593
00:34:26,403 --> 00:34:29,283
They found her in the pool
in the morning.
594
00:34:29,283 --> 00:34:31,443
They said she slipped and drowned.
595
00:34:31,443 --> 00:34:33,123
Did you believe that?
596
00:34:33,123 --> 00:34:34,323
I did.
597
00:34:34,323 --> 00:34:35,643
Yes, I did.
598
00:34:35,643 --> 00:34:37,083
Of course!
599
00:34:39,123 --> 00:34:40,563
But...
600
00:34:41,723 --> 00:34:44,883
..as soon as
she came to talk to me...
601
00:34:44,883 --> 00:34:46,083
..I knew.
602
00:34:47,523 --> 00:34:49,043
Hello, Steve.
603
00:34:50,163 --> 00:34:51,403
You look awful.
604
00:34:52,803 --> 00:34:55,003
That's a terrible thing
about that girl.
605
00:34:56,803 --> 00:34:58,563
Want to get a drink?
606
00:34:58,563 --> 00:35:00,403
I never hurt anyone.
607
00:35:01,523 --> 00:35:04,243
All I did was try to get away.
608
00:35:04,243 --> 00:35:08,683
Did Margot Bamborough say anything
to you about Janice Beattie?
609
00:35:10,563 --> 00:35:13,123
Yeah. The last time I saw her.
610
00:35:14,323 --> 00:35:16,083
You need to stop eating the food
611
00:35:16,083 --> 00:35:19,683
that Janice Beattie
prepares for you. Oh, my God.
612
00:35:19,683 --> 00:35:21,763
I'm not making accusations.
613
00:35:21,763 --> 00:35:23,243
Nor should you, but...
614
00:35:24,483 --> 00:35:26,003
..take my advice.
615
00:35:27,603 --> 00:35:29,403
DOOR CLOSES
616
00:35:32,763 --> 00:35:35,123
Oh, hiya, Steve!
617
00:35:35,123 --> 00:35:37,963
Probably just been told
he's got herpes, eh, Jan?
618
00:35:37,963 --> 00:35:40,243
It was like I woke up...
619
00:35:40,243 --> 00:35:43,043
..and there was a monster
in my life.
620
00:36:03,883 --> 00:36:05,523
MUG SMASHES
621
00:36:08,363 --> 00:36:10,243
I think we'll skip tea.
622
00:36:17,443 --> 00:36:20,043
I think you might be
the best liar I've ever met.
623
00:36:20,043 --> 00:36:21,963
You never tried to do too much.
624
00:36:21,963 --> 00:36:24,363
Wrong name here or there.
625
00:36:25,403 --> 00:36:27,443
I've always been clever.
626
00:36:27,443 --> 00:36:29,483
Better to be pretty, though.
627
00:36:29,483 --> 00:36:31,323
That's what men want.
628
00:36:32,603 --> 00:36:34,323
I just wanted a chance.
629
00:36:36,323 --> 00:36:40,123
Margot never thought Carl Oakden
killed his grandma, did she?
630
00:36:40,123 --> 00:36:43,603
That was misdirection
for my benefit.
631
00:36:43,603 --> 00:36:47,163
I did tip him off
you was working on the case.
632
00:36:47,163 --> 00:36:50,403
I thought it might give you
a bit of a headache.
633
00:36:51,923 --> 00:36:54,203
None of that's a crime.
634
00:36:54,203 --> 00:36:57,523
What about the story
you told Samhain Athorn?
635
00:36:57,523 --> 00:36:59,443
That the Riccis killed Margot.
636
00:36:59,443 --> 00:37:01,683
You did that so people
wouldn't wonder about
637
00:37:01,683 --> 00:37:03,283
what Gwilherm Athorn was saying.
638
00:37:03,283 --> 00:37:07,163
What, that he killed Margot
with his magic?
639
00:37:07,163 --> 00:37:09,523
We both know he didn't kill Margot.
640
00:37:11,763 --> 00:37:13,803
You have a cupboard full of poisons.
641
00:37:14,883 --> 00:37:18,243
Steve Douthwaite is being
interviewed about Julie Wilkes.
642
00:37:18,243 --> 00:37:20,723
You have a photo of Julie
on your wall.
643
00:37:20,723 --> 00:37:23,883
That's Joanna Hammond.
644
00:37:23,883 --> 00:37:26,243
Did you kill all these people?
645
00:37:34,683 --> 00:37:37,483
If you stop recording...
646
00:37:37,483 --> 00:37:39,683
..then I don't mind talking to you.
647
00:37:49,523 --> 00:37:52,243
Let's talk about Steve Douthwaite.
648
00:37:52,243 --> 00:37:54,243
When you read Carl Oakden's
article,
649
00:37:54,243 --> 00:37:56,883
you found out he was living
in Canvey Island.
650
00:37:56,883 --> 00:37:58,563
What did you do then?
651
00:37:58,563 --> 00:38:00,443
I went on a diet,
652
00:38:00,443 --> 00:38:02,363
I bought a new dress
653
00:38:02,363 --> 00:38:05,763
and I showed up at Baxton's,
654
00:38:05,763 --> 00:38:08,923
and I saw him kissing some girl.
655
00:38:13,923 --> 00:38:17,243
She was the only one I done
without drugs.
656
00:38:18,323 --> 00:38:20,483
She was drunk.
657
00:38:20,483 --> 00:38:24,883
All I had to do was hold her under
in the pool.
658
00:38:31,483 --> 00:38:33,203
How'd you work it out?
659
00:38:33,203 --> 00:38:35,203
The same way Margot worked it out.
660
00:38:35,203 --> 00:38:38,243
I imagine she noticed things
stacking up.
661
00:38:38,243 --> 00:38:41,603
The Imotil capsule in Dr Brenner's
mug that you blamed on Gloria.
662
00:38:41,603 --> 00:38:44,043
People around you
always getting sick.
663
00:38:44,043 --> 00:38:46,963
You've been poisoning Irene
for half a century, haven't you?
664
00:38:46,963 --> 00:38:48,723
Well...
665
00:38:48,723 --> 00:38:50,243
..she can be annoying.
666
00:38:50,243 --> 00:38:53,163
Why did you start poisoning
Steve Douthwaite?
667
00:38:53,163 --> 00:38:55,763
I only wanted
to keep him feeling
668
00:38:55,763 --> 00:38:57,923
like he didn't want to go out.
669
00:39:00,123 --> 00:39:02,243
I liked looking after him.
670
00:39:02,243 --> 00:39:04,443
Then he made a doctor's appointment.
671
00:39:04,443 --> 00:39:05,963
The first of many.
672
00:39:05,963 --> 00:39:07,363
It's cramping.
673
00:39:07,363 --> 00:39:09,483
Margot thought it was stress.
674
00:39:09,483 --> 00:39:12,203
But then he told her
all about his problems.
675
00:39:12,203 --> 00:39:15,483
About Joanna Hammond dying
after drinking poison.
676
00:39:17,003 --> 00:39:20,683
At some point, she must have started
to look at you more closely.
677
00:39:20,683 --> 00:39:23,443
Hoity-toity bitch, she was.
678
00:39:23,443 --> 00:39:25,243
Sticking her nose in.
679
00:39:26,883 --> 00:39:28,963
You fooled everyone.
680
00:39:28,963 --> 00:39:30,523
But not Margot.
681
00:39:35,243 --> 00:39:37,563
Margot was a good doctor.
682
00:39:37,563 --> 00:39:38,763
She noticed things.
683
00:39:38,763 --> 00:39:40,283
Come on, then.
684
00:39:46,243 --> 00:39:48,883
So does it happen
after you eat certain foods?
685
00:39:48,883 --> 00:39:53,363
She nearly lost her job examining
Kevin without your consent.
686
00:39:53,363 --> 00:39:54,883
Why would she do that?
687
00:39:54,883 --> 00:39:57,563
Why wouldn't she want you
in the room?
688
00:39:57,563 --> 00:40:00,163
It gets bad after I have my drinks.
689
00:40:00,163 --> 00:40:02,203
What drinks are these?
690
00:40:02,203 --> 00:40:05,203
The drinks that Mum makes.
691
00:40:05,203 --> 00:40:08,083
When did you decide
to kill your child?
692
00:40:08,083 --> 00:40:11,923
Kev had a tantrum
when Steve came over.
693
00:40:11,923 --> 00:40:13,323
KEVIN WHINES
694
00:40:13,323 --> 00:40:17,083
I could tell Steve didn't like that.
695
00:40:17,083 --> 00:40:20,003
He took off. So I thought...
696
00:40:21,523 --> 00:40:23,123
..Kev needs to go.
697
00:40:23,123 --> 00:40:25,443
Kids don't just drop dead, though.
698
00:40:25,443 --> 00:40:27,923
They don't drink weedkiller,
like Joanna Hammond.
699
00:40:27,923 --> 00:40:31,923
You've got to be gradual
with a kid.
700
00:40:33,283 --> 00:40:34,883
It took too long, though, didn't it?
701
00:40:34,883 --> 00:40:38,403
Steve Douthwaite was out of there
before you finished the job.
702
00:40:38,403 --> 00:40:40,563
Was that what saved Kevin's life?
703
00:40:40,563 --> 00:40:45,363
Well, there didn't seem any point
in killing him after that.
704
00:40:45,363 --> 00:40:47,523
I spoke to Kevin this morning.
705
00:40:48,803 --> 00:40:50,163
You never.
706
00:40:51,803 --> 00:40:53,363
He's going to testify.
707
00:40:57,843 --> 00:41:02,723
How did you find out about Margot?
708
00:41:02,723 --> 00:41:04,723
The box of chocolates.
709
00:41:04,723 --> 00:41:07,723
You told me Margot
threw them in the bin.
710
00:41:07,723 --> 00:41:09,803
Can you grab me my doughnut
from the fridge?
711
00:41:09,803 --> 00:41:11,763
I can open these for you,
if you like.
712
00:41:11,763 --> 00:41:13,723
Leave those alone, please.
713
00:41:13,723 --> 00:41:15,963
But Gloria Conti saw them
on her desk
714
00:41:15,963 --> 00:41:17,563
during her final appointment.
715
00:41:20,843 --> 00:41:22,843
It was Irene who saw Margot
take the chocolates
716
00:41:22,843 --> 00:41:24,323
out of the bin in reception.
717
00:41:24,323 --> 00:41:27,043
Of course,
she told you about that. Mm.
718
00:41:27,043 --> 00:41:29,723
Irene thought Margot did it
when no-one was looking
719
00:41:29,723 --> 00:41:33,243
because Margot was a hypocrite.
But you knew better.
720
00:41:34,483 --> 00:41:37,283
You knew she suspected
the chocolates were poisoned
721
00:41:37,283 --> 00:41:40,723
and didn't want any of the staff
knowing about it.
722
00:41:40,723 --> 00:41:43,083
When Irene shared what she saw,
723
00:41:43,083 --> 00:41:46,003
you knew Margot suspected you.
724
00:41:46,003 --> 00:41:48,203
You knew you were on the clock.
725
00:41:49,883 --> 00:41:52,803
Someone sent me a box of chocolates
at Christmas.
726
00:41:52,803 --> 00:41:55,043
I only had one.
727
00:41:55,043 --> 00:41:56,523
Threw it up later.
728
00:41:58,003 --> 00:42:00,843
How many would it have taken
to kill me?
729
00:42:00,843 --> 00:42:03,123
Four or five.
730
00:42:07,643 --> 00:42:12,643
If she didn't eat the chocolates,
how did I poison her?
731
00:42:12,643 --> 00:42:14,523
The doughnut.
732
00:42:14,523 --> 00:42:17,723
Margot sent Irene out to get her
a snack to keep her going.
733
00:42:17,723 --> 00:42:21,203
I'm guessing you knew Margot
was due to go to the pub.
734
00:42:21,203 --> 00:42:24,083
She'd probably eat it
just before leaving.
735
00:42:25,483 --> 00:42:29,363
I injected it with
Nembutal sodium solution.
736
00:42:42,163 --> 00:42:44,243
She took her time.
737
00:42:45,843 --> 00:42:48,643
I started worrying
that I'd got the dose wrong.
738
00:42:53,963 --> 00:42:55,523
Need some help, dear?
739
00:42:55,523 --> 00:42:57,243
No, I'm fine.
740
00:42:57,243 --> 00:43:01,163
She made a bit of a fuss,
but it didn't last long.
741
00:43:02,363 --> 00:43:04,003
No...
742
00:43:13,763 --> 00:43:16,363
I needed to put her somewhere,
743
00:43:16,363 --> 00:43:18,643
and the Athorns lived close by.
744
00:43:23,843 --> 00:43:26,843
Hey. Hey.
What have you got in yours?
745
00:43:26,843 --> 00:43:30,043
INTERCOM BUZZES
Chocolate biscuits. Seems fair.
746
00:43:30,043 --> 00:43:32,203
Only hauled this half a mile.
747
00:43:33,483 --> 00:43:34,843
You all right?
748
00:43:34,843 --> 00:43:36,443
DOOR OPENS
749
00:43:36,443 --> 00:43:38,843
Hi, Samhain. Who are you?
750
00:43:38,843 --> 00:43:40,763
I'm Robin. We met before.
751
00:43:40,763 --> 00:43:44,643
Can we come in?
I've brought biscuits. OK.
752
00:43:49,923 --> 00:43:52,923
Hi, Delia.
I came here once before.
753
00:43:52,923 --> 00:43:55,203
We talked about Gwilherm
and how he used to say
754
00:43:55,203 --> 00:43:56,963
he'd killed Margot Bamborough.
755
00:43:56,963 --> 00:43:59,123
You said you only met them once.
756
00:43:59,123 --> 00:44:00,643
Yeah, once for work.
757
00:44:00,643 --> 00:44:02,243
But I kept in touch with them,
758
00:44:02,243 --> 00:44:06,483
because I thought it would be fun
to kill a whole family.
759
00:44:06,483 --> 00:44:08,283
THUNDER RUMBLES
760
00:44:08,283 --> 00:44:12,083
But what happened with Margot
changed all that.
761
00:44:24,363 --> 00:44:26,283
SHE PANTS
762
00:44:29,763 --> 00:44:31,323
THUNDER RUMBLES
763
00:44:34,283 --> 00:44:35,963
Gwilherm was a junkie.
764
00:44:35,963 --> 00:44:40,043
He let me give them all injections
if I gave him uppers.
765
00:44:41,283 --> 00:44:44,363
I knocked them all out
before the surgery closed.
766
00:44:47,123 --> 00:44:49,243
Do you mind if we
take a look around?
767
00:44:49,243 --> 00:44:50,763
Don't move my jigsaw.
768
00:44:50,763 --> 00:44:52,563
Don't worry, hen. We'll be careful.
769
00:44:52,563 --> 00:44:55,403
Because Gwilherm doesn't want
anybody touching it.
770
00:45:04,123 --> 00:45:05,963
Does the ottoman open?
771
00:45:05,963 --> 00:45:09,003
You can't open it. It's locked.
It's not allowed.
772
00:45:12,243 --> 00:45:13,363
I'm calling Beth.
773
00:45:13,363 --> 00:45:15,123
We're here instead of Beth.
774
00:45:15,123 --> 00:45:17,603
Why don't you two go and have
some biscuits in the kitchen
775
00:45:17,603 --> 00:45:19,723
and we'll call you when
we've finished?
776
00:45:19,723 --> 00:45:21,283
Come on, silly woman.
777
00:45:34,843 --> 00:45:38,003
I left the bag of concrete
the night before.
778
00:45:43,003 --> 00:45:45,643
THUNDER RUMBLES
779
00:46:34,443 --> 00:46:36,163
There's nothing here.
780
00:46:37,803 --> 00:46:40,643
Oh, my God. Jesus. It's like
it's locked from the inside.
781
00:46:40,643 --> 00:46:42,443
SHE STRAINS
782
00:46:44,843 --> 00:46:46,523
Here, we'll move this.
783
00:46:47,683 --> 00:46:52,803
It's not smart to keep things
but I did think about it, though.
784
00:46:59,883 --> 00:47:02,803
You sent a very similar locket
to her daughter.
785
00:47:02,803 --> 00:47:05,283
That was very cruel.
786
00:47:05,283 --> 00:47:09,323
I knew it would stop her
snooping about.
787
00:47:09,323 --> 00:47:11,483
Just like her mum.
788
00:47:11,483 --> 00:47:13,683
Couldn't keep her nose out.
789
00:47:17,403 --> 00:47:19,043
THUNDER RUMBLES
790
00:47:19,043 --> 00:47:23,803
It's hard dosing a junkie, because
their bodies work differently.
791
00:47:23,803 --> 00:47:25,403
Oh, Gwilherm.
792
00:47:26,923 --> 00:47:29,443
What have you done?
793
00:47:29,443 --> 00:47:32,803
Eh? I was just walking by.
794
00:47:32,803 --> 00:47:37,123
I told him I'd seen
the front door open,
795
00:47:37,123 --> 00:47:39,163
went up to check on,
796
00:47:39,163 --> 00:47:41,923
saw a woman lying there dead.
797
00:47:41,923 --> 00:47:44,723
I told him he must have done it.
798
00:47:47,483 --> 00:47:52,163
Magic was the only way he could
understand. He was into all that.
799
00:47:52,163 --> 00:47:54,443
How long did you wait to kill him?
800
00:47:54,443 --> 00:47:55,763
Six months.
801
00:47:55,763 --> 00:47:58,883
I did him with pseudoephedrine.
802
00:47:58,883 --> 00:48:00,483
Looked like an overdose.
803
00:48:01,803 --> 00:48:04,203
SHE EXHALES
804
00:48:04,203 --> 00:48:06,803
He wouldn't shut up
about killing her.
805
00:48:06,803 --> 00:48:08,123
THEY STRAIN
806
00:48:08,123 --> 00:48:09,643
Come on, you bastard...
807
00:48:09,643 --> 00:48:11,203
SPLINTERING
808
00:48:53,443 --> 00:48:55,683
CAMERA SHUTTER CLICKS
809
00:49:02,403 --> 00:49:04,523
Inside the ottoman.
810
00:49:04,523 --> 00:49:07,923
That left you with
a new problem, didn't it?
811
00:49:07,923 --> 00:49:11,123
Impossible to lift
with all that concrete.
812
00:49:11,123 --> 00:49:14,163
It was practically falling through
the ceiling of the shop below.
813
00:49:14,163 --> 00:49:18,643
If anyone came round to clear up
that flat, they'd find her.
814
00:49:18,643 --> 00:49:20,683
You had to keep the Athorns alive.
815
00:49:20,683 --> 00:49:23,043
Oh, I've done their admin,
all sorts.
816
00:49:24,123 --> 00:49:25,643
It's been a pain.
817
00:49:26,883 --> 00:49:29,043
And all for Steve Douthwaite. Mm.
818
00:49:31,003 --> 00:49:33,323
Will Steve be in court?
819
00:49:33,323 --> 00:49:37,963
Cos I'll enjoy telling him
what happened cos of him.
820
00:49:40,803 --> 00:49:43,323
Useful lesson for men everywhere...
821
00:49:44,363 --> 00:49:46,483
..if you ask me.
822
00:49:48,443 --> 00:49:50,323
Actions have consequences.
823
00:49:53,843 --> 00:49:55,243
Time to go.
824
00:50:08,483 --> 00:50:10,523
What did you get out of it?
825
00:50:11,803 --> 00:50:16,203
Sometimes it's to make them grateful
after I look after them.
826
00:50:17,723 --> 00:50:20,603
Sometimes it's because they
piss me off,
827
00:50:20,603 --> 00:50:24,883
and other times
I just like watching them go.
828
00:50:24,883 --> 00:50:26,683
SIRENS APPROACH
829
00:50:34,003 --> 00:50:38,403
It would have been nice
to have killed you, though.
830
00:50:41,323 --> 00:50:43,843
That would have been a special one.
831
00:50:54,283 --> 00:50:57,723
They've found Margot's locket, too.
The real one.
832
00:50:57,723 --> 00:51:00,043
You should have that back
once the trial's over.
833
00:51:00,043 --> 00:51:02,763
You'll never know
how much this means to me.
834
00:51:02,763 --> 00:51:05,963
I'm so sorry we ever lied to you.
835
00:51:07,563 --> 00:51:10,443
We never meant...
I know why you did it.
836
00:51:10,443 --> 00:51:13,123
Mum chose you to raise me.
837
00:51:13,123 --> 00:51:15,043
She got that right.
838
00:51:15,043 --> 00:51:17,283
We have one last thing for you.
839
00:51:21,243 --> 00:51:23,123
Um... Dr Gupta found this.
840
00:51:23,123 --> 00:51:26,443
It's not relevant to the case, but
we thought you'd like to have it.
841
00:51:32,163 --> 00:51:33,443
Oh...
842
00:51:34,523 --> 00:51:35,803
My God.
843
00:51:44,443 --> 00:51:46,843
Oh, my God.
844
00:51:49,483 --> 00:51:51,483
We should probably get going.
845
00:51:51,483 --> 00:51:53,963
I'll see you to the door.
846
00:52:19,523 --> 00:52:21,643
All right. Thank you.
847
00:52:27,243 --> 00:52:28,683
When's Sarah due?
848
00:52:30,203 --> 00:52:31,803
Six months.
849
00:52:31,803 --> 00:52:35,163
And she wants to get married
before she has it,
850
00:52:35,163 --> 00:52:37,963
which is why you finally
decided to wrap it all up.
851
00:52:37,963 --> 00:52:39,803
You are good at your job.
852
00:52:41,603 --> 00:52:44,403
If you knew all that, you could
have had me over a barrel.
853
00:52:48,403 --> 00:52:50,763
You were there when
I needed you most.
854
00:52:52,523 --> 00:52:54,443
I'll never forget that.
855
00:53:00,523 --> 00:53:02,483
Good luck, Robs.
856
00:53:06,883 --> 00:53:08,963
SHE EXHALES
857
00:53:28,763 --> 00:53:30,243
How many people coming?
858
00:53:30,243 --> 00:53:32,003
I think about 200.
859
00:53:35,963 --> 00:53:38,643
You going afterwards?
860
00:53:38,643 --> 00:53:39,883
In the morning.
861
00:53:41,203 --> 00:53:43,163
I'll be back soon.
862
00:53:44,923 --> 00:53:48,483
She wanted to talk to you about this
at Christmas,
863
00:53:48,483 --> 00:53:50,443
but Joanie thinks...
864
00:53:51,923 --> 00:53:54,323
..you should talk to Rokeby.
865
00:53:54,323 --> 00:53:56,283
She thinks it would help you.
866
00:53:56,283 --> 00:54:00,803
I know he's messed you about,
but he's still your father.
867
00:54:00,803 --> 00:54:02,683
He was never my dad.
868
00:54:07,403 --> 00:54:09,283
That was always you.
869
00:54:24,203 --> 00:54:25,883
MESSAGE ALERT
870
00:54:28,683 --> 00:54:32,483
STRIKE: Can you meet me
this evening? I've got a job for us.
871
00:54:32,483 --> 00:54:34,603
Might need to dress up a bit.
872
00:55:03,403 --> 00:55:04,803
Trying to blend in?
873
00:55:06,603 --> 00:55:08,763
So what's the job?
874
00:55:08,763 --> 00:55:10,883
Your birthday present.
875
00:55:10,883 --> 00:55:12,603
You already got me flowers.
876
00:55:12,603 --> 00:55:14,483
I should have done better.
877
00:55:14,483 --> 00:55:17,523
If it's not too late, I'd like
to buy you some new perfume.
878
00:55:17,523 --> 00:55:19,483
That's what you wanted, isn't it?
879
00:55:19,483 --> 00:55:21,003
Did Ilsa tell you that?
880
00:55:21,003 --> 00:55:24,283
I don't want to choose it for you.
You pick it out and I'll pay for it.
881
00:55:24,283 --> 00:55:26,763
Afterwards I'll take you to dinner.
882
00:55:36,603 --> 00:55:40,443
I like both of these,
but you've got to live with it.
883
00:55:40,443 --> 00:55:42,323
In the Landy.
884
00:55:46,883 --> 00:55:48,803
This one smells of cake.
885
00:55:49,883 --> 00:55:51,283
You like cake.
886
00:55:55,083 --> 00:55:56,523
This one is...
887
00:55:59,083 --> 00:56:00,443
What?
888
00:56:00,443 --> 00:56:01,923
I like this one.
889
00:56:03,683 --> 00:56:05,203
I prefer this one too.
890
00:56:07,803 --> 00:56:10,843
Oh, God, it's not cheap.
891
00:56:10,843 --> 00:56:12,163
I'll cope.
892
00:56:26,723 --> 00:56:28,083
Strike.
893
00:56:30,043 --> 00:56:32,283
Thank you for this.
894
00:56:34,643 --> 00:56:36,323
It really means a lot.
895
00:56:44,083 --> 00:56:45,963
You're my best friend.
65664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.