Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,170
Do you promise to be a good boy tonight?
2
00:00:05,510 --> 00:00:06,860
Hey.
3
00:00:09,480 --> 00:00:11,450
Answer my question.
4
00:00:12,470 --> 00:00:14,620
I–I will be very good.
5
00:00:14,630 --> 00:00:16,580
Oh, dear.
6
00:00:17,260 --> 00:00:18,890
Little boy.
7
00:00:19,140 --> 00:00:22,410
You're not very adept at this.
8
00:00:22,740 --> 00:00:23,680
Come, come.
9
00:00:23,680 --> 00:00:27,170
I'll teach you a steamy lesson.
10
00:00:27,510 --> 00:00:30,170
I promise to hold nothing back.
11
00:00:30,380 --> 00:00:34,050
Gotta live up to the name Meow, Star of the Parlour.
12
00:00:47,980 --> 00:00:49,740
Me–Meow.
13
00:00:57,010 --> 00:01:01,490
I'm giving you this ring as a reminder
14
00:01:01,630 --> 00:01:03,490
that you will wait for the right time.
15
00:01:04,140 --> 00:01:06,180
You will keep your virginity
16
00:01:06,190 --> 00:01:10,050
and wait for the right person at the right time.
17
00:01:14,800 --> 00:01:16,890
And if I don't do exactly that?
18
00:01:18,400 --> 00:01:20,880
You will never go to Heaven.
19
00:01:20,890 --> 00:01:23,370
Every time you sleep with someone,
20
00:01:23,720 --> 00:01:26,130
there will be calamity.
21
00:01:27,990 --> 00:01:29,970
Wait, Meow. Wait.
22
00:01:32,190 --> 00:01:33,330
What?
23
00:01:34,190 --> 00:01:36,850
I... I think I can't.
24
00:01:38,060 --> 00:01:39,060
Can't what?
25
00:01:39,540 --> 00:01:42,420
You looked like you were having a good time just now.
26
00:01:44,060 --> 00:01:45,450
Wait, wait, wait.
27
00:01:46,720 --> 00:01:47,730
Let's stop here.
28
00:01:47,740 --> 00:01:49,530
If we go any further,
29
00:01:49,990 --> 00:01:52,170
something terrible will certainly happen.
30
00:01:54,500 --> 00:01:56,450
You're a tease, you know that?
31
00:01:56,460 --> 00:01:57,610
What exactly do you want?
32
00:01:57,810 --> 00:01:58,920
Let's stop.
33
00:01:58,930 --> 00:02:01,490
I'll still pay you the full price.
34
00:02:03,220 --> 00:02:04,490
Full price, huh?
35
00:02:07,980 --> 00:02:10,250
If you're going to pay the full price,
36
00:02:10,340 --> 00:02:12,240
then I'm giving you the full service.
37
00:02:12,250 --> 00:02:15,250
I have a reputation to maintain, you know.
38
00:02:22,180 --> 00:02:25,650
I told you something terrible will happen!
39
00:02:34,560 --> 00:02:36,210
Help!
40
00:02:36,950 --> 00:02:37,890
Help!
41
00:02:37,890 --> 00:02:39,690
Run, run, run!
42
00:02:44,040 --> 00:02:45,530
Which way do I go?
43
00:02:55,360 --> 00:02:56,940
Help!
44
00:02:57,320 --> 00:02:58,320
Wait for me!
45
00:03:03,920 --> 00:03:05,270
Sneaked out, didn't you?
46
00:03:05,280 --> 00:03:06,740
I'll give you a ride home.
47
00:03:08,650 --> 00:03:10,730
You don't need to drop me off in front of my house.
48
00:03:11,110 --> 00:03:12,730
Don't want my family to find out.
49
00:03:13,760 --> 00:03:15,330
Sure thing, kid.
50
00:03:24,160 --> 00:03:28,170
Thitipoom Techa-apaikhun.
51
00:03:28,560 --> 00:03:30,290
Yongwaree Anilbol.
52
00:03:30,400 --> 00:03:32,450
Harit Cheewagaroon.
53
00:03:32,600 --> 00:03:34,450
Ployshompoo Supasap.
54
00:03:34,640 --> 00:03:35,730
Chanunphat Kamolkiriluck.
55
00:03:35,840 --> 00:03:36,840
Apichaya Saejung.
56
00:03:37,120 --> 00:03:38,450
Archen Aydin.
57
00:03:38,560 --> 00:03:39,570
Pusit Dittapisit.
58
00:03:39,720 --> 00:03:40,610
Thinnaphan Tantui.
59
00:03:40,720 --> 00:03:41,730
Phuwin Tangsakyuen.
60
00:03:41,840 --> 00:03:42,840
Chaleeda Gilbert.
61
00:03:42,920 --> 00:03:43,930
Pavida Moriggi.
62
00:03:44,040 --> 00:03:45,040
Pakin Kuna-anuwit.
63
00:03:45,080 --> 00:03:46,130
Jira Charoenthamasuk.
64
00:03:54,640 --> 00:03:56,800
Directed by Tichakorn Phukhaotong and Pinya Chookamsri.
65
00:05:01,500 --> 00:05:04,170
Pops, you scared the hell out of me.
66
00:05:04,470 --> 00:05:06,240
Where'd you get that bra, anyway?
67
00:05:06,250 --> 00:05:09,840
I think it's my cue to ask where you went last night.
68
00:05:09,850 --> 00:05:12,550
What's this underthing doing in front of your door, kiddo?
69
00:05:12,560 --> 00:05:15,480
Did someone leave this with you as a memento?
70
00:05:15,490 --> 00:05:17,000
Where were you last night?
71
00:05:17,730 --> 00:05:19,330
Pops.
72
00:05:19,640 --> 00:05:20,450
Listen, Pops.
73
00:05:20,450 --> 00:05:22,210
Don't tell Dad about this.
74
00:05:22,410 --> 00:05:24,680
If he finds out, he's gonna give me an earful.
75
00:05:25,720 --> 00:05:26,870
Come on.
76
00:05:26,880 --> 00:05:28,420
I won't tell anyone.
77
00:05:29,000 --> 00:05:31,410
This will be our little secret.
78
00:05:50,110 --> 00:05:51,110
Ice.
79
00:05:51,480 --> 00:05:52,730
Do you actually get anything in your head
80
00:05:52,750 --> 00:05:54,310
listening to music while studying?
81
00:05:54,350 --> 00:05:55,450
What?
82
00:05:55,620 --> 00:05:57,470
I asked if you actually understand anything
83
00:05:57,500 --> 00:05:58,950
with rock music blasting like that.
84
00:05:59,100 --> 00:06:00,120
Of course I do.
85
00:06:00,130 --> 00:06:02,280
It's called multitasking.
86
00:06:02,290 --> 00:06:04,140
Doing several things at the same time, you know.
87
00:06:04,150 --> 00:06:05,570
It's what smart people do.
88
00:06:05,580 --> 00:06:08,370
Unlike someone like you who can only do one thing at a time.
89
00:06:08,380 --> 00:06:10,490
You're a loser at school and you're dumb.
90
00:06:10,650 --> 00:06:12,320
I drew the short straw to have a big brother like you.
91
00:06:12,330 --> 00:06:13,250
You insulting me?
92
00:06:13,250 --> 00:06:14,250
No. Not at all.
93
00:06:14,250 --> 00:06:15,890
Surely you misunderstood.
94
00:06:16,350 --> 00:06:16,860
Bastard.
95
00:06:16,860 --> 00:06:17,700
I really didn't.
96
00:06:17,700 --> 00:06:18,560
You freaking did.
97
00:06:18,560 --> 00:06:20,400
I did not. You misunderstood.
98
00:06:20,410 --> 00:06:21,050
You think you're smart, huh-
99
00:06:21,050 --> 00:06:24,010
Stop it, both of you. Just talk like normal brothers.
100
00:06:24,180 --> 00:06:27,310
- Dad, Ice called me a loser. - I literally didn't. You misunderstood.
101
00:06:27,320 --> 00:06:28,380
- Misunderstood, my ass. You called me dumb. - I didn't.
102
00:06:28,390 --> 00:06:29,800
Alex. Ice.
103
00:06:29,810 --> 00:06:32,340
Ice, I know you're smart, no need to brag about it.
104
00:06:32,900 --> 00:06:35,130
Alex, you don't need to take offence
105
00:06:35,140 --> 00:06:37,250
if you're not what he says you are.
106
00:06:39,040 --> 00:06:41,610
Don't take offence if you're not dumb, 'kay?
107
00:06:43,050 --> 00:06:44,610
If you're so smart, just quit school.
108
00:06:45,600 --> 00:06:47,470
Enough. Just eat your breakfast.
109
00:06:47,480 --> 00:06:49,330
Dad, breakfast's ready!
110
00:06:57,720 --> 00:06:58,860
Ride safe.
111
00:06:58,870 --> 00:07:00,190
Come home early for once.
112
00:07:00,200 --> 00:07:01,880
You came home late last night, didn't you?
113
00:07:02,130 --> 00:07:03,140
Sure, Dad.
114
00:07:03,920 --> 00:07:07,120
You're a grown man who don't need no ride to school now, huh?
115
00:07:07,130 --> 00:07:08,570
You're riding a Vespa and all.
116
00:07:08,580 --> 00:07:09,240
How cool.
117
00:07:09,240 --> 00:07:10,540
None of your business.
118
00:07:10,950 --> 00:07:12,530
Just leave your brother alone, Ice.
119
00:07:12,650 --> 00:07:14,200
Don't you have an exam today?
120
00:07:14,210 --> 00:07:15,430
You sure you're ready?
121
00:07:20,100 --> 00:07:21,480
What? Is it broken?
122
00:07:23,610 --> 00:07:24,840
It's not, dumb-ass.
123
00:08:06,930 --> 00:08:08,080
Hey!
124
00:08:08,090 --> 00:08:08,760
How was it?
125
00:08:08,760 --> 00:08:12,090
Did you lose your virginity to my beloved Meow?
126
00:08:12,100 --> 00:08:13,580
Lose my virginity?
127
00:08:13,640 --> 00:08:15,030
I lost my face, if anything.
128
00:08:15,040 --> 00:08:17,480
I told you it wouldn't work.
129
00:08:17,490 --> 00:08:20,350
My mother's curse is even stronger than
130
00:08:20,360 --> 00:08:23,040
that goddamn lightning scar on Harry Potter's forehead.
131
00:08:23,050 --> 00:08:24,060
Nonsense.
132
00:08:24,070 --> 00:08:25,230
What the hell, man?
133
00:08:25,240 --> 00:08:26,510
There is no such thing as a curse.
134
00:08:26,520 --> 00:08:28,560
You're just a wimp.
135
00:08:28,570 --> 00:08:30,440
Everybody our age has done it.
136
00:08:30,450 --> 00:08:31,480
But look at you.
137
00:08:31,490 --> 00:08:32,580
You're Mr. Virgin.
138
00:08:33,260 --> 00:08:36,140
You're Mr. I'll-Keep-My-Virginity-For-The-Right-Time.
139
00:08:36,410 --> 00:08:38,230
You know what the right time is?
140
00:08:38,240 --> 00:08:39,570
Now!
141
00:08:39,760 --> 00:08:42,040
There is no time more right than this, man.
142
00:08:42,420 --> 00:08:44,540
We're in the prime of our youth.
143
00:08:44,550 --> 00:08:46,570
Our hormones are raging.
144
00:08:47,020 --> 00:08:52,570
They're ready to erupt like lava from the mouth of a volcano...
145
00:08:52,970 --> 00:08:54,570
Boom!
146
00:08:56,840 --> 00:08:58,280
This is See-ew, my best friend.
147
00:08:58,290 --> 00:09:00,560
He's the guy who sent me to Meow.
148
00:09:00,570 --> 00:09:02,130
His family owns a photography studio.
149
00:09:02,140 --> 00:09:04,610
He's an astronomy geek.
150
00:09:04,620 --> 00:09:07,840
He's also an expert on all categories of porn.
151
00:09:07,850 --> 00:09:11,160
He's watched every single genre you can think of.
152
00:09:12,530 --> 00:09:14,550
Sorry. Didn't see you there.
153
00:09:14,970 --> 00:09:16,690
I thought the back of your head was a wall.
154
00:09:17,070 --> 00:09:19,250
The football field is out back. Go play over there, idiots.
155
00:09:19,260 --> 00:09:20,370
We're athletes.
156
00:09:20,770 --> 00:09:22,450
We have to constantly practise.
157
00:09:22,660 --> 00:09:26,780
Losers like you lot wouldn't have any idea what it's like
158
00:09:26,970 --> 00:09:28,490
to be at the top.
159
00:09:35,230 --> 00:09:36,450
My bad.
160
00:09:37,110 --> 00:09:39,650
Found that ball lying around.
161
00:09:39,780 --> 00:09:41,590
Just wanted to return it to you
162
00:09:41,600 --> 00:09:42,710
in hopes that it would hit your head
163
00:09:42,730 --> 00:09:44,440
hard enough your brain started working.
164
00:09:44,450 --> 00:09:46,330
Maybe you'll even realise bullying is wrong.
165
00:09:46,930 --> 00:09:47,600
What?
166
00:09:47,600 --> 00:09:48,920
You think you can do whatever you want
167
00:09:48,940 --> 00:09:50,580
just because you're on the football team?
168
00:09:50,630 --> 00:09:52,330
Wanna have a go with a boxer?
169
00:09:52,470 --> 00:09:53,470
Do ya?
170
00:09:54,060 --> 00:09:55,060
Do ya?
171
00:09:55,220 --> 00:09:56,330
Come on.
172
00:09:56,970 --> 00:09:57,480
Do ya?
173
00:09:57,480 --> 00:09:58,480
You don't?
174
00:09:58,570 --> 00:09:59,570
Let's go.
175
00:10:04,520 --> 00:10:05,700
Act tough, huh.
176
00:10:05,710 --> 00:10:07,320
Keep up the act, losers.
177
00:10:07,330 --> 00:10:09,480
You idiot, why didn't you punch him in the face?
178
00:10:09,490 --> 00:10:10,500
Oh, come on now.
179
00:10:10,620 --> 00:10:14,640
I am not the heiress of some boxing gym like you, you know.
180
00:10:14,650 --> 00:10:16,130
Wimp.
181
00:10:17,770 --> 00:10:18,770
What about you?
182
00:10:19,440 --> 00:10:21,940
I saw it on the news that that massage parlour burned down.
183
00:10:21,940 --> 00:10:23,980
It was hilarious.
184
00:10:24,240 --> 00:10:28,930
(NIGHTLIFE ENJOYERS FLEE AS MASSAGE PARLOUR BURNS DOWN)
185
00:10:29,410 --> 00:10:31,940
Your face was just too damn funny.
186
00:10:35,010 --> 00:10:37,360
This is Nim, my other best friend.
187
00:10:37,370 --> 00:10:39,010
She's set to inherit her father's boxing gym.
188
00:10:39,010 --> 00:10:40,550
She may be small, but she's got a mean punch.
189
00:10:40,550 --> 00:10:42,160
She's also the only one of us with a girlfriend,
190
00:10:42,160 --> 00:10:43,170
and that's none other than Molly,
191
00:10:43,190 --> 00:10:44,420
an upperclassman who already graduated.
192
00:10:44,420 --> 00:10:47,520
She made the first move by giving her a sticker on Valentine's Day.
193
00:10:47,520 --> 00:10:50,020
They're majorly lovey-dovey.
194
00:10:50,020 --> 00:10:53,060
They're also majorly fighting over the silliest stuff.
195
00:10:55,680 --> 00:10:57,060
So you admit it now?
196
00:10:57,350 --> 00:10:59,060
Admit it, my ass!
197
00:10:59,340 --> 00:11:00,860
You really are a wimp, man!
198
00:11:03,190 --> 00:11:05,850
Is it okay if I kiss you?
199
00:11:07,030 --> 00:11:08,030
Of course.
200
00:11:08,140 --> 00:11:09,850
But is that really all you want?
201
00:11:10,020 --> 00:11:11,850
You don't want to do more?
202
00:11:12,640 --> 00:11:15,860
I do, but... let's start with a kiss.
203
00:11:19,530 --> 00:11:20,550
Cut!
204
00:11:21,800 --> 00:11:22,800
Good job!
205
00:11:22,800 --> 00:11:24,890
Give them a round of applause.
206
00:11:26,680 --> 00:11:28,000
That was well done.
207
00:11:28,000 --> 00:11:29,310
The acting was nice, too.
208
00:11:29,310 --> 00:11:31,460
We are learning about consent today.
209
00:11:32,060 --> 00:11:35,290
In other words, it's an agreement to a sexual intercourse.
210
00:11:35,300 --> 00:11:37,300
Sex is an activity you do together.
211
00:11:37,960 --> 00:11:40,300
So both parties have to consent to it.
212
00:11:40,540 --> 00:11:41,830
You can't force it out of them.
213
00:11:41,830 --> 00:11:42,830
Get it?
214
00:11:43,540 --> 00:11:44,110
Yes.
215
00:11:44,110 --> 00:11:45,460
Okay, then.
216
00:11:45,460 --> 00:11:49,460
Let's see who our next roleplay partners are.
217
00:11:54,640 --> 00:11:57,380
Alright, alright. I've got one.
218
00:11:58,400 --> 00:12:01,400
And the first actor is A...
219
00:12:01,410 --> 00:12:03,240
A...
220
00:12:03,240 --> 00:12:05,570
A... lex!
221
00:12:09,420 --> 00:12:10,730
Come on up.
222
00:12:14,980 --> 00:12:17,930
Alright, our next actor is...
223
00:12:20,270 --> 00:12:25,190
This is Kat, the girl who makes coming to school actually worth something.
224
00:12:25,190 --> 00:12:28,330
It is safe to say that she's the girl of my dream.
225
00:12:28,490 --> 00:12:30,790
Every time she and her friends walk by,
226
00:12:31,090 --> 00:12:34,050
I see the world in slow motion,
227
00:12:34,050 --> 00:12:36,330
with sexy music playing in the background.
228
00:12:38,780 --> 00:12:40,650
She could get anyone in this school.
229
00:12:40,660 --> 00:12:43,290
But she chose this bastard, Army.
230
00:12:43,920 --> 00:12:45,880
And the other actor is...
231
00:12:48,980 --> 00:12:50,380
- It's... - Could be you.
232
00:12:50,550 --> 00:12:52,750
Army!
233
00:12:59,910 --> 00:13:01,960
Sir, can you draw again?
234
00:13:01,970 --> 00:13:02,970
Why?
235
00:13:03,410 --> 00:13:06,610
I just feel like it's not gonna work between two guys.
236
00:13:07,740 --> 00:13:10,060
You have to learn about this no matter what your sexual orientation is.
237
00:13:10,060 --> 00:13:11,780
Just come here before we run out of time.
238
00:13:12,130 --> 00:13:14,410
Or what? You have a problem with something here?
239
00:13:15,300 --> 00:13:17,470
I guess not. Come here.
240
00:13:17,470 --> 00:13:19,180
Come here, kid.
241
00:13:19,510 --> 00:13:22,040
Give them a little encouragement.
242
00:13:23,060 --> 00:13:24,240
Sir.
243
00:13:24,590 --> 00:13:26,340
But who tops and who bottoms?
244
00:13:27,900 --> 00:13:30,530
That's none of your business.
245
00:13:30,530 --> 00:13:33,730
Don't go around asking people that. It's rude, you know.
246
00:13:34,770 --> 00:13:35,730
Yeah, that's right.
247
00:13:35,740 --> 00:13:37,730
Repent, you fool.
248
00:13:38,780 --> 00:13:42,130
If you're ready, let's begin!
249
00:13:43,870 --> 00:13:45,410
Let's just get this over with quickly.
250
00:13:45,420 --> 00:13:46,420
I know.
251
00:13:51,830 --> 00:13:52,830
Well...
252
00:13:53,310 --> 00:13:54,940
You look nice tonight.
253
00:13:55,190 --> 00:13:57,210
Nice, my ass.
254
00:13:57,530 --> 00:13:58,840
Do you need to say something so creepy?
255
00:13:58,840 --> 00:14:00,470
It gives me goosebumps.
256
00:14:00,480 --> 00:14:02,650
I thought you wanted this to be over quickly.
257
00:14:03,080 --> 00:14:04,790
I'm just trying to set the mood.
258
00:14:04,790 --> 00:14:05,950
Fine.
259
00:14:09,020 --> 00:14:10,660
You don't look too bad yourself.
260
00:14:12,330 --> 00:14:14,700
Can I... hold your hand?
261
00:14:20,830 --> 00:14:21,840
No way.
262
00:14:21,840 --> 00:14:23,610
You're losing Army to someone else.
263
00:14:25,580 --> 00:14:29,340
Your hand is so soft.
264
00:14:29,810 --> 00:14:31,940
Your arm is so muscular.
265
00:14:32,760 --> 00:14:34,330
Do you work out?
266
00:14:37,300 --> 00:14:39,370
I'm a school athlete.
267
00:14:40,550 --> 00:14:43,370
No wonder you're so fit.
268
00:14:45,010 --> 00:14:46,370
By the way,
269
00:14:46,690 --> 00:14:48,540
your eyes are so pretty.
270
00:14:48,890 --> 00:14:50,690
Has anyone ever told you that?
271
00:14:52,670 --> 00:14:53,670
No.
272
00:14:53,860 --> 00:14:56,570
Are you saying no one ever notices?
273
00:15:02,460 --> 00:15:03,780
Army.
274
00:15:04,490 --> 00:15:05,930
Can I kiss you?
275
00:15:07,930 --> 00:15:10,050
If you don't want me to,
276
00:15:11,290 --> 00:15:12,820
I won't make you.
277
00:15:26,920 --> 00:15:27,700
Cut!
278
00:15:27,730 --> 00:15:28,730
Shit!
279
00:15:32,610 --> 00:15:34,700
- Why the hell did you do that? - Why the hell did you kiss me?
280
00:15:34,730 --> 00:15:35,880
We were roleplaying!
281
00:15:35,880 --> 00:15:37,890
Look, kids.
282
00:15:38,490 --> 00:15:41,510
In the case that the other party does not consent,
283
00:15:41,510 --> 00:15:42,690
you need to stop what you're aiming for.
284
00:15:42,690 --> 00:15:44,890
Or else there could be consequences.
285
00:15:45,890 --> 00:15:47,640
That's it for today.
286
00:15:47,640 --> 00:15:49,290
Let's end this class here.
287
00:15:49,290 --> 00:15:51,070
We'll see each other in the next class. Alright?
288
00:15:51,070 --> 00:15:53,320
Dismissed. You're all dismissed.
289
00:16:00,590 --> 00:16:01,450
Goodbye.
290
00:16:01,590 --> 00:16:02,150
Goodbye.
291
00:16:02,160 --> 00:16:02,860
Thank you.
292
00:16:03,120 --> 00:16:04,860
Goodbye.
293
00:16:08,030 --> 00:16:09,450
- Bye. - Goodbye.
294
00:16:09,480 --> 00:16:10,490
Wait.
295
00:16:12,100 --> 00:16:14,290
Do you need to go to the infirmary?
296
00:16:14,290 --> 00:16:15,330
I'm fine.
297
00:16:18,700 --> 00:16:21,330
I saw that video of you at the massage parlour.
298
00:16:22,290 --> 00:16:23,330
What?
299
00:16:23,940 --> 00:16:24,950
Don't be shy.
300
00:16:24,950 --> 00:16:25,950
It's only natural.
301
00:16:26,310 --> 00:16:27,860
But...
302
00:16:27,930 --> 00:16:30,140
Be careful and use protection, alright?
303
00:16:30,780 --> 00:16:32,140
Don't knock anyone up.
304
00:16:32,580 --> 00:16:35,770
More importantly, it's for your own good against STDs.
305
00:16:36,640 --> 00:16:37,860
So use protection, alright?
306
00:16:39,640 --> 00:16:40,740
Listen.
307
00:16:40,740 --> 00:16:42,210
If there's ever a problem,
308
00:16:43,460 --> 00:16:45,380
you can always talk to me.
309
00:16:52,400 --> 00:16:55,340
Lex, I heard you kissed Army in Sex Ed?
310
00:16:55,610 --> 00:16:56,470
I didn't know you swing that way, too.
311
00:16:56,470 --> 00:16:57,570
I don't.
312
00:16:57,580 --> 00:16:59,230
It was just an exercise.
313
00:16:59,230 --> 00:17:00,140
I was just very good at roleplaying.
314
00:17:00,140 --> 00:17:01,580
Army just hit me out of the blue.
315
00:17:01,650 --> 00:17:04,010
I bet he's into you.
316
00:17:04,070 --> 00:17:07,170
You ever heard how boys bully you because they like you?
317
00:17:07,220 --> 00:17:08,170
You've got a point.
318
00:17:08,180 --> 00:17:08,830
Right?
319
00:17:09,110 --> 00:17:10,050
I never heard of such a thing.
320
00:17:10,080 --> 00:17:11,860
Why did it have to be Army anyway?
321
00:17:11,880 --> 00:17:13,000
Why couldn't it be Kat?
322
00:17:13,200 --> 00:17:14,590
You aim too high, idiot.
323
00:17:14,590 --> 00:17:16,220
She's out of your league.
324
00:17:16,930 --> 00:17:18,220
Be realistic.
325
00:17:18,340 --> 00:17:19,340
You dog.
326
00:17:23,120 --> 00:17:24,430
Free tampons!
327
00:17:24,680 --> 00:17:26,170
Free tampons!
328
00:17:26,440 --> 00:17:28,170
Free tampons!
329
00:17:28,630 --> 00:17:29,810
Listen up.
330
00:17:29,820 --> 00:17:36,320
Every 21-35 days, a woman loses 30-100cc of blood in up to eight days.
331
00:17:36,320 --> 00:17:39,470
Imagine being a woman and burdened by such unavoidable expenses.
332
00:17:39,470 --> 00:17:41,390
Yet, essentials such as tampons are not provided
333
00:17:41,390 --> 00:17:44,320
even when it's necessary for women's life.
334
00:17:44,330 --> 00:17:45,230
This is Jean.
335
00:17:45,230 --> 00:17:46,520
You've probably seen her around before.
336
00:17:46,520 --> 00:17:48,020
She's my classmate.
337
00:17:48,020 --> 00:17:49,840
She's also the president of the Short Film Club.
338
00:17:49,840 --> 00:17:54,250
And you're also looking at our school's top activist.
339
00:17:54,260 --> 00:17:55,400
Jean will rally for anything she believes
340
00:17:55,420 --> 00:17:57,160
everyone has a right to receive.
341
00:17:57,160 --> 00:17:58,370
Free tampons!
342
00:17:58,680 --> 00:18:00,020
Free tampons!
343
00:18:00,260 --> 00:18:01,410
Free tampons!
344
00:18:01,610 --> 00:18:04,290
Boys can sign up, too.
345
00:18:04,640 --> 00:18:06,300
Alex, we have an appointment today.
346
00:18:06,300 --> 00:18:08,850
The teachers want us to take some photos for the yearbook.
347
00:18:08,980 --> 00:18:11,300
Okay. I'll see you after class.
348
00:18:11,300 --> 00:18:12,350
Okay.
349
00:18:12,360 --> 00:18:13,770
Can you pass this around?
350
00:18:15,330 --> 00:18:16,330
Thanks.
351
00:18:16,680 --> 00:18:17,680
Bye.
352
00:18:22,070 --> 00:18:23,350
Since when did you get so chummy with Jean?
353
00:18:23,350 --> 00:18:24,350
You hooking up?
354
00:18:24,690 --> 00:18:26,260
No, we're not.
355
00:18:26,470 --> 00:18:28,030
We're just in the same club.
356
00:18:28,030 --> 00:18:28,660
What?
357
00:18:28,670 --> 00:18:29,960
Just 'cause I'm talking to someone of the opposite sex
358
00:18:29,970 --> 00:18:31,930
doesn't mean I'm hooking up with them.
359
00:18:32,360 --> 00:18:36,210
You do know women and men can be friends without sex involved, right?
360
00:18:37,020 --> 00:18:37,980
I didn't say anything.
361
00:18:37,980 --> 00:18:38,930
You're overreacting.
362
00:18:38,930 --> 00:18:39,930
I'm not.
363
00:18:40,000 --> 00:18:41,740
- You totally are. - You guys. Listen up!
364
00:18:42,640 --> 00:18:44,930
I'm holding a party tonight at my place.
365
00:18:45,200 --> 00:18:47,440
Both my parents won't be home.
366
00:18:47,730 --> 00:18:49,930
So everyone's welcomed to join.
367
00:18:50,100 --> 00:18:52,930
More importantly, there are no rules at my house.
368
00:18:53,300 --> 00:18:54,930
Do whatever you want.
369
00:18:55,480 --> 00:18:57,930
If you wanna join, we'll start at 7.
370
00:18:58,100 --> 00:18:59,870
See y'all there!
371
00:19:02,080 --> 00:19:02,890
It's a party.
372
00:19:02,890 --> 00:19:03,890
Shall we go?
373
00:19:03,890 --> 00:19:05,770
I'm sure a lot of girls will be there.
374
00:19:06,980 --> 00:19:08,970
Of course we're going!
375
00:19:08,970 --> 00:19:10,620
I'm taking Molly with me.
376
00:19:10,620 --> 00:19:12,620
She's been sulking a lot lately.
377
00:19:12,620 --> 00:19:14,080
It's probably because you ain't meeting her needs.
378
00:19:14,090 --> 00:19:15,090
Asshole.
379
00:19:15,370 --> 00:19:16,440
Lex.
380
00:19:16,920 --> 00:19:20,850
I think there's a chance you'll lose your virginity tonight.
381
00:19:21,920 --> 00:19:24,390
And you'll turn 18 at midnight anyway.
382
00:19:25,030 --> 00:19:27,850
When your mother said "the right time,"
383
00:19:28,080 --> 00:19:30,750
maybe this is exactly what she meant.
384
00:19:30,750 --> 00:19:35,370
And that right person could be waiting for you at the party.
385
00:19:43,480 --> 00:19:44,480
Hey.
386
00:19:44,640 --> 00:19:45,640
Jean.
387
00:19:46,060 --> 00:19:48,930
I've got all the footage of the school we need.
388
00:19:49,290 --> 00:19:50,290
Thanks.
389
00:19:52,550 --> 00:19:54,850
I didn't know you owned a film camera.
390
00:19:54,850 --> 00:19:57,170
I like film photography.
391
00:19:57,350 --> 00:20:00,170
I really like that I have to wait and see how it'll turn out.
392
00:20:00,550 --> 00:20:02,950
It makes me more deliberate, too.
393
00:20:02,960 --> 00:20:06,390
Before you press the shutter,
394
00:20:06,390 --> 00:20:08,450
you need to be thorough.
395
00:20:08,700 --> 00:20:10,290
If you ruin that photo then it can't be undone.
396
00:20:10,290 --> 00:20:11,450
It's unfixable.
397
00:20:11,700 --> 00:20:13,540
So every shot really means something.
398
00:20:14,910 --> 00:20:17,920
I think I prefer digital cameras.
399
00:20:17,920 --> 00:20:20,240
If I make a mistake with one photo,
400
00:20:20,240 --> 00:20:22,730
I can just shoot another one until I'm happy with it.
401
00:20:22,940 --> 00:20:23,940
What?
402
00:20:24,890 --> 00:20:26,090
Do you make a lot of mistakes?
403
00:20:27,380 --> 00:20:29,490
What... exactly do you mean?
404
00:20:30,160 --> 00:20:32,150
With photography, of course.
405
00:20:32,150 --> 00:20:33,730
What were you thinking about?
406
00:20:33,730 --> 00:20:35,730
Nothing.
407
00:20:35,920 --> 00:20:38,730
Do you want to try other locations?
408
00:20:38,730 --> 00:20:40,290
I'll go with you.
409
00:20:41,170 --> 00:20:42,170
Alright.
410
00:20:51,160 --> 00:20:52,370
Here.
411
00:20:52,890 --> 00:20:54,370
Let me put this on for you.
412
00:20:55,810 --> 00:20:56,820
Oh?
413
00:20:56,820 --> 00:20:57,820
Alright?
414
00:21:10,920 --> 00:21:12,220
There you go.
415
00:22:07,240 --> 00:22:10,970
Do you know what the theme for the yearbook is this year?
416
00:22:12,020 --> 00:22:13,020
What is it?
417
00:22:13,200 --> 00:22:14,780
It's memories.
418
00:22:14,780 --> 00:22:16,410
Memories?
419
00:22:16,830 --> 00:22:21,290
The teachers want us to capture the good moments we have at school.
420
00:22:21,290 --> 00:22:24,290
It could be the locations, the people, or whatever.
421
00:22:24,810 --> 00:22:25,400
What about you?
422
00:22:25,400 --> 00:22:27,690
Do you have any good memories here?
423
00:22:28,020 --> 00:22:29,190
Me?
424
00:22:31,000 --> 00:22:34,570
Besides being friends with Nim and See-ew,
425
00:22:36,950 --> 00:22:38,360
I can't think of anything else.
426
00:22:38,360 --> 00:22:40,810
Well, I'm just some guy with no talents.
427
00:22:41,380 --> 00:22:44,250
I feel like I'm only coming to school just because I have to.
428
00:22:45,050 --> 00:22:46,890
You don't have any life goals?
429
00:22:47,890 --> 00:22:50,890
Actually, I kind of do.
430
00:22:51,270 --> 00:22:52,890
My dad wants me to be a doctor.
431
00:22:53,620 --> 00:22:57,210
But I just can't picture myself being that.
432
00:22:57,960 --> 00:23:03,130
I actually want to be a photographer or a cameraman on film sets.
433
00:23:04,030 --> 00:23:06,690
But I feel like I'm not good enough for that.
434
00:23:08,060 --> 00:23:10,690
But you can always get better at it.
435
00:23:11,450 --> 00:23:14,220
I really believe you will be great at what you do,
436
00:23:14,220 --> 00:23:16,220
and you will work for me, too.
437
00:23:16,980 --> 00:23:18,690
Because I want to be a film director.
438
00:23:19,170 --> 00:23:20,770
Really?
439
00:23:21,870 --> 00:23:24,130
I'm sure you will.
440
00:23:24,350 --> 00:23:28,720
You're already in the Short Film Club and help out with school videos.
441
00:23:28,720 --> 00:23:33,290
I bet one day you will become one of Thailand's top directors.
442
00:23:37,160 --> 00:23:38,160
Anyways.
443
00:23:38,960 --> 00:23:40,010
Can I ask you something?
444
00:23:41,640 --> 00:23:42,850
I've seen you wear that ring all this time.
445
00:23:42,850 --> 00:23:44,010
Can I take a look?
446
00:23:53,090 --> 00:23:54,100
"I will wait."
447
00:23:55,470 --> 00:23:56,470
Wait for what?
448
00:23:58,010 --> 00:23:59,250
Well, it's...
449
00:24:00,300 --> 00:24:02,250
This ring...
450
00:24:03,100 --> 00:24:04,380
It's a promise to my mother.
451
00:24:05,900 --> 00:24:06,900
What promise?
452
00:24:08,150 --> 00:24:10,250
Just a promise. Nothing major.
453
00:24:11,810 --> 00:24:13,250
Tell me.
454
00:24:13,450 --> 00:24:14,650
What did you promise her?
455
00:24:14,660 --> 00:24:15,260
No.
456
00:24:15,280 --> 00:24:16,930
-You don't need to know that. It's nothing. -What did you promise her?
457
00:24:16,930 --> 00:24:19,020
- It's really nothing. - Now I'm really curious, you know.
458
00:24:19,020 --> 00:24:20,070
Nope.
459
00:24:20,070 --> 00:24:21,850
Tell me or I'm pushing you off.
460
00:24:21,940 --> 00:24:22,550
Come on now.
461
00:24:22,550 --> 00:24:23,250
Five...
462
00:24:23,250 --> 00:24:24,250
Hold on.
463
00:24:25,550 --> 00:24:27,050
Well, it's...
464
00:24:28,020 --> 00:24:31,060
I promised my mother that.
465
00:24:32,480 --> 00:24:34,930
I won't have sex until it's the right time.
466
00:24:39,600 --> 00:24:40,780
That's it.
467
00:24:40,780 --> 00:24:43,190
Don't be shy.
468
00:24:43,190 --> 00:24:45,130
You can talk to me about this.
469
00:24:45,560 --> 00:24:47,130
I think it's pretty cool.
470
00:24:47,970 --> 00:24:49,130
But...
471
00:24:49,220 --> 00:24:50,640
I can't talk to you.
472
00:24:50,990 --> 00:24:52,380
You're a girl.
473
00:24:52,380 --> 00:24:54,130
Girls talk about sex, too.
474
00:24:54,130 --> 00:24:55,530
It's natural.
475
00:24:55,740 --> 00:24:58,010
And there's nothing embarrassing about being a virgin.
476
00:24:58,760 --> 00:25:00,450
I haven't slept with anyone, either.
477
00:25:01,540 --> 00:25:02,300
Really?
478
00:25:02,300 --> 00:25:03,450
Really.
479
00:25:04,330 --> 00:25:08,130
And I am not waiting for "the right guy" or anything.
480
00:25:08,450 --> 00:25:11,130
I just haven't found someone I want to share that moment with.
481
00:25:12,700 --> 00:25:15,570
I think I'll find him when the time comes.
482
00:25:15,730 --> 00:25:17,570
So I'm in no rush to find someone.
483
00:25:21,790 --> 00:25:23,130
Let me see.
484
00:25:40,760 --> 00:25:42,890
(You here yet? People are arriving.)
485
00:25:43,100 --> 00:25:45,730
No phones on the dining table, remember?
486
00:25:46,850 --> 00:25:48,690
Or is there some urgent matter at hand?
487
00:25:48,870 --> 00:25:50,690
I bet he just wants to go to the party, Dad.
488
00:25:51,010 --> 00:25:52,740
He doesn't want to have dinner with us.
489
00:25:53,620 --> 00:25:54,620
What party?
490
00:25:55,430 --> 00:25:55,800
It's-
491
00:25:55,800 --> 00:25:57,130
It's the senior party.
492
00:25:57,270 --> 00:25:59,730
I think they're going all out this time, too.
493
00:26:00,360 --> 00:26:02,280
You already went out last night.
494
00:26:02,280 --> 00:26:04,640
I know you're turning 18.
495
00:26:04,640 --> 00:26:05,930
Can't you wait for another day?
496
00:26:06,300 --> 00:26:08,440
Once you're 18, I'll let you go.
497
00:26:10,540 --> 00:26:11,700
Yes.
498
00:26:13,850 --> 00:26:15,240
Shut your trap, Ice.
499
00:26:23,010 --> 00:26:24,010
Hello?
500
00:26:25,240 --> 00:26:26,240
Now?
501
00:26:26,960 --> 00:26:30,170
But she isn't due.
502
00:26:31,820 --> 00:26:33,170
Alright. I'll be there.
503
00:26:35,920 --> 00:26:38,050
There's an emergency C-section at the hospital.
504
00:26:38,310 --> 00:26:40,050
I have to get to work.
505
00:26:40,180 --> 00:26:42,100
Stay at home with your grandpa and your brother.
506
00:26:43,380 --> 00:26:44,380
Yes.
507
00:27:02,560 --> 00:27:04,010
Pops, lemme help.
508
00:27:04,010 --> 00:27:05,280
Don't.
509
00:27:05,290 --> 00:27:07,010
This is like my workout session.
510
00:27:07,010 --> 00:27:08,300
Just go. Go to that party.
511
00:27:09,070 --> 00:27:10,070
Can I really go?
512
00:27:10,480 --> 00:27:13,050
Who will look after you and Ice?
513
00:27:13,050 --> 00:27:14,940
Do I look like I need looking after?
514
00:27:14,940 --> 00:27:17,050
And Ice will be studying anyway.
515
00:27:17,050 --> 00:27:18,530
Don't listen to your father too much.
516
00:27:18,540 --> 00:27:19,540
Go.
517
00:27:20,480 --> 00:27:23,380
- You sure? - Just go enjoy your youth.
518
00:27:23,390 --> 00:27:24,600
I'm going to take a shower, then.
519
00:27:24,600 --> 00:27:25,660
Wait, wait.
520
00:27:25,670 --> 00:27:27,850
There's something for you.
521
00:27:29,690 --> 00:27:31,490
I found it outside.
522
00:27:32,930 --> 00:27:34,440
It's got your name on it.
523
00:27:35,540 --> 00:27:36,540
Who is it from?
524
00:27:36,670 --> 00:27:38,380
I don't know.
525
00:27:38,380 --> 00:27:40,610
Could be one of your secret admirers?
526
00:27:40,770 --> 00:27:42,530
I doubt it.
527
00:27:44,000 --> 00:27:45,830
It's not even my birthday yet.
528
00:27:45,830 --> 00:27:47,110
Who the hell could this be from?
529
00:27:48,530 --> 00:27:50,930
I bet it's just a prank someone is pulling on me.
530
00:27:52,530 --> 00:27:54,090
Let me see.
531
00:28:02,200 --> 00:28:03,210
An instant camera?
532
00:28:03,540 --> 00:28:04,750
That's vintage.
533
00:28:04,760 --> 00:28:05,680
It's a Polaroid.
534
00:28:05,680 --> 00:28:06,880
This is an old model.
535
00:28:06,880 --> 00:28:08,020
Is it still working?
536
00:28:08,910 --> 00:28:09,830
I don't know.
537
00:28:09,830 --> 00:28:10,730
Should we try?
538
00:28:10,730 --> 00:28:12,010
Sure.
539
00:28:15,610 --> 00:28:17,410
One, two, three.
540
00:28:26,800 --> 00:28:29,940
Pops, why isn't the photo developed?
541
00:28:30,240 --> 00:28:31,240
Look.
542
00:28:33,310 --> 00:28:35,010
It may take longer than usual.
543
00:28:35,600 --> 00:28:37,140
It will show up.
544
00:28:37,700 --> 00:28:40,570
I'll take this to the party, then.
545
00:28:41,280 --> 00:28:41,800
Sure.
546
00:28:41,800 --> 00:28:43,090
I'm going to take a shower now.
547
00:28:43,590 --> 00:28:45,090
And Pops...
548
00:28:45,640 --> 00:28:47,140
Don't tell Dad.
549
00:28:48,120 --> 00:28:49,650
I won't.
550
00:28:50,360 --> 00:28:51,570
Just be careful.
551
00:28:51,570 --> 00:28:53,330
Enjoy yourself.
552
00:28:53,410 --> 00:28:56,170
You don't know what will happen tomorrow.
553
00:28:56,290 --> 00:28:59,170
You only have one shot at life.
554
00:29:00,850 --> 00:29:01,850
Alright?
555
00:29:02,030 --> 00:29:03,090
Alright.
556
00:29:07,640 --> 00:29:10,010
I'm really off to the shower now.
557
00:29:19,210 --> 00:29:23,050
Welcome to the party!
558
00:29:32,040 --> 00:29:33,290
Everyone's really already drunk.
559
00:29:33,300 --> 00:29:34,460
That's because you're late.
560
00:29:34,460 --> 00:29:35,620
Listen up!
561
00:29:35,620 --> 00:29:37,620
This is my girl.
562
00:29:37,820 --> 00:29:41,260
I just want to say that I love her more than anything in the world!
563
00:29:42,440 --> 00:29:43,980
Enough, enough.
564
00:29:43,980 --> 00:29:44,930
Stop it right there.
565
00:29:44,930 --> 00:29:46,610
You're embarrassing.
566
00:29:47,130 --> 00:29:48,610
But I love you.
567
00:29:48,930 --> 00:29:52,340
I just want everyone to know that I'm all yours!
568
00:30:01,680 --> 00:30:02,530
Oh, hey...
569
00:30:02,530 --> 00:30:05,650
Did you send me this instant camera as a gift?
570
00:30:05,770 --> 00:30:07,030
Send you a gift?
571
00:30:07,030 --> 00:30:08,650
I already gave you your present.
572
00:30:09,350 --> 00:30:10,500
Meow, that is.
573
00:30:10,500 --> 00:30:11,640
Oh, right.
574
00:30:12,070 --> 00:30:14,090
Then who the hell sent me this?
575
00:30:14,210 --> 00:30:14,870
Never mind that.
576
00:30:14,870 --> 00:30:15,830
You have it now.
577
00:30:15,830 --> 00:30:17,640
Just take a shot of me.
578
00:30:18,410 --> 00:30:19,090
Here.
579
00:30:19,100 --> 00:30:20,370
I look real cool right now.
580
00:30:23,930 --> 00:30:25,940
Move this way a little.
581
00:30:26,270 --> 00:30:27,750
Now that's it.
582
00:30:27,750 --> 00:30:28,750
Really?
583
00:30:28,840 --> 00:30:30,140
One, two, three.
584
00:30:33,840 --> 00:30:35,010
Let me see.
585
00:30:35,320 --> 00:30:36,940
It's not developed yet.
586
00:30:36,940 --> 00:30:37,940
Wait a sec.
587
00:30:42,060 --> 00:30:43,250
Lex.
588
00:30:43,410 --> 00:30:44,160
I'll be right back.
589
00:30:44,160 --> 00:30:46,530
You can go find Nim. She's inside.
590
00:30:47,370 --> 00:30:48,270
Good luck, buddy.
591
00:30:48,270 --> 00:30:48,690
Ew?
592
00:30:48,690 --> 00:30:49,690
Ew!
593
00:30:49,800 --> 00:30:51,450
You're leaving me so soon?
594
00:31:01,870 --> 00:31:03,050
What the hell was that?
595
00:31:06,650 --> 00:31:08,980
I can't wait to graduate high school
596
00:31:08,980 --> 00:31:10,690
so I can go to the same uni with you.
597
00:31:10,830 --> 00:31:13,690
Really? You're aiming for the same uni?
598
00:31:13,940 --> 00:31:15,690
You don't have to, you know.
599
00:31:15,840 --> 00:31:16,840
What?
600
00:31:16,870 --> 00:31:17,870
Are you being possessive?
601
00:31:18,570 --> 00:31:20,080
Of course I am.
602
00:31:20,080 --> 00:31:21,160
My girlfriend's dang pretty, after all.
603
00:31:21,170 --> 00:31:22,640
So how is it?
604
00:31:27,960 --> 00:31:30,130
Anyone on campus hitting on you?
605
00:31:30,280 --> 00:31:31,350
Well...
606
00:31:31,360 --> 00:31:32,360
Actually yes.
607
00:31:33,790 --> 00:31:35,330
Some guys.
608
00:31:35,470 --> 00:31:36,400
Really?
609
00:31:36,400 --> 00:31:37,520
Guys?
610
00:31:38,280 --> 00:31:39,410
It's fine by me.
611
00:31:39,410 --> 00:31:41,420
I know you like girls.
612
00:31:42,570 --> 00:31:43,840
Says who?
613
00:31:44,660 --> 00:31:45,930
People change, you know.
614
00:31:47,410 --> 00:31:53,930
I do feel kind of swayed when I meet some tall, pretty guys.
615
00:31:54,440 --> 00:31:56,190
Just my type.
616
00:31:57,470 --> 00:31:58,750
Are you being serious right now?
617
00:32:00,450 --> 00:32:01,930
Should I be jealous?
618
00:32:03,800 --> 00:32:06,350
I'm kidding.
619
00:32:06,360 --> 00:32:07,930
I was just babbling.
620
00:32:08,120 --> 00:32:09,120
Right now,
621
00:32:09,320 --> 00:32:10,840
there's only you.
622
00:32:10,840 --> 00:32:11,940
Happy now?
623
00:32:16,070 --> 00:32:17,100
Alex, you bastard.
624
00:32:17,100 --> 00:32:18,130
What the hell was that?
625
00:32:18,130 --> 00:32:22,150
It's not every day you two are lovey-dovey.
626
00:32:22,150 --> 00:32:23,740
I have to capture that.
627
00:32:24,640 --> 00:32:26,030
Hello, Molly.
628
00:32:26,030 --> 00:32:27,610
It's been a while. You look hotter.
629
00:32:27,610 --> 00:32:29,610
Oh, you jest.
630
00:32:30,100 --> 00:32:31,700
You look prettier, too, though.
631
00:32:31,700 --> 00:32:32,770
Your hair's long now.
632
00:32:32,770 --> 00:32:35,140
Hey, hey, hey. She's my girl.
633
00:32:35,140 --> 00:32:35,800
Shut up.
634
00:32:35,800 --> 00:32:37,090
What, you stingy bastard.
635
00:32:37,090 --> 00:32:38,830
Your girlfriend is my girlfriend.
636
00:32:41,510 --> 00:32:42,730
Take more photos.
637
00:32:42,870 --> 00:32:43,960
Of me alone, that is.
638
00:32:43,960 --> 00:32:44,960
Sure thing.
639
00:32:46,820 --> 00:32:49,260
One, two, three.
640
00:33:07,240 --> 00:33:09,140
What are you doing here all alone?
641
00:33:11,190 --> 00:33:12,650
Why are you avoiding me?
642
00:33:14,120 --> 00:33:16,370
Or is it because I'm just a nerd
643
00:33:17,140 --> 00:33:18,850
and I have no place right next to you?
644
00:33:19,650 --> 00:33:20,850
It's not like that.
645
00:33:21,670 --> 00:33:22,970
I just want to be alone.
646
00:33:28,900 --> 00:33:30,540
But isn't that lonely?
647
00:33:33,350 --> 00:33:36,980
I think it'd be better if I...
648
00:33:36,980 --> 00:33:38,930
keep you company.
649
00:33:53,170 --> 00:33:54,970
Won't you say anything?
650
00:33:54,970 --> 00:33:56,330
You're normally very chatty.
651
00:34:03,930 --> 00:34:05,120
Good.
652
00:34:05,120 --> 00:34:06,970
Let me borrow your shoulder, then.
653
00:34:59,270 --> 00:35:01,130
Liu, what are you doing?
654
00:35:02,670 --> 00:35:03,670
You playboy!
655
00:35:05,080 --> 00:35:06,080
Rose.
656
00:35:07,220 --> 00:35:08,220
Let's go.
657
00:35:18,960 --> 00:35:19,960
Ouch.
658
00:35:21,990 --> 00:35:23,340
But at least I got a kiss.
659
00:35:35,180 --> 00:35:36,010
Bring it on!
660
00:35:36,010 --> 00:35:37,010
Come on!
661
00:35:37,370 --> 00:35:38,460
Come on!
662
00:35:38,730 --> 00:35:39,730
Come on!
663
00:35:40,640 --> 00:35:42,170
Come on!
664
00:35:43,580 --> 00:35:45,510
Drink up!
665
00:35:45,740 --> 00:35:46,960
Drink up!
666
00:36:16,840 --> 00:36:18,060
Did you snap a shot?
667
00:36:19,130 --> 00:36:21,900
I–I'm just trying to capture the moment.
668
00:36:25,050 --> 00:36:26,280
If you want a photo,
669
00:36:26,290 --> 00:36:27,900
just ask.
670
00:36:28,490 --> 00:36:29,900
I'll pose for you.
671
00:36:32,200 --> 00:36:33,220
Alright?
672
00:36:45,080 --> 00:36:46,690
What are these photos for, virgin boy?
673
00:36:47,020 --> 00:36:48,690
It's for the yearbook.
674
00:36:48,690 --> 00:36:50,580
Oh, then can you get some shots of us?
675
00:36:50,580 --> 00:36:51,580
Jedi.
676
00:36:51,980 --> 00:36:53,220
Let's take a photo.
677
00:36:54,360 --> 00:36:56,450
One, two, three.
678
00:36:57,790 --> 00:37:01,500
I heard you bought a vibrator.
679
00:37:01,990 --> 00:37:03,930
Why don't you just try the real thing?
680
00:37:04,190 --> 00:37:05,640
What a waste.
681
00:37:05,640 --> 00:37:06,690
Yeah.
682
00:37:06,700 --> 00:37:08,700
You need my help with that?
683
00:37:08,790 --> 00:37:10,090
Do you?
684
00:37:10,400 --> 00:37:11,880
Hey, what the hell?
685
00:37:11,890 --> 00:37:14,020
What the hell's wrong with you?
686
00:37:14,540 --> 00:37:16,290
Stay out of her business.
687
00:37:16,290 --> 00:37:18,600
What do you care what she does?
688
00:37:18,600 --> 00:37:22,210
Does it hurt your pride that women can be happy without you lot?
689
00:37:22,210 --> 00:37:25,010
We can orgasm without a dick.
690
00:37:26,060 --> 00:37:29,010
You hate men? You must be a lesbian.
691
00:37:29,630 --> 00:37:32,020
I don't have to be a lesbian to hate you.
692
00:37:32,240 --> 00:37:34,490
Use your brain instead of your dick to think for once.
693
00:37:34,490 --> 00:37:34,960
Go away.
694
00:37:34,960 --> 00:37:37,030
This is no fun.
695
00:37:37,030 --> 00:37:38,700
Let's go.
696
00:37:38,700 --> 00:37:39,870
We'll get them next time.
697
00:38:05,160 --> 00:38:06,160
Shit.
698
00:38:21,250 --> 00:38:22,730
What the hell was wrong with them?
699
00:38:35,190 --> 00:38:36,190
Oh?
700
00:38:36,720 --> 00:38:37,990
Jean?
701
00:38:38,980 --> 00:38:40,340
There you are.
702
00:38:41,130 --> 00:38:42,550
I thought you already left.
703
00:38:42,550 --> 00:38:44,100
I just gave someone a ride home.
704
00:38:44,300 --> 00:38:45,500
Oh.
705
00:38:45,500 --> 00:38:49,490
What you said earlier was freaking cool, by the way.
706
00:38:49,490 --> 00:38:50,650
It was just cool.
707
00:38:51,180 --> 00:38:54,570
I think so, too. Anyone can do whatever they want to pleasure themselves.
708
00:38:55,000 --> 00:38:56,140
Men can do it.
709
00:38:56,140 --> 00:38:57,650
Why can't women, right?
710
00:39:00,020 --> 00:39:03,730
It makes me kind of happy that some men think that.
711
00:39:04,740 --> 00:39:06,170
Doesn't everyone think that?
712
00:39:10,220 --> 00:39:11,900
A vintage Polaroid camera?
713
00:39:11,900 --> 00:39:13,490
Cool! Where did you buy this?
714
00:39:14,100 --> 00:39:15,490
I didn't buy it.
715
00:39:15,640 --> 00:39:17,210
Someone gave it to me for my birthday.
716
00:39:17,600 --> 00:39:20,700
But I'm not sure if it actually works.
717
00:39:20,700 --> 00:39:22,810
The photos just won't develop.
718
00:39:22,810 --> 00:39:23,810
Really?
719
00:39:26,170 --> 00:39:27,410
Wanna try taking a photo of me?
720
00:39:28,250 --> 00:39:29,290
Sure. Can I?
721
00:39:29,480 --> 00:39:30,480
Yeah.
722
00:39:30,990 --> 00:39:32,300
Of course.
723
00:39:33,860 --> 00:39:34,860
Where should I be?
724
00:39:35,320 --> 00:39:37,010
Over there. Just a little further.
725
00:39:37,010 --> 00:39:38,010
That's okay.
726
00:39:39,060 --> 00:39:40,540
Alright, you ready?
727
00:39:42,210 --> 00:39:43,590
One, two...
728
00:39:43,590 --> 00:39:44,980
Wait.
729
00:39:45,880 --> 00:39:46,980
What?
730
00:39:47,460 --> 00:39:48,700
Can I take my top off?
731
00:39:51,210 --> 00:39:53,730
Should you?
732
00:39:57,670 --> 00:39:58,700
Like this.
733
00:40:05,520 --> 00:40:07,290
Well, I'm taking it.
734
00:40:11,900 --> 00:40:14,460
One, two, three.
735
00:40:31,250 --> 00:40:35,240
See how it just won't show up?
736
00:40:35,250 --> 00:40:36,830
Maybe we have to wait.
737
00:40:41,300 --> 00:40:42,930
I'll keep this.
738
00:40:45,610 --> 00:40:46,610
Can we kiss?
739
00:40:53,180 --> 00:40:54,310
Sure.
740
00:41:05,700 --> 00:41:06,900
Want me to be your first time?
741
00:42:23,160 --> 00:42:23,920
Jean, Jean.
742
00:42:23,920 --> 00:42:24,970
Wait, Jean.
743
00:42:25,900 --> 00:42:27,090
What is it?
744
00:42:27,200 --> 00:42:28,530
I don't have a condom.
745
00:42:28,650 --> 00:42:31,450
Gosh, you're so unprepared.
746
00:42:32,610 --> 00:42:33,610
I'll...
747
00:42:34,060 --> 00:42:35,530
I'll ask around.
748
00:42:36,260 --> 00:42:37,530
Wait here.
749
00:42:45,410 --> 00:42:46,780
Just wait a little.
750
00:42:53,100 --> 00:42:54,300
I can't...
751
00:42:57,020 --> 00:42:58,300
Wait here.
752
00:43:04,500 --> 00:43:05,180
Ew?
753
00:43:05,280 --> 00:43:06,690
Ew, Ew, Ew.
754
00:43:17,980 --> 00:43:19,130
Sorry, sorry.
755
00:43:19,230 --> 00:43:20,130
Sorry.
756
00:43:20,130 --> 00:43:21,130
Excuse me.
757
00:43:21,780 --> 00:43:23,130
Make way.
758
00:43:25,290 --> 00:43:26,290
Ew.
759
00:43:27,010 --> 00:43:27,940
Lex.
760
00:43:27,940 --> 00:43:29,250
You got a condom?
761
00:43:29,560 --> 00:43:30,850
Condom?
762
00:43:31,100 --> 00:43:32,500
Let me have one.
763
00:43:33,560 --> 00:43:34,150
Here.
764
00:43:34,150 --> 00:43:36,570
Ew, you bastard!
765
00:43:36,570 --> 00:43:37,570
Wait a minute.
766
00:43:38,530 --> 00:43:39,420
You want it?
767
00:43:39,420 --> 00:43:40,630
If you want it,
768
00:43:40,640 --> 00:43:43,170
drink this.
769
00:43:43,310 --> 00:43:44,310
Drink the whole thing.
770
00:43:44,540 --> 00:43:47,370
Help me out and I'll help you.
771
00:43:47,910 --> 00:43:48,600
The whole thing?
772
00:43:48,600 --> 00:43:49,600
Yep.
773
00:43:50,100 --> 00:43:51,250
Bottoms up!
774
00:43:51,600 --> 00:43:54,810
Bottoms up!
775
00:43:54,820 --> 00:43:56,570
- Bottoms up! - Lex, stop it!
776
00:43:56,570 --> 00:43:57,860
You wanna pass out or something?
777
00:43:58,530 --> 00:43:59,340
No way he will.
778
00:43:59,340 --> 00:43:59,830
Do it.
779
00:43:59,830 --> 00:44:01,430
Bottoms up!
780
00:44:01,430 --> 00:44:01,940
Lex!
781
00:44:02,380 --> 00:44:10,380
Bottoms up!
782
00:44:15,210 --> 00:44:16,650
Respect!
783
00:44:16,660 --> 00:44:18,350
You earned my respect.
784
00:44:18,350 --> 00:44:19,650
Now that's my best friend.
785
00:44:19,970 --> 00:44:21,370
That's my best friend right there.
786
00:44:34,890 --> 00:44:37,060
Yeah, this is great.
787
00:44:40,660 --> 00:44:41,380
Hey.
788
00:44:41,380 --> 00:44:42,380
Hi.
789
00:44:42,640 --> 00:44:44,860
You're looking great tonight, huh?
790
00:44:47,230 --> 00:44:48,210
I need to pee.
791
00:44:48,210 --> 00:44:49,700
Is it okay if I pee here?
792
00:44:50,790 --> 00:44:53,610
Oh, you're a couple, huh?
793
00:44:55,020 --> 00:44:55,780
Are you drunk, Alex?
794
00:44:55,780 --> 00:44:56,940
I'm not.
795
00:45:00,070 --> 00:45:01,340
I'll see you in a bit.
796
00:45:01,340 --> 00:45:03,320
I just gotta go pee.
797
00:45:03,320 --> 00:45:05,020
See ya. See ya.
798
00:45:05,860 --> 00:45:07,410
Can I just pee here?
799
00:45:12,530 --> 00:45:13,530
Joe, wait.
800
00:45:14,580 --> 00:45:15,580
Alex!
801
00:45:15,630 --> 00:45:16,320
Alex.
802
00:45:16,540 --> 00:45:17,850
Did you see anything, Alex?
803
00:45:17,850 --> 00:45:18,450
Alex!
804
00:45:18,800 --> 00:45:19,450
Alex!
805
00:45:19,450 --> 00:45:20,450
Shit!
806
00:45:27,100 --> 00:45:28,560
I've never kissed a guy before.
807
00:45:28,560 --> 00:45:29,900
You haven't?
808
00:45:34,140 --> 00:45:35,640
Why did you kiss him?
809
00:45:42,180 --> 00:45:43,130
Don't resist.
810
00:45:43,130 --> 00:45:44,450
Don't resist, idiot.
811
00:45:45,360 --> 00:45:48,210
Get in there.
812
00:46:02,010 --> 00:46:03,690
Congrats.
813
00:46:03,890 --> 00:46:05,700
You are no longer a virgin.
814
00:46:06,470 --> 00:46:07,700
And remember...
815
00:46:08,250 --> 00:46:11,380
You didn't hear or see anything tonight.
816
00:46:15,340 --> 00:46:16,260
Hey.
817
00:46:16,260 --> 00:46:17,260
Smile for the camera.
818
00:46:17,770 --> 00:46:18,810
Smile.
819
00:46:19,900 --> 00:46:20,900
Hurry up.
820
00:46:21,010 --> 00:46:21,840
Smile.
821
00:46:21,840 --> 00:46:22,840
Hurry.
822
00:46:28,060 --> 00:46:30,590
One, two, three.
823
00:46:42,240 --> 00:46:45,210
Doctor, is there something wrong with my coochie?
824
00:46:48,380 --> 00:46:50,370
Doctor, is everything alright?
825
00:46:50,370 --> 00:46:52,370
We're in the middle of a pelvic exam.
826
00:47:01,380 --> 00:47:07,560
What the hell!
827
00:47:13,720 --> 00:47:18,650
Directed by Tichakorn Phukhaotong and Pinya Chookamsri
828
00:47:18,840 --> 00:47:20,850
I am a gynaecologist?
829
00:47:20,860 --> 00:47:25,670
You're the expert on the female body.
830
00:47:25,890 --> 00:47:27,710
Are you telling me this camera
831
00:47:27,740 --> 00:47:30,370
takes you time travel to ten years in the future?
832
00:47:30,370 --> 00:47:33,300
And these photos are telling us what will happen?
833
00:47:33,400 --> 00:47:34,760
Why is he here?
834
00:47:34,760 --> 00:47:37,050
I'm not listening to anything that traitor has to say.
835
00:47:40,080 --> 00:47:41,080
Jean.
53717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.