All language subtitles for The.Witch.Part.1.The.Subversion.2018.All.HDRip.x264.AAC

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian Download
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan Download
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian Download
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi Download
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:36,299 --> 00:03:41,299 Subtitle oleh: ~ PatrickStar ~ 2 00:03:47,500 --> 00:03:49,059 Kepala. 3 00:03:49,060 --> 00:03:51,709 Serang kepalanya. 4 00:03:51,710 --> 00:03:52,999 Kalian para idiot! 5 00:03:53,000 --> 00:03:56,729 Berapa kali harus kukatakan? 6 00:03:56,730 --> 00:04:00,180 Apa isi kepala kalian itu? 7 00:04:31,400 --> 00:04:37,100 THE WITCH 8 00:04:37,100 --> 00:04:41,500 THE WITCH PART 1. THE SUBVERSION 9 00:05:11,240 --> 00:05:13,879 Lihat dirimu. 10 00:05:13,880 --> 00:05:16,869 Mau lari kemana juga? 11 00:05:16,870 --> 00:05:19,169 Tidak tahu terima kasih! 12 00:05:19,170 --> 00:05:21,880 Naik dan bersih-bersih. 13 00:05:22,020 --> 00:05:24,459 Aku tidak ingin melihatmu, pergilah. 14 00:05:24,460 --> 00:05:26,629 Hei, kau tidak dengar? 15 00:05:26,630 --> 00:05:30,430 Kalau sudah diberitahu, pergi sana, bedebah! 16 00:05:30,970 --> 00:05:35,309 Berandal ini berani menatapku begitu... 17 00:05:35,310 --> 00:05:36,870 Bawa dia. 18 00:05:39,380 --> 00:05:41,750 Yang satunya? 19 00:05:45,820 --> 00:05:48,460 Apa kau tidak bisa tangkap? 20 00:05:49,750 --> 00:05:53,209 Kalian ini, 21 00:05:53,210 --> 00:05:56,869 bisa kerja apa dengan benar? 22 00:05:56,870 --> 00:06:00,330 Mereka kan bukan anak biasa. 23 00:06:02,770 --> 00:06:06,700 Ah, iya. 24 00:06:06,770 --> 00:06:10,630 Mereka memang tidak sama sepertimu. 25 00:06:12,400 --> 00:06:14,430 Pertama, cari saja dulu, 26 00:06:14,500 --> 00:06:16,600 terus cari, 27 00:06:16,670 --> 00:06:19,989 aku akan melapor ke Kantor Pusat. 28 00:06:19,990 --> 00:06:20,870 Ya? 29 00:06:20,871 --> 00:06:24,460 Bagaimanapun, dia tidak bisa lari jauh. 30 00:06:26,630 --> 00:06:29,410 Kau tahu! 31 00:06:30,570 --> 00:06:32,599 Kau juga tahu soal ini. 32 00:06:32,600 --> 00:06:37,279 Kondisinya tidak jauh beda denganmu, Mr. Choi. 33 00:06:37,280 --> 00:06:39,920 Mungkin mati ditengah jalan. 34 00:06:41,080 --> 00:06:43,650 Bukannya itu akan jadi masalah? 35 00:06:43,720 --> 00:06:46,699 Kalau dia berhasil bertahan. 36 00:06:46,700 --> 00:06:49,410 Kau terlalu khawatir. 37 00:06:50,430 --> 00:06:54,640 Bahkan dengan kemampuannya, tetap saja dia baru 8 tahun. 38 00:06:56,530 --> 00:06:57,959 Lupakan! 39 00:06:57,960 --> 00:06:59,040 Aku lapar, mau pergi. 40 00:06:59,110 --> 00:07:01,280 Aku mau makan sesuatu. 41 00:07:02,030 --> 00:07:05,419 Masih subuh begini, sudah bikin aku pusing. 42 00:07:05,420 --> 00:07:07,040 Jalan. 43 00:07:33,420 --> 00:07:34,370 Kemari! 44 00:07:34,371 --> 00:07:35,720 Makanlah! 45 00:08:06,570 --> 00:08:09,079 Ada anak kecil! 46 00:08:09,080 --> 00:08:10,780 Aduh! 47 00:08:13,040 --> 00:08:14,980 Astaga! 48 00:08:15,730 --> 00:08:18,300 Nak! 49 00:08:19,930 --> 00:08:21,760 Sayang! 50 00:08:24,740 --> 00:08:26,779 Apa yang terjadi? 51 00:08:26,780 --> 00:08:28,810 Sayang, kemari! 52 00:08:28,880 --> 00:08:30,030 Kemari dan lihatlah! 53 00:08:30,100 --> 00:08:31,729 Sayang! 54 00:08:31,730 --> 00:08:33,220 Astaga, ini gawat. 55 00:08:44,270 --> 00:08:46,779 Tidak usah khawatir. 56 00:08:46,780 --> 00:08:49,490 Tidak begitu parah. 57 00:08:49,560 --> 00:08:51,050 Dia akan membaik. 58 00:08:51,120 --> 00:08:53,629 Ah, iya. 59 00:08:53,630 --> 00:08:58,620 Tapi... sepertinya ada sesuatu yang salah dengan kepalanya. 60 00:08:58,680 --> 00:09:00,910 Mungkin dia akan lupa umur dan asalnya, 61 00:09:00,980 --> 00:09:03,119 bahkan tidak ingat namanya. 62 00:09:03,120 --> 00:09:04,409 Ya. 63 00:09:04,410 --> 00:09:06,370 Terima kasih. 64 00:09:06,440 --> 00:09:09,560 Tapi, ketika anak itu pulih, 65 00:09:09,630 --> 00:09:12,479 apa yang akan kalian lakukan? 66 00:09:12,480 --> 00:09:14,580 Soal itu... 67 00:10:44,000 --> 00:10:47,500 10 tahun kemudian 68 00:10:48,210 --> 00:10:50,920 Paman! 69 00:10:50,990 --> 00:10:54,519 Apa kau tidak keterlaluan? 70 00:10:54,520 --> 00:10:58,860 Anak-anak sapiku sudah kelaparan dua hari. 71 00:11:00,620 --> 00:11:02,649 Bukan begitu... 72 00:11:02,650 --> 00:11:06,649 tapi situasi sekarang sedang tidak baik. 73 00:11:06,650 --> 00:11:09,230 Aku juga tahu itu. 74 00:11:09,300 --> 00:11:10,180 Aku tahu... 75 00:11:10,181 --> 00:11:12,549 kalau sudah tahu terus kenapa begini, paman? 76 00:11:12,550 --> 00:11:15,470 Ayahku dan paman sudah bekerjasama 1-2 tahun ini. 77 00:11:15,530 --> 00:11:16,819 Ah tentu! 78 00:11:16,820 --> 00:11:19,059 Tn. Goo dan aku, 79 00:11:19,060 --> 00:11:22,309 hubungan kami sudah seperti saudara. 80 00:11:22,310 --> 00:11:24,349 Aku juga tahu soal itu. 81 00:11:24,350 --> 00:11:27,670 Terus kenapa lagi, paman? 82 00:11:27,740 --> 00:11:29,639 Aku minta tolong sekali ini saja. 83 00:11:29,640 --> 00:11:30,520 Aduh... 84 00:11:30,521 --> 00:11:31,870 tolong jangan minta lagi. 85 00:11:31,940 --> 00:11:33,840 Utang kalian sudah menunggak lama. 86 00:11:33,910 --> 00:11:36,490 Aku sudah bilang akan dilunasi bulan depan. 87 00:11:36,550 --> 00:11:37,839 Hei, hei, hei! 88 00:11:37,840 --> 00:11:38,990 Hei nak! 89 00:11:42,520 --> 00:11:43,400 Hei! 90 00:11:43,401 --> 00:11:44,420 Apa yang sedang kau lakukan? 91 00:11:44,430 --> 00:11:46,859 Anda tidak dengar, anak-anak sapi kelaparan dua hari? 92 00:11:46,860 --> 00:11:48,279 Sapi-sapi itu bisa mati kelaparan. 93 00:11:48,280 --> 00:11:50,790 - Hei, anak bodoh. - Paman! 94 00:11:50,860 --> 00:11:51,880 Aku bawa 12 karung, ya! 95 00:11:52,010 --> 00:11:53,439 Iya. 96 00:11:53,440 --> 00:11:55,470 Tidak, tunggu, Ja-yoon! 97 00:11:55,540 --> 00:11:56,689 Ja-yoon! 98 00:11:56,690 --> 00:11:57,640 Biarkan saja. 99 00:11:57,710 --> 00:11:58,320 Hati-hati! 100 00:11:58,320 --> 00:11:59,200 Aku pergi! 101 00:11:59,201 --> 00:12:00,220 Ja-yoon! 102 00:12:00,350 --> 00:12:01,639 - Pelan-pelan saja! - Tunggu! 103 00:12:01,640 --> 00:12:04,079 Beritahu ayahmu lunasi bulan depan! 104 00:12:04,080 --> 00:12:05,710 Aku harus membayar utangku juga. 105 00:12:05,780 --> 00:12:06,390 Kau anak sial! 106 00:12:06,391 --> 00:12:07,880 Senang? 107 00:12:07,940 --> 00:12:10,319 Kenapa kau ikut campur? 108 00:12:10,320 --> 00:12:13,169 Mereka kan kenalan, jangan terlalu pelit! 109 00:12:13,170 --> 00:12:14,659 Apa? Pelit? 110 00:12:14,660 --> 00:12:15,880 Anak sial, awas kau... 111 00:12:15,950 --> 00:12:17,029 Tapi... 112 00:12:17,030 --> 00:12:20,280 Kenapa kau jadi gila tiap melihatnya? 113 00:12:21,840 --> 00:12:23,000 Kan dia cantik! 114 00:12:23,060 --> 00:12:26,030 Omong kosong, anak brengsek! 115 00:12:26,050 --> 00:12:27,000 Jangan datang kemari lagi! 116 00:12:27,001 --> 00:12:30,520 Lihat tampangmu! Seperti monyet busuk. 117 00:12:30,590 --> 00:12:32,289 Astaga! 118 00:12:32,290 --> 00:12:34,859 Masih pagi sudah bikin ribut saja! 119 00:12:34,860 --> 00:12:35,880 Apa yang terjadi? 120 00:12:35,950 --> 00:12:37,030 Apa kau 'dirampok' lagi? 121 00:12:37,100 --> 00:12:38,589 Merampok bagaimana? 122 00:12:38,590 --> 00:12:41,570 Jelas-jelas dia yang menaruh karung itu di truknya. 123 00:12:44,630 --> 00:12:48,349 Tapi Ja-yoon terus yang menyetir? 124 00:12:48,350 --> 00:12:49,710 Itu kan bahaya. 125 00:12:49,780 --> 00:12:51,269 Hei, biarkan saja. 126 00:12:51,270 --> 00:12:53,300 Ayahnya sering sakit. 127 00:12:53,370 --> 00:12:56,019 Lagipula, tahun depan dia sudah punya SIM. 128 00:12:56,020 --> 00:12:58,190 Siapa yang bilang aku melarangnya? 129 00:12:58,250 --> 00:13:01,169 Aku hanya khawatir. 130 00:13:01,170 --> 00:13:03,409 Bagaimana kalau kita minum kopi dulu? 131 00:13:03,410 --> 00:13:04,830 Kopi? 132 00:13:04,900 --> 00:13:06,860 Kopi bagus juga. 133 00:13:49,440 --> 00:13:51,140 Bagus! 134 00:13:59,340 --> 00:14:00,220 Ayah! 135 00:14:00,290 --> 00:14:03,549 Kenapa membawa mobil ayah lagi? 136 00:14:03,550 --> 00:14:06,120 Itu berbahaya, sudah kubilang jangan menyetir. 137 00:14:06,190 --> 00:14:08,769 Aku lebih pandai menyetir dibanding ayah. 138 00:14:08,770 --> 00:14:09,850 Berikan. 139 00:14:09,920 --> 00:14:11,209 Aku saja. 140 00:14:11,210 --> 00:14:12,560 Kau sedang sakit. 141 00:14:12,630 --> 00:14:14,120 Masuklah, Ayah. 142 00:14:14,190 --> 00:14:15,479 Sudah kubilang istirahat saja. 143 00:14:15,480 --> 00:14:16,499 Lupakan. 144 00:14:16,500 --> 00:14:18,530 Ini sekalian olahraga. 145 00:14:18,600 --> 00:14:21,169 Memangnya aku akan mati? 146 00:14:21,170 --> 00:14:23,750 Tinggalkan ayah, pergilah lihat ibumu. 147 00:14:23,820 --> 00:14:25,450 Dia tidak mau makan. 148 00:14:25,510 --> 00:14:26,460 Heh? 149 00:14:26,461 --> 00:14:27,679 Apa dia kambuh lagi? 150 00:14:27,680 --> 00:14:31,819 Entahlah, coba kau periksa. 151 00:14:31,820 --> 00:14:32,700 Ayah. 152 00:14:32,701 --> 00:14:34,260 Jangan terlalu lelah, masuklah. 153 00:14:34,330 --> 00:14:38,529 Aku makan dulu. Nanti aku yang lanjutkan. 154 00:14:38,530 --> 00:14:39,820 Belilah baju baru! 155 00:14:39,890 --> 00:14:41,920 Kenapa pakai itu tiap hari? 156 00:14:41,990 --> 00:14:44,570 Mana ada anak gadis yang memakainya? 157 00:14:44,630 --> 00:14:47,409 Yang penting bisa dipakai. Kenapa harus beli baru? 158 00:14:47,410 --> 00:14:49,580 Kenapa khawatir soal pakaian? 159 00:14:49,650 --> 00:14:50,600 Ayah, 160 00:14:50,670 --> 00:14:54,800 kalau aku menikah nanti, jangan menangis. 161 00:15:00,500 --> 00:15:02,670 Maka yang cepat selagi kuberi banyak! 162 00:15:02,740 --> 00:15:04,230 Kemari. 163 00:15:04,910 --> 00:15:06,740 Ibu! 164 00:15:10,530 --> 00:15:12,429 - Ibu. - Aduh, nak. 165 00:15:12,430 --> 00:15:13,990 Kemarilah, sayangku. 166 00:15:16,840 --> 00:15:17,860 Ibu. 167 00:15:17,920 --> 00:15:19,820 Kenapa ibu belum makan hari ini? 168 00:15:19,890 --> 00:15:22,330 Ayah sudah membuatkan bubur. 169 00:15:22,400 --> 00:15:23,689 Begini... 170 00:15:23,690 --> 00:15:26,060 ibu tidak sarapan hari ini, 171 00:15:26,130 --> 00:15:27,819 jadi siang ini ibu lapar, 172 00:15:27,820 --> 00:15:30,399 ibu mau makan siang lebih cepat. 173 00:15:30,400 --> 00:15:32,640 Tapi, kau tahu kata ayahmu? 174 00:15:32,700 --> 00:15:35,080 Katanya ibu sudah sarapan. 175 00:15:35,110 --> 00:15:38,970 Akhir-akhir ini ibu sering lupa. Tapi sampai lupa sudah makan? 176 00:15:39,010 --> 00:15:43,619 Dia menganggapku seperti pasien rumah sakit. 177 00:15:43,620 --> 00:15:44,979 Entahlah... 178 00:15:44,980 --> 00:15:46,810 Ibu kan belum sarapan tadi, 179 00:15:46,870 --> 00:15:49,250 Ayah kenapa ya? 180 00:15:49,320 --> 00:15:51,490 Sepertinya ayah yang lupa. 181 00:15:51,550 --> 00:15:52,500 Kan? 182 00:15:52,570 --> 00:15:53,110 Iya. 183 00:15:53,111 --> 00:15:55,490 Aku juga lapar karena belum sarapan. 184 00:15:55,550 --> 00:15:57,520 Sudah kubilang! 185 00:15:57,660 --> 00:15:59,010 Aku lihat ayahmu, 186 00:15:59,080 --> 00:16:02,669 dia jadi aneh. 187 00:16:02,670 --> 00:16:05,790 Dasar tua bangka, sudah gila mungkin. 188 00:16:05,860 --> 00:16:06,670 Ibu, 189 00:16:06,671 --> 00:16:09,590 malam ini akan kumasakkan sesuatu yang enak. 190 00:16:09,720 --> 00:16:11,419 - Makan malam lebih awal saja. - Baiklah 191 00:16:11,420 --> 00:16:13,449 Ibu mau makan apa? 192 00:16:13,450 --> 00:16:14,879 Terserah. 193 00:16:14,880 --> 00:16:19,150 Apapun yang dimasak anakku pasti enak. 194 00:16:22,610 --> 00:16:27,339 Kemarin malam, di rumah Prof. Han Min-soo, seorang ahli genetik di Provinsi Gyeonggi, 195 00:16:27,340 --> 00:16:29,120 terjadi kebakaran. 196 00:16:29,180 --> 00:16:31,420 Terdapat luka bacokan di tubuh korban. 197 00:16:31,490 --> 00:16:33,249 Polisi yakin ini bukan kebakaran biasa. 198 00:16:33,250 --> 00:16:37,860 Polisi menduga ini adalah pembunuhan, dan mulai melakukan investigasi. 199 00:16:37,890 --> 00:16:40,000 Diakibatkan harga daging sapi yang jatuh, 200 00:16:40,510 --> 00:16:43,349 peternakan yang ditutup jumlahnya meningkat tajam. 201 00:16:43,350 --> 00:16:45,389 Berikut pantauan reporter Song Min-soo. 202 00:16:45,390 --> 00:16:48,299 Di setiap desa dapat ditemukan peternakan yang kosong. 203 00:16:48,300 --> 00:16:51,559 Sebelumnya peternakan ini dipenuhi oleh sapi-sapi... 204 00:16:51,560 --> 00:16:53,730 Saat membeli makanan ternak, 205 00:16:53,790 --> 00:16:55,560 dia tidak bilang apa-apa? 206 00:16:55,630 --> 00:16:56,849 Bilang apa? 207 00:16:56,850 --> 00:16:58,470 Bilang soal apa? 208 00:16:58,610 --> 00:17:01,050 Sepertinya, 209 00:17:01,120 --> 00:17:03,349 ayah harus jual beberapa sapi. 210 00:17:03,350 --> 00:17:05,590 Tidak, ayah. 211 00:17:05,660 --> 00:17:07,089 Sekarang terlalu murah, 212 00:17:07,090 --> 00:17:09,389 biaya perawatannya jauh lebih mahal. 213 00:17:09,390 --> 00:17:13,590 Daripada dibiarkan kelaparan, lebih baik dijual saja. 214 00:18:23,900 --> 00:18:26,200 Penyakit Alzheimer... 215 00:18:30,400 --> 00:18:31,800 Penyakit Alzheimer dan Parkinson... 216 00:18:32,800 --> 00:18:34,360 Pengujian pasien dengan anomali otak... 217 00:18:36,000 --> 00:18:37,349 Perusahaan farmasi khusus saraf otak 218 00:18:37,350 --> 00:18:38,900 Peneliti saraf otak 219 00:18:40,500 --> 00:18:42,799 Hubungan protein tertentu dengan penyakit otak... 220 00:18:42,800 --> 00:18:45,100 Jurnal ilmu kedokteran 221 00:19:03,000 --> 00:19:05,600 (Swalayan Boksung) 222 00:19:20,650 --> 00:19:24,040 Hei, aku dengar kau menyetir truk lagi kemarin. 223 00:19:24,110 --> 00:19:26,550 Ayahku melihatmu, dasar cewek gila. 224 00:19:26,620 --> 00:19:29,260 Kenapa juga kau menyetir, kau masih ilegal. 225 00:19:29,330 --> 00:19:31,970 Mungkin kau perlu ditilang biar sadar. 226 00:19:32,040 --> 00:19:34,479 Kalau ayahmu polisi terus kenapa? 227 00:19:34,480 --> 00:19:37,060 Kau mau menyuruhnya menangkapku? 228 00:19:37,160 --> 00:19:39,530 Nanti kalau tertangkap sungguhan, jangan cari aku. 229 00:19:39,600 --> 00:19:41,670 Urus saja dirimu sendiri. 230 00:19:41,740 --> 00:19:44,920 Ayahku itu polisi teladan. Dia tidak pandang bulu. 231 00:19:44,990 --> 00:19:47,640 Kalau aku tertangkap, bantulah aku, 232 00:19:47,700 --> 00:19:53,399 sebelum aku melapor pada ayahmu kalau kau bohong soal menginap dirumahku. 233 00:19:53,400 --> 00:19:54,080 Hei! 234 00:19:54,081 --> 00:19:56,110 Kenapa membawa masalah itu? 235 00:19:56,180 --> 00:19:58,420 Itu tidak ada hubungannya dengan ini. 236 00:19:59,500 --> 00:20:01,059 Kau jelas bilang akan menginap di rumahku, 237 00:20:01,060 --> 00:20:03,909 tapi malah keluyuran dengan Gi-won entah kemana. 238 00:20:03,910 --> 00:20:06,280 Kenapa bawa-bawa Gi-won? 239 00:20:06,420 --> 00:20:08,450 Lima kali apanya? 240 00:20:08,520 --> 00:20:09,739 Do Myung-hee! 241 00:20:09,740 --> 00:20:11,909 Kau luar biasa. 242 00:20:11,910 --> 00:20:13,599 Kau masih di bawah umur, kenapa melakukan itu? 243 00:20:13,600 --> 00:20:14,350 Ah, lupakan. 244 00:20:14,350 --> 00:20:15,030 Ah, benar! 245 00:20:15,031 --> 00:20:16,589 Pria yang menjemputmu di rumahku itu, apa dia... 246 00:20:16,590 --> 00:20:18,010 Kau gila? 247 00:20:18,080 --> 00:20:19,099 Makanya... 248 00:20:19,100 --> 00:20:21,879 kalau kau ingin aku tutup mulut, bantu aku soal ayahmu. 249 00:20:21,880 --> 00:20:23,499 Kau mengerti? 250 00:20:23,500 --> 00:20:24,250 Jalang, 251 00:20:24,251 --> 00:20:26,009 dasar licik! 252 00:20:26,010 --> 00:20:28,860 - Dasar jahat! - Hentikan! 253 00:20:46,350 --> 00:20:47,300 Hei! 254 00:20:47,370 --> 00:20:48,700 Katanya kau butuh uang? 255 00:20:48,760 --> 00:20:51,130 Kenapa? Kau mau pinjamkan? 256 00:20:52,160 --> 00:20:53,160 Dasar gila! 257 00:20:53,200 --> 00:20:53,900 Lihat ini! 258 00:20:53,901 --> 00:20:56,589 Ajang pencarian bakat! "Star Birth" 259 00:20:56,590 --> 00:20:59,980 Aku dengar hadiahnya 500 juta! 260 00:21:00,050 --> 00:21:02,920 Dengan uang itu, jangankan menyelamatkan ternak keluargamu, 261 00:21:02,990 --> 00:21:05,270 kau juga bisa bantu bayar pengobatan ibumu. 262 00:21:05,340 --> 00:21:06,900 Kan? 263 00:21:07,710 --> 00:21:08,789 Coba kulihat. 264 00:21:08,790 --> 00:21:10,629 Berdasarkan mata profesionalku, 265 00:21:10,630 --> 00:21:13,340 dan feeling-ku. 266 00:21:14,690 --> 00:21:17,610 Memang butuh sedikit 'perbaikan'. 267 00:21:17,680 --> 00:21:19,240 Tapi yang penting lolos dulu. 268 00:21:19,300 --> 00:21:20,660 Kau pasti bisa! 269 00:21:20,730 --> 00:21:21,950 Aku jamin! 270 00:21:22,020 --> 00:21:23,640 Tapi ini terlalu besar. 271 00:21:23,710 --> 00:21:24,590 Kan? 272 00:21:24,660 --> 00:21:26,360 Tapi program apa ini? 273 00:21:28,530 --> 00:21:30,560 Akhir-akhir ini sering ada di iklan, 274 00:21:30,630 --> 00:21:33,270 anak-anak di sekolah semua pada heboh ingin ikut. 275 00:21:33,340 --> 00:21:35,580 Tolonglah, jangan hanya mengurus ternak setiap hari, 276 00:21:35,710 --> 00:21:37,950 Nontonlah TV, bersenang-senang, dasar bodoh! 277 00:21:38,020 --> 00:21:39,440 Memangnya ini jaman batu? 278 00:21:39,510 --> 00:21:40,529 Hei! 279 00:21:40,530 --> 00:21:42,900 Kenapa dari tadi kau terus menggertakku? 280 00:21:42,970 --> 00:21:44,320 Berisik, jalang. 281 00:21:44,390 --> 00:21:46,020 Lihat lagi. 282 00:21:50,290 --> 00:21:53,199 Wawancaranya akan dimulai! 283 00:21:53,200 --> 00:21:54,630 Nona Goo Ja-yoon, 284 00:21:54,760 --> 00:21:57,820 sebelum kau tampil, kami akan beri wawancara singkat, 285 00:21:57,950 --> 00:21:58,900 jangan tegang. 286 00:21:58,901 --> 00:22:00,460 Santai saja. 287 00:22:00,530 --> 00:22:02,019 Ya. 288 00:22:02,020 --> 00:22:05,069 Apa baru kali ini ikut program bakat? 289 00:22:05,070 --> 00:22:06,289 Iya. 290 00:22:06,290 --> 00:22:09,339 Belum pernah ikut lomba nyanyi yang lain? 291 00:22:09,340 --> 00:22:10,560 Iya. 292 00:22:10,630 --> 00:22:12,190 Umur 19 tahun, 293 00:22:12,260 --> 00:22:13,820 kau kelas 3 SMA? 294 00:22:13,880 --> 00:22:14,899 Iya. 295 00:22:14,900 --> 00:22:16,799 Katanya nilaimu bagus-bagus? 296 00:22:16,800 --> 00:22:18,970 Temanmu yang tadi yang bilang. 297 00:22:19,000 --> 00:22:20,189 Katanya nilaimu paling tinggi di sekolah. 298 00:22:20,190 --> 00:22:22,289 Benarkah? 299 00:22:22,290 --> 00:22:24,049 Ini keterlaluan. 300 00:22:24,050 --> 00:22:24,800 Sudah cantik, 301 00:22:24,870 --> 00:22:26,159 nilaimu bagus, 302 00:22:26,160 --> 00:22:27,849 kalau nyanyimu juga bagus, 303 00:22:27,850 --> 00:22:30,160 aku jadi iri. 304 00:22:30,220 --> 00:22:31,850 Aku minta maaf 305 00:22:31,920 --> 00:22:33,890 Tidak, tak perlu minta maaf. 306 00:22:33,950 --> 00:22:35,380 Lagu apa yang akan kau nyanyikan? 307 00:22:35,440 --> 00:22:37,799 Ah, aku akan membawakan... 308 00:22:37,800 --> 00:22:39,280 "Star Birth" Audisi Chungcheongnam-do. 309 00:22:39,450 --> 00:22:42,499 Skor tertinggi, skor tertinggi! 310 00:22:42,500 --> 00:22:44,870 Kita akan pergi ke Seoul, ke Seoul. 311 00:22:44,940 --> 00:22:46,020 Hebat! 312 00:22:46,090 --> 00:22:46,770 Lihat, kan? 313 00:22:46,840 --> 00:22:48,260 Aku bilang kau pasti lolos! 314 00:22:48,330 --> 00:22:51,380 Dengarkan saja kata-kataku. Kau akan terus dapat untung! 315 00:22:51,450 --> 00:22:52,190 Hei! 316 00:22:52,191 --> 00:22:53,620 Pelan-pelan. 317 00:22:53,680 --> 00:22:54,630 Aku lelah. 318 00:22:54,700 --> 00:22:56,399 Ah, kau lemah sekali! 319 00:22:56,400 --> 00:22:58,570 Sini berikan tasmu. 320 00:22:59,990 --> 00:23:01,480 Ayo. 321 00:23:01,550 --> 00:23:02,290 Apa kau senang? 322 00:23:02,291 --> 00:23:03,920 Sangat senang! 323 00:23:08,000 --> 00:23:09,400 "Star Birth" 324 00:23:09,620 --> 00:23:11,179 Tentu saja! 325 00:23:11,180 --> 00:23:13,550 Putriku yang paling cantik! 326 00:23:13,620 --> 00:23:16,129 Nyanyinya juga paling bagus. 327 00:23:16,130 --> 00:23:19,240 Sejak kau masih kecil, kalau orang dengar suaramu, 328 00:23:19,310 --> 00:23:21,689 katanya kau dijadikan penyanyi saja. 329 00:23:21,690 --> 00:23:23,449 Penyanyi apanya? 330 00:23:23,450 --> 00:23:26,970 Sudah lama sejak terakhir aku mendengar vokal yang seperti ini. 331 00:23:27,110 --> 00:23:28,189 Sangat bagus! 332 00:23:28,190 --> 00:23:30,229 Apa kau tidak punya bakat unik? 333 00:23:30,230 --> 00:23:31,720 Tidak ada yang spesial. 334 00:23:31,860 --> 00:23:33,079 Aku rasa kau pasti punya. 335 00:23:33,080 --> 00:23:34,700 Tidak ada? 336 00:23:34,770 --> 00:23:37,080 Kalau yang dianggap unik... 337 00:23:37,140 --> 00:23:39,450 mungkin aku punya satu. 338 00:23:39,520 --> 00:23:41,480 Meniru suara hewan atau apa? 339 00:23:41,550 --> 00:23:42,700 Bukan. 340 00:23:42,770 --> 00:23:44,809 Bukan yang begitu, 341 00:23:44,810 --> 00:23:47,250 sesuatu seperti sulap. 342 00:23:47,310 --> 00:23:49,689 Coba lakukan, aku jadi penasaran. 343 00:23:49,690 --> 00:23:52,200 Begini... 344 00:23:58,430 --> 00:24:01,010 Ja-yoon, kau belajar darimana? 345 00:24:01,760 --> 00:24:04,259 Ibu, itu... 346 00:24:04,260 --> 00:24:05,890 Ibu, 347 00:24:05,960 --> 00:24:07,380 Ayah, 348 00:24:07,450 --> 00:24:08,600 Tidak apa-apa. 349 00:24:08,630 --> 00:24:11,039 Zaman sekarang, zamannya bakat unik, 350 00:24:11,040 --> 00:24:13,210 kalau menunjukan bakat unik di TV, 351 00:24:13,280 --> 00:24:16,329 pasti akan heboh di internet, dan jadi terkenal. 352 00:24:16,330 --> 00:24:17,760 Hei, bagus, bagus! 353 00:24:17,820 --> 00:24:19,790 Kulihat berapa kalipun tetap luar biasa. 354 00:24:19,860 --> 00:24:21,820 Bagaimana kau melakukannya? 355 00:24:21,890 --> 00:24:23,660 Akan kucoba. 356 00:24:23,720 --> 00:24:24,740 Tahun depan, 357 00:24:24,810 --> 00:24:26,570 mungkin aku bisa lolos juga. 358 00:24:37,420 --> 00:24:39,250 Halo? 359 00:24:40,940 --> 00:24:43,390 Halo? 360 00:24:49,080 --> 00:24:51,320 Halo? 361 00:25:06,510 --> 00:25:08,200 Aku mengantuk. 362 00:25:08,270 --> 00:25:09,830 Aku tidur duluan. 363 00:25:09,960 --> 00:25:11,050 Selamat malam semuanya! 364 00:25:11,120 --> 00:25:13,079 Kau itu kenapa? 365 00:25:13,080 --> 00:25:15,580 Apa kau tidak pulang? Sudah beberapa hari! 366 00:25:15,590 --> 00:25:18,940 Tidak setiap hari juga. Bukannya kau juga suka? 367 00:25:19,010 --> 00:25:20,200 Terima saja. 368 00:25:20,340 --> 00:25:22,169 Aku duluan. 369 00:25:22,170 --> 00:25:24,340 Hari ini, aku tidur dekat jendela! 370 00:25:24,410 --> 00:25:25,830 Hei! 371 00:25:25,900 --> 00:25:27,460 Nak, 372 00:25:27,590 --> 00:25:29,760 Ibu... 373 00:25:29,830 --> 00:25:33,290 Aku akan berhati-hati, bu. 374 00:25:33,360 --> 00:25:36,000 Ibu tidak usah khawatir. 375 00:25:36,140 --> 00:25:38,100 Ibu lihat sendiri, kan? 376 00:25:38,170 --> 00:25:41,219 Orang-orang menyukainya. 377 00:25:41,220 --> 00:25:45,079 Aku juga tidak ingin jadi sangat terkenal. 378 00:25:45,080 --> 00:25:47,660 Kalau berhasil dapat hadiahnya, 379 00:25:47,730 --> 00:25:49,630 aku tidak akan ikut begituan lagi. 380 00:25:49,700 --> 00:25:51,929 Juara 4 sudah dapat 30 juta. 381 00:25:51,930 --> 00:25:53,359 Ibu... 382 00:25:53,360 --> 00:25:56,339 Ibu hanya takut. 383 00:25:56,340 --> 00:25:58,980 Ibu dulu pernah bilang, 384 00:25:59,050 --> 00:26:03,930 orang-orang itu tidak senang melihat kehadiran orang yang 'berbeda'. 385 00:26:05,290 --> 00:26:10,100 Ibu takut kau akan meninggalkan kami. 386 00:26:10,240 --> 00:26:11,660 Ibu takut. 387 00:26:11,730 --> 00:26:13,830 Kenapa bicara begitu, bu? 388 00:26:13,900 --> 00:26:18,039 Nenek ini, sedang bicara apa kau? 389 00:26:18,040 --> 00:26:21,090 Dia mau pergi kemana? 390 00:26:21,160 --> 00:26:22,649 Iya, bu. 391 00:26:22,650 --> 00:26:24,609 Mau kemana juga? 392 00:26:24,610 --> 00:26:28,310 Aku akan tinggal bersama kalian selama-lamanya. 393 00:26:28,380 --> 00:26:29,950 Jangan khawatir. 394 00:26:29,970 --> 00:26:32,610 Ayo tidur, sudah malam. 395 00:26:33,090 --> 00:26:36,750 Sungguh? 396 00:27:20,574 --> 00:28:06,574 Subtitle oleh: ~ PatrickStar ~ 397 00:28:12,010 --> 00:28:12,890 Tunggu! 398 00:28:12,960 --> 00:28:14,720 Kami harus naik! 399 00:28:14,790 --> 00:28:16,279 Tunggu! 400 00:28:16,280 --> 00:28:17,710 Paman, kami harus ke Seoul. 401 00:28:17,770 --> 00:28:18,790 Tunggu! 402 00:28:20,210 --> 00:28:22,179 Terima kasih! 403 00:28:22,180 --> 00:28:24,009 17! 18! 404 00:28:24,010 --> 00:28:26,180 Permisi. 405 00:28:27,100 --> 00:28:28,619 Hampir saja! 406 00:28:28,620 --> 00:28:30,719 Kenapa juga tiba-tiba ada jadwal syuting? 407 00:28:30,720 --> 00:28:33,639 Ditambah pak guru tadi ceritanya lama sekali. 408 00:28:33,640 --> 00:28:35,740 Bikin jengkel saja. 409 00:28:35,810 --> 00:28:36,760 Aku lapar sekali. 410 00:28:36,761 --> 00:28:38,380 Aku belum makan nasi. 411 00:28:38,450 --> 00:28:40,079 Hei, apa kau tidak lapar? 412 00:28:40,080 --> 00:28:41,979 Kan? 413 00:28:41,980 --> 00:28:44,149 Jadi aku... 414 00:28:44,150 --> 00:28:45,439 - Ta-da! - Apa itu? 415 00:28:45,440 --> 00:28:47,539 Aku menyiapkan ini. 416 00:28:47,540 --> 00:28:48,620 Telur! 417 00:28:48,690 --> 00:28:51,399 Makanan sederhana tapi bergizi! Cocok untuk saat-saat begini. 418 00:28:51,400 --> 00:28:53,540 Kalau kau perhatikan, aku ini sangat teliti. 419 00:28:53,570 --> 00:28:57,640 Seperti kata orang, telur ditambah soda saat perjalanan... 420 00:29:00,560 --> 00:29:03,540 Hei, jalang. 421 00:29:03,610 --> 00:29:07,540 Sebelum mulai makan, setidaknya terima kasih dulu pada pembuatnya. 422 00:29:11,880 --> 00:29:13,029 Enak! 423 00:29:13,030 --> 00:29:14,730 Enak! Enak! 424 00:29:16,350 --> 00:29:17,300 Hei. 425 00:29:17,300 --> 00:29:18,180 Tapi, 426 00:29:18,181 --> 00:29:20,320 aku hebat soal urusan begini, kan? 427 00:29:20,350 --> 00:29:23,130 Aku ini terlahir sebagai manajer, bukan begitu? 428 00:29:23,200 --> 00:29:24,290 Jangan berisik, 429 00:29:24,350 --> 00:29:25,300 ambilkan soda. 430 00:29:25,370 --> 00:29:27,610 - Soda? - Iya. 431 00:29:34,860 --> 00:29:35,950 Hei. 432 00:29:36,020 --> 00:29:38,999 Tapi, 433 00:29:39,000 --> 00:29:42,459 apa kita perlu menulis kontrak dulu? 434 00:29:42,460 --> 00:29:44,970 Tidak, bukan begitu, aku percaya padamu. 435 00:29:45,030 --> 00:29:45,980 Aku percaya. 436 00:29:46,050 --> 00:29:47,469 Tapi, zaman sekarang, 437 00:29:47,470 --> 00:29:49,300 dunia dipenuhi orang jahat. 438 00:29:49,440 --> 00:29:51,410 Penghasilan dibagi 50:50. 439 00:29:51,470 --> 00:29:53,920 50:50? 440 00:29:54,050 --> 00:29:57,030 Apa itu tidak berlebihan? 441 00:29:59,000 --> 00:30:00,090 Tidak, 442 00:30:00,150 --> 00:30:01,780 di mana-mana seperti itu. 443 00:30:01,850 --> 00:30:04,969 Bahkan di Seoul, artis yang sudah tanda tangan kontrak 20 tahun, 444 00:30:04,970 --> 00:30:07,340 masih ada juga yang melarikan diri. 445 00:30:15,610 --> 00:30:18,870 Terlalu lucu, aku tidak tahan lagi. 446 00:30:18,930 --> 00:30:20,830 Apaan? 447 00:30:29,990 --> 00:30:32,159 Ekspresimu itu. 448 00:30:32,160 --> 00:30:35,820 Wah, aku bisa gila. 449 00:30:37,100 --> 00:30:39,679 Paman, siapa kau? 450 00:30:39,680 --> 00:30:41,999 Kau mengenalku? 451 00:30:47,550 --> 00:30:50,529 Kenal. 452 00:30:50,530 --> 00:30:51,950 Aku sangat mengenalmu. 453 00:30:52,020 --> 00:30:53,920 Mana mungkin tidak tahu? 454 00:30:55,950 --> 00:30:59,339 Kenal dari mana, oppa? 455 00:30:59,340 --> 00:31:02,330 Gadis licik, kenal cowok tampan tidak bilang-bilang padaku. 456 00:31:02,390 --> 00:31:04,630 Aku tidak kenal dia. 457 00:31:04,700 --> 00:31:07,140 - Benarkah? - Iya. 458 00:31:11,480 --> 00:31:12,700 Kau melihatnya di TV? 459 00:31:12,770 --> 00:31:14,190 "Star Birth", kan? 460 00:31:14,330 --> 00:31:16,969 Iya, ini dia juara dari provinsi kami. 461 00:31:16,970 --> 00:31:19,679 Dia juga yang bisa sulap itu. 462 00:31:19,680 --> 00:31:20,700 Kau tahu, kan? 463 00:31:20,840 --> 00:31:21,920 Aku tahu. 464 00:31:21,990 --> 00:31:24,159 Sudah kubilang aku kenal dia. 465 00:31:24,160 --> 00:31:26,190 Nona Goo Ja-yoon. 466 00:31:29,040 --> 00:31:31,479 Aku bahkan ingat namamu. 467 00:31:31,480 --> 00:31:33,920 Goo Ja-yoon. 468 00:31:36,430 --> 00:31:37,579 Ya begitulah. 469 00:31:37,580 --> 00:31:40,230 Kalau ditonton ulang-ulang, pasti akan ingat. 470 00:31:40,300 --> 00:31:42,600 Kan? 471 00:31:46,260 --> 00:31:47,889 Bukan begitu? 472 00:31:47,890 --> 00:31:50,470 'Nona Penyihir'? 473 00:31:52,840 --> 00:31:54,399 Dia tahu julukanmu! 474 00:31:54,400 --> 00:31:56,770 Pasti dia penggemar beratmu! 475 00:31:59,280 --> 00:32:01,449 Tapi bagaimana kau tahu... 476 00:32:01,450 --> 00:32:03,890 Sulit untuk dapat nama julukan. 477 00:32:03,960 --> 00:32:05,790 Apa di internet sudah heboh? 478 00:32:05,860 --> 00:32:08,090 Kenapa kau? 479 00:32:09,920 --> 00:32:11,759 Apa kau tidak ingat? 480 00:32:11,760 --> 00:32:12,760 Apa? 481 00:32:14,470 --> 00:32:18,470 Apa yang kau bicarakan? 482 00:32:18,600 --> 00:32:20,570 Kau tidak perlu... 483 00:32:20,640 --> 00:32:22,599 Jangan pura-pura tidak tahu. 484 00:32:22,600 --> 00:32:25,250 Ayolah! 485 00:32:26,260 --> 00:32:28,639 Kau lupa sungguhan? 486 00:32:28,640 --> 00:32:30,880 Eh, apa itu masuk akal? 487 00:32:31,620 --> 00:32:34,399 Kau bilang kau mengenalku? 488 00:32:34,400 --> 00:32:36,980 Tentu saja! 489 00:32:37,040 --> 00:32:39,960 Kau juga mengenalku. 490 00:32:40,030 --> 00:32:42,330 Kenapa kau ini? 491 00:32:45,050 --> 00:32:49,380 Apa... apa kau tidak salah orang? 492 00:32:49,450 --> 00:32:53,860 Aku benar-benar tidak mengenalmu. 493 00:32:58,270 --> 00:33:00,570 Benarkah? 494 00:33:03,280 --> 00:33:06,470 Tapi, paman... 495 00:33:24,510 --> 00:33:27,080 Ini benar kau? 496 00:33:27,900 --> 00:33:29,459 Paman, apa yang kau lakukan? 497 00:33:29,460 --> 00:33:31,290 Kau gila? 498 00:33:31,420 --> 00:33:33,929 Ja-yoon, kau baik-baik saja? 499 00:33:33,930 --> 00:33:35,149 Ini jadi menyenangkan. 500 00:33:35,150 --> 00:33:37,320 Halo, disini ada orang aneh! 501 00:33:37,390 --> 00:33:39,220 Paman, ayahku itu polisi! 502 00:33:39,290 --> 00:33:41,730 Kau akan dapat masalah! 503 00:33:52,440 --> 00:33:55,420 Sampai ketemu lagi. 504 00:33:55,490 --> 00:33:58,680 Kau lihat apa, brengsek! Pergi sana, sial! 505 00:33:58,750 --> 00:34:00,510 Dasar gila! 506 00:34:00,580 --> 00:34:03,199 Sialan, dari awal sudah jengkel! Brengsek! 507 00:34:03,200 --> 00:34:05,330 Tahu diri sedikit! 508 00:34:05,590 --> 00:34:06,540 Ja-yoon, tidak apa-apa. 509 00:34:06,610 --> 00:34:08,170 Jangan menangis, jangan menangis. 510 00:34:19,630 --> 00:34:22,199 Halo? Keraskan volumenya, aku tidak dengar. 511 00:34:22,200 --> 00:34:24,439 Ah, aku minum-minum kemarin. 512 00:34:24,440 --> 00:34:26,539 Sebentar lagi mau sampai. 513 00:34:26,540 --> 00:34:28,650 Jangan khawatir. 514 00:34:28,710 --> 00:34:29,999 Iya. 515 00:34:30,000 --> 00:34:32,100 Hei, kepala besar! 516 00:34:33,800 --> 00:34:35,489 Kepala besar? 517 00:34:35,490 --> 00:34:36,849 Kau memanggilku? 518 00:34:36,850 --> 00:34:39,020 Memangnya ada orang lain disini... 519 00:34:39,090 --> 00:34:40,710 bajingan!? 520 00:34:40,850 --> 00:34:42,819 Brengsek ini kenapa? 521 00:34:42,820 --> 00:34:45,390 Hei, akan kutelepon lagi nanti. 522 00:34:45,460 --> 00:34:46,789 Kau tahu... 523 00:34:46,790 --> 00:34:49,090 sepertinya kau tidak bisa meneleponnya lagi. 524 00:34:49,120 --> 00:34:51,560 Hei, bocah, apa kau salah minum obat? 525 00:34:51,630 --> 00:34:53,599 Apa kau gila, bajingan? 526 00:34:53,600 --> 00:34:55,220 Kau menahannya? 527 00:34:55,360 --> 00:34:57,940 Tentu saja kutahan, bedebah! 528 00:35:18,890 --> 00:35:22,550 Paman, kenapa kau sudah mabuk siang bolong begini? 529 00:35:24,110 --> 00:35:25,800 Paman! 530 00:35:56,860 --> 00:35:58,820 Sial! 531 00:36:02,100 --> 00:36:03,499 Biarkan orang-orang mengenalmu! 532 00:36:03,500 --> 00:36:04,799 Hadiah 500 juta! 533 00:36:04,800 --> 00:36:06,800 Tunjukan bakatmu di "Star Birth"! 534 00:36:14,500 --> 00:36:16,199 32 orang lolos ke audisi nasional! 535 00:36:16,200 --> 00:36:19,100 Si Gadis Desa 536 00:36:23,430 --> 00:36:25,739 Minggir, minggir! 537 00:36:25,740 --> 00:36:28,179 Kemana? 538 00:36:28,180 --> 00:36:30,280 Ja-yoon, ayo cepat, cepat. 539 00:36:32,250 --> 00:36:34,889 Cepatlah! Kita akan terlambat! 540 00:36:34,890 --> 00:36:37,399 Banyak orang begini, kenapa kau lemah sekali? 541 00:36:37,400 --> 00:36:38,350 Berikan tasmu. 542 00:36:38,351 --> 00:36:39,499 Terima kasih, teman. 543 00:36:39,500 --> 00:36:40,450 Jangan banyak omong. 544 00:36:40,451 --> 00:36:42,959 Pokoknya kalau kau sampai juara. Ingat pembagiannya! 545 00:36:42,960 --> 00:36:44,449 50:50, kau mengerti!? 546 00:36:44,450 --> 00:36:46,279 Ayo lebih cepat, ayo lari! 547 00:36:46,280 --> 00:36:47,429 Ayo cepat! 548 00:36:47,430 --> 00:36:49,130 Pelan! 549 00:36:54,490 --> 00:36:55,639 Hei, pakai ini. 550 00:36:55,640 --> 00:36:56,779 Tidak perlu. 551 00:36:56,780 --> 00:36:59,470 Cukup pakai di dahi saja. 552 00:36:59,570 --> 00:37:01,329 - Jangan dihapus! - Tidak usah. 553 00:37:01,330 --> 00:37:02,150 Nona Goo Ja-yoon? 554 00:37:02,150 --> 00:37:02,960 Ya, dia Goo Ja-yoon. 555 00:37:02,961 --> 00:37:05,269 Kenapa baru datang? Sudah hampir terlambat. 556 00:37:05,270 --> 00:37:06,010 Maaf! Maaf! 557 00:37:06,010 --> 00:37:06,830 Masuklah! 558 00:37:06,830 --> 00:37:07,440 Langsung masuk? 559 00:37:07,441 --> 00:37:08,860 Cepat, cepat! 560 00:38:12,100 --> 00:38:15,700 "Star Birth" 561 00:38:22,290 --> 00:38:25,810 Ya, itu dia. 562 00:38:26,360 --> 00:38:29,950 Bukannya kau bilang dia akan mati di pelarian? 563 00:38:31,440 --> 00:38:35,369 Lihat baik-baik, jangan salah. 564 00:38:35,370 --> 00:38:38,289 Benar, itu dia. 565 00:38:38,290 --> 00:38:39,709 Aku salah mengenalnya? 566 00:38:39,710 --> 00:38:41,410 Jelas sekali itu dia. 567 00:38:46,900 --> 00:38:50,089 Astaga. 568 00:38:50,090 --> 00:38:52,459 Aku jadi merinding. 569 00:38:52,460 --> 00:38:56,260 Mr. Choi, akhirnya kau menemukannya. 570 00:38:59,310 --> 00:39:02,899 Akan saya umumkan finalis 16 besar selanjutnya! 571 00:39:02,900 --> 00:39:04,390 Dia adalah... 572 00:39:07,380 --> 00:39:10,430 Si Gadis Desa, Goo Ja-yoon! 573 00:39:11,310 --> 00:39:12,529 Selamat! 574 00:39:12,530 --> 00:39:18,089 Berkat penampilan memukaunya, ia berhasil lolos dengan skor tertinggi. 575 00:39:18,090 --> 00:39:22,969 Dengan begitu, Ja-yoon menjadi saingan berat... 576 00:39:22,970 --> 00:39:25,209 Ye! 577 00:39:25,210 --> 00:39:28,120 Dia lolos 16 besar, dia temanku! 578 00:39:29,300 --> 00:39:30,300 Nona Ja-yoon! 579 00:39:30,970 --> 00:39:33,210 Kita harus berfoto untuk merayakan ini. 580 00:39:33,310 --> 00:39:34,699 Nona Ja-yoon! 581 00:39:34,700 --> 00:39:35,650 Luar biasa! 582 00:39:35,651 --> 00:39:36,799 Produser! 583 00:39:36,800 --> 00:39:38,229 Terima kasih. 584 00:39:38,230 --> 00:39:40,259 Penonton sangat senang melihatmu. 585 00:39:40,260 --> 00:39:43,379 Kalau terus begini, kau akan jadi superstar. 586 00:39:43,380 --> 00:39:44,330 Terima kasih! 587 00:39:44,331 --> 00:39:47,179 Juga, soal sulap yang kau tunjukkan kemarin, 588 00:39:47,180 --> 00:39:50,089 - Ya - apa ada sulap yang lain lagi? 589 00:39:50,090 --> 00:39:51,719 Kan? Hebat, kan? 590 00:39:51,720 --> 00:39:53,679 Dia masih punya banyak lagi. 591 00:39:53,680 --> 00:39:55,320 Bagaimana kalau kita buat program khusus? 592 00:39:56,060 --> 00:39:57,279 Soal itu... 593 00:39:57,280 --> 00:39:58,839 Aku yakin reaksi penonton akan luar biasa. 594 00:39:58,840 --> 00:40:02,089 Soal itu, setelah dia menang, baru kita buat acaranya. 595 00:40:02,090 --> 00:40:03,379 - Produser Kim! - Pokoknya... 596 00:40:03,380 --> 00:40:04,190 Iya. 597 00:40:04,191 --> 00:40:07,179 Pokoknya, pikirkan saja dulu tawaranku. 598 00:40:07,180 --> 00:40:08,329 - Sampai jumpa minggu depan. - Iya. 599 00:40:08,330 --> 00:40:10,839 - Kerja bagus! - Sampai jumpa! 600 00:40:10,840 --> 00:40:12,060 Terima kasih! 601 00:40:13,280 --> 00:40:15,379 Ah, dia tidak sopan, kan? 602 00:40:15,380 --> 00:40:16,669 Hei, kita bisa terlambat kereta. 603 00:40:16,670 --> 00:40:17,959 - Cepatlah! - Ya, kereta, kereta! 604 00:40:17,960 --> 00:40:18,840 Berikan tasmu. 605 00:40:18,841 --> 00:40:21,690 Masih belum terlambat kan? 606 00:40:49,490 --> 00:40:50,710 Ja-yoon. 607 00:40:52,130 --> 00:40:54,159 Meski aku tahu soal kondisi keluargamu. 608 00:40:54,160 --> 00:40:56,469 Sebaiknya beritahu orang tuamu segera. 609 00:40:56,470 --> 00:40:58,809 Biaya operasi bukanlah masalah. 610 00:40:58,810 --> 00:41:00,809 Jika terus ditunda, kau bisa mati. 611 00:41:00,810 --> 00:41:02,980 Waktumu tidak lama lagi. 612 00:41:04,270 --> 00:41:07,379 Tepatnya berapa lama lagi aku bisa hidup? 613 00:41:07,380 --> 00:41:09,859 Paling lama 3 bulan, paling cepat 1 bulan. 614 00:41:09,860 --> 00:41:13,109 Cari orang tua kandungmu, dan lakukan transplantasi sumsum tulang. 615 00:41:13,110 --> 00:41:15,180 Hanya dengan itu kau bisa hidup. 616 00:41:21,420 --> 00:41:23,929 Ja-yoon, kau tak apa? 617 00:41:23,930 --> 00:41:25,079 Aku bukan Ja-yoon. 618 00:41:25,080 --> 00:41:26,370 Maaf! 619 00:41:27,520 --> 00:41:29,689 Ja-yoon! 620 00:41:29,690 --> 00:41:31,389 - Aku juga bukan Ja-yoon. - Maaf 621 00:41:31,390 --> 00:41:32,879 - Aku disini - Di mana? 622 00:41:32,880 --> 00:41:33,830 Aku akan keluar. 623 00:41:33,831 --> 00:41:35,120 Disini? 624 00:41:36,670 --> 00:41:38,779 Kau berdarah? 625 00:41:38,780 --> 00:41:41,150 Kenapa? 626 00:41:42,780 --> 00:41:44,269 Apa benar kau baik-baik saja? 627 00:41:44,270 --> 00:41:45,829 Tidak apa! 628 00:41:45,830 --> 00:41:47,179 Kenapa kau tidak percaya? 629 00:41:47,180 --> 00:41:49,689 Ayo naik taksi. Keretanya sudah mau berangkat. 630 00:41:49,690 --> 00:41:50,779 Akan kupanggilkan. 631 00:41:50,780 --> 00:41:53,490 Aku sangat senang naik taksi Seoul. 632 00:41:54,440 --> 00:41:56,069 Taksinya datang. 633 00:41:56,070 --> 00:41:57,560 Taksi! 634 00:41:58,980 --> 00:42:01,150 Kenapa tidak nyalakan lampu ada penumpang. 635 00:42:05,960 --> 00:42:08,000 Apaan? Kenapa berhenti di sini? 636 00:42:12,410 --> 00:42:15,050 Nona Goo Ja-yoon, kan? 637 00:42:15,800 --> 00:42:17,969 Iya, siapa kau? 638 00:42:17,970 --> 00:42:20,200 Aku ingin bicara denganmu sebentar. 639 00:42:22,000 --> 00:42:23,500 Sung Joo-won, YS Entertainment. 640 00:42:23,530 --> 00:42:26,239 Aku melihatmu di TV. 641 00:42:26,240 --> 00:42:29,899 Ah, kalau ingin membicarakan soal kontrak, harus bicara denganku dulu. 642 00:42:29,900 --> 00:42:33,020 Hanya sebentar, tidak akan lama-lama. 643 00:42:33,830 --> 00:42:37,289 Tapi kami harus mengejar kereta... 644 00:42:37,290 --> 00:42:41,289 Benarkah? Masuklah, kita bicarakan sambil jalan. 645 00:42:41,290 --> 00:42:44,340 Kemari, masuklah. 646 00:42:45,430 --> 00:42:48,749 Paman, maksudku, Tn. Direktur, 647 00:42:48,750 --> 00:42:50,849 Kami akan naik taksi saja... 648 00:42:50,850 --> 00:42:52,539 Kalau kau naik taksi saja! 649 00:42:52,540 --> 00:42:53,969 Panggilkan dia taksi. 650 00:42:53,970 --> 00:42:55,929 Taksi yang bagus, cepatlah. 651 00:42:55,930 --> 00:42:57,900 Aku akan mengantarmu, naiklah. 652 00:43:14,380 --> 00:43:16,880 Taksi! Taksi! Di sini! Minggir kau! 653 00:43:20,340 --> 00:43:22,989 Paman, ke stasiun Seoul, cepatlah. 654 00:43:22,990 --> 00:43:24,549 Dasar para preman! 655 00:43:24,550 --> 00:43:26,240 Apa kentara sekali kalau aku gugup? 656 00:43:52,680 --> 00:43:54,849 Apa mau hujan? 657 00:43:54,850 --> 00:43:56,889 Sebentar lagi akan hujan, percayalah! 658 00:43:56,890 --> 00:43:59,739 Kenapa busnya belum lewat juga?! 659 00:43:59,740 --> 00:44:01,569 Biasanya tidak pernah telat. 660 00:44:01,570 --> 00:44:03,869 Sekarang harusnya sudah lewat. 661 00:44:03,870 --> 00:44:06,080 Iya juga, kenapa belum lewat? 662 00:44:06,380 --> 00:44:08,749 Kusuruh ayahku datang jemput saja? 663 00:44:08,750 --> 00:44:11,669 Apa ayahmu tidak sibuk? Kenapa juga meneleponnya? 664 00:44:11,670 --> 00:44:13,970 Kenapa? Sekarang bukan jadwal patrolinya. 665 00:44:14,790 --> 00:44:17,019 Aku ingin ke kamar mandi. 666 00:44:17,020 --> 00:44:18,580 Tidak, aku menelepon dulu saja. 667 00:44:19,400 --> 00:44:21,299 Wah, panjang umur! 668 00:44:21,300 --> 00:44:22,300 Ayah? 669 00:44:24,200 --> 00:44:25,200 Kami? 670 00:44:40,890 --> 00:44:44,819 Wah, ketemu lagi. 671 00:44:44,820 --> 00:44:47,869 Sudah kubilang sebelumnya kan? 672 00:44:47,870 --> 00:44:50,380 Tapi kenapa berdiri disini seperti orang bodoh? 673 00:44:53,160 --> 00:44:55,400 Kau heran kenapa busnya belum datang? 674 00:44:56,010 --> 00:44:59,329 Di ujung jalan sana, ada 1 bus yang mogok. 675 00:44:59,330 --> 00:45:00,760 Apa bus yang itu? 676 00:45:04,420 --> 00:45:07,600 Bagaimana ini? Sudah mau hujan juga. 677 00:45:08,620 --> 00:45:11,740 Pokoknya, kau harus segera pulang. 678 00:45:16,620 --> 00:45:18,520 Mereka sudah cukup tua, kan? 679 00:45:20,760 --> 00:45:24,150 Tidak heran, kalau suatu hari mereka tiba-tiba mati. 680 00:45:24,890 --> 00:45:25,980 Apa? 681 00:45:27,200 --> 00:45:29,229 Aku bilang cepatlah pulang. 682 00:45:29,230 --> 00:45:30,789 Cepatlah pulang. 683 00:45:30,790 --> 00:45:32,280 Semoga beruntung. 684 00:45:40,960 --> 00:45:41,650 Sial! 685 00:45:41,660 --> 00:45:42,400 Hei! 686 00:45:42,450 --> 00:45:44,759 Hei, Ja-yoon, mau kemana? 687 00:45:44,760 --> 00:45:47,399 Ke pangkalan taksi, aku harus segera pulang. 688 00:45:47,400 --> 00:45:51,740 Bilang pada ayahmu, suruh dia ke rumahku, cepat! 689 00:45:56,290 --> 00:45:57,369 Halo? 690 00:45:57,370 --> 00:45:59,400 Halo? 691 00:46:01,170 --> 00:46:05,510 Kenapa anak ini? 692 00:46:09,570 --> 00:46:15,950 Ayo istirahat sebentar, ke sana, ke peternakan Tn. Goo. 693 00:46:52,490 --> 00:46:54,729 Pilihan tempat yang bagus. 694 00:46:54,730 --> 00:46:56,560 Cocok sekali jadi tempat sembunyi. 695 00:47:01,800 --> 00:47:04,800 Arsitek Goo Sung-hwan dan keluarga meninggal dalam kecelakaan. 696 00:47:09,380 --> 00:47:11,410 Kau sedang apa? 697 00:47:12,290 --> 00:47:14,870 Cepat selesaikan, dan pergi. 698 00:47:53,240 --> 00:47:55,549 Halo, apa kabar? 699 00:47:55,550 --> 00:47:59,279 Namaku Do Kyung-jang, dari kantor polisi distrik. 700 00:47:59,280 --> 00:48:02,870 Tolong tunjukkan kartu identitas kalian. 701 00:48:23,750 --> 00:48:25,110 Kemana mereka? 702 00:48:55,550 --> 00:48:56,770 Ayah! 703 00:48:58,400 --> 00:48:59,889 Sudah pulang? Masuklah. 704 00:48:59,890 --> 00:49:01,590 Sedang hujan, tutup pintunya. 705 00:49:02,810 --> 00:49:05,450 Kenapa lampunya tidak dinyalakan? 706 00:49:06,400 --> 00:49:09,040 Lampu? 707 00:49:15,690 --> 00:49:17,589 Masuklah, masuklah. 708 00:49:17,590 --> 00:49:21,250 - Jenderal! - Apa? 709 00:49:22,270 --> 00:49:25,929 Apa kartunya memang disitu? 710 00:49:25,930 --> 00:49:27,960 Cepatlah, 50 ribu. 711 00:49:29,110 --> 00:49:32,440 Bagus sekali! Polisi malah main judi. 712 00:49:36,100 --> 00:49:37,719 Tapi apa kartunya memang disitu? 713 00:49:37,720 --> 00:49:38,939 Ini kue kimchi. 714 00:49:38,940 --> 00:49:40,299 Apa kau tidak patroli? 715 00:49:40,300 --> 00:49:43,889 - Sampai jumpa! - Kami pulang dulu! 716 00:49:43,890 --> 00:49:45,180 50 ribu! 717 00:49:47,080 --> 00:49:48,299 Jangan mengejeknya. 718 00:49:48,300 --> 00:49:49,660 Masuklah. 719 00:49:55,420 --> 00:49:59,760 Tapi orang-orang yang tadi itu, apa kalian mengenal mereka? 720 00:50:01,050 --> 00:50:01,730 Ada apa? 721 00:50:01,731 --> 00:50:04,099 Dari KTPnya, mereka orang Amerika. 722 00:50:04,100 --> 00:50:07,080 Tapi kutanyakan ke kantor, tidak ada data soal mereka. 723 00:50:08,840 --> 00:50:13,119 Tapi perasaanku aneh sekali, ada yang salah. 724 00:50:13,120 --> 00:50:15,829 Kenapa tampang mereka sinis sekali? 725 00:50:15,830 --> 00:50:17,859 Terus kenapa mereka berkata soal... 726 00:50:17,860 --> 00:50:19,959 Saya juga tidak tahu. 727 00:50:19,960 --> 00:50:23,079 Sepertinya mereka salah orang. 728 00:50:23,080 --> 00:50:27,829 Benarkah? Aneh sekali mereka itu. 729 00:50:27,830 --> 00:50:30,069 Masuklah. 730 00:50:30,070 --> 00:50:31,150 Berhati-hatilah. 731 00:50:35,830 --> 00:50:36,849 Myung-hee, tunggu! 732 00:50:36,850 --> 00:50:38,469 Ayah, cepatlah! 733 00:50:38,470 --> 00:50:40,510 Ayah tahu, tunggu sebentar. 734 00:50:41,190 --> 00:50:43,490 - Apa tasnya berat? - Iya. 735 00:50:59,020 --> 00:51:00,579 Dekan Go. 736 00:51:00,580 --> 00:51:02,199 Lampu laboratorium menyala. 737 00:51:02,200 --> 00:51:05,190 Eh? Mana mungkin? 738 00:51:05,870 --> 00:51:07,429 Bahkan keluargaku, 739 00:51:07,430 --> 00:51:09,660 tidak kuberitahu sandi pintunya. 740 00:51:44,310 --> 00:51:46,140 Kau pulang lebih cepat. 741 00:52:05,670 --> 00:52:07,160 Ah ini? 742 00:52:09,190 --> 00:52:11,360 Aku mau bakar disini. 743 00:52:12,240 --> 00:52:14,479 Ingin aku bakar dalam rumah, 744 00:52:14,480 --> 00:52:19,229 tapi, bagaimanapun tempat yang ini juga akan dibakar. 745 00:52:19,230 --> 00:52:20,919 Kalian! 746 00:52:20,920 --> 00:52:22,750 Lihat ekspresimu. 747 00:52:24,520 --> 00:52:26,960 Makanya, pak tua, 748 00:52:27,630 --> 00:52:30,210 kalau sudah diberitahu sekali, dengarkan. 749 00:52:30,750 --> 00:52:33,940 Selagi diberitahu baik-baik kenapa tidak mendengar? 750 00:52:36,180 --> 00:52:38,140 Apa soal itu? 751 00:52:39,770 --> 00:52:43,840 Kenapa tidak membunuhku saja? 752 00:52:44,860 --> 00:52:47,029 Kenapa keluargaku juga? 753 00:52:47,030 --> 00:52:48,380 Kan? 754 00:52:49,940 --> 00:52:52,990 Perintah aslinya hanya membunuhmu saja. 755 00:52:55,430 --> 00:52:58,620 Tapi itu sangat membosankan... 756 00:52:59,500 --> 00:53:00,920 Maaf. 757 00:53:02,820 --> 00:53:04,250 Bagaimanapun, 758 00:53:05,530 --> 00:53:07,090 sudah waktunya... 759 00:53:07,980 --> 00:53:09,810 selamat tinggal! 760 00:54:34,690 --> 00:54:36,320 Menyenangkan, kan? 761 00:54:47,044 --> 00:55:10,644 Subtitle oleh: ~ PatrickStar ~ 762 00:55:25,900 --> 00:55:28,300 Peneliti genetika tewas dalam kebakaran 763 00:55:54,630 --> 00:55:56,939 Aku dengar kau akan kembali ke Kantor Pusat. 764 00:55:56,940 --> 00:55:58,500 Ya begitulah. 765 00:55:59,650 --> 00:56:01,550 Tapi, kau tahu darimana? 766 00:56:02,360 --> 00:56:05,209 Semua tahu selama ini kau tidak hanya liburan biasa. 767 00:56:05,210 --> 00:56:09,339 Kau juga ambillah cuti sebentar, istirahatkan dirimu. 768 00:56:09,340 --> 00:56:10,970 Pergilah berlibur. 769 00:56:27,650 --> 00:56:29,819 Apa maksudmu? 770 00:56:29,820 --> 00:56:31,989 Apa lagi? 771 00:56:31,990 --> 00:56:35,039 Aku menyuruhmu beristirahat. 772 00:56:35,040 --> 00:56:38,020 Kau sibuk kerja terus 20 tahun terakhir. 773 00:56:38,500 --> 00:56:40,599 Jika kau ingin ke suatu tempat, katakan padaku. 774 00:56:40,600 --> 00:56:43,239 Akan ku urus biayanya. 775 00:56:43,240 --> 00:56:46,969 Astaga, sejak kapan kau peduli dengan jadwal liburanku? 776 00:56:46,970 --> 00:56:49,620 Apa kau punya rencana lain? 777 00:56:52,190 --> 00:56:54,090 Rencana seperti apa? 778 00:56:57,210 --> 00:56:59,310 Misalnya... 779 00:57:07,380 --> 00:57:11,520 Ada sesuatu yang ingin kukatakan padamu. 780 00:57:12,810 --> 00:57:16,810 Jangan ikut campur, dan enyahlah perlahan-lahan. 781 00:57:18,300 --> 00:57:20,329 Kantor Pusat sudah memutuskan, 782 00:57:20,330 --> 00:57:22,840 sudah saatnya 'mode pembersihan' dilakukan. 783 00:57:24,870 --> 00:57:26,640 Kau tidak perlu khawatir. 784 00:57:27,520 --> 00:57:30,839 Bagaimana kalau ke Eropa? 785 00:57:30,840 --> 00:57:34,710 Berliburlah kesana. Selagi aku mencarikan posisi untukmu di Kantor Pusat. 786 00:57:37,760 --> 00:57:41,620 Aku punya posisi yang mampu untuk itu, kau tahu kan? 787 00:57:42,370 --> 00:57:45,150 Kalau begitu, sampai ketemu lagi di Kantor Pusat. 788 00:57:48,330 --> 00:57:49,620 Lupakan. 789 00:57:51,450 --> 00:57:53,279 Bagaimana kau akan mengurusnya? 790 00:57:53,280 --> 00:57:56,330 Dia siapa? 791 00:57:58,780 --> 00:58:00,810 Ah, 'dia'? 792 00:58:01,690 --> 00:58:05,960 Kalau kau tanya soal dia, 793 00:58:06,910 --> 00:58:09,690 bukannya dari dulu dia itu milik kita? 794 00:58:10,230 --> 00:58:13,279 Kami punya cara sendiri, kau tidak usah ikut campur. 795 00:58:13,280 --> 00:58:15,450 Iya, dia mau dibagaimanakan? 796 00:58:16,810 --> 00:58:21,490 Ya, pertama, kita harus bicara dengannya. 797 00:58:24,880 --> 00:58:27,389 Dia itu monster. 798 00:58:27,390 --> 00:58:29,050 Kau juga tahu, kan? 799 00:58:30,850 --> 00:58:33,489 Kau tidak bisa mengontrolnya, dia tidak bisa dikontrol. 800 00:58:33,490 --> 00:58:35,659 Dia tidak bisa dikontrol oleh siapapun. 801 00:58:35,660 --> 00:58:37,629 Jangan dibiarkan hidup. 802 00:58:37,630 --> 00:58:39,390 Apa belum bisa dikontrol? 803 00:58:43,590 --> 00:58:46,640 Kasihan saja, sayang sekali kalau dibunuh. 804 00:58:47,250 --> 00:58:49,079 Baiklah, baiklah. 805 00:58:49,080 --> 00:58:51,729 Jangan cemberut begitu. 806 00:58:51,730 --> 00:58:55,520 Sangat menakutkan, kalau ekspresimu begitu. 807 00:59:05,360 --> 00:59:08,880 Maksudmu, Dr. Baek bertingkah aneh? 808 00:59:10,920 --> 00:59:15,249 Pertama, Profesor Han, sekarang adalah Dekan Go. 809 00:59:15,250 --> 00:59:20,339 Mereka berdua jadi salah satu peneliti dalam proyek kita dulu. 810 00:59:20,340 --> 00:59:22,239 Apa itu murni kecelakaan? 811 00:59:22,240 --> 00:59:24,680 Katamu itu dilakukan oleh sekelompok orang? 812 00:59:26,780 --> 00:59:30,309 Mereka dipindahkan ke Kantor Pusat dua bulan lalu. 813 00:59:30,310 --> 00:59:33,699 Mereka datang dari Amerika dan China. Jadi tidak punya kartu identitas Korea. 814 00:59:33,700 --> 00:59:35,320 Mereka ilegal. 815 00:59:39,800 --> 00:59:41,770 Orang-orang ini... 816 00:59:50,310 --> 00:59:51,800 Baiklah, ayo lakukan. 817 00:59:52,820 --> 00:59:56,340 Lakukan yang kau anggap perlu, tapi ingat satu hal. 818 00:59:58,820 --> 01:00:00,520 Gadis itu. 819 01:00:01,830 --> 01:00:02,920 Kau akan membunuhnya? 820 01:00:07,260 --> 01:00:08,260 Baiklah, 821 01:00:09,830 --> 01:00:12,479 kalau dibiarkan hidup hanya bikin masalah saja. 822 01:00:12,480 --> 01:00:14,580 Bunuh dia, lalu... 823 01:00:17,700 --> 01:00:19,150 jangan lupa mengambil ini. 824 01:00:21,230 --> 01:00:24,710 Bagaimanapun kita harus mengambil kembali hasil kerja kita. 825 01:00:29,630 --> 01:00:31,400 Bagaimana kondisimu? 826 01:00:43,600 --> 01:00:45,420 Dengan isi kepala gadis itu, 827 01:00:45,430 --> 01:00:47,700 kita akan dapat pengobatan untukmu. 828 01:00:55,400 --> 01:00:56,410 Laksanakan. 829 01:01:13,840 --> 01:01:14,840 Mulai kerjakan. 830 01:01:17,030 --> 01:01:18,720 Cari beberapa orang tambahan. 831 01:01:19,870 --> 01:01:22,519 Jadi, fans club itu sangat penting, 832 01:01:22,520 --> 01:01:26,589 mereka akan mengajak orang tua dan saudara mereka, 833 01:01:26,590 --> 01:01:28,819 untuk promosi. 834 01:01:28,820 --> 01:01:33,369 Ada juga fans yang teriak-teriak "Aku mencintaimu Goo Ja-yoon!" 835 01:01:33,370 --> 01:01:35,869 "Ja-yoon berkilau!" 836 01:01:35,870 --> 01:01:39,059 Fans yang teriak-teriak depan panggung. 837 01:01:39,060 --> 01:01:40,619 Kita harus begitu, 838 01:01:40,620 --> 01:01:42,519 agar orang-orang berpikir, 839 01:01:42,520 --> 01:01:46,319 wah, anak ini sepertinya sangat populer. 840 01:01:46,320 --> 01:01:47,600 Pasti akan sukses besar. 841 01:01:48,760 --> 01:01:51,939 Agensi-agensi besar di Seoul? 842 01:01:51,940 --> 01:01:56,279 NT Entertainment, mereka juga membuatkan fans club untuk artisnya. 843 01:01:56,280 --> 01:01:58,659 Itu cara kerjanya! 844 01:01:58,660 --> 01:02:00,450 Kita butuh yang begitu. 845 01:02:02,660 --> 01:02:04,960 Kenapa kalian tidak mendengarku? 846 01:02:06,660 --> 01:02:08,830 Myung-hee, makan saja. 847 01:02:09,640 --> 01:02:11,060 Makan saja nasimu. 848 01:02:12,000 --> 01:02:13,470 Dasar kalian primitif! 849 01:02:15,950 --> 01:02:16,950 Akan kuhabiskan. 850 01:02:19,470 --> 01:02:20,470 Tapi... 851 01:02:22,050 --> 01:02:25,980 Siapa mereka ini? Kenapa makan di rumah kita? 852 01:02:30,660 --> 01:02:33,980 Apa Ja-yoon sedang pergi? 853 01:02:37,910 --> 01:02:41,300 Ja-yoon makannya sedikit sekali. Aku sangat khawatir. 854 01:02:41,510 --> 01:02:43,400 Harusnya kudorong nafsu makannya. 855 01:02:43,680 --> 01:02:45,509 Pergilah mencarinya. 856 01:02:45,510 --> 01:02:47,000 Biar dia makan. 857 01:02:48,420 --> 01:02:49,709 Aku saja yang cari. 858 01:02:49,710 --> 01:02:51,339 - Setelah makan malam... - Ja-yoon! 859 01:02:51,340 --> 01:02:53,709 Setelah makan, kita tidur saja. 860 01:02:53,710 --> 01:02:54,710 Ya, Ibu. 861 01:02:54,930 --> 01:02:56,490 Aku akan makan banyak. 862 01:02:56,630 --> 01:02:59,200 Jangan khawatir, istirahatlah. 863 01:03:03,470 --> 01:03:06,190 Siapa kau, kenapa memanggilku Ibu? 864 01:03:06,930 --> 01:03:08,290 Kau melihat Ja-yoon? 865 01:03:09,030 --> 01:03:11,469 Dia anak yang lemah, tapi malas makan. 866 01:03:11,470 --> 01:03:13,300 Aku jadi sedih. 867 01:03:15,470 --> 01:03:17,370 Iya, kalau sudah selesai makan, 868 01:03:18,050 --> 01:03:19,339 ayo masuk tidur. 869 01:03:19,340 --> 01:03:22,119 Nanti akan kucari Ja-yoon nya. 870 01:03:22,120 --> 01:03:23,139 Ja-yoon sudah mau pulang? 871 01:03:23,140 --> 01:03:24,899 - Iya - Dia akan pulang? 872 01:03:24,900 --> 01:03:25,900 Ayo. 873 01:03:27,000 --> 01:03:30,260 Tapi, baru-baru ini Ja-yoon sangat aneh. 874 01:03:30,390 --> 01:03:33,240 Sepertinya dia mencari orang tua kandungnya. 875 01:03:33,440 --> 01:03:35,479 Aku tidak sengaja melihatnya, 876 01:03:35,480 --> 01:03:39,339 dia mencari berita anak hilang, melihat berita lama, 877 01:03:39,340 --> 01:03:41,919 mencari informasi panti asuhan. 878 01:03:41,920 --> 01:03:44,900 Dia terus cari sesuatu di internet. 879 01:03:44,970 --> 01:03:48,219 Mungkin dia ingin cari tahu orang tua kandungnya, 880 01:03:48,220 --> 01:03:50,730 apa begitu? 881 01:04:18,190 --> 01:04:21,650 Aku ingin pipis, apa karena minum kopi terlalu banyak? 882 01:05:14,330 --> 01:05:15,330 Siapa itu? 883 01:05:19,480 --> 01:05:20,480 Ibu! 884 01:05:33,920 --> 01:05:34,920 Myung-hee! 885 01:05:47,760 --> 01:05:49,070 Halo, nona Ja-yoon, 886 01:05:50,770 --> 01:05:51,920 ketemu lagi! 887 01:05:52,300 --> 01:05:53,300 Ah! 888 01:05:56,300 --> 01:06:02,880 Kalau ku panggil 'Nona Penyihir', apa kau teringat sesuatu? 889 01:06:04,030 --> 01:06:06,470 Kenapa kau melakukan ini padaku? 890 01:06:08,840 --> 01:06:10,330 Sudah kubilang bukan aku. 891 01:06:11,830 --> 01:06:13,450 Omong kosong! 892 01:06:14,880 --> 01:06:18,610 Aku hampir mati ditanganmu. 893 01:06:19,550 --> 01:06:20,710 Kau tidak ingat? 894 01:06:21,720 --> 01:06:23,350 Aku mohon pada kalian. 895 01:06:26,000 --> 01:06:27,280 Sungguh bukan aku. 896 01:06:30,130 --> 01:06:33,320 Aku bukan anak yang kalian cari. 897 01:06:35,460 --> 01:06:37,240 Kalau begitu, buktikan. 898 01:06:37,450 --> 01:06:38,460 Apa? 899 01:06:39,150 --> 01:06:42,600 Buktikan kalau kau bukan anak yang kami cari. 900 01:06:45,450 --> 01:06:47,220 Bagaimana... 901 01:06:50,270 --> 01:06:51,270 Myung-hee! 902 01:06:57,320 --> 01:06:59,280 Kalau begini, temanmu akan mati. 903 01:07:04,850 --> 01:07:05,930 Bukan aku. 904 01:07:08,240 --> 01:07:10,070 Sungguh bukan aku. 905 01:07:10,880 --> 01:07:13,660 Aku... aku... bukan aku. 906 01:07:14,810 --> 01:07:15,970 Sungguh bukan aku. 907 01:07:31,290 --> 01:07:32,510 Sudah kubilang bukan? 908 01:07:34,610 --> 01:07:35,610 Bukan aku. 909 01:07:37,390 --> 01:07:38,390 Bukan aku! 910 01:07:51,150 --> 01:07:53,180 Kenapa kau memaksaku? 911 01:07:54,950 --> 01:07:56,240 Sudah kubilang bukan aku. 912 01:07:57,930 --> 01:07:59,560 Sudah kubilang bukan. 913 01:08:05,050 --> 01:08:07,560 Bukan apanya? 914 01:08:09,050 --> 01:08:10,050 Lalu... 915 01:08:13,330 --> 01:08:16,640 penampakanmu sekarang ini apa? 916 01:08:22,210 --> 01:08:23,860 Dasar monster! 917 01:08:25,530 --> 01:08:30,370 Harusnya kubunuh kau sejak dulu. 918 01:09:24,920 --> 01:09:27,090 Myung... Myung-hee. 919 01:09:38,080 --> 01:09:40,180 Astaga, ini gila. 920 01:09:42,620 --> 01:09:44,250 Memang luar biasa! 921 01:09:45,130 --> 01:09:46,550 Apa ini? 922 01:09:50,150 --> 01:09:51,700 Levelnya memang beda. 923 01:09:52,310 --> 01:09:53,310 Bagaimana? 924 01:09:53,940 --> 01:09:56,320 Ingatanmu sudah kembali? 925 01:10:09,940 --> 01:10:10,940 Ah, dua orang tua? 926 01:10:12,320 --> 01:10:13,940 Jangan khawatir. 927 01:10:14,760 --> 01:10:16,180 Mereka sedang tidur sebentar. 928 01:10:16,620 --> 01:10:21,130 Asal kau bisa diajak bicara, kami tidak akan buat keributan. 929 01:10:21,670 --> 01:10:24,860 Tidak seperti para idiot ini. 930 01:10:27,710 --> 01:10:28,710 Kau siapa? 931 01:10:32,660 --> 01:10:37,540 Kenapa... kalian melakukan ini padaku? 932 01:10:41,270 --> 01:10:44,120 Kalian ingin apa dariku? 933 01:10:44,660 --> 01:10:45,660 Luar biasa! 934 01:10:47,710 --> 01:10:49,340 Aktingmu bagus. 935 01:10:52,660 --> 01:10:54,350 Lihat, kan, bikin merinding. 936 01:10:55,710 --> 01:10:56,890 Hei pendek. 937 01:10:58,220 --> 01:11:00,070 Apa dia tidak kelihatan aneh? 938 01:11:09,810 --> 01:11:11,980 Apanya yang aneh? 939 01:11:14,630 --> 01:11:16,550 Apa yang aneh dengan temanku? 940 01:11:17,680 --> 01:11:19,300 Tidak ada yang aneh. 941 01:11:21,200 --> 01:11:23,710 Apa kepalamu itu hanya hiasan? 942 01:11:24,730 --> 01:11:26,960 Tolong pakai juga otakmu! 943 01:11:27,850 --> 01:11:28,850 Dengarkan! 944 01:11:30,970 --> 01:11:33,570 Dia kerja mengurus ternak tiap hari, 945 01:11:33,710 --> 01:11:35,869 atau saat bersamamu. 946 01:11:35,870 --> 01:11:37,940 Pernah lihat dia belajar? 947 01:11:40,360 --> 01:11:41,360 Tidak? 948 01:11:42,490 --> 01:11:45,269 Tapi nilainya selalu paling tinggi di sekolah. 949 01:11:45,270 --> 01:11:48,320 Bukan hanya tingkat sekolah. Mungkin satu negeri. 950 01:11:48,460 --> 01:11:50,820 Kalau dia mau, satu negara tak ada tandingannnya. 951 01:11:51,310 --> 01:11:54,250 Tapi dia takut dicurigai, jadi dia tidak melakukan itu. 952 01:11:54,970 --> 01:11:57,030 Mungkin itu masih bisa dipercaya. 953 01:11:58,630 --> 01:11:59,910 Tapi lihat bakat lainnya, 954 01:12:01,000 --> 01:12:03,240 bernyanyi, melukis. 955 01:12:03,780 --> 01:12:06,590 Akting! Tadi itu luar biasa. 956 01:12:07,310 --> 01:12:08,960 Bahasa asing apapun, 957 01:12:09,340 --> 01:12:11,680 sekali dipelajari, dia akan langsung kuasai. 958 01:12:19,040 --> 01:12:20,120 Jadi, 959 01:12:22,020 --> 01:12:25,240 terima kasihlah pada perusahaan, dasar jalang! 960 01:12:26,430 --> 01:12:30,360 Kau... siapa sebenarnya? 961 01:12:32,660 --> 01:12:33,990 Aku bisa gila. 962 01:12:36,530 --> 01:12:37,950 Kau sungguh tidak ingat? 963 01:12:41,280 --> 01:12:46,160 Tidak bisa, jadi katakanlah. 964 01:12:48,670 --> 01:12:49,750 Kau siapa? 965 01:12:57,680 --> 01:12:59,170 Ini hasil kerjamu. 966 01:13:00,670 --> 01:13:02,120 Kau tidak ingat? 967 01:13:13,350 --> 01:13:14,390 Tidak tahu. 968 01:13:16,740 --> 01:13:18,420 Aku benar-benar tidak tahu. 969 01:13:23,180 --> 01:13:25,410 Ok, kalau begitu lupakan saja. 970 01:13:25,960 --> 01:13:27,880 Tapi, kau harus ikut dengan kami. 971 01:13:28,600 --> 01:13:30,420 Mungkin kau akan ingat semuanya. 972 01:13:31,580 --> 01:13:32,630 Ayo pergi. 973 01:13:35,450 --> 01:13:36,450 Kenapa? 974 01:13:37,280 --> 01:13:38,280 Kau tidak penasaran? 975 01:13:39,040 --> 01:13:40,040 Ikutlah. 976 01:13:40,740 --> 01:13:42,940 Atau orang tua dan gadis itu, 977 01:13:43,450 --> 01:13:46,090 kau mau membunuh semua orang di desa ini? 978 01:13:47,310 --> 01:13:48,500 Tidak masalah. 979 01:13:49,350 --> 01:13:50,490 Jangan khawatir. 980 01:13:51,150 --> 01:13:52,940 Lakukan yang kau anggap benar. 981 01:13:53,890 --> 01:13:55,310 Kami profesional. 982 01:14:14,100 --> 01:14:15,210 Ja-yoon. 983 01:14:22,500 --> 01:14:23,820 Aku akan kembali. 984 01:14:26,980 --> 01:14:29,750 Orang tuaku, tolong jaga mereka. 985 01:16:05,360 --> 01:16:06,580 Ini sudah semua? 986 01:16:54,450 --> 01:16:57,090 Kau memilih pelarian yang tepat! 987 01:16:59,530 --> 01:17:01,360 Pasangan lansia. 988 01:17:01,970 --> 01:17:06,310 Setelah melepas anak dan cucunya yang meninggal, 989 01:17:06,650 --> 01:17:11,060 pasangan Arsitek yang terkenal di China dan Amerika, 990 01:17:11,530 --> 01:17:12,650 sangat sempurna. 991 01:17:13,020 --> 01:17:15,050 Pasti sudah kau tergetkan sejak awal, 992 01:17:15,330 --> 01:17:16,210 Kan? 993 01:17:16,280 --> 01:17:20,480 Kau yakin mereka tidak akan menelantarkanmu. 994 01:17:33,840 --> 01:17:38,110 Karena di mata mereka, kau hanya anak kecil yang manis. 995 01:18:48,080 --> 01:18:49,280 Bagaimana? 996 01:18:49,710 --> 01:18:51,990 Apa kau teringat sesuatu? 997 01:18:54,450 --> 01:18:56,590 Katanya kau sangat kuat. 998 01:18:57,840 --> 01:18:59,640 Mengingat itu saja tidak bisa? 999 01:19:16,830 --> 01:19:17,980 Brengsek! 1000 01:19:22,590 --> 01:19:24,420 Sial! 1001 01:19:27,810 --> 01:19:28,810 Hei! 1002 01:19:30,120 --> 01:19:31,570 Mobilnya sangat nyaman. 1003 01:19:33,170 --> 01:19:34,620 Apa kita sedang tamasya? 1004 01:19:36,290 --> 01:19:38,450 Injak pedal gasnya, brengsek! 1005 01:19:40,674 --> 01:20:10,174 Subtitle oleh: ~ PatrickStar ~ 1006 01:20:24,760 --> 01:20:26,120 Selamat datang, nak! 1007 01:20:27,340 --> 01:20:31,820 Wah, sudah hampir 10 tahun aku mencarimu. 1008 01:20:32,630 --> 01:20:34,730 Aku pikir kau sudah mati. 1009 01:20:35,950 --> 01:20:38,730 Tapi senang rasanya bisa bertemu lagi. 1010 01:20:40,430 --> 01:20:43,140 Kau tumbuh cantik. 1011 01:20:46,660 --> 01:20:47,950 Ah, bagaimana ini? 1012 01:20:49,040 --> 01:20:50,760 Rasanya aku ingin menangis. 1013 01:20:52,220 --> 01:20:55,210 Namaku Goo Ja-yoon. 1014 01:20:56,290 --> 01:20:57,720 Dimana ini? 1015 01:20:58,530 --> 01:21:02,530 Kenapa kau melakukan ini padaku? 1016 01:21:04,160 --> 01:21:07,209 Ah, benar, aku dengar kau hilang ingatan. 1017 01:21:07,210 --> 01:21:10,120 Setelah dipikir lagi, hari itu memang terlalu sadis. 1018 01:21:10,330 --> 01:21:12,160 Kau pasti sedikit terluka. 1019 01:21:12,290 --> 01:21:15,340 Pasti ada dampaknya pada memorimu. 1020 01:21:16,230 --> 01:21:18,400 Ya, pasti itu yang terjadi, 1021 01:21:18,470 --> 01:21:21,649 kalau kau ingat, kau tidak akan muncul begitu saja di TV, 1022 01:21:21,650 --> 01:21:24,290 dan memberitahu orang-orang, "Aku di sini!". 1023 01:21:24,500 --> 01:21:26,670 Apa yang kau bicarakan? 1024 01:21:28,500 --> 01:21:29,849 'Hari itu'? 1025 01:21:29,850 --> 01:21:31,280 Tenang saja, nak! 1026 01:21:31,680 --> 01:21:36,160 Aku... akan membuatmu ingat semuanya lagi. 1027 01:21:52,360 --> 01:21:55,750 Apa yang kau lakukan? Lepaskan, lepaskan! 1028 01:22:22,500 --> 01:22:23,000 Level 2 1029 01:22:23,000 --> 01:22:24,000 Level 3 1030 01:22:25,500 --> 01:22:26,500 Level 1 1031 01:22:31,690 --> 01:22:32,770 Ini tidak buruk. 1032 01:22:36,000 --> 01:22:37,500 Level 1 1033 01:22:53,500 --> 01:22:55,500 Hukuman Mati 1034 01:23:07,220 --> 01:23:08,260 Kau baik-baik saja? 1035 01:23:10,810 --> 01:23:12,370 Kau pasti ingat sesuatu, kan? 1036 01:23:13,590 --> 01:23:17,450 Mungkin agak membingungkan, tapi jangan khawatir. 1037 01:23:17,830 --> 01:23:19,310 Aku ahlinya di bidang ini. 1038 01:23:19,360 --> 01:23:20,939 Mau manusia atau hewan, 1039 01:23:20,940 --> 01:23:23,760 soal genetik otak, aku yang terbaik di dunia. 1040 01:23:24,300 --> 01:23:28,440 Tidak ada di dunia ini, yang melakukan penelitian otak sebanyak diriku. 1041 01:23:28,640 --> 01:23:29,930 Terutama pada kasusmu, 1042 01:23:30,740 --> 01:23:34,130 otak yang sudah kumanipulasi sejak masih kecil. 1043 01:23:35,010 --> 01:23:41,249 Apa yang kau lakukan padaku? 1044 01:23:41,250 --> 01:23:44,850 Apa katamu? 'lakukan padaku'? 1045 01:23:45,220 --> 01:23:47,320 Kalau kau berkata begitu, aku jadi kesal. 1046 01:23:47,340 --> 01:23:48,609 Membuatmu jadi cantik, 1047 01:23:48,610 --> 01:23:50,739 dan memberimu kemampuan hebat seperti itu. 1048 01:23:50,740 --> 01:23:53,250 Kau harusnya berterima kasih, bukan? 1049 01:23:57,860 --> 01:24:00,910 Hei, nak! Aku yang membuatmu. 1050 01:24:01,800 --> 01:24:04,100 Bagimu, aku seorang ibu, ibu! 1051 01:24:04,170 --> 01:24:09,190 Kau akan membunuh kami semua. 1052 01:24:10,140 --> 01:24:14,470 Saat itu, memang kondisi sedang sulit, 1053 01:24:16,920 --> 01:24:19,090 eksperimen padamu berhasil, 1054 01:24:19,420 --> 01:24:21,780 tentu saja, kan hasil kerjaku. 1055 01:24:21,940 --> 01:24:23,489 Dibanding eksperimen dahulu, 1056 01:24:23,490 --> 01:24:28,579 yang hanya fokus pada mengembangkan kemampuan tangan, kaki, dan otak, 1057 01:24:28,580 --> 01:24:30,340 sama sekali beda level. 1058 01:24:37,390 --> 01:24:41,660 Tapi berhasilnya percobaanmu, 1059 01:24:42,750 --> 01:24:44,310 membuat suasana jadi aneh. 1060 01:24:45,600 --> 01:24:48,380 Para Level 1 jadi sangat menakutkan. 1061 01:24:49,120 --> 01:24:52,610 Katanya kalian sama sekali tidak bisa dikendalikan. 1062 01:24:54,270 --> 01:24:55,560 Aku bisa mengerti. 1063 01:24:56,920 --> 01:24:59,490 Eksperimen kalian adalah gerakan cepat dan insting menyerang. 1064 01:24:59,770 --> 01:25:03,830 Kami perlu menemukan gen tubuh yang terbaik, 1065 01:25:03,900 --> 01:25:05,869 dengan kemampuan otak yang kuat, 1066 01:25:05,870 --> 01:25:08,510 yang sanggup menahan transplantasi serum. 1067 01:25:41,800 --> 01:25:44,040 Kau sangat istimewa, 1068 01:25:44,380 --> 01:25:47,020 kau lebih baik dibanding anak Level 1 yang lain. 1069 01:25:47,160 --> 01:25:50,680 Eksperimen padamu paling mendekati hasil sempurna. 1070 01:25:51,160 --> 01:25:54,820 Tapi para peneliti yang lain jadi takut, 1071 01:25:55,630 --> 01:25:57,740 kalian tidak terkendali. 1072 01:25:58,210 --> 01:26:00,240 Mereka membenci kalian. 1073 01:26:05,130 --> 01:26:09,330 Akhirnya aku memerintahkan untuk memusnahkan para Level 1, 1074 01:26:09,600 --> 01:26:10,890 sangat disayangkan. 1075 01:26:11,500 --> 01:26:13,810 Kalian adalah hasil kerja kerasku. 1076 01:26:14,960 --> 01:26:18,600 Begitulah dunia. Aku tidak bisa berbuat sesuka hati. 1077 01:26:18,750 --> 01:26:21,330 Tapi kami melakukan kesalahan. 1078 01:26:21,530 --> 01:26:22,530 Kau! 1079 01:26:23,160 --> 01:26:25,786 Karena kau masih kecil, kami meremehkanmu. 1080 01:26:25,810 --> 01:26:32,040 Tapi, sungguh, hari itu, kau benar-benar menggila. 1081 01:26:33,260 --> 01:26:37,200 Siapapun yang melihat, tidak akan menyangka kau bisa bertahan. 1082 01:26:43,840 --> 01:26:45,740 Bagaimana? Kau sudah ingat sekarang? 1083 01:26:46,280 --> 01:26:48,180 Kami membuatmu menjadi seperti itu. 1084 01:26:48,790 --> 01:26:49,790 Apa kau mengerti? 1085 01:26:50,010 --> 01:26:51,930 Aku mencarimu untuk waktu yang lama. 1086 01:26:52,320 --> 01:26:54,550 Aku tidak pernah menyangka, 1087 01:26:54,890 --> 01:26:57,740 kau bisa hidup normal seperti ini. 1088 01:26:57,940 --> 01:27:00,520 Kau seharusnya tidak 'sehidup' itu, kau tahu? 1089 01:27:01,880 --> 01:27:04,720 Nalurimu adalah menyerang. Itu sains. 1090 01:27:04,930 --> 01:27:07,010 Jadi kupikir kau pasti akan mati. 1091 01:27:07,230 --> 01:27:10,689 Sudah sepuluh tahun. Otakmu seharusnya segera hancur. 1092 01:27:10,690 --> 01:27:13,200 Tentu saja, aku pikir kau sudah mati. 1093 01:27:13,740 --> 01:27:17,000 Tapi, suatu hari kau muncul di TV. 1094 01:27:17,670 --> 01:27:20,870 Dan juga, kau menunjukkan trik itu. 1095 01:27:21,080 --> 01:27:24,590 Aku jadi penasaran untuk memastikan apa itu kau. 1096 01:27:39,570 --> 01:27:40,790 Kepalamu sakit, kan? 1097 01:27:41,000 --> 01:27:45,270 Kau merasa matamu akan copot, dan kepalamu akan pecah, kan? 1098 01:27:45,740 --> 01:27:48,120 Itu lah gejala kehancuran otakmu. 1099 01:27:49,340 --> 01:27:52,049 Perlahan-lahan semua lubang ditubuhmu, 1100 01:27:52,050 --> 01:27:53,610 mengeluarkan darah, 1101 01:27:53,880 --> 01:27:58,490 dan kau akan mati. 1102 01:27:59,910 --> 01:28:03,240 Kenapa hasil kerjaku punya ketidaksempurnaan? 1103 01:28:04,120 --> 01:28:05,410 Semua ada alasannya. 1104 01:28:06,630 --> 01:28:08,120 Kau juga tahu. 1105 01:28:09,610 --> 01:28:12,589 Karena kemampuanmu itu, aktivitas otak jadi dibatasi. 1106 01:28:12,590 --> 01:28:14,149 Daya kerja tubuhmu menurun. 1107 01:28:14,150 --> 01:28:15,710 Itu akan menunda gejalanya. 1108 01:28:15,920 --> 01:28:18,830 Itu sebabnya kau sering merasa lemah. 1109 01:28:19,370 --> 01:28:23,780 Beberapa tahun terakhir, kau mencoba mencari solusinya, 1110 01:28:24,730 --> 01:28:27,980 karena kau tahu otakmu tidak akan bertahan. 1111 01:28:28,320 --> 01:28:29,750 Tapi itu tidak berguna, 1112 01:28:30,490 --> 01:28:34,050 solusinya adalah transplantasi sumsum tulang keluarga asli, 1113 01:28:36,600 --> 01:28:39,240 tapi kau bahkan tidak tahu orang tua aslimu. 1114 01:29:29,210 --> 01:29:30,210 Ya, benar. 1115 01:29:31,920 --> 01:29:35,850 Akulah solusi yang kau cari. 1116 01:29:36,600 --> 01:29:39,370 Yang bisa menyelamatkanmu dari kematian dan rasa sakit. 1117 01:29:55,240 --> 01:29:56,330 Jalang! 1118 01:30:03,310 --> 01:30:06,230 Bagaimana perasaanmu? Menyegarkan? 1119 01:30:07,960 --> 01:30:10,669 Dengan serum itu, walau kau gunakan kemampuanmu, 1120 01:30:10,670 --> 01:30:12,600 gejalanya tidak akan memburuk. 1121 01:30:13,690 --> 01:30:15,180 Anugerah! 1122 01:30:16,470 --> 01:30:18,430 Itu adalah hadiah untukmu. 1123 01:30:19,550 --> 01:30:21,770 Tapi efeknya hanya bertahan 1 bulan. 1124 01:30:21,890 --> 01:30:23,680 Jika tidak disuntikkan lagi, 1125 01:30:23,790 --> 01:30:26,160 sakitmu akan memburuk dua kali lipat. 1126 01:30:28,130 --> 01:30:32,670 Artinya, kau butuh serum itu setiap bulan. 1127 01:30:35,790 --> 01:30:39,110 Kau suka hadiahku? 1128 01:30:49,620 --> 01:30:51,120 Sebenarnya... 1129 01:30:53,120 --> 01:30:55,070 lebih baik dari dugaanku. 1130 01:30:59,790 --> 01:31:00,940 Apa katanya? 1131 01:31:02,710 --> 01:31:05,150 Tentu saja... 1132 01:31:05,550 --> 01:31:07,450 aku tahu akan jadi begini. 1133 01:31:09,960 --> 01:31:14,300 Aku tahu, kau pasti punya solusinya. 1134 01:31:15,860 --> 01:31:16,860 Apa? 1135 01:31:17,690 --> 01:31:18,690 Kenapa? 1136 01:31:19,180 --> 01:31:20,180 Ada apa? 1137 01:31:20,940 --> 01:31:21,940 Kita ditipu. 1138 01:31:22,100 --> 01:31:22,910 Apa? 1139 01:31:22,911 --> 01:31:24,451 Bukan kita yang menemukannya, 1140 01:31:25,280 --> 01:31:27,350 wanita jalang itu yang menemukan kita. 1141 01:31:29,890 --> 01:31:31,110 Halo, Dr. Baek! 1142 01:31:32,400 --> 01:31:34,640 Lama tak jumpa! 1143 01:33:20,210 --> 01:33:21,630 Tebal juga. 1144 01:33:46,110 --> 01:33:47,940 Tembakkan gas penidur. 1145 01:34:14,520 --> 01:34:16,820 Matikan, matikan cepat! 1146 01:34:17,430 --> 01:34:18,790 Matikan, brengsek! 1147 01:34:29,910 --> 01:34:30,920 Kemana dia pergi? 1148 01:35:18,520 --> 01:35:20,830 Wah! 1149 01:35:22,790 --> 01:35:27,609 Sangat senang melihatmu, Dr. Baek! 1150 01:35:27,610 --> 01:35:32,079 Aku sangat rindu padamu. 1151 01:35:32,080 --> 01:35:35,669 Selama ini kau baik-baik saja? 1152 01:35:35,670 --> 01:35:37,229 Kau... 1153 01:35:37,230 --> 01:35:40,149 Tentu saja! 1154 01:35:40,150 --> 01:35:41,980 Siapa aku, 1155 01:35:42,050 --> 01:35:46,659 dan siapa kau, aku sangat ingat. 1156 01:35:46,660 --> 01:35:49,229 Aku kan pintar, 1157 01:35:49,230 --> 01:35:52,559 Mana mungkin lupa? 1158 01:35:52,560 --> 01:35:57,570 Aku tidak pernah lupa walau sedetikpun, 1159 01:35:57,640 --> 01:36:00,689 semua ingatan mengerikan itu. 1160 01:36:00,690 --> 01:36:04,010 Bagaimana mungkin aku lupa? 1161 01:36:04,080 --> 01:36:08,350 Bukan begitu? 1162 01:36:08,420 --> 01:36:12,289 Kalau begitu... 1163 01:36:12,290 --> 01:36:17,240 sejak awal kau menargetkanku? 1164 01:36:17,300 --> 01:36:19,879 Tentu saja. 1165 01:36:19,880 --> 01:36:25,100 Aku mencarimu dalam waktu yang lama. 1166 01:36:26,860 --> 01:36:33,440 Tapi sangat sulit untuk menemukanmu. 1167 01:36:34,930 --> 01:36:38,660 Jadi aku mencari cara lain. 1168 01:36:39,950 --> 01:36:43,409 Walau beresiko tinggi, 1169 01:36:43,410 --> 01:36:46,389 aku tidak punya banyak waktu tersisa. 1170 01:36:46,390 --> 01:36:49,780 Kau sekarat, waktumu hampir habis. 1171 01:36:49,850 --> 01:36:56,760 Kau benar, ding-dong-deng! 1172 01:37:05,370 --> 01:37:09,040 Aku memancing kalian untuk mencariku. 1173 01:37:24,700 --> 01:37:28,310 Dasar wanita gila! 1174 01:37:29,110 --> 01:37:33,450 Bukannya ini hasil buatanmu sendiri? 1175 01:37:35,750 --> 01:37:39,339 Aku sangat takut kalau ternyata kau sudah mati. 1176 01:37:39,340 --> 01:37:43,140 Kau tahu takutnya aku? 1177 01:37:48,700 --> 01:37:51,620 Aku tidak mau mati sendiri. 1178 01:37:51,680 --> 01:37:54,939 Aku sekarat. 1179 01:37:54,940 --> 01:37:59,210 Aku juga akan mengajakmu. 1180 01:38:02,800 --> 01:38:05,849 Tapi sebelum itu, 1181 01:38:05,850 --> 01:38:08,290 bahas ini dulu. 1182 01:38:11,960 --> 01:38:15,480 Serum ini... 1183 01:38:15,550 --> 01:38:17,850 Di mana resepnya? 1184 01:38:59,080 --> 01:39:01,860 Anak-anak sial! 1185 01:39:04,840 --> 01:39:08,700 Jangan berdiri saja, pergi sana, brengsek! 1186 01:39:36,980 --> 01:39:37,999 Hei! 1187 01:39:38,000 --> 01:39:40,640 Arahkan ke kepala, kepala! 1188 01:39:40,710 --> 01:39:41,950 Mau kepalamu yang kutembak? 1189 01:39:42,060 --> 01:39:44,370 Tembak kepalanya! 1190 01:40:16,910 --> 01:40:19,220 Hei, masih belum mati! 1191 01:40:30,340 --> 01:40:32,099 Hei! 1192 01:40:32,100 --> 01:40:34,470 Yang ini siapa yang mau tembak? 1193 01:42:20,180 --> 01:42:23,160 Lama tidak ketemu, kau jadi berubah. 1194 01:42:23,840 --> 01:42:26,349 Sial! 1195 01:42:26,350 --> 01:42:29,940 Bukannya hari itu kau sudah mati? 1196 01:42:30,620 --> 01:42:32,580 Tidak begitu. 1197 01:42:32,650 --> 01:42:36,579 Kalau aku sudah mati, hari ini kau tidak jadi mati ditanganku. 1198 01:42:36,580 --> 01:42:42,480 Mau dulu atau sekarang, kau masih saja banyak omong. 1199 01:42:43,970 --> 01:42:46,080 Aku lihat kau tidak berubah, 1200 01:42:46,140 --> 01:42:49,740 masih saja tidak sopan pada kakakmu ini. 1201 01:42:49,870 --> 01:42:52,859 Tapi berhati-hatilah, 1202 01:42:52,860 --> 01:42:55,300 aku tidak sama seperti dulu. 1203 01:42:55,360 --> 01:42:58,280 Kenapa kau ini? 1204 01:42:59,700 --> 01:43:01,600 Kau tahu, 1205 01:43:06,480 --> 01:43:10,010 level kita tidak sama. 1206 01:43:14,080 --> 01:43:15,370 Lambat! 1207 01:43:15,430 --> 01:43:17,060 Sama seperti dulu. 1208 01:44:37,340 --> 01:44:39,100 Sial! 1209 01:44:40,250 --> 01:44:46,079 Dr. Baek, kenapa tidak menungguku? 1210 01:44:46,080 --> 01:44:48,190 Tunggu sebentar lagi. 1211 01:45:16,320 --> 01:45:20,120 Sudah kubilang, kau tidak bisa melawanku. 1212 01:45:21,610 --> 01:45:24,260 Sejak dulu selalu begitu. 1213 01:45:33,750 --> 01:45:35,710 Tembakan bagus! 1214 01:45:36,530 --> 01:45:38,289 Kenapa kalian berkelahi? 1215 01:45:38,290 --> 01:45:39,989 Kalian sama-sama monster. 1216 01:45:39,990 --> 01:45:42,019 Jangan khawatir. 1217 01:45:42,020 --> 01:45:45,819 Akan kubunuh kalian berdua biar adil. 1218 01:45:45,820 --> 01:45:49,339 Mr. Choi! Kepala! Kepalanya! 1219 01:45:49,340 --> 01:45:52,940 Bunuh monster-monster itu! 1220 01:45:58,160 --> 01:46:00,389 Kepala? 1221 01:46:00,390 --> 01:46:01,340 Bagaimana? 1222 01:46:03,890 --> 01:46:05,040 Begini? 1223 01:46:09,890 --> 01:46:12,060 Tidak, begini! 1224 01:46:15,310 --> 01:46:20,399 Mr. Choi! Bagus! 1225 01:46:20,400 --> 01:46:24,800 Kali ini aku akan meminta Kantor Pusat... 1226 01:46:32,060 --> 01:46:36,800 Aku sedang sibuk. Terlalu banyak omong, jalang! 1227 01:46:51,720 --> 01:46:56,130 Tidak ada matinya, brengsek! 1228 01:47:28,600 --> 01:47:32,939 Ah, benar juga. 1229 01:47:32,940 --> 01:47:36,470 Aku hampir melupakanmu. 1230 01:48:20,000 --> 01:48:23,660 Tinggal kita yang tersisa. 1231 01:48:30,570 --> 01:48:33,830 Ada beberapa di ruang kontrol. 1232 01:48:33,900 --> 01:48:35,180 Di mana itu dibuat? 1233 01:48:35,250 --> 01:48:39,179 Mungkin di Laboratorium Kantor Pusat. 1234 01:48:39,180 --> 01:48:40,680 Dimana tempat itu? 1235 01:48:40,810 --> 01:48:42,370 Tunggu saja. 1236 01:48:42,440 --> 01:48:45,536 Kalau kau bertahan, akan kuberitahu nanti. 1237 01:48:45,560 --> 01:48:49,020 Masih ingin bertarung denganku? 1238 01:48:49,080 --> 01:48:52,610 Terus? 1239 01:48:52,740 --> 01:48:55,190 Mau membiarkanku pergi? 1240 01:48:55,250 --> 01:48:57,630 Tidak. 1241 01:48:58,440 --> 01:48:59,860 Tidak mungkin, kan? 1242 01:49:02,710 --> 01:49:04,609 Aku hanya tanya saja. 1243 01:49:04,610 --> 01:49:06,850 Mati kau! Jalang! 1244 01:49:16,200 --> 01:49:19,999 Katanya kau ingin tahu, kan? 1245 01:49:20,000 --> 01:49:23,260 Seberapa hebat kemampuanku. 1246 01:49:24,680 --> 01:49:27,590 Akan kuperlihatkan. 1247 01:49:40,270 --> 01:49:43,320 Sial. 1248 01:50:38,790 --> 01:50:42,580 Sangat buruk, kan? 1249 01:50:43,740 --> 01:50:46,790 Mati seperti ini. 1250 01:50:49,630 --> 01:50:51,800 Jangan merasa buruk. 1251 01:50:53,840 --> 01:50:55,800 Aku akan membantumu mati. 1252 01:50:57,970 --> 01:51:01,500 Di mana Laboratorium-nya? 1253 01:51:02,450 --> 01:51:07,400 Tapi, itu tidak penting sekarang. 1254 01:51:10,580 --> 01:51:12,889 Goo Ja-yoon. 1255 01:51:12,890 --> 01:51:14,580 Goo Ja-yoon. 1256 01:51:16,960 --> 01:51:19,470 Sepertinya kau tidak bisa kembali. 1257 01:51:21,500 --> 01:51:24,140 Apa kau ingin terus hidup begini? 1258 01:51:26,180 --> 01:51:28,280 Kalau itu aku. 1259 01:51:31,530 --> 01:51:33,910 Aku takkan jadi Goo Ja-yoon lagi. 1260 01:51:36,550 --> 01:51:37,840 Tidak. 1261 01:51:39,600 --> 01:51:41,500 Aku akan terus hidup, 1262 01:51:43,540 --> 01:51:46,450 tetap jadi Goo Ja-yoon dan terus hidup. 1263 01:51:50,040 --> 01:51:53,499 Setelah semua ini? 1264 01:51:53,500 --> 01:51:55,129 Bagaimana? 1265 01:51:55,130 --> 01:51:57,030 Apa itu mungkin? 1266 01:52:01,570 --> 01:52:06,930 Hidup itu tidak berjalan sesuka hatimu. 1267 01:52:09,160 --> 01:52:11,330 Aku tanya dimana Laboratorium-nya? 1268 01:52:41,954 --> 01:53:12,454 Subtitle oleh: ~ PatrickStar ~ 1269 01:54:28,770 --> 01:54:30,190 Kau datang? 1270 01:54:46,330 --> 01:54:49,510 Kenapa penampilanmu begitu? Kau itu anak gadis. 1271 01:54:56,630 --> 01:54:59,210 Untung dia sedang tidur. 1272 01:55:01,450 --> 01:55:05,040 Jika ibumu melihat penampilanmu itu, dia akan ketakutan 1273 01:55:14,470 --> 01:55:18,060 Ini, berikan pada Ibu. 1274 01:55:19,550 --> 01:55:23,210 Ada delapan, sebulan sekali. 1275 01:55:25,450 --> 01:55:28,300 Kondisinya akan membaik. 1276 01:55:30,810 --> 01:55:33,110 Kau tidak butuh itu? 1277 01:55:37,310 --> 01:55:39,960 Aku sudah punya cukup. 1278 01:55:46,470 --> 01:55:52,089 Tapi, mungkin lebih baik ibumu dibiarkan begini saja. 1279 01:55:52,090 --> 01:55:54,740 Dia sangat lelah. 1280 01:55:57,320 --> 01:55:59,080 Aku akan kembali. 1281 01:56:00,300 --> 01:56:01,860 Pasti. 1282 01:56:08,100 --> 01:56:10,540 Jaga dirimu baik-baik. 1283 01:56:14,600 --> 01:56:16,840 Entah dari mana asalmu, 1284 01:56:18,400 --> 01:56:21,590 kami tidak membesarkanmu untuk jadi begini. 1285 01:56:26,670 --> 01:56:28,559 Saat kau tumbuh remaja, 1286 01:56:29,060 --> 01:56:32,170 Sapi-sapi mati, anjing juga ikut mati. 1287 01:56:32,780 --> 01:56:35,220 Karena kemampuanmu anehmu. 1288 01:56:38,270 --> 01:56:44,639 Ayah sebenarnya agak takut. Apa aku merawat anak yang bukan manusia? 1289 01:56:44,640 --> 01:56:46,400 Ayah sangat menyesal. 1290 01:56:47,350 --> 01:56:50,399 Seharusnya aku tidak mengadopsimu. 1291 01:56:50,400 --> 01:56:53,790 Aku lebih baik mengirimmu ke Panti Asuhan. 1292 01:56:54,740 --> 01:56:59,900 Tapi ibumu, dia selalu menolak. 1293 01:57:02,610 --> 01:57:04,569 Dia bilang karena kau masih kecil. 1294 01:57:04,570 --> 01:57:07,220 Katanya semua anak kecil seperti itu. 1295 01:57:08,240 --> 01:57:11,560 Kami memanjakanmu terus, 1296 01:57:14,920 --> 01:57:17,450 sampai kau sungguh jadi anak yang lucu. 1297 01:57:23,630 --> 01:57:25,519 Cepat pergilah, 1298 01:57:25,520 --> 01:57:27,690 jangan pergi terlalu lama. 1299 01:58:30,210 --> 01:58:32,170 Gadis itu benar-benar! 1300 01:58:52,920 --> 01:58:55,360 Cepatlah kembali, cewek gila. 1301 01:59:24,400 --> 01:59:32,000 (3 bulan kemudian) 1302 02:00:46,280 --> 02:00:47,640 Ternyata kau. 1303 02:00:49,810 --> 02:00:51,370 Salam kenal. 1304 02:00:53,740 --> 02:00:57,740 Tapi aku harus memanggilmu apa? 1305 02:00:58,590 --> 02:01:02,419 Aku dengar banyak cerita soal kau, dari kakak perempuanku. 1306 02:01:02,420 --> 02:01:06,560 Kau sudah dengar berita soal dia, kan? 1307 02:01:15,440 --> 02:01:17,610 Kau menemukanku. 1308 02:01:27,170 --> 02:01:30,360 Bukannya kau sudah dapat yang kau mau? 1309 02:01:34,020 --> 02:01:37,540 Hanya karena ini, kau mengacau di banyak tempat. 1310 02:01:44,860 --> 02:01:48,190 Aku ingin memecahkan masalah yang lebih penting. 1311 02:01:49,610 --> 02:01:51,780 Ada yang bilang, 1312 02:01:52,800 --> 02:01:55,920 kalau mau melakukan itu, aku harus mencarimu. 1313 02:02:02,360 --> 02:02:04,729 Jangan! Jangan lakukan. 1314 02:02:04,730 --> 02:02:06,630 Ibu baik-baik saja. 1315 02:02:23,240 --> 02:02:26,019 Kau sentuh aku sedikit saja, 1316 02:02:26,020 --> 02:02:28,390 kepalamu akan melayang. 1317 02:02:34,600 --> 02:02:38,200 THE WITCH PART 1. THE SUBVERSION 1318 02:02:39,524 --> 02:03:09,524 Subtitle oleh: ~ PatrickStar ~ 87853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.