All language subtitles for [FosterTapes] Aiden Ashley And Jasmin Luv - Foster Daughter Accepts Affection_tur
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Nepali
Norwegian
Pashto
Polish
Punjabi
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,460 --> 00:00:19,920
Selam benim adım Jasmin Luv.
2
00:00:19,950 --> 00:00:26,620
Ve 9 yıldır koruyucu ailedeyim.
3
00:00:27,230 --> 00:00:32,720
Bir aileyle bağ kurabilmek
benim için hep zor oldu.
4
00:00:32,950 --> 00:00:35,300
Çok iyi notlarım olmasına rağmen.
5
00:00:35,570 --> 00:00:39,720
Alışveriş yapmayı ve
boyamayı seviyorum.
6
00:00:39,990 --> 00:00:42,090
Arkadaşlarımla takılmayı seviyorum.
7
00:00:42,720 --> 00:00:45,570
Önceden bir aileyle yaşıyordum.
8
00:00:46,260 --> 00:00:51,150
İyi gittiğini düşünüyordum
ama öyle değilmiş.
9
00:00:51,210 --> 00:00:53,250
Bir şeyi yanlış yaptığımı
düşünmüyorum.
10
00:00:53,570 --> 00:00:56,510
Ama yeniden bir aile arıyorum.
11
00:00:56,620 --> 00:01:00,250
Eve ihtiyacım var.
12
00:01:00,550 --> 00:01:02,140
Ve yardıma ihtiyacım var.
13
00:01:02,340 --> 00:01:04,520
Çok hem de.
14
00:01:04,570 --> 00:01:06,900
Ve ne yaparsam yapayım
beni sevecek bir aile istiyorum.
15
00:01:06,990 --> 00:01:09,990
Ne yaparsam yapayım.
16
00:01:10,930 --> 00:01:12,780
Ya da ne olursa olsun.
17
00:01:12,780 --> 00:01:15,250
Sadece beni sevecek
bir aile istiyorum.
18
00:01:15,250 --> 00:01:18,350
Ve beni sonsuza
kadar aralarına katıp.
19
00:01:18,360 --> 00:01:21,300
Beni buraya geri
yollamayan bir aile istiyorum.
20
00:01:21,990 --> 00:01:23,200
Heyecanlı mısın?
21
00:01:23,200 --> 00:01:24,410
Çok!
22
00:01:24,410 --> 00:01:27,460
Bugün büyük gün!
Sanırım birazdan gelecek.
23
00:01:27,460 --> 00:01:28,670
Çok bekledik.
24
00:01:28,780 --> 00:01:32,300
Evet bir sürü
listeler ve mülakatlar.
25
00:01:32,300 --> 00:01:34,460
- Ama başardık sonunda.
- Bence harika biri.
26
00:01:34,460 --> 00:01:37,620
Bence de.
Çok heyecanlıyım.
27
00:01:37,720 --> 00:01:39,830
Bunu yaptığımız için çok mutluyum.
28
00:01:39,830 --> 00:01:41,350
Ben de öyle.
29
00:01:41,360 --> 00:01:43,140
Ben de. Başkasıyla yapamazdım.
30
00:01:43,150 --> 00:01:46,250
Çok güzel bir anne olacağını
görmek için sabırsızlanıyorum.
31
00:01:46,360 --> 00:01:47,830
Öyle mi düşünüyorsun?
32
00:01:47,830 --> 00:01:49,090
Harika olacağına eminim.
33
00:01:49,090 --> 00:01:52,090
Biraz gerginim ama çok iyi
bir anne olacağım bence.
34
00:01:52,200 --> 00:01:53,720
Biliyorum.
35
00:01:53,720 --> 00:01:56,200
Şimdiden aktivitelerinizi
36
00:01:56,200 --> 00:01:59,090
partilerinizi, güzel vakit
geçirdiğinizi görebiliyorum.
37
00:01:59,200 --> 00:02:01,040
Harika olacak.
38
00:02:01,040 --> 00:02:03,200
Odasını da çok güzel yaptık.
39
00:02:03,200 --> 00:02:05,830
Umarım sever.
Yakında göreceğiz.
40
00:02:05,830 --> 00:02:06,830
Bayılacak.
41
00:02:06,990 --> 00:02:08,720
Harika olacak. Söz veriyorum.
42
00:02:08,720 --> 00:02:10,350
Tamam.
43
00:02:13,250 --> 00:02:14,720
Olamaz.
44
00:02:14,720 --> 00:02:16,460
- Hazır mısın?
- Geldi.
45
00:02:16,570 --> 00:02:17,830
Geldi.
46
00:02:18,090 --> 00:02:20,040
- Hadi. Önden sen.
- Hadi.
47
00:02:23,200 --> 00:02:24,200
Hadi bakalım.
48
00:02:25,240 --> 00:02:26,830
- Tanışmaya hazır mısın?
- Evet.
49
00:02:29,360 --> 00:02:30,720
- Selam.
- Selam.
50
00:02:30,830 --> 00:02:32,350
Merhaba.
51
00:02:32,460 --> 00:02:34,250
- Selam.
- Yardım edeyim.
52
00:02:35,200 --> 00:02:36,620
Gel bakalım.
53
00:02:37,040 --> 00:02:38,350
Hoşgeldin.
54
00:02:38,510 --> 00:02:40,140
Gir içeri.
55
00:02:40,670 --> 00:02:42,510
Buraya gel.
56
00:02:43,930 --> 00:02:45,250
Nasılsın bugün?
57
00:02:45,250 --> 00:02:47,140
- İyiyim.
- Heyecanlı mısın?
58
00:02:47,150 --> 00:02:48,250
Evet.
59
00:02:48,720 --> 00:02:49,880
Otur bakalım.
60
00:02:52,510 --> 00:02:56,460
Seni aramıza alacağımız
için çok heyecanlıyız.
61
00:02:57,150 --> 00:03:01,250
Uzun süredir harika
çocuğu arıyoruz.
62
00:03:01,830 --> 00:03:04,350
Senin profilini bulduk ve
63
00:03:04,830 --> 00:03:06,250
Harika olacağını farkettik.
64
00:03:06,880 --> 00:03:09,570
İstediğimiz her şeysin.
65
00:03:09,880 --> 00:03:12,090
Biz de senin istediğin
her şeyi verebiliriz.
66
00:03:12,930 --> 00:03:14,720
Seni evimizde görmek çok hoş.
67
00:03:14,830 --> 00:03:16,990
Teşekkürler ben de burada
olduğum için mutluyum.
68
00:03:17,090 --> 00:03:18,880
Herşey çok güzel olacak.
69
00:03:19,200 --> 00:03:23,300
Bu durum bizi çok
heyecanlandırıyor sadece.
70
00:03:23,620 --> 00:03:24,880
Öyle mi?
71
00:03:24,880 --> 00:03:25,880
Aynen öyle.
72
00:03:25,990 --> 00:03:29,510
O da öyle düşünüyor.
Çok iyi bir anne olacak söz.
73
00:03:29,620 --> 00:03:31,250
Bu anı çok uzun süre bekledim.
74
00:03:31,720 --> 00:03:32,830
Ben de.
75
00:03:33,620 --> 00:03:36,670
Harika olacak.
Büyük mutlu bir aile.
76
00:03:37,930 --> 00:03:39,510
Bir sorun var mı?
77
00:03:41,880 --> 00:03:42,930
- Henüz yok.
- Tamam.
78
00:03:42,930 --> 00:03:44,200
Tamam.
79
00:03:44,510 --> 00:03:47,620
İçecek bir şey istiyor musun?
80
00:03:47,780 --> 00:03:49,620
Yerleşmek ister misin?
81
00:03:49,620 --> 00:03:50,880
Bir şeye ihtiyacın var mı?
82
00:03:51,780 --> 00:03:54,830
Daha aç değilim
Ama yakında olurum.
83
00:03:55,200 --> 00:03:56,300
Tamam.
84
00:03:56,720 --> 00:03:58,300
Ne yapalım şimdi?
85
00:03:59,150 --> 00:04:01,350
Fotoğrafımızı çeker misin tatlım?
86
00:04:01,360 --> 00:04:04,990
Tabii ki. İlk gün
fotoğrafı mı istiyorsunuz?
87
00:04:04,990 --> 00:04:06,620
- Tabii.
- Tamam.
88
00:04:06,720 --> 00:04:08,930
Sadece bir kez ilk tanışma olur.
89
00:04:09,040 --> 00:04:09,550
Evet.
90
00:04:09,550 --> 00:04:11,930
Kameramız burada hazır zaten.
91
00:04:13,360 --> 00:04:16,990
Tamamdın Yaklaşın
gençler. İyice gülün.
92
00:04:17,670 --> 00:04:18,830
Harika.
93
00:04:18,830 --> 00:04:20,510
Çok mutlusunuz birlikte.
94
00:04:21,300 --> 00:04:23,990
Harika. Bunu ajansa yollamalıyız.
95
00:04:24,150 --> 00:04:26,300
Tabii ki yollayacağız.
96
00:04:28,360 --> 00:04:32,620
Gülün. Harika. Çok
iyi çıkıyorsunuz birlikte.
97
00:04:37,250 --> 00:04:38,620
Çok güzel olacak.
98
00:04:38,930 --> 00:04:41,140
- Umarım.
- Evet öyle olacak.
99
00:04:41,150 --> 00:04:42,990
İkimizi çeker misin?
100
00:04:42,990 --> 00:04:44,090
- Tabii ki.
- Tamam.
101
00:04:48,510 --> 00:04:50,040
Tamamdır. Gülüyoruz.
102
00:04:54,780 --> 00:04:55,830
Gülün.
103
00:04:57,360 --> 00:04:59,830
Çok iyisiniz.
104
00:05:01,880 --> 00:05:04,410
Odanı görmek ister misin?
105
00:05:04,410 --> 00:05:05,620
Tabii.
106
00:05:05,720 --> 00:05:06,720
Tamam.
107
00:05:09,090 --> 00:05:10,620
Yolu göstermek ister misin tatlım?
108
00:05:10,620 --> 00:05:11,880
Olur.
109
00:05:21,040 --> 00:05:22,040
Alo?
110
00:05:23,040 --> 00:05:24,720
Aiden Ashley'le mi görüşüyorum?
111
00:05:24,880 --> 00:05:25,990
Benim.
112
00:05:25,990 --> 00:05:28,300
İyi günler Aiden hanım.
113
00:05:28,300 --> 00:05:30,720
Ben Bili. Evlat edinme
merkezinden arıyorum.
114
00:05:31,720 --> 00:05:33,780
Selam nasılsın Bill?
115
00:05:34,150 --> 00:05:38,880
Selam. Jasmin ile naşıl
gittiğini öğrenmek için aradım.
116
00:05:39,040 --> 00:05:41,670
Çok tatlı gidiyor.
117
00:05:42,040 --> 00:05:43,620
Geldi ve yerleşti.
118
00:05:44,250 --> 00:05:46,200
Her şey çok güzel.
119
00:05:47,150 --> 00:05:48,880
Hiç probleminiz var mı?
120
00:05:49,360 --> 00:05:50,350
Hayır.
121
00:05:51,250 --> 00:05:53,350
Tamam kontrol ediyorum çünkü
122
00:05:53,670 --> 00:05:57,140
önceden evlat edinildiğinde
123
00:05:57,620 --> 00:05:59,250
birkaç problem olmuştu.
124
00:06:00,200 --> 00:06:02,930
Ne tür problemler?
125
00:06:03,040 --> 00:06:06,570
Hiç böyle bir şey
görmedim kağıtta.
126
00:06:07,460 --> 00:06:13,300
Önceki ailenin babasıyla
kendisinin arasında bir olay olmuş.
127
00:06:13,670 --> 00:06:17,670
Annesi bize bildirdi.
128
00:06:18,460 --> 00:06:20,300
Ve kendisini o evden aldık.
129
00:06:20,300 --> 00:06:23,300
Sadece işlerin orada iyi
gittiğinden emin olmak istedim.
130
00:06:23,990 --> 00:06:27,040
Aynı şeylerin olmadığını
öğrenmek istedim.
131
00:06:27,040 --> 00:06:30,250
Bu problemleri biraz
açıklar mısınız?
132
00:06:30,300 --> 00:06:35,670
Birsürü şey olabilir sonuçta.
Çok geniş bir yelpaze.
133
00:06:36,250 --> 00:06:37,780
Tabii tabii.
134
00:06:38,720 --> 00:06:50,140
Olay şu ki üvey anne Jasmin ve
babayı seks yaparken basmış.
135
00:06:50,880 --> 00:06:55,570
Ve bunun ardından boşandılar.
Biz de Jasmin'i geri aldık.
136
00:06:55,880 --> 00:07:01,880
Üzgünüm bunu duymak
şok etti beni sadece.
137
00:07:02,720 --> 00:07:07,880
Bu, önceden söylemeniz gereken
bir şey gibi geliyor bana.
138
00:07:08,780 --> 00:07:12,620
Çocukların siciline,
tekrardan evlat edinmelerine
139
00:07:12,720 --> 00:07:15,200
engel olacak bir şey
koymamaya çalışıyoruz.
140
00:07:15,250 --> 00:07:17,780
Terapiye gitti ve
141
00:07:18,150 --> 00:07:20,460
ümit ediyorum ki hallettik.
142
00:07:20,510 --> 00:07:22,140
Sadece böyle şeylerin bir daha
143
00:07:22,150 --> 00:07:23,980
yaşanmadığından
emin olmaya çalışıyorum.
144
00:07:24,250 --> 00:07:26,990
Terapisi iyi geçti mi?
145
00:07:27,670 --> 00:07:32,830
Evet terapistimiz her
şeyin iyi olduğunu söyledi.
146
00:07:34,510 --> 00:07:38,200
Testleri iyi notlarla geçti.
147
00:07:38,570 --> 00:07:43,990
Sadece bir daha yaşanmadığından
emin olmaya çalışıyoruz.
148
00:07:43,990 --> 00:07:46,510
Yani henüz yeni geldi.
149
00:07:46,510 --> 00:07:51,140
Endişelenmem gereken bir şey var mı?
Gözlemlemem gereken bir şey var mı?
150
00:07:51,150 --> 00:07:53,510
Gözlemlenecek bir şey yok diye
151
00:07:53,510 --> 00:07:56,990
düşünüyorum. Dediğim
gibi notları güzeldi.
152
00:07:58,300 --> 00:08:00,720
Ve terapistimiz de bir kerelik
bir şey olduğunu söyledi.
153
00:08:00,720 --> 00:08:03,780
1 kerelik bir şeydi ve birdaha olmaz.
154
00:08:04,410 --> 00:08:06,780
Tamam umarım.
155
00:08:08,090 --> 00:08:13,040
Bu haberler için teşekkür ederim.
Biraz şaşırtıcı olsalar da...
156
00:08:13,150 --> 00:08:18,410
Eğer bir problemim
olursa sizi aramak isterim.
157
00:08:18,510 --> 00:08:20,620
Ama umarım...
158
00:08:20,620 --> 00:08:23,880
- Tabii. Numaramı bulabilirsiniz.
- Her şey iyi ilerler umarım.
159
00:08:23,880 --> 00:08:27,720
Personel numaram 121.
160
00:08:28,040 --> 00:08:30,930
Eğer bir konu hakkında
konuşmanız gerekirse
161
00:08:31,410 --> 00:08:34,880
ben onunla sorumluyum.
162
00:08:34,880 --> 00:08:39,200
Herhangi bir sorunuz veya
endişeniz olursa beni arayın.
163
00:08:39,670 --> 00:08:40,990
Hallederiz.
164
00:08:41,620 --> 00:08:43,040
- Harika.
- Ama sıkıntı olmayacak.
165
00:08:43,150 --> 00:08:48,510
Kendisi terapi testlerini geçti.
166
00:08:48,510 --> 00:08:50,880
Dediniz bunu zaten.
167
00:08:51,460 --> 00:08:53,620
Umarım öyledir.
168
00:08:54,930 --> 00:08:58,300
Teşekkürler. İyi
günler diliyorum size.
169
00:08:59,150 --> 00:09:02,570
Size de iyi günler.
Umarım mutlu olursunuz.
170
00:09:02,570 --> 00:09:05,460
Jasmin'in de mutlu
olduğunu görmek isterim.
171
00:09:06,410 --> 00:09:07,780
Tamam.
172
00:09:07,780 --> 00:09:09,300
Teşekkürler.
173
00:09:09,300 --> 00:09:11,140
Sorun olursa ararım.
174
00:09:11,620 --> 00:09:13,140
Tamamdır iyi günler.
175
00:09:13,200 --> 00:09:14,830
- Görüşürüz.
- Görüşürüz.
176
00:09:26,200 --> 00:09:27,510
- Selam.
- Selam.
177
00:09:27,830 --> 00:09:29,670
Bir şey konuşmak istiyorum.
178
00:09:30,200 --> 00:09:32,040
Ne konuşmak istiyorsun?
179
00:09:32,460 --> 00:09:34,720
Rahatsız edici bir telefon aldım.
180
00:09:34,830 --> 00:09:36,300
Rahatsız edici mi?
181
00:09:36,410 --> 00:09:38,460
Evet evlatlık ajansından.
182
00:09:39,880 --> 00:09:41,140
Ne dediler?
183
00:09:42,830 --> 00:09:45,880
Bana söyleyemen
gerekn bir şey var mı?
184
00:09:45,880 --> 00:09:48,880
Önceki ailen hakkında?
185
00:09:51,570 --> 00:09:52,830
Hayır.
186
00:09:54,200 --> 00:09:59,410
Tamam. Hiç orada
başın belaya girdi mi?
187
00:09:59,460 --> 00:10:03,780
- Ya da...
- Biraz girdi ama.
188
00:10:03,930 --> 00:10:05,930
Önemli bir şey değildi.
189
00:10:06,040 --> 00:10:09,140
Bu bahsettikleri
küçük bir şey değil.
190
00:10:09,150 --> 00:10:10,930
Kocaman bir şey bu.
191
00:10:11,300 --> 00:10:17,410
Az önce konuştum onlarla ve
boşanmalarına neden oldun dediler.
192
00:10:19,930 --> 00:10:22,090
Ben neden oldum
193
00:10:22,460 --> 00:10:28,460
diyemem ama
küçük bir olay oldu ve
194
00:10:28,570 --> 00:10:33,250
pek gurur duyduğumu söyleyemem.
195
00:10:33,250 --> 00:10:38,620
Ama önceki üvey
babamla seks yaptım.
196
00:10:41,460 --> 00:10:42,670
Biliyor musun?
197
00:10:43,410 --> 00:10:45,830
Benim ailemde
bir kaç kuralım var.
198
00:10:46,250 --> 00:10:49,040
Ve bu kurallar sert.
199
00:10:50,200 --> 00:10:53,880
İnsanların bana itaat
etmesini severim.
200
00:10:54,830 --> 00:10:59,570
Yani bu olay benim
evimde olmayacak değil mi?
201
00:11:00,460 --> 00:11:01,830
Benim kocamla.
202
00:11:05,410 --> 00:11:08,300
Hayır. Yapmayacaksın.
203
00:11:10,360 --> 00:11:15,090
Kesinlikle böyle bir şey
yapmayacaksın kocamla.
204
00:11:17,570 --> 00:11:23,570
Benim evime bu küçücük
elbiseyle südyensiz,
205
00:11:24,780 --> 00:11:27,830
ve memelerin böyle sallana
sallana gelebileceğini ve
206
00:11:28,460 --> 00:11:30,720
kocamı azdırabileceğini
mi düşündün?
207
00:11:30,720 --> 00:11:32,830
Hayır hayır hayır.
208
00:11:33,300 --> 00:11:34,780
Burada ne varmış?
209
00:11:36,090 --> 00:11:37,350
Şuna bak.
210
00:11:37,360 --> 00:11:38,350
Bakalım.
211
00:11:39,200 --> 00:11:40,830
İç çamaşırın da yok.
212
00:11:41,090 --> 00:11:43,300
Ne büyük sürpriz.
213
00:11:43,570 --> 00:11:45,620
Ne kadar orospu olduğunu
214
00:11:45,990 --> 00:11:49,830
öğrendikten sonra
hiç şok olmadım buna.
215
00:11:52,250 --> 00:11:54,460
Şuna bak.
Ne yapacağım seninle?
216
00:11:56,720 --> 00:12:02,250
Evimde iç çamaşarını
giymeden dolaşamazsın.
217
00:12:02,990 --> 00:12:04,570
Üzgünüm.
218
00:12:05,620 --> 00:12:07,930
Üzgün olma.
Bir daha olmasın.
219
00:12:09,410 --> 00:12:12,140
Çünkü bir daha iç çamaşırın
olmazsa ne olacağını bilemezsin.
220
00:12:23,880 --> 00:12:26,200
Bu ne ki?
221
00:12:26,200 --> 00:12:27,990
Ne giyiyorsun?
222
00:12:29,250 --> 00:12:30,460
Tulum gibi bir şey.
223
00:12:30,780 --> 00:12:32,090
Tulum ha.
224
00:12:58,360 --> 00:13:00,670
Kocamla sikişmeyeceksin değil mi?
225
00:13:03,150 --> 00:13:05,250
Eğer birine ihtiyacın olursa...
226
00:14:33,460 --> 00:14:34,990
Çok güzel hissettiriyor.
227
00:15:09,990 --> 00:15:11,350
Evet.
228
00:15:35,090 --> 00:15:36,620
Gel bakayım.
229
00:15:37,460 --> 00:15:39,780
Küçük götüne bakayım.
230
00:16:05,620 --> 00:16:07,460
Çok güzel.
231
00:16:27,570 --> 00:16:29,830
Gel buraya.
232
00:16:31,300 --> 00:16:32,990
Senin sıran.
233
00:16:51,460 --> 00:16:53,040
Siktir.
234
00:16:53,570 --> 00:16:54,780
Çok güzel.
235
00:16:57,300 --> 00:17:00,510
Bunu yapmaya devam
edeceksin değil mi?
236
00:17:01,300 --> 00:17:03,040
Her gün.
237
00:17:04,090 --> 00:17:07,570
Ben sana bakacağım sen de bana.
238
00:17:12,360 --> 00:17:13,620
Şunları çıkarayım.
239
00:17:19,360 --> 00:17:21,410
Evet gir iyice.
240
00:17:21,880 --> 00:17:23,510
Boşalt beni.
241
00:17:24,360 --> 00:17:25,930
Yüzüne boşalt beni.
242
00:17:41,880 --> 00:17:43,090
Siktir. Evet.
243
00:17:44,090 --> 00:17:48,140
Bunu her gün yapacaksın.
244
00:17:49,570 --> 00:17:50,930
Siktir.
245
00:17:55,670 --> 00:17:57,350
Boşalt beni.
246
00:18:03,200 --> 00:18:05,990
O uyurken odana gizlice gireceğim
247
00:18:06,880 --> 00:18:09,350
ve sen de beni boşaltacaksın.
248
00:18:09,670 --> 00:18:12,200
Amımı sırılsıklam yapacaksın.
249
00:18:12,200 --> 00:18:14,720
Ben de aşağı inip kocama
siktireceğim kendimi.
250
00:18:16,410 --> 00:18:17,990
Siktir.
251
00:18:18,090 --> 00:18:19,350
Devam et lütfen.
252
00:18:28,930 --> 00:18:30,410
Siktir.
253
00:18:35,570 --> 00:18:36,830
Siktir.
254
00:18:36,930 --> 00:18:38,510
Evet.
255
00:18:42,300 --> 00:18:43,620
Siktir.
256
00:18:47,360 --> 00:18:49,880
Lanet olsun çok güzel yalıyorsun.
257
00:19:18,090 --> 00:19:22,930
Şimdi bir şey söyleme
sakın. Tamam mı?
258
00:19:23,040 --> 00:19:24,090
Tamam.
259
00:19:30,460 --> 00:19:31,880
- Selam baba.
- Selam.
260
00:19:35,200 --> 00:19:36,570
Ne okuyorsun?
261
00:19:36,880 --> 00:19:38,200
Bir kitap.
262
00:19:42,670 --> 00:19:44,780
Neden çok soğuk davranıyorsunuz
son zamanlarda?
263
00:19:46,410 --> 00:19:48,250
Soğuk değilim sadece
meşgulüm biraz.
264
00:19:48,620 --> 00:19:52,350
Soğuksun. Benimle konuşmak
yerine kitap okuyorsun.
265
00:19:52,990 --> 00:19:57,040
İş için okuyorum.
266
00:19:57,150 --> 00:19:58,350
Haftasonundayız.
267
00:19:58,880 --> 00:20:00,410
Yine de işim var.
268
00:20:00,720 --> 00:20:02,250
Şimdi yok.
269
00:20:02,360 --> 00:20:03,720
Daha 2 günün var.
270
00:20:04,880 --> 00:20:06,140
Sadece Meşgulüm Jasmine.
271
00:20:06,200 --> 00:20:07,570
Anneni bul.
272
00:20:09,040 --> 00:20:11,250
İstemiyorum. O da meşgul.
273
00:20:11,720 --> 00:20:14,930
Onun ne yaptığına bak.
Bu işi halletmem lazım.
274
00:20:17,830 --> 00:20:20,350
İstemiyorum. Niye sinirlisin?
275
00:20:20,720 --> 00:20:24,350
Sinirli değilim sadece
şu ev güvenliği şeyini
276
00:20:24,360 --> 00:20:27,140
Çalışmam lazım.
277
00:20:27,460 --> 00:20:30,200
Geldiğimden beri neredeyse
hiç konuşmadın benimle.
278
00:20:31,510 --> 00:20:35,510
İlk gün konuştum. Odana
çıkardım yerini gösterdim.
279
00:20:35,620 --> 00:20:37,570
Fotoğraf çekildik işte.
280
00:20:37,570 --> 00:20:41,090
Beni buraya sizinle yaşamam için
281
00:20:41,090 --> 00:20:43,620
getirmeniz ve karının ne
olduğunu bilmemesi çok garip.
282
00:20:48,090 --> 00:20:50,300
Evet ne olduğunu konuşalım.
283
00:20:51,150 --> 00:20:54,040
Farkettiysen yeni bir karım var.
284
00:20:54,930 --> 00:20:58,510
İlk evliliğin bozulmasıyla
bir bağlantın yok mu sence?
285
00:21:00,090 --> 00:21:02,090
Senin de bağlantın vardı.
286
00:21:02,460 --> 00:21:04,090
Uyuyordum.
287
00:21:04,150 --> 00:21:08,350
Karıma hap verip odama geldin.
288
00:21:10,720 --> 00:21:12,410
Hoşuna gitti ama.
289
00:21:12,410 --> 00:21:13,830
Gitmedi demiyorum. Ama...
290
00:21:14,460 --> 00:21:16,350
Çok sevmiş olmalısın.
291
00:21:16,360 --> 00:21:18,140
Çünkü bak hangi evdeyim yine.
292
00:21:18,150 --> 00:21:19,460
Dinle.
293
00:21:20,090 --> 00:21:23,350
Edan sitede fotoğrafını gördü.
294
00:21:23,460 --> 00:21:25,510
Hikayeni falan çok sevdi.
295
00:21:25,510 --> 00:21:27,040
Ve...
296
00:21:28,460 --> 00:21:29,880
Ona hayır diyemezdim.
297
00:21:30,150 --> 00:21:32,040
İlk çıkan şendin.
298
00:21:32,460 --> 00:21:34,570
Evet fotoğrafını ilk gördüğümde
299
00:21:34,570 --> 00:21:37,250
kalbim sıkıştı. Ve yine aynı
şeyler olacak diye düşündüm.
300
00:21:37,620 --> 00:21:43,250
Aynı şeyin olmasını ve bu
konuyu konuşmak istemedim.
301
00:21:43,620 --> 00:21:45,250
Ama sonra sizi yukarıda gördüm.
302
00:21:45,250 --> 00:21:49,200
Ve düşünüyorum ki
her şey yeniden olacak.
303
00:21:50,880 --> 00:21:53,990
Yani beni buraya getiren sensin.
304
00:21:53,990 --> 00:21:55,930
- Evet.
- Ha karın ha sen.
305
00:21:56,040 --> 00:21:58,350
Yani onunla seks yapıyorsun
ama benimle yapmıyor musun?
306
00:21:59,780 --> 00:22:01,300
Seninle zaten yaptım.
307
00:22:01,930 --> 00:22:04,880
Evet ama şimdi onunla da yaptın.
Ben dışlanıyor muyum?
308
00:22:05,510 --> 00:22:07,620
Bizi gördün.
309
00:22:07,720 --> 00:22:09,830
Bir şey yapmamak senin seçimindi.
310
00:22:09,930 --> 00:22:11,830
Ben almadın.
311
00:22:12,930 --> 00:22:17,830
Dürüst olmam gerekirse
dışlandığımı görmek
312
00:22:18,360 --> 00:22:21,410
seni yeniden göndermeme
karar verdi.
313
00:22:23,570 --> 00:22:26,780
İstiyorsan sormalıydın.
314
00:22:26,780 --> 00:22:30,720
- Beni yan odadan gelip almalıydın.
- Zihin okuyucu muyum ben?
315
00:22:30,720 --> 00:22:32,780
- Bilmiyordum.
- Geçen sefer okumuştun.
316
00:22:33,720 --> 00:22:36,300
Yani istiyordun.
317
00:22:36,300 --> 00:22:38,410
Benim suçum değildi yani.
318
00:22:38,460 --> 00:22:42,410
Kahvaltıya gelip beni öpmen
319
00:22:43,620 --> 00:22:47,250
ve gece yaptığnı diğer tüm şeyleri
320
00:22:47,410 --> 00:22:49,250
az da olsa istiyorum.
321
00:22:49,360 --> 00:22:53,140
Ama bu sefer beni istemiyor gibisin.
322
00:22:53,250 --> 00:22:55,930
Annenle yarın konuşacağım.
323
00:22:55,930 --> 00:22:57,930
Konuşmanı istemiyorum.
324
00:22:58,040 --> 00:23:01,830
O zaman ne yapman
gerektiğini biliyorsun değil mi?
325
00:23:04,040 --> 00:23:06,250
Geçen sefer aklını kullandın
326
00:23:07,880 --> 00:23:10,200
Yani yine mi istiyorsun?
327
00:23:12,360 --> 00:23:13,990
Eğer istiyorsan.
328
00:23:14,300 --> 00:23:15,830
Eğer burada kalmak istiyorsan.
329
00:23:16,620 --> 00:23:19,040
Kalmak istiyorum.
330
00:23:19,040 --> 00:23:20,670
O zaman belli.
331
00:23:21,250 --> 00:23:22,830
Yapman gerekeni yap.
332
00:23:24,830 --> 00:23:26,780
Hadi yapalım.
333
00:23:33,990 --> 00:23:36,780
Geçen sefer naz yapıyordun.
334
00:23:37,300 --> 00:23:39,090
Gergindim.
335
00:23:39,250 --> 00:23:41,300
Hadi oradan.
336
00:23:41,300 --> 00:23:44,350
Onla yattın ve boşanabilridik.
337
00:23:44,830 --> 00:23:46,670
O zaman gergin değildin.
338
00:24:31,410 --> 00:24:32,930
Çok daha iyi!
339
00:24:33,930 --> 00:24:36,140
Evde kim kalmak istiyor?
340
00:24:36,930 --> 00:24:39,410
Ben!
341
00:24:50,830 --> 00:24:52,570
İşte bu!
342
00:27:16,200 --> 00:27:17,880
Çok iyi!
343
00:28:50,670 --> 00:28:52,090
Olamaz!
344
00:29:18,830 --> 00:29:20,830
Olamaz!
345
00:29:21,410 --> 00:29:22,830
Selam bebeğim.
346
00:29:23,250 --> 00:29:26,090
Yeni üvey kızımızla
bir sen mi eğlenecektin?
347
00:29:32,250 --> 00:29:33,780
Olamaz!
348
00:29:54,620 --> 00:29:55,930
Çok iyi!
349
00:30:05,200 --> 00:30:08,300
Yeniden sok bakalım.
350
00:30:47,620 --> 00:30:50,620
Çok iyi!
351
00:31:39,990 --> 00:31:43,200
Üstüne çık bakalım.
352
00:31:47,460 --> 00:31:49,460
Mükemmel!
353
00:31:51,250 --> 00:31:53,200
Evet, baba!
354
00:31:55,150 --> 00:31:56,880
Çok iyi!
355
00:32:14,300 --> 00:32:15,620
Siktir!
356
00:32:20,460 --> 00:32:22,040
Siktir!
357
00:32:28,830 --> 00:32:33,200
Olamaz, evet Siktir!
358
00:32:35,830 --> 00:32:37,140
Evet!
359
00:32:42,460 --> 00:32:44,350
İşte bu!
360
00:32:49,620 --> 00:32:52,670
Çok iyi sikiyor ha?
361
00:32:52,670 --> 00:32:54,880
Çok iyi!
362
00:33:07,720 --> 00:33:09,880
Sitkir, evet
363
00:33:10,360 --> 00:33:13,410
Siktir!
364
00:33:17,830 --> 00:33:20,250
Evet!
365
00:33:21,990 --> 00:33:23,570
Siktir!
366
00:33:27,040 --> 00:33:29,090
Siktir, işte bu!
367
00:33:30,780 --> 00:33:32,720
Olamaz!
368
00:33:42,300 --> 00:33:44,300
Siktir!
369
00:33:50,780 --> 00:33:52,670
Evet!
370
00:33:55,930 --> 00:33:59,300
Hadi bu aileyi bir tutalım.
371
00:34:00,040 --> 00:34:01,930
Vay canına!
372
00:34:23,720 --> 00:34:25,090
Siktir.
373
00:34:47,360 --> 00:34:49,090
Anneni besle.
374
00:34:49,460 --> 00:34:50,880
Anneni besle.
375
00:34:56,510 --> 00:34:57,990
Amcığını tatsana.
376
00:34:58,090 --> 00:34:59,830
Hoşuna gittiğini gördüm.
377
00:35:00,930 --> 00:35:02,460
- Yapabilir miyiz?
- Tabii.
378
00:35:02,460 --> 00:35:05,250
Görmek istiyorum.
379
00:35:36,620 --> 00:35:37,620
Siktir!
380
00:35:43,200 --> 00:35:44,720
Evet!
381
00:35:58,880 --> 00:36:01,460
Siktir, çok iyi!
382
00:36:05,250 --> 00:36:08,140
Siktir!
383
00:37:05,930 --> 00:37:07,040
Olamaz!
384
00:37:07,620 --> 00:37:09,200
Evet...
385
00:37:15,360 --> 00:37:17,830
Olamaz! Evet!
386
00:37:18,830 --> 00:37:21,410
Geliyorum!
387
00:37:29,830 --> 00:37:31,570
Siktir!
388
00:37:31,570 --> 00:37:33,090
Sömür bakalım.
389
00:37:38,090 --> 00:37:39,670
Üvey annenin tadına bak.
390
00:38:02,990 --> 00:38:05,090
İşte aile etkinliği.
391
00:38:13,250 --> 00:38:16,200
Olamaz, böyle dur.
392
00:38:19,250 --> 00:38:20,570
Siktir!
393
00:38:28,040 --> 00:38:30,140
İşte oraıs!
394
00:38:30,780 --> 00:38:32,570
Olamaz, evet!
395
00:38:33,300 --> 00:38:35,140
Olamaz!
396
00:38:39,620 --> 00:38:40,620
Siktir!
397
00:38:55,670 --> 00:38:57,350
Hadi!
398
00:39:01,930 --> 00:39:03,200
Olamaz!
399
00:39:33,040 --> 00:39:34,620
Olamaz!
400
00:39:34,780 --> 00:39:36,570
Çok iyi!
401
00:39:57,360 --> 00:40:00,090
Olamaz, evet!
402
00:40:12,670 --> 00:40:14,510
Çık üstüne.
403
00:41:14,720 --> 00:41:16,090
İşte böyle.
404
00:41:57,990 --> 00:41:59,720
Buraya gel.
405
00:42:06,620 --> 00:42:07,930
İşte bu!
406
00:42:08,090 --> 00:42:10,250
Harika!
407
00:42:17,300 --> 00:42:18,990
Evet!
408
00:42:20,360 --> 00:42:21,460
İşte bu!
409
00:42:22,570 --> 00:42:24,250
Olamaz!
410
00:42:24,670 --> 00:42:25,780
Evet!
411
00:42:30,200 --> 00:42:32,350
Çok iyi hissediyorum.
412
00:42:35,410 --> 00:42:37,200
İşte bu!
413
00:42:40,620 --> 00:42:41,720
Olamaz, evet!
414
00:42:46,090 --> 00:42:47,880
Çok iyisin.
415
00:42:49,460 --> 00:42:51,720
Evet..
416
00:42:54,720 --> 00:42:56,350
Siktir!
417
00:42:59,300 --> 00:43:01,350
Geliyorum!
418
00:43:03,880 --> 00:43:05,200
Olamaz!
419
00:43:11,510 --> 00:43:15,350
Sitkir, evet!
420
00:43:29,570 --> 00:43:31,670
Sik beni!
421
00:43:33,090 --> 00:43:36,460
İşte bu! Evet...
422
00:43:38,720 --> 00:43:41,510
OLAMAZ!
423
00:43:43,300 --> 00:43:45,510
Olamaz!
424
00:44:42,040 --> 00:44:43,880
Olamaz!
425
00:44:44,620 --> 00:44:46,510
Olamaz, evet!
426
00:44:51,410 --> 00:44:53,200
Ver bana!
427
00:44:54,620 --> 00:44:55,880
Siktir!
428
00:44:55,990 --> 00:44:57,410
Olamaz!
429
00:44:57,780 --> 00:44:59,090
Olamaz!
430
00:44:59,410 --> 00:45:02,090
Siktir!
Yine yap.
431
00:45:14,460 --> 00:45:16,250
Çok iyi hissediyorum.
432
00:45:16,880 --> 00:45:18,510
Çok iyi hissediyorum.
433
00:45:30,880 --> 00:45:33,040
Olamaz, evet.
434
00:45:58,510 --> 00:46:00,830
Olamaz, çok iyisin.
435
00:46:01,570 --> 00:46:04,410
Sikindeki dölün tadına bakayım.
436
00:46:29,620 --> 00:46:32,140
Ağzıma istiyorum!
437
00:46:33,460 --> 00:46:35,350
Boşal!
438
00:46:46,880 --> 00:46:48,930
Lütfen!
439
00:46:50,040 --> 00:46:52,510
Lütfen ver baa.
440
00:48:18,200 --> 00:48:19,570
Buraya gelin kızlar.
441
00:48:23,460 --> 00:48:25,620
Aile etkinliğimiz nasıldı?
442
00:48:26,250 --> 00:48:27,620
Güzeldi.
443
00:48:28,150 --> 00:48:29,510
Kararını verdin mi tatlım?
444
00:48:30,040 --> 00:48:31,570
Kesinlikle.
445
00:48:32,090 --> 00:48:33,830
İsteyebileceğimiz
her şey var değil mi?
446
00:48:35,070 --> 00:48:37,460
- Mutlu bir aile olacağız.
- Harika!
447
00:48:41,360 --> 00:48:43,620
Sosyal çalışanlar yanışmışlar.
448
00:48:43,620 --> 00:48:45,780
Olayı kendine
göre çözdün değil mi?
449
00:48:45,880 --> 00:48:47,200
Sıosyal çalışan derken?
450
00:48:47,300 --> 00:48:49,090
Sosyal çalışandan bir mesaj aldım.
451
00:48:49,510 --> 00:48:52,040
Dediğini göre
452
00:48:53,040 --> 00:48:57,930
son ailesini babasıyla
seks yaparak yıkmış.
453
00:49:00,460 --> 00:49:02,250
Tarih tekerrürden ibaret işte.
454
00:49:02,880 --> 00:49:04,830
Bunun ailesini yıkmıştım.
455
00:49:04,930 --> 00:49:07,460
Onu daha önce sikmiştim.
456
00:49:07,670 --> 00:49:09,670
Önceki karımlayken.
457
00:49:10,620 --> 00:49:13,200
Dinle, eski karım senin
gibi kabul edici değildi.
458
00:49:14,720 --> 00:49:17,040
Pekala!
Yeni bir şey duyduk.
459
00:49:17,150 --> 00:49:18,720
Bu tamamen farklı
bir durum bebeğim.
30097