All language subtitles for [FosterTapes] Aiden Ashley And Jasmin Luv - Foster Daughter Accepts Affection_tur

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo Download
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,460 --> 00:00:19,920 Selam benim adım Jasmin Luv. 2 00:00:19,950 --> 00:00:26,620 Ve 9 yıldır koruyucu ailedeyim. 3 00:00:27,230 --> 00:00:32,720 Bir aileyle bağ kurabilmek benim için hep zor oldu. 4 00:00:32,950 --> 00:00:35,300 Çok iyi notlarım olmasına rağmen. 5 00:00:35,570 --> 00:00:39,720 Alışveriş yapmayı ve boyamayı seviyorum. 6 00:00:39,990 --> 00:00:42,090 Arkadaşlarımla takılmayı seviyorum. 7 00:00:42,720 --> 00:00:45,570 Önceden bir aileyle yaşıyordum. 8 00:00:46,260 --> 00:00:51,150 İyi gittiğini düşünüyordum ama öyle değilmiş. 9 00:00:51,210 --> 00:00:53,250 Bir şeyi yanlış yaptığımı düşünmüyorum. 10 00:00:53,570 --> 00:00:56,510 Ama yeniden bir aile arıyorum. 11 00:00:56,620 --> 00:01:00,250 Eve ihtiyacım var. 12 00:01:00,550 --> 00:01:02,140 Ve yardıma ihtiyacım var. 13 00:01:02,340 --> 00:01:04,520 Çok hem de. 14 00:01:04,570 --> 00:01:06,900 Ve ne yaparsam yapayım beni sevecek bir aile istiyorum. 15 00:01:06,990 --> 00:01:09,990 Ne yaparsam yapayım. 16 00:01:10,930 --> 00:01:12,780 Ya da ne olursa olsun. 17 00:01:12,780 --> 00:01:15,250 Sadece beni sevecek bir aile istiyorum. 18 00:01:15,250 --> 00:01:18,350 Ve beni sonsuza kadar aralarına katıp. 19 00:01:18,360 --> 00:01:21,300 Beni buraya geri yollamayan bir aile istiyorum. 20 00:01:21,990 --> 00:01:23,200 Heyecanlı mısın? 21 00:01:23,200 --> 00:01:24,410 Çok! 22 00:01:24,410 --> 00:01:27,460 Bugün büyük gün! Sanırım birazdan gelecek. 23 00:01:27,460 --> 00:01:28,670 Çok bekledik. 24 00:01:28,780 --> 00:01:32,300 Evet bir sürü listeler ve mülakatlar. 25 00:01:32,300 --> 00:01:34,460 - Ama başardık sonunda. - Bence harika biri. 26 00:01:34,460 --> 00:01:37,620 Bence de. Çok heyecanlıyım. 27 00:01:37,720 --> 00:01:39,830 Bunu yaptığımız için çok mutluyum. 28 00:01:39,830 --> 00:01:41,350 Ben de öyle. 29 00:01:41,360 --> 00:01:43,140 Ben de. Başkasıyla yapamazdım. 30 00:01:43,150 --> 00:01:46,250 Çok güzel bir anne olacağını görmek için sabırsızlanıyorum. 31 00:01:46,360 --> 00:01:47,830 Öyle mi düşünüyorsun? 32 00:01:47,830 --> 00:01:49,090 Harika olacağına eminim. 33 00:01:49,090 --> 00:01:52,090 Biraz gerginim ama çok iyi bir anne olacağım bence. 34 00:01:52,200 --> 00:01:53,720 Biliyorum. 35 00:01:53,720 --> 00:01:56,200 Şimdiden aktivitelerinizi 36 00:01:56,200 --> 00:01:59,090 partilerinizi, güzel vakit geçirdiğinizi görebiliyorum. 37 00:01:59,200 --> 00:02:01,040 Harika olacak. 38 00:02:01,040 --> 00:02:03,200 Odasını da çok güzel yaptık. 39 00:02:03,200 --> 00:02:05,830 Umarım sever. Yakında göreceğiz. 40 00:02:05,830 --> 00:02:06,830 Bayılacak. 41 00:02:06,990 --> 00:02:08,720 Harika olacak. Söz veriyorum. 42 00:02:08,720 --> 00:02:10,350 Tamam. 43 00:02:13,250 --> 00:02:14,720 Olamaz. 44 00:02:14,720 --> 00:02:16,460 - Hazır mısın? - Geldi. 45 00:02:16,570 --> 00:02:17,830 Geldi. 46 00:02:18,090 --> 00:02:20,040 - Hadi. Önden sen. - Hadi. 47 00:02:23,200 --> 00:02:24,200 Hadi bakalım. 48 00:02:25,240 --> 00:02:26,830 - Tanışmaya hazır mısın? - Evet. 49 00:02:29,360 --> 00:02:30,720 - Selam. - Selam. 50 00:02:30,830 --> 00:02:32,350 Merhaba. 51 00:02:32,460 --> 00:02:34,250 - Selam. - Yardım edeyim. 52 00:02:35,200 --> 00:02:36,620 Gel bakalım. 53 00:02:37,040 --> 00:02:38,350 Hoşgeldin. 54 00:02:38,510 --> 00:02:40,140 Gir içeri. 55 00:02:40,670 --> 00:02:42,510 Buraya gel. 56 00:02:43,930 --> 00:02:45,250 Nasılsın bugün? 57 00:02:45,250 --> 00:02:47,140 - İyiyim. - Heyecanlı mısın? 58 00:02:47,150 --> 00:02:48,250 Evet. 59 00:02:48,720 --> 00:02:49,880 Otur bakalım. 60 00:02:52,510 --> 00:02:56,460 Seni aramıza alacağımız için çok heyecanlıyız. 61 00:02:57,150 --> 00:03:01,250 Uzun süredir harika çocuğu arıyoruz. 62 00:03:01,830 --> 00:03:04,350 Senin profilini bulduk ve 63 00:03:04,830 --> 00:03:06,250 Harika olacağını farkettik. 64 00:03:06,880 --> 00:03:09,570 İstediğimiz her şeysin. 65 00:03:09,880 --> 00:03:12,090 Biz de senin istediğin her şeyi verebiliriz. 66 00:03:12,930 --> 00:03:14,720 Seni evimizde görmek çok hoş. 67 00:03:14,830 --> 00:03:16,990 Teşekkürler ben de burada olduğum için mutluyum. 68 00:03:17,090 --> 00:03:18,880 Herşey çok güzel olacak. 69 00:03:19,200 --> 00:03:23,300 Bu durum bizi çok heyecanlandırıyor sadece. 70 00:03:23,620 --> 00:03:24,880 Öyle mi? 71 00:03:24,880 --> 00:03:25,880 Aynen öyle. 72 00:03:25,990 --> 00:03:29,510 O da öyle düşünüyor. Çok iyi bir anne olacak söz. 73 00:03:29,620 --> 00:03:31,250 Bu anı çok uzun süre bekledim. 74 00:03:31,720 --> 00:03:32,830 Ben de. 75 00:03:33,620 --> 00:03:36,670 Harika olacak. Büyük mutlu bir aile. 76 00:03:37,930 --> 00:03:39,510 Bir sorun var mı? 77 00:03:41,880 --> 00:03:42,930 - Henüz yok. - Tamam. 78 00:03:42,930 --> 00:03:44,200 Tamam. 79 00:03:44,510 --> 00:03:47,620 İçecek bir şey istiyor musun? 80 00:03:47,780 --> 00:03:49,620 Yerleşmek ister misin? 81 00:03:49,620 --> 00:03:50,880 Bir şeye ihtiyacın var mı? 82 00:03:51,780 --> 00:03:54,830 Daha aç değilim Ama yakında olurum. 83 00:03:55,200 --> 00:03:56,300 Tamam. 84 00:03:56,720 --> 00:03:58,300 Ne yapalım şimdi? 85 00:03:59,150 --> 00:04:01,350 Fotoğrafımızı çeker misin tatlım? 86 00:04:01,360 --> 00:04:04,990 Tabii ki. İlk gün fotoğrafı mı istiyorsunuz? 87 00:04:04,990 --> 00:04:06,620 - Tabii. - Tamam. 88 00:04:06,720 --> 00:04:08,930 Sadece bir kez ilk tanışma olur. 89 00:04:09,040 --> 00:04:09,550 Evet. 90 00:04:09,550 --> 00:04:11,930 Kameramız burada hazır zaten. 91 00:04:13,360 --> 00:04:16,990 Tamamdın Yaklaşın gençler. İyice gülün. 92 00:04:17,670 --> 00:04:18,830 Harika. 93 00:04:18,830 --> 00:04:20,510 Çok mutlusunuz birlikte. 94 00:04:21,300 --> 00:04:23,990 Harika. Bunu ajansa yollamalıyız. 95 00:04:24,150 --> 00:04:26,300 Tabii ki yollayacağız. 96 00:04:28,360 --> 00:04:32,620 Gülün. Harika. Çok iyi çıkıyorsunuz birlikte. 97 00:04:37,250 --> 00:04:38,620 Çok güzel olacak. 98 00:04:38,930 --> 00:04:41,140 - Umarım. - Evet öyle olacak. 99 00:04:41,150 --> 00:04:42,990 İkimizi çeker misin? 100 00:04:42,990 --> 00:04:44,090 - Tabii ki. - Tamam. 101 00:04:48,510 --> 00:04:50,040 Tamamdır. Gülüyoruz. 102 00:04:54,780 --> 00:04:55,830 Gülün. 103 00:04:57,360 --> 00:04:59,830 Çok iyisiniz. 104 00:05:01,880 --> 00:05:04,410 Odanı görmek ister misin? 105 00:05:04,410 --> 00:05:05,620 Tabii. 106 00:05:05,720 --> 00:05:06,720 Tamam. 107 00:05:09,090 --> 00:05:10,620 Yolu göstermek ister misin tatlım? 108 00:05:10,620 --> 00:05:11,880 Olur. 109 00:05:21,040 --> 00:05:22,040 Alo? 110 00:05:23,040 --> 00:05:24,720 Aiden Ashley'le mi görüşüyorum? 111 00:05:24,880 --> 00:05:25,990 Benim. 112 00:05:25,990 --> 00:05:28,300 İyi günler Aiden hanım. 113 00:05:28,300 --> 00:05:30,720 Ben Bili. Evlat edinme merkezinden arıyorum. 114 00:05:31,720 --> 00:05:33,780 Selam nasılsın Bill? 115 00:05:34,150 --> 00:05:38,880 Selam. Jasmin ile naşıl gittiğini öğrenmek için aradım. 116 00:05:39,040 --> 00:05:41,670 Çok tatlı gidiyor. 117 00:05:42,040 --> 00:05:43,620 Geldi ve yerleşti. 118 00:05:44,250 --> 00:05:46,200 Her şey çok güzel. 119 00:05:47,150 --> 00:05:48,880 Hiç probleminiz var mı? 120 00:05:49,360 --> 00:05:50,350 Hayır. 121 00:05:51,250 --> 00:05:53,350 Tamam kontrol ediyorum çünkü 122 00:05:53,670 --> 00:05:57,140 önceden evlat edinildiğinde 123 00:05:57,620 --> 00:05:59,250 birkaç problem olmuştu. 124 00:06:00,200 --> 00:06:02,930 Ne tür problemler? 125 00:06:03,040 --> 00:06:06,570 Hiç böyle bir şey görmedim kağıtta. 126 00:06:07,460 --> 00:06:13,300 Önceki ailenin babasıyla kendisinin arasında bir olay olmuş. 127 00:06:13,670 --> 00:06:17,670 Annesi bize bildirdi. 128 00:06:18,460 --> 00:06:20,300 Ve kendisini o evden aldık. 129 00:06:20,300 --> 00:06:23,300 Sadece işlerin orada iyi gittiğinden emin olmak istedim. 130 00:06:23,990 --> 00:06:27,040 Aynı şeylerin olmadığını öğrenmek istedim. 131 00:06:27,040 --> 00:06:30,250 Bu problemleri biraz açıklar mısınız? 132 00:06:30,300 --> 00:06:35,670 Birsürü şey olabilir sonuçta. Çok geniş bir yelpaze. 133 00:06:36,250 --> 00:06:37,780 Tabii tabii. 134 00:06:38,720 --> 00:06:50,140 Olay şu ki üvey anne Jasmin ve babayı seks yaparken basmış. 135 00:06:50,880 --> 00:06:55,570 Ve bunun ardından boşandılar. Biz de Jasmin'i geri aldık. 136 00:06:55,880 --> 00:07:01,880 Üzgünüm bunu duymak şok etti beni sadece. 137 00:07:02,720 --> 00:07:07,880 Bu, önceden söylemeniz gereken bir şey gibi geliyor bana. 138 00:07:08,780 --> 00:07:12,620 Çocukların siciline, tekrardan evlat edinmelerine 139 00:07:12,720 --> 00:07:15,200 engel olacak bir şey koymamaya çalışıyoruz. 140 00:07:15,250 --> 00:07:17,780 Terapiye gitti ve 141 00:07:18,150 --> 00:07:20,460 ümit ediyorum ki hallettik. 142 00:07:20,510 --> 00:07:22,140 Sadece böyle şeylerin bir daha 143 00:07:22,150 --> 00:07:23,980 yaşanmadığından emin olmaya çalışıyorum. 144 00:07:24,250 --> 00:07:26,990 Terapisi iyi geçti mi? 145 00:07:27,670 --> 00:07:32,830 Evet terapistimiz her şeyin iyi olduğunu söyledi. 146 00:07:34,510 --> 00:07:38,200 Testleri iyi notlarla geçti. 147 00:07:38,570 --> 00:07:43,990 Sadece bir daha yaşanmadığından emin olmaya çalışıyoruz. 148 00:07:43,990 --> 00:07:46,510 Yani henüz yeni geldi. 149 00:07:46,510 --> 00:07:51,140 Endişelenmem gereken bir şey var mı? Gözlemlemem gereken bir şey var mı? 150 00:07:51,150 --> 00:07:53,510 Gözlemlenecek bir şey yok diye 151 00:07:53,510 --> 00:07:56,990 düşünüyorum. Dediğim gibi notları güzeldi. 152 00:07:58,300 --> 00:08:00,720 Ve terapistimiz de bir kerelik bir şey olduğunu söyledi. 153 00:08:00,720 --> 00:08:03,780 1 kerelik bir şeydi ve birdaha olmaz. 154 00:08:04,410 --> 00:08:06,780 Tamam umarım. 155 00:08:08,090 --> 00:08:13,040 Bu haberler için teşekkür ederim. Biraz şaşırtıcı olsalar da... 156 00:08:13,150 --> 00:08:18,410 Eğer bir problemim olursa sizi aramak isterim. 157 00:08:18,510 --> 00:08:20,620 Ama umarım... 158 00:08:20,620 --> 00:08:23,880 - Tabii. Numaramı bulabilirsiniz. - Her şey iyi ilerler umarım. 159 00:08:23,880 --> 00:08:27,720 Personel numaram 121. 160 00:08:28,040 --> 00:08:30,930 Eğer bir konu hakkında konuşmanız gerekirse 161 00:08:31,410 --> 00:08:34,880 ben onunla sorumluyum. 162 00:08:34,880 --> 00:08:39,200 Herhangi bir sorunuz veya endişeniz olursa beni arayın. 163 00:08:39,670 --> 00:08:40,990 Hallederiz. 164 00:08:41,620 --> 00:08:43,040 - Harika. - Ama sıkıntı olmayacak. 165 00:08:43,150 --> 00:08:48,510 Kendisi terapi testlerini geçti. 166 00:08:48,510 --> 00:08:50,880 Dediniz bunu zaten. 167 00:08:51,460 --> 00:08:53,620 Umarım öyledir. 168 00:08:54,930 --> 00:08:58,300 Teşekkürler. İyi günler diliyorum size. 169 00:08:59,150 --> 00:09:02,570 Size de iyi günler. Umarım mutlu olursunuz. 170 00:09:02,570 --> 00:09:05,460 Jasmin'in de mutlu olduğunu görmek isterim. 171 00:09:06,410 --> 00:09:07,780 Tamam. 172 00:09:07,780 --> 00:09:09,300 Teşekkürler. 173 00:09:09,300 --> 00:09:11,140 Sorun olursa ararım. 174 00:09:11,620 --> 00:09:13,140 Tamamdır iyi günler. 175 00:09:13,200 --> 00:09:14,830 - Görüşürüz. - Görüşürüz. 176 00:09:26,200 --> 00:09:27,510 - Selam. - Selam. 177 00:09:27,830 --> 00:09:29,670 Bir şey konuşmak istiyorum. 178 00:09:30,200 --> 00:09:32,040 Ne konuşmak istiyorsun? 179 00:09:32,460 --> 00:09:34,720 Rahatsız edici bir telefon aldım. 180 00:09:34,830 --> 00:09:36,300 Rahatsız edici mi? 181 00:09:36,410 --> 00:09:38,460 Evet evlatlık ajansından. 182 00:09:39,880 --> 00:09:41,140 Ne dediler? 183 00:09:42,830 --> 00:09:45,880 Bana söyleyemen gerekn bir şey var mı? 184 00:09:45,880 --> 00:09:48,880 Önceki ailen hakkında? 185 00:09:51,570 --> 00:09:52,830 Hayır. 186 00:09:54,200 --> 00:09:59,410 Tamam. Hiç orada başın belaya girdi mi? 187 00:09:59,460 --> 00:10:03,780 - Ya da... - Biraz girdi ama. 188 00:10:03,930 --> 00:10:05,930 Önemli bir şey değildi. 189 00:10:06,040 --> 00:10:09,140 Bu bahsettikleri küçük bir şey değil. 190 00:10:09,150 --> 00:10:10,930 Kocaman bir şey bu. 191 00:10:11,300 --> 00:10:17,410 Az önce konuştum onlarla ve boşanmalarına neden oldun dediler. 192 00:10:19,930 --> 00:10:22,090 Ben neden oldum 193 00:10:22,460 --> 00:10:28,460 diyemem ama küçük bir olay oldu ve 194 00:10:28,570 --> 00:10:33,250 pek gurur duyduğumu söyleyemem. 195 00:10:33,250 --> 00:10:38,620 Ama önceki üvey babamla seks yaptım. 196 00:10:41,460 --> 00:10:42,670 Biliyor musun? 197 00:10:43,410 --> 00:10:45,830 Benim ailemde bir kaç kuralım var. 198 00:10:46,250 --> 00:10:49,040 Ve bu kurallar sert. 199 00:10:50,200 --> 00:10:53,880 İnsanların bana itaat etmesini severim. 200 00:10:54,830 --> 00:10:59,570 Yani bu olay benim evimde olmayacak değil mi? 201 00:11:00,460 --> 00:11:01,830 Benim kocamla. 202 00:11:05,410 --> 00:11:08,300 Hayır. Yapmayacaksın. 203 00:11:10,360 --> 00:11:15,090 Kesinlikle böyle bir şey yapmayacaksın kocamla. 204 00:11:17,570 --> 00:11:23,570 Benim evime bu küçücük elbiseyle südyensiz, 205 00:11:24,780 --> 00:11:27,830 ve memelerin böyle sallana sallana gelebileceğini ve 206 00:11:28,460 --> 00:11:30,720 kocamı azdırabileceğini mi düşündün? 207 00:11:30,720 --> 00:11:32,830 Hayır hayır hayır. 208 00:11:33,300 --> 00:11:34,780 Burada ne varmış? 209 00:11:36,090 --> 00:11:37,350 Şuna bak. 210 00:11:37,360 --> 00:11:38,350 Bakalım. 211 00:11:39,200 --> 00:11:40,830 İç çamaşırın da yok. 212 00:11:41,090 --> 00:11:43,300 Ne büyük sürpriz. 213 00:11:43,570 --> 00:11:45,620 Ne kadar orospu olduğunu 214 00:11:45,990 --> 00:11:49,830 öğrendikten sonra hiç şok olmadım buna. 215 00:11:52,250 --> 00:11:54,460 Şuna bak. Ne yapacağım seninle? 216 00:11:56,720 --> 00:12:02,250 Evimde iç çamaşarını giymeden dolaşamazsın. 217 00:12:02,990 --> 00:12:04,570 Üzgünüm. 218 00:12:05,620 --> 00:12:07,930 Üzgün olma. Bir daha olmasın. 219 00:12:09,410 --> 00:12:12,140 Çünkü bir daha iç çamaşırın olmazsa ne olacağını bilemezsin. 220 00:12:23,880 --> 00:12:26,200 Bu ne ki? 221 00:12:26,200 --> 00:12:27,990 Ne giyiyorsun? 222 00:12:29,250 --> 00:12:30,460 Tulum gibi bir şey. 223 00:12:30,780 --> 00:12:32,090 Tulum ha. 224 00:12:58,360 --> 00:13:00,670 Kocamla sikişmeyeceksin değil mi? 225 00:13:03,150 --> 00:13:05,250 Eğer birine ihtiyacın olursa... 226 00:14:33,460 --> 00:14:34,990 Çok güzel hissettiriyor. 227 00:15:09,990 --> 00:15:11,350 Evet. 228 00:15:35,090 --> 00:15:36,620 Gel bakayım. 229 00:15:37,460 --> 00:15:39,780 Küçük götüne bakayım. 230 00:16:05,620 --> 00:16:07,460 Çok güzel. 231 00:16:27,570 --> 00:16:29,830 Gel buraya. 232 00:16:31,300 --> 00:16:32,990 Senin sıran. 233 00:16:51,460 --> 00:16:53,040 Siktir. 234 00:16:53,570 --> 00:16:54,780 Çok güzel. 235 00:16:57,300 --> 00:17:00,510 Bunu yapmaya devam edeceksin değil mi? 236 00:17:01,300 --> 00:17:03,040 Her gün. 237 00:17:04,090 --> 00:17:07,570 Ben sana bakacağım sen de bana. 238 00:17:12,360 --> 00:17:13,620 Şunları çıkarayım. 239 00:17:19,360 --> 00:17:21,410 Evet gir iyice. 240 00:17:21,880 --> 00:17:23,510 Boşalt beni. 241 00:17:24,360 --> 00:17:25,930 Yüzüne boşalt beni. 242 00:17:41,880 --> 00:17:43,090 Siktir. Evet. 243 00:17:44,090 --> 00:17:48,140 Bunu her gün yapacaksın. 244 00:17:49,570 --> 00:17:50,930 Siktir. 245 00:17:55,670 --> 00:17:57,350 Boşalt beni. 246 00:18:03,200 --> 00:18:05,990 O uyurken odana gizlice gireceğim 247 00:18:06,880 --> 00:18:09,350 ve sen de beni boşaltacaksın. 248 00:18:09,670 --> 00:18:12,200 Amımı sırılsıklam yapacaksın. 249 00:18:12,200 --> 00:18:14,720 Ben de aşağı inip kocama siktireceğim kendimi. 250 00:18:16,410 --> 00:18:17,990 Siktir. 251 00:18:18,090 --> 00:18:19,350 Devam et lütfen. 252 00:18:28,930 --> 00:18:30,410 Siktir. 253 00:18:35,570 --> 00:18:36,830 Siktir. 254 00:18:36,930 --> 00:18:38,510 Evet. 255 00:18:42,300 --> 00:18:43,620 Siktir. 256 00:18:47,360 --> 00:18:49,880 Lanet olsun çok güzel yalıyorsun. 257 00:19:18,090 --> 00:19:22,930 Şimdi bir şey söyleme sakın. Tamam mı? 258 00:19:23,040 --> 00:19:24,090 Tamam. 259 00:19:30,460 --> 00:19:31,880 - Selam baba. - Selam. 260 00:19:35,200 --> 00:19:36,570 Ne okuyorsun? 261 00:19:36,880 --> 00:19:38,200 Bir kitap. 262 00:19:42,670 --> 00:19:44,780 Neden çok soğuk davranıyorsunuz son zamanlarda? 263 00:19:46,410 --> 00:19:48,250 Soğuk değilim sadece meşgulüm biraz. 264 00:19:48,620 --> 00:19:52,350 Soğuksun. Benimle konuşmak yerine kitap okuyorsun. 265 00:19:52,990 --> 00:19:57,040 İş için okuyorum. 266 00:19:57,150 --> 00:19:58,350 Haftasonundayız. 267 00:19:58,880 --> 00:20:00,410 Yine de işim var. 268 00:20:00,720 --> 00:20:02,250 Şimdi yok. 269 00:20:02,360 --> 00:20:03,720 Daha 2 günün var. 270 00:20:04,880 --> 00:20:06,140 Sadece Meşgulüm Jasmine. 271 00:20:06,200 --> 00:20:07,570 Anneni bul. 272 00:20:09,040 --> 00:20:11,250 İstemiyorum. O da meşgul. 273 00:20:11,720 --> 00:20:14,930 Onun ne yaptığına bak. Bu işi halletmem lazım. 274 00:20:17,830 --> 00:20:20,350 İstemiyorum. Niye sinirlisin? 275 00:20:20,720 --> 00:20:24,350 Sinirli değilim sadece şu ev güvenliği şeyini 276 00:20:24,360 --> 00:20:27,140 Çalışmam lazım. 277 00:20:27,460 --> 00:20:30,200 Geldiğimden beri neredeyse hiç konuşmadın benimle. 278 00:20:31,510 --> 00:20:35,510 İlk gün konuştum. Odana çıkardım yerini gösterdim. 279 00:20:35,620 --> 00:20:37,570 Fotoğraf çekildik işte. 280 00:20:37,570 --> 00:20:41,090 Beni buraya sizinle yaşamam için 281 00:20:41,090 --> 00:20:43,620 getirmeniz ve karının ne olduğunu bilmemesi çok garip. 282 00:20:48,090 --> 00:20:50,300 Evet ne olduğunu konuşalım. 283 00:20:51,150 --> 00:20:54,040 Farkettiysen yeni bir karım var. 284 00:20:54,930 --> 00:20:58,510 İlk evliliğin bozulmasıyla bir bağlantın yok mu sence? 285 00:21:00,090 --> 00:21:02,090 Senin de bağlantın vardı. 286 00:21:02,460 --> 00:21:04,090 Uyuyordum. 287 00:21:04,150 --> 00:21:08,350 Karıma hap verip odama geldin. 288 00:21:10,720 --> 00:21:12,410 Hoşuna gitti ama. 289 00:21:12,410 --> 00:21:13,830 Gitmedi demiyorum. Ama... 290 00:21:14,460 --> 00:21:16,350 Çok sevmiş olmalısın. 291 00:21:16,360 --> 00:21:18,140 Çünkü bak hangi evdeyim yine. 292 00:21:18,150 --> 00:21:19,460 Dinle. 293 00:21:20,090 --> 00:21:23,350 Edan sitede fotoğrafını gördü. 294 00:21:23,460 --> 00:21:25,510 Hikayeni falan çok sevdi. 295 00:21:25,510 --> 00:21:27,040 Ve... 296 00:21:28,460 --> 00:21:29,880 Ona hayır diyemezdim. 297 00:21:30,150 --> 00:21:32,040 İlk çıkan şendin. 298 00:21:32,460 --> 00:21:34,570 Evet fotoğrafını ilk gördüğümde 299 00:21:34,570 --> 00:21:37,250 kalbim sıkıştı. Ve yine aynı şeyler olacak diye düşündüm. 300 00:21:37,620 --> 00:21:43,250 Aynı şeyin olmasını ve bu konuyu konuşmak istemedim. 301 00:21:43,620 --> 00:21:45,250 Ama sonra sizi yukarıda gördüm. 302 00:21:45,250 --> 00:21:49,200 Ve düşünüyorum ki her şey yeniden olacak. 303 00:21:50,880 --> 00:21:53,990 Yani beni buraya getiren sensin. 304 00:21:53,990 --> 00:21:55,930 - Evet. - Ha karın ha sen. 305 00:21:56,040 --> 00:21:58,350 Yani onunla seks yapıyorsun ama benimle yapmıyor musun? 306 00:21:59,780 --> 00:22:01,300 Seninle zaten yaptım. 307 00:22:01,930 --> 00:22:04,880 Evet ama şimdi onunla da yaptın. Ben dışlanıyor muyum? 308 00:22:05,510 --> 00:22:07,620 Bizi gördün. 309 00:22:07,720 --> 00:22:09,830 Bir şey yapmamak senin seçimindi. 310 00:22:09,930 --> 00:22:11,830 Ben almadın. 311 00:22:12,930 --> 00:22:17,830 Dürüst olmam gerekirse dışlandığımı görmek 312 00:22:18,360 --> 00:22:21,410 seni yeniden göndermeme karar verdi. 313 00:22:23,570 --> 00:22:26,780 İstiyorsan sormalıydın. 314 00:22:26,780 --> 00:22:30,720 - Beni yan odadan gelip almalıydın. - Zihin okuyucu muyum ben? 315 00:22:30,720 --> 00:22:32,780 - Bilmiyordum. - Geçen sefer okumuştun. 316 00:22:33,720 --> 00:22:36,300 Yani istiyordun. 317 00:22:36,300 --> 00:22:38,410 Benim suçum değildi yani. 318 00:22:38,460 --> 00:22:42,410 Kahvaltıya gelip beni öpmen 319 00:22:43,620 --> 00:22:47,250 ve gece yaptığnı diğer tüm şeyleri 320 00:22:47,410 --> 00:22:49,250 az da olsa istiyorum. 321 00:22:49,360 --> 00:22:53,140 Ama bu sefer beni istemiyor gibisin. 322 00:22:53,250 --> 00:22:55,930 Annenle yarın konuşacağım. 323 00:22:55,930 --> 00:22:57,930 Konuşmanı istemiyorum. 324 00:22:58,040 --> 00:23:01,830 O zaman ne yapman gerektiğini biliyorsun değil mi? 325 00:23:04,040 --> 00:23:06,250 Geçen sefer aklını kullandın 326 00:23:07,880 --> 00:23:10,200 Yani yine mi istiyorsun? 327 00:23:12,360 --> 00:23:13,990 Eğer istiyorsan. 328 00:23:14,300 --> 00:23:15,830 Eğer burada kalmak istiyorsan. 329 00:23:16,620 --> 00:23:19,040 Kalmak istiyorum. 330 00:23:19,040 --> 00:23:20,670 O zaman belli. 331 00:23:21,250 --> 00:23:22,830 Yapman gerekeni yap. 332 00:23:24,830 --> 00:23:26,780 Hadi yapalım. 333 00:23:33,990 --> 00:23:36,780 Geçen sefer naz yapıyordun. 334 00:23:37,300 --> 00:23:39,090 Gergindim. 335 00:23:39,250 --> 00:23:41,300 Hadi oradan. 336 00:23:41,300 --> 00:23:44,350 Onla yattın ve boşanabilridik. 337 00:23:44,830 --> 00:23:46,670 O zaman gergin değildin. 338 00:24:31,410 --> 00:24:32,930 Çok daha iyi! 339 00:24:33,930 --> 00:24:36,140 Evde kim kalmak istiyor? 340 00:24:36,930 --> 00:24:39,410 Ben! 341 00:24:50,830 --> 00:24:52,570 İşte bu! 342 00:27:16,200 --> 00:27:17,880 Çok iyi! 343 00:28:50,670 --> 00:28:52,090 Olamaz! 344 00:29:18,830 --> 00:29:20,830 Olamaz! 345 00:29:21,410 --> 00:29:22,830 Selam bebeğim. 346 00:29:23,250 --> 00:29:26,090 Yeni üvey kızımızla bir sen mi eğlenecektin? 347 00:29:32,250 --> 00:29:33,780 Olamaz! 348 00:29:54,620 --> 00:29:55,930 Çok iyi! 349 00:30:05,200 --> 00:30:08,300 Yeniden sok bakalım. 350 00:30:47,620 --> 00:30:50,620 Çok iyi! 351 00:31:39,990 --> 00:31:43,200 Üstüne çık bakalım. 352 00:31:47,460 --> 00:31:49,460 Mükemmel! 353 00:31:51,250 --> 00:31:53,200 Evet, baba! 354 00:31:55,150 --> 00:31:56,880 Çok iyi! 355 00:32:14,300 --> 00:32:15,620 Siktir! 356 00:32:20,460 --> 00:32:22,040 Siktir! 357 00:32:28,830 --> 00:32:33,200 Olamaz, evet Siktir! 358 00:32:35,830 --> 00:32:37,140 Evet! 359 00:32:42,460 --> 00:32:44,350 İşte bu! 360 00:32:49,620 --> 00:32:52,670 Çok iyi sikiyor ha? 361 00:32:52,670 --> 00:32:54,880 Çok iyi! 362 00:33:07,720 --> 00:33:09,880 Sitkir, evet 363 00:33:10,360 --> 00:33:13,410 Siktir! 364 00:33:17,830 --> 00:33:20,250 Evet! 365 00:33:21,990 --> 00:33:23,570 Siktir! 366 00:33:27,040 --> 00:33:29,090 Siktir, işte bu! 367 00:33:30,780 --> 00:33:32,720 Olamaz! 368 00:33:42,300 --> 00:33:44,300 Siktir! 369 00:33:50,780 --> 00:33:52,670 Evet! 370 00:33:55,930 --> 00:33:59,300 Hadi bu aileyi bir tutalım. 371 00:34:00,040 --> 00:34:01,930 Vay canına! 372 00:34:23,720 --> 00:34:25,090 Siktir. 373 00:34:47,360 --> 00:34:49,090 Anneni besle. 374 00:34:49,460 --> 00:34:50,880 Anneni besle. 375 00:34:56,510 --> 00:34:57,990 Amcığını tatsana. 376 00:34:58,090 --> 00:34:59,830 Hoşuna gittiğini gördüm. 377 00:35:00,930 --> 00:35:02,460 - Yapabilir miyiz? - Tabii. 378 00:35:02,460 --> 00:35:05,250 Görmek istiyorum. 379 00:35:36,620 --> 00:35:37,620 Siktir! 380 00:35:43,200 --> 00:35:44,720 Evet! 381 00:35:58,880 --> 00:36:01,460 Siktir, çok iyi! 382 00:36:05,250 --> 00:36:08,140 Siktir! 383 00:37:05,930 --> 00:37:07,040 Olamaz! 384 00:37:07,620 --> 00:37:09,200 Evet... 385 00:37:15,360 --> 00:37:17,830 Olamaz! Evet! 386 00:37:18,830 --> 00:37:21,410 Geliyorum! 387 00:37:29,830 --> 00:37:31,570 Siktir! 388 00:37:31,570 --> 00:37:33,090 Sömür bakalım. 389 00:37:38,090 --> 00:37:39,670 Üvey annenin tadına bak. 390 00:38:02,990 --> 00:38:05,090 İşte aile etkinliği. 391 00:38:13,250 --> 00:38:16,200 Olamaz, böyle dur. 392 00:38:19,250 --> 00:38:20,570 Siktir! 393 00:38:28,040 --> 00:38:30,140 İşte oraıs! 394 00:38:30,780 --> 00:38:32,570 Olamaz, evet! 395 00:38:33,300 --> 00:38:35,140 Olamaz! 396 00:38:39,620 --> 00:38:40,620 Siktir! 397 00:38:55,670 --> 00:38:57,350 Hadi! 398 00:39:01,930 --> 00:39:03,200 Olamaz! 399 00:39:33,040 --> 00:39:34,620 Olamaz! 400 00:39:34,780 --> 00:39:36,570 Çok iyi! 401 00:39:57,360 --> 00:40:00,090 Olamaz, evet! 402 00:40:12,670 --> 00:40:14,510 Çık üstüne. 403 00:41:14,720 --> 00:41:16,090 İşte böyle. 404 00:41:57,990 --> 00:41:59,720 Buraya gel. 405 00:42:06,620 --> 00:42:07,930 İşte bu! 406 00:42:08,090 --> 00:42:10,250 Harika! 407 00:42:17,300 --> 00:42:18,990 Evet! 408 00:42:20,360 --> 00:42:21,460 İşte bu! 409 00:42:22,570 --> 00:42:24,250 Olamaz! 410 00:42:24,670 --> 00:42:25,780 Evet! 411 00:42:30,200 --> 00:42:32,350 Çok iyi hissediyorum. 412 00:42:35,410 --> 00:42:37,200 İşte bu! 413 00:42:40,620 --> 00:42:41,720 Olamaz, evet! 414 00:42:46,090 --> 00:42:47,880 Çok iyisin. 415 00:42:49,460 --> 00:42:51,720 Evet.. 416 00:42:54,720 --> 00:42:56,350 Siktir! 417 00:42:59,300 --> 00:43:01,350 Geliyorum! 418 00:43:03,880 --> 00:43:05,200 Olamaz! 419 00:43:11,510 --> 00:43:15,350 Sitkir, evet! 420 00:43:29,570 --> 00:43:31,670 Sik beni! 421 00:43:33,090 --> 00:43:36,460 İşte bu! Evet... 422 00:43:38,720 --> 00:43:41,510 OLAMAZ! 423 00:43:43,300 --> 00:43:45,510 Olamaz! 424 00:44:42,040 --> 00:44:43,880 Olamaz! 425 00:44:44,620 --> 00:44:46,510 Olamaz, evet! 426 00:44:51,410 --> 00:44:53,200 Ver bana! 427 00:44:54,620 --> 00:44:55,880 Siktir! 428 00:44:55,990 --> 00:44:57,410 Olamaz! 429 00:44:57,780 --> 00:44:59,090 Olamaz! 430 00:44:59,410 --> 00:45:02,090 Siktir! Yine yap. 431 00:45:14,460 --> 00:45:16,250 Çok iyi hissediyorum. 432 00:45:16,880 --> 00:45:18,510 Çok iyi hissediyorum. 433 00:45:30,880 --> 00:45:33,040 Olamaz, evet. 434 00:45:58,510 --> 00:46:00,830 Olamaz, çok iyisin. 435 00:46:01,570 --> 00:46:04,410 Sikindeki dölün tadına bakayım. 436 00:46:29,620 --> 00:46:32,140 Ağzıma istiyorum! 437 00:46:33,460 --> 00:46:35,350 Boşal! 438 00:46:46,880 --> 00:46:48,930 Lütfen! 439 00:46:50,040 --> 00:46:52,510 Lütfen ver baa. 440 00:48:18,200 --> 00:48:19,570 Buraya gelin kızlar. 441 00:48:23,460 --> 00:48:25,620 Aile etkinliğimiz nasıldı? 442 00:48:26,250 --> 00:48:27,620 Güzeldi. 443 00:48:28,150 --> 00:48:29,510 Kararını verdin mi tatlım? 444 00:48:30,040 --> 00:48:31,570 Kesinlikle. 445 00:48:32,090 --> 00:48:33,830 İsteyebileceğimiz her şey var değil mi? 446 00:48:35,070 --> 00:48:37,460 - Mutlu bir aile olacağız. - Harika! 447 00:48:41,360 --> 00:48:43,620 Sosyal çalışanlar yanışmışlar. 448 00:48:43,620 --> 00:48:45,780 Olayı kendine göre çözdün değil mi? 449 00:48:45,880 --> 00:48:47,200 Sıosyal çalışan derken? 450 00:48:47,300 --> 00:48:49,090 Sosyal çalışandan bir mesaj aldım. 451 00:48:49,510 --> 00:48:52,040 Dediğini göre 452 00:48:53,040 --> 00:48:57,930 son ailesini babasıyla seks yaparak yıkmış. 453 00:49:00,460 --> 00:49:02,250 Tarih tekerrürden ibaret işte. 454 00:49:02,880 --> 00:49:04,830 Bunun ailesini yıkmıştım. 455 00:49:04,930 --> 00:49:07,460 Onu daha önce sikmiştim. 456 00:49:07,670 --> 00:49:09,670 Önceki karımlayken. 457 00:49:10,620 --> 00:49:13,200 Dinle, eski karım senin gibi kabul edici değildi. 458 00:49:14,720 --> 00:49:17,040 Pekala! Yeni bir şey duyduk. 459 00:49:17,150 --> 00:49:18,720 Bu tamamen farklı bir durum bebeğim. 30097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.