All language subtitles for [SubtitleTools.com] [MkvDrama.Org]The.Warp.Effect.E02.x264.720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,840 I'm holding a party tonight at my place. 2 00:00:01,870 --> 00:00:03,030 See y'all there! 3 00:00:03,050 --> 00:00:04,120 There's something for you. 4 00:00:04,150 --> 00:00:05,000 An instant camera? 5 00:00:05,000 --> 00:00:05,560 Should we try it? 6 00:00:05,560 --> 00:00:07,460 One, two, three. 7 00:00:10,940 --> 00:00:12,630 Ew, you got a condom? 8 00:00:12,660 --> 00:00:15,360 Help me out and I'll help you. 9 00:00:15,380 --> 00:00:16,760 Lex, stop it! Bottoms up! 10 00:00:16,790 --> 00:00:17,680 You wanna pass out or something? 11 00:00:17,680 --> 00:00:19,070 Congrats. 12 00:00:19,070 --> 00:00:20,470 You are no longer a virgin. 13 00:00:20,470 --> 00:00:23,270 One, two, three. 14 00:00:23,930 --> 00:00:25,380 Doctor, is everything alright? 15 00:00:25,380 --> 00:00:27,470 What the hell! 16 00:00:44,950 --> 00:00:45,870 Mum? 17 00:00:45,900 --> 00:00:46,810 Mum. 18 00:00:46,840 --> 00:00:48,640 Mum, what are you doing here? 19 00:00:48,660 --> 00:00:50,290 What's happened to me? 20 00:00:50,480 --> 00:00:52,120 Mum, help me. 21 00:00:52,360 --> 00:00:53,390 Alex. 22 00:00:53,900 --> 00:00:56,990 Do you remember what you promised me when we were here? 23 00:00:58,880 --> 00:01:00,020 Promise? 24 00:01:00,020 --> 00:01:01,070 I don't remember anything. 25 00:01:01,730 --> 00:01:04,670 I don't even know how I got into this lab coat. 26 00:01:05,540 --> 00:01:06,720 The ring. 27 00:01:06,720 --> 00:01:08,260 Where is the ring? 28 00:01:08,740 --> 00:01:09,680 Ring? 29 00:01:09,710 --> 00:01:11,190 I don't know. 30 00:01:11,460 --> 00:01:13,070 I don't know where it's gone. 31 00:01:13,090 --> 00:01:13,960 I really don't know. 32 00:01:13,980 --> 00:01:14,870 I swear I don't. 33 00:01:14,870 --> 00:01:15,990 I don't know where it's gone. 34 00:01:15,990 --> 00:01:16,990 Alex. 35 00:01:17,120 --> 00:01:19,790 Why didn't you keep your promise? 36 00:01:20,240 --> 00:01:21,910 You said you'd wait. 37 00:01:21,910 --> 00:01:23,030 Mum, I'm sorry. 38 00:01:23,030 --> 00:01:24,630 - You said you would wait. - I'm sorry. 39 00:01:24,630 --> 00:01:25,420 I'm sorry. I'm sorry. 40 00:01:25,450 --> 00:01:27,490 Mum, I'm sorry. I'm sorry. 41 00:01:27,970 --> 00:01:28,970 Alex. 42 00:01:29,530 --> 00:01:31,700 Let me take a photo of you. 43 00:01:32,450 --> 00:01:34,350 Mum, don't. 44 00:01:34,370 --> 00:01:34,970 Don't. 45 00:01:35,000 --> 00:01:35,810 Mum, stop it! 46 00:01:35,830 --> 00:01:36,830 Mum! 47 00:02:05,660 --> 00:02:07,790 Are you ready for your pelvic exam, 48 00:02:08,270 --> 00:02:09,470 baby? 49 00:02:10,200 --> 00:02:12,590 What the hell are you doing, Army? 50 00:02:14,300 --> 00:02:15,470 What's with you? 51 00:02:15,920 --> 00:02:17,190 Did you have a nightmare? 52 00:02:19,290 --> 00:02:20,290 Hold on. 53 00:02:20,710 --> 00:02:22,190 Where is this place? 54 00:02:24,260 --> 00:02:26,270 How did I get here? 55 00:02:26,430 --> 00:02:27,470 What the hell am I wearing? 56 00:02:27,600 --> 00:02:29,090 What the shit? 57 00:02:29,090 --> 00:02:30,090 Calm down. 58 00:02:30,310 --> 00:02:32,270 You passed out while you were working. 59 00:02:33,010 --> 00:02:36,490 I told you to take a rest every once in a while. 60 00:02:36,920 --> 00:02:42,420 Ever since becoming the most famous and popular gynaecologist, 61 00:02:42,420 --> 00:02:44,940 you never seem to want to take days off anymore, do you? 62 00:02:47,990 --> 00:02:48,990 Hold on. 63 00:02:49,730 --> 00:02:52,670 I'm-I'm a gynaecologist? 64 00:02:53,060 --> 00:02:54,390 Of course. 65 00:02:54,700 --> 00:02:58,130 You're the expert on the female body. 66 00:02:58,130 --> 00:02:59,740 The best in the country. 67 00:03:02,310 --> 00:03:04,670 What the hell? You're being weird. 68 00:03:04,870 --> 00:03:07,070 Did you knock your head when you passed out? 69 00:03:07,780 --> 00:03:09,410 Come here. Let me see. 70 00:03:09,410 --> 00:03:10,670 Turn this way. Look at me. 71 00:03:14,670 --> 00:03:16,670 What the hell are you doing? 72 00:03:16,800 --> 00:03:17,870 Stop it. 73 00:03:17,940 --> 00:03:19,090 I'm just tuning you back to earth. 74 00:03:19,530 --> 00:03:23,150 What? You never mind that I kissed you before. 75 00:03:23,760 --> 00:03:25,640 One time when you were drunk, 76 00:03:25,640 --> 00:03:27,330 we even... 77 00:03:29,480 --> 00:03:30,730 made out. 78 00:03:30,730 --> 00:03:32,850 - Hell no... - You don't remember that? 79 00:03:35,960 --> 00:03:36,980 Stop it. 80 00:03:36,980 --> 00:03:38,130 Stop this right now. 81 00:03:38,420 --> 00:03:41,150 You and I are not friends. 82 00:03:41,980 --> 00:03:44,790 I would never kiss you anywhere. 83 00:03:45,580 --> 00:03:46,580 Is that so? 84 00:03:46,870 --> 00:03:48,160 Really, really? 85 00:03:48,730 --> 00:03:50,120 I've got photos and videos to prove otherwise. 86 00:03:52,360 --> 00:03:53,730 Here. 87 00:03:54,980 --> 00:03:56,130 Dr. Army. 88 00:03:56,220 --> 00:03:57,330 Your patient is waiting. 89 00:03:57,930 --> 00:03:59,250 Alright. 90 00:03:59,800 --> 00:04:01,660 I'm back to work. 91 00:04:02,240 --> 00:04:03,950 Take care of yourself, babe. 92 00:04:04,470 --> 00:04:06,150 You hear me? I'm worried about you. 93 00:04:06,390 --> 00:04:07,780 What the hell! 94 00:04:09,330 --> 00:04:11,730 Aren't you out of it today? 95 00:04:11,770 --> 00:04:12,660 Bye, then. 96 00:04:12,690 --> 00:04:14,950 - Just leave me alone already. - I'll come again. 97 00:04:16,950 --> 00:04:17,950 Thanks. 98 00:04:19,310 --> 00:04:22,240 You two are always so close. 99 00:04:22,240 --> 00:04:24,400 The nurses actually think you're dating, you know. 100 00:04:27,670 --> 00:04:28,670 Shit. 101 00:04:29,360 --> 00:04:30,930 What's happened to me? 102 00:04:33,620 --> 00:04:34,620 Is this a dream? 103 00:04:45,770 --> 00:04:47,150 Hello, Doctor. 104 00:04:50,640 --> 00:04:51,850 Hello, Doctor. 105 00:04:56,130 --> 00:04:57,320 Hello. 106 00:05:04,700 --> 00:05:05,730 Hello, Doctor. 107 00:05:09,790 --> 00:05:11,240 (Prevent Cervical Cancer with Regular Checkups) 108 00:05:18,550 --> 00:05:20,130 Oh, Doc. Hello. 109 00:05:32,570 --> 00:05:37,380 What the hell's going on! 110 00:05:45,870 --> 00:05:49,880 Thitipoom Techa-apaikhun 111 00:05:50,270 --> 00:05:52,000 Yongwaree Anilbol 112 00:05:52,110 --> 00:05:54,160 Harit Cheewagaroon 113 00:05:54,310 --> 00:05:56,200 Ployshompoo Supasap 114 00:05:56,350 --> 00:05:57,440 Chanunphat Kamolkiriluck 115 00:05:57,550 --> 00:05:58,550 Apichaya Saejung 116 00:05:58,830 --> 00:06:00,160 Archen Aydin 117 00:06:00,270 --> 00:06:01,280 Pusit Dittapisit 118 00:06:01,430 --> 00:06:02,320 Thinnaphan Tantui 119 00:06:02,430 --> 00:06:03,440 Phuwin Tangsakyuen 120 00:06:03,550 --> 00:06:04,550 Chaleeda Gilbert 121 00:06:04,630 --> 00:06:05,640 Pavida Moriggi 122 00:06:05,750 --> 00:06:06,750 Pakin Kuna-anuwit 123 00:06:06,790 --> 00:06:07,840 Jira Charoenthamasuk 124 00:06:16,350 --> 00:06:18,320 Directed by Tichakorn Phukhaotong and Pinya Chookamsri 125 00:06:30,310 --> 00:06:36,930 (Prevent Cervical Cancer with Regular Checkups) 126 00:06:37,080 --> 00:06:39,950 I'm really a doctor? 127 00:06:42,090 --> 00:06:43,150 What the hell? 128 00:06:47,190 --> 00:06:49,990 (I'll see you tomorrow night. Let's go all out!) 129 00:06:49,990 --> 00:06:52,530 "I'll see you tomorrow night." 130 00:06:52,550 --> 00:06:54,030 "Let's go all out." 131 00:06:54,360 --> 00:06:55,460 "Fxck Buddy" 132 00:06:55,710 --> 00:06:56,530 Who? 133 00:06:56,550 --> 00:06:57,970 Who's my buddy? 134 00:06:58,450 --> 00:06:59,730 What the hell? 135 00:07:03,330 --> 00:07:04,430 Ew... 136 00:07:04,430 --> 00:07:05,730 Ew might have an answer. 137 00:07:06,490 --> 00:07:07,970 Ew, Ew, Ew... 138 00:07:07,970 --> 00:07:09,480 (Prevent Cervical Cancer with Regular Checkups) 139 00:07:50,310 --> 00:07:51,330 Ew. 140 00:07:54,730 --> 00:07:55,450 No! 141 00:07:55,480 --> 00:07:56,860 Oh, no. 142 00:07:56,910 --> 00:07:58,030 Who the hell are you? 143 00:07:58,560 --> 00:08:00,370 It's Alex. 144 00:08:00,370 --> 00:08:02,130 Your best friend Alex. 145 00:08:03,900 --> 00:08:04,900 Alex? 146 00:08:06,870 --> 00:08:07,720 Alex! 147 00:08:07,720 --> 00:08:09,230 - What the hell? - Get out of here. 148 00:08:09,230 --> 00:08:10,340 How dare you show up here again! 149 00:08:10,340 --> 00:08:11,470 What the hell are you doing? 150 00:08:11,470 --> 00:08:14,020 Ew, wait! Listen to me. 151 00:08:14,020 --> 00:08:15,810 I just got here. I swear I don't know anything. 152 00:08:15,810 --> 00:08:16,880 I woke up and I'm a doctor! 153 00:08:16,880 --> 00:08:18,590 I'm not listening. Get out! 154 00:08:18,590 --> 00:08:20,130 You left me, you traitor. 155 00:08:20,130 --> 00:08:21,280 You left me. 156 00:08:21,280 --> 00:08:22,880 - What? - You betrayed me. 157 00:08:22,910 --> 00:08:23,840 You stabbed me in the back. 158 00:08:23,840 --> 00:08:25,200 You lied to me! 159 00:08:25,200 --> 00:08:26,570 When the hell did I ever do that? 160 00:08:26,570 --> 00:08:27,950 Why are you so mad at me? 161 00:08:28,910 --> 00:08:32,130 If you don't leave, I'm calling the police on you right now. 162 00:08:32,230 --> 00:08:33,670 - Get your ass out of here. - Ew! 163 00:08:33,690 --> 00:08:34,600 - Get out. - Calm down! 164 00:08:34,640 --> 00:08:35,640 Out! 165 00:08:36,620 --> 00:08:37,870 Ew, listen! 166 00:08:37,900 --> 00:08:38,850 Get out of here. 167 00:08:38,850 --> 00:08:39,950 Ew! 168 00:09:26,570 --> 00:09:27,570 Dad? 169 00:09:28,370 --> 00:09:29,370 Ice? 170 00:09:30,830 --> 00:09:31,830 Pops? 171 00:09:44,920 --> 00:09:46,530 Oh, you're home. 172 00:09:46,800 --> 00:09:47,800 Are you here to see Dad? 173 00:09:47,940 --> 00:09:50,130 He's out back if you're here to see him. 174 00:09:51,160 --> 00:09:52,160 Whose Dad? 175 00:09:53,430 --> 00:09:56,130 My Dad or yours? 176 00:09:57,950 --> 00:09:59,730 Yours, of course? 177 00:10:02,370 --> 00:10:03,370 Mine? 178 00:10:06,390 --> 00:10:08,130 Ice. 179 00:10:08,460 --> 00:10:09,950 What are you wearing? 180 00:10:11,310 --> 00:10:12,450 Who's this woman? 181 00:10:14,700 --> 00:10:16,040 What the hell? 182 00:10:16,040 --> 00:10:18,450 Have you been away so long that you forgot Kim? 183 00:10:18,770 --> 00:10:22,530 My girlfriend's lived here for five years and you came home less than five times. 184 00:10:23,920 --> 00:10:24,890 Wait a minute. 185 00:10:24,890 --> 00:10:28,510 Maybe it wasn't me he met each time he was here? 186 00:10:28,510 --> 00:10:32,130 Ah, great. Now you're wrecking my relationship. 187 00:10:35,130 --> 00:10:36,270 Of course not. 188 00:10:38,250 --> 00:10:39,330 Dad. 189 00:10:40,210 --> 00:10:41,730 I didn't know you still knew your way home. 190 00:10:42,440 --> 00:10:44,130 Will you stay for lunch? 191 00:10:45,490 --> 00:10:48,550 It's nothing fancy, though. It's always just me eating at home. 192 00:10:48,850 --> 00:10:52,520 Ice and Kim always have dinner after their gigs before coming home. 193 00:10:54,170 --> 00:10:56,120 Come home more often. 194 00:10:56,120 --> 00:10:57,330 I miss you. 195 00:11:03,070 --> 00:11:04,530 Let me help. 196 00:11:26,030 --> 00:11:27,330 Dad. 197 00:11:27,330 --> 00:11:28,530 Where's Pops? 198 00:11:30,130 --> 00:11:31,600 Why isn't he joining us? 199 00:11:36,070 --> 00:11:38,130 You miss Grandpa? 200 00:11:38,780 --> 00:11:41,160 If you do, why don't you go live with him? 201 00:11:41,920 --> 00:11:42,930 Where does he live now? 202 00:11:43,040 --> 00:11:44,130 Over there. 203 00:11:55,670 --> 00:11:57,330 What happened? 204 00:11:59,460 --> 00:12:01,550 He just gave me a hug before I went to the party. 205 00:14:05,900 --> 00:14:06,930 What is this? 206 00:14:25,310 --> 00:14:26,850 What actually happened? 207 00:14:30,350 --> 00:14:38,350 (Do Not Enter, You Traitor!) 208 00:14:45,750 --> 00:14:46,220 (Eistein Foto) 209 00:14:46,220 --> 00:14:47,250 Ew. 210 00:14:47,250 --> 00:14:48,250 (Eistein Foto) 211 00:14:48,490 --> 00:14:49,540 Ew. 212 00:14:50,100 --> 00:14:51,260 Ew! 213 00:14:51,260 --> 00:14:52,360 Stop right there. 214 00:14:53,680 --> 00:14:56,460 Ew... There's something I have to tell you. 215 00:14:56,460 --> 00:14:58,530 Did you not see the sign outside? 216 00:14:58,780 --> 00:15:00,500 Take another step, 217 00:15:00,660 --> 00:15:02,130 and don't say I didn't warn you. 218 00:15:02,750 --> 00:15:04,340 Are you really going to shoot me? 219 00:15:04,340 --> 00:15:05,390 Is that a challenge? 220 00:15:05,390 --> 00:15:06,640 No. 221 00:15:06,640 --> 00:15:08,120 I loved you like a brother. 222 00:15:09,070 --> 00:15:10,430 And you ditched me. 223 00:15:10,430 --> 00:15:11,430 Don't do it, Ew. 224 00:15:11,780 --> 00:15:12,580 Just go to hell. 225 00:15:12,600 --> 00:15:13,850 - Ew, no! - Traitor! 226 00:15:13,880 --> 00:15:16,520 No! 227 00:15:17,730 --> 00:15:18,240 Ew! 228 00:15:18,240 --> 00:15:18,930 Ew, stop it! 229 00:15:18,930 --> 00:15:19,560 Stop! 230 00:15:19,630 --> 00:15:21,000 Look at this. 231 00:15:21,100 --> 00:15:21,630 Ew, take a look! 232 00:15:21,630 --> 00:15:22,770 Just look! 233 00:15:22,770 --> 00:15:24,930 Stop it and just take a look! 234 00:15:38,210 --> 00:15:38,980 What the hell? 235 00:15:39,000 --> 00:15:40,280 Where did you get this? 236 00:15:40,280 --> 00:15:41,730 Why am I being arrested in this? 237 00:15:45,360 --> 00:15:47,730 Are you ready to listen now? 238 00:15:58,400 --> 00:16:00,310 So you're telline me that this camera 239 00:16:00,310 --> 00:16:03,330 was the reason you travelled ten years in the future, 240 00:16:03,950 --> 00:16:05,730 you woke up as a gynaecologist, 241 00:16:06,460 --> 00:16:10,440 and these photos are telling us what's going to happen soon? 242 00:16:10,440 --> 00:16:11,440 Yes. 243 00:16:11,760 --> 00:16:15,320 Do you think there's a scientific explanation for this? 244 00:16:15,860 --> 00:16:17,250 Well, shit. 245 00:16:18,410 --> 00:16:21,330 If it wasn't for these photos, I'd never believe you. 246 00:16:22,220 --> 00:16:24,930 This is more unbelievable than any films Christopher Nolan ever did. 247 00:16:29,940 --> 00:16:30,940 Wait a minute. 248 00:16:31,480 --> 00:16:35,590 Maybe you're an astronaut who came here through a wormhole? 249 00:16:38,080 --> 00:16:39,320 Wait a minute. 250 00:16:39,840 --> 00:16:42,630 Maybe you travelled here in a DeLorean. 251 00:16:45,230 --> 00:16:46,520 Wait a minute. 252 00:16:47,030 --> 00:16:48,930 Maybe you walked through a mirror to another dimension. 253 00:16:56,300 --> 00:16:59,670 How can this camera be a time machine? 254 00:16:59,670 --> 00:17:00,930 I just can't come up with anything. 255 00:17:02,720 --> 00:17:03,950 Me neither. 256 00:17:14,540 --> 00:17:15,540 I think... 257 00:17:16,800 --> 00:17:20,750 We need to consult a scientist who's an expert on this. 258 00:17:21,620 --> 00:17:22,620 And who's that? 259 00:17:36,880 --> 00:17:38,130 Your Papa? 260 00:17:38,130 --> 00:17:39,190 Is he even a scientist? 261 00:17:39,190 --> 00:17:42,930 Papa might as well be the specialist consultant for the film Interstellar. 262 00:17:47,160 --> 00:17:48,450 Who gave you this? 263 00:17:50,080 --> 00:17:51,330 All I remember is that 264 00:17:51,790 --> 00:17:54,920 my grandpa told me someone left a box on my doorstep. 265 00:17:55,470 --> 00:17:57,330 When we opened it, this thing was inside. 266 00:17:57,750 --> 00:18:00,930 When I used this camera at the party, 267 00:18:01,480 --> 00:18:03,330 weird things happened to me. 268 00:18:06,780 --> 00:18:09,330 So you don't know who this belongs to? 269 00:18:09,640 --> 00:18:10,640 I don't. 270 00:18:11,150 --> 00:18:14,130 I thought it was a gift so I just took it. 271 00:18:20,840 --> 00:18:23,490 I think there's something fishy about this camera. 272 00:18:23,490 --> 00:18:24,930 It just appeared out of the blue. 273 00:18:26,840 --> 00:18:31,550 And you said the photos it produced are something you've never seen before. 274 00:18:32,020 --> 00:18:33,330 From the way I see it, 275 00:18:33,830 --> 00:18:38,130 these photos look like they're telling you something. 276 00:18:39,970 --> 00:18:40,920 What are they saying? 277 00:18:40,940 --> 00:18:42,960 And how should I know that? 278 00:18:43,510 --> 00:18:46,530 It's your job to look for that answer yourself. 279 00:18:49,360 --> 00:18:50,360 These photos 280 00:18:51,570 --> 00:18:56,130 may be some kind of puzzle that you need to solve. 281 00:18:56,680 --> 00:18:58,150 But why me? 282 00:18:58,670 --> 00:19:00,900 What did I do to deserve this? 283 00:19:00,920 --> 00:19:02,850 Why does God punish me so? 284 00:19:04,020 --> 00:19:05,730 According to some superstition, 285 00:19:05,950 --> 00:19:08,130 when something peculiar like this happens, 286 00:19:08,950 --> 00:19:15,230 it's most likely because of curses or broken promises. 287 00:19:15,230 --> 00:19:17,730 Have you ever promised someone something and broke it? 288 00:19:21,910 --> 00:19:23,150 Be careful. 289 00:19:23,510 --> 00:19:25,820 This is serious business for people in the olden days. 290 00:19:25,820 --> 00:19:29,730 They think someone who breaks promises will only face adversity. 291 00:19:40,580 --> 00:19:41,730 Could it be my mother? 292 00:19:42,520 --> 00:19:44,750 I did dream about her talking about that promise. 293 00:19:45,530 --> 00:19:48,930 You mean that promise about not having sex until 18? 294 00:19:49,580 --> 00:19:51,330 But I didn't break that promise. 295 00:19:51,860 --> 00:19:52,960 I haven't slept with anyone. 296 00:19:52,960 --> 00:19:54,250 You have, though. 297 00:19:54,590 --> 00:19:56,130 You're not a virgin anymore. 298 00:19:56,640 --> 00:20:00,350 You lost your virginity at Jedi's party. You don't remember that? 299 00:20:00,730 --> 00:20:02,120 I— 300 00:20:02,730 --> 00:20:04,060 I'm not a virgin? 301 00:20:05,620 --> 00:20:06,810 Who did I sleep with? 302 00:20:06,810 --> 00:20:07,600 I don't remember anything. 303 00:20:07,600 --> 00:20:09,070 Who didn't you sleep with? 304 00:20:09,070 --> 00:20:11,730 You had a long line of plaintiffs from that night. 305 00:20:12,550 --> 00:20:14,130 The whole school was talking about it. 306 00:20:20,470 --> 00:20:22,050 I'll believe you. 307 00:20:22,760 --> 00:20:24,410 And I'll help you. 308 00:20:24,800 --> 00:20:27,330 But I'm keeping this photo of me. 309 00:20:27,610 --> 00:20:28,610 Why? 310 00:20:29,210 --> 00:20:30,930 I need to solve the puzzle in that one, too. 311 00:20:33,860 --> 00:20:37,360 Just solve mine later. 312 00:20:37,360 --> 00:20:38,360 Solve the other ones first. 313 00:20:39,420 --> 00:20:40,530 Let's start with Nim's. 314 00:20:41,020 --> 00:20:42,340 You haven't seen her, right? 315 00:20:42,340 --> 00:20:45,330 I'm not sure if she will ever believe any of this, though. 316 00:20:46,580 --> 00:20:48,930 How has she been, by the way? 317 00:20:52,730 --> 00:20:54,550 I'll take you to her. 318 00:20:55,460 --> 00:20:59,730 But... I'm not taking any responsibility for your safety, man. 319 00:21:09,300 --> 00:21:12,930 Just know that Nim isn't the same as she was. 320 00:21:13,500 --> 00:21:14,750 What do you mean? 321 00:21:15,200 --> 00:21:16,530 You'll find out soon. 322 00:21:19,150 --> 00:21:20,150 Ew, wait up. 323 00:21:21,400 --> 00:21:22,530 Ew. 324 00:21:24,610 --> 00:21:25,660 Harder! 325 00:21:27,500 --> 00:21:28,500 Hey. 326 00:21:30,160 --> 00:21:31,160 That's Nim. 327 00:21:31,430 --> 00:21:33,330 She's the manager of this gym now. 328 00:21:33,730 --> 00:21:34,730 Harder. 329 00:21:36,090 --> 00:21:37,090 Do it again! 330 00:21:38,090 --> 00:21:39,330 Harder! 331 00:21:39,720 --> 00:21:40,720 Cool. 332 00:21:45,890 --> 00:21:46,890 Hey. 333 00:21:49,890 --> 00:21:50,890 Hey. 334 00:21:51,010 --> 00:21:52,530 Stop what you're doing. 335 00:21:53,850 --> 00:21:54,920 Ew. 336 00:21:55,360 --> 00:21:57,120 Why are you taking him here? 337 00:21:57,120 --> 00:21:58,350 Calm down. 338 00:21:58,350 --> 00:22:01,320 Lex has some complicated mystery he needs to tell you. 339 00:22:01,320 --> 00:22:02,640 I don't care. 340 00:22:02,640 --> 00:22:05,150 I'm not listening to a traitor like him. 341 00:22:06,230 --> 00:22:08,130 What did I ever do to you? 342 00:22:16,350 --> 00:22:18,450 Hey, listen up. 343 00:22:20,380 --> 00:22:24,930 Throwing a mean punch means you gotta feel it. 344 00:22:25,630 --> 00:22:28,530 Emotions like hatred and malice 345 00:22:29,340 --> 00:22:32,130 really add a boost to your punch. 346 00:22:32,490 --> 00:22:35,730 And today I've got a new punching bag for you all. 347 00:22:37,420 --> 00:22:41,280 I want you to put all your hatred and malice into your punches. 348 00:22:41,280 --> 00:22:43,550 Show me what you can do. 349 00:22:44,350 --> 00:22:45,350 You're real cool. 350 00:22:50,720 --> 00:22:51,720 Ew? 351 00:22:53,060 --> 00:22:54,060 Wait. 352 00:22:54,220 --> 00:22:54,990 I'm the punching bag? 353 00:22:54,990 --> 00:22:56,130 Yes, you are. 354 00:23:04,810 --> 00:23:06,120 I'm outta here! 355 00:23:06,120 --> 00:23:07,430 Follow him! 356 00:23:07,430 --> 00:23:08,770 Hurry up! 357 00:23:08,770 --> 00:23:09,540 Faster! 358 00:23:09,540 --> 00:23:11,030 Go! 359 00:23:11,190 --> 00:23:12,190 - Get him! - Nim. 360 00:23:12,220 --> 00:23:13,510 - Get his ass! - Nim! 361 00:23:13,540 --> 00:23:14,650 Nim! 362 00:23:14,650 --> 00:23:16,180 Calm down. 363 00:23:16,180 --> 00:23:18,450 Lex travelled through time from the past. 364 00:23:18,450 --> 00:23:20,420 He came to me, showing me some photos— 365 00:23:20,420 --> 00:23:21,150 Ew. 366 00:23:21,150 --> 00:23:22,440 Listen to me first. 367 00:23:22,440 --> 00:23:23,550 He showed me some photos. 368 00:23:23,550 --> 00:23:24,840 Yours was among it. 369 00:23:24,840 --> 00:23:26,620 Once you see it, I'm sure you're going to be stunned. 370 00:23:26,620 --> 00:23:27,620 Ew. 371 00:23:27,750 --> 00:23:32,130 I can't believe you will still take him back after what he did to us. 372 00:23:34,570 --> 00:23:35,630 Get him! 373 00:23:35,630 --> 00:23:36,920 Hurry up and get him! 374 00:23:37,220 --> 00:23:38,220 Go! 375 00:23:38,340 --> 00:23:39,340 - Go! - Lex! 376 00:23:39,570 --> 00:23:40,740 Folow him! 377 00:23:40,770 --> 00:23:41,470 Faster! 378 00:23:41,490 --> 00:23:42,520 Do we have to do this? 379 00:23:42,520 --> 00:23:43,590 - Lex! - Go! 380 00:23:50,540 --> 00:23:52,280 Where the hell has he gone? 381 00:23:52,280 --> 00:23:54,930 I think he's outside. 382 00:23:56,130 --> 00:23:57,330 Just wait till I see you again. 383 00:23:57,610 --> 00:23:59,090 I'm gonna kill you dead. 384 00:23:59,390 --> 00:24:00,390 Let's go. 385 00:24:08,190 --> 00:24:09,330 Ew. 386 00:24:09,790 --> 00:24:10,790 Over here. 387 00:24:11,800 --> 00:24:13,370 I tried explaining everything to her. 388 00:24:13,370 --> 00:24:14,700 But she wouldn't listen. 389 00:24:14,700 --> 00:24:15,900 Sit down. 390 00:24:16,880 --> 00:24:19,810 Why didn't you tell me she's mad at me? 391 00:24:19,810 --> 00:24:22,050 I didn't know she would be this mad. 392 00:24:23,380 --> 00:24:24,630 What is she so angry about? 393 00:24:24,630 --> 00:24:26,130 Why is everyone mad at me? 394 00:24:27,350 --> 00:24:29,380 You don't remember stealing her girlfriend? 395 00:24:29,380 --> 00:24:31,550 You don't remember kissing her girlfriend? 396 00:24:33,330 --> 00:24:34,850 Are you talking about Molly? 397 00:24:34,850 --> 00:24:35,850 Who else? 398 00:24:38,380 --> 00:24:40,670 What the shit! 399 00:24:44,460 --> 00:24:46,050 Easy there. 400 00:24:46,500 --> 00:24:47,410 Listen to me. 401 00:24:47,440 --> 00:24:50,760 I think for now you should just live your life to the fullest like usual. 402 00:24:50,780 --> 00:24:53,220 I'll help you with this time travel mess. 403 00:24:56,220 --> 00:24:57,950 How can I live my life to the fullest 404 00:24:59,320 --> 00:25:03,200 when the entire world hates me right now? 405 00:25:03,200 --> 00:25:04,530 Where can I even live? 406 00:25:04,860 --> 00:25:05,860 Your condo, maybe. 407 00:25:07,190 --> 00:25:08,190 My condo? 408 00:25:08,310 --> 00:25:09,320 I have one? 409 00:25:10,380 --> 00:25:11,380 Yeah. 410 00:25:18,670 --> 00:25:20,130 It's a keycard. 411 00:25:20,130 --> 00:25:21,330 I really do have a condo. 412 00:26:00,210 --> 00:26:01,560 This place is huge. 413 00:26:12,870 --> 00:26:14,130 Whose is this? 414 00:26:37,880 --> 00:26:39,330 You're back, baby? 415 00:26:41,950 --> 00:26:42,950 K-Kat? 416 00:26:43,680 --> 00:26:44,950 Why are you here? 417 00:26:46,180 --> 00:26:48,930 Oh, don't act all surprised. 418 00:26:50,030 --> 00:26:51,950 I texted you, didn't I? 419 00:26:52,490 --> 00:26:53,730 I told you I'd be here. 420 00:26:55,160 --> 00:26:57,330 "I'll see you tomorrow night." 421 00:26:57,810 --> 00:26:59,130 "Let's go all out." 422 00:26:59,130 --> 00:27:00,260 "Fuck Buddy" 423 00:27:02,560 --> 00:27:03,560 Come. 424 00:27:04,570 --> 00:27:05,730 What now? 425 00:27:06,670 --> 00:27:07,960 Come on here, babe. 426 00:27:07,960 --> 00:27:09,960 I am so ready to take off. 427 00:27:32,940 --> 00:27:34,420 Well, well... 428 00:27:36,400 --> 00:27:39,570 Are you playing a shy nerdy doctor tonight? 429 00:27:40,610 --> 00:27:41,610 Yes. 430 00:27:42,490 --> 00:27:44,410 What is there to be shy about now? 431 00:27:44,410 --> 00:27:48,930 You and I have seen every nook and cranny. 432 00:27:49,830 --> 00:27:51,070 Don't be shy. 433 00:27:54,490 --> 00:27:56,130 Turn around. 434 00:27:59,970 --> 00:28:01,460 I said turn around! 435 00:28:01,480 --> 00:28:04,010 - Yes. - I don't have all the time in the world, you know. 436 00:28:04,170 --> 00:28:05,730 Yes, ma'am. 437 00:28:06,220 --> 00:28:07,730 Easy there. 438 00:28:09,700 --> 00:28:10,700 Come. 439 00:28:17,550 --> 00:28:18,930 What are you waiting for? 440 00:28:19,960 --> 00:28:21,330 Let's do it. 441 00:28:39,770 --> 00:28:40,670 K-Kat... 442 00:28:40,690 --> 00:28:41,440 Kat. 443 00:28:41,460 --> 00:28:42,150 Wait. 444 00:28:42,180 --> 00:28:43,790 Kat. 445 00:28:43,790 --> 00:28:45,140 Wait a minute, Kat. 446 00:28:45,160 --> 00:28:45,940 It's... 447 00:28:45,970 --> 00:28:48,580 It's just... 448 00:28:49,500 --> 00:28:50,750 Wait a minute. 449 00:28:51,690 --> 00:28:52,980 What's wrong with you? 450 00:28:52,980 --> 00:28:54,930 You're acting strange today. 451 00:28:54,990 --> 00:28:57,130 We agreed we'd be friends with benefit. 452 00:28:57,160 --> 00:28:58,030 What? 453 00:28:58,050 --> 00:28:59,720 Do you want back out of the deal? Should I just leave? 454 00:28:59,720 --> 00:29:00,930 Wait, Kat. 455 00:29:01,040 --> 00:29:02,750 It's... It's not like that. 456 00:29:04,560 --> 00:29:06,930 Just give me a minute. 457 00:29:07,320 --> 00:29:08,320 Just a bit. 458 00:29:08,960 --> 00:29:10,530 I need to go to the bathroom. 459 00:29:11,170 --> 00:29:12,350 I'll be back. 460 00:29:23,350 --> 00:29:24,930 Kat and I are friends with benefits? 461 00:29:25,970 --> 00:29:26,780 How the hell did that happen? 462 00:29:26,810 --> 00:29:28,530 But it's already happened, Alex. 463 00:29:29,160 --> 00:29:33,290 And you gotta learn to grab your chances with both hands. 464 00:29:33,290 --> 00:29:36,960 But aren't we basically taking advantage of Kat? 465 00:29:36,960 --> 00:29:38,130 Alex, my man. 466 00:29:38,830 --> 00:29:40,530 That's the girl of your dream. 467 00:29:41,200 --> 00:29:42,930 She's right in front of you. 468 00:29:44,260 --> 00:29:47,730 You think someone like you will have a chance like this again? 469 00:29:48,170 --> 00:29:49,350 Alex. 470 00:29:49,540 --> 00:29:51,330 Seize the day. 471 00:29:52,100 --> 00:29:53,730 Alex, you alright? 472 00:29:53,800 --> 00:29:54,930 Do you need help with anything? 473 00:29:55,740 --> 00:29:56,690 Alex. 474 00:29:56,720 --> 00:29:57,730 Come out already. 475 00:29:57,730 --> 00:29:58,730 Hurry up. 476 00:29:59,250 --> 00:30:00,790 I am so ready to go actually. 477 00:30:01,250 --> 00:30:02,790 Go for it, Alex. 478 00:30:03,050 --> 00:30:04,150 You can do it. 479 00:30:04,150 --> 00:30:05,730 Go for it. 480 00:30:05,990 --> 00:30:06,990 Alright, Alex. 481 00:30:07,700 --> 00:30:08,590 Go for it. 482 00:30:08,620 --> 00:30:09,620 Here's your chance. 483 00:30:09,790 --> 00:30:11,730 She's your dream girl. 484 00:30:13,310 --> 00:30:14,310 Go! 485 00:30:18,400 --> 00:30:19,400 Kat. 486 00:30:19,450 --> 00:30:20,450 I'm ready. 487 00:30:34,010 --> 00:30:35,730 Kat, wait. 488 00:30:36,070 --> 00:30:37,070 What now? 489 00:30:37,660 --> 00:30:39,330 Let me get my head in the game. 490 00:30:39,850 --> 00:30:41,730 Oh, shut up, you. 491 00:30:48,810 --> 00:30:50,130 Oh. Kat. 492 00:30:57,540 --> 00:30:58,540 What now? 493 00:31:00,660 --> 00:31:02,130 It tickles. 494 00:31:03,730 --> 00:31:05,730 It really tickles. 495 00:31:06,930 --> 00:31:08,130 Come here. 496 00:31:15,670 --> 00:31:17,580 Happiness will only come 497 00:31:17,580 --> 00:31:19,390 to those whose mind is pure. 498 00:31:19,390 --> 00:31:21,080 When your mind is impure, 499 00:31:21,080 --> 00:31:24,930 your decisions are also impure. 500 00:31:24,930 --> 00:31:26,120 Alex, turn that off. 501 00:31:26,370 --> 00:31:28,300 Happiness will only come 502 00:31:28,300 --> 00:31:29,730 to those whose mind is pure. 503 00:31:30,550 --> 00:31:34,530 "Be careful, you player" 504 00:31:35,470 --> 00:31:36,650 Alex, why are you stalling? 505 00:31:36,650 --> 00:31:37,780 Just turn it off! 506 00:31:37,780 --> 00:31:39,330 I am turning it off. 507 00:31:43,560 --> 00:31:44,760 That's taken care of. 508 00:31:44,850 --> 00:31:45,850 Come. 509 00:31:49,150 --> 00:31:50,150 What the hell? 510 00:31:51,680 --> 00:31:53,730 Why is it always like this? 511 00:31:54,010 --> 00:31:55,010 Alex. 512 00:31:55,060 --> 00:31:57,250 Kat, come here. 513 00:31:57,250 --> 00:31:58,520 Kat. 514 00:31:58,740 --> 00:32:00,520 Kat, where are you? 515 00:32:01,900 --> 00:32:02,540 Alex! 516 00:32:02,570 --> 00:32:03,270 Kat. 517 00:32:03,300 --> 00:32:04,570 Kat, what's that noise? 518 00:32:05,010 --> 00:32:06,260 I fell of the bed. 519 00:32:06,730 --> 00:32:07,700 You did? 520 00:32:07,700 --> 00:32:08,850 Kat, where are you? 521 00:32:08,850 --> 00:32:10,410 Answer me, Kat. 522 00:32:10,440 --> 00:32:11,760 I'm here. 523 00:32:13,610 --> 00:32:14,430 Enough. 524 00:32:14,460 --> 00:32:16,230 I've been freaking tired, and then this happened. 525 00:32:16,320 --> 00:32:17,740 If you're not ready to see me, just be honest. 526 00:32:17,770 --> 00:32:19,040 So I can see someone else. 527 00:32:20,260 --> 00:32:21,000 Wait, Kat. 528 00:32:21,020 --> 00:32:21,980 Wait. 529 00:32:21,990 --> 00:32:23,160 Don't go. 530 00:32:23,160 --> 00:32:25,550 Kat, we haven't even done it... 531 00:32:32,980 --> 00:32:36,930 Do you think Thai women should talk about sex more, Jean? 532 00:32:37,490 --> 00:32:38,870 In my opinion, 533 00:32:38,870 --> 00:32:44,760 I think sex is something people of all genders should talk about, 534 00:32:44,780 --> 00:32:46,470 but especially among women. 535 00:32:46,490 --> 00:32:50,850 Thai society never lets women talk about this before. 536 00:32:52,220 --> 00:32:53,250 Is that Jean? 537 00:32:54,970 --> 00:33:00,350 Maybe it's our culture and society that already decides 538 00:33:00,350 --> 00:33:02,650 that women who talk about this kind of things are bad women, 539 00:33:02,680 --> 00:33:04,550 or that it's an embarrassing topic. 540 00:33:05,540 --> 00:33:08,130 Let's hear it from a guy, too. 541 00:33:08,260 --> 00:33:11,440 Tony, you're voted The Most Huggable Man of 2022. 542 00:33:11,440 --> 00:33:13,550 What do you think about this topic? 543 00:33:15,000 --> 00:33:16,530 I agree. 544 00:33:16,620 --> 00:33:18,930 I think everyone of all genders should be able to discuss sex. 545 00:33:19,850 --> 00:33:21,920 No matter male or female, 546 00:33:21,920 --> 00:33:26,130 you shouldn't judge anyone for being interested in sex. 547 00:33:26,570 --> 00:33:29,730 I think it's more about appropriateness 548 00:33:30,730 --> 00:33:34,530 of places, time, and people. 549 00:33:35,160 --> 00:33:37,730 You wouldn't talk about sex at your family gathering, right? 550 00:33:37,730 --> 00:33:42,930 Oh, Tony. You're serious and funny, all in one. 551 00:33:43,150 --> 00:33:46,210 You're attractive and have a great attitude. 552 00:33:46,210 --> 00:33:51,330 I wonder if you're ever interested in working with him, Jean. 553 00:33:53,750 --> 00:33:56,760 If there's ever a chance, then it would be my honour. 554 00:33:56,760 --> 00:33:58,530 The honour would be mine, 555 00:34:00,380 --> 00:34:02,130 to work with someone so talented. 556 00:34:28,310 --> 00:34:29,730 Babe. 557 00:34:31,810 --> 00:34:33,330 I bought food. 558 00:34:33,330 --> 00:34:34,530 I got you some strawberries, too. 559 00:34:35,950 --> 00:34:37,350 Thank you, Master. 560 00:34:37,790 --> 00:34:40,530 I've been waiting for you all day, you know? 561 00:34:43,500 --> 00:34:45,330 I can't stay the night, though. 562 00:34:45,730 --> 00:34:47,330 I need to keep my mother company. 563 00:34:49,460 --> 00:34:50,760 Really? 564 00:34:51,930 --> 00:34:53,480 Stay with me. 565 00:34:53,480 --> 00:34:54,520 Can't you stay? 566 00:34:54,540 --> 00:34:55,370 Please, please, please? 567 00:34:55,400 --> 00:34:56,570 - Please? - Babe. 568 00:34:56,570 --> 00:34:58,530 I really can't tonight. 569 00:35:02,590 --> 00:35:03,890 Stay with me. 570 00:35:03,890 --> 00:35:05,170 Just for a bit. 571 00:35:05,190 --> 00:35:06,170 Please? 572 00:35:06,200 --> 00:35:08,180 We hardly see each other lately. 573 00:35:08,890 --> 00:35:10,130 Please? 574 00:35:10,770 --> 00:35:14,130 We can... do something fun together. 575 00:35:16,890 --> 00:35:17,890 And what's that? 576 00:35:18,900 --> 00:35:21,950 Just the usual. 577 00:35:24,260 --> 00:35:25,260 Again? 578 00:35:25,260 --> 00:35:26,660 Do you like that so much? 579 00:35:26,970 --> 00:35:28,520 You know I do. 580 00:35:29,130 --> 00:35:30,930 You do, too, don't you? 581 00:35:34,870 --> 00:35:36,930 I have a surprise for you. 582 00:35:37,070 --> 00:35:38,130 Check it out. 583 00:35:42,640 --> 00:35:44,130 Babe. 584 00:35:44,690 --> 00:35:46,530 I'll wait in my room. 585 00:35:46,720 --> 00:35:48,920 You put that on and 586 00:35:49,610 --> 00:35:53,730 please, bring me the food you bought. 587 00:35:54,930 --> 00:35:56,130 See you inside. 588 00:36:17,270 --> 00:36:18,390 Laika. 589 00:36:18,390 --> 00:36:19,390 Laika, come here. 590 00:36:20,950 --> 00:36:23,160 Hello, good boy. 591 00:36:24,790 --> 00:36:25,760 Sit down, Laika. 592 00:36:25,780 --> 00:36:26,570 Sit, Laika. 593 00:36:26,620 --> 00:36:27,620 Sit. 594 00:36:27,760 --> 00:36:28,390 Good job. 595 00:36:28,390 --> 00:36:29,390 Give me your hand. 596 00:36:30,140 --> 00:36:31,550 Hand... wait, Laika. 597 00:36:32,590 --> 00:36:33,690 Good job. 598 00:36:34,230 --> 00:36:35,730 Good boy. Good boy. 599 00:36:35,920 --> 00:36:36,930 Here. 600 00:36:39,980 --> 00:36:41,080 Here, here. 601 00:36:41,080 --> 00:36:42,930 A treat for a good boy. 602 00:36:46,160 --> 00:36:47,330 Do you like that? 603 00:36:47,330 --> 00:36:50,130 Eat a lot, Laika. 604 00:36:55,330 --> 00:36:57,330 Eat slowly, Laika. 605 00:36:59,730 --> 00:37:00,930 Laika, no. 606 00:37:02,070 --> 00:37:03,330 Laika. 607 00:37:03,530 --> 00:37:04,530 Be nice. 608 00:37:12,270 --> 00:37:14,850 Who hit you, baby? Who hurt you? 609 00:37:17,710 --> 00:37:21,330 Now, now. I'll get 'em for you, Laika. 610 00:37:21,670 --> 00:37:22,710 Good boy, Laika. 611 00:37:25,730 --> 00:37:26,850 Laika. 612 00:38:04,470 --> 00:38:05,590 Army. 613 00:38:05,590 --> 00:38:06,930 How did you get in here? 614 00:38:08,320 --> 00:38:09,330 What's with you? 615 00:38:09,740 --> 00:38:11,500 You're the one who gave me the key. 616 00:38:11,500 --> 00:38:14,590 You said in case I need to drag you to work after a long night partying. 617 00:38:14,590 --> 00:38:16,510 If you're so worried that you will be late to work, 618 00:38:16,510 --> 00:38:21,790 I can just sleep with you to keep you in time. 619 00:38:21,790 --> 00:38:22,970 No. 620 00:38:23,000 --> 00:38:23,680 Get up. 621 00:38:23,700 --> 00:38:24,900 - I'm lonely. - Get up. 622 00:38:24,920 --> 00:38:26,150 Army, get up. 623 00:38:26,180 --> 00:38:26,820 What's wrong with you? 624 00:38:26,840 --> 00:38:28,530 Get up, up, up, up. 625 00:38:30,480 --> 00:38:32,120 Just go take a shower. 626 00:38:34,120 --> 00:38:35,050 What for? 627 00:38:35,050 --> 00:38:36,930 We have to go to work. 628 00:38:36,930 --> 00:38:38,130 What? 629 00:38:38,430 --> 00:38:41,730 Want me to get in the shower with you? 630 00:38:42,980 --> 00:38:44,920 No. I can do it myself. 631 00:38:44,920 --> 00:38:45,750 Are you sure? 632 00:38:45,750 --> 00:38:46,750 Yeah. 633 00:38:46,770 --> 00:38:47,770 Listen. 634 00:38:48,540 --> 00:38:50,130 I'm feeling kinda unwell. 635 00:38:50,410 --> 00:38:51,410 I think I need a break. 636 00:38:51,900 --> 00:38:53,250 You go to work. 637 00:38:53,390 --> 00:38:54,460 Really? 638 00:38:57,240 --> 00:38:59,730 Is it since you passed out that day? 639 00:39:00,090 --> 00:39:02,130 I'm really starting to worry about you. 640 00:39:02,300 --> 00:39:05,400 Do I need to move in just in case? 641 00:39:05,420 --> 00:39:06,450 I can take better care of you that way. 642 00:39:06,480 --> 00:39:07,560 No, you don't. 643 00:39:07,580 --> 00:39:08,810 - Should I? - Don't. 644 00:39:08,860 --> 00:39:10,160 Army, don't. 645 00:39:10,160 --> 00:39:11,730 I can take care of myself. 646 00:39:12,000 --> 00:39:13,310 - Just go. - I'm worried about you. 647 00:39:13,340 --> 00:39:15,330 I can take care of myself. Just go to work. 648 00:39:16,010 --> 00:39:17,730 Alright. I'm going. 649 00:39:18,030 --> 00:39:20,130 Call me if you need anything. 650 00:39:20,230 --> 00:39:22,530 Alright, darling? 651 00:39:24,070 --> 00:39:25,440 Go away! 652 00:39:26,980 --> 00:39:28,530 I'm off to work. Call me. 653 00:39:36,220 --> 00:39:38,750 Since when did I ever get so chummy with Army? 654 00:39:39,250 --> 00:39:42,830 And now Kat and I are friends with benefits? 655 00:39:42,830 --> 00:39:45,330 You're doing it with Kat? 656 00:39:47,750 --> 00:39:48,930 I wish. 657 00:39:49,310 --> 00:39:50,460 I never get around to the doing. 658 00:39:50,460 --> 00:39:51,420 What do you mean? 659 00:39:51,420 --> 00:39:52,890 It's my mother's curse. 660 00:39:52,890 --> 00:39:54,410 I can never climax again. 661 00:39:54,410 --> 00:39:58,530 Every time I'm about to have sex, something terrible happens. 662 00:39:59,520 --> 00:40:00,930 Hey. 663 00:40:01,350 --> 00:40:03,330 Maybe you need to fix it from the very beginning. 664 00:40:04,780 --> 00:40:08,130 Because you broke that promise at the party that night. 665 00:40:11,150 --> 00:40:12,930 Could be. 666 00:40:14,380 --> 00:40:16,530 But who was my first time? 667 00:40:16,900 --> 00:40:18,610 And how would I know that? 668 00:40:18,610 --> 00:40:20,750 I wasn't in your pants, you know. 669 00:40:21,030 --> 00:40:23,730 But honestly, from what I remember... 670 00:40:24,340 --> 00:40:26,130 First, you kissed Kat. 671 00:40:27,080 --> 00:40:29,010 You look real handsome when you're drunk, you know? 672 00:40:32,000 --> 00:40:33,330 Then, you kissed Molly. 673 00:40:33,330 --> 00:40:34,990 Alex, you bastard! 674 00:40:34,990 --> 00:40:36,930 Why did you kiss my girlfriend? 675 00:40:37,460 --> 00:40:39,330 Then, you bagged Jean. 676 00:40:41,730 --> 00:40:42,930 And then... 677 00:40:43,530 --> 00:40:45,330 And then what? 678 00:40:45,510 --> 00:40:46,530 You kissed Army. 679 00:40:49,890 --> 00:40:51,010 Holy... 680 00:40:51,010 --> 00:40:52,230 I kissed Army? 681 00:40:52,230 --> 00:40:53,470 And then you kissed me. 682 00:40:53,470 --> 00:40:54,370 Bastard. Really? 683 00:40:54,370 --> 00:40:55,480 Kidding. 684 00:40:55,480 --> 00:40:58,050 I just enjoy the look of sheer shock on your face. 685 00:40:58,050 --> 00:40:59,730 Asshole. 686 00:41:00,950 --> 00:41:03,330 From all the names I've said, 687 00:41:04,080 --> 00:41:05,730 which one do you think could be your first? 688 00:41:10,320 --> 00:41:11,730 I think it's... 689 00:41:12,480 --> 00:41:13,550 - Jean. - Jean. 690 00:41:13,580 --> 00:41:15,330 I think so. 691 00:41:15,420 --> 00:41:18,350 You came to me asking for a condom so you could sleep with Jean. 692 00:41:18,930 --> 00:41:21,320 But I didn't actually see you use it with her, though. 693 00:41:28,890 --> 00:41:30,190 Why can't I think of anything? 694 00:41:30,190 --> 00:41:31,540 Why can't I seem to remember anything? 695 00:41:31,540 --> 00:41:33,950 You'll never come up with anything all by yourself. 696 00:41:34,080 --> 00:41:35,730 Go ask her. 697 00:41:39,460 --> 00:41:40,530 I do remember one thing. 698 00:41:41,320 --> 00:41:43,650 I took a photo of Jean, too. 699 00:41:43,700 --> 00:41:44,680 But where is that photo? 700 00:41:44,700 --> 00:41:45,920 See? 701 00:41:46,040 --> 00:41:48,350 This is all the more reason to go to her. 702 00:41:49,010 --> 00:41:51,330 I think the key to this whole mess 703 00:41:51,400 --> 00:41:52,530 is Jean. 704 00:41:58,000 --> 00:41:59,730 How do I find her? 705 00:42:04,310 --> 00:42:05,730 Don't worry about that. 706 00:42:06,100 --> 00:42:08,130 When it comes to stalking friends online, 707 00:42:08,670 --> 00:42:10,050 I'm the expert. 708 00:42:30,270 --> 00:42:31,650 Cut. 709 00:42:32,950 --> 00:42:36,590 Ploy, you gotta add more queen bee energy into this. 710 00:42:36,590 --> 00:42:38,410 You're surrounded by hot men. 711 00:42:38,410 --> 00:42:41,340 You gotta make them feel like they can't take their hands off you. 712 00:42:41,430 --> 00:42:44,450 If you're not confident enough, it's going to show really clearly in your gaze. 713 00:42:44,480 --> 00:42:46,630 So be more confident. 714 00:42:47,400 --> 00:42:48,780 What do you mean, Jean? 715 00:42:48,780 --> 00:42:51,330 I'm very new to all this. 716 00:42:52,680 --> 00:42:53,930 I'll show you. 717 00:42:53,950 --> 00:42:54,710 Alright? 718 00:42:54,740 --> 00:42:55,840 Excuse me. 719 00:42:56,100 --> 00:42:57,950 Hit the music. 720 00:43:24,080 --> 00:43:25,560 Something like this. 721 00:43:25,880 --> 00:43:26,880 Try it. 722 00:43:28,050 --> 00:43:29,270 Maybe you gotta do it yourself, Director? 723 00:43:29,270 --> 00:43:30,520 You're clearly good at it. 724 00:43:30,520 --> 00:43:32,630 It's my job to be good at everything. 725 00:43:32,630 --> 00:43:35,390 Oil their muscles up a little. 726 00:43:35,390 --> 00:43:36,200 Alright. 727 00:43:36,200 --> 00:43:37,200 Okay, then. 728 00:43:37,500 --> 00:43:38,550 Let's try again. 729 00:43:38,550 --> 00:43:39,330 Yes. 730 00:43:39,330 --> 00:43:40,640 She sure orders us around, huh? 731 00:43:40,640 --> 00:43:42,460 We're not a drive-thru, dammit. 732 00:43:44,940 --> 00:43:46,780 You even taught her how to dance? 733 00:43:46,780 --> 00:43:47,770 You really do everything around here. 734 00:43:47,770 --> 00:43:49,720 That's what happens when you don't give me enough budget. 735 00:43:49,720 --> 00:43:52,530 Give me more money next time so I don't have to be so tired. 736 00:43:52,750 --> 00:43:53,620 Of course. 737 00:43:53,650 --> 00:43:55,660 We'll make sure to give you big bucks for your next project. 738 00:43:55,920 --> 00:43:57,330 Are you interested in filmmaking? 739 00:43:58,120 --> 00:43:59,250 Yes. 740 00:43:59,560 --> 00:44:02,870 I know some producer who wants to make a film about women. 741 00:44:02,870 --> 00:44:05,390 I think you're perfect for the job. 742 00:44:05,390 --> 00:44:08,130 Tony Theeradej will be joining us, too. 743 00:44:08,240 --> 00:44:09,830 If you're interested, I'll email you the details. 744 00:44:09,850 --> 00:44:10,890 I very much am. 745 00:44:10,890 --> 00:44:11,730 Thank you so much. 746 00:44:11,730 --> 00:44:12,930 I'll be in your care. 747 00:44:13,850 --> 00:44:15,330 For now, let me get back to work. 748 00:44:16,020 --> 00:44:17,030 I'll send it over to you soon. 749 00:44:17,030 --> 00:44:18,040 Thank you. 750 00:44:18,040 --> 00:44:20,130 Alright, everyone. Get ready. 751 00:44:21,530 --> 00:44:23,260 Good job. See you on the next project. 752 00:44:23,260 --> 00:44:24,930 Thank you. 753 00:44:25,240 --> 00:44:26,930 That's a wrap, y'all. 754 00:44:27,890 --> 00:44:29,730 Thank you. 755 00:44:38,700 --> 00:44:40,060 Jean. 756 00:44:51,430 --> 00:44:52,520 Why are you here? 757 00:44:52,520 --> 00:44:53,720 Who let you in? 758 00:44:55,290 --> 00:44:57,550 I saw you on TV the other day. 759 00:44:57,550 --> 00:44:59,250 You're a director now? 760 00:45:03,070 --> 00:45:04,530 Yeah. 761 00:45:05,010 --> 00:45:06,930 And what does that have to do with you? 762 00:45:07,530 --> 00:45:08,770 Well... 763 00:45:08,800 --> 00:45:10,410 Good job, Jean. 764 00:45:10,470 --> 00:45:12,460 You did it just as you told me you would. 765 00:45:12,460 --> 00:45:13,650 Amazing. 766 00:45:18,350 --> 00:45:20,130 When did I ever tell you that? 767 00:45:20,330 --> 00:45:21,330 I don't remember anything like that. 768 00:45:21,350 --> 00:45:22,550 Not that I ever want to. 769 00:45:23,200 --> 00:45:25,540 Just say what you're here to say or I'm going home. 770 00:45:25,540 --> 00:45:27,320 Jean, wait. 771 00:45:27,990 --> 00:45:29,980 Can we talk somewhere else? 772 00:45:29,980 --> 00:45:33,330 It's... kinda private. 773 00:45:33,980 --> 00:45:35,230 No. 774 00:45:35,230 --> 00:45:36,930 We talk here. 775 00:45:37,160 --> 00:45:39,560 Whatever you need to say, you only have 10 seconds. 776 00:45:39,560 --> 00:45:40,270 10 seconds? 777 00:45:40,270 --> 00:45:41,270 10. 778 00:45:42,970 --> 00:45:44,130 Nine. 779 00:45:45,290 --> 00:45:46,230 Eight. 780 00:45:46,250 --> 00:45:46,940 Seven. 781 00:45:46,960 --> 00:45:49,200 Well, that-that night.... 782 00:45:49,220 --> 00:45:51,170 At Jedi's party. 783 00:45:51,210 --> 00:45:52,530 Do you remember that? 784 00:45:55,550 --> 00:45:57,330 Five. 785 00:45:58,140 --> 00:45:59,630 Four. 786 00:45:59,710 --> 00:46:00,560 Three. 787 00:46:00,590 --> 00:46:01,440 Two. 788 00:46:01,470 --> 00:46:03,360 Did we have sex that night? 789 00:46:13,480 --> 00:46:14,770 Jean. 790 00:46:16,770 --> 00:46:18,350 Why'd you that? 791 00:46:18,570 --> 00:46:20,750 I've been wanting to do that for a long time. 792 00:46:23,060 --> 00:46:24,450 Hey, what's the answer? 793 00:46:24,450 --> 00:46:26,130 Did we do it that night? 794 00:46:56,030 --> 00:47:00,800 Directed by Tichakorn Phukhaotong and Pinya Chookamsri 795 00:47:01,640 --> 00:47:04,530 This is the relationship chart I've come up with. 796 00:47:04,840 --> 00:47:05,660 Alex. 797 00:47:05,680 --> 00:47:06,640 Army, don't hurt me. 798 00:47:06,660 --> 00:47:07,610 What did you see just now? 799 00:47:07,610 --> 00:47:10,070 Other boyfriends take their girl shopping and whatnot. 800 00:47:10,070 --> 00:47:12,930 But you're making me look at dog masks and leather suits? 801 00:47:13,070 --> 00:47:15,110 I don't think we should be in this kind of relationship. 802 00:47:15,170 --> 00:47:17,390 Ugh, men. Why didn't you just tell me honestly? 803 00:47:17,410 --> 00:47:19,020 How could two women get married? 804 00:47:19,020 --> 00:47:20,280 Look where we are. 805 00:47:20,280 --> 00:47:23,150 We could be born again ten times and that still wouldn't be possible. 806 00:47:23,860 --> 00:47:24,930 Hello. 51198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.