Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,840
I'm holding a party tonight at my place.
2
00:00:01,870 --> 00:00:03,030
See y'all there!
3
00:00:03,050 --> 00:00:04,120
There's something for you.
4
00:00:04,150 --> 00:00:05,000
An instant camera?
5
00:00:05,000 --> 00:00:05,560
Should we try it?
6
00:00:05,560 --> 00:00:07,460
One, two, three.
7
00:00:10,940 --> 00:00:12,630
Ew, you got a condom?
8
00:00:12,660 --> 00:00:15,360
Help me out and I'll help you.
9
00:00:15,380 --> 00:00:16,760
Lex, stop it!
Bottoms up!
10
00:00:16,790 --> 00:00:17,680
You wanna pass out or something?
11
00:00:17,680 --> 00:00:19,070
Congrats.
12
00:00:19,070 --> 00:00:20,470
You are no longer a virgin.
13
00:00:20,470 --> 00:00:23,270
One, two, three.
14
00:00:23,930 --> 00:00:25,380
Doctor, is everything alright?
15
00:00:25,380 --> 00:00:27,470
What the hell!
16
00:00:44,950 --> 00:00:45,870
Mum?
17
00:00:45,900 --> 00:00:46,810
Mum.
18
00:00:46,840 --> 00:00:48,640
Mum, what are you doing here?
19
00:00:48,660 --> 00:00:50,290
What's happened to me?
20
00:00:50,480 --> 00:00:52,120
Mum, help me.
21
00:00:52,360 --> 00:00:53,390
Alex.
22
00:00:53,900 --> 00:00:56,990
Do you remember what you promised me when we were here?
23
00:00:58,880 --> 00:01:00,020
Promise?
24
00:01:00,020 --> 00:01:01,070
I don't remember anything.
25
00:01:01,730 --> 00:01:04,670
I don't even know how I got into this lab coat.
26
00:01:05,540 --> 00:01:06,720
The ring.
27
00:01:06,720 --> 00:01:08,260
Where is the ring?
28
00:01:08,740 --> 00:01:09,680
Ring?
29
00:01:09,710 --> 00:01:11,190
I don't know.
30
00:01:11,460 --> 00:01:13,070
I don't know where it's gone.
31
00:01:13,090 --> 00:01:13,960
I really don't know.
32
00:01:13,980 --> 00:01:14,870
I swear I don't.
33
00:01:14,870 --> 00:01:15,990
I don't know where it's gone.
34
00:01:15,990 --> 00:01:16,990
Alex.
35
00:01:17,120 --> 00:01:19,790
Why didn't you keep your promise?
36
00:01:20,240 --> 00:01:21,910
You said you'd wait.
37
00:01:21,910 --> 00:01:23,030
Mum, I'm sorry.
38
00:01:23,030 --> 00:01:24,630
- You said you would wait.
- I'm sorry.
39
00:01:24,630 --> 00:01:25,420
I'm sorry. I'm sorry.
40
00:01:25,450 --> 00:01:27,490
Mum, I'm sorry. I'm sorry.
41
00:01:27,970 --> 00:01:28,970
Alex.
42
00:01:29,530 --> 00:01:31,700
Let me take a photo of you.
43
00:01:32,450 --> 00:01:34,350
Mum, don't.
44
00:01:34,370 --> 00:01:34,970
Don't.
45
00:01:35,000 --> 00:01:35,810
Mum, stop it!
46
00:01:35,830 --> 00:01:36,830
Mum!
47
00:02:05,660 --> 00:02:07,790
Are you ready for your pelvic exam,
48
00:02:08,270 --> 00:02:09,470
baby?
49
00:02:10,200 --> 00:02:12,590
What the hell are you doing, Army?
50
00:02:14,300 --> 00:02:15,470
What's with you?
51
00:02:15,920 --> 00:02:17,190
Did you have a nightmare?
52
00:02:19,290 --> 00:02:20,290
Hold on.
53
00:02:20,710 --> 00:02:22,190
Where is this place?
54
00:02:24,260 --> 00:02:26,270
How did I get here?
55
00:02:26,430 --> 00:02:27,470
What the hell am I wearing?
56
00:02:27,600 --> 00:02:29,090
What the shit?
57
00:02:29,090 --> 00:02:30,090
Calm down.
58
00:02:30,310 --> 00:02:32,270
You passed out while you were working.
59
00:02:33,010 --> 00:02:36,490
I told you to take a rest every once in a while.
60
00:02:36,920 --> 00:02:42,420
Ever since becoming the most famous and popular gynaecologist,
61
00:02:42,420 --> 00:02:44,940
you never seem to want to take days off anymore, do you?
62
00:02:47,990 --> 00:02:48,990
Hold on.
63
00:02:49,730 --> 00:02:52,670
I'm-I'm a gynaecologist?
64
00:02:53,060 --> 00:02:54,390
Of course.
65
00:02:54,700 --> 00:02:58,130
You're the expert on the female body.
66
00:02:58,130 --> 00:02:59,740
The best in the country.
67
00:03:02,310 --> 00:03:04,670
What the hell? You're being weird.
68
00:03:04,870 --> 00:03:07,070
Did you knock your head when you passed out?
69
00:03:07,780 --> 00:03:09,410
Come here. Let me see.
70
00:03:09,410 --> 00:03:10,670
Turn this way. Look at me.
71
00:03:14,670 --> 00:03:16,670
What the hell are you doing?
72
00:03:16,800 --> 00:03:17,870
Stop it.
73
00:03:17,940 --> 00:03:19,090
I'm just tuning you back to earth.
74
00:03:19,530 --> 00:03:23,150
What? You never mind that I kissed you before.
75
00:03:23,760 --> 00:03:25,640
One time when you were drunk,
76
00:03:25,640 --> 00:03:27,330
we even...
77
00:03:29,480 --> 00:03:30,730
made out.
78
00:03:30,730 --> 00:03:32,850
- Hell no...
- You don't remember that?
79
00:03:35,960 --> 00:03:36,980
Stop it.
80
00:03:36,980 --> 00:03:38,130
Stop this right now.
81
00:03:38,420 --> 00:03:41,150
You and I are not friends.
82
00:03:41,980 --> 00:03:44,790
I would never kiss you anywhere.
83
00:03:45,580 --> 00:03:46,580
Is that so?
84
00:03:46,870 --> 00:03:48,160
Really, really?
85
00:03:48,730 --> 00:03:50,120
I've got photos and videos to prove otherwise.
86
00:03:52,360 --> 00:03:53,730
Here.
87
00:03:54,980 --> 00:03:56,130
Dr. Army.
88
00:03:56,220 --> 00:03:57,330
Your patient is waiting.
89
00:03:57,930 --> 00:03:59,250
Alright.
90
00:03:59,800 --> 00:04:01,660
I'm back to work.
91
00:04:02,240 --> 00:04:03,950
Take care of yourself, babe.
92
00:04:04,470 --> 00:04:06,150
You hear me? I'm worried about you.
93
00:04:06,390 --> 00:04:07,780
What the hell!
94
00:04:09,330 --> 00:04:11,730
Aren't you out of it today?
95
00:04:11,770 --> 00:04:12,660
Bye, then.
96
00:04:12,690 --> 00:04:14,950
- Just leave me alone already.
- I'll come again.
97
00:04:16,950 --> 00:04:17,950
Thanks.
98
00:04:19,310 --> 00:04:22,240
You two are always so close.
99
00:04:22,240 --> 00:04:24,400
The nurses actually think you're dating, you know.
100
00:04:27,670 --> 00:04:28,670
Shit.
101
00:04:29,360 --> 00:04:30,930
What's happened to me?
102
00:04:33,620 --> 00:04:34,620
Is this a dream?
103
00:04:45,770 --> 00:04:47,150
Hello, Doctor.
104
00:04:50,640 --> 00:04:51,850
Hello, Doctor.
105
00:04:56,130 --> 00:04:57,320
Hello.
106
00:05:04,700 --> 00:05:05,730
Hello, Doctor.
107
00:05:09,790 --> 00:05:11,240
(Prevent Cervical Cancer with Regular Checkups)
108
00:05:18,550 --> 00:05:20,130
Oh, Doc. Hello.
109
00:05:32,570 --> 00:05:37,380
What the hell's going on!
110
00:05:45,870 --> 00:05:49,880
Thitipoom Techa-apaikhun
111
00:05:50,270 --> 00:05:52,000
Yongwaree Anilbol
112
00:05:52,110 --> 00:05:54,160
Harit Cheewagaroon
113
00:05:54,310 --> 00:05:56,200
Ployshompoo Supasap
114
00:05:56,350 --> 00:05:57,440
Chanunphat Kamolkiriluck
115
00:05:57,550 --> 00:05:58,550
Apichaya Saejung
116
00:05:58,830 --> 00:06:00,160
Archen Aydin
117
00:06:00,270 --> 00:06:01,280
Pusit Dittapisit
118
00:06:01,430 --> 00:06:02,320
Thinnaphan Tantui
119
00:06:02,430 --> 00:06:03,440
Phuwin Tangsakyuen
120
00:06:03,550 --> 00:06:04,550
Chaleeda Gilbert
121
00:06:04,630 --> 00:06:05,640
Pavida Moriggi
122
00:06:05,750 --> 00:06:06,750
Pakin Kuna-anuwit
123
00:06:06,790 --> 00:06:07,840
Jira Charoenthamasuk
124
00:06:16,350 --> 00:06:18,320
Directed by Tichakorn Phukhaotong and Pinya Chookamsri
125
00:06:30,310 --> 00:06:36,930
(Prevent Cervical Cancer with Regular Checkups)
126
00:06:37,080 --> 00:06:39,950
I'm really a doctor?
127
00:06:42,090 --> 00:06:43,150
What the hell?
128
00:06:47,190 --> 00:06:49,990
(I'll see you tomorrow night. Let's go all out!)
129
00:06:49,990 --> 00:06:52,530
"I'll see you tomorrow night."
130
00:06:52,550 --> 00:06:54,030
"Let's go all out."
131
00:06:54,360 --> 00:06:55,460
"Fxck Buddy"
132
00:06:55,710 --> 00:06:56,530
Who?
133
00:06:56,550 --> 00:06:57,970
Who's my buddy?
134
00:06:58,450 --> 00:06:59,730
What the hell?
135
00:07:03,330 --> 00:07:04,430
Ew...
136
00:07:04,430 --> 00:07:05,730
Ew might have an answer.
137
00:07:06,490 --> 00:07:07,970
Ew, Ew, Ew...
138
00:07:07,970 --> 00:07:09,480
(Prevent Cervical Cancer with Regular Checkups)
139
00:07:50,310 --> 00:07:51,330
Ew.
140
00:07:54,730 --> 00:07:55,450
No!
141
00:07:55,480 --> 00:07:56,860
Oh, no.
142
00:07:56,910 --> 00:07:58,030
Who the hell are you?
143
00:07:58,560 --> 00:08:00,370
It's Alex.
144
00:08:00,370 --> 00:08:02,130
Your best friend Alex.
145
00:08:03,900 --> 00:08:04,900
Alex?
146
00:08:06,870 --> 00:08:07,720
Alex!
147
00:08:07,720 --> 00:08:09,230
- What the hell?
- Get out of here.
148
00:08:09,230 --> 00:08:10,340
How dare you show up here again!
149
00:08:10,340 --> 00:08:11,470
What the hell are you doing?
150
00:08:11,470 --> 00:08:14,020
Ew, wait! Listen to me.
151
00:08:14,020 --> 00:08:15,810
I just got here. I swear I don't know anything.
152
00:08:15,810 --> 00:08:16,880
I woke up and I'm a doctor!
153
00:08:16,880 --> 00:08:18,590
I'm not listening. Get out!
154
00:08:18,590 --> 00:08:20,130
You left me, you traitor.
155
00:08:20,130 --> 00:08:21,280
You left me.
156
00:08:21,280 --> 00:08:22,880
- What?
- You betrayed me.
157
00:08:22,910 --> 00:08:23,840
You stabbed me in the back.
158
00:08:23,840 --> 00:08:25,200
You lied to me!
159
00:08:25,200 --> 00:08:26,570
When the hell did I ever do that?
160
00:08:26,570 --> 00:08:27,950
Why are you so mad at me?
161
00:08:28,910 --> 00:08:32,130
If you don't leave, I'm calling the police on you right now.
162
00:08:32,230 --> 00:08:33,670
- Get your ass out of here.
- Ew!
163
00:08:33,690 --> 00:08:34,600
- Get out.
- Calm down!
164
00:08:34,640 --> 00:08:35,640
Out!
165
00:08:36,620 --> 00:08:37,870
Ew, listen!
166
00:08:37,900 --> 00:08:38,850
Get out of here.
167
00:08:38,850 --> 00:08:39,950
Ew!
168
00:09:26,570 --> 00:09:27,570
Dad?
169
00:09:28,370 --> 00:09:29,370
Ice?
170
00:09:30,830 --> 00:09:31,830
Pops?
171
00:09:44,920 --> 00:09:46,530
Oh, you're home.
172
00:09:46,800 --> 00:09:47,800
Are you here to see Dad?
173
00:09:47,940 --> 00:09:50,130
He's out back if you're here to see him.
174
00:09:51,160 --> 00:09:52,160
Whose Dad?
175
00:09:53,430 --> 00:09:56,130
My Dad or yours?
176
00:09:57,950 --> 00:09:59,730
Yours, of course?
177
00:10:02,370 --> 00:10:03,370
Mine?
178
00:10:06,390 --> 00:10:08,130
Ice.
179
00:10:08,460 --> 00:10:09,950
What are you wearing?
180
00:10:11,310 --> 00:10:12,450
Who's this woman?
181
00:10:14,700 --> 00:10:16,040
What the hell?
182
00:10:16,040 --> 00:10:18,450
Have you been away so long that you forgot Kim?
183
00:10:18,770 --> 00:10:22,530
My girlfriend's lived here for five years and you came home less than five times.
184
00:10:23,920 --> 00:10:24,890
Wait a minute.
185
00:10:24,890 --> 00:10:28,510
Maybe it wasn't me he met each time he was here?
186
00:10:28,510 --> 00:10:32,130
Ah, great. Now you're wrecking my relationship.
187
00:10:35,130 --> 00:10:36,270
Of course not.
188
00:10:38,250 --> 00:10:39,330
Dad.
189
00:10:40,210 --> 00:10:41,730
I didn't know you still knew your way home.
190
00:10:42,440 --> 00:10:44,130
Will you stay for lunch?
191
00:10:45,490 --> 00:10:48,550
It's nothing fancy, though. It's always just me eating at home.
192
00:10:48,850 --> 00:10:52,520
Ice and Kim always have dinner after their gigs before coming home.
193
00:10:54,170 --> 00:10:56,120
Come home more often.
194
00:10:56,120 --> 00:10:57,330
I miss you.
195
00:11:03,070 --> 00:11:04,530
Let me help.
196
00:11:26,030 --> 00:11:27,330
Dad.
197
00:11:27,330 --> 00:11:28,530
Where's Pops?
198
00:11:30,130 --> 00:11:31,600
Why isn't he joining us?
199
00:11:36,070 --> 00:11:38,130
You miss Grandpa?
200
00:11:38,780 --> 00:11:41,160
If you do, why don't you go live with him?
201
00:11:41,920 --> 00:11:42,930
Where does he live now?
202
00:11:43,040 --> 00:11:44,130
Over there.
203
00:11:55,670 --> 00:11:57,330
What happened?
204
00:11:59,460 --> 00:12:01,550
He just gave me a hug before I went to the party.
205
00:14:05,900 --> 00:14:06,930
What is this?
206
00:14:25,310 --> 00:14:26,850
What actually happened?
207
00:14:30,350 --> 00:14:38,350
(Do Not Enter, You Traitor!)
208
00:14:45,750 --> 00:14:46,220
(Eistein Foto)
209
00:14:46,220 --> 00:14:47,250
Ew.
210
00:14:47,250 --> 00:14:48,250
(Eistein Foto)
211
00:14:48,490 --> 00:14:49,540
Ew.
212
00:14:50,100 --> 00:14:51,260
Ew!
213
00:14:51,260 --> 00:14:52,360
Stop right there.
214
00:14:53,680 --> 00:14:56,460
Ew... There's something I have to tell you.
215
00:14:56,460 --> 00:14:58,530
Did you not see the sign outside?
216
00:14:58,780 --> 00:15:00,500
Take another step,
217
00:15:00,660 --> 00:15:02,130
and don't say I didn't warn you.
218
00:15:02,750 --> 00:15:04,340
Are you really going to shoot me?
219
00:15:04,340 --> 00:15:05,390
Is that a challenge?
220
00:15:05,390 --> 00:15:06,640
No.
221
00:15:06,640 --> 00:15:08,120
I loved you like a brother.
222
00:15:09,070 --> 00:15:10,430
And you ditched me.
223
00:15:10,430 --> 00:15:11,430
Don't do it, Ew.
224
00:15:11,780 --> 00:15:12,580
Just go to hell.
225
00:15:12,600 --> 00:15:13,850
- Ew, no!
- Traitor!
226
00:15:13,880 --> 00:15:16,520
No!
227
00:15:17,730 --> 00:15:18,240
Ew!
228
00:15:18,240 --> 00:15:18,930
Ew, stop it!
229
00:15:18,930 --> 00:15:19,560
Stop!
230
00:15:19,630 --> 00:15:21,000
Look at this.
231
00:15:21,100 --> 00:15:21,630
Ew, take a look!
232
00:15:21,630 --> 00:15:22,770
Just look!
233
00:15:22,770 --> 00:15:24,930
Stop it and just take a look!
234
00:15:38,210 --> 00:15:38,980
What the hell?
235
00:15:39,000 --> 00:15:40,280
Where did you get this?
236
00:15:40,280 --> 00:15:41,730
Why am I being arrested in this?
237
00:15:45,360 --> 00:15:47,730
Are you ready to listen now?
238
00:15:58,400 --> 00:16:00,310
So you're telline me that this camera
239
00:16:00,310 --> 00:16:03,330
was the reason you travelled ten years in the future,
240
00:16:03,950 --> 00:16:05,730
you woke up as a gynaecologist,
241
00:16:06,460 --> 00:16:10,440
and these photos are telling us what's going to happen soon?
242
00:16:10,440 --> 00:16:11,440
Yes.
243
00:16:11,760 --> 00:16:15,320
Do you think there's a scientific explanation for this?
244
00:16:15,860 --> 00:16:17,250
Well, shit.
245
00:16:18,410 --> 00:16:21,330
If it wasn't for these photos, I'd never believe you.
246
00:16:22,220 --> 00:16:24,930
This is more unbelievable than any films Christopher Nolan ever did.
247
00:16:29,940 --> 00:16:30,940
Wait a minute.
248
00:16:31,480 --> 00:16:35,590
Maybe you're an astronaut who came here through a wormhole?
249
00:16:38,080 --> 00:16:39,320
Wait a minute.
250
00:16:39,840 --> 00:16:42,630
Maybe you travelled here in a DeLorean.
251
00:16:45,230 --> 00:16:46,520
Wait a minute.
252
00:16:47,030 --> 00:16:48,930
Maybe you walked through a mirror to another dimension.
253
00:16:56,300 --> 00:16:59,670
How can this camera be a time machine?
254
00:16:59,670 --> 00:17:00,930
I just can't come up with anything.
255
00:17:02,720 --> 00:17:03,950
Me neither.
256
00:17:14,540 --> 00:17:15,540
I think...
257
00:17:16,800 --> 00:17:20,750
We need to consult a scientist who's an expert on this.
258
00:17:21,620 --> 00:17:22,620
And who's that?
259
00:17:36,880 --> 00:17:38,130
Your Papa?
260
00:17:38,130 --> 00:17:39,190
Is he even a scientist?
261
00:17:39,190 --> 00:17:42,930
Papa might as well be the specialist consultant for the film Interstellar.
262
00:17:47,160 --> 00:17:48,450
Who gave you this?
263
00:17:50,080 --> 00:17:51,330
All I remember is that
264
00:17:51,790 --> 00:17:54,920
my grandpa told me someone left a box on my doorstep.
265
00:17:55,470 --> 00:17:57,330
When we opened it, this thing was inside.
266
00:17:57,750 --> 00:18:00,930
When I used this camera at the party,
267
00:18:01,480 --> 00:18:03,330
weird things happened to me.
268
00:18:06,780 --> 00:18:09,330
So you don't know who this belongs to?
269
00:18:09,640 --> 00:18:10,640
I don't.
270
00:18:11,150 --> 00:18:14,130
I thought it was a gift so I just took it.
271
00:18:20,840 --> 00:18:23,490
I think there's something fishy about this camera.
272
00:18:23,490 --> 00:18:24,930
It just appeared out of the blue.
273
00:18:26,840 --> 00:18:31,550
And you said the photos it produced are something you've never seen before.
274
00:18:32,020 --> 00:18:33,330
From the way I see it,
275
00:18:33,830 --> 00:18:38,130
these photos look like they're telling you something.
276
00:18:39,970 --> 00:18:40,920
What are they saying?
277
00:18:40,940 --> 00:18:42,960
And how should I know that?
278
00:18:43,510 --> 00:18:46,530
It's your job to look for that answer yourself.
279
00:18:49,360 --> 00:18:50,360
These photos
280
00:18:51,570 --> 00:18:56,130
may be some kind of puzzle that you need to solve.
281
00:18:56,680 --> 00:18:58,150
But why me?
282
00:18:58,670 --> 00:19:00,900
What did I do to deserve this?
283
00:19:00,920 --> 00:19:02,850
Why does God punish me so?
284
00:19:04,020 --> 00:19:05,730
According to some superstition,
285
00:19:05,950 --> 00:19:08,130
when something peculiar like this happens,
286
00:19:08,950 --> 00:19:15,230
it's most likely because of curses or broken promises.
287
00:19:15,230 --> 00:19:17,730
Have you ever promised someone something and broke it?
288
00:19:21,910 --> 00:19:23,150
Be careful.
289
00:19:23,510 --> 00:19:25,820
This is serious business for people in the olden days.
290
00:19:25,820 --> 00:19:29,730
They think someone who breaks promises will only face adversity.
291
00:19:40,580 --> 00:19:41,730
Could it be my mother?
292
00:19:42,520 --> 00:19:44,750
I did dream about her talking about that promise.
293
00:19:45,530 --> 00:19:48,930
You mean that promise about not having sex until 18?
294
00:19:49,580 --> 00:19:51,330
But I didn't break that promise.
295
00:19:51,860 --> 00:19:52,960
I haven't slept with anyone.
296
00:19:52,960 --> 00:19:54,250
You have, though.
297
00:19:54,590 --> 00:19:56,130
You're not a virgin anymore.
298
00:19:56,640 --> 00:20:00,350
You lost your virginity at Jedi's party. You don't remember that?
299
00:20:00,730 --> 00:20:02,120
I—
300
00:20:02,730 --> 00:20:04,060
I'm not a virgin?
301
00:20:05,620 --> 00:20:06,810
Who did I sleep with?
302
00:20:06,810 --> 00:20:07,600
I don't remember anything.
303
00:20:07,600 --> 00:20:09,070
Who didn't you sleep with?
304
00:20:09,070 --> 00:20:11,730
You had a long line of plaintiffs from that night.
305
00:20:12,550 --> 00:20:14,130
The whole school was talking about it.
306
00:20:20,470 --> 00:20:22,050
I'll believe you.
307
00:20:22,760 --> 00:20:24,410
And I'll help you.
308
00:20:24,800 --> 00:20:27,330
But I'm keeping this photo of me.
309
00:20:27,610 --> 00:20:28,610
Why?
310
00:20:29,210 --> 00:20:30,930
I need to solve the puzzle in that one, too.
311
00:20:33,860 --> 00:20:37,360
Just solve mine later.
312
00:20:37,360 --> 00:20:38,360
Solve the other ones first.
313
00:20:39,420 --> 00:20:40,530
Let's start with Nim's.
314
00:20:41,020 --> 00:20:42,340
You haven't seen her, right?
315
00:20:42,340 --> 00:20:45,330
I'm not sure if she will ever believe any of this, though.
316
00:20:46,580 --> 00:20:48,930
How has she been, by the way?
317
00:20:52,730 --> 00:20:54,550
I'll take you to her.
318
00:20:55,460 --> 00:20:59,730
But... I'm not taking any responsibility for your safety, man.
319
00:21:09,300 --> 00:21:12,930
Just know that Nim isn't the same as she was.
320
00:21:13,500 --> 00:21:14,750
What do you mean?
321
00:21:15,200 --> 00:21:16,530
You'll find out soon.
322
00:21:19,150 --> 00:21:20,150
Ew, wait up.
323
00:21:21,400 --> 00:21:22,530
Ew.
324
00:21:24,610 --> 00:21:25,660
Harder!
325
00:21:27,500 --> 00:21:28,500
Hey.
326
00:21:30,160 --> 00:21:31,160
That's Nim.
327
00:21:31,430 --> 00:21:33,330
She's the manager of this gym now.
328
00:21:33,730 --> 00:21:34,730
Harder.
329
00:21:36,090 --> 00:21:37,090
Do it again!
330
00:21:38,090 --> 00:21:39,330
Harder!
331
00:21:39,720 --> 00:21:40,720
Cool.
332
00:21:45,890 --> 00:21:46,890
Hey.
333
00:21:49,890 --> 00:21:50,890
Hey.
334
00:21:51,010 --> 00:21:52,530
Stop what you're doing.
335
00:21:53,850 --> 00:21:54,920
Ew.
336
00:21:55,360 --> 00:21:57,120
Why are you taking him here?
337
00:21:57,120 --> 00:21:58,350
Calm down.
338
00:21:58,350 --> 00:22:01,320
Lex has some complicated mystery he needs to tell you.
339
00:22:01,320 --> 00:22:02,640
I don't care.
340
00:22:02,640 --> 00:22:05,150
I'm not listening to a traitor like him.
341
00:22:06,230 --> 00:22:08,130
What did I ever do to you?
342
00:22:16,350 --> 00:22:18,450
Hey, listen up.
343
00:22:20,380 --> 00:22:24,930
Throwing a mean punch means you gotta feel it.
344
00:22:25,630 --> 00:22:28,530
Emotions like hatred and malice
345
00:22:29,340 --> 00:22:32,130
really add a boost to your punch.
346
00:22:32,490 --> 00:22:35,730
And today I've got a new punching bag for you all.
347
00:22:37,420 --> 00:22:41,280
I want you to put all your hatred and malice into your punches.
348
00:22:41,280 --> 00:22:43,550
Show me what you can do.
349
00:22:44,350 --> 00:22:45,350
You're real cool.
350
00:22:50,720 --> 00:22:51,720
Ew?
351
00:22:53,060 --> 00:22:54,060
Wait.
352
00:22:54,220 --> 00:22:54,990
I'm the punching bag?
353
00:22:54,990 --> 00:22:56,130
Yes, you are.
354
00:23:04,810 --> 00:23:06,120
I'm outta here!
355
00:23:06,120 --> 00:23:07,430
Follow him!
356
00:23:07,430 --> 00:23:08,770
Hurry up!
357
00:23:08,770 --> 00:23:09,540
Faster!
358
00:23:09,540 --> 00:23:11,030
Go!
359
00:23:11,190 --> 00:23:12,190
- Get him!
- Nim.
360
00:23:12,220 --> 00:23:13,510
- Get his ass!
- Nim!
361
00:23:13,540 --> 00:23:14,650
Nim!
362
00:23:14,650 --> 00:23:16,180
Calm down.
363
00:23:16,180 --> 00:23:18,450
Lex travelled through time from the past.
364
00:23:18,450 --> 00:23:20,420
He came to me, showing me some photos—
365
00:23:20,420 --> 00:23:21,150
Ew.
366
00:23:21,150 --> 00:23:22,440
Listen to me first.
367
00:23:22,440 --> 00:23:23,550
He showed me some photos.
368
00:23:23,550 --> 00:23:24,840
Yours was among it.
369
00:23:24,840 --> 00:23:26,620
Once you see it, I'm sure you're going to be stunned.
370
00:23:26,620 --> 00:23:27,620
Ew.
371
00:23:27,750 --> 00:23:32,130
I can't believe you will still take him back after what he did to us.
372
00:23:34,570 --> 00:23:35,630
Get him!
373
00:23:35,630 --> 00:23:36,920
Hurry up and get him!
374
00:23:37,220 --> 00:23:38,220
Go!
375
00:23:38,340 --> 00:23:39,340
- Go!
- Lex!
376
00:23:39,570 --> 00:23:40,740
Folow him!
377
00:23:40,770 --> 00:23:41,470
Faster!
378
00:23:41,490 --> 00:23:42,520
Do we have to do this?
379
00:23:42,520 --> 00:23:43,590
- Lex!
- Go!
380
00:23:50,540 --> 00:23:52,280
Where the hell has he gone?
381
00:23:52,280 --> 00:23:54,930
I think he's outside.
382
00:23:56,130 --> 00:23:57,330
Just wait till I see you again.
383
00:23:57,610 --> 00:23:59,090
I'm gonna kill you dead.
384
00:23:59,390 --> 00:24:00,390
Let's go.
385
00:24:08,190 --> 00:24:09,330
Ew.
386
00:24:09,790 --> 00:24:10,790
Over here.
387
00:24:11,800 --> 00:24:13,370
I tried explaining everything to her.
388
00:24:13,370 --> 00:24:14,700
But she wouldn't listen.
389
00:24:14,700 --> 00:24:15,900
Sit down.
390
00:24:16,880 --> 00:24:19,810
Why didn't you tell me she's mad at me?
391
00:24:19,810 --> 00:24:22,050
I didn't know she would be this mad.
392
00:24:23,380 --> 00:24:24,630
What is she so angry about?
393
00:24:24,630 --> 00:24:26,130
Why is everyone mad at me?
394
00:24:27,350 --> 00:24:29,380
You don't remember stealing her girlfriend?
395
00:24:29,380 --> 00:24:31,550
You don't remember kissing her girlfriend?
396
00:24:33,330 --> 00:24:34,850
Are you talking about Molly?
397
00:24:34,850 --> 00:24:35,850
Who else?
398
00:24:38,380 --> 00:24:40,670
What the shit!
399
00:24:44,460 --> 00:24:46,050
Easy there.
400
00:24:46,500 --> 00:24:47,410
Listen to me.
401
00:24:47,440 --> 00:24:50,760
I think for now you should just live your life to the fullest like usual.
402
00:24:50,780 --> 00:24:53,220
I'll help you with this time travel mess.
403
00:24:56,220 --> 00:24:57,950
How can I live my life to the fullest
404
00:24:59,320 --> 00:25:03,200
when the entire world hates me right now?
405
00:25:03,200 --> 00:25:04,530
Where can I even live?
406
00:25:04,860 --> 00:25:05,860
Your condo, maybe.
407
00:25:07,190 --> 00:25:08,190
My condo?
408
00:25:08,310 --> 00:25:09,320
I have one?
409
00:25:10,380 --> 00:25:11,380
Yeah.
410
00:25:18,670 --> 00:25:20,130
It's a keycard.
411
00:25:20,130 --> 00:25:21,330
I really do have a condo.
412
00:26:00,210 --> 00:26:01,560
This place is huge.
413
00:26:12,870 --> 00:26:14,130
Whose is this?
414
00:26:37,880 --> 00:26:39,330
You're back, baby?
415
00:26:41,950 --> 00:26:42,950
K-Kat?
416
00:26:43,680 --> 00:26:44,950
Why are you here?
417
00:26:46,180 --> 00:26:48,930
Oh, don't act all surprised.
418
00:26:50,030 --> 00:26:51,950
I texted you, didn't I?
419
00:26:52,490 --> 00:26:53,730
I told you I'd be here.
420
00:26:55,160 --> 00:26:57,330
"I'll see you tomorrow night."
421
00:26:57,810 --> 00:26:59,130
"Let's go all out."
422
00:26:59,130 --> 00:27:00,260
"Fuck Buddy"
423
00:27:02,560 --> 00:27:03,560
Come.
424
00:27:04,570 --> 00:27:05,730
What now?
425
00:27:06,670 --> 00:27:07,960
Come on here, babe.
426
00:27:07,960 --> 00:27:09,960
I am so ready to take off.
427
00:27:32,940 --> 00:27:34,420
Well, well...
428
00:27:36,400 --> 00:27:39,570
Are you playing a shy nerdy doctor tonight?
429
00:27:40,610 --> 00:27:41,610
Yes.
430
00:27:42,490 --> 00:27:44,410
What is there to be shy about now?
431
00:27:44,410 --> 00:27:48,930
You and I have seen every nook and cranny.
432
00:27:49,830 --> 00:27:51,070
Don't be shy.
433
00:27:54,490 --> 00:27:56,130
Turn around.
434
00:27:59,970 --> 00:28:01,460
I said turn around!
435
00:28:01,480 --> 00:28:04,010
- Yes.
- I don't have all the time in the world, you know.
436
00:28:04,170 --> 00:28:05,730
Yes, ma'am.
437
00:28:06,220 --> 00:28:07,730
Easy there.
438
00:28:09,700 --> 00:28:10,700
Come.
439
00:28:17,550 --> 00:28:18,930
What are you waiting for?
440
00:28:19,960 --> 00:28:21,330
Let's do it.
441
00:28:39,770 --> 00:28:40,670
K-Kat...
442
00:28:40,690 --> 00:28:41,440
Kat.
443
00:28:41,460 --> 00:28:42,150
Wait.
444
00:28:42,180 --> 00:28:43,790
Kat.
445
00:28:43,790 --> 00:28:45,140
Wait a minute, Kat.
446
00:28:45,160 --> 00:28:45,940
It's...
447
00:28:45,970 --> 00:28:48,580
It's just...
448
00:28:49,500 --> 00:28:50,750
Wait a minute.
449
00:28:51,690 --> 00:28:52,980
What's wrong with you?
450
00:28:52,980 --> 00:28:54,930
You're acting strange today.
451
00:28:54,990 --> 00:28:57,130
We agreed we'd be friends with benefit.
452
00:28:57,160 --> 00:28:58,030
What?
453
00:28:58,050 --> 00:28:59,720
Do you want back out of the deal? Should I just leave?
454
00:28:59,720 --> 00:29:00,930
Wait, Kat.
455
00:29:01,040 --> 00:29:02,750
It's... It's not like that.
456
00:29:04,560 --> 00:29:06,930
Just give me a minute.
457
00:29:07,320 --> 00:29:08,320
Just a bit.
458
00:29:08,960 --> 00:29:10,530
I need to go to the bathroom.
459
00:29:11,170 --> 00:29:12,350
I'll be back.
460
00:29:23,350 --> 00:29:24,930
Kat and I are friends with benefits?
461
00:29:25,970 --> 00:29:26,780
How the hell did that happen?
462
00:29:26,810 --> 00:29:28,530
But it's already happened, Alex.
463
00:29:29,160 --> 00:29:33,290
And you gotta learn to grab your chances with both hands.
464
00:29:33,290 --> 00:29:36,960
But aren't we basically taking advantage of Kat?
465
00:29:36,960 --> 00:29:38,130
Alex, my man.
466
00:29:38,830 --> 00:29:40,530
That's the girl of your dream.
467
00:29:41,200 --> 00:29:42,930
She's right in front of you.
468
00:29:44,260 --> 00:29:47,730
You think someone like you will have a chance like this again?
469
00:29:48,170 --> 00:29:49,350
Alex.
470
00:29:49,540 --> 00:29:51,330
Seize the day.
471
00:29:52,100 --> 00:29:53,730
Alex, you alright?
472
00:29:53,800 --> 00:29:54,930
Do you need help with anything?
473
00:29:55,740 --> 00:29:56,690
Alex.
474
00:29:56,720 --> 00:29:57,730
Come out already.
475
00:29:57,730 --> 00:29:58,730
Hurry up.
476
00:29:59,250 --> 00:30:00,790
I am so ready to go actually.
477
00:30:01,250 --> 00:30:02,790
Go for it, Alex.
478
00:30:03,050 --> 00:30:04,150
You can do it.
479
00:30:04,150 --> 00:30:05,730
Go for it.
480
00:30:05,990 --> 00:30:06,990
Alright, Alex.
481
00:30:07,700 --> 00:30:08,590
Go for it.
482
00:30:08,620 --> 00:30:09,620
Here's your chance.
483
00:30:09,790 --> 00:30:11,730
She's your dream girl.
484
00:30:13,310 --> 00:30:14,310
Go!
485
00:30:18,400 --> 00:30:19,400
Kat.
486
00:30:19,450 --> 00:30:20,450
I'm ready.
487
00:30:34,010 --> 00:30:35,730
Kat, wait.
488
00:30:36,070 --> 00:30:37,070
What now?
489
00:30:37,660 --> 00:30:39,330
Let me get my head in the game.
490
00:30:39,850 --> 00:30:41,730
Oh, shut up, you.
491
00:30:48,810 --> 00:30:50,130
Oh. Kat.
492
00:30:57,540 --> 00:30:58,540
What now?
493
00:31:00,660 --> 00:31:02,130
It tickles.
494
00:31:03,730 --> 00:31:05,730
It really tickles.
495
00:31:06,930 --> 00:31:08,130
Come here.
496
00:31:15,670 --> 00:31:17,580
Happiness will only come
497
00:31:17,580 --> 00:31:19,390
to those whose mind is pure.
498
00:31:19,390 --> 00:31:21,080
When your mind is impure,
499
00:31:21,080 --> 00:31:24,930
your decisions are also impure.
500
00:31:24,930 --> 00:31:26,120
Alex, turn that off.
501
00:31:26,370 --> 00:31:28,300
Happiness will only come
502
00:31:28,300 --> 00:31:29,730
to those whose mind is pure.
503
00:31:30,550 --> 00:31:34,530
"Be careful, you player"
504
00:31:35,470 --> 00:31:36,650
Alex, why are you stalling?
505
00:31:36,650 --> 00:31:37,780
Just turn it off!
506
00:31:37,780 --> 00:31:39,330
I am turning it off.
507
00:31:43,560 --> 00:31:44,760
That's taken care of.
508
00:31:44,850 --> 00:31:45,850
Come.
509
00:31:49,150 --> 00:31:50,150
What the hell?
510
00:31:51,680 --> 00:31:53,730
Why is it always like this?
511
00:31:54,010 --> 00:31:55,010
Alex.
512
00:31:55,060 --> 00:31:57,250
Kat, come here.
513
00:31:57,250 --> 00:31:58,520
Kat.
514
00:31:58,740 --> 00:32:00,520
Kat, where are you?
515
00:32:01,900 --> 00:32:02,540
Alex!
516
00:32:02,570 --> 00:32:03,270
Kat.
517
00:32:03,300 --> 00:32:04,570
Kat, what's that noise?
518
00:32:05,010 --> 00:32:06,260
I fell of the bed.
519
00:32:06,730 --> 00:32:07,700
You did?
520
00:32:07,700 --> 00:32:08,850
Kat, where are you?
521
00:32:08,850 --> 00:32:10,410
Answer me, Kat.
522
00:32:10,440 --> 00:32:11,760
I'm here.
523
00:32:13,610 --> 00:32:14,430
Enough.
524
00:32:14,460 --> 00:32:16,230
I've been freaking tired, and then this happened.
525
00:32:16,320 --> 00:32:17,740
If you're not ready to see me, just be honest.
526
00:32:17,770 --> 00:32:19,040
So I can see someone else.
527
00:32:20,260 --> 00:32:21,000
Wait, Kat.
528
00:32:21,020 --> 00:32:21,980
Wait.
529
00:32:21,990 --> 00:32:23,160
Don't go.
530
00:32:23,160 --> 00:32:25,550
Kat, we haven't even done it...
531
00:32:32,980 --> 00:32:36,930
Do you think Thai women should talk about sex more, Jean?
532
00:32:37,490 --> 00:32:38,870
In my opinion,
533
00:32:38,870 --> 00:32:44,760
I think sex is something people of all genders should talk about,
534
00:32:44,780 --> 00:32:46,470
but especially among women.
535
00:32:46,490 --> 00:32:50,850
Thai society never lets women talk about this before.
536
00:32:52,220 --> 00:32:53,250
Is that Jean?
537
00:32:54,970 --> 00:33:00,350
Maybe it's our culture and society that already decides
538
00:33:00,350 --> 00:33:02,650
that women who talk about this kind of things are bad women,
539
00:33:02,680 --> 00:33:04,550
or that it's an embarrassing topic.
540
00:33:05,540 --> 00:33:08,130
Let's hear it from a guy, too.
541
00:33:08,260 --> 00:33:11,440
Tony, you're voted The Most Huggable Man of 2022.
542
00:33:11,440 --> 00:33:13,550
What do you think about this topic?
543
00:33:15,000 --> 00:33:16,530
I agree.
544
00:33:16,620 --> 00:33:18,930
I think everyone of all genders should be able to discuss sex.
545
00:33:19,850 --> 00:33:21,920
No matter male or female,
546
00:33:21,920 --> 00:33:26,130
you shouldn't judge anyone for being interested in sex.
547
00:33:26,570 --> 00:33:29,730
I think it's more about appropriateness
548
00:33:30,730 --> 00:33:34,530
of places, time, and people.
549
00:33:35,160 --> 00:33:37,730
You wouldn't talk about sex at your family gathering, right?
550
00:33:37,730 --> 00:33:42,930
Oh, Tony. You're serious and funny, all in one.
551
00:33:43,150 --> 00:33:46,210
You're attractive and have a great attitude.
552
00:33:46,210 --> 00:33:51,330
I wonder if you're ever interested in working with him, Jean.
553
00:33:53,750 --> 00:33:56,760
If there's ever a chance, then it would be my honour.
554
00:33:56,760 --> 00:33:58,530
The honour would be mine,
555
00:34:00,380 --> 00:34:02,130
to work with someone so talented.
556
00:34:28,310 --> 00:34:29,730
Babe.
557
00:34:31,810 --> 00:34:33,330
I bought food.
558
00:34:33,330 --> 00:34:34,530
I got you some strawberries, too.
559
00:34:35,950 --> 00:34:37,350
Thank you, Master.
560
00:34:37,790 --> 00:34:40,530
I've been waiting for you all day, you know?
561
00:34:43,500 --> 00:34:45,330
I can't stay the night, though.
562
00:34:45,730 --> 00:34:47,330
I need to keep my mother company.
563
00:34:49,460 --> 00:34:50,760
Really?
564
00:34:51,930 --> 00:34:53,480
Stay with me.
565
00:34:53,480 --> 00:34:54,520
Can't you stay?
566
00:34:54,540 --> 00:34:55,370
Please, please, please?
567
00:34:55,400 --> 00:34:56,570
- Please?
- Babe.
568
00:34:56,570 --> 00:34:58,530
I really can't tonight.
569
00:35:02,590 --> 00:35:03,890
Stay with me.
570
00:35:03,890 --> 00:35:05,170
Just for a bit.
571
00:35:05,190 --> 00:35:06,170
Please?
572
00:35:06,200 --> 00:35:08,180
We hardly see each other lately.
573
00:35:08,890 --> 00:35:10,130
Please?
574
00:35:10,770 --> 00:35:14,130
We can... do something fun together.
575
00:35:16,890 --> 00:35:17,890
And what's that?
576
00:35:18,900 --> 00:35:21,950
Just the usual.
577
00:35:24,260 --> 00:35:25,260
Again?
578
00:35:25,260 --> 00:35:26,660
Do you like that so much?
579
00:35:26,970 --> 00:35:28,520
You know I do.
580
00:35:29,130 --> 00:35:30,930
You do, too, don't you?
581
00:35:34,870 --> 00:35:36,930
I have a surprise for you.
582
00:35:37,070 --> 00:35:38,130
Check it out.
583
00:35:42,640 --> 00:35:44,130
Babe.
584
00:35:44,690 --> 00:35:46,530
I'll wait in my room.
585
00:35:46,720 --> 00:35:48,920
You put that on and
586
00:35:49,610 --> 00:35:53,730
please, bring me the food you bought.
587
00:35:54,930 --> 00:35:56,130
See you inside.
588
00:36:17,270 --> 00:36:18,390
Laika.
589
00:36:18,390 --> 00:36:19,390
Laika, come here.
590
00:36:20,950 --> 00:36:23,160
Hello, good boy.
591
00:36:24,790 --> 00:36:25,760
Sit down, Laika.
592
00:36:25,780 --> 00:36:26,570
Sit, Laika.
593
00:36:26,620 --> 00:36:27,620
Sit.
594
00:36:27,760 --> 00:36:28,390
Good job.
595
00:36:28,390 --> 00:36:29,390
Give me your hand.
596
00:36:30,140 --> 00:36:31,550
Hand... wait, Laika.
597
00:36:32,590 --> 00:36:33,690
Good job.
598
00:36:34,230 --> 00:36:35,730
Good boy. Good boy.
599
00:36:35,920 --> 00:36:36,930
Here.
600
00:36:39,980 --> 00:36:41,080
Here, here.
601
00:36:41,080 --> 00:36:42,930
A treat for a good boy.
602
00:36:46,160 --> 00:36:47,330
Do you like that?
603
00:36:47,330 --> 00:36:50,130
Eat a lot, Laika.
604
00:36:55,330 --> 00:36:57,330
Eat slowly, Laika.
605
00:36:59,730 --> 00:37:00,930
Laika, no.
606
00:37:02,070 --> 00:37:03,330
Laika.
607
00:37:03,530 --> 00:37:04,530
Be nice.
608
00:37:12,270 --> 00:37:14,850
Who hit you, baby? Who hurt you?
609
00:37:17,710 --> 00:37:21,330
Now, now. I'll get 'em for you, Laika.
610
00:37:21,670 --> 00:37:22,710
Good boy, Laika.
611
00:37:25,730 --> 00:37:26,850
Laika.
612
00:38:04,470 --> 00:38:05,590
Army.
613
00:38:05,590 --> 00:38:06,930
How did you get in here?
614
00:38:08,320 --> 00:38:09,330
What's with you?
615
00:38:09,740 --> 00:38:11,500
You're the one who gave me the key.
616
00:38:11,500 --> 00:38:14,590
You said in case I need to drag you to work after a long night partying.
617
00:38:14,590 --> 00:38:16,510
If you're so worried that you will be late to work,
618
00:38:16,510 --> 00:38:21,790
I can just sleep with you to keep you in time.
619
00:38:21,790 --> 00:38:22,970
No.
620
00:38:23,000 --> 00:38:23,680
Get up.
621
00:38:23,700 --> 00:38:24,900
- I'm lonely.
- Get up.
622
00:38:24,920 --> 00:38:26,150
Army, get up.
623
00:38:26,180 --> 00:38:26,820
What's wrong with you?
624
00:38:26,840 --> 00:38:28,530
Get up, up, up, up.
625
00:38:30,480 --> 00:38:32,120
Just go take a shower.
626
00:38:34,120 --> 00:38:35,050
What for?
627
00:38:35,050 --> 00:38:36,930
We have to go to work.
628
00:38:36,930 --> 00:38:38,130
What?
629
00:38:38,430 --> 00:38:41,730
Want me to get in the shower with you?
630
00:38:42,980 --> 00:38:44,920
No. I can do it myself.
631
00:38:44,920 --> 00:38:45,750
Are you sure?
632
00:38:45,750 --> 00:38:46,750
Yeah.
633
00:38:46,770 --> 00:38:47,770
Listen.
634
00:38:48,540 --> 00:38:50,130
I'm feeling kinda unwell.
635
00:38:50,410 --> 00:38:51,410
I think I need a break.
636
00:38:51,900 --> 00:38:53,250
You go to work.
637
00:38:53,390 --> 00:38:54,460
Really?
638
00:38:57,240 --> 00:38:59,730
Is it since you passed out that day?
639
00:39:00,090 --> 00:39:02,130
I'm really starting to worry about you.
640
00:39:02,300 --> 00:39:05,400
Do I need to move in just in case?
641
00:39:05,420 --> 00:39:06,450
I can take better care of you that way.
642
00:39:06,480 --> 00:39:07,560
No, you don't.
643
00:39:07,580 --> 00:39:08,810
- Should I?
- Don't.
644
00:39:08,860 --> 00:39:10,160
Army, don't.
645
00:39:10,160 --> 00:39:11,730
I can take care of myself.
646
00:39:12,000 --> 00:39:13,310
- Just go.
- I'm worried about you.
647
00:39:13,340 --> 00:39:15,330
I can take care of myself. Just go to work.
648
00:39:16,010 --> 00:39:17,730
Alright. I'm going.
649
00:39:18,030 --> 00:39:20,130
Call me if you need anything.
650
00:39:20,230 --> 00:39:22,530
Alright, darling?
651
00:39:24,070 --> 00:39:25,440
Go away!
652
00:39:26,980 --> 00:39:28,530
I'm off to work. Call me.
653
00:39:36,220 --> 00:39:38,750
Since when did I ever get so chummy with Army?
654
00:39:39,250 --> 00:39:42,830
And now Kat and I are friends with benefits?
655
00:39:42,830 --> 00:39:45,330
You're doing it with Kat?
656
00:39:47,750 --> 00:39:48,930
I wish.
657
00:39:49,310 --> 00:39:50,460
I never get around to the doing.
658
00:39:50,460 --> 00:39:51,420
What do you mean?
659
00:39:51,420 --> 00:39:52,890
It's my mother's curse.
660
00:39:52,890 --> 00:39:54,410
I can never climax again.
661
00:39:54,410 --> 00:39:58,530
Every time I'm about to have sex, something terrible happens.
662
00:39:59,520 --> 00:40:00,930
Hey.
663
00:40:01,350 --> 00:40:03,330
Maybe you need to fix it from the very beginning.
664
00:40:04,780 --> 00:40:08,130
Because you broke that promise at the party that night.
665
00:40:11,150 --> 00:40:12,930
Could be.
666
00:40:14,380 --> 00:40:16,530
But who was my first time?
667
00:40:16,900 --> 00:40:18,610
And how would I know that?
668
00:40:18,610 --> 00:40:20,750
I wasn't in your pants, you know.
669
00:40:21,030 --> 00:40:23,730
But honestly, from what I remember...
670
00:40:24,340 --> 00:40:26,130
First, you kissed Kat.
671
00:40:27,080 --> 00:40:29,010
You look real handsome when you're drunk, you know?
672
00:40:32,000 --> 00:40:33,330
Then, you kissed Molly.
673
00:40:33,330 --> 00:40:34,990
Alex, you bastard!
674
00:40:34,990 --> 00:40:36,930
Why did you kiss my girlfriend?
675
00:40:37,460 --> 00:40:39,330
Then, you bagged Jean.
676
00:40:41,730 --> 00:40:42,930
And then...
677
00:40:43,530 --> 00:40:45,330
And then what?
678
00:40:45,510 --> 00:40:46,530
You kissed Army.
679
00:40:49,890 --> 00:40:51,010
Holy...
680
00:40:51,010 --> 00:40:52,230
I kissed Army?
681
00:40:52,230 --> 00:40:53,470
And then you kissed me.
682
00:40:53,470 --> 00:40:54,370
Bastard. Really?
683
00:40:54,370 --> 00:40:55,480
Kidding.
684
00:40:55,480 --> 00:40:58,050
I just enjoy the look of sheer shock on your face.
685
00:40:58,050 --> 00:40:59,730
Asshole.
686
00:41:00,950 --> 00:41:03,330
From all the names I've said,
687
00:41:04,080 --> 00:41:05,730
which one do you think could be your first?
688
00:41:10,320 --> 00:41:11,730
I think it's...
689
00:41:12,480 --> 00:41:13,550
- Jean.
- Jean.
690
00:41:13,580 --> 00:41:15,330
I think so.
691
00:41:15,420 --> 00:41:18,350
You came to me asking for a condom so you could sleep with Jean.
692
00:41:18,930 --> 00:41:21,320
But I didn't actually see you use it with her, though.
693
00:41:28,890 --> 00:41:30,190
Why can't I think of anything?
694
00:41:30,190 --> 00:41:31,540
Why can't I seem to remember anything?
695
00:41:31,540 --> 00:41:33,950
You'll never come up with anything all by yourself.
696
00:41:34,080 --> 00:41:35,730
Go ask her.
697
00:41:39,460 --> 00:41:40,530
I do remember one thing.
698
00:41:41,320 --> 00:41:43,650
I took a photo of Jean, too.
699
00:41:43,700 --> 00:41:44,680
But where is that photo?
700
00:41:44,700 --> 00:41:45,920
See?
701
00:41:46,040 --> 00:41:48,350
This is all the more reason to go to her.
702
00:41:49,010 --> 00:41:51,330
I think the key to this whole mess
703
00:41:51,400 --> 00:41:52,530
is Jean.
704
00:41:58,000 --> 00:41:59,730
How do I find her?
705
00:42:04,310 --> 00:42:05,730
Don't worry about that.
706
00:42:06,100 --> 00:42:08,130
When it comes to stalking friends online,
707
00:42:08,670 --> 00:42:10,050
I'm the expert.
708
00:42:30,270 --> 00:42:31,650
Cut.
709
00:42:32,950 --> 00:42:36,590
Ploy, you gotta add more queen bee energy into this.
710
00:42:36,590 --> 00:42:38,410
You're surrounded by hot men.
711
00:42:38,410 --> 00:42:41,340
You gotta make them feel like they can't take their hands off you.
712
00:42:41,430 --> 00:42:44,450
If you're not confident enough, it's going to show really clearly in your gaze.
713
00:42:44,480 --> 00:42:46,630
So be more confident.
714
00:42:47,400 --> 00:42:48,780
What do you mean, Jean?
715
00:42:48,780 --> 00:42:51,330
I'm very new to all this.
716
00:42:52,680 --> 00:42:53,930
I'll show you.
717
00:42:53,950 --> 00:42:54,710
Alright?
718
00:42:54,740 --> 00:42:55,840
Excuse me.
719
00:42:56,100 --> 00:42:57,950
Hit the music.
720
00:43:24,080 --> 00:43:25,560
Something like this.
721
00:43:25,880 --> 00:43:26,880
Try it.
722
00:43:28,050 --> 00:43:29,270
Maybe you gotta do it yourself, Director?
723
00:43:29,270 --> 00:43:30,520
You're clearly good at it.
724
00:43:30,520 --> 00:43:32,630
It's my job to be good at everything.
725
00:43:32,630 --> 00:43:35,390
Oil their muscles up a little.
726
00:43:35,390 --> 00:43:36,200
Alright.
727
00:43:36,200 --> 00:43:37,200
Okay, then.
728
00:43:37,500 --> 00:43:38,550
Let's try again.
729
00:43:38,550 --> 00:43:39,330
Yes.
730
00:43:39,330 --> 00:43:40,640
She sure orders us around, huh?
731
00:43:40,640 --> 00:43:42,460
We're not a drive-thru, dammit.
732
00:43:44,940 --> 00:43:46,780
You even taught her how to dance?
733
00:43:46,780 --> 00:43:47,770
You really do everything around here.
734
00:43:47,770 --> 00:43:49,720
That's what happens when you don't give me enough budget.
735
00:43:49,720 --> 00:43:52,530
Give me more money next time so I don't have to be so tired.
736
00:43:52,750 --> 00:43:53,620
Of course.
737
00:43:53,650 --> 00:43:55,660
We'll make sure to give you big bucks for your next project.
738
00:43:55,920 --> 00:43:57,330
Are you interested in filmmaking?
739
00:43:58,120 --> 00:43:59,250
Yes.
740
00:43:59,560 --> 00:44:02,870
I know some producer who wants to make a film about women.
741
00:44:02,870 --> 00:44:05,390
I think you're perfect for the job.
742
00:44:05,390 --> 00:44:08,130
Tony Theeradej will be joining us, too.
743
00:44:08,240 --> 00:44:09,830
If you're interested, I'll email you the details.
744
00:44:09,850 --> 00:44:10,890
I very much am.
745
00:44:10,890 --> 00:44:11,730
Thank you so much.
746
00:44:11,730 --> 00:44:12,930
I'll be in your care.
747
00:44:13,850 --> 00:44:15,330
For now, let me get back to work.
748
00:44:16,020 --> 00:44:17,030
I'll send it over to you soon.
749
00:44:17,030 --> 00:44:18,040
Thank you.
750
00:44:18,040 --> 00:44:20,130
Alright, everyone. Get ready.
751
00:44:21,530 --> 00:44:23,260
Good job. See you on the next project.
752
00:44:23,260 --> 00:44:24,930
Thank you.
753
00:44:25,240 --> 00:44:26,930
That's a wrap, y'all.
754
00:44:27,890 --> 00:44:29,730
Thank you.
755
00:44:38,700 --> 00:44:40,060
Jean.
756
00:44:51,430 --> 00:44:52,520
Why are you here?
757
00:44:52,520 --> 00:44:53,720
Who let you in?
758
00:44:55,290 --> 00:44:57,550
I saw you on TV the other day.
759
00:44:57,550 --> 00:44:59,250
You're a director now?
760
00:45:03,070 --> 00:45:04,530
Yeah.
761
00:45:05,010 --> 00:45:06,930
And what does that have to do with you?
762
00:45:07,530 --> 00:45:08,770
Well...
763
00:45:08,800 --> 00:45:10,410
Good job, Jean.
764
00:45:10,470 --> 00:45:12,460
You did it just as you told me you would.
765
00:45:12,460 --> 00:45:13,650
Amazing.
766
00:45:18,350 --> 00:45:20,130
When did I ever tell you that?
767
00:45:20,330 --> 00:45:21,330
I don't remember anything like that.
768
00:45:21,350 --> 00:45:22,550
Not that I ever want to.
769
00:45:23,200 --> 00:45:25,540
Just say what you're here to say or I'm going home.
770
00:45:25,540 --> 00:45:27,320
Jean, wait.
771
00:45:27,990 --> 00:45:29,980
Can we talk somewhere else?
772
00:45:29,980 --> 00:45:33,330
It's... kinda private.
773
00:45:33,980 --> 00:45:35,230
No.
774
00:45:35,230 --> 00:45:36,930
We talk here.
775
00:45:37,160 --> 00:45:39,560
Whatever you need to say, you only have 10 seconds.
776
00:45:39,560 --> 00:45:40,270
10 seconds?
777
00:45:40,270 --> 00:45:41,270
10.
778
00:45:42,970 --> 00:45:44,130
Nine.
779
00:45:45,290 --> 00:45:46,230
Eight.
780
00:45:46,250 --> 00:45:46,940
Seven.
781
00:45:46,960 --> 00:45:49,200
Well, that-that night....
782
00:45:49,220 --> 00:45:51,170
At Jedi's party.
783
00:45:51,210 --> 00:45:52,530
Do you remember that?
784
00:45:55,550 --> 00:45:57,330
Five.
785
00:45:58,140 --> 00:45:59,630
Four.
786
00:45:59,710 --> 00:46:00,560
Three.
787
00:46:00,590 --> 00:46:01,440
Two.
788
00:46:01,470 --> 00:46:03,360
Did we have sex that night?
789
00:46:13,480 --> 00:46:14,770
Jean.
790
00:46:16,770 --> 00:46:18,350
Why'd you that?
791
00:46:18,570 --> 00:46:20,750
I've been wanting to do that for a long time.
792
00:46:23,060 --> 00:46:24,450
Hey, what's the answer?
793
00:46:24,450 --> 00:46:26,130
Did we do it that night?
794
00:46:56,030 --> 00:47:00,800
Directed by Tichakorn Phukhaotong and Pinya Chookamsri
795
00:47:01,640 --> 00:47:04,530
This is the relationship chart I've come up with.
796
00:47:04,840 --> 00:47:05,660
Alex.
797
00:47:05,680 --> 00:47:06,640
Army, don't hurt me.
798
00:47:06,660 --> 00:47:07,610
What did you see just now?
799
00:47:07,610 --> 00:47:10,070
Other boyfriends take their girl shopping and whatnot.
800
00:47:10,070 --> 00:47:12,930
But you're making me look at dog masks and leather suits?
801
00:47:13,070 --> 00:47:15,110
I don't think we should be in this kind of relationship.
802
00:47:15,170 --> 00:47:17,390
Ugh, men. Why didn't you just tell me honestly?
803
00:47:17,410 --> 00:47:19,020
How could two women get married?
804
00:47:19,020 --> 00:47:20,280
Look where we are.
805
00:47:20,280 --> 00:47:23,150
We could be born again ten times and that still wouldn't be possible.
806
00:47:23,860 --> 00:47:24,930
Hello.
51198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.