Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:36,299 --> 00:03:41,299
Subtitle oleh:
~ PatrickStar ~
2
00:03:47,500 --> 00:03:49,059
Kepala.
3
00:03:49,060 --> 00:03:51,709
Serang kepalanya.
4
00:03:51,710 --> 00:03:52,999
Kalian para idiot!
5
00:03:53,000 --> 00:03:56,729
Berapa kali harus kukatakan?
6
00:03:56,730 --> 00:04:00,180
Apa isi kepala kalian itu?
7
00:04:31,400 --> 00:04:37,100
THE WITCH
8
00:04:37,100 --> 00:04:41,500
THE WITCH
PART 1. THE SUBVERSION
9
00:05:11,240 --> 00:05:13,879
Lihat dirimu.
10
00:05:13,880 --> 00:05:16,869
Mau lari kemana juga?
11
00:05:16,870 --> 00:05:19,169
Tidak tahu terima kasih!
12
00:05:19,170 --> 00:05:21,880
Naik dan bersih-bersih.
13
00:05:22,020 --> 00:05:24,459
Aku tidak ingin melihatmu, pergilah.
14
00:05:24,460 --> 00:05:26,629
Hei, kau tidak dengar?
15
00:05:26,630 --> 00:05:30,430
Kalau sudah diberitahu, pergi sana, bedebah!
16
00:05:30,970 --> 00:05:35,309
Berandal ini berani menatapku begitu...
17
00:05:35,310 --> 00:05:36,870
Bawa dia.
18
00:05:39,380 --> 00:05:41,750
Yang satunya?
19
00:05:45,820 --> 00:05:48,460
Apa kau tidak bisa tangkap?
20
00:05:49,750 --> 00:05:53,209
Kalian ini,
21
00:05:53,210 --> 00:05:56,869
bisa kerja apa dengan benar?
22
00:05:56,870 --> 00:06:00,330
Mereka kan bukan anak biasa.
23
00:06:02,770 --> 00:06:06,700
Ah, iya.
24
00:06:06,770 --> 00:06:10,630
Mereka memang tidak sama sepertimu.
25
00:06:12,400 --> 00:06:14,430
Pertama, cari saja dulu,
26
00:06:14,500 --> 00:06:16,600
terus cari,
27
00:06:16,670 --> 00:06:19,989
aku akan melapor ke Kantor Pusat.
28
00:06:19,990 --> 00:06:20,870
Ya?
29
00:06:20,871 --> 00:06:24,460
Bagaimanapun, dia tidak bisa lari jauh.
30
00:06:26,630 --> 00:06:29,410
Kau tahu!
31
00:06:30,570 --> 00:06:32,599
Kau juga tahu soal ini.
32
00:06:32,600 --> 00:06:37,279
Kondisinya tidak jauh beda denganmu, Mr. Choi.
33
00:06:37,280 --> 00:06:39,920
Mungkin mati ditengah jalan.
34
00:06:41,080 --> 00:06:43,650
Bukannya itu akan jadi masalah?
35
00:06:43,720 --> 00:06:46,699
Kalau dia berhasil bertahan.
36
00:06:46,700 --> 00:06:49,410
Kau terlalu khawatir.
37
00:06:50,430 --> 00:06:54,640
Bahkan dengan kemampuannya,
tetap saja dia baru 8 tahun.
38
00:06:56,530 --> 00:06:57,959
Lupakan!
39
00:06:57,960 --> 00:06:59,040
Aku lapar, mau pergi.
40
00:06:59,110 --> 00:07:01,280
Aku mau makan sesuatu.
41
00:07:02,030 --> 00:07:05,419
Masih subuh begini, sudah bikin aku pusing.
42
00:07:05,420 --> 00:07:07,040
Jalan.
43
00:07:33,420 --> 00:07:34,370
Kemari!
44
00:07:34,371 --> 00:07:35,720
Makanlah!
45
00:08:06,570 --> 00:08:09,079
Ada anak kecil!
46
00:08:09,080 --> 00:08:10,780
Aduh!
47
00:08:13,040 --> 00:08:14,980
Astaga!
48
00:08:15,730 --> 00:08:18,300
Nak!
49
00:08:19,930 --> 00:08:21,760
Sayang!
50
00:08:24,740 --> 00:08:26,779
Apa yang terjadi?
51
00:08:26,780 --> 00:08:28,810
Sayang, kemari!
52
00:08:28,880 --> 00:08:30,030
Kemari dan lihatlah!
53
00:08:30,100 --> 00:08:31,729
Sayang!
54
00:08:31,730 --> 00:08:33,220
Astaga, ini gawat.
55
00:08:44,270 --> 00:08:46,779
Tidak usah khawatir.
56
00:08:46,780 --> 00:08:49,490
Tidak begitu parah.
57
00:08:49,560 --> 00:08:51,050
Dia akan membaik.
58
00:08:51,120 --> 00:08:53,629
Ah, iya.
59
00:08:53,630 --> 00:08:58,620
Tapi... sepertinya ada sesuatu
yang salah dengan kepalanya.
60
00:08:58,680 --> 00:09:00,910
Mungkin dia akan lupa umur dan asalnya,
61
00:09:00,980 --> 00:09:03,119
bahkan tidak ingat namanya.
62
00:09:03,120 --> 00:09:04,409
Ya.
63
00:09:04,410 --> 00:09:06,370
Terima kasih.
64
00:09:06,440 --> 00:09:09,560
Tapi, ketika anak itu pulih,
65
00:09:09,630 --> 00:09:12,479
apa yang akan kalian lakukan?
66
00:09:12,480 --> 00:09:14,580
Soal itu...
67
00:10:44,000 --> 00:10:47,500
10 tahun kemudian
68
00:10:48,210 --> 00:10:50,920
Paman!
69
00:10:50,990 --> 00:10:54,519
Apa kau tidak keterlaluan?
70
00:10:54,520 --> 00:10:58,860
Anak-anak sapiku sudah kelaparan dua hari.
71
00:11:00,620 --> 00:11:02,649
Bukan begitu...
72
00:11:02,650 --> 00:11:06,649
tapi situasi sekarang sedang tidak baik.
73
00:11:06,650 --> 00:11:09,230
Aku juga tahu itu.
74
00:11:09,300 --> 00:11:10,180
Aku tahu...
75
00:11:10,181 --> 00:11:12,549
kalau sudah tahu terus kenapa begini, paman?
76
00:11:12,550 --> 00:11:15,470
Ayahku dan paman sudah bekerjasama
1-2 tahun ini.
77
00:11:15,530 --> 00:11:16,819
Ah tentu!
78
00:11:16,820 --> 00:11:19,059
Tn. Goo dan aku,
79
00:11:19,060 --> 00:11:22,309
hubungan kami sudah seperti saudara.
80
00:11:22,310 --> 00:11:24,349
Aku juga tahu soal itu.
81
00:11:24,350 --> 00:11:27,670
Terus kenapa lagi, paman?
82
00:11:27,740 --> 00:11:29,639
Aku minta tolong sekali ini saja.
83
00:11:29,640 --> 00:11:30,520
Aduh...
84
00:11:30,521 --> 00:11:31,870
tolong jangan minta lagi.
85
00:11:31,940 --> 00:11:33,840
Utang kalian sudah menunggak lama.
86
00:11:33,910 --> 00:11:36,490
Aku sudah bilang akan dilunasi bulan depan.
87
00:11:36,550 --> 00:11:37,839
Hei, hei, hei!
88
00:11:37,840 --> 00:11:38,990
Hei nak!
89
00:11:42,520 --> 00:11:43,400
Hei!
90
00:11:43,401 --> 00:11:44,420
Apa yang sedang kau lakukan?
91
00:11:44,430 --> 00:11:46,859
Anda tidak dengar,
anak-anak sapi kelaparan dua hari?
92
00:11:46,860 --> 00:11:48,279
Sapi-sapi itu bisa mati kelaparan.
93
00:11:48,280 --> 00:11:50,790
- Hei, anak bodoh.
- Paman!
94
00:11:50,860 --> 00:11:51,880
Aku bawa 12 karung, ya!
95
00:11:52,010 --> 00:11:53,439
Iya.
96
00:11:53,440 --> 00:11:55,470
Tidak, tunggu, Ja-yoon!
97
00:11:55,540 --> 00:11:56,689
Ja-yoon!
98
00:11:56,690 --> 00:11:57,640
Biarkan saja.
99
00:11:57,710 --> 00:11:58,320
Hati-hati!
100
00:11:58,320 --> 00:11:59,200
Aku pergi!
101
00:11:59,201 --> 00:12:00,220
Ja-yoon!
102
00:12:00,350 --> 00:12:01,639
- Pelan-pelan saja!
- Tunggu!
103
00:12:01,640 --> 00:12:04,079
Beritahu ayahmu lunasi bulan depan!
104
00:12:04,080 --> 00:12:05,710
Aku harus membayar utangku juga.
105
00:12:05,780 --> 00:12:06,390
Kau anak sial!
106
00:12:06,391 --> 00:12:07,880
Senang?
107
00:12:07,940 --> 00:12:10,319
Kenapa kau ikut campur?
108
00:12:10,320 --> 00:12:13,169
Mereka kan kenalan, jangan terlalu pelit!
109
00:12:13,170 --> 00:12:14,659
Apa? Pelit?
110
00:12:14,660 --> 00:12:15,880
Anak sial, awas kau...
111
00:12:15,950 --> 00:12:17,029
Tapi...
112
00:12:17,030 --> 00:12:20,280
Kenapa kau jadi gila tiap melihatnya?
113
00:12:21,840 --> 00:12:23,000
Kan dia cantik!
114
00:12:23,060 --> 00:12:26,030
Omong kosong, anak brengsek!
115
00:12:26,050 --> 00:12:27,000
Jangan datang kemari lagi!
116
00:12:27,001 --> 00:12:30,520
Lihat tampangmu! Seperti monyet busuk.
117
00:12:30,590 --> 00:12:32,289
Astaga!
118
00:12:32,290 --> 00:12:34,859
Masih pagi sudah bikin ribut saja!
119
00:12:34,860 --> 00:12:35,880
Apa yang terjadi?
120
00:12:35,950 --> 00:12:37,030
Apa kau 'dirampok' lagi?
121
00:12:37,100 --> 00:12:38,589
Merampok bagaimana?
122
00:12:38,590 --> 00:12:41,570
Jelas-jelas dia yang menaruh karung itu di truknya.
123
00:12:44,630 --> 00:12:48,349
Tapi Ja-yoon terus yang menyetir?
124
00:12:48,350 --> 00:12:49,710
Itu kan bahaya.
125
00:12:49,780 --> 00:12:51,269
Hei, biarkan saja.
126
00:12:51,270 --> 00:12:53,300
Ayahnya sering sakit.
127
00:12:53,370 --> 00:12:56,019
Lagipula, tahun depan dia sudah punya SIM.
128
00:12:56,020 --> 00:12:58,190
Siapa yang bilang aku melarangnya?
129
00:12:58,250 --> 00:13:01,169
Aku hanya khawatir.
130
00:13:01,170 --> 00:13:03,409
Bagaimana kalau kita minum kopi dulu?
131
00:13:03,410 --> 00:13:04,830
Kopi?
132
00:13:04,900 --> 00:13:06,860
Kopi bagus juga.
133
00:13:49,440 --> 00:13:51,140
Bagus!
134
00:13:59,340 --> 00:14:00,220
Ayah!
135
00:14:00,290 --> 00:14:03,549
Kenapa membawa mobil ayah lagi?
136
00:14:03,550 --> 00:14:06,120
Itu berbahaya, sudah kubilang jangan menyetir.
137
00:14:06,190 --> 00:14:08,769
Aku lebih pandai menyetir dibanding ayah.
138
00:14:08,770 --> 00:14:09,850
Berikan.
139
00:14:09,920 --> 00:14:11,209
Aku saja.
140
00:14:11,210 --> 00:14:12,560
Kau sedang sakit.
141
00:14:12,630 --> 00:14:14,120
Masuklah, Ayah.
142
00:14:14,190 --> 00:14:15,479
Sudah kubilang istirahat saja.
143
00:14:15,480 --> 00:14:16,499
Lupakan.
144
00:14:16,500 --> 00:14:18,530
Ini sekalian olahraga.
145
00:14:18,600 --> 00:14:21,169
Memangnya aku akan mati?
146
00:14:21,170 --> 00:14:23,750
Tinggalkan ayah, pergilah lihat ibumu.
147
00:14:23,820 --> 00:14:25,450
Dia tidak mau makan.
148
00:14:25,510 --> 00:14:26,460
Heh?
149
00:14:26,461 --> 00:14:27,679
Apa dia kambuh lagi?
150
00:14:27,680 --> 00:14:31,819
Entahlah, coba kau periksa.
151
00:14:31,820 --> 00:14:32,700
Ayah.
152
00:14:32,701 --> 00:14:34,260
Jangan terlalu lelah, masuklah.
153
00:14:34,330 --> 00:14:38,529
Aku makan dulu. Nanti aku yang lanjutkan.
154
00:14:38,530 --> 00:14:39,820
Belilah baju baru!
155
00:14:39,890 --> 00:14:41,920
Kenapa pakai itu tiap hari?
156
00:14:41,990 --> 00:14:44,570
Mana ada anak gadis yang memakainya?
157
00:14:44,630 --> 00:14:47,409
Yang penting bisa dipakai.
Kenapa harus beli baru?
158
00:14:47,410 --> 00:14:49,580
Kenapa khawatir soal pakaian?
159
00:14:49,650 --> 00:14:50,600
Ayah,
160
00:14:50,670 --> 00:14:54,800
kalau aku menikah nanti,
jangan menangis.
161
00:15:00,500 --> 00:15:02,670
Maka yang cepat selagi kuberi banyak!
162
00:15:02,740 --> 00:15:04,230
Kemari.
163
00:15:04,910 --> 00:15:06,740
Ibu!
164
00:15:10,530 --> 00:15:12,429
- Ibu.
- Aduh, nak.
165
00:15:12,430 --> 00:15:13,990
Kemarilah, sayangku.
166
00:15:16,840 --> 00:15:17,860
Ibu.
167
00:15:17,920 --> 00:15:19,820
Kenapa ibu belum makan hari ini?
168
00:15:19,890 --> 00:15:22,330
Ayah sudah membuatkan bubur.
169
00:15:22,400 --> 00:15:23,689
Begini...
170
00:15:23,690 --> 00:15:26,060
ibu tidak sarapan hari ini,
171
00:15:26,130 --> 00:15:27,819
jadi siang ini ibu lapar,
172
00:15:27,820 --> 00:15:30,399
ibu mau makan siang lebih cepat.
173
00:15:30,400 --> 00:15:32,640
Tapi, kau tahu kata ayahmu?
174
00:15:32,700 --> 00:15:35,080
Katanya ibu sudah sarapan.
175
00:15:35,110 --> 00:15:38,970
Akhir-akhir ini ibu sering lupa.
Tapi sampai lupa sudah makan?
176
00:15:39,010 --> 00:15:43,619
Dia menganggapku seperti pasien rumah sakit.
177
00:15:43,620 --> 00:15:44,979
Entahlah...
178
00:15:44,980 --> 00:15:46,810
Ibu kan belum sarapan tadi,
179
00:15:46,870 --> 00:15:49,250
Ayah kenapa ya?
180
00:15:49,320 --> 00:15:51,490
Sepertinya ayah yang lupa.
181
00:15:51,550 --> 00:15:52,500
Kan?
182
00:15:52,570 --> 00:15:53,110
Iya.
183
00:15:53,111 --> 00:15:55,490
Aku juga lapar karena belum sarapan.
184
00:15:55,550 --> 00:15:57,520
Sudah kubilang!
185
00:15:57,660 --> 00:15:59,010
Aku lihat ayahmu,
186
00:15:59,080 --> 00:16:02,669
dia jadi aneh.
187
00:16:02,670 --> 00:16:05,790
Dasar tua bangka, sudah gila mungkin.
188
00:16:05,860 --> 00:16:06,670
Ibu,
189
00:16:06,671 --> 00:16:09,590
malam ini akan kumasakkan
sesuatu yang enak.
190
00:16:09,720 --> 00:16:11,419
- Makan malam lebih awal saja.
- Baiklah
191
00:16:11,420 --> 00:16:13,449
Ibu mau makan apa?
192
00:16:13,450 --> 00:16:14,879
Terserah.
193
00:16:14,880 --> 00:16:19,150
Apapun yang dimasak anakku pasti enak.
194
00:16:22,610 --> 00:16:27,339
Kemarin malam, di rumah Prof. Han Min-soo,
seorang ahli genetik di Provinsi Gyeonggi,
195
00:16:27,340 --> 00:16:29,120
terjadi kebakaran.
196
00:16:29,180 --> 00:16:31,420
Terdapat luka bacokan di tubuh korban.
197
00:16:31,490 --> 00:16:33,249
Polisi yakin ini bukan kebakaran biasa.
198
00:16:33,250 --> 00:16:37,860
Polisi menduga ini adalah pembunuhan,
dan mulai melakukan investigasi.
199
00:16:37,890 --> 00:16:40,000
Diakibatkan harga daging sapi yang jatuh,
200
00:16:40,510 --> 00:16:43,349
peternakan yang ditutup jumlahnya meningkat tajam.
201
00:16:43,350 --> 00:16:45,389
Berikut pantauan reporter Song Min-soo.
202
00:16:45,390 --> 00:16:48,299
Di setiap desa dapat ditemukan
peternakan yang kosong.
203
00:16:48,300 --> 00:16:51,559
Sebelumnya peternakan ini
dipenuhi oleh sapi-sapi...
204
00:16:51,560 --> 00:16:53,730
Saat membeli makanan ternak,
205
00:16:53,790 --> 00:16:55,560
dia tidak bilang apa-apa?
206
00:16:55,630 --> 00:16:56,849
Bilang apa?
207
00:16:56,850 --> 00:16:58,470
Bilang soal apa?
208
00:16:58,610 --> 00:17:01,050
Sepertinya,
209
00:17:01,120 --> 00:17:03,349
ayah harus jual beberapa sapi.
210
00:17:03,350 --> 00:17:05,590
Tidak, ayah.
211
00:17:05,660 --> 00:17:07,089
Sekarang terlalu murah,
212
00:17:07,090 --> 00:17:09,389
biaya perawatannya jauh lebih mahal.
213
00:17:09,390 --> 00:17:13,590
Daripada dibiarkan kelaparan,
lebih baik dijual saja.
214
00:18:23,900 --> 00:18:26,200
Penyakit Alzheimer...
215
00:18:30,400 --> 00:18:31,800
Penyakit Alzheimer dan Parkinson...
216
00:18:32,800 --> 00:18:34,360
Pengujian pasien dengan anomali otak...
217
00:18:36,000 --> 00:18:37,349
Perusahaan farmasi khusus saraf otak
218
00:18:37,350 --> 00:18:38,900
Peneliti saraf otak
219
00:18:40,500 --> 00:18:42,799
Hubungan protein tertentu
dengan penyakit otak...
220
00:18:42,800 --> 00:18:45,100
Jurnal ilmu kedokteran
221
00:19:03,000 --> 00:19:05,600
(Swalayan Boksung)
222
00:19:20,650 --> 00:19:24,040
Hei, aku dengar kau menyetir truk lagi kemarin.
223
00:19:24,110 --> 00:19:26,550
Ayahku melihatmu, dasar cewek gila.
224
00:19:26,620 --> 00:19:29,260
Kenapa juga kau menyetir, kau masih ilegal.
225
00:19:29,330 --> 00:19:31,970
Mungkin kau perlu ditilang biar sadar.
226
00:19:32,040 --> 00:19:34,479
Kalau ayahmu polisi terus kenapa?
227
00:19:34,480 --> 00:19:37,060
Kau mau menyuruhnya menangkapku?
228
00:19:37,160 --> 00:19:39,530
Nanti kalau tertangkap sungguhan,
jangan cari aku.
229
00:19:39,600 --> 00:19:41,670
Urus saja dirimu sendiri.
230
00:19:41,740 --> 00:19:44,920
Ayahku itu polisi teladan.
Dia tidak pandang bulu.
231
00:19:44,990 --> 00:19:47,640
Kalau aku tertangkap, bantulah aku,
232
00:19:47,700 --> 00:19:53,399
sebelum aku melapor pada ayahmu
kalau kau bohong soal menginap dirumahku.
233
00:19:53,400 --> 00:19:54,080
Hei!
234
00:19:54,081 --> 00:19:56,110
Kenapa membawa masalah itu?
235
00:19:56,180 --> 00:19:58,420
Itu tidak ada hubungannya dengan ini.
236
00:19:59,500 --> 00:20:01,059
Kau jelas bilang akan menginap di rumahku,
237
00:20:01,060 --> 00:20:03,909
tapi malah keluyuran dengan Gi-won entah kemana.
238
00:20:03,910 --> 00:20:06,280
Kenapa bawa-bawa Gi-won?
239
00:20:06,420 --> 00:20:08,450
Lima kali apanya?
240
00:20:08,520 --> 00:20:09,739
Do Myung-hee!
241
00:20:09,740 --> 00:20:11,909
Kau luar biasa.
242
00:20:11,910 --> 00:20:13,599
Kau masih di bawah umur,
kenapa melakukan itu?
243
00:20:13,600 --> 00:20:14,350
Ah, lupakan.
244
00:20:14,350 --> 00:20:15,030
Ah, benar!
245
00:20:15,031 --> 00:20:16,589
Pria yang menjemputmu di rumahku itu,
apa dia...
246
00:20:16,590 --> 00:20:18,010
Kau gila?
247
00:20:18,080 --> 00:20:19,099
Makanya...
248
00:20:19,100 --> 00:20:21,879
kalau kau ingin aku tutup mulut,
bantu aku soal ayahmu.
249
00:20:21,880 --> 00:20:23,499
Kau mengerti?
250
00:20:23,500 --> 00:20:24,250
Jalang,
251
00:20:24,251 --> 00:20:26,009
dasar licik!
252
00:20:26,010 --> 00:20:28,860
- Dasar jahat!
- Hentikan!
253
00:20:46,350 --> 00:20:47,300
Hei!
254
00:20:47,370 --> 00:20:48,700
Katanya kau butuh uang?
255
00:20:48,760 --> 00:20:51,130
Kenapa? Kau mau pinjamkan?
256
00:20:52,160 --> 00:20:53,160
Dasar gila!
257
00:20:53,200 --> 00:20:53,900
Lihat ini!
258
00:20:53,901 --> 00:20:56,589
Ajang pencarian bakat!
"Star Birth"
259
00:20:56,590 --> 00:20:59,980
Aku dengar hadiahnya 500 juta!
260
00:21:00,050 --> 00:21:02,920
Dengan uang itu, jangankan
menyelamatkan ternak keluargamu,
261
00:21:02,990 --> 00:21:05,270
kau juga bisa bantu bayar pengobatan ibumu.
262
00:21:05,340 --> 00:21:06,900
Kan?
263
00:21:07,710 --> 00:21:08,789
Coba kulihat.
264
00:21:08,790 --> 00:21:10,629
Berdasarkan mata profesionalku,
265
00:21:10,630 --> 00:21:13,340
dan feeling-ku.
266
00:21:14,690 --> 00:21:17,610
Memang butuh sedikit 'perbaikan'.
267
00:21:17,680 --> 00:21:19,240
Tapi yang penting lolos dulu.
268
00:21:19,300 --> 00:21:20,660
Kau pasti bisa!
269
00:21:20,730 --> 00:21:21,950
Aku jamin!
270
00:21:22,020 --> 00:21:23,640
Tapi ini terlalu besar.
271
00:21:23,710 --> 00:21:24,590
Kan?
272
00:21:24,660 --> 00:21:26,360
Tapi program apa ini?
273
00:21:28,530 --> 00:21:30,560
Akhir-akhir ini sering ada di iklan,
274
00:21:30,630 --> 00:21:33,270
anak-anak di sekolah semua pada heboh ingin ikut.
275
00:21:33,340 --> 00:21:35,580
Tolonglah, jangan hanya mengurus ternak setiap hari,
276
00:21:35,710 --> 00:21:37,950
Nontonlah TV, bersenang-senang, dasar bodoh!
277
00:21:38,020 --> 00:21:39,440
Memangnya ini jaman batu?
278
00:21:39,510 --> 00:21:40,529
Hei!
279
00:21:40,530 --> 00:21:42,900
Kenapa dari tadi kau terus menggertakku?
280
00:21:42,970 --> 00:21:44,320
Berisik, jalang.
281
00:21:44,390 --> 00:21:46,020
Lihat lagi.
282
00:21:50,290 --> 00:21:53,199
Wawancaranya akan dimulai!
283
00:21:53,200 --> 00:21:54,630
Nona Goo Ja-yoon,
284
00:21:54,760 --> 00:21:57,820
sebelum kau tampil,
kami akan beri wawancara singkat,
285
00:21:57,950 --> 00:21:58,900
jangan tegang.
286
00:21:58,901 --> 00:22:00,460
Santai saja.
287
00:22:00,530 --> 00:22:02,019
Ya.
288
00:22:02,020 --> 00:22:05,069
Apa baru kali ini ikut program bakat?
289
00:22:05,070 --> 00:22:06,289
Iya.
290
00:22:06,290 --> 00:22:09,339
Belum pernah ikut lomba nyanyi yang lain?
291
00:22:09,340 --> 00:22:10,560
Iya.
292
00:22:10,630 --> 00:22:12,190
Umur 19 tahun,
293
00:22:12,260 --> 00:22:13,820
kau kelas 3 SMA?
294
00:22:13,880 --> 00:22:14,899
Iya.
295
00:22:14,900 --> 00:22:16,799
Katanya nilaimu bagus-bagus?
296
00:22:16,800 --> 00:22:18,970
Temanmu yang tadi yang bilang.
297
00:22:19,000 --> 00:22:20,189
Katanya nilaimu paling tinggi di sekolah.
298
00:22:20,190 --> 00:22:22,289
Benarkah?
299
00:22:22,290 --> 00:22:24,049
Ini keterlaluan.
300
00:22:24,050 --> 00:22:24,800
Sudah cantik,
301
00:22:24,870 --> 00:22:26,159
nilaimu bagus,
302
00:22:26,160 --> 00:22:27,849
kalau nyanyimu juga bagus,
303
00:22:27,850 --> 00:22:30,160
aku jadi iri.
304
00:22:30,220 --> 00:22:31,850
Aku minta maaf
305
00:22:31,920 --> 00:22:33,890
Tidak, tak perlu minta maaf.
306
00:22:33,950 --> 00:22:35,380
Lagu apa yang akan kau nyanyikan?
307
00:22:35,440 --> 00:22:37,799
Ah, aku akan membawakan...
308
00:22:37,800 --> 00:22:39,280
"Star Birth"
Audisi Chungcheongnam-do.
309
00:22:39,450 --> 00:22:42,499
Skor tertinggi, skor tertinggi!
310
00:22:42,500 --> 00:22:44,870
Kita akan pergi ke Seoul, ke Seoul.
311
00:22:44,940 --> 00:22:46,020
Hebat!
312
00:22:46,090 --> 00:22:46,770
Lihat, kan?
313
00:22:46,840 --> 00:22:48,260
Aku bilang kau pasti lolos!
314
00:22:48,330 --> 00:22:51,380
Dengarkan saja kata-kataku.
Kau akan terus dapat untung!
315
00:22:51,450 --> 00:22:52,190
Hei!
316
00:22:52,191 --> 00:22:53,620
Pelan-pelan.
317
00:22:53,680 --> 00:22:54,630
Aku lelah.
318
00:22:54,700 --> 00:22:56,399
Ah, kau lemah sekali!
319
00:22:56,400 --> 00:22:58,570
Sini berikan tasmu.
320
00:22:59,990 --> 00:23:01,480
Ayo.
321
00:23:01,550 --> 00:23:02,290
Apa kau senang?
322
00:23:02,291 --> 00:23:03,920
Sangat senang!
323
00:23:08,000 --> 00:23:09,400
"Star Birth"
324
00:23:09,620 --> 00:23:11,179
Tentu saja!
325
00:23:11,180 --> 00:23:13,550
Putriku yang paling cantik!
326
00:23:13,620 --> 00:23:16,129
Nyanyinya juga paling bagus.
327
00:23:16,130 --> 00:23:19,240
Sejak kau masih kecil,
kalau orang dengar suaramu,
328
00:23:19,310 --> 00:23:21,689
katanya kau dijadikan penyanyi saja.
329
00:23:21,690 --> 00:23:23,449
Penyanyi apanya?
330
00:23:23,450 --> 00:23:26,970
Sudah lama sejak terakhir aku mendengar
vokal yang seperti ini.
331
00:23:27,110 --> 00:23:28,189
Sangat bagus!
332
00:23:28,190 --> 00:23:30,229
Apa kau tidak punya bakat unik?
333
00:23:30,230 --> 00:23:31,720
Tidak ada yang spesial.
334
00:23:31,860 --> 00:23:33,079
Aku rasa kau pasti punya.
335
00:23:33,080 --> 00:23:34,700
Tidak ada?
336
00:23:34,770 --> 00:23:37,080
Kalau yang dianggap unik...
337
00:23:37,140 --> 00:23:39,450
mungkin aku punya satu.
338
00:23:39,520 --> 00:23:41,480
Meniru suara hewan atau apa?
339
00:23:41,550 --> 00:23:42,700
Bukan.
340
00:23:42,770 --> 00:23:44,809
Bukan yang begitu,
341
00:23:44,810 --> 00:23:47,250
sesuatu seperti sulap.
342
00:23:47,310 --> 00:23:49,689
Coba lakukan, aku jadi penasaran.
343
00:23:49,690 --> 00:23:52,200
Begini...
344
00:23:58,430 --> 00:24:01,010
Ja-yoon, kau belajar darimana?
345
00:24:01,760 --> 00:24:04,259
Ibu, itu...
346
00:24:04,260 --> 00:24:05,890
Ibu,
347
00:24:05,960 --> 00:24:07,380
Ayah,
348
00:24:07,450 --> 00:24:08,600
Tidak apa-apa.
349
00:24:08,630 --> 00:24:11,039
Zaman sekarang, zamannya bakat unik,
350
00:24:11,040 --> 00:24:13,210
kalau menunjukan bakat unik di TV,
351
00:24:13,280 --> 00:24:16,329
pasti akan heboh di internet, dan jadi terkenal.
352
00:24:16,330 --> 00:24:17,760
Hei, bagus, bagus!
353
00:24:17,820 --> 00:24:19,790
Kulihat berapa kalipun tetap luar biasa.
354
00:24:19,860 --> 00:24:21,820
Bagaimana kau melakukannya?
355
00:24:21,890 --> 00:24:23,660
Akan kucoba.
356
00:24:23,720 --> 00:24:24,740
Tahun depan,
357
00:24:24,810 --> 00:24:26,570
mungkin aku bisa lolos juga.
358
00:24:37,420 --> 00:24:39,250
Halo?
359
00:24:40,940 --> 00:24:43,390
Halo?
360
00:24:49,080 --> 00:24:51,320
Halo?
361
00:25:06,510 --> 00:25:08,200
Aku mengantuk.
362
00:25:08,270 --> 00:25:09,830
Aku tidur duluan.
363
00:25:09,960 --> 00:25:11,050
Selamat malam semuanya!
364
00:25:11,120 --> 00:25:13,079
Kau itu kenapa?
365
00:25:13,080 --> 00:25:15,580
Apa kau tidak pulang? Sudah beberapa hari!
366
00:25:15,590 --> 00:25:18,940
Tidak setiap hari juga.
Bukannya kau juga suka?
367
00:25:19,010 --> 00:25:20,200
Terima saja.
368
00:25:20,340 --> 00:25:22,169
Aku duluan.
369
00:25:22,170 --> 00:25:24,340
Hari ini, aku tidur dekat jendela!
370
00:25:24,410 --> 00:25:25,830
Hei!
371
00:25:25,900 --> 00:25:27,460
Nak,
372
00:25:27,590 --> 00:25:29,760
Ibu...
373
00:25:29,830 --> 00:25:33,290
Aku akan berhati-hati, bu.
374
00:25:33,360 --> 00:25:36,000
Ibu tidak usah khawatir.
375
00:25:36,140 --> 00:25:38,100
Ibu lihat sendiri, kan?
376
00:25:38,170 --> 00:25:41,219
Orang-orang menyukainya.
377
00:25:41,220 --> 00:25:45,079
Aku juga tidak ingin jadi sangat terkenal.
378
00:25:45,080 --> 00:25:47,660
Kalau berhasil dapat hadiahnya,
379
00:25:47,730 --> 00:25:49,630
aku tidak akan ikut begituan lagi.
380
00:25:49,700 --> 00:25:51,929
Juara 4 sudah dapat 30 juta.
381
00:25:51,930 --> 00:25:53,359
Ibu...
382
00:25:53,360 --> 00:25:56,339
Ibu hanya takut.
383
00:25:56,340 --> 00:25:58,980
Ibu dulu pernah bilang,
384
00:25:59,050 --> 00:26:03,930
orang-orang itu tidak senang melihat
kehadiran orang yang 'berbeda'.
385
00:26:05,290 --> 00:26:10,100
Ibu takut kau akan meninggalkan kami.
386
00:26:10,240 --> 00:26:11,660
Ibu takut.
387
00:26:11,730 --> 00:26:13,830
Kenapa bicara begitu, bu?
388
00:26:13,900 --> 00:26:18,039
Nenek ini, sedang bicara apa kau?
389
00:26:18,040 --> 00:26:21,090
Dia mau pergi kemana?
390
00:26:21,160 --> 00:26:22,649
Iya, bu.
391
00:26:22,650 --> 00:26:24,609
Mau kemana juga?
392
00:26:24,610 --> 00:26:28,310
Aku akan tinggal bersama kalian
selama-lamanya.
393
00:26:28,380 --> 00:26:29,950
Jangan khawatir.
394
00:26:29,970 --> 00:26:32,610
Ayo tidur, sudah malam.
395
00:26:33,090 --> 00:26:36,750
Sungguh?
396
00:27:20,574 --> 00:28:06,574
Subtitle oleh:
~ PatrickStar ~
397
00:28:12,010 --> 00:28:12,890
Tunggu!
398
00:28:12,960 --> 00:28:14,720
Kami harus naik!
399
00:28:14,790 --> 00:28:16,279
Tunggu!
400
00:28:16,280 --> 00:28:17,710
Paman, kami harus ke Seoul.
401
00:28:17,770 --> 00:28:18,790
Tunggu!
402
00:28:20,210 --> 00:28:22,179
Terima kasih!
403
00:28:22,180 --> 00:28:24,009
17! 18!
404
00:28:24,010 --> 00:28:26,180
Permisi.
405
00:28:27,100 --> 00:28:28,619
Hampir saja!
406
00:28:28,620 --> 00:28:30,719
Kenapa juga tiba-tiba ada jadwal syuting?
407
00:28:30,720 --> 00:28:33,639
Ditambah pak guru tadi ceritanya lama sekali.
408
00:28:33,640 --> 00:28:35,740
Bikin jengkel saja.
409
00:28:35,810 --> 00:28:36,760
Aku lapar sekali.
410
00:28:36,761 --> 00:28:38,380
Aku belum makan nasi.
411
00:28:38,450 --> 00:28:40,079
Hei, apa kau tidak lapar?
412
00:28:40,080 --> 00:28:41,979
Kan?
413
00:28:41,980 --> 00:28:44,149
Jadi aku...
414
00:28:44,150 --> 00:28:45,439
- Ta-da!
- Apa itu?
415
00:28:45,440 --> 00:28:47,539
Aku menyiapkan ini.
416
00:28:47,540 --> 00:28:48,620
Telur!
417
00:28:48,690 --> 00:28:51,399
Makanan sederhana tapi bergizi!
Cocok untuk saat-saat begini.
418
00:28:51,400 --> 00:28:53,540
Kalau kau perhatikan,
aku ini sangat teliti.
419
00:28:53,570 --> 00:28:57,640
Seperti kata orang,
telur ditambah soda saat perjalanan...
420
00:29:00,560 --> 00:29:03,540
Hei, jalang.
421
00:29:03,610 --> 00:29:07,540
Sebelum mulai makan, setidaknya
terima kasih dulu pada pembuatnya.
422
00:29:11,880 --> 00:29:13,029
Enak!
423
00:29:13,030 --> 00:29:14,730
Enak! Enak!
424
00:29:16,350 --> 00:29:17,300
Hei.
425
00:29:17,300 --> 00:29:18,180
Tapi,
426
00:29:18,181 --> 00:29:20,320
aku hebat soal urusan begini, kan?
427
00:29:20,350 --> 00:29:23,130
Aku ini terlahir sebagai manajer,
bukan begitu?
428
00:29:23,200 --> 00:29:24,290
Jangan berisik,
429
00:29:24,350 --> 00:29:25,300
ambilkan soda.
430
00:29:25,370 --> 00:29:27,610
- Soda?
- Iya.
431
00:29:34,860 --> 00:29:35,950
Hei.
432
00:29:36,020 --> 00:29:38,999
Tapi,
433
00:29:39,000 --> 00:29:42,459
apa kita perlu menulis kontrak dulu?
434
00:29:42,460 --> 00:29:44,970
Tidak, bukan begitu, aku percaya padamu.
435
00:29:45,030 --> 00:29:45,980
Aku percaya.
436
00:29:46,050 --> 00:29:47,469
Tapi, zaman sekarang,
437
00:29:47,470 --> 00:29:49,300
dunia dipenuhi orang jahat.
438
00:29:49,440 --> 00:29:51,410
Penghasilan dibagi 50:50.
439
00:29:51,470 --> 00:29:53,920
50:50?
440
00:29:54,050 --> 00:29:57,030
Apa itu tidak berlebihan?
441
00:29:59,000 --> 00:30:00,090
Tidak,
442
00:30:00,150 --> 00:30:01,780
di mana-mana seperti itu.
443
00:30:01,850 --> 00:30:04,969
Bahkan di Seoul, artis yang sudah
tanda tangan kontrak 20 tahun,
444
00:30:04,970 --> 00:30:07,340
masih ada juga yang melarikan diri.
445
00:30:15,610 --> 00:30:18,870
Terlalu lucu, aku tidak tahan lagi.
446
00:30:18,930 --> 00:30:20,830
Apaan?
447
00:30:29,990 --> 00:30:32,159
Ekspresimu itu.
448
00:30:32,160 --> 00:30:35,820
Wah, aku bisa gila.
449
00:30:37,100 --> 00:30:39,679
Paman, siapa kau?
450
00:30:39,680 --> 00:30:41,999
Kau mengenalku?
451
00:30:47,550 --> 00:30:50,529
Kenal.
452
00:30:50,530 --> 00:30:51,950
Aku sangat mengenalmu.
453
00:30:52,020 --> 00:30:53,920
Mana mungkin tidak tahu?
454
00:30:55,950 --> 00:30:59,339
Kenal dari mana, oppa?
455
00:30:59,340 --> 00:31:02,330
Gadis licik, kenal cowok tampan
tidak bilang-bilang padaku.
456
00:31:02,390 --> 00:31:04,630
Aku tidak kenal dia.
457
00:31:04,700 --> 00:31:07,140
- Benarkah?
- Iya.
458
00:31:11,480 --> 00:31:12,700
Kau melihatnya di TV?
459
00:31:12,770 --> 00:31:14,190
"Star Birth", kan?
460
00:31:14,330 --> 00:31:16,969
Iya, ini dia juara dari provinsi kami.
461
00:31:16,970 --> 00:31:19,679
Dia juga yang bisa sulap itu.
462
00:31:19,680 --> 00:31:20,700
Kau tahu, kan?
463
00:31:20,840 --> 00:31:21,920
Aku tahu.
464
00:31:21,990 --> 00:31:24,159
Sudah kubilang aku kenal dia.
465
00:31:24,160 --> 00:31:26,190
Nona Goo Ja-yoon.
466
00:31:29,040 --> 00:31:31,479
Aku bahkan ingat namamu.
467
00:31:31,480 --> 00:31:33,920
Goo Ja-yoon.
468
00:31:36,430 --> 00:31:37,579
Ya begitulah.
469
00:31:37,580 --> 00:31:40,230
Kalau ditonton ulang-ulang,
pasti akan ingat.
470
00:31:40,300 --> 00:31:42,600
Kan?
471
00:31:46,260 --> 00:31:47,889
Bukan begitu?
472
00:31:47,890 --> 00:31:50,470
'Nona Penyihir'?
473
00:31:52,840 --> 00:31:54,399
Dia tahu julukanmu!
474
00:31:54,400 --> 00:31:56,770
Pasti dia penggemar beratmu!
475
00:31:59,280 --> 00:32:01,449
Tapi bagaimana kau tahu...
476
00:32:01,450 --> 00:32:03,890
Sulit untuk dapat nama julukan.
477
00:32:03,960 --> 00:32:05,790
Apa di internet sudah heboh?
478
00:32:05,860 --> 00:32:08,090
Kenapa kau?
479
00:32:09,920 --> 00:32:11,759
Apa kau tidak ingat?
480
00:32:11,760 --> 00:32:12,760
Apa?
481
00:32:14,470 --> 00:32:18,470
Apa yang kau bicarakan?
482
00:32:18,600 --> 00:32:20,570
Kau tidak perlu...
483
00:32:20,640 --> 00:32:22,599
Jangan pura-pura tidak tahu.
484
00:32:22,600 --> 00:32:25,250
Ayolah!
485
00:32:26,260 --> 00:32:28,639
Kau lupa sungguhan?
486
00:32:28,640 --> 00:32:30,880
Eh, apa itu masuk akal?
487
00:32:31,620 --> 00:32:34,399
Kau bilang kau mengenalku?
488
00:32:34,400 --> 00:32:36,980
Tentu saja!
489
00:32:37,040 --> 00:32:39,960
Kau juga mengenalku.
490
00:32:40,030 --> 00:32:42,330
Kenapa kau ini?
491
00:32:45,050 --> 00:32:49,380
Apa... apa kau tidak salah orang?
492
00:32:49,450 --> 00:32:53,860
Aku benar-benar tidak mengenalmu.
493
00:32:58,270 --> 00:33:00,570
Benarkah?
494
00:33:03,280 --> 00:33:06,470
Tapi, paman...
495
00:33:24,510 --> 00:33:27,080
Ini benar kau?
496
00:33:27,900 --> 00:33:29,459
Paman, apa yang kau lakukan?
497
00:33:29,460 --> 00:33:31,290
Kau gila?
498
00:33:31,420 --> 00:33:33,929
Ja-yoon, kau baik-baik saja?
499
00:33:33,930 --> 00:33:35,149
Ini jadi menyenangkan.
500
00:33:35,150 --> 00:33:37,320
Halo, disini ada orang aneh!
501
00:33:37,390 --> 00:33:39,220
Paman, ayahku itu polisi!
502
00:33:39,290 --> 00:33:41,730
Kau akan dapat masalah!
503
00:33:52,440 --> 00:33:55,420
Sampai ketemu lagi.
504
00:33:55,490 --> 00:33:58,680
Kau lihat apa, brengsek!
Pergi sana, sial!
505
00:33:58,750 --> 00:34:00,510
Dasar gila!
506
00:34:00,580 --> 00:34:03,199
Sialan, dari awal sudah jengkel!
Brengsek!
507
00:34:03,200 --> 00:34:05,330
Tahu diri sedikit!
508
00:34:05,590 --> 00:34:06,540
Ja-yoon, tidak apa-apa.
509
00:34:06,610 --> 00:34:08,170
Jangan menangis, jangan menangis.
510
00:34:19,630 --> 00:34:22,199
Halo? Keraskan volumenya,
aku tidak dengar.
511
00:34:22,200 --> 00:34:24,439
Ah, aku minum-minum kemarin.
512
00:34:24,440 --> 00:34:26,539
Sebentar lagi mau sampai.
513
00:34:26,540 --> 00:34:28,650
Jangan khawatir.
514
00:34:28,710 --> 00:34:29,999
Iya.
515
00:34:30,000 --> 00:34:32,100
Hei, kepala besar!
516
00:34:33,800 --> 00:34:35,489
Kepala besar?
517
00:34:35,490 --> 00:34:36,849
Kau memanggilku?
518
00:34:36,850 --> 00:34:39,020
Memangnya ada orang lain disini...
519
00:34:39,090 --> 00:34:40,710
bajingan!?
520
00:34:40,850 --> 00:34:42,819
Brengsek ini kenapa?
521
00:34:42,820 --> 00:34:45,390
Hei, akan kutelepon lagi nanti.
522
00:34:45,460 --> 00:34:46,789
Kau tahu...
523
00:34:46,790 --> 00:34:49,090
sepertinya kau tidak bisa meneleponnya lagi.
524
00:34:49,120 --> 00:34:51,560
Hei, bocah, apa kau salah minum obat?
525
00:34:51,630 --> 00:34:53,599
Apa kau gila, bajingan?
526
00:34:53,600 --> 00:34:55,220
Kau menahannya?
527
00:34:55,360 --> 00:34:57,940
Tentu saja kutahan, bedebah!
528
00:35:18,890 --> 00:35:22,550
Paman, kenapa kau sudah mabuk
siang bolong begini?
529
00:35:24,110 --> 00:35:25,800
Paman!
530
00:35:56,860 --> 00:35:58,820
Sial!
531
00:36:02,100 --> 00:36:03,499
Biarkan orang-orang mengenalmu!
532
00:36:03,500 --> 00:36:04,799
Hadiah 500 juta!
533
00:36:04,800 --> 00:36:06,800
Tunjukan bakatmu di "Star Birth"!
534
00:36:14,500 --> 00:36:16,199
32 orang lolos ke audisi nasional!
535
00:36:16,200 --> 00:36:19,100
Si Gadis Desa
536
00:36:23,430 --> 00:36:25,739
Minggir, minggir!
537
00:36:25,740 --> 00:36:28,179
Kemana?
538
00:36:28,180 --> 00:36:30,280
Ja-yoon, ayo cepat, cepat.
539
00:36:32,250 --> 00:36:34,889
Cepatlah! Kita akan terlambat!
540
00:36:34,890 --> 00:36:37,399
Banyak orang begini,
kenapa kau lemah sekali?
541
00:36:37,400 --> 00:36:38,350
Berikan tasmu.
542
00:36:38,351 --> 00:36:39,499
Terima kasih, teman.
543
00:36:39,500 --> 00:36:40,450
Jangan banyak omong.
544
00:36:40,451 --> 00:36:42,959
Pokoknya kalau kau sampai juara.
Ingat pembagiannya!
545
00:36:42,960 --> 00:36:44,449
50:50, kau mengerti!?
546
00:36:44,450 --> 00:36:46,279
Ayo lebih cepat, ayo lari!
547
00:36:46,280 --> 00:36:47,429
Ayo cepat!
548
00:36:47,430 --> 00:36:49,130
Pelan!
549
00:36:54,490 --> 00:36:55,639
Hei, pakai ini.
550
00:36:55,640 --> 00:36:56,779
Tidak perlu.
551
00:36:56,780 --> 00:36:59,470
Cukup pakai di dahi saja.
552
00:36:59,570 --> 00:37:01,329
- Jangan dihapus!
- Tidak usah.
553
00:37:01,330 --> 00:37:02,150
Nona Goo Ja-yoon?
554
00:37:02,150 --> 00:37:02,960
Ya, dia Goo Ja-yoon.
555
00:37:02,961 --> 00:37:05,269
Kenapa baru datang? Sudah hampir terlambat.
556
00:37:05,270 --> 00:37:06,010
Maaf! Maaf!
557
00:37:06,010 --> 00:37:06,830
Masuklah!
558
00:37:06,830 --> 00:37:07,440
Langsung masuk?
559
00:37:07,441 --> 00:37:08,860
Cepat, cepat!
560
00:38:12,100 --> 00:38:15,700
"Star Birth"
561
00:38:22,290 --> 00:38:25,810
Ya, itu dia.
562
00:38:26,360 --> 00:38:29,950
Bukannya kau bilang dia akan mati di pelarian?
563
00:38:31,440 --> 00:38:35,369
Lihat baik-baik, jangan salah.
564
00:38:35,370 --> 00:38:38,289
Benar, itu dia.
565
00:38:38,290 --> 00:38:39,709
Aku salah mengenalnya?
566
00:38:39,710 --> 00:38:41,410
Jelas sekali itu dia.
567
00:38:46,900 --> 00:38:50,089
Astaga.
568
00:38:50,090 --> 00:38:52,459
Aku jadi merinding.
569
00:38:52,460 --> 00:38:56,260
Mr. Choi, akhirnya kau menemukannya.
570
00:38:59,310 --> 00:39:02,899
Akan saya umumkan finalis
16 besar selanjutnya!
571
00:39:02,900 --> 00:39:04,390
Dia adalah...
572
00:39:07,380 --> 00:39:10,430
Si Gadis Desa, Goo Ja-yoon!
573
00:39:11,310 --> 00:39:12,529
Selamat!
574
00:39:12,530 --> 00:39:18,089
Berkat penampilan memukaunya,
ia berhasil lolos dengan skor tertinggi.
575
00:39:18,090 --> 00:39:22,969
Dengan begitu, Ja-yoon menjadi saingan berat...
576
00:39:22,970 --> 00:39:25,209
Ye!
577
00:39:25,210 --> 00:39:28,120
Dia lolos 16 besar, dia temanku!
578
00:39:29,300 --> 00:39:30,300
Nona Ja-yoon!
579
00:39:30,970 --> 00:39:33,210
Kita harus berfoto untuk merayakan ini.
580
00:39:33,310 --> 00:39:34,699
Nona Ja-yoon!
581
00:39:34,700 --> 00:39:35,650
Luar biasa!
582
00:39:35,651 --> 00:39:36,799
Produser!
583
00:39:36,800 --> 00:39:38,229
Terima kasih.
584
00:39:38,230 --> 00:39:40,259
Penonton sangat senang melihatmu.
585
00:39:40,260 --> 00:39:43,379
Kalau terus begini, kau akan jadi superstar.
586
00:39:43,380 --> 00:39:44,330
Terima kasih!
587
00:39:44,331 --> 00:39:47,179
Juga, soal sulap yang kau tunjukkan kemarin,
588
00:39:47,180 --> 00:39:50,089
- Ya
- apa ada sulap yang lain lagi?
589
00:39:50,090 --> 00:39:51,719
Kan? Hebat, kan?
590
00:39:51,720 --> 00:39:53,679
Dia masih punya banyak lagi.
591
00:39:53,680 --> 00:39:55,320
Bagaimana kalau kita buat program khusus?
592
00:39:56,060 --> 00:39:57,279
Soal itu...
593
00:39:57,280 --> 00:39:58,839
Aku yakin reaksi penonton akan luar biasa.
594
00:39:58,840 --> 00:40:02,089
Soal itu, setelah dia menang,
baru kita buat acaranya.
595
00:40:02,090 --> 00:40:03,379
- Produser Kim!
- Pokoknya...
596
00:40:03,380 --> 00:40:04,190
Iya.
597
00:40:04,191 --> 00:40:07,179
Pokoknya, pikirkan saja dulu tawaranku.
598
00:40:07,180 --> 00:40:08,329
- Sampai jumpa minggu depan.
- Iya.
599
00:40:08,330 --> 00:40:10,839
- Kerja bagus!
- Sampai jumpa!
600
00:40:10,840 --> 00:40:12,060
Terima kasih!
601
00:40:13,280 --> 00:40:15,379
Ah, dia tidak sopan, kan?
602
00:40:15,380 --> 00:40:16,669
Hei, kita bisa terlambat kereta.
603
00:40:16,670 --> 00:40:17,959
- Cepatlah!
- Ya, kereta, kereta!
604
00:40:17,960 --> 00:40:18,840
Berikan tasmu.
605
00:40:18,841 --> 00:40:21,690
Masih belum terlambat kan?
606
00:40:49,490 --> 00:40:50,710
Ja-yoon.
607
00:40:52,130 --> 00:40:54,159
Meski aku tahu soal kondisi keluargamu.
608
00:40:54,160 --> 00:40:56,469
Sebaiknya beritahu orang tuamu segera.
609
00:40:56,470 --> 00:40:58,809
Biaya operasi bukanlah masalah.
610
00:40:58,810 --> 00:41:00,809
Jika terus ditunda, kau bisa mati.
611
00:41:00,810 --> 00:41:02,980
Waktumu tidak lama lagi.
612
00:41:04,270 --> 00:41:07,379
Tepatnya berapa lama lagi aku bisa hidup?
613
00:41:07,380 --> 00:41:09,859
Paling lama 3 bulan, paling cepat 1 bulan.
614
00:41:09,860 --> 00:41:13,109
Cari orang tua kandungmu,
dan lakukan transplantasi sumsum tulang.
615
00:41:13,110 --> 00:41:15,180
Hanya dengan itu kau bisa hidup.
616
00:41:21,420 --> 00:41:23,929
Ja-yoon, kau tak apa?
617
00:41:23,930 --> 00:41:25,079
Aku bukan Ja-yoon.
618
00:41:25,080 --> 00:41:26,370
Maaf!
619
00:41:27,520 --> 00:41:29,689
Ja-yoon!
620
00:41:29,690 --> 00:41:31,389
- Aku juga bukan Ja-yoon.
- Maaf
621
00:41:31,390 --> 00:41:32,879
- Aku disini
- Di mana?
622
00:41:32,880 --> 00:41:33,830
Aku akan keluar.
623
00:41:33,831 --> 00:41:35,120
Disini?
624
00:41:36,670 --> 00:41:38,779
Kau berdarah?
625
00:41:38,780 --> 00:41:41,150
Kenapa?
626
00:41:42,780 --> 00:41:44,269
Apa benar kau baik-baik saja?
627
00:41:44,270 --> 00:41:45,829
Tidak apa!
628
00:41:45,830 --> 00:41:47,179
Kenapa kau tidak percaya?
629
00:41:47,180 --> 00:41:49,689
Ayo naik taksi. Keretanya sudah mau berangkat.
630
00:41:49,690 --> 00:41:50,779
Akan kupanggilkan.
631
00:41:50,780 --> 00:41:53,490
Aku sangat senang naik taksi Seoul.
632
00:41:54,440 --> 00:41:56,069
Taksinya datang.
633
00:41:56,070 --> 00:41:57,560
Taksi!
634
00:41:58,980 --> 00:42:01,150
Kenapa tidak nyalakan lampu ada penumpang.
635
00:42:05,960 --> 00:42:08,000
Apaan? Kenapa berhenti di sini?
636
00:42:12,410 --> 00:42:15,050
Nona Goo Ja-yoon, kan?
637
00:42:15,800 --> 00:42:17,969
Iya, siapa kau?
638
00:42:17,970 --> 00:42:20,200
Aku ingin bicara denganmu sebentar.
639
00:42:22,000 --> 00:42:23,500
Sung Joo-won, YS Entertainment.
640
00:42:23,530 --> 00:42:26,239
Aku melihatmu di TV.
641
00:42:26,240 --> 00:42:29,899
Ah, kalau ingin membicarakan soal kontrak,
harus bicara denganku dulu.
642
00:42:29,900 --> 00:42:33,020
Hanya sebentar, tidak akan lama-lama.
643
00:42:33,830 --> 00:42:37,289
Tapi kami harus mengejar kereta...
644
00:42:37,290 --> 00:42:41,289
Benarkah? Masuklah,
kita bicarakan sambil jalan.
645
00:42:41,290 --> 00:42:44,340
Kemari, masuklah.
646
00:42:45,430 --> 00:42:48,749
Paman, maksudku, Tn. Direktur,
647
00:42:48,750 --> 00:42:50,849
Kami akan naik taksi saja...
648
00:42:50,850 --> 00:42:52,539
Kalau kau naik taksi saja!
649
00:42:52,540 --> 00:42:53,969
Panggilkan dia taksi.
650
00:42:53,970 --> 00:42:55,929
Taksi yang bagus, cepatlah.
651
00:42:55,930 --> 00:42:57,900
Aku akan mengantarmu, naiklah.
652
00:43:14,380 --> 00:43:16,880
Taksi! Taksi! Di sini!
Minggir kau!
653
00:43:20,340 --> 00:43:22,989
Paman, ke stasiun Seoul, cepatlah.
654
00:43:22,990 --> 00:43:24,549
Dasar para preman!
655
00:43:24,550 --> 00:43:26,240
Apa kentara sekali kalau aku gugup?
656
00:43:52,680 --> 00:43:54,849
Apa mau hujan?
657
00:43:54,850 --> 00:43:56,889
Sebentar lagi akan hujan, percayalah!
658
00:43:56,890 --> 00:43:59,739
Kenapa busnya belum lewat juga?!
659
00:43:59,740 --> 00:44:01,569
Biasanya tidak pernah telat.
660
00:44:01,570 --> 00:44:03,869
Sekarang harusnya sudah lewat.
661
00:44:03,870 --> 00:44:06,080
Iya juga, kenapa belum lewat?
662
00:44:06,380 --> 00:44:08,749
Kusuruh ayahku datang jemput saja?
663
00:44:08,750 --> 00:44:11,669
Apa ayahmu tidak sibuk?
Kenapa juga meneleponnya?
664
00:44:11,670 --> 00:44:13,970
Kenapa? Sekarang bukan jadwal patrolinya.
665
00:44:14,790 --> 00:44:17,019
Aku ingin ke kamar mandi.
666
00:44:17,020 --> 00:44:18,580
Tidak, aku menelepon dulu saja.
667
00:44:19,400 --> 00:44:21,299
Wah, panjang umur!
668
00:44:21,300 --> 00:44:22,300
Ayah?
669
00:44:24,200 --> 00:44:25,200
Kami?
670
00:44:40,890 --> 00:44:44,819
Wah, ketemu lagi.
671
00:44:44,820 --> 00:44:47,869
Sudah kubilang sebelumnya kan?
672
00:44:47,870 --> 00:44:50,380
Tapi kenapa berdiri disini
seperti orang bodoh?
673
00:44:53,160 --> 00:44:55,400
Kau heran kenapa busnya belum datang?
674
00:44:56,010 --> 00:44:59,329
Di ujung jalan sana,
ada 1 bus yang mogok.
675
00:44:59,330 --> 00:45:00,760
Apa bus yang itu?
676
00:45:04,420 --> 00:45:07,600
Bagaimana ini? Sudah mau hujan juga.
677
00:45:08,620 --> 00:45:11,740
Pokoknya, kau harus segera pulang.
678
00:45:16,620 --> 00:45:18,520
Mereka sudah cukup tua, kan?
679
00:45:20,760 --> 00:45:24,150
Tidak heran, kalau suatu hari
mereka tiba-tiba mati.
680
00:45:24,890 --> 00:45:25,980
Apa?
681
00:45:27,200 --> 00:45:29,229
Aku bilang cepatlah pulang.
682
00:45:29,230 --> 00:45:30,789
Cepatlah pulang.
683
00:45:30,790 --> 00:45:32,280
Semoga beruntung.
684
00:45:40,960 --> 00:45:41,650
Sial!
685
00:45:41,660 --> 00:45:42,400
Hei!
686
00:45:42,450 --> 00:45:44,759
Hei, Ja-yoon, mau kemana?
687
00:45:44,760 --> 00:45:47,399
Ke pangkalan taksi, aku harus segera pulang.
688
00:45:47,400 --> 00:45:51,740
Bilang pada ayahmu, suruh dia ke rumahku, cepat!
689
00:45:56,290 --> 00:45:57,369
Halo?
690
00:45:57,370 --> 00:45:59,400
Halo?
691
00:46:01,170 --> 00:46:05,510
Kenapa anak ini?
692
00:46:09,570 --> 00:46:15,950
Ayo istirahat sebentar, ke sana,
ke peternakan Tn. Goo.
693
00:46:52,490 --> 00:46:54,729
Pilihan tempat yang bagus.
694
00:46:54,730 --> 00:46:56,560
Cocok sekali jadi tempat sembunyi.
695
00:47:01,800 --> 00:47:04,800
Arsitek Goo Sung-hwan dan keluarga
meninggal dalam kecelakaan.
696
00:47:09,380 --> 00:47:11,410
Kau sedang apa?
697
00:47:12,290 --> 00:47:14,870
Cepat selesaikan, dan pergi.
698
00:47:53,240 --> 00:47:55,549
Halo, apa kabar?
699
00:47:55,550 --> 00:47:59,279
Namaku Do Kyung-jang,
dari kantor polisi distrik.
700
00:47:59,280 --> 00:48:02,870
Tolong tunjukkan kartu identitas kalian.
701
00:48:23,750 --> 00:48:25,110
Kemana mereka?
702
00:48:55,550 --> 00:48:56,770
Ayah!
703
00:48:58,400 --> 00:48:59,889
Sudah pulang? Masuklah.
704
00:48:59,890 --> 00:49:01,590
Sedang hujan, tutup pintunya.
705
00:49:02,810 --> 00:49:05,450
Kenapa lampunya tidak dinyalakan?
706
00:49:06,400 --> 00:49:09,040
Lampu?
707
00:49:15,690 --> 00:49:17,589
Masuklah, masuklah.
708
00:49:17,590 --> 00:49:21,250
- Jenderal!
- Apa?
709
00:49:22,270 --> 00:49:25,929
Apa kartunya memang disitu?
710
00:49:25,930 --> 00:49:27,960
Cepatlah, 50 ribu.
711
00:49:29,110 --> 00:49:32,440
Bagus sekali!
Polisi malah main judi.
712
00:49:36,100 --> 00:49:37,719
Tapi apa kartunya memang disitu?
713
00:49:37,720 --> 00:49:38,939
Ini kue kimchi.
714
00:49:38,940 --> 00:49:40,299
Apa kau tidak patroli?
715
00:49:40,300 --> 00:49:43,889
- Sampai jumpa!
- Kami pulang dulu!
716
00:49:43,890 --> 00:49:45,180
50 ribu!
717
00:49:47,080 --> 00:49:48,299
Jangan mengejeknya.
718
00:49:48,300 --> 00:49:49,660
Masuklah.
719
00:49:55,420 --> 00:49:59,760
Tapi orang-orang yang tadi itu,
apa kalian mengenal mereka?
720
00:50:01,050 --> 00:50:01,730
Ada apa?
721
00:50:01,731 --> 00:50:04,099
Dari KTPnya, mereka orang Amerika.
722
00:50:04,100 --> 00:50:07,080
Tapi kutanyakan ke kantor,
tidak ada data soal mereka.
723
00:50:08,840 --> 00:50:13,119
Tapi perasaanku aneh sekali,
ada yang salah.
724
00:50:13,120 --> 00:50:15,829
Kenapa tampang mereka sinis sekali?
725
00:50:15,830 --> 00:50:17,859
Terus kenapa mereka berkata soal...
726
00:50:17,860 --> 00:50:19,959
Saya juga tidak tahu.
727
00:50:19,960 --> 00:50:23,079
Sepertinya mereka salah orang.
728
00:50:23,080 --> 00:50:27,829
Benarkah? Aneh sekali mereka itu.
729
00:50:27,830 --> 00:50:30,069
Masuklah.
730
00:50:30,070 --> 00:50:31,150
Berhati-hatilah.
731
00:50:35,830 --> 00:50:36,849
Myung-hee, tunggu!
732
00:50:36,850 --> 00:50:38,469
Ayah, cepatlah!
733
00:50:38,470 --> 00:50:40,510
Ayah tahu, tunggu sebentar.
734
00:50:41,190 --> 00:50:43,490
- Apa tasnya berat?
- Iya.
735
00:50:59,020 --> 00:51:00,579
Dekan Go.
736
00:51:00,580 --> 00:51:02,199
Lampu laboratorium menyala.
737
00:51:02,200 --> 00:51:05,190
Eh? Mana mungkin?
738
00:51:05,870 --> 00:51:07,429
Bahkan keluargaku,
739
00:51:07,430 --> 00:51:09,660
tidak kuberitahu sandi pintunya.
740
00:51:44,310 --> 00:51:46,140
Kau pulang lebih cepat.
741
00:52:05,670 --> 00:52:07,160
Ah ini?
742
00:52:09,190 --> 00:52:11,360
Aku mau bakar disini.
743
00:52:12,240 --> 00:52:14,479
Ingin aku bakar dalam rumah,
744
00:52:14,480 --> 00:52:19,229
tapi, bagaimanapun tempat yang ini
juga akan dibakar.
745
00:52:19,230 --> 00:52:20,919
Kalian!
746
00:52:20,920 --> 00:52:22,750
Lihat ekspresimu.
747
00:52:24,520 --> 00:52:26,960
Makanya, pak tua,
748
00:52:27,630 --> 00:52:30,210
kalau sudah diberitahu sekali, dengarkan.
749
00:52:30,750 --> 00:52:33,940
Selagi diberitahu baik-baik kenapa tidak mendengar?
750
00:52:36,180 --> 00:52:38,140
Apa soal itu?
751
00:52:39,770 --> 00:52:43,840
Kenapa tidak membunuhku saja?
752
00:52:44,860 --> 00:52:47,029
Kenapa keluargaku juga?
753
00:52:47,030 --> 00:52:48,380
Kan?
754
00:52:49,940 --> 00:52:52,990
Perintah aslinya hanya membunuhmu saja.
755
00:52:55,430 --> 00:52:58,620
Tapi itu sangat membosankan...
756
00:52:59,500 --> 00:53:00,920
Maaf.
757
00:53:02,820 --> 00:53:04,250
Bagaimanapun,
758
00:53:05,530 --> 00:53:07,090
sudah waktunya...
759
00:53:07,980 --> 00:53:09,810
selamat tinggal!
760
00:54:34,690 --> 00:54:36,320
Menyenangkan, kan?
761
00:54:47,044 --> 00:55:10,644
Subtitle oleh:
~ PatrickStar ~
762
00:55:25,900 --> 00:55:28,300
Peneliti genetika tewas dalam kebakaran
763
00:55:54,630 --> 00:55:56,939
Aku dengar kau akan kembali ke Kantor Pusat.
764
00:55:56,940 --> 00:55:58,500
Ya begitulah.
765
00:55:59,650 --> 00:56:01,550
Tapi, kau tahu darimana?
766
00:56:02,360 --> 00:56:05,209
Semua tahu selama ini
kau tidak hanya liburan biasa.
767
00:56:05,210 --> 00:56:09,339
Kau juga ambillah cuti sebentar,
istirahatkan dirimu.
768
00:56:09,340 --> 00:56:10,970
Pergilah berlibur.
769
00:56:27,650 --> 00:56:29,819
Apa maksudmu?
770
00:56:29,820 --> 00:56:31,989
Apa lagi?
771
00:56:31,990 --> 00:56:35,039
Aku menyuruhmu beristirahat.
772
00:56:35,040 --> 00:56:38,020
Kau sibuk kerja terus 20 tahun terakhir.
773
00:56:38,500 --> 00:56:40,599
Jika kau ingin ke suatu tempat,
katakan padaku.
774
00:56:40,600 --> 00:56:43,239
Akan ku urus biayanya.
775
00:56:43,240 --> 00:56:46,969
Astaga, sejak kapan kau peduli
dengan jadwal liburanku?
776
00:56:46,970 --> 00:56:49,620
Apa kau punya rencana lain?
777
00:56:52,190 --> 00:56:54,090
Rencana seperti apa?
778
00:56:57,210 --> 00:56:59,310
Misalnya...
779
00:57:07,380 --> 00:57:11,520
Ada sesuatu yang ingin kukatakan padamu.
780
00:57:12,810 --> 00:57:16,810
Jangan ikut campur,
dan enyahlah perlahan-lahan.
781
00:57:18,300 --> 00:57:20,329
Kantor Pusat sudah memutuskan,
782
00:57:20,330 --> 00:57:22,840
sudah saatnya 'mode pembersihan' dilakukan.
783
00:57:24,870 --> 00:57:26,640
Kau tidak perlu khawatir.
784
00:57:27,520 --> 00:57:30,839
Bagaimana kalau ke Eropa?
785
00:57:30,840 --> 00:57:34,710
Berliburlah kesana. Selagi aku
mencarikan posisi untukmu di Kantor Pusat.
786
00:57:37,760 --> 00:57:41,620
Aku punya posisi yang mampu untuk itu,
kau tahu kan?
787
00:57:42,370 --> 00:57:45,150
Kalau begitu,
sampai ketemu lagi di Kantor Pusat.
788
00:57:48,330 --> 00:57:49,620
Lupakan.
789
00:57:51,450 --> 00:57:53,279
Bagaimana kau akan mengurusnya?
790
00:57:53,280 --> 00:57:56,330
Dia siapa?
791
00:57:58,780 --> 00:58:00,810
Ah, 'dia'?
792
00:58:01,690 --> 00:58:05,960
Kalau kau tanya soal dia,
793
00:58:06,910 --> 00:58:09,690
bukannya dari dulu dia itu milik kita?
794
00:58:10,230 --> 00:58:13,279
Kami punya cara sendiri,
kau tidak usah ikut campur.
795
00:58:13,280 --> 00:58:15,450
Iya, dia mau dibagaimanakan?
796
00:58:16,810 --> 00:58:21,490
Ya, pertama,
kita harus bicara dengannya.
797
00:58:24,880 --> 00:58:27,389
Dia itu monster.
798
00:58:27,390 --> 00:58:29,050
Kau juga tahu, kan?
799
00:58:30,850 --> 00:58:33,489
Kau tidak bisa mengontrolnya,
dia tidak bisa dikontrol.
800
00:58:33,490 --> 00:58:35,659
Dia tidak bisa dikontrol oleh siapapun.
801
00:58:35,660 --> 00:58:37,629
Jangan dibiarkan hidup.
802
00:58:37,630 --> 00:58:39,390
Apa belum bisa dikontrol?
803
00:58:43,590 --> 00:58:46,640
Kasihan saja,
sayang sekali kalau dibunuh.
804
00:58:47,250 --> 00:58:49,079
Baiklah, baiklah.
805
00:58:49,080 --> 00:58:51,729
Jangan cemberut begitu.
806
00:58:51,730 --> 00:58:55,520
Sangat menakutkan, kalau ekspresimu begitu.
807
00:59:05,360 --> 00:59:08,880
Maksudmu, Dr. Baek bertingkah aneh?
808
00:59:10,920 --> 00:59:15,249
Pertama, Profesor Han,
sekarang adalah Dekan Go.
809
00:59:15,250 --> 00:59:20,339
Mereka berdua jadi salah satu peneliti
dalam proyek kita dulu.
810
00:59:20,340 --> 00:59:22,239
Apa itu murni kecelakaan?
811
00:59:22,240 --> 00:59:24,680
Katamu itu dilakukan oleh sekelompok orang?
812
00:59:26,780 --> 00:59:30,309
Mereka dipindahkan ke Kantor Pusat
dua bulan lalu.
813
00:59:30,310 --> 00:59:33,699
Mereka datang dari Amerika dan China.
Jadi tidak punya kartu identitas Korea.
814
00:59:33,700 --> 00:59:35,320
Mereka ilegal.
815
00:59:39,800 --> 00:59:41,770
Orang-orang ini...
816
00:59:50,310 --> 00:59:51,800
Baiklah, ayo lakukan.
817
00:59:52,820 --> 00:59:56,340
Lakukan yang kau anggap perlu,
tapi ingat satu hal.
818
00:59:58,820 --> 01:00:00,520
Gadis itu.
819
01:00:01,830 --> 01:00:02,920
Kau akan membunuhnya?
820
01:00:07,260 --> 01:00:08,260
Baiklah,
821
01:00:09,830 --> 01:00:12,479
kalau dibiarkan hidup hanya bikin masalah saja.
822
01:00:12,480 --> 01:00:14,580
Bunuh dia, lalu...
823
01:00:17,700 --> 01:00:19,150
jangan lupa mengambil ini.
824
01:00:21,230 --> 01:00:24,710
Bagaimanapun kita harus mengambil kembali
hasil kerja kita.
825
01:00:29,630 --> 01:00:31,400
Bagaimana kondisimu?
826
01:00:43,600 --> 01:00:45,420
Dengan isi kepala gadis itu,
827
01:00:45,430 --> 01:00:47,700
kita akan dapat pengobatan untukmu.
828
01:00:55,400 --> 01:00:56,410
Laksanakan.
829
01:01:13,840 --> 01:01:14,840
Mulai kerjakan.
830
01:01:17,030 --> 01:01:18,720
Cari beberapa orang tambahan.
831
01:01:19,870 --> 01:01:22,519
Jadi, fans club itu sangat penting,
832
01:01:22,520 --> 01:01:26,589
mereka akan mengajak orang tua dan saudara mereka,
833
01:01:26,590 --> 01:01:28,819
untuk promosi.
834
01:01:28,820 --> 01:01:33,369
Ada juga fans yang teriak-teriak
"Aku mencintaimu Goo Ja-yoon!"
835
01:01:33,370 --> 01:01:35,869
"Ja-yoon berkilau!"
836
01:01:35,870 --> 01:01:39,059
Fans yang teriak-teriak depan panggung.
837
01:01:39,060 --> 01:01:40,619
Kita harus begitu,
838
01:01:40,620 --> 01:01:42,519
agar orang-orang berpikir,
839
01:01:42,520 --> 01:01:46,319
wah, anak ini sepertinya sangat populer.
840
01:01:46,320 --> 01:01:47,600
Pasti akan sukses besar.
841
01:01:48,760 --> 01:01:51,939
Agensi-agensi besar di Seoul?
842
01:01:51,940 --> 01:01:56,279
NT Entertainment, mereka juga
membuatkan fans club untuk artisnya.
843
01:01:56,280 --> 01:01:58,659
Itu cara kerjanya!
844
01:01:58,660 --> 01:02:00,450
Kita butuh yang begitu.
845
01:02:02,660 --> 01:02:04,960
Kenapa kalian tidak mendengarku?
846
01:02:06,660 --> 01:02:08,830
Myung-hee, makan saja.
847
01:02:09,640 --> 01:02:11,060
Makan saja nasimu.
848
01:02:12,000 --> 01:02:13,470
Dasar kalian primitif!
849
01:02:15,950 --> 01:02:16,950
Akan kuhabiskan.
850
01:02:19,470 --> 01:02:20,470
Tapi...
851
01:02:22,050 --> 01:02:25,980
Siapa mereka ini?
Kenapa makan di rumah kita?
852
01:02:30,660 --> 01:02:33,980
Apa Ja-yoon sedang pergi?
853
01:02:37,910 --> 01:02:41,300
Ja-yoon makannya sedikit sekali.
Aku sangat khawatir.
854
01:02:41,510 --> 01:02:43,400
Harusnya kudorong nafsu makannya.
855
01:02:43,680 --> 01:02:45,509
Pergilah mencarinya.
856
01:02:45,510 --> 01:02:47,000
Biar dia makan.
857
01:02:48,420 --> 01:02:49,709
Aku saja yang cari.
858
01:02:49,710 --> 01:02:51,339
- Setelah makan malam...
- Ja-yoon!
859
01:02:51,340 --> 01:02:53,709
Setelah makan, kita tidur saja.
860
01:02:53,710 --> 01:02:54,710
Ya, Ibu.
861
01:02:54,930 --> 01:02:56,490
Aku akan makan banyak.
862
01:02:56,630 --> 01:02:59,200
Jangan khawatir, istirahatlah.
863
01:03:03,470 --> 01:03:06,190
Siapa kau, kenapa memanggilku Ibu?
864
01:03:06,930 --> 01:03:08,290
Kau melihat Ja-yoon?
865
01:03:09,030 --> 01:03:11,469
Dia anak yang lemah, tapi malas makan.
866
01:03:11,470 --> 01:03:13,300
Aku jadi sedih.
867
01:03:15,470 --> 01:03:17,370
Iya, kalau sudah selesai makan,
868
01:03:18,050 --> 01:03:19,339
ayo masuk tidur.
869
01:03:19,340 --> 01:03:22,119
Nanti akan kucari Ja-yoon nya.
870
01:03:22,120 --> 01:03:23,139
Ja-yoon sudah mau pulang?
871
01:03:23,140 --> 01:03:24,899
- Iya
- Dia akan pulang?
872
01:03:24,900 --> 01:03:25,900
Ayo.
873
01:03:27,000 --> 01:03:30,260
Tapi, baru-baru ini Ja-yoon sangat aneh.
874
01:03:30,390 --> 01:03:33,240
Sepertinya dia mencari orang tua kandungnya.
875
01:03:33,440 --> 01:03:35,479
Aku tidak sengaja melihatnya,
876
01:03:35,480 --> 01:03:39,339
dia mencari berita anak hilang,
melihat berita lama,
877
01:03:39,340 --> 01:03:41,919
mencari informasi panti asuhan.
878
01:03:41,920 --> 01:03:44,900
Dia terus cari sesuatu di internet.
879
01:03:44,970 --> 01:03:48,219
Mungkin dia ingin cari tahu
orang tua kandungnya,
880
01:03:48,220 --> 01:03:50,730
apa begitu?
881
01:04:18,190 --> 01:04:21,650
Aku ingin pipis,
apa karena minum kopi terlalu banyak?
882
01:05:14,330 --> 01:05:15,330
Siapa itu?
883
01:05:19,480 --> 01:05:20,480
Ibu!
884
01:05:33,920 --> 01:05:34,920
Myung-hee!
885
01:05:47,760 --> 01:05:49,070
Halo, nona Ja-yoon,
886
01:05:50,770 --> 01:05:51,920
ketemu lagi!
887
01:05:52,300 --> 01:05:53,300
Ah!
888
01:05:56,300 --> 01:06:02,880
Kalau ku panggil 'Nona Penyihir',
apa kau teringat sesuatu?
889
01:06:04,030 --> 01:06:06,470
Kenapa kau melakukan ini padaku?
890
01:06:08,840 --> 01:06:10,330
Sudah kubilang bukan aku.
891
01:06:11,830 --> 01:06:13,450
Omong kosong!
892
01:06:14,880 --> 01:06:18,610
Aku hampir mati ditanganmu.
893
01:06:19,550 --> 01:06:20,710
Kau tidak ingat?
894
01:06:21,720 --> 01:06:23,350
Aku mohon pada kalian.
895
01:06:26,000 --> 01:06:27,280
Sungguh bukan aku.
896
01:06:30,130 --> 01:06:33,320
Aku bukan anak yang kalian cari.
897
01:06:35,460 --> 01:06:37,240
Kalau begitu, buktikan.
898
01:06:37,450 --> 01:06:38,460
Apa?
899
01:06:39,150 --> 01:06:42,600
Buktikan kalau kau bukan
anak yang kami cari.
900
01:06:45,450 --> 01:06:47,220
Bagaimana...
901
01:06:50,270 --> 01:06:51,270
Myung-hee!
902
01:06:57,320 --> 01:06:59,280
Kalau begini, temanmu akan mati.
903
01:07:04,850 --> 01:07:05,930
Bukan aku.
904
01:07:08,240 --> 01:07:10,070
Sungguh bukan aku.
905
01:07:10,880 --> 01:07:13,660
Aku... aku... bukan aku.
906
01:07:14,810 --> 01:07:15,970
Sungguh bukan aku.
907
01:07:31,290 --> 01:07:32,510
Sudah kubilang bukan?
908
01:07:34,610 --> 01:07:35,610
Bukan aku.
909
01:07:37,390 --> 01:07:38,390
Bukan aku!
910
01:07:51,150 --> 01:07:53,180
Kenapa kau memaksaku?
911
01:07:54,950 --> 01:07:56,240
Sudah kubilang bukan aku.
912
01:07:57,930 --> 01:07:59,560
Sudah kubilang bukan.
913
01:08:05,050 --> 01:08:07,560
Bukan apanya?
914
01:08:09,050 --> 01:08:10,050
Lalu...
915
01:08:13,330 --> 01:08:16,640
penampakanmu sekarang ini apa?
916
01:08:22,210 --> 01:08:23,860
Dasar monster!
917
01:08:25,530 --> 01:08:30,370
Harusnya kubunuh kau sejak dulu.
918
01:09:24,920 --> 01:09:27,090
Myung... Myung-hee.
919
01:09:38,080 --> 01:09:40,180
Astaga, ini gila.
920
01:09:42,620 --> 01:09:44,250
Memang luar biasa!
921
01:09:45,130 --> 01:09:46,550
Apa ini?
922
01:09:50,150 --> 01:09:51,700
Levelnya memang beda.
923
01:09:52,310 --> 01:09:53,310
Bagaimana?
924
01:09:53,940 --> 01:09:56,320
Ingatanmu sudah kembali?
925
01:10:09,940 --> 01:10:10,940
Ah, dua orang tua?
926
01:10:12,320 --> 01:10:13,940
Jangan khawatir.
927
01:10:14,760 --> 01:10:16,180
Mereka sedang tidur sebentar.
928
01:10:16,620 --> 01:10:21,130
Asal kau bisa diajak bicara,
kami tidak akan buat keributan.
929
01:10:21,670 --> 01:10:24,860
Tidak seperti para idiot ini.
930
01:10:27,710 --> 01:10:28,710
Kau siapa?
931
01:10:32,660 --> 01:10:37,540
Kenapa... kalian melakukan ini padaku?
932
01:10:41,270 --> 01:10:44,120
Kalian ingin apa dariku?
933
01:10:44,660 --> 01:10:45,660
Luar biasa!
934
01:10:47,710 --> 01:10:49,340
Aktingmu bagus.
935
01:10:52,660 --> 01:10:54,350
Lihat, kan, bikin merinding.
936
01:10:55,710 --> 01:10:56,890
Hei pendek.
937
01:10:58,220 --> 01:11:00,070
Apa dia tidak kelihatan aneh?
938
01:11:09,810 --> 01:11:11,980
Apanya yang aneh?
939
01:11:14,630 --> 01:11:16,550
Apa yang aneh dengan temanku?
940
01:11:17,680 --> 01:11:19,300
Tidak ada yang aneh.
941
01:11:21,200 --> 01:11:23,710
Apa kepalamu itu hanya hiasan?
942
01:11:24,730 --> 01:11:26,960
Tolong pakai juga otakmu!
943
01:11:27,850 --> 01:11:28,850
Dengarkan!
944
01:11:30,970 --> 01:11:33,570
Dia kerja mengurus ternak tiap hari,
945
01:11:33,710 --> 01:11:35,869
atau saat bersamamu.
946
01:11:35,870 --> 01:11:37,940
Pernah lihat dia belajar?
947
01:11:40,360 --> 01:11:41,360
Tidak?
948
01:11:42,490 --> 01:11:45,269
Tapi nilainya selalu paling tinggi di sekolah.
949
01:11:45,270 --> 01:11:48,320
Bukan hanya tingkat sekolah.
Mungkin satu negeri.
950
01:11:48,460 --> 01:11:50,820
Kalau dia mau,
satu negara tak ada tandingannnya.
951
01:11:51,310 --> 01:11:54,250
Tapi dia takut dicurigai,
jadi dia tidak melakukan itu.
952
01:11:54,970 --> 01:11:57,030
Mungkin itu masih bisa dipercaya.
953
01:11:58,630 --> 01:11:59,910
Tapi lihat bakat lainnya,
954
01:12:01,000 --> 01:12:03,240
bernyanyi, melukis.
955
01:12:03,780 --> 01:12:06,590
Akting! Tadi itu luar biasa.
956
01:12:07,310 --> 01:12:08,960
Bahasa asing apapun,
957
01:12:09,340 --> 01:12:11,680
sekali dipelajari,
dia akan langsung kuasai.
958
01:12:19,040 --> 01:12:20,120
Jadi,
959
01:12:22,020 --> 01:12:25,240
terima kasihlah pada perusahaan, dasar jalang!
960
01:12:26,430 --> 01:12:30,360
Kau... siapa sebenarnya?
961
01:12:32,660 --> 01:12:33,990
Aku bisa gila.
962
01:12:36,530 --> 01:12:37,950
Kau sungguh tidak ingat?
963
01:12:41,280 --> 01:12:46,160
Tidak bisa, jadi katakanlah.
964
01:12:48,670 --> 01:12:49,750
Kau siapa?
965
01:12:57,680 --> 01:12:59,170
Ini hasil kerjamu.
966
01:13:00,670 --> 01:13:02,120
Kau tidak ingat?
967
01:13:13,350 --> 01:13:14,390
Tidak tahu.
968
01:13:16,740 --> 01:13:18,420
Aku benar-benar tidak tahu.
969
01:13:23,180 --> 01:13:25,410
Ok, kalau begitu lupakan saja.
970
01:13:25,960 --> 01:13:27,880
Tapi, kau harus ikut dengan kami.
971
01:13:28,600 --> 01:13:30,420
Mungkin kau akan ingat semuanya.
972
01:13:31,580 --> 01:13:32,630
Ayo pergi.
973
01:13:35,450 --> 01:13:36,450
Kenapa?
974
01:13:37,280 --> 01:13:38,280
Kau tidak penasaran?
975
01:13:39,040 --> 01:13:40,040
Ikutlah.
976
01:13:40,740 --> 01:13:42,940
Atau orang tua dan gadis itu,
977
01:13:43,450 --> 01:13:46,090
kau mau membunuh semua orang
di desa ini?
978
01:13:47,310 --> 01:13:48,500
Tidak masalah.
979
01:13:49,350 --> 01:13:50,490
Jangan khawatir.
980
01:13:51,150 --> 01:13:52,940
Lakukan yang kau anggap benar.
981
01:13:53,890 --> 01:13:55,310
Kami profesional.
982
01:14:14,100 --> 01:14:15,210
Ja-yoon.
983
01:14:22,500 --> 01:14:23,820
Aku akan kembali.
984
01:14:26,980 --> 01:14:29,750
Orang tuaku, tolong jaga mereka.
985
01:16:05,360 --> 01:16:06,580
Ini sudah semua?
986
01:16:54,450 --> 01:16:57,090
Kau memilih pelarian yang tepat!
987
01:16:59,530 --> 01:17:01,360
Pasangan lansia.
988
01:17:01,970 --> 01:17:06,310
Setelah melepas anak dan cucunya yang meninggal,
989
01:17:06,650 --> 01:17:11,060
pasangan Arsitek yang terkenal
di China dan Amerika,
990
01:17:11,530 --> 01:17:12,650
sangat sempurna.
991
01:17:13,020 --> 01:17:15,050
Pasti sudah kau tergetkan sejak awal,
992
01:17:15,330 --> 01:17:16,210
Kan?
993
01:17:16,280 --> 01:17:20,480
Kau yakin mereka tidak akan menelantarkanmu.
994
01:17:33,840 --> 01:17:38,110
Karena di mata mereka,
kau hanya anak kecil yang manis.
995
01:18:48,080 --> 01:18:49,280
Bagaimana?
996
01:18:49,710 --> 01:18:51,990
Apa kau teringat sesuatu?
997
01:18:54,450 --> 01:18:56,590
Katanya kau sangat kuat.
998
01:18:57,840 --> 01:18:59,640
Mengingat itu saja tidak bisa?
999
01:19:16,830 --> 01:19:17,980
Brengsek!
1000
01:19:22,590 --> 01:19:24,420
Sial!
1001
01:19:27,810 --> 01:19:28,810
Hei!
1002
01:19:30,120 --> 01:19:31,570
Mobilnya sangat nyaman.
1003
01:19:33,170 --> 01:19:34,620
Apa kita sedang tamasya?
1004
01:19:36,290 --> 01:19:38,450
Injak pedal gasnya, brengsek!
1005
01:19:40,674 --> 01:20:10,174
Subtitle oleh:
~ PatrickStar ~
1006
01:20:24,760 --> 01:20:26,120
Selamat datang, nak!
1007
01:20:27,340 --> 01:20:31,820
Wah, sudah hampir 10 tahun aku mencarimu.
1008
01:20:32,630 --> 01:20:34,730
Aku pikir kau sudah mati.
1009
01:20:35,950 --> 01:20:38,730
Tapi senang rasanya bisa bertemu lagi.
1010
01:20:40,430 --> 01:20:43,140
Kau tumbuh cantik.
1011
01:20:46,660 --> 01:20:47,950
Ah, bagaimana ini?
1012
01:20:49,040 --> 01:20:50,760
Rasanya aku ingin menangis.
1013
01:20:52,220 --> 01:20:55,210
Namaku Goo Ja-yoon.
1014
01:20:56,290 --> 01:20:57,720
Dimana ini?
1015
01:20:58,530 --> 01:21:02,530
Kenapa kau melakukan ini padaku?
1016
01:21:04,160 --> 01:21:07,209
Ah, benar, aku dengar kau hilang ingatan.
1017
01:21:07,210 --> 01:21:10,120
Setelah dipikir lagi,
hari itu memang terlalu sadis.
1018
01:21:10,330 --> 01:21:12,160
Kau pasti sedikit terluka.
1019
01:21:12,290 --> 01:21:15,340
Pasti ada dampaknya pada memorimu.
1020
01:21:16,230 --> 01:21:18,400
Ya, pasti itu yang terjadi,
1021
01:21:18,470 --> 01:21:21,649
kalau kau ingat, kau tidak akan
muncul begitu saja di TV,
1022
01:21:21,650 --> 01:21:24,290
dan memberitahu orang-orang,
"Aku di sini!".
1023
01:21:24,500 --> 01:21:26,670
Apa yang kau bicarakan?
1024
01:21:28,500 --> 01:21:29,849
'Hari itu'?
1025
01:21:29,850 --> 01:21:31,280
Tenang saja, nak!
1026
01:21:31,680 --> 01:21:36,160
Aku... akan membuatmu ingat semuanya lagi.
1027
01:21:52,360 --> 01:21:55,750
Apa yang kau lakukan? Lepaskan, lepaskan!
1028
01:22:22,500 --> 01:22:23,000
Level 2
1029
01:22:23,000 --> 01:22:24,000
Level 3
1030
01:22:25,500 --> 01:22:26,500
Level 1
1031
01:22:31,690 --> 01:22:32,770
Ini tidak buruk.
1032
01:22:36,000 --> 01:22:37,500
Level 1
1033
01:22:53,500 --> 01:22:55,500
Hukuman Mati
1034
01:23:07,220 --> 01:23:08,260
Kau baik-baik saja?
1035
01:23:10,810 --> 01:23:12,370
Kau pasti ingat sesuatu, kan?
1036
01:23:13,590 --> 01:23:17,450
Mungkin agak membingungkan,
tapi jangan khawatir.
1037
01:23:17,830 --> 01:23:19,310
Aku ahlinya di bidang ini.
1038
01:23:19,360 --> 01:23:20,939
Mau manusia atau hewan,
1039
01:23:20,940 --> 01:23:23,760
soal genetik otak,
aku yang terbaik di dunia.
1040
01:23:24,300 --> 01:23:28,440
Tidak ada di dunia ini, yang melakukan
penelitian otak sebanyak diriku.
1041
01:23:28,640 --> 01:23:29,930
Terutama pada kasusmu,
1042
01:23:30,740 --> 01:23:34,130
otak yang sudah kumanipulasi sejak masih kecil.
1043
01:23:35,010 --> 01:23:41,249
Apa yang kau lakukan padaku?
1044
01:23:41,250 --> 01:23:44,850
Apa katamu? 'lakukan padaku'?
1045
01:23:45,220 --> 01:23:47,320
Kalau kau berkata begitu,
aku jadi kesal.
1046
01:23:47,340 --> 01:23:48,609
Membuatmu jadi cantik,
1047
01:23:48,610 --> 01:23:50,739
dan memberimu kemampuan hebat seperti itu.
1048
01:23:50,740 --> 01:23:53,250
Kau harusnya berterima kasih, bukan?
1049
01:23:57,860 --> 01:24:00,910
Hei, nak! Aku yang membuatmu.
1050
01:24:01,800 --> 01:24:04,100
Bagimu, aku seorang ibu, ibu!
1051
01:24:04,170 --> 01:24:09,190
Kau akan membunuh kami semua.
1052
01:24:10,140 --> 01:24:14,470
Saat itu, memang kondisi sedang sulit,
1053
01:24:16,920 --> 01:24:19,090
eksperimen padamu berhasil,
1054
01:24:19,420 --> 01:24:21,780
tentu saja, kan hasil kerjaku.
1055
01:24:21,940 --> 01:24:23,489
Dibanding eksperimen dahulu,
1056
01:24:23,490 --> 01:24:28,579
yang hanya fokus pada mengembangkan
kemampuan tangan, kaki, dan otak,
1057
01:24:28,580 --> 01:24:30,340
sama sekali beda level.
1058
01:24:37,390 --> 01:24:41,660
Tapi berhasilnya percobaanmu,
1059
01:24:42,750 --> 01:24:44,310
membuat suasana jadi aneh.
1060
01:24:45,600 --> 01:24:48,380
Para Level 1 jadi sangat menakutkan.
1061
01:24:49,120 --> 01:24:52,610
Katanya kalian sama sekali
tidak bisa dikendalikan.
1062
01:24:54,270 --> 01:24:55,560
Aku bisa mengerti.
1063
01:24:56,920 --> 01:24:59,490
Eksperimen kalian adalah
gerakan cepat dan insting menyerang.
1064
01:24:59,770 --> 01:25:03,830
Kami perlu menemukan gen tubuh yang terbaik,
1065
01:25:03,900 --> 01:25:05,869
dengan kemampuan otak yang kuat,
1066
01:25:05,870 --> 01:25:08,510
yang sanggup menahan transplantasi serum.
1067
01:25:41,800 --> 01:25:44,040
Kau sangat istimewa,
1068
01:25:44,380 --> 01:25:47,020
kau lebih baik dibanding
anak Level 1 yang lain.
1069
01:25:47,160 --> 01:25:50,680
Eksperimen padamu paling mendekati hasil sempurna.
1070
01:25:51,160 --> 01:25:54,820
Tapi para peneliti yang lain jadi takut,
1071
01:25:55,630 --> 01:25:57,740
kalian tidak terkendali.
1072
01:25:58,210 --> 01:26:00,240
Mereka membenci kalian.
1073
01:26:05,130 --> 01:26:09,330
Akhirnya aku memerintahkan untuk
memusnahkan para Level 1,
1074
01:26:09,600 --> 01:26:10,890
sangat disayangkan.
1075
01:26:11,500 --> 01:26:13,810
Kalian adalah hasil kerja kerasku.
1076
01:26:14,960 --> 01:26:18,600
Begitulah dunia.
Aku tidak bisa berbuat sesuka hati.
1077
01:26:18,750 --> 01:26:21,330
Tapi kami melakukan kesalahan.
1078
01:26:21,530 --> 01:26:22,530
Kau!
1079
01:26:23,160 --> 01:26:25,786
Karena kau masih kecil, kami meremehkanmu.
1080
01:26:25,810 --> 01:26:32,040
Tapi, sungguh, hari itu,
kau benar-benar menggila.
1081
01:26:33,260 --> 01:26:37,200
Siapapun yang melihat,
tidak akan menyangka kau bisa bertahan.
1082
01:26:43,840 --> 01:26:45,740
Bagaimana? Kau sudah ingat sekarang?
1083
01:26:46,280 --> 01:26:48,180
Kami membuatmu menjadi seperti itu.
1084
01:26:48,790 --> 01:26:49,790
Apa kau mengerti?
1085
01:26:50,010 --> 01:26:51,930
Aku mencarimu untuk waktu yang lama.
1086
01:26:52,320 --> 01:26:54,550
Aku tidak pernah menyangka,
1087
01:26:54,890 --> 01:26:57,740
kau bisa hidup normal seperti ini.
1088
01:26:57,940 --> 01:27:00,520
Kau seharusnya tidak 'sehidup' itu,
kau tahu?
1089
01:27:01,880 --> 01:27:04,720
Nalurimu adalah menyerang. Itu sains.
1090
01:27:04,930 --> 01:27:07,010
Jadi kupikir kau pasti akan mati.
1091
01:27:07,230 --> 01:27:10,689
Sudah sepuluh tahun.
Otakmu seharusnya segera hancur.
1092
01:27:10,690 --> 01:27:13,200
Tentu saja, aku pikir kau sudah mati.
1093
01:27:13,740 --> 01:27:17,000
Tapi, suatu hari kau muncul di TV.
1094
01:27:17,670 --> 01:27:20,870
Dan juga, kau menunjukkan trik itu.
1095
01:27:21,080 --> 01:27:24,590
Aku jadi penasaran untuk memastikan apa itu kau.
1096
01:27:39,570 --> 01:27:40,790
Kepalamu sakit, kan?
1097
01:27:41,000 --> 01:27:45,270
Kau merasa matamu akan copot,
dan kepalamu akan pecah, kan?
1098
01:27:45,740 --> 01:27:48,120
Itu lah gejala kehancuran otakmu.
1099
01:27:49,340 --> 01:27:52,049
Perlahan-lahan semua lubang ditubuhmu,
1100
01:27:52,050 --> 01:27:53,610
mengeluarkan darah,
1101
01:27:53,880 --> 01:27:58,490
dan kau akan mati.
1102
01:27:59,910 --> 01:28:03,240
Kenapa hasil kerjaku punya ketidaksempurnaan?
1103
01:28:04,120 --> 01:28:05,410
Semua ada alasannya.
1104
01:28:06,630 --> 01:28:08,120
Kau juga tahu.
1105
01:28:09,610 --> 01:28:12,589
Karena kemampuanmu itu,
aktivitas otak jadi dibatasi.
1106
01:28:12,590 --> 01:28:14,149
Daya kerja tubuhmu menurun.
1107
01:28:14,150 --> 01:28:15,710
Itu akan menunda gejalanya.
1108
01:28:15,920 --> 01:28:18,830
Itu sebabnya kau sering merasa lemah.
1109
01:28:19,370 --> 01:28:23,780
Beberapa tahun terakhir,
kau mencoba mencari solusinya,
1110
01:28:24,730 --> 01:28:27,980
karena kau tahu otakmu tidak akan bertahan.
1111
01:28:28,320 --> 01:28:29,750
Tapi itu tidak berguna,
1112
01:28:30,490 --> 01:28:34,050
solusinya adalah transplantasi
sumsum tulang keluarga asli,
1113
01:28:36,600 --> 01:28:39,240
tapi kau bahkan tidak tahu
orang tua aslimu.
1114
01:29:29,210 --> 01:29:30,210
Ya, benar.
1115
01:29:31,920 --> 01:29:35,850
Akulah solusi yang kau cari.
1116
01:29:36,600 --> 01:29:39,370
Yang bisa menyelamatkanmu dari
kematian dan rasa sakit.
1117
01:29:55,240 --> 01:29:56,330
Jalang!
1118
01:30:03,310 --> 01:30:06,230
Bagaimana perasaanmu? Menyegarkan?
1119
01:30:07,960 --> 01:30:10,669
Dengan serum itu,
walau kau gunakan kemampuanmu,
1120
01:30:10,670 --> 01:30:12,600
gejalanya tidak akan memburuk.
1121
01:30:13,690 --> 01:30:15,180
Anugerah!
1122
01:30:16,470 --> 01:30:18,430
Itu adalah hadiah untukmu.
1123
01:30:19,550 --> 01:30:21,770
Tapi efeknya hanya bertahan 1 bulan.
1124
01:30:21,890 --> 01:30:23,680
Jika tidak disuntikkan lagi,
1125
01:30:23,790 --> 01:30:26,160
sakitmu akan memburuk dua kali lipat.
1126
01:30:28,130 --> 01:30:32,670
Artinya, kau butuh serum itu setiap bulan.
1127
01:30:35,790 --> 01:30:39,110
Kau suka hadiahku?
1128
01:30:49,620 --> 01:30:51,120
Sebenarnya...
1129
01:30:53,120 --> 01:30:55,070
lebih baik dari dugaanku.
1130
01:30:59,790 --> 01:31:00,940
Apa katanya?
1131
01:31:02,710 --> 01:31:05,150
Tentu saja...
1132
01:31:05,550 --> 01:31:07,450
aku tahu akan jadi begini.
1133
01:31:09,960 --> 01:31:14,300
Aku tahu, kau pasti punya solusinya.
1134
01:31:15,860 --> 01:31:16,860
Apa?
1135
01:31:17,690 --> 01:31:18,690
Kenapa?
1136
01:31:19,180 --> 01:31:20,180
Ada apa?
1137
01:31:20,940 --> 01:31:21,940
Kita ditipu.
1138
01:31:22,100 --> 01:31:22,910
Apa?
1139
01:31:22,911 --> 01:31:24,451
Bukan kita yang menemukannya,
1140
01:31:25,280 --> 01:31:27,350
wanita jalang itu yang menemukan kita.
1141
01:31:29,890 --> 01:31:31,110
Halo, Dr. Baek!
1142
01:31:32,400 --> 01:31:34,640
Lama tak jumpa!
1143
01:33:20,210 --> 01:33:21,630
Tebal juga.
1144
01:33:46,110 --> 01:33:47,940
Tembakkan gas penidur.
1145
01:34:14,520 --> 01:34:16,820
Matikan, matikan cepat!
1146
01:34:17,430 --> 01:34:18,790
Matikan, brengsek!
1147
01:34:29,910 --> 01:34:30,920
Kemana dia pergi?
1148
01:35:18,520 --> 01:35:20,830
Wah!
1149
01:35:22,790 --> 01:35:27,609
Sangat senang melihatmu, Dr. Baek!
1150
01:35:27,610 --> 01:35:32,079
Aku sangat rindu padamu.
1151
01:35:32,080 --> 01:35:35,669
Selama ini kau baik-baik saja?
1152
01:35:35,670 --> 01:35:37,229
Kau...
1153
01:35:37,230 --> 01:35:40,149
Tentu saja!
1154
01:35:40,150 --> 01:35:41,980
Siapa aku,
1155
01:35:42,050 --> 01:35:46,659
dan siapa kau, aku sangat ingat.
1156
01:35:46,660 --> 01:35:49,229
Aku kan pintar,
1157
01:35:49,230 --> 01:35:52,559
Mana mungkin lupa?
1158
01:35:52,560 --> 01:35:57,570
Aku tidak pernah lupa walau sedetikpun,
1159
01:35:57,640 --> 01:36:00,689
semua ingatan mengerikan itu.
1160
01:36:00,690 --> 01:36:04,010
Bagaimana mungkin aku lupa?
1161
01:36:04,080 --> 01:36:08,350
Bukan begitu?
1162
01:36:08,420 --> 01:36:12,289
Kalau begitu...
1163
01:36:12,290 --> 01:36:17,240
sejak awal kau menargetkanku?
1164
01:36:17,300 --> 01:36:19,879
Tentu saja.
1165
01:36:19,880 --> 01:36:25,100
Aku mencarimu dalam waktu yang lama.
1166
01:36:26,860 --> 01:36:33,440
Tapi sangat sulit untuk menemukanmu.
1167
01:36:34,930 --> 01:36:38,660
Jadi aku mencari cara lain.
1168
01:36:39,950 --> 01:36:43,409
Walau beresiko tinggi,
1169
01:36:43,410 --> 01:36:46,389
aku tidak punya banyak waktu tersisa.
1170
01:36:46,390 --> 01:36:49,780
Kau sekarat, waktumu hampir habis.
1171
01:36:49,850 --> 01:36:56,760
Kau benar, ding-dong-deng!
1172
01:37:05,370 --> 01:37:09,040
Aku memancing kalian untuk mencariku.
1173
01:37:24,700 --> 01:37:28,310
Dasar wanita gila!
1174
01:37:29,110 --> 01:37:33,450
Bukannya ini hasil buatanmu sendiri?
1175
01:37:35,750 --> 01:37:39,339
Aku sangat takut
kalau ternyata kau sudah mati.
1176
01:37:39,340 --> 01:37:43,140
Kau tahu takutnya aku?
1177
01:37:48,700 --> 01:37:51,620
Aku tidak mau mati sendiri.
1178
01:37:51,680 --> 01:37:54,939
Aku sekarat.
1179
01:37:54,940 --> 01:37:59,210
Aku juga akan mengajakmu.
1180
01:38:02,800 --> 01:38:05,849
Tapi sebelum itu,
1181
01:38:05,850 --> 01:38:08,290
bahas ini dulu.
1182
01:38:11,960 --> 01:38:15,480
Serum ini...
1183
01:38:15,550 --> 01:38:17,850
Di mana resepnya?
1184
01:38:59,080 --> 01:39:01,860
Anak-anak sial!
1185
01:39:04,840 --> 01:39:08,700
Jangan berdiri saja,
pergi sana, brengsek!
1186
01:39:36,980 --> 01:39:37,999
Hei!
1187
01:39:38,000 --> 01:39:40,640
Arahkan ke kepala, kepala!
1188
01:39:40,710 --> 01:39:41,950
Mau kepalamu yang kutembak?
1189
01:39:42,060 --> 01:39:44,370
Tembak kepalanya!
1190
01:40:16,910 --> 01:40:19,220
Hei, masih belum mati!
1191
01:40:30,340 --> 01:40:32,099
Hei!
1192
01:40:32,100 --> 01:40:34,470
Yang ini siapa yang mau tembak?
1193
01:42:20,180 --> 01:42:23,160
Lama tidak ketemu, kau jadi berubah.
1194
01:42:23,840 --> 01:42:26,349
Sial!
1195
01:42:26,350 --> 01:42:29,940
Bukannya hari itu kau sudah mati?
1196
01:42:30,620 --> 01:42:32,580
Tidak begitu.
1197
01:42:32,650 --> 01:42:36,579
Kalau aku sudah mati,
hari ini kau tidak jadi mati ditanganku.
1198
01:42:36,580 --> 01:42:42,480
Mau dulu atau sekarang,
kau masih saja banyak omong.
1199
01:42:43,970 --> 01:42:46,080
Aku lihat kau tidak berubah,
1200
01:42:46,140 --> 01:42:49,740
masih saja tidak sopan pada kakakmu ini.
1201
01:42:49,870 --> 01:42:52,859
Tapi berhati-hatilah,
1202
01:42:52,860 --> 01:42:55,300
aku tidak sama seperti dulu.
1203
01:42:55,360 --> 01:42:58,280
Kenapa kau ini?
1204
01:42:59,700 --> 01:43:01,600
Kau tahu,
1205
01:43:06,480 --> 01:43:10,010
level kita tidak sama.
1206
01:43:14,080 --> 01:43:15,370
Lambat!
1207
01:43:15,430 --> 01:43:17,060
Sama seperti dulu.
1208
01:44:37,340 --> 01:44:39,100
Sial!
1209
01:44:40,250 --> 01:44:46,079
Dr. Baek, kenapa tidak menungguku?
1210
01:44:46,080 --> 01:44:48,190
Tunggu sebentar lagi.
1211
01:45:16,320 --> 01:45:20,120
Sudah kubilang, kau tidak bisa melawanku.
1212
01:45:21,610 --> 01:45:24,260
Sejak dulu selalu begitu.
1213
01:45:33,750 --> 01:45:35,710
Tembakan bagus!
1214
01:45:36,530 --> 01:45:38,289
Kenapa kalian berkelahi?
1215
01:45:38,290 --> 01:45:39,989
Kalian sama-sama monster.
1216
01:45:39,990 --> 01:45:42,019
Jangan khawatir.
1217
01:45:42,020 --> 01:45:45,819
Akan kubunuh kalian berdua biar adil.
1218
01:45:45,820 --> 01:45:49,339
Mr. Choi! Kepala! Kepalanya!
1219
01:45:49,340 --> 01:45:52,940
Bunuh monster-monster itu!
1220
01:45:58,160 --> 01:46:00,389
Kepala?
1221
01:46:00,390 --> 01:46:01,340
Bagaimana?
1222
01:46:03,890 --> 01:46:05,040
Begini?
1223
01:46:09,890 --> 01:46:12,060
Tidak, begini!
1224
01:46:15,310 --> 01:46:20,399
Mr. Choi! Bagus!
1225
01:46:20,400 --> 01:46:24,800
Kali ini aku akan meminta Kantor Pusat...
1226
01:46:32,060 --> 01:46:36,800
Aku sedang sibuk.
Terlalu banyak omong, jalang!
1227
01:46:51,720 --> 01:46:56,130
Tidak ada matinya, brengsek!
1228
01:47:28,600 --> 01:47:32,939
Ah, benar juga.
1229
01:47:32,940 --> 01:47:36,470
Aku hampir melupakanmu.
1230
01:48:20,000 --> 01:48:23,660
Tinggal kita yang tersisa.
1231
01:48:30,570 --> 01:48:33,830
Ada beberapa di ruang kontrol.
1232
01:48:33,900 --> 01:48:35,180
Di mana itu dibuat?
1233
01:48:35,250 --> 01:48:39,179
Mungkin di Laboratorium Kantor Pusat.
1234
01:48:39,180 --> 01:48:40,680
Dimana tempat itu?
1235
01:48:40,810 --> 01:48:42,370
Tunggu saja.
1236
01:48:42,440 --> 01:48:45,536
Kalau kau bertahan, akan kuberitahu nanti.
1237
01:48:45,560 --> 01:48:49,020
Masih ingin bertarung denganku?
1238
01:48:49,080 --> 01:48:52,610
Terus?
1239
01:48:52,740 --> 01:48:55,190
Mau membiarkanku pergi?
1240
01:48:55,250 --> 01:48:57,630
Tidak.
1241
01:48:58,440 --> 01:48:59,860
Tidak mungkin, kan?
1242
01:49:02,710 --> 01:49:04,609
Aku hanya tanya saja.
1243
01:49:04,610 --> 01:49:06,850
Mati kau! Jalang!
1244
01:49:16,200 --> 01:49:19,999
Katanya kau ingin tahu, kan?
1245
01:49:20,000 --> 01:49:23,260
Seberapa hebat kemampuanku.
1246
01:49:24,680 --> 01:49:27,590
Akan kuperlihatkan.
1247
01:49:40,270 --> 01:49:43,320
Sial.
1248
01:50:38,790 --> 01:50:42,580
Sangat buruk, kan?
1249
01:50:43,740 --> 01:50:46,790
Mati seperti ini.
1250
01:50:49,630 --> 01:50:51,800
Jangan merasa buruk.
1251
01:50:53,840 --> 01:50:55,800
Aku akan membantumu mati.
1252
01:50:57,970 --> 01:51:01,500
Di mana Laboratorium-nya?
1253
01:51:02,450 --> 01:51:07,400
Tapi, itu tidak penting sekarang.
1254
01:51:10,580 --> 01:51:12,889
Goo Ja-yoon.
1255
01:51:12,890 --> 01:51:14,580
Goo Ja-yoon.
1256
01:51:16,960 --> 01:51:19,470
Sepertinya kau tidak bisa kembali.
1257
01:51:21,500 --> 01:51:24,140
Apa kau ingin terus hidup begini?
1258
01:51:26,180 --> 01:51:28,280
Kalau itu aku.
1259
01:51:31,530 --> 01:51:33,910
Aku takkan jadi Goo Ja-yoon lagi.
1260
01:51:36,550 --> 01:51:37,840
Tidak.
1261
01:51:39,600 --> 01:51:41,500
Aku akan terus hidup,
1262
01:51:43,540 --> 01:51:46,450
tetap jadi Goo Ja-yoon dan terus hidup.
1263
01:51:50,040 --> 01:51:53,499
Setelah semua ini?
1264
01:51:53,500 --> 01:51:55,129
Bagaimana?
1265
01:51:55,130 --> 01:51:57,030
Apa itu mungkin?
1266
01:52:01,570 --> 01:52:06,930
Hidup itu tidak berjalan sesuka hatimu.
1267
01:52:09,160 --> 01:52:11,330
Aku tanya dimana Laboratorium-nya?
1268
01:52:41,954 --> 01:53:12,454
Subtitle oleh:
~ PatrickStar ~
1269
01:54:28,770 --> 01:54:30,190
Kau datang?
1270
01:54:46,330 --> 01:54:49,510
Kenapa penampilanmu begitu?
Kau itu anak gadis.
1271
01:54:56,630 --> 01:54:59,210
Untung dia sedang tidur.
1272
01:55:01,450 --> 01:55:05,040
Jika ibumu melihat penampilanmu itu,
dia akan ketakutan
1273
01:55:14,470 --> 01:55:18,060
Ini, berikan pada Ibu.
1274
01:55:19,550 --> 01:55:23,210
Ada delapan, sebulan sekali.
1275
01:55:25,450 --> 01:55:28,300
Kondisinya akan membaik.
1276
01:55:30,810 --> 01:55:33,110
Kau tidak butuh itu?
1277
01:55:37,310 --> 01:55:39,960
Aku sudah punya cukup.
1278
01:55:46,470 --> 01:55:52,089
Tapi, mungkin lebih baik
ibumu dibiarkan begini saja.
1279
01:55:52,090 --> 01:55:54,740
Dia sangat lelah.
1280
01:55:57,320 --> 01:55:59,080
Aku akan kembali.
1281
01:56:00,300 --> 01:56:01,860
Pasti.
1282
01:56:08,100 --> 01:56:10,540
Jaga dirimu baik-baik.
1283
01:56:14,600 --> 01:56:16,840
Entah dari mana asalmu,
1284
01:56:18,400 --> 01:56:21,590
kami tidak membesarkanmu untuk jadi begini.
1285
01:56:26,670 --> 01:56:28,559
Saat kau tumbuh remaja,
1286
01:56:29,060 --> 01:56:32,170
Sapi-sapi mati, anjing juga ikut mati.
1287
01:56:32,780 --> 01:56:35,220
Karena kemampuanmu anehmu.
1288
01:56:38,270 --> 01:56:44,639
Ayah sebenarnya agak takut.
Apa aku merawat anak yang bukan manusia?
1289
01:56:44,640 --> 01:56:46,400
Ayah sangat menyesal.
1290
01:56:47,350 --> 01:56:50,399
Seharusnya aku tidak mengadopsimu.
1291
01:56:50,400 --> 01:56:53,790
Aku lebih baik mengirimmu ke Panti Asuhan.
1292
01:56:54,740 --> 01:56:59,900
Tapi ibumu, dia selalu menolak.
1293
01:57:02,610 --> 01:57:04,569
Dia bilang karena kau masih kecil.
1294
01:57:04,570 --> 01:57:07,220
Katanya semua anak kecil seperti itu.
1295
01:57:08,240 --> 01:57:11,560
Kami memanjakanmu terus,
1296
01:57:14,920 --> 01:57:17,450
sampai kau sungguh jadi anak yang lucu.
1297
01:57:23,630 --> 01:57:25,519
Cepat pergilah,
1298
01:57:25,520 --> 01:57:27,690
jangan pergi terlalu lama.
1299
01:58:30,210 --> 01:58:32,170
Gadis itu benar-benar!
1300
01:58:52,920 --> 01:58:55,360
Cepatlah kembali, cewek gila.
1301
01:59:24,400 --> 01:59:32,000
(3 bulan kemudian)
1302
02:00:46,280 --> 02:00:47,640
Ternyata kau.
1303
02:00:49,810 --> 02:00:51,370
Salam kenal.
1304
02:00:53,740 --> 02:00:57,740
Tapi aku harus memanggilmu apa?
1305
02:00:58,590 --> 02:01:02,419
Aku dengar banyak cerita soal kau,
dari kakak perempuanku.
1306
02:01:02,420 --> 02:01:06,560
Kau sudah dengar berita soal dia, kan?
1307
02:01:15,440 --> 02:01:17,610
Kau menemukanku.
1308
02:01:27,170 --> 02:01:30,360
Bukannya kau sudah dapat yang kau mau?
1309
02:01:34,020 --> 02:01:37,540
Hanya karena ini, kau mengacau di banyak tempat.
1310
02:01:44,860 --> 02:01:48,190
Aku ingin memecahkan masalah yang lebih penting.
1311
02:01:49,610 --> 02:01:51,780
Ada yang bilang,
1312
02:01:52,800 --> 02:01:55,920
kalau mau melakukan itu,
aku harus mencarimu.
1313
02:02:02,360 --> 02:02:04,729
Jangan! Jangan lakukan.
1314
02:02:04,730 --> 02:02:06,630
Ibu baik-baik saja.
1315
02:02:23,240 --> 02:02:26,019
Kau sentuh aku sedikit saja,
1316
02:02:26,020 --> 02:02:28,390
kepalamu akan melayang.
1317
02:02:34,600 --> 02:02:38,200
THE WITCH
PART 1. THE SUBVERSION
1318
02:02:39,524 --> 02:03:09,524
Subtitle oleh:
~ PatrickStar ~
87853
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.