Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,890
I’m a gynaecologist?
2
00:00:02,120 --> 00:00:05,060
You’re the expert on the female body.
3
00:00:05,060 --> 00:00:07,020
The best in the country.
4
00:00:08,170 --> 00:00:09,890
What actually happened?
5
00:00:09,990 --> 00:00:13,730
This camera was the reason you travelled ten years in the future?
6
00:00:13,730 --> 00:00:15,640
Ew, why are you taking him here?
7
00:00:15,640 --> 00:00:17,890
I’m not listening to a traitor like him.
8
00:00:18,190 --> 00:00:19,410
Stay with me.
9
00:00:19,410 --> 00:00:21,600
We can… do something fun together.
10
00:00:21,600 --> 00:00:23,370
We agreed we’d be fuck buddies.
11
00:00:23,370 --> 00:00:24,840
Kat and I are friends with benefits?
12
00:00:24,840 --> 00:00:26,100
You’re doing it with Kat?
13
00:00:26,100 --> 00:00:27,240
I wish.
14
00:00:27,240 --> 00:00:28,730
It’s my mother’s curse.
15
00:00:28,730 --> 00:00:29,930
I can never climax again.
16
00:00:30,120 --> 00:00:31,720
Maybe you need to fix it from the very beginning.
17
00:00:31,720 --> 00:00:33,430
But who was my first time?
18
00:00:33,440 --> 00:00:35,440
Did we have sex that night?
19
00:00:36,970 --> 00:00:38,540
Jean.
20
00:00:45,030 --> 00:00:46,070
[Dr. Apiwat Phuthanthong]
21
00:00:46,830 --> 00:00:48,080
[Prevent Cervical Cancer with Regular Checkups]
22
00:00:49,970 --> 00:00:51,110
You can do it.
23
00:00:51,110 --> 00:00:52,470
Just hold it together, Alex.
24
00:00:52,470 --> 00:00:54,530
You do this every day.
25
00:00:54,850 --> 00:00:56,490
There must be some kind of muscle memory in this body.
26
00:00:56,490 --> 00:00:57,480
Let’s do it!
27
00:00:57,940 --> 00:01:01,670
Doctor, my hoo-haw is dark, but I want it pink.
28
00:01:01,680 --> 00:01:02,710
What should I do?
29
00:01:03,810 --> 00:01:04,750
That can be done?
30
00:01:04,750 --> 00:01:05,930
Yes, Doctor.
31
00:01:07,310 --> 00:01:09,350
Doctor, my vajayjay smells.
32
00:01:09,350 --> 00:01:10,670
What should I do to make it smell nice?
33
00:01:11,870 --> 00:01:13,930
Have you tried perfume?
34
00:01:15,640 --> 00:01:17,930
Doctor, my coochie’s loose.
35
00:01:17,930 --> 00:01:19,890
It makes fart noises.
36
00:01:20,070 --> 00:01:21,510
What should I do?
37
00:01:32,160 --> 00:01:33,930
Can I really do it?
38
00:01:45,950 --> 00:01:49,950
Thitipoom Techa-apaikhun.
39
00:01:50,350 --> 00:01:52,080
Yongwaree Anilbol.
40
00:01:52,190 --> 00:01:54,240
Harit Cheewagaroon.
41
00:01:54,390 --> 00:01:56,280
Ployshompoo Supasap.
42
00:01:56,430 --> 00:01:57,520
Chanunphat Kamolkiriluck.
43
00:01:57,630 --> 00:01:58,520
Apichaya Saejung.
44
00:01:58,910 --> 00:02:00,240
Archen Aydin.
45
00:02:00,350 --> 00:02:01,360
Pusit Dittapisit.
46
00:02:01,510 --> 00:02:02,400
Thinnaphan Tantui.
47
00:02:02,510 --> 00:02:03,520
Phuwin Tangsakyuen.
48
00:02:03,630 --> 00:02:04,600
Chaleeda Gilbert.
49
00:02:04,710 --> 00:02:05,720
Pavida Moriggi.
50
00:02:05,830 --> 00:02:06,760
Pakin Kuna-anuwit.
51
00:02:06,870 --> 00:02:07,920
Jira Charoenthamasuk.
52
00:02:16,430 --> 00:02:18,400
Directed by Tichakorn Phukhaotong and Pinya Chookamsri.
53
00:02:40,510 --> 00:02:41,890
Hello?
54
00:02:45,510 --> 00:02:46,910
Really?
55
00:02:47,450 --> 00:02:49,890
They really agreed to buy our project?
56
00:02:52,350 --> 00:02:55,120
Am–Am I going to be a film director soon?
57
00:02:56,930 --> 00:02:58,500
Thank you.
58
00:02:58,510 --> 00:03:01,120
Let’s meet up and hash out the details later.
59
00:03:02,180 --> 00:03:03,930
Okay. Thank you.
60
00:03:11,800 --> 00:03:16,920
I bet one day you will become one of Thailand’s top directors.
61
00:03:20,160 --> 00:03:21,890
I think so.
62
00:03:22,750 --> 00:03:23,930
Do you, now?
63
00:04:26,650 --> 00:04:27,890
Did we have sex that night?
64
00:05:01,110 --> 00:05:01,930
Jean?
65
00:05:03,860 --> 00:05:04,720
Kat?
66
00:05:04,720 --> 00:05:06,420
It’s been a long time. How have you been?
67
00:05:06,420 --> 00:05:08,240
I haven’t seen you since our St. Jonathan’s days,
68
00:05:08,240 --> 00:05:09,930
actually, ever since that…
69
00:05:15,530 --> 00:05:17,790
What do you do these days?
70
00:05:17,790 --> 00:05:19,310
I’m a freelance director.
71
00:05:19,310 --> 00:05:21,740
I make ads and music videos, mostly.
72
00:05:21,750 --> 00:05:22,730
What about you, Kat?
73
00:05:22,730 --> 00:05:24,340
Me? I’m a flight attendant.
74
00:05:24,340 --> 00:05:25,930
Do you see any of our old friends?
75
00:05:27,510 --> 00:05:28,820
No.
76
00:05:29,880 --> 00:05:31,890
I didn’t really have that many friends to begin with.
77
00:05:32,260 --> 00:05:35,110
I wasn’t one of you popular girls, you know.
78
00:05:35,540 --> 00:05:36,910
You’re exaggerating.
79
00:05:36,910 --> 00:05:42,680
I do remember it was your doing that got us girlies free tampons at school.
80
00:05:42,680 --> 00:05:44,920
You were our hero, you know that?
81
00:05:46,630 --> 00:05:47,960
It needed to be done.
82
00:05:47,960 --> 00:05:49,930
If we don’t fight for what we deserve, who else will?
83
00:05:51,130 --> 00:05:53,110
What are you looking for?
84
00:05:53,110 --> 00:05:55,640
Just some pads and painkillers.
85
00:05:55,640 --> 00:05:56,920
I have really bad period cramps.
86
00:05:56,920 --> 00:05:59,590
It’s like that every time I get my period.
87
00:06:00,160 --> 00:06:01,930
Actually, even when I don’t get my period, it still hurts.
88
00:06:01,930 --> 00:06:07,890
Isn’t it actually bad to take meds for cramps all the time?
89
00:06:08,160 --> 00:06:11,890
But if you’re always on location, you probably don’t have time.
90
00:06:12,110 --> 00:06:16,710
I think if you can afford it, you should see a doctor about this, like seriously.
91
00:06:16,720 --> 00:06:18,440
Just have a full checkup.
92
00:06:18,440 --> 00:06:23,330
I regularly get a pelvic exam, test for HPV and stuff.
93
00:06:23,330 --> 00:06:25,930
Hang on, maybe you should see Alex.
94
00:06:26,280 --> 00:06:28,820
He’s a really great gynaecologist, and famous, too.
95
00:06:28,820 --> 00:06:31,400
Do you remember Alex? From class?
96
00:06:31,410 --> 00:06:33,930
You probably do. You two had beef once.
97
00:06:38,700 --> 00:06:41,790
If you’re no longer bummed about that, try seeing him.
98
00:06:41,800 --> 00:06:43,370
He’s a really great gynaecologist.
99
00:06:43,370 --> 00:06:45,930
I always see him.
100
00:06:45,930 --> 00:06:47,890
Alright?
101
00:06:49,600 --> 00:06:51,730
Well, I’ll think about it.
102
00:06:51,730 --> 00:06:52,910
Excuse me for now.
103
00:06:52,910 --> 00:06:55,120
I… have cramps.
104
00:07:03,680 --> 00:07:04,920
Lex.
105
00:07:05,960 --> 00:07:07,890
The only reason I asked you to come here today
106
00:07:08,340 --> 00:07:10,610
is because I want to give you a chance.
107
00:07:10,610 --> 00:07:11,890
Now answer me.
108
00:07:12,770 --> 00:07:14,640
Why did you kiss Mollie?
109
00:07:14,640 --> 00:07:15,890
Nim, listen.
110
00:07:16,740 --> 00:07:17,930
I really don’t know.
111
00:07:18,330 --> 00:07:18,980
I was drunk.
112
00:07:18,980 --> 00:07:19,810
I was wasted.
113
00:07:19,810 --> 00:07:21,230
Asshole!
114
00:07:21,230 --> 00:07:22,550
What kind of excuse is that?
115
00:07:22,560 --> 00:07:24,990
You do realise I broke up with Mollie because of that, don’t you?
116
00:07:24,990 --> 00:07:25,930
Come on.
117
00:07:25,930 --> 00:07:27,230
What do you care now?
118
00:07:27,240 --> 00:07:28,910
You broke up ages ago.
119
00:07:28,910 --> 00:07:29,940
And you’re already dating someone else.
120
00:07:29,940 --> 00:07:31,890
Shut the hell up, Ew.
121
00:07:32,180 --> 00:07:33,930
That has nothing to do with this.
122
00:07:34,870 --> 00:07:37,050
I just want to be well loved.
123
00:07:37,050 --> 00:07:39,360
I don’t want anyone to hate me.
124
00:07:39,360 --> 00:07:42,500
I don’t want to die owing anyone anything.
125
00:07:42,500 --> 00:07:43,890
What are you, a pageant queen?
126
00:07:44,060 --> 00:07:45,700
Wake up, sister, wake up.
127
00:07:45,700 --> 00:07:47,390
He said he was pissed drunk.
128
00:07:47,390 --> 00:07:49,100
Drunk or not, he gotta take responsibility.
129
00:07:49,110 --> 00:07:52,790
You need to pay for ruining my love life.
130
00:07:53,820 --> 00:07:55,520
What do you want me to do?
131
00:07:55,520 --> 00:07:57,220
Hey, look.
132
00:07:58,040 --> 00:07:59,890
This is exactly like what my father said.
133
00:07:59,890 --> 00:08:01,930
Here comes your first adversity,
134
00:08:02,020 --> 00:08:03,930
and it’s Nim.
135
00:08:05,830 --> 00:08:06,940
Nim, wait.
136
00:08:06,940 --> 00:08:08,050
I have a photo for you to look at.
137
00:08:08,050 --> 00:08:09,580
Look at it first.
138
00:08:09,580 --> 00:08:11,040
Like hell I will.
139
00:08:16,890 --> 00:08:19,020
Hey, Lex.
140
00:08:19,500 --> 00:08:20,780
You really scared?
141
00:08:20,780 --> 00:08:21,930
Just come here already.
142
00:08:22,110 --> 00:08:22,950
Come here, man.
143
00:08:22,950 --> 00:08:25,510
I’m starting to be scared for you.
144
00:08:25,510 --> 00:08:27,890
Why are you making me the referee?
145
00:08:28,130 --> 00:08:29,930
It serves you just right.
146
00:08:30,240 --> 00:08:31,890
Lex.
147
00:08:31,890 --> 00:08:32,730
Come.
148
00:08:32,730 --> 00:08:33,440
Hurry.
149
00:08:33,440 --> 00:08:34,080
Come here.
150
00:08:34,630 --> 00:08:35,530
Come here.
151
00:08:35,530 --> 00:08:37,810
Just take a punch and pretend to be knocked out cold.
152
00:08:37,810 --> 00:08:39,600
- I’m scared. - Come on.
153
00:08:39,600 --> 00:08:40,820
Get him.
154
00:08:42,770 --> 00:08:43,890
Start!
155
00:08:45,160 --> 00:08:45,930
Come on.
156
00:08:59,710 --> 00:09:01,930
Alex, put up a fight.
157
00:09:02,490 --> 00:09:03,930
- Get up, Alex. - Alright!
158
00:09:12,160 --> 00:09:13,930
Come at me!
159
00:09:15,320 --> 00:09:16,960
That’s a miss.
160
00:09:21,980 --> 00:09:24,420
You ain’t got nothin’ on me, bro.
161
00:09:37,670 --> 00:09:39,310
Asshole…
162
00:09:39,310 --> 00:09:43,020
I was… out since the first punch.
163
00:09:49,070 --> 00:09:50,200
Holy crap.
164
00:09:50,200 --> 00:09:51,890
This is me?
165
00:09:52,030 --> 00:09:53,930
When did I even do this?
166
00:09:53,930 --> 00:09:55,490
See what I told you?
167
00:09:55,490 --> 00:09:57,850
Ew, let her see more.
168
00:09:57,850 --> 00:09:59,890
The first time I laid eyes on these,
169
00:10:00,020 --> 00:10:01,930
I made the exact same face.
170
00:10:02,270 --> 00:10:07,190
What I remember is that I was tied up, in the trunk of a car,
171
00:10:07,190 --> 00:10:08,580
and then they took my photo.
172
00:10:08,580 --> 00:10:11,580
Next thing I knew I was already at the hospital.
173
00:10:11,580 --> 00:10:13,760
I don’t even know how the hell I’ve become a doctor.
174
00:10:13,760 --> 00:10:14,960
Enough, enough.
175
00:10:14,970 --> 00:10:15,880
I don’t wanna hear anything anymore.
176
00:10:15,880 --> 00:10:17,050
You have to.
177
00:10:17,050 --> 00:10:19,810
These photos are telling us our future.
178
00:10:19,810 --> 00:10:20,920
Look.
179
00:10:20,930 --> 00:10:23,020
You’re clearly giving birth.
180
00:10:23,610 --> 00:10:24,920
That’s never gonna happen.
181
00:10:24,930 --> 00:10:26,710
I’m never gonna do that.
182
00:10:26,710 --> 00:10:27,890
How could I?
183
00:10:28,350 --> 00:10:29,930
Shocked, aren’t you?
184
00:10:30,320 --> 00:10:31,580
Gives me goosebumps.
185
00:10:31,580 --> 00:10:32,610
You got goosebumps…
186
00:10:32,610 --> 00:10:34,740
But I nearly got my face bashed off.
187
00:10:34,750 --> 00:10:37,810
Jean slapped me and your lackey almost knocked me out.
188
00:10:37,810 --> 00:10:38,920
Why?
189
00:10:38,930 --> 00:10:41,020
Why won’t anyone listen to me?
190
00:10:45,590 --> 00:10:48,920
You two have to help me fix this.
191
00:10:51,110 --> 00:10:53,320
Alright. Bring it together.
192
00:11:09,050 --> 00:11:12,790
This here is the relationship chart I’ve been preparing.
193
00:11:12,790 --> 00:11:13,930
What the…
194
00:11:13,930 --> 00:11:15,690
When did you even have time to do this?
195
00:11:15,690 --> 00:11:17,930
What I’m trying to say is…
196
00:11:18,300 --> 00:11:22,980
Right now, we have a photo for everyone we know.
197
00:11:22,980 --> 00:11:27,890
But there’s something wrong with these photos.
198
00:11:28,310 --> 00:11:31,890
What we need to do is to know what’s wrong and fix it.
199
00:11:33,170 --> 00:11:33,930
Hold on a sec.
200
00:11:34,860 --> 00:11:36,330
Where’s yours?
201
00:11:36,330 --> 00:11:38,280
I’ll deal with my own issue.
202
00:11:38,280 --> 00:11:39,700
Don’t worry about it.
203
00:11:39,700 --> 00:11:43,700
But where are my photo and Jean’s photo?
204
00:11:43,700 --> 00:11:49,850
I remember taking one of Jean at the party.
205
00:11:49,850 --> 00:11:53,930
And Army took one of me when I was in the trunk of the car.
206
00:11:54,800 --> 00:11:55,890
Where are those?
207
00:11:57,190 --> 00:11:58,600
That’s the point.
208
00:11:58,600 --> 00:12:00,430
We have to look for them.
209
00:12:00,430 --> 00:12:01,500
Let’s see.
210
00:12:01,500 --> 00:12:02,800
Let’s start with the first one.
211
00:12:02,800 --> 00:12:03,890
It’s Jedi and Rose.
212
00:12:04,150 --> 00:12:06,900
They’re both sitting in front of a hospital exam room.
213
00:12:06,900 --> 00:12:09,890
Maybe they’re going to have some health issues?
214
00:12:09,890 --> 00:12:11,850
What’s happened to them, though?
215
00:12:11,850 --> 00:12:12,710
Are they still together?
216
00:12:12,710 --> 00:12:14,500
From what I see on Instagram,
217
00:12:14,830 --> 00:12:16,850
they’re still going strong.
218
00:12:16,850 --> 00:12:18,820
They’re rolling in money.
219
00:12:19,170 --> 00:12:21,410
Jedi has a bar.
220
00:12:21,410 --> 00:12:23,930
Rose takes care of the money coming in and out
221
00:12:24,370 --> 00:12:25,890
and selling some cosmetics online.
222
00:12:26,990 --> 00:12:27,930
Next.
223
00:12:28,990 --> 00:12:29,930
Army.
224
00:12:30,210 --> 00:12:32,310
He’s laying on someone’s chest.
225
00:12:32,310 --> 00:12:33,320
Not weird.
226
00:12:33,320 --> 00:12:35,930
He’s gay. It’s only right he’s sleeping on some dudebro’s chest.
227
00:12:36,620 --> 00:12:37,890
Could it be yours, Alex?
228
00:12:38,310 --> 00:12:41,030
My nipples are pinker than those, man.
229
00:12:41,030 --> 00:12:43,030
Are they, now?
230
00:12:43,200 --> 00:12:44,570
Can we just move on?
231
00:12:44,830 --> 00:12:45,890
Kat.
232
00:12:46,410 --> 00:12:49,870
Why is she bruised all over?
233
00:12:49,870 --> 00:12:53,930
Maybe she’s going to be in a fight? Over some guy?
234
00:12:54,330 --> 00:12:56,250
Kat? Fight over a guy?
235
00:12:56,250 --> 00:12:57,930
She’s so pretty she never has to do that.
236
00:12:59,380 --> 00:13:00,630
Mollie.
237
00:13:01,170 --> 00:13:02,780
From what we can see here in the photo…
238
00:13:02,780 --> 00:13:05,140
It just looks like a normal mirror selfie.
239
00:13:05,570 --> 00:13:07,890
I think she looks like she’s about to cry.
240
00:13:09,000 --> 00:13:09,930
Maybe…
241
00:13:11,530 --> 00:13:13,270
this is a warning.
242
00:13:13,270 --> 00:13:15,300
Is she going to kill herself?
243
00:13:15,300 --> 00:13:16,620
You kill yourself, asshat.
244
00:13:16,620 --> 00:13:17,850
Watch your mouth.
245
00:13:17,850 --> 00:13:19,290
But it’s possible.
246
00:13:19,290 --> 00:13:20,290
Next up.
247
00:13:20,420 --> 00:13:21,890
This photo.
248
00:13:21,890 --> 00:13:23,060
It’s you, Nim.
249
00:13:23,060 --> 00:13:24,820
No matter how you look at it, you’re freaking in labour.
250
00:13:24,820 --> 00:13:26,480
No, I don’t think so.
251
00:13:26,480 --> 00:13:29,710
I think maybe I’ll have an operation or something.
252
00:13:29,710 --> 00:13:30,740
Guessing from the position.
253
00:13:30,740 --> 00:13:33,890
But from my experience as a gynaecologist,
254
00:13:34,100 --> 00:13:36,530
that really looks like you’re giving birth.
255
00:13:36,530 --> 00:13:37,820
You want me to give you credits as a gynaecologist?
256
00:13:37,830 --> 00:13:39,930
How many days have you been one?
257
00:13:40,270 --> 00:13:42,850
Ew, what about your photo? The one where you’re getting arrested.
258
00:13:42,850 --> 00:13:43,930
Get it on the board for us to analyse.
259
00:13:43,930 --> 00:13:44,980
Hell yeah.
260
00:13:44,980 --> 00:13:47,020
You talk big when it comes to someone else’s puzzles,
261
00:13:47,020 --> 00:13:49,160
now let us see yours.
262
00:13:49,600 --> 00:13:52,770
I’d love to have a go at dissecting it.
263
00:13:52,770 --> 00:13:55,860
Maybe you have some weird kinky sex and get arrested?
264
00:13:55,870 --> 00:13:57,490
What are you talking about?
265
00:13:57,490 --> 00:13:59,930
I’ll deal with my own damn issue.
266
00:14:00,000 --> 00:14:01,890
Shut up. There’s nothing to laugh about.
267
00:14:42,550 --> 00:14:43,730
Which one do you like?
268
00:14:43,730 --> 00:14:44,710
The Husky one?
269
00:14:44,710 --> 00:14:45,890
Should we go with grey or pink?
270
00:14:46,110 --> 00:14:47,560
There’s a wolf mask, too.
271
00:14:47,560 --> 00:14:49,310
Even a pharaoh mask.
272
00:14:49,310 --> 00:14:51,930
Babe, don’t you already have one at home?
273
00:14:53,740 --> 00:14:55,320
Oh, come on.
274
00:14:55,720 --> 00:14:56,910
I want something new.
275
00:14:56,920 --> 00:14:57,680
Please?
276
00:14:57,680 --> 00:14:58,580
Please.
277
00:14:58,580 --> 00:14:59,930
Please, babe.
278
00:15:00,760 --> 00:15:01,890
- Please. - Fine.
279
00:15:02,250 --> 00:15:03,930
The grey one.
280
00:15:04,270 --> 00:15:05,350
Grey?
281
00:15:05,350 --> 00:15:07,410
Excuse me. Can I try it on?
282
00:15:08,240 --> 00:15:09,730
Babe, wait.
283
00:15:09,730 --> 00:15:11,930
You don’t need to try it on here.
284
00:15:12,660 --> 00:15:13,890
It’s embarrassing.
285
00:15:14,380 --> 00:15:16,920
What’s there to be embarrassed about? It’s only normal.
286
00:15:17,860 --> 00:15:19,470
Normal?
287
00:15:19,470 --> 00:15:22,320
Normal would be going shopping together.
288
00:15:22,320 --> 00:15:23,500
But look what you’re doing.
289
00:15:23,500 --> 00:15:25,890
You’re taking me to shop for some dog masks and leather suits.
290
00:15:25,890 --> 00:15:27,270
This isn’t normal.
291
00:15:28,700 --> 00:15:30,450
I thought you liked it.
292
00:15:30,450 --> 00:15:33,740
It’s not that I don’t. But I can’t do this all the time.
293
00:15:33,740 --> 00:15:35,750
Do you ever ask me what I actually like?
294
00:15:35,750 --> 00:15:37,130
Then what do you like?
295
00:15:37,910 --> 00:15:39,700
Dog masks? Pig masks?
296
00:15:39,700 --> 00:15:40,670
Or tigers?
297
00:15:40,670 --> 00:15:44,510
Wait… maybe you like handcuffs?
298
00:15:44,510 --> 00:15:45,890
Babe, that’s not what I meant.
299
00:15:45,890 --> 00:15:47,800
I wasn’t talking about anything in here.
300
00:16:03,020 --> 00:16:03,930
Wait, is that Liu?
301
00:16:04,080 --> 00:16:04,770
Is it?
302
00:16:04,770 --> 00:16:05,890
Liu?
303
00:16:06,230 --> 00:16:08,880
What are you two doing here?
304
00:16:08,880 --> 00:16:11,140
We just had dinner together around here.
305
00:16:11,140 --> 00:16:13,010
We’re about to go shopping.
306
00:16:13,010 --> 00:16:15,010
Rose wants a new handbag.
307
00:16:15,010 --> 00:16:15,810
She’s been going on about it.
308
00:16:15,810 --> 00:16:17,120
Sulking actually.
309
00:16:17,120 --> 00:16:19,410
I just can’t not buy it for her.
310
00:16:19,880 --> 00:16:21,890
What about you? What are you doing here?
311
00:16:22,640 --> 00:16:23,930
Isn’t this a sex toy shop?
312
00:16:24,770 --> 00:16:26,520
Don’t tell me…
313
00:16:26,830 --> 00:16:29,890
I’m just waiting for See-ew.
314
00:16:29,890 --> 00:16:31,420
I’m not buying anything.
315
00:16:33,020 --> 00:16:35,240
You two enjoy this?
316
00:16:35,240 --> 00:16:38,720
Leather suits? Chains, whips, and handcuffs?
317
00:16:38,720 --> 00:16:39,280
No—.
318
00:16:39,280 --> 00:16:40,590
That’s freaking cool.
319
00:16:40,590 --> 00:16:41,660
Babe, what do you think?
320
00:16:41,660 --> 00:16:42,620
Should we try leather?
321
00:16:42,620 --> 00:16:44,690
- Nope. - But I’d like to be in chains, babe.
322
00:16:44,690 --> 00:16:46,470
- No way. - Even Liu likes it.
323
00:16:46,470 --> 00:16:48,770
It’s out of my comfort zone.
324
00:16:48,770 --> 00:16:52,890
No, but… I don’t actually like this kind of thing.
325
00:16:52,890 --> 00:16:56,920
See-ew is just taking a look around for fun. He’ll be here soon.
326
00:16:58,210 --> 00:17:00,830
Why don’t you get a collar for your boyfriend?
327
00:17:01,120 --> 00:17:03,220
Seeing that he seems to always act like a dog around you.
328
00:17:03,690 --> 00:17:05,890
You cutie pie.
329
00:17:08,220 --> 00:17:09,890
Enough now.
330
00:17:10,590 --> 00:17:12,480
We’re off, then.
331
00:17:12,480 --> 00:17:15,080
I don’t want him changing his mind about that new bag.
332
00:17:15,080 --> 00:17:18,730
As if I would, babe. I know you really want it.
333
00:17:18,730 --> 00:17:19,360
Let’s go, then.
334
00:17:19,360 --> 00:17:20,130
Bye, hon.
335
00:17:20,130 --> 00:17:20,810
See you.
336
00:17:20,810 --> 00:17:21,800
See you around.
337
00:17:21,800 --> 00:17:22,710
Take care.
338
00:17:22,710 --> 00:17:23,890
Make him buy you ten.
339
00:17:23,890 --> 00:17:24,880
Hell yeah.
340
00:17:53,330 --> 00:17:55,010
Well shit.
341
00:17:55,360 --> 00:17:57,120
This is my car?
342
00:18:07,330 --> 00:18:09,210
What’s that?
343
00:18:13,040 --> 00:18:13,890
Oh, fu—.
344
00:18:14,440 --> 00:18:15,930
Army?
345
00:18:16,870 --> 00:18:18,970
Hold on. Stop.
346
00:18:18,970 --> 00:18:20,650
I have to go.
347
00:18:22,020 --> 00:18:23,210
Get out.
348
00:18:24,720 --> 00:18:25,890
Wait.
349
00:18:26,420 --> 00:18:27,890
But I still want to see you.
350
00:18:28,190 --> 00:18:29,370
I have to go to work.
351
00:18:29,370 --> 00:18:31,410
I’ll come see you again.
352
00:18:31,410 --> 00:18:32,020
Nope.
353
00:18:32,020 --> 00:18:33,930
If I want it, I’ll call.
354
00:18:35,900 --> 00:18:37,800
Crap, crap, crap.
355
00:18:37,800 --> 00:18:39,800
What the hell was that?
356
00:18:39,930 --> 00:18:41,430
Alex.
357
00:18:41,430 --> 00:18:42,790
Army, don’t hurt me.
358
00:18:42,790 --> 00:18:43,930
Stop. Stop.
359
00:18:45,190 --> 00:18:46,510
What did you see?
360
00:18:46,760 --> 00:18:53,010
I… I saw you and that guy hitting it off.
361
00:18:54,910 --> 00:18:55,930
And?
362
00:18:58,170 --> 00:19:01,320
Well… Yeah, and what about that?
363
00:19:01,850 --> 00:19:03,550
Why are you following me?
364
00:19:03,550 --> 00:19:07,830
’Cause you’re acting like you didn’t know anything about my sex life.
365
00:19:07,830 --> 00:19:12,920
I always tell you who I bang and whatnot.
366
00:19:13,400 --> 00:19:19,220
You even seemed like you were interested in swinging this way.
367
00:19:19,600 --> 00:19:20,400
You don’t remember that?
368
00:19:20,400 --> 00:19:22,850
Are we really that close?
369
00:19:22,850 --> 00:19:24,180
We tell each other about our sex lives?
370
00:19:24,180 --> 00:19:25,050
Yeah.
371
00:19:25,050 --> 00:19:29,120
Can you like explain to me how the hell we got so friendly?
372
00:19:29,120 --> 00:19:30,640
What’s wrong with you?
373
00:19:30,650 --> 00:19:34,620
We got close in high school after Jedi’s party.
374
00:19:35,020 --> 00:19:35,930
You don’t remember?
375
00:19:36,320 --> 00:19:38,030
Since when did you turn gay?
376
00:19:38,030 --> 00:19:39,770
You were dating Kat.
377
00:19:39,770 --> 00:19:41,460
What the hell is wrong with you?
378
00:19:41,460 --> 00:19:43,930
I broke up with Kat ages ago.
379
00:19:44,590 --> 00:19:47,930
After that I’ve only ever been with men.
380
00:19:47,990 --> 00:19:49,890
What are you so confused about?
381
00:19:50,130 --> 00:19:55,930
I think passing out that day really messed up your brain.
382
00:19:56,640 --> 00:19:57,890
This can’t wait.
383
00:19:58,510 --> 00:19:59,890
We need to get you x-rayed.
384
00:19:59,890 --> 00:20:01,680
- Come with me. - Wait. Hold on.
385
00:20:01,680 --> 00:20:02,380
I’m okay.
386
00:20:02,380 --> 00:20:03,410
I’m fine.
387
00:20:03,410 --> 00:20:06,050
I think I just don’t get enough rest.
388
00:20:06,050 --> 00:20:08,910
My brain must have taken a toll and now I don’t have all my memories.
389
00:20:08,910 --> 00:20:12,910
I think you should just… get back to your business with that guy in the car.
390
00:20:12,910 --> 00:20:13,480
Have a good time.
391
00:20:13,480 --> 00:20:15,020
No, I think we need to go.
392
00:20:15,020 --> 00:20:15,960
No, I’m fine.
393
00:20:15,960 --> 00:20:16,970
- I’m outta here. - Hurry up.
394
00:20:16,970 --> 00:20:18,970
I said I’m fine.
395
00:20:19,610 --> 00:20:20,970
Bye.
396
00:20:38,330 --> 00:20:39,430
Are you here to see Dad?
397
00:20:39,430 --> 00:20:40,830
He’s at the hospital.
398
00:20:40,840 --> 00:20:43,890
What’s wrong? What’s happened to him?
399
00:20:43,970 --> 00:20:47,420
But you’re his favourite kid. Why you asking me?
400
00:20:48,740 --> 00:20:49,910
What do you mean?
401
00:20:49,910 --> 00:20:51,890
You need a freaking recap?
402
00:20:52,570 --> 00:20:54,550
I couldn’t get into medical school.
403
00:20:54,550 --> 00:20:55,890
I became the family disappointment
404
00:20:55,890 --> 00:20:58,820
and you decided to pursue a medical career.
405
00:21:01,810 --> 00:21:04,660
But really, I gotta thank you for going to medical school in my place.
406
00:21:04,660 --> 00:21:07,220
Now I get to follow my dream of becoming a rock star.
407
00:21:08,100 --> 00:21:09,930
Ice, listen to me.
408
00:21:10,240 --> 00:21:12,260
I don’t know what happened to me.
409
00:21:12,260 --> 00:21:15,890
But one sure thing is I never want to be a doctor like Dad is.
410
00:21:16,930 --> 00:21:19,320
What I need to tell you is…
411
00:21:20,280 --> 00:21:21,930
I came here from the past.
412
00:21:23,810 --> 00:21:26,440
Do you— Do you remember that movie?
413
00:21:26,440 --> 00:21:31,070
The main character travels back in time in a car with a dog and a scientist?
414
00:21:31,070 --> 00:21:33,240
But my time machine is an instant camera.
415
00:21:33,240 --> 00:21:35,890
I clicked the shutter and I just got here.
416
00:21:36,380 --> 00:21:38,820
Suddenly I’m a freaking gynaecologist.
417
00:21:41,010 --> 00:21:42,400
You…
418
00:21:42,400 --> 00:21:45,500
You think I’m stupid enough to believe you?
419
00:21:45,510 --> 00:21:48,900
Do you think you’re smarter than me just ’cause you’re a doctor now?
420
00:21:48,910 --> 00:21:51,890
You never support me and now you’re looking down on me?
421
00:21:53,080 --> 00:21:54,430
Wait, wait, Ice.
422
00:21:54,430 --> 00:21:55,890
But I’m telling you the truth.
423
00:21:55,890 --> 00:21:58,920
I’m confused, too. Just like the dog in that movie.
424
00:22:15,860 --> 00:22:17,890
What’s wrong?
425
00:22:18,210 --> 00:22:19,930
Did you fight with Alex?
426
00:22:20,370 --> 00:22:21,530
Yeah, I did.
427
00:22:21,530 --> 00:22:23,620
He never came home in a million years.
428
00:22:23,620 --> 00:22:29,890
But now he’s back, with his time travel bullshit.
429
00:22:29,890 --> 00:22:31,380
Did he think I’m an idiot?
430
00:22:31,380 --> 00:22:33,070
Calm down.
431
00:22:33,070 --> 00:22:37,890
Maybe he misses his brother and just wants to catch up?
432
00:22:38,250 --> 00:22:39,930
That wouldn’t be a weird joke.
433
00:22:40,170 --> 00:22:42,530
We’re not close. He’s never home.
434
00:22:42,530 --> 00:22:43,930
Why’d he try to get friendly with me now?
435
00:22:45,560 --> 00:22:46,620
Listen.
436
00:22:46,970 --> 00:22:49,390
I actually envy you a lot, you know?
437
00:22:49,390 --> 00:22:51,390
I’ve always wanted a big sister.
438
00:22:51,830 --> 00:22:53,890
Being an only child is freaking lonely.
439
00:22:54,970 --> 00:22:59,020
I want to steal her stuff and talk about nonsense.
440
00:23:00,820 --> 00:23:03,930
Give your brother a chance. He’s trying his best.
441
00:23:12,430 --> 00:23:17,200
Come to think of it, you do look a little like him.
442
00:23:19,240 --> 00:23:20,720
No way.
443
00:23:21,520 --> 00:23:22,810
I’m hotter.
444
00:23:23,700 --> 00:23:25,330
Oh, the nerve.
445
00:23:26,440 --> 00:23:28,920
Are you saying you think he’s hotter, Kim?
446
00:23:33,420 --> 00:23:34,720
Careful.
447
00:23:37,300 --> 00:23:39,030
Careful now.
448
00:23:39,410 --> 00:23:41,030
You can’t answer?
449
00:23:41,570 --> 00:23:43,220
Ice, no!
450
00:23:43,220 --> 00:23:44,960
Tell me who’s hotter.
451
00:23:45,560 --> 00:23:47,330
- No. - Who?
452
00:23:47,330 --> 00:23:49,030
It’s you, Ice.
453
00:23:49,030 --> 00:23:50,760
You’re the hottest guy ever.
454
00:23:50,760 --> 00:23:53,140
I would never approach you at the bar otherwise.
455
00:23:53,140 --> 00:23:55,070
You were so hot with that guitar.
456
00:23:55,070 --> 00:23:57,070
That’s real genuine.
457
00:24:40,280 --> 00:24:41,890
You like that?
458
00:24:42,640 --> 00:24:43,260
Hello, everyone.
459
00:24:43,260 --> 00:24:45,950
Ya’ll with Blossom today.
460
00:24:45,950 --> 00:24:46,510
I’ve got something special to recommend.
461
00:24:46,510 --> 00:24:49,050
[Adult Toy Review] I’ve got something special to recommend.
462
00:24:49,050 --> 00:24:51,200
And it’s… a vibrator. [Adult Toy Review]
463
00:24:51,200 --> 00:24:51,450
And it’s… a vibrator.
464
00:24:53,080 --> 00:24:54,750
That’s interesting.
465
00:24:55,070 --> 00:24:56,750
Should we try it?
466
00:24:57,200 --> 00:24:58,820
Sure. It looks cute.
467
00:24:59,310 --> 00:25:00,710
It’s not too intimidating.
468
00:25:00,710 --> 00:25:02,270
Let’s switch to toys every once in a while.
469
00:25:02,270 --> 00:25:03,380
Getting a little bored of the real thing.
470
00:25:03,390 --> 00:25:05,890
Why’d you say that?
471
00:25:06,380 --> 00:25:07,320
What?
472
00:25:07,320 --> 00:25:09,130
Am I not good enough for you?
473
00:25:09,130 --> 00:25:11,930
Or have we dated so long
474
00:25:12,110 --> 00:25:13,780
that our sex isn’t spicy anymore?
475
00:25:16,040 --> 00:25:17,770
Not at all, baby.
476
00:25:17,770 --> 00:25:19,930
You’re still the best.
477
00:25:24,490 --> 00:25:25,890
I just think
478
00:25:26,340 --> 00:25:29,890
if we have something that spices it up a little, it could be nice.
479
00:25:29,890 --> 00:25:31,050
Like what?
480
00:25:31,050 --> 00:25:32,910
This sex toy thing?
481
00:25:32,910 --> 00:25:38,700
I mean… a future, a marriage, even children.
482
00:25:38,710 --> 00:25:41,050
Now you’re just talking nonsense.
483
00:25:41,050 --> 00:25:42,850
How can we get married?
484
00:25:42,850 --> 00:25:44,300
Where do you think we live?
485
00:25:44,300 --> 00:25:46,280
It can’t legally be done, you know.
486
00:25:46,280 --> 00:25:49,560
That’s why I don’t want to stay here and wait.
487
00:25:49,560 --> 00:25:51,680
I want to move somewhere far.
488
00:25:51,690 --> 00:25:53,890
Get married and raise children there.
489
00:25:54,280 --> 00:25:55,650
That kind of thing, you know.
490
00:25:55,650 --> 00:25:57,360
I’m older than you.
491
00:25:57,360 --> 00:26:01,610
What if one day my uterus gives out and never produces eggs again?
492
00:26:01,610 --> 00:26:04,100
Babe, you think you’re old?
493
00:26:04,100 --> 00:26:05,580
You?
494
00:26:05,580 --> 00:26:09,890
What oldie would be as adorable as you?
495
00:26:10,100 --> 00:26:11,830
But I’m worried.
496
00:26:13,340 --> 00:26:15,460
Will you come to the checkup with me?
497
00:26:15,460 --> 00:26:16,520
Please?
498
00:26:16,520 --> 00:26:17,890
Please, please, please.
499
00:26:17,890 --> 00:26:21,010
Please, please, please, please.
500
00:26:22,490 --> 00:26:23,930
Alright.
501
00:26:39,610 --> 00:26:41,010
Babe.
502
00:26:44,410 --> 00:26:46,980
Babe, what are you doing?
503
00:26:46,980 --> 00:26:47,930
Someone could see us.
504
00:26:49,770 --> 00:26:51,260
No one will.
505
00:26:51,260 --> 00:26:53,890
Alex and Nim left.
506
00:26:54,780 --> 00:26:57,320
Did you tell them about us?
507
00:26:59,760 --> 00:27:01,120
No.
508
00:27:01,960 --> 00:27:03,690
They wouldn’t understand.
509
00:27:03,690 --> 00:27:06,820
You’re the only one who does, you know that?
510
00:27:10,370 --> 00:27:11,930
Babe, enough.
511
00:27:13,160 --> 00:27:15,930
Can we stop this roleplay for like a day?
512
00:27:16,410 --> 00:27:18,820
Can you just act like normal people?
513
00:27:21,860 --> 00:27:23,930
What are you saying?
514
00:27:24,230 --> 00:27:25,890
Are you saying I’m not normal?
515
00:27:28,660 --> 00:27:29,890
I’m sorry.
516
00:27:29,890 --> 00:27:31,930
That was harsh.
517
00:27:37,640 --> 00:27:39,930
You can be honest with me.
518
00:27:41,160 --> 00:27:43,320
I noticed something was wrong at the sex shop, too.
519
00:27:46,750 --> 00:27:47,930
It’s nothing.
520
00:27:48,000 --> 00:27:49,150
I’m tired.
521
00:27:49,150 --> 00:27:51,270
Something came up at work.
522
00:27:51,270 --> 00:27:53,890
I want to see my boyfriend and be pampered.
523
00:27:54,350 --> 00:27:55,930
I don’t want to always have to do whatever this is.
524
00:27:56,990 --> 00:28:00,830
Can’t you be a little more romantic like other guys?
525
00:28:16,330 --> 00:28:17,890
Sure.
526
00:28:18,710 --> 00:28:19,930
Sorry
527
00:28:21,140 --> 00:28:22,690
for not being like anyone else.
528
00:28:22,690 --> 00:28:23,930
Sorry for not being normal.
529
00:28:25,570 --> 00:28:27,440
But really…
530
00:28:27,440 --> 00:28:29,710
You should have told me.
531
00:28:29,720 --> 00:28:31,890
Shouldn’t have faked it all this time.
532
00:28:32,300 --> 00:28:33,210
Ew.
533
00:28:33,620 --> 00:28:34,780
Ew.
534
00:28:35,180 --> 00:28:36,920
Listen to me, will you?
535
00:29:27,450 --> 00:29:28,500
Hello, y’all.
536
00:29:28,500 --> 00:29:31,890
You’re with Pinky Blossom today.
537
00:29:31,890 --> 00:29:35,800
I want every single one of you to have fun,
538
00:29:35,810 --> 00:29:38,760
feel the pleasure, and just relax with me.
539
00:29:38,770 --> 00:29:41,560
Tell me what you want me to do.
540
00:29:41,560 --> 00:29:43,320
Do you want me to be your master?
541
00:29:44,300 --> 00:29:46,710
Do you want me to be your kitten?
542
00:29:46,820 --> 00:29:48,530
Just send me your request.
543
00:29:48,530 --> 00:29:49,930
I’d love to play with you.
544
00:30:06,330 --> 00:30:07,890
Can I join you?
545
00:30:08,230 --> 00:30:09,930
I’m so tired today.
546
00:30:10,440 --> 00:30:11,890
There were so many silly passengers.
547
00:30:24,360 --> 00:30:26,950
Kat, can I ask you something?
548
00:30:27,570 --> 00:30:28,660
Yeah?
549
00:30:30,120 --> 00:30:32,960
How did we get here?
550
00:30:34,080 --> 00:30:35,890
Where is here?
551
00:30:36,270 --> 00:30:37,930
Well…
552
00:30:39,900 --> 00:30:42,280
How did we become friends with benefits?
553
00:30:42,280 --> 00:30:43,890
How did we…
554
00:30:44,040 --> 00:30:47,890
become someone who’d be fine getting naked in a bath together?
555
00:30:48,560 --> 00:30:49,930
Is something wrong, Alex?
556
00:30:50,690 --> 00:30:53,660
Or is this your new foreplay?
557
00:30:53,660 --> 00:30:55,410
Like a reminiscing play?
558
00:30:57,280 --> 00:30:58,720
Yeah, yeah.
559
00:30:59,510 --> 00:31:01,860
I want to set the mood.
560
00:31:01,860 --> 00:31:05,930
I just want us to feel… like our first time.
561
00:31:09,450 --> 00:31:11,770
Well, then.
562
00:31:11,770 --> 00:31:13,930
Our first time…
563
00:31:15,460 --> 00:31:18,620
was at St. Jonathan’s.
564
00:31:21,210 --> 00:31:27,270
I pushed you onto a desk and touched you everywhere to turn you on.
565
00:31:29,030 --> 00:31:31,270
We made out really intensely.
566
00:31:31,270 --> 00:31:31,890
[Short Film Club] We made out really intensely.
567
00:31:31,890 --> 00:31:33,600
[Short Film Club]
568
00:31:33,930 --> 00:31:36,590
We made love like animals.
569
00:31:43,230 --> 00:31:44,620
Hold on, Kat.
570
00:31:45,880 --> 00:31:49,750
Our first time was… in a classroom?
571
00:31:49,750 --> 00:31:53,890
I thought we did it at Jedi’s party.
572
00:31:54,570 --> 00:31:56,520
Jedi’s party?
573
00:31:57,250 --> 00:31:59,930
We only kissed that night.
574
00:31:59,930 --> 00:32:01,220
You were so drunk.
575
00:32:01,220 --> 00:32:03,220
Heaven only knows who else you slept with.
576
00:32:05,710 --> 00:32:09,410
Last time, the lights went out when we were in bed.
577
00:32:10,650 --> 00:32:14,920
Should we spice it up and do it in the bath this time?
578
00:32:16,800 --> 00:32:17,890
Kat.
579
00:32:19,130 --> 00:32:19,930
I’m sorry.
580
00:32:20,270 --> 00:32:21,890
I can’t do this anymore.
581
00:32:22,890 --> 00:32:23,930
What do you mean?
582
00:32:24,240 --> 00:32:25,470
Is everything alright, Alex?
583
00:32:25,470 --> 00:32:26,920
You seem to be out of it lately.
584
00:32:27,320 --> 00:32:28,510
Wait…
585
00:32:29,180 --> 00:32:30,850
Do you have erectile dysfunction?
586
00:32:31,990 --> 00:32:33,120
Why didn’t you tell me?
587
00:32:33,120 --> 00:32:35,860
Go see Army. Isn’t he an expert on that?
588
00:32:35,860 --> 00:32:37,290
No, Kat. That’s not it.
589
00:32:38,380 --> 00:32:41,890
I just think we shouldn’t be in this kind of relationship.
590
00:32:43,870 --> 00:32:45,890
I… I want to be more respectful.
591
00:32:47,090 --> 00:32:48,540
Be respectful?
592
00:32:48,540 --> 00:32:49,520
I don’t want you to be respectful.
593
00:32:49,520 --> 00:32:50,990
I want you to satisfy me.
594
00:32:51,340 --> 00:32:53,890
We agreed we would keep each other company on lonely days.
595
00:32:54,450 --> 00:32:55,930
But I can’t be that for you anymore.
596
00:32:57,550 --> 00:32:58,820
I’m really sorry.
597
00:32:58,950 --> 00:33:02,610
My life really is a mess right now.
598
00:33:02,990 --> 00:33:03,930
I…
599
00:33:04,340 --> 00:33:05,420
It’s…
600
00:33:05,420 --> 00:33:08,520
Well, yeah. I just can’t tell you about it.
601
00:33:08,910 --> 00:33:10,600
Do you…
602
00:33:11,080 --> 00:33:12,720
have a new fuck buddy?
603
00:33:16,320 --> 00:33:18,720
Ugh, men.
604
00:33:18,720 --> 00:33:19,930
Why can’t you just tell me honestly?
605
00:33:20,080 --> 00:33:21,640
Is it really so hard to say it straight?
606
00:33:21,640 --> 00:33:23,540
You wanna quit? You wanna keep going?
607
00:33:23,550 --> 00:33:25,030
Just tell me if you don’t wanna do this anymore.
608
00:33:25,040 --> 00:33:26,270
It’s only fair.
609
00:33:26,270 --> 00:33:28,820
There’s a bunch of people out there who want to do this with me.
610
00:33:29,730 --> 00:33:30,780
Good for me.
611
00:33:30,780 --> 00:33:32,830
I’m getting sick of your game, too.
612
00:33:32,830 --> 00:33:35,930
A girl like me never runs out of anyone to sleep with.
613
00:33:51,770 --> 00:33:53,620
From the physical exam,
614
00:33:53,620 --> 00:33:55,930
you have some health issue I’d like to address.
615
00:33:56,870 --> 00:33:59,460
It’s your ovulation.
616
00:33:59,460 --> 00:34:01,460
You have chronic anovulation.
617
00:34:05,840 --> 00:34:07,320
What does that mean?
618
00:34:08,150 --> 00:34:11,930
Will it affect me if I want to have children?
619
00:34:11,930 --> 00:34:13,510
It will.
620
00:34:13,920 --> 00:34:15,930
You said you want to get pregnant.
621
00:34:16,600 --> 00:34:18,260
This could make it really difficult.
622
00:34:18,260 --> 00:34:19,930
Your chances are slim.
623
00:34:20,040 --> 00:34:23,220
We can start looking for treatments right now.
624
00:34:23,630 --> 00:34:25,890
We can try ovulation induction
625
00:34:26,070 --> 00:34:28,520
or removal of ovarian cysts.
626
00:34:28,770 --> 00:34:33,050
But none of these come with a guaranteed result.
627
00:34:33,050 --> 00:34:35,320
It is a long process.
628
00:34:53,260 --> 00:34:54,980
Mineral water from a mineral spring.
629
00:34:54,980 --> 00:34:57,120
Grab a fresh drink and quench your thirst.
630
00:34:58,740 --> 00:34:59,930
Okay. Cut.
631
00:35:01,420 --> 00:35:03,470
It looks like it’s going to rain.
632
00:35:03,470 --> 00:35:05,890
Let’s take a break.
633
00:35:06,950 --> 00:35:09,220
It rains every day, does it?
634
00:35:10,050 --> 00:35:11,150
We’re not going to wrap this in time.
635
00:35:11,150 --> 00:35:12,720
The next one is a big scene, too.
636
00:35:13,070 --> 00:35:14,550
It’s getting really dark.
637
00:35:14,550 --> 00:35:15,990
Anyone knows any spells against rain?
638
00:35:15,990 --> 00:35:18,400
At this point, we might have to sacrifice virgins to the rain god.
639
00:35:20,420 --> 00:35:23,310
Any of you still a virgin?
640
00:35:25,670 --> 00:35:27,930
What about those girls over there? Are they?
641
00:35:28,970 --> 00:35:30,850
That’s too much, man.
642
00:35:45,590 --> 00:35:46,620
Crap.
643
00:35:59,930 --> 00:36:01,890
Excuse me.
644
00:36:02,290 --> 00:36:03,350
Do you have a pad I can borrow?
645
00:36:03,350 --> 00:36:05,890
I forgot to bring my bag.
646
00:36:06,140 --> 00:36:07,090
Of course.
647
00:36:07,090 --> 00:36:07,930
Wait a minute.
648
00:36:10,030 --> 00:36:10,420
Here.
649
00:36:10,420 --> 00:36:12,510
Thank you.
650
00:36:20,820 --> 00:36:22,630
Everything alright now, Jean?
651
00:36:22,870 --> 00:36:24,720
Wait, you know me?
652
00:36:25,550 --> 00:36:26,090
I do.
653
00:36:26,100 --> 00:36:27,930
I work with you.
654
00:36:28,300 --> 00:36:31,340
But I’m working for the sound effect team. I’m here to inspect.
655
00:36:31,340 --> 00:36:34,650
I’m new, though. I guess that’s why we haven’t met.
656
00:36:34,650 --> 00:36:36,670
I’m so sorry. I was so preoccupied.
657
00:36:36,670 --> 00:36:37,660
But it’s so nice to meet you.
658
00:36:37,660 --> 00:36:38,730
What’s your name?
659
00:36:39,060 --> 00:36:39,930
It’s Kim.
660
00:36:40,360 --> 00:36:41,020
Okay.
661
00:36:41,020 --> 00:36:44,840
I’ll keep in mind that this girl named Kim saved my life today.
662
00:36:45,040 --> 00:36:47,550
When I do get my period, it’s always so heavy.
663
00:36:47,560 --> 00:36:49,890
I change pad after pad.
664
00:36:50,050 --> 00:36:51,340
That’s one big expense right there.
665
00:36:51,340 --> 00:36:53,890
I think we deserve to get free sanitary products.
666
00:36:54,160 --> 00:36:57,240
At least the government should reduce tax on these things, you know?
667
00:36:57,240 --> 00:36:58,340
You’re so right.
668
00:36:58,340 --> 00:37:02,600
Who knew puberty comes with such an expense for us girls?
669
00:37:02,600 --> 00:37:04,950
And what is it for men? Their voice changes?
670
00:37:04,950 --> 00:37:05,890
You’re totally right.
671
00:37:06,340 --> 00:37:07,730
We speak the same language, huh?
672
00:37:07,730 --> 00:37:10,720
You know, I actually had to rally for this back in school.
673
00:37:10,720 --> 00:37:13,890
I can talk about this for hours. We should do that later.
674
00:37:14,190 --> 00:37:15,040
Of course.
675
00:37:15,040 --> 00:37:16,720
Let’s get back to work for now.
676
00:37:16,720 --> 00:37:17,890
Alright.
677
00:37:24,230 --> 00:37:25,890
What?
678
00:37:26,300 --> 00:37:28,610
Why would someone like you need my help?
679
00:37:29,080 --> 00:37:30,460
Army, please.
680
00:37:30,460 --> 00:37:33,810
Just teach me how to do a pelvic exam.
681
00:37:33,810 --> 00:37:35,360
Are you out of your mind?
682
00:37:35,360 --> 00:37:37,220
I only examine guys.
683
00:37:37,840 --> 00:37:39,680
Why don’t you go ask Dr. Sonya?
684
00:37:39,680 --> 00:37:43,930
I bet talking to a girl doctor is much better for you than talking to a gay doctor like me.
685
00:37:45,600 --> 00:37:46,960
Who’s Dr. Sonya?
686
00:37:48,230 --> 00:37:51,110
She’s your senior gynaecologist.
687
00:37:53,860 --> 00:37:57,730
But I don’t remember her phone number.
688
00:37:57,730 --> 00:37:59,470
My phone’s acting weird.
689
00:37:59,480 --> 00:38:01,240
I lost all my contact info.
690
00:38:03,690 --> 00:38:05,890
Can you… call her for me?
691
00:38:06,780 --> 00:38:07,930
Please?
692
00:38:08,990 --> 00:38:09,890
Please?
693
00:38:10,660 --> 00:38:11,930
Fine.
694
00:38:12,520 --> 00:38:17,120
Do you… want me to stay with you?
695
00:38:17,730 --> 00:38:19,400
You don’t have to.
696
00:38:19,400 --> 00:38:21,930
It’s not like I want to.
697
00:38:22,560 --> 00:38:23,840
I was just asking.
698
00:38:23,840 --> 00:38:25,930
I’ve got loads of work as it is.
699
00:38:29,820 --> 00:38:31,300
Call her for me.
700
00:38:40,010 --> 00:38:43,020
Hello, Mr. Hottest-Gynaecologist-of-the-Era.
701
00:38:43,020 --> 00:38:45,000
Why do you need a lesson on pelvic exam all of a sudden?
702
00:38:45,000 --> 00:38:47,000
You already know what to do.
703
00:38:47,470 --> 00:38:50,140
I just want to review.
704
00:38:50,140 --> 00:38:51,580
I get forgetful sometimes.
705
00:38:51,580 --> 00:38:55,930
So I want to make sure that what I know is completely correct.
706
00:38:56,240 --> 00:38:58,740
This isn’t something that can be done in a flash.
707
00:38:58,740 --> 00:38:59,830
Don’t worry.
708
00:38:59,840 --> 00:39:04,620
My brain knows what to do, it just needs a little nudge.
709
00:39:05,320 --> 00:39:05,670
When performing a pelvic exam,
710
00:39:05,670 --> 00:39:06,480
[GYNAECOLOGY 101] When performing a pelvic exam,
711
00:39:06,480 --> 00:39:08,360
doctors like us have to consider many things. [GYNAECOLOGY 101]
712
00:39:08,360 --> 00:39:08,760
doctors like us have to consider many things.
713
00:39:08,770 --> 00:39:10,880
First, examine the external.
714
00:39:10,880 --> 00:39:14,800
Make sure your patient can trust you and feel confident that they’re safe with you.
715
00:39:14,800 --> 00:39:19,210
Since you’re a guy doctor, you need a female nurse present in the room, too.
716
00:39:22,180 --> 00:39:24,800
This whole thing is the female reproductive organ.
717
00:39:24,800 --> 00:39:29,020
The ovaries, the uterus, and the vagina.
718
00:39:29,310 --> 00:39:32,710
When you’re doing the do, this is where the penis comes in.
719
00:39:32,710 --> 00:39:35,100
Once the sperm enters, it waits here.
720
00:39:35,100 --> 00:39:37,500
The ovaries will release eggs which will travel here.
721
00:39:37,500 --> 00:39:40,230
When the eggs meet the sperm, it becomes a fetus.
722
00:39:40,480 --> 00:39:43,250
Performing a pelvic exam starts with hygiene.
723
00:39:43,250 --> 00:39:45,890
Take a cotton ball and wipe the vulva from top to bottom.
724
00:39:45,890 --> 00:39:47,930
Like this. Make sure you’re thorough.
725
00:39:48,160 --> 00:39:50,950
Spread it out and see if something’s wrong inside.
726
00:39:50,950 --> 00:39:53,100
Insert the speculum this way,
727
00:39:53,100 --> 00:39:55,270
then rotate it.
728
00:39:55,270 --> 00:39:57,270
Now use your eyes and inspect the internal.
729
00:39:57,270 --> 00:39:59,540
See if there’s something wrong inside.
730
00:39:59,540 --> 00:40:01,630
If there is, you can get it out.
731
00:40:02,900 --> 00:40:03,930
Close it.
732
00:40:04,990 --> 00:40:05,830
Rotate it.
733
00:40:05,830 --> 00:40:07,140
Take it out.
734
00:40:07,150 --> 00:40:08,540
You won’t hurt your patient that way.
735
00:40:08,540 --> 00:40:09,890
Here. Read.
736
00:40:16,350 --> 00:40:18,810
Nurse, please get the next patient.
737
00:40:18,810 --> 00:40:19,630
Yes.
738
00:40:30,270 --> 00:40:31,520
Hello.
739
00:40:41,600 --> 00:40:43,210
Jean.
740
00:40:43,210 --> 00:40:45,890
Do you know each other?
741
00:40:46,730 --> 00:40:47,930
Yes.
742
00:40:48,140 --> 00:40:49,890
We were friends.
743
00:40:51,250 --> 00:40:52,670
Can I change the doctor?
744
00:40:52,670 --> 00:40:54,170
Why?
745
00:40:54,170 --> 00:40:56,620
You said you were fine with male doctors.
746
00:40:57,070 --> 00:40:57,890
It’s alright.
747
00:40:57,890 --> 00:40:59,580
Let her change her doctor.
748
00:40:59,580 --> 00:41:03,930
The patient may feel uncomfortable being examined by an acquaintance.
749
00:41:03,930 --> 00:41:07,220
But you’re the only doctor here today, Dr. Alex.
750
00:41:07,790 --> 00:41:09,890
You may need to reschedule, ma’am.
751
00:41:14,200 --> 00:41:15,930
I…
752
00:41:18,860 --> 00:41:19,930
It’s alright.
753
00:41:19,930 --> 00:41:21,890
Let’s do it. I’m in a hurry.
754
00:41:23,930 --> 00:41:25,120
Please have a seat.
755
00:41:28,940 --> 00:41:32,710
So you have menstrual cramps?
756
00:41:35,380 --> 00:41:38,330
How often do you experience this?
757
00:41:38,330 --> 00:41:39,930
Every month?
758
00:41:40,320 --> 00:41:43,420
Well, not really before. This is new.
759
00:41:44,910 --> 00:41:47,930
Do you feel a swell on your stomach?
760
00:41:48,130 --> 00:41:49,890
Is there a lump when you touch it?
761
00:41:54,310 --> 00:41:59,930
I have to ask more questions to make a diagnosis.
762
00:42:02,130 --> 00:42:03,930
Have you had…
763
00:42:05,610 --> 00:42:11,670
sexual intercourse before or recently?
764
00:42:11,670 --> 00:42:13,890
Did you use protection?
765
00:42:25,750 --> 00:42:31,100
I think we need to perform a pelvic exam
766
00:42:31,100 --> 00:42:33,890
in order to find the cause.
767
00:42:35,720 --> 00:42:37,590
Please, prepare the table.
768
00:42:37,590 --> 00:42:38,730
Yes.
769
00:42:48,310 --> 00:42:51,410
Please rest your bottom on the table.
770
00:42:52,950 --> 00:42:55,320
You can breathe normally.
771
00:42:56,140 --> 00:42:58,830
I’m going to insert the speculum.
772
00:42:59,540 --> 00:43:01,470
You may feel a little discomfort.
773
00:43:38,540 --> 00:43:39,450
No. I can’t do it.
774
00:43:39,450 --> 00:43:41,340
I can’t.
775
00:43:41,340 --> 00:43:43,040
I don’t want a checkup anymore.
776
00:43:43,040 --> 00:43:44,970
Ma’am, where are you going?
777
00:43:45,510 --> 00:43:46,410
Jean.
778
00:43:46,850 --> 00:43:47,630
Jean.
779
00:43:47,630 --> 00:43:48,630
Doctor?
780
00:43:48,640 --> 00:43:49,560
Jean.
781
00:43:49,950 --> 00:43:55,680
Directed by Tichakorn Phukhaotong and Pinya Chookamsri
782
00:43:55,830 --> 00:43:59,220
I don’t like actors who don’t even bother going through auditions.
783
00:43:59,220 --> 00:44:01,930
If it’s for Jean, I’d be more than happy to audition.
784
00:44:04,250 --> 00:44:05,930
Can you get pregnant for me?
785
00:44:07,570 --> 00:44:09,520
You need to sleep with me.
786
00:44:09,830 --> 00:44:11,930
Tell us what the hell this dog head thing is for.
787
00:44:13,540 --> 00:44:17,880
Lex, now you know your two best friends’ problems.
788
00:44:17,890 --> 00:44:21,010
Did your other best friend, Army, never tell you anything?
789
00:44:21,010 --> 00:44:25,070
What if he slept with the wrong guy and got himself arrested?
790
00:44:30,600 --> 00:44:31,700
You’re a coach here?
791
00:44:31,700 --> 00:44:32,930
Why are you here?
54457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.