All language subtitles for The.Wind.Guardians

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian Download
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese Download
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali Download
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,033 2 00:01:22,720 --> 00:01:24,950 3 00:01:25,350 --> 00:01:27,400 4 00:01:38,300 --> 00:01:45,770 Mereka yang ingin melindungi tanah murni diri disebut 5 00:01:46,330 --> 00:01:48,500 Kesatriaan 6 00:01:49,750 --> 00:01:52,020 Empat binatang purba 7 00:01:52,100 --> 00:01:53,250 Kekacauan 8 00:01:53,700 --> 00:01:54,920 梼 杌 9 00:01:55,670 --> 00:01:56,900 Mengejutkan 10 00:01:57,320 --> 00:01:58,550 饕餮 11 00:01:58,950 --> 00:02:00,520 Datang dari luar dunia 12 00:02:00,570 --> 00:02:02,970 Dengan kekuatan Ling untuk menghancurkan bumi 13 00:02:02,970 --> 00:02:04,520 Untuk yang terburuk 14 00:02:04,520 --> 00:02:06,020 Pada saat bahaya 15 00:02:06,020 --> 00:02:09,040 Sekelompok ksatria kuno maju 16 00:02:09,200 --> 00:02:10,470 Mereka menggunakannya 17 00:02:10,520 --> 00:02:11,420 Emas 18 00:02:11,420 --> 00:02:12,450 Kayu 19 00:02:12,450 --> 00:02:13,320 Air 20 00:02:13,320 --> 00:02:14,250 Api 21 00:02:14,250 --> 00:02:15,170 Bumi 22 00:02:15,170 --> 00:02:16,450 Lima elemen 23 00:02:16,650 --> 00:02:19,150 Berkelahi dengan binatang buas 24 00:02:19,150 --> 00:02:24,810 Tetapi karena kekuatan yang kuat pada binatang itu, tubuhnya terlalu kuat. 25 00:02:25,120 --> 00:02:26,460 Nanti 26 00:02:26,520 --> 00:02:29,950 Ksatria kuno melampaui lima elemen 27 00:02:30,200 --> 00:02:33,170 Menyadari kekuatan angin 28 00:02:33,420 --> 00:02:36,020 Dan ubah kekuatan ini menjadi 29 00:02:36,020 --> 00:02:37,900 Mantra angin 30 00:02:49,500 --> 00:02:50,620 Akhirnya 31 00:02:50,870 --> 00:02:55,430 Para dewa dari empat binatang besar disegel oleh martir kuno 32 00:02:55,610 --> 00:02:58,200 Tersebar di dunia 33 00:02:58,550 --> 00:03:02,000 Dunia akhirnya memulihkan Taiping 34 00:03:02,710 --> 00:03:04,070 Sejak itu 35 00:03:04,340 --> 00:03:06,250 Keadilan diwariskan dari generasi ke generasi 36 00:03:06,740 --> 00:03:10,000 Siapa pun yang memiliki kesatriaan di telapak tangannya 37 00:03:10,320 --> 00:03:15,180 Bertanggung jawab atas tanggung jawab mengawasi dunia 38 00:03:22,820 --> 00:03:25,720 Jika semua orang berpikir ini adalah kisah epik heroik 39 00:03:26,150 --> 00:03:27,300 Lalu bergegas untuk mengembalikan tiket. 40 00:03:27,620 --> 00:03:29,770 Karena protagonis mengikuti Anda. 41 00:03:30,030 --> 00:03:31,040 Mungkin tidak sama 42 00:03:32,730 --> 00:03:34,000 Jangan biarkan dia lari 43 00:03:34,000 --> 00:03:34,610 Taipa 44 00:03:34,800 --> 00:03:36,070 Anda berdiri untuk saya 45 00:03:36,180 --> 00:03:37,320 Jangan lari 46 00:03:38,220 --> 00:03:39,350 Wajah ini 47 00:03:39,350 --> 00:03:40,450 Tiger kembali 48 00:03:40,880 --> 00:03:41,560 Bukan saya 49 00:03:42,080 --> 00:03:44,210 Kedua barang ini bahkan lebih mustahil bagiku. 50 00:03:44,810 --> 00:03:46,350 Dan yang ada di depan mereka 51 00:03:46,610 --> 00:03:47,670 Di jalan santai 52 00:03:47,750 --> 00:03:50,920 Nikmati angin musim semi, menghadapi wajah Revlon 53 00:03:51,310 --> 00:03:52,220 Itu saya. 54 00:03:52,800 --> 00:03:53,620 Hentikan 55 00:03:53,900 --> 00:03:55,000 Namaku Lang Ming. 56 00:03:55,240 --> 00:03:56,300 Adalah orang buta 57 00:03:56,610 --> 00:03:58,050 Tapi pendengaran saya luar biasa 58 00:03:58,190 --> 00:03:59,410 Di dunia ini 59 00:03:59,620 --> 00:04:01,320 suara yang tidak bisa didengar orang lain 60 00:04:01,320 --> 00:04:02,950 Saya bisa mendengarnya. 61 00:04:04,020 --> 00:04:04,950 Jadi 62 00:04:05,270 --> 00:04:07,050 Orang-orang biasa mereka 63 00:04:07,170 --> 00:04:08,780 Saya tidak bisa menangkap sama sekali 64 00:04:11,120 --> 00:04:11,800 Jangan pergi 65 00:04:11,820 --> 00:04:12,400 Namun demikian 66 00:04:12,880 --> 00:04:16,450 Ada beberapa hal yang tidak mengeluarkan suara sama sekali. 67 00:04:16,890 --> 00:04:17,920 Misalnya saja 68 00:04:20,470 --> 00:04:21,800 Tepat sebelum 69 00:04:22,050 --> 00:04:24,600 Saya jelas seorang pahlawan yang menyelamatkan orang lain dari kehilangan nyawa mereka. 70 00:04:25,050 --> 00:04:26,450 Perlihatkan tangan kiri Anda 71 00:04:26,730 --> 00:04:28,600 Lihat apakah ada tanda seperti ini. 72 00:04:28,850 --> 00:04:31,290 哎 Ini adalah simbol kesatriaan 73 00:04:31,350 --> 00:04:32,970 Adalah simbol menjadi pahlawan 74 00:04:33,030 --> 00:04:34,150 Lihat siapa yang kalian miliki 75 00:04:34,380 --> 00:04:35,070 Siapa yang punya 76 00:04:35,200 --> 00:04:35,970 Tidak 77 00:04:36,490 --> 00:04:37,100 Apakah kamu memilikinya? 78 00:04:37,100 --> 00:04:38,110 Saya belum 79 00:04:38,170 --> 00:04:40,770 Oh, kalau begitu kamu pergi. 80 00:04:40,950 --> 00:04:42,670 Saya tidak bisa menjadi pria dalam kehidupan ini. 81 00:04:42,890 --> 00:04:45,570 Aku benar-benar merasa bersalah atas hidupmu yang gagal. 82 00:04:46,390 --> 00:04:47,800 Tapi kita masih muda 83 00:04:48,020 --> 00:04:49,020 Apa yang terjadi saat remaja? 84 00:04:49,120 --> 00:04:49,950 Tidak menjadi kesatria 85 00:04:50,010 --> 00:04:51,020 Apakah Anda bertengkar terlalu kaya dan tampan? 86 00:04:51,190 --> 00:04:51,930 Tidak menjadi kesatria 87 00:04:52,000 --> 00:04:53,100 Bisakah kamu mendapatkan cinta sejati? 88 00:04:53,530 --> 00:04:54,770 Ketika tidak ada apa-apa 89 00:04:54,920 --> 00:04:56,420 Apakah Anda akan mengakui kegagalan Anda? 90 00:04:57,660 --> 00:04:58,420 Kemarilah 91 00:04:59,280 --> 00:05:02,400 Hari ini, saya akan memberi Anda kesempatan untuk mencetak keadilan. 92 00:05:02,820 --> 00:05:03,350 Sayang 93 00:05:03,430 --> 00:05:04,020 Optimis 94 00:05:04,250 --> 00:05:04,990 Jangan berkedip 95 00:05:06,140 --> 00:05:07,550 Wow 96 00:05:07,730 --> 00:05:08,510 Wow 97 00:05:08,600 --> 00:05:10,370 Apa buku kuning kecil ini? 98 00:05:10,670 --> 00:05:12,550 Kakak lelaki ini sangat visioner. 99 00:05:12,820 --> 00:05:14,170 Tapi ini bukan buku kuning kecil. 100 00:05:14,360 --> 00:05:16,750 Ini adalah kecurangan dari empat gajah di masa lalu. 101 00:05:17,420 --> 00:05:18,520 Api menjauh dari bulan 102 00:05:18,720 --> 00:05:19,810 喔 103 00:05:19,880 --> 00:05:22,270 Ini adalah Tari Kupu-kupu Surgawi dari Chen Yue 104 00:05:22,420 --> 00:05:24,670 Es es milenium mendobrak koleksi 105 00:05:25,460 --> 00:05:29,670 Ini adalah rahasia Tai Chi Xia 岚 弋 夕 千 Chiba 106 00:05:31,050 --> 00:05:33,110 Tetapi yang paling penting ada di sini 107 00:05:33,420 --> 00:05:34,150 Itu benar 108 00:05:34,380 --> 00:05:36,770 Ini adalah senjata pamungkas yang bisa memberi Anda identitas kesatriaan. 109 00:05:36,840 --> 00:05:38,150 Segel keadilan 110 00:05:41,150 --> 00:05:42,560 Resmi disahkan oleh markas 岚 岚 111 00:05:42,560 --> 00:05:43,650 Pengrajin ukiran batu buatan tangan satu persatu 112 00:05:43,650 --> 00:05:44,880 Tubuh granit yang dipilih secara tepat adalah tahan lama 113 00:05:44,970 --> 00:05:45,890 Slogan hari ini 114 00:05:45,890 --> 00:05:46,710 Asalkan sepuluh yuan 115 00:05:46,710 --> 00:05:48,040 Saya memiliki segel buatan ketika saya mengambil sepuluh sen. 116 00:05:48,040 --> 00:05:49,810 Keluarkan sepuluh sen untuk menyelamatkan hidup Anda yang gagal. 117 00:05:49,810 --> 00:05:51,810 Siapa yang mau 118 00:05:52,180 --> 00:05:54,200 Saya ingin saya menginginkan ~~~ 119 00:05:54,540 --> 00:05:55,090 Bayar dengan uang 120 00:05:57,980 --> 00:05:58,920 Katakan demikian 121 00:05:58,920 --> 00:06:00,530 Anda juga harus menjadi ksatria. 122 00:06:01,100 --> 00:06:01,660 Tentu saja 123 00:06:01,790 --> 00:06:02,210 Tunggu 124 00:06:02,940 --> 00:06:04,220 Beberapa ladang gas salah. 125 00:06:10,020 --> 00:06:11,680 Meriam gunung akan datang. 126 00:06:12,310 --> 00:06:13,080 Meriam gunung 127 00:06:13,960 --> 00:06:14,550 Berlari cepat 128 00:06:19,030 --> 00:06:21,560 Meriam gunung mengguncang dunia 129 00:06:21,970 --> 00:06:24,140 Penindasan dan ketakutan keras 130 00:06:24,590 --> 00:06:26,780 Jika Anda ingin kepala Anda tidak mekar 131 00:06:27,010 --> 00:06:29,480 Cepat dan jangan bicara omong kosong 132 00:06:32,670 --> 00:06:34,190 Pembukaan yang tidak dapat diprediksi 133 00:06:34,290 --> 00:06:35,950 Terlalu buruk bagi Anda untuk menulis kata untuk Anda. 134 00:06:37,370 --> 00:06:40,000 Saya pikir anak Anda sedikit yakin. 135 00:06:40,700 --> 00:06:41,970 Memiliki sesuatu untuk dikatakan 136 00:06:42,040 --> 00:06:44,280 Melihat bahwa Anda telah menakuti anak-anak, gayanya telah berubah. 137 00:06:44,280 --> 00:06:45,030 Lebih tidak masuk akal 138 00:06:45,390 --> 00:06:46,270 Tidak puas dengan 139 00:06:46,650 --> 00:06:47,800 Tidak repot-repot 140 00:06:48,350 --> 00:06:49,530 Tidak puas dengan 141 00:06:49,760 --> 00:06:50,330 Minggir dari jalan 142 00:06:51,210 --> 00:06:52,350 Anda tidak berani menerima 143 00:07:02,550 --> 00:07:03,100 Boss 144 00:07:03,400 --> 00:07:04,840 Saya membiarkan Anda menghancurkannya. 145 00:07:05,120 --> 00:07:06,320 Tidak puas dengan 146 00:07:06,410 --> 00:07:07,890 Saya melayani saya. 147 00:07:08,030 --> 00:07:08,470 Line 148 00:07:08,540 --> 00:07:09,170 Dia melayani 149 00:07:09,230 --> 00:07:09,750 Tarik 150 00:07:10,070 --> 00:07:11,030 哎 151 00:07:11,060 --> 00:07:11,710 Kakak laki-laki 152 00:07:11,740 --> 00:07:13,130 Bukankah itu untuk perlindungan? 153 00:07:13,270 --> 00:07:13,820 Tidak diterima 154 00:07:13,930 --> 00:07:15,060 Perutku sedikit sakit. 155 00:07:15,170 --> 00:07:15,940 Tidak diterima 156 00:07:16,140 --> 00:07:17,250 Bukankah ini digoreng? 157 00:07:18,050 --> 00:07:18,840 benar 158 00:07:19,090 --> 00:07:19,930 Lari 159 00:07:21,680 --> 00:07:22,450 Kejar 160 00:07:22,950 --> 00:07:25,680 Segala sesuatu yang baru saja terjadi telah terlihat. 161 00:07:25,890 --> 00:07:26,700 Selanjutnya 162 00:07:26,970 --> 00:07:30,030 Itu adalah sekelompok gangster busuk mengejar orang buta yang miskin. 163 00:07:30,140 --> 00:07:30,520 Jangan lari 164 00:07:31,520 --> 00:07:32,260 Hentikan 165 00:07:32,770 --> 00:07:33,320 Lepaskan 166 00:07:33,620 --> 00:07:35,360 Apa yang kamu lakukan? 167 00:07:35,700 --> 00:07:36,370 Hentikan 168 00:07:54,220 --> 00:07:56,510 Kakak perempuan adalah sosok yang bagus. 169 00:07:56,570 --> 00:07:57,470 Busuk 170 00:07:57,780 --> 00:07:59,460 Busuk, pergilah 171 00:07:59,460 --> 00:08:01,200 Saya tidak bersalah 172 00:08:12,580 --> 00:08:14,250 Ke sini? 173 00:08:14,750 --> 00:08:16,410 Ayo bermain? 174 00:08:17,100 --> 00:08:18,300 Belum selesai 175 00:08:18,390 --> 00:08:19,430 Cangkir berhenti 176 00:08:20,070 --> 00:08:21,570 Seharusnya tidak jauh dari rumah judi. 177 00:08:21,630 --> 00:08:22,270 Disimpan 178 00:08:23,690 --> 00:08:28,500 Mei Jie ~~~ 179 00:08:29,020 --> 00:08:29,850 Ini Mei Jie. 180 00:08:30,100 --> 00:08:31,770 Xiaoyanggang adalah wanita paling besi denganku. 181 00:08:31,890 --> 00:08:32,640 Setiap kali dalam kesusahan 182 00:08:32,640 --> 00:08:34,300 Saya akan biasa memanggil nama ini 183 00:08:34,480 --> 00:08:36,800 Dan dia pasti akan muncul di depanku 184 00:08:37,120 --> 00:08:37,570 Karena 185 00:08:38,140 --> 00:08:38,910 Dia adalah ibuku 186 00:08:40,980 --> 00:08:41,420 Ups 187 00:08:41,520 --> 00:08:42,680 Apakah ada yang seperti ibumu? 188 00:08:42,950 --> 00:08:43,920 Orang yang sangat besar 189 00:08:44,030 --> 00:08:45,260 Panggil ibu ketika Anda mendapat masalah 190 00:08:45,450 --> 00:08:46,590 Berbicara adalah lelucon 191 00:08:46,820 --> 00:08:47,150 Pulanglah 192 00:08:48,430 --> 00:08:49,020 Plum 193 00:08:49,500 --> 00:08:51,280 Saya ingin pergi seperti ini. 194 00:08:51,600 --> 00:08:53,860 Juga jangan memberi kita wajah senapan gunung. 195 00:08:54,740 --> 00:08:55,730 Ini wajahnya 196 00:08:55,930 --> 00:08:57,000 Memberi Anda cukup 197 00:08:58,140 --> 00:08:59,150 Yang mana wajahnya? 198 00:08:59,240 --> 00:09:00,500 Ini disebut mulut 199 00:09:00,750 --> 00:09:01,390 Plum 200 00:09:01,730 --> 00:09:02,910 Kami adalah dunia bawah 201 00:09:04,130 --> 00:09:05,650 Anda masih dunia bawah 202 00:09:06,040 --> 00:09:08,070 Menungguku, aku mencari ibumu untuk membantumu. 203 00:09:08,220 --> 00:09:08,630 Plum 204 00:09:08,900 --> 00:09:09,620 Saya jawab ya. 205 00:09:10,000 --> 00:09:10,710 Hal-hal di jalan 206 00:09:10,890 --> 00:09:11,940 Tidak bisa melibatkan keluarga 207 00:09:12,510 --> 00:09:13,830 Maka Anda akan memberi saya kilat 208 00:09:14,080 --> 00:09:14,390 Oh 209 00:09:19,390 --> 00:09:20,660 Lari 210 00:10:09,200 --> 00:10:09,890 Bekas luka 211 00:10:10,750 --> 00:10:12,990 Dikirim untuk melacak pahlawan yang gugur dari Rakshasa 212 00:10:12,990 --> 00:10:14,580 Berita apa yang ada di sana hari ini? 213 00:10:16,970 --> 00:10:19,400 Pohon-pohon kuno Fuso sangat gugur 214 00:10:19,700 --> 00:10:21,410 Bukan pertanda baik. 215 00:10:21,490 --> 00:10:21,730 Ya 216 00:10:22,180 --> 00:10:23,380 Bahwa Raksha tidak pasti 217 00:10:23,850 --> 00:10:25,370 Kami masih tidak memiliki petunjuk hari ini. 218 00:10:26,150 --> 00:10:29,360 Jika kita bisa menembus misteri ksatria kuno 219 00:10:29,660 --> 00:10:31,580 Kuasai kekuatan di luar lima elemen 220 00:10:32,200 --> 00:10:32,970 Maksud Anda 221 00:10:34,320 --> 00:10:37,880 Apakah Anda ingat pria 13 tahun yang lalu? 222 00:10:41,130 --> 00:10:43,110 Guan Guanyu 223 00:10:43,110 --> 00:10:44,450 Di sungai 224 00:10:44,530 --> 00:10:45,250 Son 225 00:10:45,320 --> 00:10:46,220 Jangan salahkan ibu karena memaksamu 226 00:10:46,640 --> 00:10:47,540 Kamu masih muda 227 00:10:47,970 --> 00:10:50,200 Tidak ada masa depan dalam mencampur kehidupan di pasar. 228 00:10:50,780 --> 00:10:51,420 Mulai hari ini 229 00:10:52,060 --> 00:10:54,130 Saya harap Anda bisa bekerja keras dan bekerja keras. 230 00:10:54,490 --> 00:10:56,180 Jangan biarkan aku meremehkan harapan ibumu 231 00:10:56,330 --> 00:10:57,930 Saya tidak mau bekerja keras 232 00:10:58,390 --> 00:11:00,150 Kamu terlalu tinggi untukku. 233 00:11:00,380 --> 00:11:02,820 Saya tidak akan pernah lupa 234 00:11:02,960 --> 00:11:04,260 Selama kamu tidak melupakan hatimu 235 00:11:04,360 --> 00:11:05,470 Pasti akan mendapatkan sesuatu 236 00:11:06,040 --> 00:11:07,090 Belum lagi 237 00:11:07,370 --> 00:11:09,010 Ibu sudah menjelajahinya dengan jelas. 238 00:11:10,070 --> 00:11:13,420 Toko ini baru dibuka 239 00:11:17,460 --> 00:11:18,310 Buka 240 00:11:18,310 --> 00:11:18,990 Buka dengan cepat 241 00:11:19,240 --> 00:11:19,830 Buka 242 00:11:19,980 --> 00:11:20,840 Cepatlah 243 00:11:28,810 --> 00:11:29,610 Buka dengan cepat 244 00:11:30,100 --> 00:11:31,760 Buka, beli, beli, beli 245 00:11:32,090 --> 00:11:33,410 Membeli tangan 246 00:11:33,650 --> 00:11:34,380 Satu dua tiga 247 00:11:34,390 --> 00:11:35,120 Jam enam 248 00:11:44,950 --> 00:11:45,930 Tiga empat enam 249 00:11:46,040 --> 00:11:46,810 Jam tiga belas 250 00:11:46,940 --> 00:11:53,820 Buka dan buka 251 00:11:54,510 --> 00:11:55,190 Dua tiga empat 252 00:11:55,190 --> 00:11:56,420 Sembilan kecil 253 00:11:57,210 --> 00:11:58,770 Saya akan mengambil taruhan saya. 254 00:12:10,550 --> 00:12:11,230 Besar 255 00:12:11,550 --> 00:12:12,220 Uh 256 00:12:12,900 --> 00:12:16,940 Ukuran kecil dan ukuran besar 257 00:12:18,110 --> 00:12:18,730 Tiga enam 258 00:12:18,880 --> 00:12:19,280 Leopard 259 00:12:19,430 --> 00:12:20,120 All-in 260 00:12:21,180 --> 00:12:22,010 Ah 261 00:12:22,250 --> 00:12:24,240 Anakmu sudah di luar umur 262 00:12:24,390 --> 00:12:24,840 Datang 263 00:12:30,180 --> 00:12:31,270 Oh, kamu sengsara. 264 00:12:31,610 --> 00:12:32,900 Anda benar-benar berani memprovokasi kesatriaan 265 00:12:33,070 --> 00:12:34,220 Menunggu saya untuk menelepon kembali ke Gongling 266 00:12:34,290 --> 00:12:35,180 Terbakar toko Anda 267 00:12:35,480 --> 00:12:36,040 Ups 268 00:12:36,190 --> 00:12:37,690 Seharusnya aku menerimanya begitu aku melihatnya. 269 00:12:37,800 --> 00:12:38,550 Ini bagus 270 00:12:38,710 --> 00:12:39,730 Saya tidak punya satu sen pun 271 00:12:39,840 --> 00:12:41,840 Siapa yang bisa melindungi ibumu? 272 00:12:41,990 --> 00:12:43,150 Mei Jie 273 00:12:43,170 --> 00:12:45,740 Meskipun saya harus berjudi karena telingaku 274 00:12:46,070 --> 00:12:47,790 Tapi saya tidak benar-benar ingin menjilat tenggelam ini. 275 00:12:48,590 --> 00:12:49,910 Selain tidak ingin dikalahkan 276 00:12:50,410 --> 00:12:52,560 Sebenarnya ada alasan yang sangat penting 277 00:12:53,880 --> 00:12:54,570 Kamu satu 278 00:12:55,220 --> 00:12:56,100 Saya satu 279 00:12:56,630 --> 00:12:57,590 Biaya hidup 280 00:12:58,420 --> 00:12:59,210 Saya satu 281 00:12:59,660 --> 00:13:00,390 Kamu satu 282 00:13:01,170 --> 00:13:01,540 Saya satu 283 00:13:01,540 --> 00:13:02,000 Mei Jie 284 00:13:02,520 --> 00:13:03,580 Saya 瞎 285 00:13:03,810 --> 00:13:05,220 Tapi saya tidak bodoh atau bodoh. 286 00:13:05,940 --> 00:13:07,390 Saya hanya punya dua 287 00:13:07,710 --> 00:13:08,880 Anda keempatnya. 288 00:13:08,960 --> 00:13:09,460 Benarkah itu? 289 00:13:09,540 --> 00:13:10,000 Ya 290 00:13:10,110 --> 00:13:11,560 Itu dewa 291 00:13:11,730 --> 00:13:14,950 Hanya Tuhan yang tahu kerja keras seorang ibu tunggal. 292 00:13:15,740 --> 00:13:16,430 Datang kesini lagi 293 00:13:16,590 --> 00:13:17,590 Apa rangkaian set ini? 294 00:13:17,810 --> 00:13:20,510 Kecemburuanmu yang mengecewakan meninggal ketika kau berumur lima tahun. 295 00:13:20,620 --> 00:13:22,360 Apakah mudah bagiku untuk menarikmu sendirian? 296 00:13:22,510 --> 00:13:23,940 Dari awal hubungan cintaku denganmu 297 00:13:24,230 --> 00:13:26,210 Apakah dia membiarkan saya menjalani hari yang baik? 298 00:13:26,540 --> 00:13:27,930 Saya tahu bahwa saya meniup dengan saya. 299 00:13:28,090 --> 00:13:31,130 Mei Jie, saya segera menjadi mantra gaya. 300 00:13:31,230 --> 00:13:33,630 Saya akan menjadi ksatria yang nyata 301 00:13:34,140 --> 00:13:35,300 Bisa pergi jauh-jauh ke Anda 302 00:13:35,600 --> 00:13:36,950 Mantra angin tidak terlihat 303 00:13:37,060 --> 00:13:39,860 Saya memiliki waktu yang baik di hari ini. 304 00:13:40,370 --> 00:13:42,570 Semua biarkan dia mengutukku. 305 00:13:42,800 --> 00:13:43,260 Itu benar 306 00:13:43,790 --> 00:13:45,640 Ada kekurangan dalam ingatanku. 307 00:13:45,810 --> 00:13:47,680 Dia bukan ksatria, saya tidak tahu. 308 00:13:48,030 --> 00:13:51,620 Saya bahkan tidak tahu apakah ada pria di dunia ini. 309 00:13:53,900 --> 00:13:54,310 Son 310 00:13:54,520 --> 00:13:55,630 Saya melihat Ayah membelikannya untuk Anda. 311 00:13:55,870 --> 00:13:57,310 Hei, dia bilang itu salah. 312 00:13:57,530 --> 00:13:58,050 Son 313 00:13:58,550 --> 00:13:59,800 Anda mendengarkan Ayah dan membelikannya untuk Anda. 314 00:13:59,950 --> 00:14:01,540 Apa? 315 00:14:02,450 --> 00:14:03,020 Yang ini 316 00:14:03,180 --> 00:14:04,390 Apakah kemartiran 317 00:14:04,700 --> 00:14:05,670 Mantra angin 318 00:14:06,240 --> 00:14:07,030 Tarik ke bawah 319 00:14:07,380 --> 00:14:09,220 Apapun bisa berhubungan dengan mantra angin 320 00:14:09,450 --> 00:14:10,470 Bukankah itu kincir angin? 321 00:14:10,540 --> 00:14:11,150 诶 322 00:14:11,540 --> 00:14:13,000 Kincir angin hanyalah sebuah penampilan 323 00:14:13,400 --> 00:14:15,860 Melalui itu kita bisa melihat kekuatan angin 324 00:14:16,580 --> 00:14:17,320 Sama seperti Mei Jie, kamu 325 00:14:17,740 --> 00:14:19,340 Kecantikan hanyalah penampilan Anda 326 00:14:19,720 --> 00:14:20,380 Melalui Anda 327 00:14:20,560 --> 00:14:22,980 Kita bisa merasakan kekuatan cinta 328 00:14:23,100 --> 00:14:23,800 Stinky 329 00:14:24,570 --> 00:14:25,450 Matahari akan terbenam 330 00:14:25,600 --> 00:14:26,360 Cepat cuci tangan dan makan 331 00:14:27,290 --> 00:14:29,370 Kincir angin adalah rahasia mantra angin 332 00:14:30,170 --> 00:14:31,060 Itu benar 333 00:14:31,430 --> 00:14:33,210 Angin yang tidak bisa kita lihat 334 00:14:33,700 --> 00:14:34,910 Tapi rotasi kincir angin 335 00:14:35,270 --> 00:14:37,050 Itu seperti membiarkan kita melihat angin 336 00:14:37,310 --> 00:14:39,380 Saya tidak bisa melihat kincir angin lagi. 337 00:14:39,490 --> 00:14:39,890 Son 338 00:14:40,290 --> 00:14:43,000 Hanya orang-orang seperti Anda yang tidak melihat dunia dengan mata mereka 339 00:14:43,160 --> 00:14:44,310 Dapat dipraktekkan sebagai mantra angin 340 00:14:44,920 --> 00:14:45,640 Benarkah? 341 00:14:45,940 --> 00:14:49,270 Esensi segala sesuatu di dunia harus dirasakan dengan hati 342 00:14:49,440 --> 00:14:49,940 Itu 343 00:14:50,250 --> 00:14:51,290 Bagaimana perasaanmu? 344 00:14:51,460 --> 00:14:51,840 Ah ~~ 345 00:14:52,030 --> 00:14:53,600 Rasakan itu? 346 00:14:53,850 --> 00:14:56,660 Ayah mengecewakanku. 347 00:14:56,960 --> 00:14:59,360 Sama seperti layang-layang bisa merasakan angin 348 00:14:59,550 --> 00:15:01,290 Sungai bisa merasakan hujan 349 00:15:01,530 --> 00:15:03,600 Padang rumput bisa merasakan bumi 350 00:15:04,100 --> 00:15:08,500 Rahasia mantra angin terkandung dalam segala hal. 351 00:15:10,020 --> 00:15:10,770 Son 352 00:15:11,130 --> 00:15:12,450 Rasakan itu? 353 00:15:12,780 --> 00:15:16,210 Merasa oleh angin 354 00:15:16,460 --> 00:15:18,470 Saya merasa bahwa Anda gila. 355 00:15:19,100 --> 00:15:20,080 Ini ayah saya 356 00:15:20,320 --> 00:15:21,180 Mei Jie, dengarkan aku jelaskan 357 00:15:21,180 --> 00:15:22,020 Setelah ini 358 00:15:22,370 --> 00:15:23,820 Dia benar-benar mengikuti angin 359 00:15:24,270 --> 00:15:25,410 Tidak ada berita lagi 360 00:15:29,570 --> 00:15:32,700 Kamu adalah putraku. 361 00:15:33,430 --> 00:15:36,750 Apakah Anda harus menyelesaikan akun dengan saudara ibumu? 362 00:15:40,090 --> 00:15:40,410 Ya 363 00:15:40,840 --> 00:15:42,240 Ok, saya menghormati Anda, Anda seorang pria. 364 00:15:42,860 --> 00:15:43,930 Uang yang saya bagi dengan Anda 365 00:15:44,150 --> 00:15:44,900 Pisahkan hubungannya 366 00:15:45,310 --> 00:15:46,080 Anda pergi ke Yang Guandao 367 00:15:46,240 --> 00:15:47,050 Saya melewati jembatan kayu itu 368 00:15:48,330 --> 00:15:48,690 Ibu 369 00:15:50,970 --> 00:15:52,430 Sekarang saya tahu bahwa saya dipanggil seorang ibu. 370 00:15:52,680 --> 00:15:53,590 Aku menyesalinya. 371 00:15:53,890 --> 00:15:54,470 Tidak ada 372 00:15:54,700 --> 00:15:55,840 Ibu bisa memaafkanmu 373 00:15:56,250 --> 00:15:57,060 Saya ingin tas Anda. 374 00:16:00,850 --> 00:16:01,490 Menghitung kecerdasan Anda 375 00:16:23,730 --> 00:16:25,320 Tugas yang ditugaskan kepada Anda 376 00:16:25,570 --> 00:16:26,590 Apakah itu lancar? 377 00:16:26,840 --> 00:16:27,680 Masih mulus 378 00:16:28,020 --> 00:16:29,950 Sejauh ini, saya belum menemukan petunjuk apa pun ke Xia Wei. 379 00:16:30,550 --> 00:16:31,890 Sangat bagus 380 00:16:32,260 --> 00:16:33,280 Pergi ke tempat lain 381 00:16:33,780 --> 00:16:37,180 Ada hal kecil, Anda bisa mendapatkannya untuk saya. 382 00:16:37,580 --> 00:16:38,030 Ya 383 00:16:42,490 --> 00:16:43,830 Bagaimana bisa lagi? 384 00:16:47,020 --> 00:16:48,810 Sudah berapa kali kamu bilang? 385 00:16:48,950 --> 00:16:51,590 Matanya tidak mungkin pulih 386 00:16:51,860 --> 00:16:52,810 Jangan terlalu banyak omong kosong 387 00:16:53,280 --> 00:16:53,710 Resep 388 00:17:00,870 --> 00:17:06,550 Oh, ini sudah 2.330 kali. 389 00:17:10,550 --> 00:17:13,030 Bagaimana saya bisa menyembuhkan mata putra saya? 390 00:17:14,810 --> 00:17:15,470 Lang Jing 391 00:17:17,090 --> 00:17:18,120 Anda berada di surga 392 00:17:18,620 --> 00:17:20,290 Bisakah Anda memberi saya kata yang jelas? 393 00:17:28,890 --> 00:17:29,750 Kesatriaan 394 00:17:31,470 --> 00:17:32,930 Apakah Kesatriaan benar-benar ada? 395 00:17:33,840 --> 00:17:34,910 Xia Yinyin 396 00:17:35,290 --> 00:17:36,900 Mungkin itu hanya sebuah blok. 397 00:17:37,740 --> 00:17:39,060 Bahkan jika itu adalah sebuah blok 398 00:17:39,500 --> 00:17:41,210 Aku tidak bisa melihat apa yang tumbuh seperti itu. 399 00:17:43,090 --> 00:17:44,220 Uh 400 00:17:45,590 --> 00:17:46,650 Suara apa ini? 401 00:18:12,010 --> 00:18:12,560 Kalian berdua 402 00:18:12,650 --> 00:18:13,480 Naik dan lihatlah 403 00:18:13,880 --> 00:18:14,600 Kakak laki-laki 404 00:18:14,920 --> 00:18:15,570 Terlambat 405 00:18:15,710 --> 00:18:17,620 Saya masih harus pulang dan mencuci kaki untuk ibu saya. 406 00:18:17,620 --> 00:18:18,660 嘘 407 00:18:18,750 --> 00:18:20,210 Dengarkan aku sebentar 408 00:18:20,210 --> 00:18:21,430 Saya harus meyakinkannya malam ini 409 00:18:23,440 --> 00:18:24,180 唉 410 00:18:24,810 --> 00:18:25,670 Anda menungguku 411 00:18:25,720 --> 00:18:27,040 Menunggu saya. 412 00:18:49,000 --> 00:18:50,140 Mengapa saya tidak bisa mendapatkannya 413 00:18:50,800 --> 00:18:53,330 Apakah karena kekuatan nol di tubuhku? 414 00:18:57,480 --> 00:18:58,410 Jangan sembunyi 415 00:18:58,720 --> 00:18:59,430 Berikan padaku 416 00:19:09,140 --> 00:19:11,190 Suara itu datang dari sini. 417 00:19:17,890 --> 00:19:19,000 Apa ini? 418 00:19:20,440 --> 00:19:21,340 Tampaknya 419 00:19:21,890 --> 00:19:22,870 Adalah top 420 00:19:23,880 --> 00:19:25,090 Orang biasa tanpa kekuatan nol 421 00:19:25,470 --> 00:19:26,640 Sangat mudah untuk menurunkannya 422 00:19:27,970 --> 00:19:28,850 Apa yang mempesona 423 00:19:29,190 --> 00:19:29,620 Ayo keluar 424 00:19:30,480 --> 00:19:31,340 Siapa yang mempesona 425 00:19:31,730 --> 00:19:33,240 Siapa kamu, laporkan? 426 00:19:33,340 --> 00:19:34,320 Ternyata orang buta 427 00:19:34,830 --> 00:19:35,070 Kamu 428 00:19:37,360 --> 00:19:38,010 Kalajengking mati 429 00:19:38,320 --> 00:19:39,360 Tidak ada waktu untuk berbicara denganmu 430 00:19:39,410 --> 00:19:40,120 Berikan saya bagian atas 431 00:19:40,270 --> 00:19:41,020 Saya ingin bagian atas ini 432 00:19:41,250 --> 00:19:41,780 Buka harga 433 00:19:41,840 --> 00:19:42,440 Lebih tidak masuk akal 434 00:21:12,080 --> 00:21:12,830 Alis 435 00:21:13,250 --> 00:21:14,100 Hidung 436 00:21:14,430 --> 00:21:15,340 Eye 437 00:21:15,570 --> 00:21:16,150 Mulut 438 00:21:16,520 --> 00:21:17,230 Saya pergi 439 00:21:17,690 --> 00:21:19,040 Ini wajah 440 00:21:19,260 --> 00:21:20,700 Ini terlalu tampan. 441 00:21:20,920 --> 00:21:21,420 Tunggu sebentar 442 00:21:22,360 --> 00:21:23,150 Saya sebenarnya bisa 443 00:21:23,680 --> 00:21:24,720 Sampai jumpa 444 00:21:37,210 --> 00:21:39,960 Minyak hijau ini adalah pohon besar 445 00:21:40,060 --> 00:21:42,090 Wow wow ini tahu 446 00:21:43,810 --> 00:21:46,030 Bau ini adalah big bang ~ 447 00:21:47,330 --> 00:21:48,360 Ini benar-benar saya 448 00:21:48,460 --> 00:21:49,120 Saya melihatnya. 449 00:21:49,440 --> 00:21:50,240 Saya melihatnya ~ 450 00:21:50,520 --> 00:21:52,440 Saya melihatnya ~~ 451 00:21:52,600 --> 00:21:56,380 Itu semua indah ~ 452 00:22:09,550 --> 00:22:11,030 Memanjakanmu, membenci 453 00:22:11,460 --> 00:22:13,060 Benci benci benci 454 00:22:13,230 --> 00:22:14,560 Saya tidak akan mati lagi. 455 00:22:19,010 --> 00:22:20,500 Tidak, saya masih hidup. 456 00:22:20,690 --> 00:22:21,720 Ah ~~ 457 00:22:28,780 --> 00:22:29,920 Hey ~ 458 00:22:30,140 --> 00:22:32,620 Saya melihatnya ~~ 459 00:22:36,630 --> 00:22:38,740 Apa kekuatan yang membuatku melihat cahaya lagi? 460 00:22:39,280 --> 00:22:39,840 Tadi malam 461 00:22:40,080 --> 00:22:40,750 Apa yang sudah saya lakukan? 462 00:22:41,020 --> 00:22:42,240 Saya makan makanan dan bertengkar. 463 00:22:42,560 --> 00:22:43,320 Lalu ada gunung 464 00:22:44,230 --> 00:22:45,030 Gyro 465 00:22:49,100 --> 00:22:51,480 Apakah kekuatan bagian atas yang membuat saya melihat cahaya lagi? 466 00:22:51,900 --> 00:22:52,470 Pulanglah 467 00:22:52,960 --> 00:22:54,770 Mei Jie tahu bahwa dia pasti sangat bahagia. 468 00:23:06,870 --> 00:23:09,000 Tiga dua satu 469 00:23:09,320 --> 00:23:11,320 Xiaoyanggang, saya akan kembali. 470 00:23:13,280 --> 00:23:15,430 Apakah Xiaoyanggang ini telah saya tinggali selama bertahun-tahun? 471 00:23:19,350 --> 00:23:20,160 Tidak benar? 472 00:23:20,500 --> 00:23:22,070 Ini biasanya sangat hidup. 473 00:23:23,140 --> 00:23:24,580 Kemana orang pergi? 474 00:23:35,990 --> 00:23:43,150 Mei Jie ~~ 475 00:23:56,880 --> 00:23:57,620 Oh 476 00:23:58,000 --> 00:23:59,380 Siapa anjing besar ini? 477 00:23:59,680 --> 00:24:00,100 Duduk 478 00:24:45,640 --> 00:24:46,220 Kalian semua 479 00:24:46,950 --> 00:24:47,790 Kamu adalah 480 00:24:47,870 --> 00:24:49,230 Dia sepertinya menemukan kita. 481 00:24:49,230 --> 00:24:50,140 Mustahil 482 00:24:50,270 --> 00:24:51,260 Dia tidak bisa melihat 483 00:24:52,010 --> 00:24:53,940 Terlebih lagi, kamuflase kami mulus 484 00:24:54,150 --> 00:24:55,670 Saya tidak dapat menemukan diri saya sendiri. 485 00:24:58,310 --> 00:24:59,400 Kamu adalah 486 00:25:00,200 --> 00:25:01,050 Meriam gunung 487 00:25:01,230 --> 00:25:02,640 Dia bisa melihatnya 488 00:25:04,200 --> 00:25:06,120 Bagaimana Anda tumbuh menjadi kebaikan ini? 489 00:25:06,890 --> 00:25:07,940 Lebih baik dari kamu 490 00:25:08,460 --> 00:25:09,360 Apa yang kamu lakukan? 491 00:25:09,860 --> 00:25:11,700 Omong kosong tentu saja mengintip 492 00:25:11,770 --> 00:25:12,850 Luosha 493 00:25:30,590 --> 00:25:32,280 Jangan jangan menatapku. 494 00:25:32,410 --> 00:25:33,530 Ada tiga lagi di sana. 495 00:25:55,120 --> 00:25:57,680 Setiap kali saya berada dalam situasi yang sangat berbahaya 496 00:25:57,780 --> 00:26:00,150 Suasana hatiku akan menjadi sangat tenang. 497 00:26:00,660 --> 00:26:01,880 Karena saya adalah protagonis 498 00:26:02,060 --> 00:26:03,130 Aku tidak akan mati 499 00:26:22,320 --> 00:26:23,490 Siapa ini? 500 00:26:40,220 --> 00:26:41,220 Pegang itu 501 00:27:25,390 --> 00:27:25,860 Ups 502 00:27:26,360 --> 00:27:27,540 Sangat kuat 503 00:27:27,820 --> 00:27:28,860 Mereka menyelamatkan kita 504 00:27:29,360 --> 00:27:30,660 Mereka sangat tampan. 505 00:27:33,210 --> 00:27:33,980 Mereka meninggalkan Rakshasa 506 00:27:34,070 --> 00:27:35,200 Mereka adalah pahlawan 507 00:27:35,300 --> 00:27:36,630 Mereka menyelamatkan kita terima kasih kawan 508 00:27:36,700 --> 00:27:37,450 Siapa kamu? 509 00:27:37,580 --> 00:27:38,280 Terima kasih, pahlawan besar 510 00:27:38,400 --> 00:27:39,100 Namaku Yu Chi. 511 00:27:39,650 --> 00:27:40,740 Terlambat 512 00:27:41,280 --> 00:27:42,210 Sopan 513 00:27:42,530 --> 00:27:42,900 Benar 514 00:27:43,740 --> 00:27:45,470 Ya, itu benar-benar ksatria. 515 00:27:45,470 --> 00:27:47,490 Ibu terlambat 516 00:27:47,630 --> 00:27:48,790 Halo 517 00:27:48,970 --> 00:27:50,630 Aku tidak menyangka kamu cukup terkenal. 518 00:27:51,400 --> 00:27:51,820 Kalian semua 519 00:27:52,280 --> 00:27:53,290 Anda benar-benar ksatria 520 00:27:53,520 --> 00:27:54,300 Saya tidak bisa berenang. 521 00:27:54,480 --> 00:27:56,010 Saya baru saja menyelamatkan Anda sekarang. 522 00:27:56,520 --> 00:27:57,930 Maka Anda seribu 523 00:27:59,680 --> 00:28:01,580 Kalian berdua adalah Chen Yue dan Bi Ting. 524 00:28:01,830 --> 00:28:02,380 Menggigit 525 00:28:03,350 --> 00:28:04,800 Apa yang dikatakan ayah di tahun itu 526 00:28:04,890 --> 00:28:05,880 Itu benar-benar ada 527 00:28:06,460 --> 00:28:07,870 Lalu bagaimana dengan cetakanmu yang sopan? 528 00:28:08,630 --> 00:28:09,350 Xia Yinyin 529 00:28:09,870 --> 00:28:10,450 Bukankah ini? 530 00:28:11,490 --> 00:28:13,360 Itu benar-benar segel pria. 531 00:28:13,440 --> 00:28:16,120 Bagaimana Anda tahu cara menikah? 532 00:28:16,460 --> 00:28:17,650 Tidak persis sama dengan mereka. 533 00:28:17,720 --> 00:28:18,810 Saya akhirnya melihat Xia Yin yang asli 534 00:28:18,810 --> 00:28:21,130 Katakan saja dia telah menipu, dia adalah seorang pembohong. 535 00:28:21,130 --> 00:28:23,430 Apakah Anda tahu dari mana Raksha berasal? 536 00:28:25,410 --> 00:28:27,540 Maka Anda harus bertanya pada anaknya. 537 00:28:28,020 --> 00:28:29,720 Mengapa kamu ingin aku bertanya padaku? Aku tidak tahu. 538 00:28:29,960 --> 00:28:30,750 T tahu 539 00:28:30,970 --> 00:28:33,920 Apa yang Anda sembunyi di gunung liar tadi malam? 540 00:28:34,680 --> 00:28:36,210 Apa yang kamu lakukan? 541 00:28:36,490 --> 00:28:39,270 Saya bisa melihatnya ketika saya kembali pagi ini. 542 00:28:39,370 --> 00:28:40,800 Luochao itu juga mengikuti. 543 00:28:41,080 --> 00:28:42,700 Dan itu hanya mengejarmu 544 00:28:42,930 --> 00:28:44,270 Berani mengatakan bahwa Anda tidak direkrut 545 00:28:45,410 --> 00:28:46,840 Berani mengatakan bahwa Anda tidak direkrut 546 00:28:48,990 --> 00:28:51,310 Bagaimana kamu bisa diam saja? 547 00:28:53,200 --> 00:28:53,680 Ya 548 00:28:53,900 --> 00:28:55,200 Taipa bisa melihat 549 00:28:55,420 --> 00:28:56,160 Ya 550 00:28:56,230 --> 00:28:57,380 Bagaimana dia bisa benar-benar melihatnya? 551 00:28:57,490 --> 00:28:58,300 Ini 552 00:28:58,350 --> 00:29:01,220 Ya, saya tidak yakin setiap hari sejak saya masih kecil. 553 00:29:01,760 --> 00:29:03,000 Oh, ini nomornya. 554 00:29:03,080 --> 00:29:04,000 Luocha pasti yang dia bawa 555 00:29:04,000 --> 00:29:05,070 Aku berkata 556 00:29:06,240 --> 00:29:07,150 Bukan saya 557 00:29:07,250 --> 00:29:08,120 Saya melihatnya. 558 00:29:08,460 --> 00:29:09,960 Jual palsu sepanjang hari 559 00:29:10,120 --> 00:29:11,090 Dia pembohong 560 00:29:11,770 --> 00:29:13,680 Bawa dia keluar dari Xiaoyanggang untuk berdamai. 561 00:29:13,680 --> 00:29:17,740 Curry keluar dan keluar 562 00:29:17,820 --> 00:29:18,930 Berkendara dari Xiaoyanggang 563 00:29:19,900 --> 00:29:21,330 Ok, kawan. 564 00:29:21,730 --> 00:29:23,120 Aku menggangguku ketika aku cemburu. 565 00:29:23,300 --> 00:29:25,050 Saya menggertak saya ketika saya melihatnya. 566 00:29:25,280 --> 00:29:26,170 Aku memberitahumu 567 00:29:26,360 --> 00:29:28,140 Percaya atau tidak, saya akan memberi Anda semua dengan mantra angin. 568 00:29:34,030 --> 00:29:36,790 Ternyata tulisan kesopanan Anda palsu. 569 00:30:05,480 --> 00:30:07,780 诶 ~~ Rakshasa lari 570 00:30:07,860 --> 00:30:08,230 Apa? 571 00:30:14,540 --> 00:30:16,640 Bi Ting tidak bisa memindahkan kalian berdua 572 00:30:16,790 --> 00:30:18,340 Sisa orang mengejar saya 573 00:30:18,490 --> 00:30:19,220 Uh 574 00:30:21,580 --> 00:30:22,480 Jangan khawatir 575 00:30:22,880 --> 00:30:25,310 Faktanya, Rakshasa telah menyerang banyak desa. 576 00:30:25,570 --> 00:30:27,150 Xiaoyanggang bukan satu-satunya 577 00:30:27,320 --> 00:30:28,350 Kami mengejar semua jalan 578 00:30:28,410 --> 00:30:30,650 Juga untuk memeriksa urusan Raksha 579 00:30:31,130 --> 00:30:31,960 Taipa 580 00:30:33,420 --> 00:30:35,190 Pulang cepat, ini harus lurus. 581 00:30:35,350 --> 00:30:36,920 Setelah tiga puluh langkah, Anda harus belok kiri. 582 00:30:44,920 --> 00:30:45,400 Ini 583 00:30:46,390 --> 00:30:47,560 Ini rumah saya 584 00:30:53,950 --> 00:30:54,370 Ini 585 00:30:55,770 --> 00:30:56,720 Apa yang salah dengan ini? 586 00:30:58,590 --> 00:30:59,030 Mei Jie 587 00:31:00,560 --> 00:31:02,210 Mei Jie, aku akan kembali. 588 00:31:03,610 --> 00:31:04,170 Mei Jie 589 00:31:05,890 --> 00:31:07,380 Di mana kamu, Mei Jie? 590 00:31:09,440 --> 00:31:10,500 Apa yang sedang terjadi di sini? 591 00:31:12,670 --> 00:31:15,400 Suster Mei, saya bisa melihat di mana Anda berada. 592 00:31:15,520 --> 00:31:16,780 Anda keluar, Mei Jie. 593 00:31:17,550 --> 00:31:19,910 Mei Jiemei 594 00:31:20,570 --> 00:31:22,020 T Anda selalu berharap bahwa saya bisa melihatnya? 595 00:31:22,380 --> 00:31:23,730 Saya benar-benar bisa melihatnya sekarang. 596 00:31:33,120 --> 00:31:34,260 Mei Jie 597 00:31:35,430 --> 00:31:37,070 Apakah karena saya tidak kembali semalam? 598 00:31:37,860 --> 00:31:38,770 Anda marah pada saya. 599 00:31:40,150 --> 00:31:41,490 Saya salah, bukan? 600 00:31:42,210 --> 00:31:44,210 Aku tidak akan membuatmu marah lagi. 601 00:31:45,190 --> 00:31:46,540 Saya tidak membayar Anda uang. 602 00:31:46,820 --> 00:31:48,310 Bantu Anda mendengarkan suara Anda setiap hari. 603 00:31:49,180 --> 00:31:50,660 Apakah kamu akan segera keluar? 604 00:31:56,230 --> 00:31:58,170 Ibu 605 00:32:03,670 --> 00:32:04,870 Mom, jangan khawatir. 606 00:32:05,010 --> 00:32:06,930 Saya telah melihat Anda segera keluar. 607 00:32:07,200 --> 00:32:09,910 Bu, aku mohon kamu keluar. 608 00:32:16,730 --> 00:32:17,270 Ibu 609 00:32:18,600 --> 00:32:20,310 Saya bisa melihat semuanya. 610 00:32:21,240 --> 00:32:23,330 Yang paling ingin Anda lihat sekarang adalah Anda. 611 00:32:24,580 --> 00:32:26,260 Tapi kamu pergi. 612 00:32:29,810 --> 00:32:31,980 Bahkan jika Anda melihatnya, apakah Anda mengenalinya? 613 00:32:34,660 --> 00:32:35,410 Bagaimana kabarmu? 614 00:32:36,730 --> 00:32:37,830 Lihatlah situasi ini 615 00:32:38,260 --> 00:32:39,580 Semua ini adalah Rakshasa 616 00:32:40,160 --> 00:32:40,810 Luosha 617 00:32:43,800 --> 00:32:44,530 Luosha 618 00:32:45,020 --> 00:32:45,790 Apa yang kamu lakukan disini? 619 00:32:46,040 --> 00:32:47,250 Buat kesepakatan dengan Anda 620 00:32:47,730 --> 00:32:50,190 Jika Anda ingin menemukan ibu Anda, Anda harus terlebih dahulu menemukan Rakshasa. 621 00:32:50,880 --> 00:32:54,080 Dan saya adalah satu-satunya yang dapat menemukan Rakshasa. 622 00:32:54,330 --> 00:32:55,740 Apa hubunganmu dengan Rakshasa? 623 00:32:55,880 --> 00:32:56,650 Ibuku? 624 00:32:56,700 --> 00:32:57,660 Aku ingin tahu 625 00:32:58,170 --> 00:32:59,210 Berikan saya bagian atas 626 00:32:59,290 --> 00:33:00,880 Katakan padaku dimana ibuku berada. 627 00:33:05,830 --> 00:33:08,130 Beri aku gyro, aku akan membawamu untuk menemukannya 628 00:33:08,220 --> 00:33:09,400 Bagian atas ada di perutku 629 00:33:09,510 --> 00:33:11,420 Saya tidak dapat menemukan ibu saya, saya tidak akan pernah memberi Anda 630 00:33:16,540 --> 00:33:17,040 Aku akan membawamu ke sana. 631 00:33:17,650 --> 00:33:18,520 Kenapa aku percaya padamu? 632 00:33:18,890 --> 00:33:20,130 Apakah Anda punya pilihan lain? 633 00:33:21,400 --> 00:33:22,610 Anda lebih baik tidak berbohong kepada saya. 634 00:33:23,120 --> 00:33:24,970 Jika tidak, Anda tidak ingin mendapatkan puncak dalam hidup Anda. 635 00:33:28,370 --> 00:33:29,570 Ayo pergi 636 00:33:34,690 --> 00:33:35,260 Apa yang terjadi? 637 00:33:36,200 --> 00:33:37,440 Sepertinya aku merasa seperti itu 638 00:33:37,670 --> 00:33:39,880 Kekuatan yang dulunya familiar menjulang 639 00:33:40,010 --> 00:33:41,040 Kekuatan akrab 640 00:33:41,220 --> 00:33:43,500 Saya tidak tahu di mana mereka setelah Chen Yue. 641 00:33:43,680 --> 00:33:46,340 Saya tidak tahu apakah saya merasakannya pada jaraknya saat ini. 642 00:33:46,560 --> 00:33:48,290 Apa ini? 643 00:33:48,670 --> 00:33:49,630 Tampaknya 644 00:33:50,030 --> 00:33:50,630 Kekuatan nol 645 00:33:50,770 --> 00:33:51,710 Ah 646 00:33:55,520 --> 00:33:58,720 Ibu, lihat kincir anginku dan putar cepat. 647 00:33:58,820 --> 00:34:00,290 Ibu, lihatlah segera. 648 00:34:02,480 --> 00:34:04,460 Kincir angin bergerak cepat. 649 00:34:05,540 --> 00:34:07,050 Ibu, lihat itu, lihat. 650 00:34:07,150 --> 00:34:09,750 Mommy, Anda menonton, ibu lebih lambat. 651 00:34:11,700 --> 00:34:15,200 Saya melihat ke mana anak Anda akan kembali kali ini ... 652 00:34:19,410 --> 00:34:20,100 Pergilah cepat 653 00:34:20,930 --> 00:34:22,610 Menunggu saya 654 00:34:22,660 --> 00:34:23,520 Terlalu menakutkan 655 00:34:36,340 --> 00:34:39,010 Saya tidak bisa mengubah kelahiran saya jadi saya akan keluar 656 00:34:39,100 --> 00:34:41,130 Saya tidak ingin mendengar ibu saya khawatir dan menangis lagi. 657 00:34:41,350 --> 00:34:43,200 Saya tidak mengerti kesatriaan tetapi saya hanya memikirkan kebebasan. 658 00:34:43,270 --> 00:34:46,010 Tidak ingin membiarkan dada menjadi panas dan menderita siapa pun yang terdampar 659 00:34:46,350 --> 00:34:48,680 Miles jalan di atas gunung melihat ke langit 660 00:34:48,680 --> 00:34:51,070 Untuk mengubah status quo, keliru menjadi pelopor 661 00:34:51,190 --> 00:34:53,630 Mulailah mengambil risiko dan membuang keluhan 662 00:34:53,710 --> 00:34:56,110 Rakshasa menggertak berani mengancam apartemen 663 00:34:56,150 --> 00:34:58,530 Tai Chi gosip kapak kait garpu pisau pedang 664 00:34:58,600 --> 00:35:00,730 Selama saya hanya ingin menang, hanya ingin menang 665 00:35:00,790 --> 00:35:02,450 Aku merasa terhormat bersamaku. 666 00:35:02,520 --> 00:35:05,460 Berusaha keras untuk membuktikan bahwa kita semua menginginkan keadilan 667 00:35:05,700 --> 00:35:07,820 Mungkin cerita awal bukan di sekitar Anda. 668 00:35:07,910 --> 00:35:10,190 Sampai Anda teguh atau bahkan keras kepala, Anda ingin tetap pada akhirnya. 669 00:35:10,300 --> 00:35:12,430 Air mata berdarah yang mengalir dengan keringat mulai mengembalikan Anda 670 00:35:12,510 --> 00:35:15,110 瞎 化 化 化 岚 岚 semua orang menghela napas untuk melihat Anda lagi 671 00:35:15,170 --> 00:35:17,260 Temukan aku, ibunya, pulanglah 672 00:35:17,440 --> 00:35:19,910 Siapa yang berani meninggalkan jalan dan mengembalikan saya 673 00:35:19,980 --> 00:35:22,400 Membantu pisau tidak peduli dengan lawan 674 00:35:22,560 --> 00:35:24,730 Tidak takut dengan kemuliaan keras yang tersembunyi di belakang 675 00:35:24,770 --> 00:35:27,190 Qianjin tidak mengubah pahlawan sungai dan danau 676 00:35:27,340 --> 00:35:29,710 Siapa yang berani meninggalkan jalan dan mengembalikan saya 677 00:35:29,780 --> 00:35:32,040 Membantu pisau tidak peduli dengan lawan 678 00:35:32,090 --> 00:35:34,410 Tidak takut dengan kemuliaan keras yang tersembunyi di belakang 679 00:35:35,410 --> 00:35:38,060 Qianjin tidak mengubah pahlawan sungai dan danau 680 00:35:44,960 --> 00:35:46,390 Bagian atas diludahkan 681 00:35:56,790 --> 00:35:57,460 Apa yang ingin kamu lakukan? 682 00:35:58,230 --> 00:35:58,810 Saya memperingatkan Anda 683 00:35:59,250 --> 00:36:00,880 Jika Anda masih ingin menemukan kata-kata ibumu 684 00:36:01,360 --> 00:36:02,260 Jangan bermain-main dengan saya. 685 00:36:03,610 --> 00:36:04,460 Apa yang kamu lakukan? 686 00:36:04,680 --> 00:36:05,880 Saya ingin buang air kecil 687 00:36:07,450 --> 00:36:07,770 Tunggu 688 00:36:08,220 --> 00:36:09,440 Tidak bisa menunggu lebih lama lagi 689 00:36:09,580 --> 00:36:11,140 Saya sudah pergi jauh-jauh. 690 00:36:11,940 --> 00:36:13,010 Jika Anda tidak takut Anda berlari 691 00:36:13,280 --> 00:36:14,180 Saya sudah menyelesaikannya. 692 00:36:41,990 --> 00:36:43,410 Hei, apa yang terjadi padamu? 693 00:36:43,670 --> 00:36:44,340 Kesatriaan 694 00:36:44,700 --> 00:36:45,450 Bagaimana kabarmu? 695 00:36:46,810 --> 00:36:47,250 Taipa 696 00:36:47,440 --> 00:36:48,500 Bagaimana Anda bisa dengan nol? 697 00:36:48,700 --> 00:36:49,180 Zero 698 00:36:49,390 --> 00:36:50,030 Bertahun-tahun yang lalu 699 00:36:50,360 --> 00:36:51,990 Sejak akhir segel 700 00:36:52,410 --> 00:36:54,430 Dunia belum memiliki kekuatan jahat ini untuk waktu yang lama. 701 00:36:54,880 --> 00:36:55,870 Siapa kamu? 702 00:36:58,410 --> 00:37:00,120 Siapa yang harus aku tanyakan padamu? 703 00:37:00,540 --> 00:37:02,660 Sulit untuk menghilangkan kekuatan nol di dunia. 704 00:37:02,990 --> 00:37:04,150 Jika gaya nol direproduksi 705 00:37:04,280 --> 00:37:05,280 Akan ada bencana besar 706 00:37:05,650 --> 00:37:07,220 Gadis untuk menghindari salah pikiran 707 00:37:07,320 --> 00:37:08,930 Bisakah Anda memberi tahu kami? 708 00:37:09,130 --> 00:37:10,190 Ya 709 00:37:10,680 --> 00:37:12,080 Gunakan menanggalkan pakaian? 710 00:37:12,910 --> 00:37:13,530 Tidak perlu 711 00:37:14,130 --> 00:37:14,820 seseorang dengan kekuatan nol 712 00:37:14,910 --> 00:37:17,430 Tanda kekuatan nol melingkar akan muncul di dahi 713 00:37:17,920 --> 00:37:18,430 Hati-hati 714 00:37:30,360 --> 00:37:30,600 Ini 715 00:37:33,620 --> 00:37:34,120 Taipa 716 00:37:34,570 --> 00:37:35,530 Anda akan menangkapnya. 717 00:37:35,810 --> 00:37:37,080 Jangan biarkan dia lari 718 00:37:37,550 --> 00:37:40,840 Dia tidak memiliki tanda melingkar nol di dahinya. 719 00:37:41,190 --> 00:37:42,600 Apakah Anda mengakui orang yang salah? 720 00:37:42,810 --> 00:37:43,920 Kami ksatria 721 00:37:44,050 --> 00:37:44,810 Percayalah pada kami 722 00:37:46,580 --> 00:37:47,310 Kesatriaan 723 00:37:49,530 --> 00:37:50,490 Saya tentu saja percaya 724 00:37:56,260 --> 00:37:57,320 Tetapi saya tidak bisa menahannya. 725 00:37:57,710 --> 00:37:58,160 Taipa 726 00:37:58,670 --> 00:37:59,590 Apa yang kamu lakukan? 727 00:38:00,080 --> 00:38:01,460 Karena sekarang dia hanya bisa membantu saya 728 00:38:01,870 --> 00:38:03,270 瞎 仔 别 ... 729 00:38:03,340 --> 00:38:04,010 Saya tidak bisa menahannya. 730 00:38:30,140 --> 00:38:30,460 Feed 731 00:38:32,210 --> 00:38:33,910 Saya tahu bahwa tampan saya langka. 732 00:38:34,310 --> 00:38:35,430 Tapi kamu seorang gadis. 733 00:38:35,560 --> 00:38:36,520 Apakah tidak baik untuk menahannya? 734 00:38:40,990 --> 00:38:43,180 Sepertinya kita terjebak di dalam lubang. 735 00:38:43,660 --> 00:38:44,960 Saya harus mencari cara untuk keluar. 736 00:38:46,440 --> 00:38:47,420 gadis yang baik 737 00:38:48,090 --> 00:38:49,130 Bagaimana bisa nol? 738 00:38:51,890 --> 00:38:52,310 Feed 739 00:38:53,180 --> 00:38:54,370 Anda segera bangun 740 00:38:55,200 --> 00:38:56,630 Anda berada di atas saya di bawah ini 741 00:38:57,100 --> 00:38:58,860 Bukan berarti Anda hancur. 742 00:38:59,790 --> 00:39:00,240 Feed 743 00:39:02,510 --> 00:39:03,060 Masih bernafas 744 00:39:04,070 --> 00:39:06,230 Itu hanya bisa menyinggung 745 00:39:12,580 --> 00:39:13,580 Akhirnya ini ... 746 00:39:18,110 --> 00:39:20,270 Siapa yang memukul saya? 747 00:39:23,110 --> 00:39:24,500 Saya tidak bersungguh-sungguh. 748 00:39:24,680 --> 00:39:25,670 Gyro gyro 749 00:39:25,910 --> 00:39:27,440 - Aku benar-benar tidak bermaksud - atas memberi saya 750 00:39:30,540 --> 00:39:31,770 Kalajengking mati 751 00:39:32,180 --> 00:39:33,690 Berikan saya gyro 752 00:39:34,130 --> 00:39:35,170 Berikan saya 753 00:39:35,480 --> 00:39:36,110 Berikan saya 754 00:39:36,160 --> 00:39:38,350 Anda belum membawa saya untuk menemukan Mei Jie. 755 00:39:42,390 --> 00:39:44,210 Saya ingin mengambil bagian atas 756 00:39:44,990 --> 00:39:47,140 Saya harus memotong perut Anda. 757 00:39:53,540 --> 00:39:56,100 Saya tidak bisa mengendalikan kekuatan nol di tubuh saya. 758 00:39:56,370 --> 00:39:57,440 Anda pergi 759 00:39:57,970 --> 00:39:59,250 Berjalan dengan baik 760 00:40:00,820 --> 00:40:01,460 Kemana aku pergi? 761 00:40:01,760 --> 00:40:02,320 Cepat 762 00:40:02,540 --> 00:40:04,290 Ceritakan padaku beberapa cerita bagus 763 00:40:04,330 --> 00:40:04,740 Ah 764 00:40:06,180 --> 00:40:07,530 T ingin mati 765 00:40:07,560 --> 00:40:09,520 Ceritakan kisah bahagia 766 00:40:09,560 --> 00:40:10,080 Oh bagus. 767 00:40:10,450 --> 00:40:11,550 Mengatakan bahwa ada seorang anak sebelumnya. 768 00:40:11,630 --> 00:40:12,680 Dia orang buta 769 00:40:14,550 --> 00:40:15,310 Tapi 770 00:40:15,720 --> 00:40:17,330 Tapi dia bahagia setiap hari 771 00:40:18,110 --> 00:40:19,760 Teman-teman di sekitarnya menggertaknya setiap hari. 772 00:40:20,160 --> 00:40:22,500 Ah, tidak selalu bermain dengannya. 773 00:40:24,370 --> 00:40:27,210 Semua orang sangat menyukai anak ini. 774 00:40:27,640 --> 00:40:28,570 Tidak ada 775 00:40:28,900 --> 00:40:30,920 Karena dia memandang rendah dirinya 776 00:40:32,730 --> 00:40:33,580 Keluarganya tinggal di 777 00:40:34,090 --> 00:40:36,280 halaman dengan pohon beringin besar 778 00:40:36,430 --> 00:40:37,470 Setiap musim semi 779 00:40:38,010 --> 00:40:39,280 Dia bersama ibu dan ayah. 780 00:40:39,810 --> 00:40:40,820 Duduk di bawah pohon 781 00:40:41,010 --> 00:40:42,360 Rasakan anginnya 782 00:40:42,540 --> 00:40:43,990 Rasakan pertumbuhan segalanya 783 00:40:44,290 --> 00:40:46,550 Rasakan cinta 784 00:40:48,500 --> 00:40:49,500 Kemudian dia tumbuh dewasa 785 00:40:50,320 --> 00:40:51,480 Jadi dia mengucapkan selamat tinggal kepada orang tuanya. 786 00:40:51,850 --> 00:40:53,120 Datang ke Gonggongling 787 00:40:54,090 --> 00:40:56,250 Karena dia punya mimpi sejak kecil 788 00:40:57,050 --> 00:40:58,420 Untuk menjadi seperti ayahnya 789 00:40:59,420 --> 00:41:01,580 Menjadi ksatria yang dihormati 790 00:41:02,950 --> 00:41:05,400 Dia meraih jejak kesatria di tangannya 791 00:41:06,680 --> 00:41:10,510 Lulus ujian seleksi ketat dari Yu Gongling 792 00:41:11,960 --> 00:41:15,240 Menjadi ksatria yang nyata 793 00:41:15,820 --> 00:41:19,390 Mulai sekarang, jaga keadilan 794 00:41:37,160 --> 00:41:38,670 Bolehkah saya mengajukan pertanyaan? 795 00:41:39,180 --> 00:41:39,630 Katakanlah 796 00:41:40,210 --> 00:41:41,930 Apa ini gyro? 797 00:41:42,240 --> 00:41:43,730 Hei, kenapa kamu yakin untuk mendapatkannya? 798 00:41:43,810 --> 00:41:46,350 Dan Anda benar-benar nol, maka nol ini lagi 799 00:41:46,380 --> 00:41:47,220 Apakah kamu masalah? 800 00:41:47,270 --> 00:41:47,530 Jumlah 801 00:41:51,430 --> 00:41:52,640 Saya awalnya orang normal. 802 00:41:54,140 --> 00:41:54,850 Tetapi sekarang 803 00:41:56,410 --> 00:41:58,100 Saya bahkan tidak ingat nama saya. 804 00:41:59,900 --> 00:42:00,990 Seseorang memberitahuku 805 00:42:01,470 --> 00:42:02,570 Jika saya mendapatkan bagian atas 806 00:42:03,530 --> 00:42:04,720 Dapat kembali ke kehidupan orang normal 807 00:42:05,220 --> 00:42:08,350 Hei, kamu benar-benar nol. 808 00:42:09,350 --> 00:42:11,110 Apa yang memukau nol? 809 00:42:12,970 --> 00:42:14,910 Bahkan jika Anda tidak memberi tahu saya di mana Anda berada, Anda mempesona. 810 00:42:15,160 --> 00:42:17,030 Saya juga harus tahu siapa nama Anda. 811 00:42:17,580 --> 00:42:20,270 Apakah Anda ingin memanggil Anda enchantress kecil? 812 00:42:20,780 --> 00:42:22,120 Yah, namanya bagus. 813 00:42:22,200 --> 00:42:23,680 - kalajengking mati, Anda berani - dan seterusnya 814 00:42:24,160 --> 00:42:24,480 Anda dengarkan 815 00:42:25,790 --> 00:42:26,350 Enak sedikit 816 00:42:26,690 --> 00:42:27,700 Ada angin bertiup di sana. 817 00:42:38,070 --> 00:42:39,490 Santo pelindung 818 00:42:39,850 --> 00:42:42,850 Saat ini, dunia sedang berkecamuk 819 00:42:42,960 --> 00:42:45,510 Semoga Anda memberkati saya dan menunggu penduduk desa. 820 00:42:45,570 --> 00:42:49,780 Aman, sehat dan kaya 821 00:42:50,110 --> 00:42:50,630 Sepertinya 822 00:42:50,970 --> 00:42:51,720 Mau keluar 823 00:42:52,190 --> 00:42:53,180 Saya harus menghancurkan batu ini. 824 00:42:54,520 --> 00:42:56,140 Cara mematahkan batu sebesar itu 825 00:43:03,030 --> 00:43:04,180 Dewa itu mengangguk 826 00:43:05,350 --> 00:43:06,180 Tidak, kan? 827 00:43:09,380 --> 00:43:10,630 Berlari cepat 828 00:43:10,870 --> 00:43:13,360 Dewa itu jatuh 829 00:43:33,130 --> 00:43:33,540 Feed 830 00:43:34,510 --> 00:43:35,540 Mengapa kamu mengikat kita? 831 00:43:35,890 --> 00:43:36,840 Biarkan kami pergi 832 00:43:41,640 --> 00:43:42,330 Kakak ini 833 00:43:42,750 --> 00:43:43,250 Permisi 834 00:43:43,550 --> 00:43:44,610 Di mana ini? 835 00:43:44,770 --> 00:43:45,700 Desa itu 836 00:43:46,830 --> 00:43:47,750 Desa yang mana? 837 00:43:53,800 --> 00:43:55,290 Anda harus memiliki cara untuk membuat kita keluar dari jalan. 838 00:43:55,410 --> 00:43:55,800 Benar kan? 839 00:43:56,070 --> 00:43:57,100 Kalajengking mati 840 00:43:57,450 --> 00:43:58,720 Saya harus memiliki luka di tubuh saya. 841 00:43:58,840 --> 00:43:59,710 Bagaimana mereka bisa dilahirkan untuk mereka? 842 00:44:00,870 --> 00:44:01,810 Telingamu sangat bagus 843 00:44:02,130 --> 00:44:03,410 Bisakah Anda mendengar apa yang mereka katakan? 844 00:44:08,220 --> 00:44:10,140 Tidak ada setelah pemulihan diri 845 00:44:10,450 --> 00:44:11,740 Pendengaranku sepertinya semakin memburuk. 846 00:44:12,190 --> 00:44:14,580 Namun, kemampuan penalaran saya masih sangat kuat. 847 00:44:15,180 --> 00:44:17,540 Mereka seharusnya menggunakan dewa pengorbanan kita 848 00:44:18,080 --> 00:44:19,860 Tapi itu adalah pola permainan umum 849 00:44:20,060 --> 00:44:21,320 Kali ini tidak akan begitu klise 850 00:44:21,320 --> 00:44:23,030 Kami telah mendiskusikannya. 851 00:44:23,370 --> 00:44:26,080 Saya berniat mengorbankan Anda untuk para dewa. 852 00:44:26,530 --> 00:44:28,320 Kamu bilang begitu, oke? 853 00:44:28,400 --> 00:44:30,540 Kami mengatakan itu tidak terlalu buruk 854 00:44:30,660 --> 00:44:31,390 Kenapa? 855 00:44:31,500 --> 00:44:35,270 Karena kamu menghancurkan patung penjaga desa kita. 856 00:44:35,880 --> 00:44:40,290 Sekarang jika Rakshasa merajalela, jika tidak dikorbankan, 857 00:44:40,420 --> 00:44:43,350 Para dewa tidak akan memberkati desa. 858 00:44:43,500 --> 00:44:46,270 Tuhan tidak memberkati Anda, saya dapat memberkati Anda. 859 00:44:46,500 --> 00:44:47,780 Saya akan menemukan Rakshasa. 860 00:44:47,960 --> 00:44:48,740 Kamu 861 00:44:49,050 --> 00:44:49,480 Bagus 862 00:44:49,900 --> 00:44:51,220 Saya seorang ksatria. 863 00:44:51,670 --> 00:44:52,560 Asli 864 00:44:54,580 --> 00:44:55,960 Bagaimana cara membuktikannya 865 00:44:56,070 --> 00:44:57,900 Hanya mengandalkan ksatria di tanganku 866 00:45:01,660 --> 00:45:02,990 Oh, itu benar-benar ksatria. 867 00:45:03,100 --> 00:45:04,110 Kesatriaan 868 00:45:04,160 --> 00:45:04,520 Ups 869 00:45:04,690 --> 00:45:06,090 Lebih dari itu 870 00:45:06,150 --> 00:45:08,780 Saya juga akan menggunakan penyihir kuno yang hilang 871 00:45:09,290 --> 00:45:10,340 Mantra angin 872 00:45:10,760 --> 00:45:11,390 Oh 873 00:45:12,050 --> 00:45:14,350 Maka Anda membuat orang memberi kita lihat 874 00:45:14,660 --> 00:45:15,510 Loose 875 00:45:17,820 --> 00:45:18,760 Keke 876 00:45:19,850 --> 00:45:22,260 Angin adalah kekuatan di luar lima elemen 877 00:45:22,490 --> 00:45:23,890 Kami tidak terlihat 878 00:45:24,170 --> 00:45:25,840 Tetapi tidak berarti bahwa itu tidak ada 879 00:45:26,340 --> 00:45:29,760 Rahasia mantra angin tersembunyi dalam segala hal. 880 00:45:47,500 --> 00:45:48,920 Apakah kamu tidak melihatnya? 881 00:45:49,260 --> 00:45:50,050 Ini aku 882 00:45:50,570 --> 00:45:53,000 Biarkan angin berhenti 883 00:45:57,630 --> 00:46:00,060 Manusia kesatria 884 00:46:00,060 --> 00:46:03,730 Dalam hal ini, Anda hanya dapat mengorbankan satu. 885 00:46:03,810 --> 00:46:04,620 Oh ~~ Tidak 886 00:46:05,240 --> 00:46:07,420 Dia, dia, dia, dia adalah istriku. 887 00:46:07,540 --> 00:46:08,830 Kita harus bersama 888 00:46:09,060 --> 00:46:09,490 Kamu 889 00:46:09,580 --> 00:46:11,670 Oh, nyonya 890 00:46:12,140 --> 00:46:13,650 Sangat bagus 891 00:46:24,190 --> 00:46:25,380 Folks 892 00:46:25,870 --> 00:46:30,370 Ini adalah berkah dari desa kami. 893 00:46:30,830 --> 00:46:34,250 Saya tidak pernah bermimpi tentang tulang tua ini. 894 00:46:34,690 --> 00:46:40,080 Mari suatu hari dapat menggunakan kemartiran untuk menyembah dewa-dewa. 895 00:46:40,130 --> 00:46:40,560 Apa? 896 00:46:40,650 --> 00:46:41,730 Dan 897 00:46:41,920 --> 00:46:43,760 Dia juga menawarkan diri 898 00:46:43,890 --> 00:46:47,000 Hadirkan bersama istrinya 899 00:46:47,550 --> 00:46:49,300 Saya menyatakan 900 00:46:49,480 --> 00:46:53,820 Pengorbanan dimulai sekarang 901 00:46:57,120 --> 00:46:58,680 Tampaknya jika Anda bukan mulut Anda 902 00:46:59,100 --> 00:47:01,200 Orang yang mengorbankan pengorbanan yang kurang seharusnya adalah aku. 903 00:47:12,730 --> 00:47:13,490 Lari jauh 904 00:47:13,590 --> 00:47:14,990 Itu harus pergi ke gunung. 905 00:47:17,750 --> 00:47:18,340 Haidongqing 906 00:47:22,540 --> 00:47:23,110 Apa yang terjadi? 907 00:47:23,910 --> 00:47:26,030 Xiaoyanggang, kerang dan nol bersama 908 00:47:26,050 --> 00:47:26,420 Zero 909 00:47:26,890 --> 00:47:28,380 Bagaimana bisa ada keberadaan nol di dunia? 910 00:47:28,470 --> 00:47:29,600 Apakah tidak segera dibersihkan? 911 00:47:30,040 --> 00:47:32,730 Munculnya Rakshasa kemungkinan terkait dengan nol 912 00:47:32,920 --> 00:47:34,270 Kembalilah dan berbincang dengan Bi Ting dulu. 913 00:47:34,580 --> 00:47:35,190 Buat rencana lain 914 00:47:35,790 --> 00:47:36,110 Uh 915 00:47:37,260 --> 00:47:47,780 Jika Anda ingin didenda, Anda akan didenda. Anda akan didenda dan Anda akan didenda. 916 00:47:47,880 --> 00:47:52,670 Ah, mereka berdua punya hutang dan tuan. 917 00:47:52,920 --> 00:48:03,330 Jika Anda ingin didenda, Anda akan didenda. Anda akan didenda dan Anda akan didenda. 918 00:48:03,430 --> 00:48:07,850 Ah, mereka berdua kehilangan kepala. Wow. 919 00:48:08,450 --> 00:48:18,460 Jika Anda ingin didenda, Anda akan didenda. Anda akan didenda dan Anda akan didenda. 920 00:48:18,570 --> 00:48:27,050 Ah, saya berkata Tuhan, Anda tidak menghukum kami, kami tidak peduli. 921 00:48:27,460 --> 00:48:30,240 Ini adalah upacara ritual 922 00:48:30,420 --> 00:48:31,310 Apa yang kamu lihat? 923 00:48:31,680 --> 00:48:32,700 Jika Anda berani melihat-lihat lagi 924 00:48:33,050 --> 00:48:34,680 Saya akan membiarkan Anda mengubah kembali ke kalajengking. 925 00:48:36,210 --> 00:48:38,590 Libi 926 00:48:38,640 --> 00:48:40,090 Ini semua sudah berakhir. 927 00:48:40,660 --> 00:48:42,240 Pengorbanan macam apa ini? 928 00:48:42,360 --> 00:48:45,910 Air adalah media di mana kita berkomunikasi dengan Tuhan. 929 00:48:46,450 --> 00:48:48,780 Tempatkan dua di air 930 00:48:48,970 --> 00:48:52,630 Dan melalui bentuk-bentuk seperti nyanyian dan tarian 931 00:48:52,970 --> 00:48:57,280 Sekedar menyampaikan pesan penting kepada Tuhan 932 00:48:57,430 --> 00:48:58,550 Informasi apa 933 00:48:58,760 --> 00:49:03,070 Dewa itu dirusak olehmu dan tidak ada hubungannya dengan kita. 934 00:49:03,180 --> 00:49:05,110 Sebenarnya melalaikan tanggung jawab 935 00:49:05,290 --> 00:49:06,690 Bukan berarti Anda tidak membuat yang kuat 936 00:49:06,760 --> 00:49:09,320 Ibu Xia Xia dan Xia Xia 937 00:49:09,590 --> 00:49:11,030 Perkenalkan diri Anda 938 00:49:11,120 --> 00:49:12,370 Namaku Wang Fugui. 939 00:49:12,570 --> 00:49:14,780 Itu adalah kepala desa desa 940 00:49:15,110 --> 00:49:18,260 Ini adalah tetangga desa, Wang Fugui. 941 00:49:18,580 --> 00:49:20,360 Bertanggung jawab untuk dua jamuan makan malam ini 942 00:49:20,570 --> 00:49:23,610 Ini adalah rekening desa yang disebut Wang Fugui. 943 00:49:24,790 --> 00:49:25,470 Saya seorang tukang kayu 944 00:49:25,550 --> 00:49:26,010 Wang Fugui 945 00:49:26,040 --> 00:49:27,490 Saya seorang pandai besi, nama saya Wang Fugui. 946 00:49:27,560 --> 00:49:29,420 Saya seorang penjahit yang memanggil saya Wang Fugui. 947 00:49:29,480 --> 00:49:31,810 Oke, saya tidak akan memperkenalkannya satu per satu. 948 00:49:31,870 --> 00:49:34,350 Ke mana si juru masak pergi? 949 00:49:34,440 --> 00:49:35,520 Wang Fugui 950 00:49:37,590 --> 00:49:39,160 Wang Fugui 951 00:49:39,880 --> 00:49:41,650 Apakah itu salah? 952 00:49:41,820 --> 00:49:43,170 Apakah kamu tidak keluar? 953 00:49:48,820 --> 00:49:49,650 Kami 954 00:49:50,560 --> 00:49:51,950 Saya ingin tinggal sedikit lebih lama. 955 00:49:51,950 --> 00:49:53,670 Biarkan mereka menyiapkan dua kamar 956 00:49:53,900 --> 00:49:54,830 Saya harus sembuh 957 00:49:54,940 --> 00:49:57,640 Oh, itu semua suami istri. 958 00:49:57,800 --> 00:49:59,430 Bagaimana saya masih bisa tidur di kamar? 959 00:49:59,780 --> 00:50:00,980 Cepat, Wang Fugui 960 00:50:01,250 --> 00:50:04,550 Kemas ruang untuk Ny. Xia dan Xia Xi 961 00:50:04,640 --> 00:50:06,020 Bagus 962 00:50:06,260 --> 00:50:07,980 Tanpa diduga 963 00:50:24,550 --> 00:50:26,120 Bagaimana keadaannya? 964 00:50:26,680 --> 00:50:28,710 Tuan, Anda masih ingat 965 00:50:28,890 --> 00:50:30,150 Sudahkah kamu menjanjikan sesuatu padaku? 966 00:50:30,620 --> 00:50:33,770 Saya bisa dengan aman menjanjikan Anda. 967 00:50:34,390 --> 00:50:35,140 Ada sesuatu? 968 00:50:35,990 --> 00:50:37,060 Semuanya telah tiba 969 00:50:37,550 --> 00:50:39,650 Lalu mengapa tidak kembali 970 00:50:40,090 --> 00:50:41,880 Benda itu ada di perut seseorang 971 00:50:42,450 --> 00:50:44,350 Saya ingin membawa orang ini kembali bersama. 972 00:50:44,560 --> 00:50:46,510 Tetapi ada beberapa kecelakaan di jalan. 973 00:50:46,580 --> 00:50:48,050 Apa yang kamu lakukan? 974 00:50:49,370 --> 00:50:51,380 Saya berganti pakaian, jangan masuk. 975 00:50:51,420 --> 00:50:52,920 Kepala desa mengatakan kepada kami untuk pergi makan. 976 00:50:53,430 --> 00:50:55,400 Semua orang menunggumu, Nyonya Xia Wei. 977 00:50:55,780 --> 00:50:57,480 Anda datang kepada saya dulu. 978 00:51:11,760 --> 00:51:13,440 Sungguh sia-sia 979 00:51:13,990 --> 00:51:14,710 Tapi 980 00:51:15,320 --> 00:51:18,030 Sesuatu masih ada 981 00:51:34,940 --> 00:51:38,040 Tunggu aku untuk membantumu menyiapkan segalanya 982 00:51:38,850 --> 00:51:41,520 Terserah Anda. 983 00:51:55,900 --> 00:51:56,580 Bagaimana caranya? 984 00:51:57,030 --> 00:51:58,420 Makan malam sama 985 00:51:59,310 --> 00:52:00,760 Kenapa perutku sakit? 986 00:52:01,170 --> 00:52:02,340 Kamu baik-baik saja 987 00:52:02,570 --> 00:52:04,570 Apakah ada lebih sedikit gyros omong kosong yang keluar? 988 00:52:04,630 --> 00:52:05,490 Tentu saja tidak 989 00:52:06,170 --> 00:52:07,360 Sejak makan bagian atas 990 00:52:07,610 --> 00:52:08,720 Tidak ada yang bisa keluar 991 00:52:09,190 --> 00:52:10,400 Halangi semuanya 992 00:52:10,590 --> 00:52:12,350 Tidak mungkin bagi Anda untuk tinggal di sana begitu lama. 993 00:52:12,490 --> 00:52:13,590 Saya tidak bisa keluar untuk waktu yang lama. 994 00:52:14,150 --> 00:52:15,840 Oh, itu datang lagi. 995 00:52:22,160 --> 00:52:23,220 Situasi apa? 996 00:52:23,350 --> 00:52:25,500 Apakah desa ini ada di desa Anda? 997 00:52:25,700 --> 00:52:27,160 Ya 998 00:52:31,810 --> 00:52:33,100 Saya belum menyelamatkan Mei Jie. 999 00:52:33,930 --> 00:52:36,840 Saya akan mati di rumah karena keracunan makanan. 1000 00:52:37,320 --> 00:52:37,960 Tidak 1001 00:52:38,830 --> 00:52:41,090 Maksudmu kita pasti akan menemukan Mei 1002 00:52:41,350 --> 00:52:41,770 Benar kan? 1003 00:52:42,310 --> 00:52:44,570 Maksud saya Anda tidak keracunan makanan. 1004 00:52:45,310 --> 00:52:47,060 Saya memberi Anda pencahar saat makan malam. 1005 00:52:47,680 --> 00:52:48,610 Tidak apa-apa jika obatnya sudah terlambat. 1006 00:52:48,670 --> 00:52:48,910 Kamu 1007 00:52:48,980 --> 00:52:49,880 Ingin menemukan ibumu 1008 00:52:50,610 --> 00:52:51,970 Beri aku gyro secepatnya. 1009 00:52:53,030 --> 00:52:55,340 Saya membantu Anda dengan ini. 1010 00:52:58,990 --> 00:52:59,820 Mei Jie 1011 00:53:01,790 --> 00:53:03,520 Kecoak di tanganmu bukan seni bela diri. 1012 00:53:05,510 --> 00:53:06,570 Apa hubunganmu denganmu? 1013 00:53:10,820 --> 00:53:13,750 Kincir angin ini tampak akrab. 1014 00:53:14,410 --> 00:53:15,160 Berikan padaku segera 1015 00:53:15,470 --> 00:53:16,800 Ini adalah kutukan angin nenek moyang keluarga Lang kita. 1016 00:53:16,960 --> 00:53:17,870 Anda akan segera mengembalikannya kepada saya. 1017 00:53:18,440 --> 00:53:21,220 Anda tidak harus benar-benar menjadi hakim kesatria yang menjaga. 1018 00:53:21,740 --> 00:53:22,120 Saya 1019 00:53:26,580 --> 00:53:27,690 Masih mantra angin saya 1020 00:53:28,550 --> 00:53:30,270 Peri satu ke dunia 1021 00:53:31,500 --> 00:53:33,330 Meriam gunung resmi 1022 00:53:33,930 --> 00:53:35,550 Jika Anda ingin kepala Anda tidak mekar 1023 00:53:35,810 --> 00:53:37,520 Serahkan camilan, jangan bicara omong kosong 1024 00:53:38,520 --> 00:53:39,650 Tapi kakak perempuan 1025 00:53:39,880 --> 00:53:44,010 Lolipop meriam gunung kami diserahkan kepada Anda. 1026 00:53:44,110 --> 00:53:45,030 Yaitu 1027 00:53:45,310 --> 00:53:46,380 Dia tidak membayar 1028 00:53:46,380 --> 00:53:48,770 Kakak, kamu harus berkemas. 1029 00:53:48,970 --> 00:53:49,920 Biarkan kami pergi 1030 00:53:49,950 --> 00:53:50,680 Masih sulit di mulut 1031 00:53:50,840 --> 00:53:52,060 Orang-orang ada di sini untuk menyelamatkan Anda. 1032 00:53:52,240 --> 00:53:54,140 Saya benci orang yang tidak bicara kesetiaan. 1033 00:53:54,870 --> 00:53:55,340 Kalajengking mati 1034 00:53:56,010 --> 00:53:57,870 Kincir angin ini akan memberiku sebuah pertemuan. 1035 00:53:58,300 --> 00:54:00,140 Lollipop Anda ada di atas kepala mereka 1036 00:54:00,220 --> 00:54:00,810 Ayo pergi 1037 00:54:02,830 --> 00:54:04,100 Memberi Anda beberapa 1038 00:54:05,620 --> 00:54:06,370 Pelajaran 1039 00:54:09,180 --> 00:54:11,830 Kalajengking mati, Anda bodoh, jangan menghindar 1040 00:54:47,760 --> 00:54:49,000 Jangan menangis, nak. 1041 00:54:49,420 --> 00:54:51,190 Ini bukan bekas luka biasa. 1042 00:54:51,320 --> 00:54:53,010 Kenapa? 1043 00:54:53,890 --> 00:54:56,480 Itu karena Anda dengan berani menjaga keadilan hari ini. 1044 00:54:56,970 --> 00:54:59,200 Jadi bekas lukamu adalah mania 1045 00:54:59,680 --> 00:55:01,770 Ini Xia Yinyin 1046 00:55:02,410 --> 00:55:03,300 Kapan kamu? 1047 00:55:03,320 --> 00:55:04,720 Anda masih berbicara omong kosong dengan anak Anda. 1048 00:55:05,400 --> 00:55:08,070 Putraku akan membiarkan ibunya melihat jika sakit. 1049 00:55:08,260 --> 00:55:09,360 Saya seorang ksatria. 1050 00:55:09,480 --> 00:55:12,190 Saya menggunakan mantra angin untuk mengesampingkan kesulitan dan menunggangi angin. 1051 00:55:13,560 --> 00:55:14,300 Saya seorang ksatria. 1052 00:55:14,300 --> 00:55:17,410 Selesaikan gaya bicara Anda yang tak terucapkan 1053 00:55:17,580 --> 00:55:19,440 Semakin dan semakin seperti Anda. 1054 00:55:21,700 --> 00:55:22,680 Mantra angin 1055 00:55:24,000 --> 00:55:24,860 Apa yang kamu katakan 1056 00:55:25,730 --> 00:55:26,790 Apa? 1057 00:55:27,660 --> 00:55:29,130 Saya bahkan tidak bisa melindungi adik Mei. 1058 00:55:31,130 --> 00:55:31,940 Maaf 1059 00:55:32,140 --> 00:55:34,010 Saya tidak tahu apakah mantra angin Anda sangat lemah. 1060 00:55:35,370 --> 00:55:35,850 Hitung itu 1061 00:55:36,510 --> 00:55:37,950 Tapi itu mainan masa kecil. 1062 00:55:38,900 --> 00:55:40,670 Yang paling penting sekarang adalah menyelamatkan Mei Jie dengan cepat. 1063 00:55:41,190 --> 00:55:42,820 Saat Anda mengangkat lukanya, kami akan mulai secepatnya. 1064 00:55:43,390 --> 00:55:46,150 Oh ~ ah ~ ye ~ oleh ~ 1065 00:55:46,260 --> 00:55:47,560 Datang lagi 1066 00:55:48,410 --> 00:55:50,670 Kalian semua melepaskan 1067 00:55:52,880 --> 00:55:54,560 Akses saluran air 1068 00:55:54,640 --> 00:55:56,040 Oklusi lembah 1069 00:55:56,410 --> 00:55:57,830 Nyeri perut dan usus 1070 00:55:57,870 --> 00:55:59,640 Kerja keras tidak keluar 1071 00:56:00,960 --> 00:56:02,910 Saya benar-benar tidak bisa mengetahuinya. 1072 00:56:03,040 --> 00:56:03,920 Orang lain? 1073 00:56:03,920 --> 00:56:05,920 Saya datang ~~ 1074 00:56:05,920 --> 00:56:08,150 Dia tidak bisa masuk untuk waktu yang lama. 1075 00:56:08,520 --> 00:56:09,360 Siapa yang akan membantu saya? 1076 00:56:09,440 --> 00:56:11,030 Mulai dengan makan di atasnya 1077 00:56:12,040 --> 00:56:13,120 Gyro 1078 00:56:14,230 --> 00:56:17,040 Mungkinkah itu gyro di lereng gunung dekat Xiaoyanggang? 1079 00:56:17,640 --> 00:56:19,180 Bagaimana Anda tahu tentang ini? 1080 00:56:22,360 --> 00:56:23,420 Hal-hal buruk tidak baik 1081 00:56:23,900 --> 00:56:24,630 Apa yang terjadi? 1082 00:56:24,830 --> 00:56:26,250 Kram jari saya 1083 00:56:27,740 --> 00:56:28,820 Ikut denganku segera 1084 00:56:33,770 --> 00:56:36,510 Ada juga 呐 pribadi di sini. 1085 00:56:50,040 --> 00:56:51,290 Apa yang akan kamu tunjukkan kepada kami? 1086 00:57:05,190 --> 00:57:05,920 Lihatlah 1087 00:57:06,910 --> 00:57:10,480 Harta ini adalah sejarah desa. 1088 00:57:16,280 --> 00:57:18,230 Kami tidak membutuhkan halaman ini. 1089 00:57:22,000 --> 00:57:23,780 Di sini 1090 00:57:27,760 --> 00:57:29,590 Tiga belas tahun yang lalu 1091 00:57:29,700 --> 00:57:31,140 Saya bersama Wang Fugui 1092 00:57:31,190 --> 00:57:34,630 Dan Wang Fugui pergi ke gunung untuk mengumpulkan obat. 1093 00:57:35,130 --> 00:57:38,170 Namun keliru memasuki gua misterius 1094 00:57:38,390 --> 00:57:44,430 Saya tidak sengaja melepaskan energi misterius yang telah disegel untuk waktu yang lama. 1095 00:57:45,020 --> 00:57:48,100 Energi itu benar-benar masuk ke tubuhku. 1096 00:57:48,410 --> 00:57:51,630 Lambat laun, saya mulai tidak sadar. 1097 00:57:51,970 --> 00:57:53,710 Selalu merasa sangat lapar 1098 00:57:53,840 --> 00:57:56,280 Apa yang ingin Anda lihat ketika Anda melihat sesuatu? 1099 00:57:56,770 --> 00:58:01,860 Tepat ketika saya hampir makan dua sahabat dalam krisis 1100 00:58:02,090 --> 00:58:04,570 seorang pahlawan tiba-tiba muncul 1101 00:58:05,360 --> 00:58:08,170 Dia menggunakan giroskop sebagai media 1102 00:58:08,440 --> 00:58:12,110 Tutup energi itu ke atas 1103 00:58:12,190 --> 00:58:13,320 Dan dia 1104 00:58:13,690 --> 00:58:17,080 Tapi menyerahkan nyawanya 1105 00:58:17,870 --> 00:58:20,190 Untuk mengingat pahlawan yang tidak dikenal ini 1106 00:58:20,390 --> 00:58:26,050 Setelah kembali ke desa, kami membangun patung seluruh desa untuk membangun patungnya. 1107 00:58:27,890 --> 00:58:28,930 Dan patung itu 1108 00:58:28,930 --> 00:58:30,660 Tapi itu dirusak olehmu. 1109 00:58:30,890 --> 00:58:31,830 Maksud Anda 1110 00:58:32,230 --> 00:58:34,740 Kekuatan misterius disegel di bagian atas 1111 00:58:35,010 --> 00:58:37,640 Dan bagian atas itu ada di perutku 1112 00:58:37,710 --> 00:58:38,290 Bagus 1113 00:58:38,800 --> 00:58:42,270 Jadi masih harus mengeluarkannya sesegera mungkin. 1114 00:58:42,830 --> 00:58:43,800 Kepala desa 1115 00:58:45,420 --> 00:58:46,430 Apa yang terjadi? 1116 00:58:46,650 --> 00:58:48,900 Orang-orang membuat sumbangan untuk pemeliharaan para dewa. 1117 00:58:49,010 --> 00:58:50,570 Saya ingin Anda menghostingnya. 1118 00:58:51,010 --> 00:58:51,860 Ups 1119 00:58:52,240 --> 00:58:54,530 Anda menunggu saya untuk kembali. 1120 00:58:56,480 --> 00:58:57,730 Gyro ini sangat berbahaya 1121 00:58:58,290 --> 00:58:59,410 Apa yang ingin kamu lakukan dengan itu? 1122 00:59:00,050 --> 00:59:02,080 Anda mengatakan itu dapat membuat Anda menjadi orang baru. 1123 00:59:02,270 --> 00:59:02,970 Apa itu benar? 1124 00:59:03,720 --> 00:59:05,480 Anda tidak akan menggunakan kekuatan gyro ini 1125 00:59:05,630 --> 00:59:06,540 Apa hal buruknya? 1126 00:59:09,290 --> 00:59:09,960 Tapi 1127 00:59:10,360 --> 00:59:12,650 Mungkin tampak bahwa itu benar-benar kekuatan bagian atas. 1128 00:59:13,140 --> 00:59:14,260 Biarkan saya melihat cahaya lagi 1129 00:59:15,010 --> 00:59:17,090 Jika itu benar-benar membuatmu menjadi manusia 1130 00:59:17,360 --> 00:59:18,360 Saya bersedia memberikannya kepada Anda. 1131 00:59:19,250 --> 00:59:21,810 Bahkan kemudian saya akan berubah kembali menjadi orang buta. 1132 00:59:25,900 --> 00:59:27,470 Bagaimanapun, saya sudah terbiasa. 1133 00:59:28,070 --> 00:59:29,950 Ubah hidupku dengan mataku 1134 00:59:30,290 --> 00:59:31,290 Masih layak? 1135 00:59:32,220 --> 00:59:32,790 Masih 1136 00:59:33,010 --> 00:59:34,960 Jangan berpikir jika aku cemburu, aku bisa membodohiku. 1137 00:59:35,290 --> 00:59:37,360 Anda harus memenuhi perjanjian untuk membawa saya menemukan Mei Jie. 1138 00:59:40,390 --> 00:59:40,970 Apa yang kamu lakukan? 1139 00:59:43,450 --> 00:59:44,590 Berapa banyak omong kosong 1140 00:59:45,490 --> 00:59:47,640 Masih berpikir tentang cara mengambil bagian atas. 1141 01:00:19,500 --> 01:00:25,900 Apakah saya pernah bermimpi? 1142 01:00:26,320 --> 01:00:32,010 Pernahkah Anda melihat senyuman dalam mimpi Anda? 1143 01:00:32,180 --> 01:00:37,950 Cakrawala matahari terbenam 1144 01:00:38,930 --> 01:00:45,130 Tampilan kamu dan aku 1145 01:00:46,550 --> 01:00:53,160 Anda mengatakan bahwa Anda dulu dekat dengan wajahku. 1146 01:00:53,310 --> 01:00:59,070 Anda mengatakan bahwa saya dulu tinggal dengan Anda. 1147 01:00:59,140 --> 01:01:05,670 Menjaga sinar bulan enggan menyala 1148 01:01:05,980 --> 01:01:12,440 Bentuk yang Anda dan saya rangkul 1149 01:01:12,790 --> 01:01:16,100 Siapa kamu dipecat oleh kunang-kunang? 1150 01:01:16,190 --> 01:01:19,810 Hei, kamu berpasangan siapa? 1151 01:01:20,080 --> 01:01:23,300 Mengapa orang-orang bahagia tertawa? 1152 01:01:23,520 --> 01:01:26,390 Kenapa kamu merindukan rasanya? 1153 01:01:26,620 --> 01:01:29,960 Siapa kekasihmu? 1154 01:01:30,100 --> 01:01:34,110 Seperti apa cinta itu? 1155 01:01:34,210 --> 01:01:37,290 Kenapa kamu bertemu satu sama lain? 1156 01:01:37,480 --> 01:01:42,650 Mengapa air mata perpisahan jatuh? 1157 01:01:45,560 --> 01:01:48,690 Jika Anda bisa mengerti semua ini 1158 01:01:51,180 --> 01:01:55,460 Seberapa baik itu? 1159 01:02:18,080 --> 01:02:19,080 Sepertinya 1160 01:02:19,350 --> 01:02:21,480 Masih menjalani laparotomi 1161 01:02:22,610 --> 01:02:25,160 Saya masih ingin mengandalkan diri sendiri. 1162 01:02:25,820 --> 01:02:26,980 Untuk memotong potongan awal kami 1163 01:02:27,110 --> 01:02:28,140 Masih harus menunggu sampai hari ini 1164 01:02:28,740 --> 01:02:29,900 Saya tidak sembuh 1165 01:02:30,720 --> 01:02:31,220 哎 1166 01:02:34,590 --> 01:02:35,590 Siapa orang-orang ini? 1167 01:02:35,770 --> 01:02:36,760 Bersih dari beberapa ide buruk 1168 01:02:37,270 --> 01:02:38,120 Ketahuilah awal ini 1169 01:02:38,420 --> 01:02:40,710 Aku hanya memotong perutmu dan mengeluarkannya. 1170 01:02:41,070 --> 01:02:42,450 Bagaimana bisa begitu banyak penderitaan? 1171 01:02:44,120 --> 01:02:45,420 Menunggu bagian atas 1172 01:02:45,830 --> 01:02:46,830 Anda kembali lagi 1173 01:02:47,470 --> 01:02:48,230 Ke mana saya akan pergi? 1174 01:02:48,500 --> 01:02:49,220 Apa yang harus dilakukan? 1175 01:02:51,630 --> 01:02:53,050 Jika saya dapat mengambil memori 1176 01:02:53,980 --> 01:02:56,660 Saya pikir saya harus pergi ke keluarga saya. 1177 01:02:56,970 --> 01:02:58,520 Saya akan membantu Anda menemukan keluarga Anda bersama. 1178 01:03:00,770 --> 01:03:02,350 Anda masih punya waktu untuk mengatur orang lain 1179 01:03:03,080 --> 01:03:04,790 Masih berpikir tentang cara mengambil bagian atas 1180 01:03:05,070 --> 01:03:06,020 Jangan begitu omong kosong. 1181 01:03:07,470 --> 01:03:08,240 Enak sedikit 1182 01:03:11,180 --> 01:03:12,550 Setelah semua ini berakhir 1183 01:03:13,400 --> 01:03:14,470 Jika saya tidak bisa melihatnya 1184 01:03:15,120 --> 01:03:16,440 Bisakah aku menemukanmu lagi? 1185 01:03:18,240 --> 01:03:18,860 Kalajengking mati 1186 01:03:19,740 --> 01:03:20,860 Mata sudah baik-baik saja 1187 01:03:21,540 --> 01:03:22,450 Saya tidak akan cemburu lagi. 1188 01:03:24,910 --> 01:03:25,470 Buruk 1189 01:03:26,020 --> 01:03:27,430 Pergi keluar 1190 01:03:27,680 --> 01:03:28,410 Sekarang 1191 01:03:30,300 --> 01:03:32,710 Ah, tidak, saya masih belum bisa keluar, tarik napas dalam-dalam. 1192 01:03:34,630 --> 01:03:35,370 Bagaimana ini? 1193 01:03:35,750 --> 01:03:37,030 Tampaknya akan keluar 1194 01:03:39,030 --> 01:03:40,190 Minggir 1195 01:03:44,970 --> 01:03:45,940 Bagaimana kabarmu? 1196 01:04:07,040 --> 01:04:08,070 Ini 1197 01:04:08,840 --> 01:04:09,390 Untukmu 1198 01:04:10,810 --> 01:04:11,690 Berikan padaku 1199 01:04:12,860 --> 01:04:13,720 Jangan salah paham 1200 01:04:13,960 --> 01:04:16,100 Ini yang saya beli bukan saya. 1201 01:04:16,100 --> 01:04:16,750 Gyro 1202 01:04:17,660 --> 01:04:18,640 哒 哒 1203 01:04:19,180 --> 01:04:20,260 Sudah dibersihkan 1204 01:04:21,240 --> 01:04:23,170 Saya baru pulih setelah makan bagian atas. 1205 01:04:23,410 --> 01:04:24,330 Jadi kamu 1206 01:04:28,090 --> 01:04:29,650 Jangan kehilangan gyro Anda 1207 01:04:33,280 --> 01:04:35,480 Kamu tertawa 1208 01:04:36,640 --> 01:04:37,380 Tidak 1209 01:04:38,040 --> 01:04:39,230 Apakah Anda tidak memiliki gasing? 1210 01:04:39,310 --> 01:04:39,990 Saya 1211 01:04:41,800 --> 01:04:43,190 Belum membantu Anda menemukan ibumu? 1212 01:05:00,970 --> 01:05:01,540 Apa yang terjadi? 1213 01:05:01,940 --> 01:05:03,770 Wang Fugui hilang. 1214 01:05:04,510 --> 01:05:05,170 Hati-hati 1215 01:05:08,160 --> 01:05:09,290 Anak berlari 1216 01:05:14,550 --> 01:05:15,180 Enak sedikit 1217 01:05:15,370 --> 01:05:16,230 Bersembunyi di belakangku 1218 01:05:22,620 --> 01:05:24,390 Apa yang kamu tunggu? 1219 01:05:30,070 --> 01:05:30,740 Siapa dia? 1220 01:05:31,900 --> 01:05:33,200 Hei, apa yang kamu lakukan? 1221 01:05:33,920 --> 01:05:34,790 Aku berbohong kepadamu 1222 01:05:35,230 --> 01:05:35,890 Apa yang kamu selingkuh? 1223 01:05:36,390 --> 01:05:39,860 Semua yang saya lakukan hanya untuk mendapatkan yang teratas 1224 01:05:40,410 --> 01:05:42,000 Saya tidak tahu keberadaan ibumu. 1225 01:05:42,720 --> 01:05:43,840 T ingin mati 1226 01:05:44,520 --> 01:05:45,360 Cepatlah 1227 01:05:45,580 --> 01:05:46,440 Enak sedikit 1228 01:05:46,790 --> 01:05:48,660 Apa yang kamu bicarakan? 1229 01:05:51,640 --> 01:05:52,130 Pemilik 1230 01:05:52,760 --> 01:05:53,720 Gyro memilikinya 1231 01:05:54,420 --> 01:05:54,930 Ayo pergi 1232 01:06:02,520 --> 01:06:03,040 Pemilik 1233 01:06:06,550 --> 01:06:07,580 Kalajengking mati 1234 01:06:24,490 --> 01:06:25,840 Rakshasa ini 1235 01:06:26,010 --> 01:06:27,140 Bagaimana ke sini? 1236 01:06:28,990 --> 01:06:30,820 Semacam makna 1237 01:06:43,060 --> 01:06:43,740 Kamu beritahu aku 1238 01:06:44,140 --> 01:06:45,970 Di mana Mei Jie? 1239 01:06:59,270 --> 01:06:59,800 Daun palsu 1240 01:07:00,280 --> 01:07:01,070 Ternyata kamu 1241 01:07:01,280 --> 01:07:02,740 Sopan 1242 01:07:06,820 --> 01:07:08,480 Lama tidak berjumpa 1243 01:07:11,580 --> 01:07:12,900 Jangan gugup 1244 01:07:13,100 --> 01:07:14,890 Saya tidak datang untuk bertarung dengan Anda. 1245 01:07:15,610 --> 01:07:19,510 Tingkat pahlawan junior Anda tidak cukup bagi saya untuk melakukannya. 1246 01:07:20,080 --> 01:07:20,620 Siapa dia? 1247 01:07:20,620 --> 01:07:23,490 Dia adalah penyebab utama di masa lalu. 1248 01:07:23,760 --> 01:07:26,150 Saya tidak berharap untuk hidup sampai sekarang. 1249 01:07:26,750 --> 01:07:29,190 Anda sudah lama bersamanya, tetapi Anda tidak tahu siapa dia. 1250 01:07:30,010 --> 01:07:32,530 Mari kita pergi lebih awal, ayo pergi. 1251 01:07:32,730 --> 01:07:33,480 Ingin berlari 1252 01:07:33,870 --> 01:07:34,350 Hands-on 1253 01:07:46,860 --> 01:07:47,750 Akan bertemu lagi 1254 01:07:51,520 --> 01:07:52,110 Pengejaran cepat 1255 01:07:52,140 --> 01:07:52,670 Jangan impulsif 1256 01:07:53,090 --> 01:07:54,140 Rakshasa lebih dari satu 1257 01:07:54,520 --> 01:07:55,770 Dan terkait dengan daun palsu 1258 01:07:56,510 --> 01:07:58,590 Saya harus melaporkannya kepada Yu Gongling segera. 1259 01:07:59,080 --> 01:07:59,860 Apa yang kamu tunggu? 1260 01:08:00,070 --> 01:08:00,560 Ayo pergi 1261 01:08:21,650 --> 01:08:22,290 Maaf 1262 01:08:22,830 --> 01:08:23,780 Aku tidak tahu 1263 01:08:24,030 --> 01:08:26,130 Apa yang sedang terjadi? 1264 01:08:28,100 --> 01:08:29,980 Wang Fugui hilang. 1265 01:08:30,210 --> 01:08:33,360 Anda membawa bencana ke desa ini. 1266 01:08:33,380 --> 01:08:34,200 Maaf 1267 01:08:35,010 --> 01:08:36,000 Saya bukan seorang ksatria. 1268 01:08:36,910 --> 01:08:40,580 Anak itu ... aku tidak tahu siapa dia. 1269 01:08:41,470 --> 01:08:42,700 Aku berbohong kepadamu 1270 01:08:42,940 --> 01:08:45,810 Jika saya bisa memprediksi awal ini 1271 01:08:45,900 --> 01:08:48,480 Aku tidak akan meninggalkanmu sama sekali. 1272 01:08:49,030 --> 01:08:52,290 Anda menghancurkan para dewa dan menipu kita. 1273 01:08:52,400 --> 01:08:55,200 Juga membawa bencana ke desa 1274 01:08:56,020 --> 01:08:56,330 Saya 1275 01:08:57,540 --> 01:08:58,600 Namun demikian 1276 01:08:59,290 --> 01:09:01,950 Untuk melindungi kita sebanyak mungkin 1277 01:09:02,170 --> 01:09:05,940 Anda telah mencoba yang terbaik di saat-saat bahaya. 1278 01:09:06,660 --> 01:09:09,900 Kita masing-masing memiliki sesuatu untuk dijaga 1279 01:09:10,780 --> 01:09:13,810 Saya tidak berpikir Anda akan menjadi pengecualian. 1280 01:09:15,350 --> 01:09:17,870 Bukankah ksatria tidak penting? 1281 01:09:18,400 --> 01:09:20,760 Untuk orang yang ingin kamu lindungi 1282 01:09:21,030 --> 01:09:24,230 Bahkan dalam menghadapi musuh yang sangat kuat 1283 01:09:24,450 --> 01:09:27,030 Dalam menghadapi masa depan yang tak terduga 1284 01:09:27,330 --> 01:09:31,750 Harus pergi tanpa ragu-ragu 1285 01:09:39,160 --> 01:09:40,590 Mei Jie 1286 01:09:41,680 --> 01:09:43,950 Saya tidak tahu apa yang terjadi. 1287 01:09:44,870 --> 01:09:46,870 Tapi saya pikir saya harus membawa mereka kembali 1288 01:09:47,470 --> 01:09:47,890 Mei Jie 1289 01:09:49,430 --> 01:09:49,750 Kecil ... 1290 01:09:51,610 --> 01:09:52,620 Wang Fugui 1291 01:09:57,520 --> 01:09:58,260 Uh 1292 01:09:59,400 --> 01:10:01,270 Yah, Wang Fugui 1293 01:10:20,930 --> 01:10:21,500 Lupa? 1294 01:10:22,180 --> 01:10:23,620 Saya dulu adalah orang buta. 1295 01:10:35,600 --> 01:10:37,880 Sepertinya sudah siap 1296 01:10:39,090 --> 01:10:40,590 Karena saya menciumnya 1297 01:10:41,530 --> 01:10:43,420 Rasa keinginan 1298 01:10:45,210 --> 01:10:46,690 Apakah kamu siap? 1299 01:10:46,830 --> 01:10:47,860 Siap untuk pergi 1300 01:10:48,410 --> 01:10:48,870 Hanya 1301 01:10:49,990 --> 01:10:50,420 Uh 1302 01:10:50,860 --> 01:10:52,070 Karena hal-hal telah diperoleh 1303 01:10:52,590 --> 01:10:53,250 Apakah tidak masalah? 1304 01:10:54,160 --> 01:10:55,260 Apa yang bisa 1305 01:10:55,430 --> 01:10:57,350 Beri aku kebebasan untuk mengembalikan ingatanku. 1306 01:10:57,830 --> 01:10:59,390 Biarkan aku menjadi yang baru 1307 01:11:00,220 --> 01:11:01,040 Orang-orang 1308 01:11:01,290 --> 01:11:03,150 Oh ya. 1309 01:11:03,730 --> 01:11:05,860 Saya mengatakan itu ketika Anda membawa gyro kembali 1310 01:11:06,400 --> 01:11:09,770 Katakan saja cara kembali ke seseorang lagi. 1311 01:11:12,010 --> 01:11:13,360 Itu sebenarnya sangat sederhana 1312 01:11:14,170 --> 01:11:15,730 Selama kamu mati 1313 01:11:15,920 --> 01:11:17,470 Kekuatan nol di tubuh Anda 1314 01:11:18,230 --> 01:11:20,210 Alam akan hilang 1315 01:11:21,580 --> 01:11:22,770 Anda berbohong kepada saya 1316 01:11:25,190 --> 01:11:26,560 Saya benar-benar tidak mengerti. 1317 01:11:26,630 --> 01:11:30,130 Mengapa sebagian orang selalu khawatir tentang apa yang hilang dari mereka? 1318 01:11:30,580 --> 01:11:32,000 Ingatanmu sendiri 1319 01:11:32,320 --> 01:11:34,260 Saya ingin orang lain mengembalikannya kepada Anda. 1320 01:11:34,490 --> 01:11:36,660 Saya belum pernah mendengar lelucon seperti itu 1321 01:11:42,920 --> 01:11:45,180 Apakah Anda tahu apa yang ada di atas ini? 1322 01:11:45,940 --> 01:11:47,980 Adalah binatang purba 1323 01:11:48,250 --> 01:11:50,440 Dewa canggung 1324 01:11:50,500 --> 01:11:51,130 Apa? 1325 01:11:51,900 --> 01:11:54,170 Semuanya sudah siap sekarang 1326 01:11:54,640 --> 01:11:57,050 Menunggu saya untuk memanggil 1327 01:11:57,280 --> 01:11:58,750 Berapa lama? 1328 01:11:59,130 --> 01:12:02,280 Segala sesuatu di dunia adalah milikku. 1329 01:12:02,510 --> 01:12:06,330 Ikuti saya, Anda tidak bisa makan yang hilang. 1330 01:12:25,840 --> 01:12:26,170 Komando 1331 01:12:26,920 --> 01:12:28,030 Apa kabar keterlambatan mereka? 1332 01:12:28,390 --> 01:12:31,150 Segera panggil semua seni bela diri Taiji di Gonggongling 1333 01:12:41,430 --> 01:12:42,380 Adikku, Mei 1334 01:12:43,560 --> 01:12:44,270 Kalajengking mati 1335 01:12:45,390 --> 01:12:46,960 Anda harus tahu keberadaan kakak saya Mei. 1336 01:12:47,190 --> 01:12:49,410 Tidak peduli siapa kamu, aku akan menyerahkan adikku. 1337 01:12:49,480 --> 01:12:50,520 Kalau tidak, apakah Anda percaya padaku? 1338 01:12:54,000 --> 01:12:54,710 Ikut dengan saya 1339 01:13:23,550 --> 01:13:24,360 Ibumu 1340 01:13:25,330 --> 01:13:26,330 Hanya di antara mereka 1341 01:13:26,840 --> 01:13:27,650 Apa? 1342 01:13:27,980 --> 01:13:29,190 Jika kamu bisa menemukannya 1343 01:13:29,520 --> 01:13:31,450 Mungkin saya bisa melihat sisi terakhir lagi. 1344 01:13:32,890 --> 01:13:33,490 Mustahil 1345 01:13:34,220 --> 01:13:34,920 Mei Jie 1346 01:13:41,570 --> 01:13:42,500 Rakshasa ini 1347 01:13:43,020 --> 01:13:43,800 Semua orang 1348 01:13:44,720 --> 01:13:45,900 Semua orang 1349 01:13:46,520 --> 01:13:47,670 Tetapi mereka tidak sekarang 1350 01:13:48,330 --> 01:13:49,640 Tapi makanan canggung 1351 01:13:50,010 --> 01:13:50,920 Kenapa ini? 1352 01:13:51,260 --> 01:13:52,150 Karena keinginan 1353 01:13:52,640 --> 01:13:53,330 Wish 1354 01:13:54,190 --> 01:13:56,040 Setiap orang punya impian mimpi 1355 01:13:56,930 --> 01:13:58,160 Namun apa pun keinginannya 1356 01:13:58,760 --> 01:14:00,610 Anda bisa mewujudkannya 1357 01:14:01,740 --> 01:14:02,750 Tapi harganya 1358 01:14:03,520 --> 01:14:05,920 Mereka yang mewujudkan keinginan mereka akan menjadi Rakshasa 1359 01:14:07,030 --> 01:14:08,780 Kemudian tunggu sampai tempat tidur untuk makan 1360 01:14:10,480 --> 01:14:12,810 Daun palsu ingin menggunakan kekuatan 饕餮 untuk menghilangkan seni bela diri 1361 01:14:13,530 --> 01:14:14,830 Anda harus memberinya makan 1362 01:14:15,330 --> 01:14:16,230 Bangun 1363 01:14:17,710 --> 01:14:19,340 Karena saya tunduk pada daun palsu 1364 01:14:19,970 --> 01:14:20,750 Jadi 1365 01:14:20,860 --> 01:14:24,190 Harus menemukan seseorang dengan hasrat yang kuat di dunia untuknya. 1366 01:14:24,990 --> 01:14:26,730 Untuk membantu mereka mencapai keinginan mereka 1367 01:14:27,710 --> 01:14:30,170 Kemudian saya melihat mereka berubah menjadi Rakshasa satu demi satu. 1368 01:14:31,180 --> 01:14:33,070 Menjadi makanan yang licik 1369 01:14:39,250 --> 01:14:40,220 Wish 1370 01:14:40,740 --> 01:14:41,540 Keinginannya 1371 01:14:42,620 --> 01:14:44,250 Apakah untuk membuat matamu jelas 1372 01:14:46,550 --> 01:14:47,010 Jadi 1373 01:14:47,780 --> 01:14:49,720 Rakshasa pertama di Xiaoyanggang 1374 01:14:50,540 --> 01:14:52,390 Apakah Mei Jie benar? 1375 01:14:53,320 --> 01:14:53,800 Uh 1376 01:14:56,040 --> 01:14:57,000 Dia adil 1377 01:14:58,680 --> 01:15:01,030 Saya ingin melihat apakah mata saya jernih. 1378 01:15:01,680 --> 01:15:02,210 Benar kan? 1379 01:15:05,360 --> 01:15:07,440 Daun palsu sudah pindah ke lembah kering. 1380 01:15:07,860 --> 01:15:09,860 Rakshasa ini akan segera dimakan 1381 01:15:10,470 --> 01:15:11,440 Tunggu sampai Anda kenyang 1382 01:15:12,470 --> 01:15:13,400 Itu dunia 1383 01:15:14,520 --> 01:15:15,890 Aku akan memberikanmu hidupku. 1384 01:15:16,180 --> 01:15:17,580 Saya menukar keinginan saya dengan Anda. 1385 01:15:17,690 --> 01:15:18,870 Anda mengubah Mei Jie kembali 1386 01:15:19,030 --> 01:15:20,420 Saya akan membuat beberapa makanan. 1387 01:15:20,920 --> 01:15:21,790 Kalajengking mati 1388 01:15:22,690 --> 01:15:23,660 Jika kamu bisa 1389 01:15:23,960 --> 01:15:25,700 Saya lebih suka menukar hidup saya. 1390 01:15:26,760 --> 01:15:27,530 Sayang 1391 01:15:28,160 --> 01:15:29,050 Kecuali 饕餮 1392 01:15:29,900 --> 01:15:31,990 Tidak ada kekuatan lain yang bisa menyelamatkan semuanya 1393 01:15:40,980 --> 01:15:41,810 Apa yang terjadi? 1394 01:15:42,150 --> 01:15:43,040 Dimulai 1395 01:15:57,560 --> 01:15:58,290 Mei Jie 1396 01:15:58,510 --> 01:15:59,230 Mei Jie 1397 01:15:59,670 --> 01:16:00,490 Mei Jie 1398 01:16:01,150 --> 01:16:02,460 Ibu 1399 01:16:02,560 --> 01:16:04,500 Kalajengking mati akan datang 1400 01:16:21,290 --> 01:16:22,260 Ibu 1401 01:16:23,790 --> 01:16:25,170 Dimana kamu? 1402 01:16:25,250 --> 01:16:25,970 Kalajengking mati 1403 01:16:26,040 --> 01:16:27,240 Kamu tidak ingin mati 1404 01:17:10,440 --> 01:17:11,070 Cepatlah 1405 01:17:11,280 --> 01:17:12,570 Bagian depannya adalah lembah kering 1406 01:17:15,100 --> 01:17:19,700 Ibu 1407 01:17:44,240 --> 01:17:45,460 Ibu 1408 01:17:55,810 --> 01:17:56,760 Ibu 1409 01:18:06,760 --> 01:18:07,560 Kalajengking mati 1410 01:18:13,550 --> 01:18:15,170 Ibu 1411 01:18:28,300 --> 01:18:31,710 Tidak 1412 01:18:44,530 --> 01:18:45,340 Ibu 1413 01:18:48,450 --> 01:18:49,360 Ibu 1414 01:18:53,390 --> 01:18:55,650 Adegan ini membuatku merasa 1415 01:18:56,440 --> 01:18:58,110 Seluruh dunia begitu 1416 01:18:59,420 --> 01:19:00,680 Indah 1417 01:19:00,750 --> 01:19:01,840 Daun palsu 1418 01:19:01,860 --> 01:19:02,850 Tidak sopan 1419 01:19:03,350 --> 01:19:04,850 Apakah Anda ingin mengkhianati tuanmu? 1420 01:19:05,520 --> 01:19:08,360 Saya benci orang-orang memanggil nama saya. 1421 01:19:08,490 --> 01:19:09,270 Daun palsu 1422 01:19:09,670 --> 01:19:10,870 Siapa ini lagi? 1423 01:19:17,790 --> 01:19:18,830 Tepat sekali 1424 01:19:19,100 --> 01:19:20,750 Kesatriaannya baik-baik saja. 1425 01:19:21,020 --> 01:19:23,110 Selamatkan saya satu demi satu untuk menemukan 1426 01:19:23,680 --> 01:19:25,430 Setelah akhir perang besar 1427 01:19:25,910 --> 01:19:27,250 Saya pikir kamu sudah mati. 1428 01:19:27,790 --> 01:19:29,570 Aku tidak bisa berpikir kamu masih hidup. 1429 01:19:30,030 --> 01:19:31,730 Saya tidak bisa memikirkan lebih banyak hal. 1430 01:19:32,000 --> 01:19:34,340 Anda tidak bisa berpikir untuk mati di sini hari ini. 1431 01:19:35,070 --> 01:19:36,380 Jangan bicara omong kosong denganmu 1432 01:19:46,810 --> 01:19:47,760 Lincah 1433 01:19:48,160 --> 01:19:49,190 饕餮 1434 01:19:49,280 --> 01:19:50,060 饕餮 1435 01:19:50,570 --> 01:19:51,240 Bagaimana bisa 1436 01:19:51,380 --> 01:19:52,890 Hancurkan istana 1437 01:19:53,150 --> 01:19:54,820 Bunuh semua ksatria 1438 01:19:55,230 --> 01:19:56,820 Gunakan kekuatan teroris Anda 1439 01:19:57,050 --> 01:20:00,530 Menutupi dunia 1440 01:20:11,040 --> 01:20:13,010 Beri saya banyak kemuliaan 1441 01:21:21,880 --> 01:21:22,970 Bangun 1442 01:21:23,800 --> 01:21:24,790 Bangun 1443 01:21:40,580 --> 01:21:41,280 Buruk 1444 01:21:41,490 --> 01:21:42,810 Sungguh 1445 01:21:44,970 --> 01:21:45,560 Ayo keluar 1446 01:21:46,620 --> 01:21:47,870 Akhirnya keluar 1447 01:21:51,150 --> 01:21:54,450 Berlari cepat 1448 01:21:55,160 --> 01:21:56,390 Bencana akan datang 1449 01:21:56,480 --> 01:21:59,210 Semua orang dengan cepat memasuki gua para dewa 1450 01:22:16,820 --> 01:22:17,950 Semua pesanan yang sopan 1451 01:22:18,170 --> 01:22:20,480 Segera bergegas ke Xiaoyanggang untuk melindungi rakyat 1452 01:22:20,580 --> 01:22:20,890 Ya 1453 01:22:21,300 --> 01:22:22,630 Juga adik saya Mei 1454 01:22:22,820 --> 01:22:24,890 Kesopanan telah menghabiskan kekuatan nol Anda 1455 01:22:25,370 --> 01:22:26,960 Saya harus membunuh Anda secara pribadi. 1456 01:22:31,800 --> 01:22:32,680 Apakah kamu lupa? 1457 01:22:32,870 --> 01:22:35,190 Masih ada kekuatan nol di tubuh Anda. 1458 01:22:38,640 --> 01:22:39,630 Enak sedikit 1459 01:22:52,290 --> 01:22:53,490 Ups, lari cepat 1460 01:22:54,840 --> 01:22:55,840 Berlari cepat 1461 01:22:57,410 --> 01:22:58,380 Suster 1462 01:23:09,860 --> 01:23:11,790 Tangan cepat 1463 01:23:11,920 --> 01:23:13,350 Saya membiarkan Anda melakukannya. 1464 01:23:29,390 --> 01:23:30,120 Enak sedikit 1465 01:23:33,860 --> 01:23:34,650 Bagaimana ini bisa terjadi? 1466 01:23:35,140 --> 01:23:35,640 Enak sedikit 1467 01:23:38,810 --> 01:23:39,610 Enak sedikit 1468 01:23:40,640 --> 01:23:41,580 Sekali waktu 1469 01:23:42,220 --> 01:23:43,610 Punya anak 1470 01:23:44,430 --> 01:23:45,670 Dia orang buta 1471 01:23:47,130 --> 01:23:49,150 Tapi dia bahagia setiap hari 1472 01:23:50,170 --> 01:23:51,310 Tidak ada 1473 01:23:52,000 --> 01:23:55,110 Karena dia memandang rendah dirinya 1474 01:23:57,780 --> 01:23:59,130 Setiap musim semi 1475 01:23:59,590 --> 01:24:03,060 Dia duduk di bawah pohon bersama orang tuanya. 1476 01:24:03,560 --> 01:24:04,650 Rasakan anginnya 1477 01:24:05,410 --> 01:24:07,410 Rasakan pertumbuhan segalanya 1478 01:24:08,100 --> 01:24:09,870 Rasakan cinta 1479 01:24:12,090 --> 01:24:12,890 Akhirnya 1480 01:24:13,980 --> 01:24:16,290 Dia seperti ayahnya 1481 01:24:17,430 --> 01:24:19,280 Menjadi ksatria 1482 01:24:20,790 --> 01:24:23,040 Menjaga dunia 1483 01:24:28,080 --> 01:24:29,120 Lalu bagaimana denganmu? 1484 01:24:29,190 --> 01:24:30,060 Apakah kamu memikirkannya? 1485 01:24:30,310 --> 01:24:31,540 Keluarga dan hidupmu 1486 01:24:32,860 --> 01:24:33,850 Tidak 1487 01:24:35,300 --> 01:24:36,970 Dalam ingatanku 1488 01:24:37,210 --> 01:24:38,550 Kecuali jahat 1489 01:24:40,240 --> 01:24:42,450 Hanya Anda yang tersisa 1490 01:24:46,410 --> 01:24:47,760 Kalajengking mati 1491 01:24:48,630 --> 01:24:51,670 Bahkan, saya selalu memiliki sebuah kalimat. 1492 01:24:52,160 --> 01:24:53,680 Saya ingin berbicara dengan Anda 1493 01:24:55,930 --> 01:24:57,200 Katakanlah 1494 01:25:04,160 --> 01:25:05,050 Enak sedikit 1495 01:25:07,940 --> 01:25:08,640 Enak sedikit 1496 01:25:09,520 --> 01:25:10,100 Enak sedikit 1497 01:25:52,580 --> 01:25:53,500 Mati 1498 01:25:54,100 --> 01:25:55,640 Limbah bodoh 1499 01:26:04,650 --> 01:26:05,580 Apa yang ingin kamu lakukan? 1500 01:26:06,360 --> 01:26:08,940 Anda dapat berterima kasih kepada saya untuk meninjau kembali itu. 1501 01:26:09,420 --> 01:26:10,810 Jika bukan energi 饕餮 1502 01:26:11,040 --> 01:26:12,600 Anda akan selalu menjadi orang buta 1503 01:26:13,280 --> 01:26:14,340 Scorpion 1504 01:26:16,110 --> 01:26:17,480 Daun palsu 1505 01:26:47,690 --> 01:26:48,490 Anda 1506 01:26:49,820 --> 01:26:51,190 Saya akan memberikannya kepada Anda. 1507 01:27:01,940 --> 01:27:02,370 Son 1508 01:27:02,740 --> 01:27:05,450 Hanya orang-orang seperti Anda yang tidak melihat dunia dengan mata mereka 1509 01:27:05,620 --> 01:27:06,850 Dapat dipraktekkan sebagai mantra angin 1510 01:27:08,450 --> 01:27:10,520 Jika ayah saya tidak berbohong kepada saya 1511 01:27:11,220 --> 01:27:13,200 Jika semua cerita itu benar 1512 01:27:13,680 --> 01:27:14,270 Lalu 1513 01:27:15,570 --> 01:27:17,950 Saya hanya harus pergi ke angin untuk menemukan jawabannya. 1514 01:27:26,560 --> 01:27:27,810 Inti dari dunia 1515 01:27:27,850 --> 01:27:29,600 Saya tidak bisa melihatnya dengan mata saya. 1516 01:27:29,870 --> 01:27:32,630 Pada saat itu, saya menyadari arti sebenarnya dari kalimat ini. 1517 01:27:33,240 --> 01:27:34,520 Saya orang buta 1518 01:27:34,740 --> 01:27:35,870 Tapi bagaimana dengan itu? 1519 01:27:36,350 --> 01:27:39,110 Dunia tidak akan indah karena aku tidak bisa melihatnya. 1520 01:27:39,280 --> 01:27:40,410 Saya bukan seorang ksatria. 1521 01:27:40,710 --> 01:27:41,850 Tapi bagaimana dengan itu? 1522 01:27:42,210 --> 01:27:45,340 Saya memiliki segel sihir saya sendiri di tangan saya. 1523 01:28:30,710 --> 01:28:31,650 Array 1524 01:28:32,080 --> 01:28:33,600 Memimpin dengan kekuatan kami 1525 01:28:33,600 --> 01:28:34,410 Array 1526 01:28:34,940 --> 01:28:36,240 Langit dan bumi, yin dan yang, ganda 1527 01:28:36,520 --> 01:28:37,760 Lima elemen 1528 01:28:37,980 --> 01:28:39,440 Matahari, bulan, bintang, ketidakkekalan 1529 01:28:39,560 --> 01:28:42,470 Jiugong 1530 01:28:54,070 --> 01:28:57,120 Semua orang bersikeras 1531 01:29:12,800 --> 01:29:13,760 Tidak bisa bertahan 1532 01:29:14,120 --> 01:29:17,900 Kemudian siapkan kematian 1533 01:30:26,890 --> 01:30:29,130 Anda lihat itu adalah Taipa. 1534 01:30:37,260 --> 01:30:37,980 Apakah dia 1535 01:30:41,060 --> 01:30:42,010 Sungguh 1536 01:30:43,360 --> 01:30:44,070 Ayah 1537 01:30:44,300 --> 01:30:45,320 Tidak ada ksatria 1538 01:30:45,730 --> 01:30:47,380 Bisakah kamu menjadi kesatria? 1539 01:30:47,730 --> 01:30:49,910 Apakah dia seorang ksatria atau bukan 1540 01:30:50,010 --> 01:30:51,710 Dia melindungi kita 1541 01:31:24,370 --> 01:31:27,510 Hukum manusia, hukum, hukum, hukum, alam 1542 01:31:27,760 --> 01:31:30,200 Sihir legendaris tidak dipraktekkan sama sekali. 1543 01:31:31,000 --> 01:31:33,540 Manusia dan alam adalah satu 1544 01:31:34,090 --> 01:31:37,290 Saya alami, itulah saya. 1545 01:31:38,400 --> 01:31:42,650 Saya berteriak pada angin 1546 01:33:42,520 --> 01:33:43,680 Rasakan itu? 1547 01:33:43,680 --> 01:33:44,760 Aku merasakannya. 1548 01:33:44,790 --> 01:33:46,210 Oh, saya merasakannya. 1549 01:33:47,910 --> 01:33:48,690 Itu bagus 1550 01:33:52,020 --> 01:33:53,700 Kakak laki-laki 1551 01:33:54,720 --> 01:33:56,170 Apakah kamu merasakannya? 1552 01:33:56,680 --> 01:33:58,200 Tidak tidak 1553 01:33:58,620 --> 01:33:59,670 Maka Anda pergi. 1554 01:34:00,100 --> 01:34:01,300 Aku merasakannya. 1555 01:34:01,900 --> 01:34:02,810 Pada saat ini 1556 01:34:02,970 --> 01:34:04,210 Akan ada ledakan 1557 01:34:04,540 --> 01:34:06,670 Saya meniup wajahku 1558 01:34:07,110 --> 01:34:07,780 Ups 1559 01:34:09,210 --> 01:34:10,620 Apa yang kamu lakukan disini? 1560 01:34:10,730 --> 01:34:12,010 Sedikit lebih ringan 1561 01:34:12,280 --> 01:34:14,570 Bagaimana saya mengatakan bahwa saya juga orang yang menyelamatkan dunia? 1562 01:34:14,690 --> 01:34:16,750 Seberapa banyak kamu meninggalkanku sedikit wajah? 1563 01:34:16,920 --> 01:34:18,220 Itu 诶 呦 1564 01:34:18,270 --> 01:34:19,010 Anda semua tersebar. 1565 01:34:19,150 --> 01:34:21,270 Oh, saya telah menyelesaikan kelas demi kelas. 1566 01:34:24,270 --> 01:34:25,530 Selamatkan dunia 1567 01:34:28,540 --> 01:34:30,850 Tapi bagaimanapun, saya masih belum sembuh mata Anda. 1568 01:34:32,560 --> 01:34:33,490 Tidak membiarkanmu 1569 01:34:34,340 --> 01:34:36,050 Melihat penampilan ibuku dengan mataku sendiri 1570 01:34:37,050 --> 01:34:37,510 Ibu 1571 01:34:38,510 --> 01:34:40,330 Saya tidak bisa melihatnya dengan jelas sekarang. 1572 01:34:42,020 --> 01:34:43,010 Ada daun bawang di gigi Anda. 1573 01:34:44,190 --> 01:34:44,680 Bocah bau 1574 01:34:45,750 --> 01:34:46,850 Anda juga bisa mendengar ini. 1575 01:34:47,140 --> 01:34:47,790 Jangan dengarkan 1576 01:34:48,200 --> 01:34:49,120 Saya mencium baunya. 1577 01:34:52,030 --> 01:34:53,870 Satu atau dua 1578 01:34:54,430 --> 01:34:57,950 Kali ini, lebih seperti ini. 1579 01:35:08,420 --> 01:35:10,100 Anda berdiri di sana menatap saya begitu lama. 1580 01:35:10,340 --> 01:35:11,620 Itu tidak akan menarik bagiku. 1581 01:35:12,320 --> 01:35:13,040 Anak ini 1582 01:35:13,380 --> 01:35:14,360 Bukan yang serius 1583 01:35:15,440 --> 01:35:18,200 Apakah Anda tertarik untuk mengikuti saya kembali ke Gongling? 1584 01:35:18,550 --> 01:35:19,220 Saya 1585 01:35:19,560 --> 01:35:20,660 Baca sekarang. 1586 01:35:21,080 --> 01:35:22,070 Saya tidak memiliki cetakan mania. 1587 01:35:22,460 --> 01:35:23,170 Katakan lagi 1588 01:35:23,440 --> 01:35:24,720 Sangat bagus di Xiaoyanggang 1589 01:35:25,050 --> 01:35:26,200 Ini rumahku bagaimanapun juga. 1590 01:35:27,190 --> 01:35:30,340 Kami dulu merindukan seseorang sepertimu. 1591 01:35:31,030 --> 01:35:33,660 Segel ini adalah gyro sang dewa 1592 01:35:33,920 --> 01:35:35,480 Pernah menjadi miliknya 1593 01:35:36,080 --> 01:35:36,540 Siapa? 1594 01:35:37,450 --> 01:35:38,720 Tiga belas tahun yang lalu 1595 01:35:39,140 --> 01:35:41,400 Judul ujian Gong Gong Ling Xia Yan 1596 01:35:41,590 --> 01:35:43,620 Apakah menggunakan yuan Anda sendiri 1597 01:35:43,880 --> 01:35:46,260 Biarkan giroskop ini berputar 1598 01:35:46,530 --> 01:35:47,920 Tiga belas tahun yang lalu 1599 01:35:48,150 --> 01:35:50,380 Ketika semua orang gagal 1600 01:35:50,750 --> 01:35:53,520 Seorang pria muda tiba-tiba menunjukkan semacam itu 1601 01:35:53,710 --> 01:35:55,710 Kekuasaan yang belum pernah kita lihat sebelumnya 1602 01:35:56,060 --> 01:35:57,710 Putar gyro dengan cepat 1603 01:35:59,020 --> 01:36:00,350 Saya kemudian belajar 1604 01:36:00,950 --> 01:36:04,080 Itu adalah Yuanxiao di luar lima elemen. 1605 01:36:04,520 --> 01:36:05,090 Angin 1606 01:36:05,460 --> 01:36:06,040 Tapi 1607 01:36:06,320 --> 01:36:09,340 Kami karena tidak ada manicure di tangannya. 1608 01:36:09,460 --> 01:36:11,110 Tolak dia 1609 01:36:11,650 --> 01:36:13,560 Saya tidak ingin membuat kesalahan yang sama lagi. 1610 01:36:14,120 --> 01:36:15,590 Pergi dengan saya ke Gong Gongling. 1611 01:36:15,860 --> 01:36:18,090 Jadilah ksatria sejati 1612 01:36:18,220 --> 01:36:18,750 Tidak 1613 01:36:19,250 --> 01:36:21,090 Ibuku masih menungguku pulang untuk makan. 1614 01:36:22,150 --> 01:36:23,400 Bukankah ksatria tidak penting? 1615 01:36:23,890 --> 01:36:24,800 Yang penting adalah 1616 01:36:25,000 --> 01:36:26,240 Apakah kamu maju? 1617 01:36:26,530 --> 01:36:27,660 Menjaga orang lain 1618 01:36:28,510 --> 01:36:29,490 Selama kamu dalam keadilan 1619 01:36:30,290 --> 01:36:31,840 Kesopanan ada di mana-mana 1620 01:36:39,360 --> 01:36:40,410 Namun sebelum pergi 1621 01:36:40,610 --> 01:36:42,340 Bisakah Anda memberi saya bagian atas? 1622 01:36:42,570 --> 01:36:44,960 Saya ingin membawanya kembali untuk membuat peringatan untuk anak saya. 1623 01:37:08,230 --> 01:37:11,240 Ada juga telur 1624 01:37:54,230 --> 01:37:55,800 Peri satu ke dunia 1625 01:37:57,850 --> 01:37:59,540 Anda tidak beruntung ketika Anda mengalami itu. 1626 01:37:59,880 --> 01:38:01,770 Kalah melalui tempat ini 1627 01:38:02,430 --> 01:38:03,710 Mari pinjam uang untuk mewujudkannya. 1628 01:38:07,720 --> 01:38:08,620 Enak sedikit 1629 01:38:13,000 --> 01:38:13,890 Sedikit mempesona 1630 01:38:14,020 --> 01:38:14,600 Siapa kamu? 1631 01:38:14,720 --> 01:38:15,350 Oh 1632 01:38:15,480 --> 01:38:16,630 Anda selesai, Anda telah selesai. 1633 01:38:16,960 --> 01:38:18,630 Inilah kesatriaan desa kami. 1634 01:38:19,220 --> 01:38:19,820 Lang Ming 1635 01:38:19,990 --> 01:38:21,770 Gadis ini akan datang. 1636 01:38:21,850 --> 01:38:22,340 Girl 1637 01:38:23,270 --> 01:38:24,120 Bisakah kamu memberitahuku? 1638 01:38:24,350 --> 01:38:25,060 Nama Anda 1639 01:38:25,530 --> 01:38:28,010 Kapan kamu masih memilih perempuan? 1640 01:38:28,140 --> 01:38:28,850 Kamu 1641 01:38:29,370 --> 01:38:30,650 Apakah ada sesuatu? 1642 01:38:31,530 --> 01:38:32,900 Saya ingin memberi tahu saya 1643 01:38:33,070 --> 01:38:34,460 Tapi tetap tidak bisa berkata 1644 01:38:44,480 --> 01:38:45,810 Kalajengking mati 1645 01:38:47,250 --> 01:38:52,420 Baru saja bertemu, baru saja berpisah, mohon pada Anda 1646 01:38:55,220 --> 01:39:01,450 Katakan padaku bagaimana mempertahankanmu 1647 01:39:03,050 --> 01:39:08,540 Hati dan jiwa, jangan menyerah 1648 01:39:10,490 --> 01:39:16,470 Tidak pernah merasa begitu lemah 1649 01:39:18,760 --> 01:39:24,190 Hanya terpesona, hanya tercekik dan memohon padamu 1650 01:39:27,000 --> 01:39:32,460 Jangan pergi jauh, takut terlalu bersemangat untuk berpisah 1651 01:39:34,540 --> 01:39:39,970 Saya tidak punya waktu untuk jatuh cinta 1652 01:39:41,090 --> 01:39:48,560 Aku tidak bisa meremehkan ini. 1653 01:39:49,270 --> 01:39:52,860 Bahkan jika saya menerima permintaan maaf sedikit pun 1654 01:39:53,140 --> 01:39:56,800 Bahkan jika Anda masih memiliki keberanian untuk bertanya kepada Anda 1655 01:39:58,000 --> 01:40:03,870 Konyol melihat hilangnya punggung Anda 1656 01:40:04,790 --> 01:40:08,420 sedikit keindahan dalam keputusasaan 1657 01:40:08,700 --> 01:40:12,500 Dalam detak jantungku 1658 01:40:12,960 --> 01:40:19,800 Tidak ada waktu untuk menghela nafas 1659 01:40:20,420 --> 01:40:23,960 Anda mengatakan tidak ada yang tidak bisa menyerah 1660 01:40:24,110 --> 01:40:27,860 Bisakah saya membuat pengecualian untuk Anda? 1661 01:40:28,840 --> 01:40:34,480 Tanyakan Tuhan yang tidak masuk akal 1662 01:40:35,690 --> 01:40:39,320 Tidak mau menggunakan upaya terakhir 1663 01:40:39,650 --> 01:40:43,450 Lihatlah melalui ingatanmu sendiri 1664 01:40:44,140 --> 01:40:51,000 Saya hanya mendapatkan satu-satunya Anda 1665 01:41:23,170 --> 01:41:28,240 Manis hanya menangis memohon padamu 1666 01:41:31,190 --> 01:41:36,620 Sulit untuk menghargai bersama 1667 01:41:38,820 --> 01:41:43,850 Beri aku nafas, beri aku makna, jangan lupa 1668 01:41:45,350 --> 01:41:53,150 Kehilangan diri yang akrab di kerumunan 1669 01:41:53,590 --> 01:41:57,270 Bahkan jika saya menerima permintaan maaf sedikit pun 1670 01:41:57,590 --> 01:42:01,450 Bahkan jika Anda masih memiliki keberanian untuk bertanya kepada Anda 1671 01:42:02,390 --> 01:42:07,320 Konyol melihat hilangnya punggung Anda 1672 01:42:09,150 --> 01:42:12,570 sedikit keindahan dalam keputusasaan 1673 01:42:12,950 --> 01:42:16,920 Dalam detak jantungku 1674 01:42:17,460 --> 01:42:23,470 Tidak ada waktu untuk menghela nafas 1675 01:42:24,600 --> 01:42:28,280 Anda mengatakan tidak ada yang tidak bisa menyerah 1676 01:42:28,540 --> 01:42:32,180 Bisakah saya membuat pengecualian untuk Anda? 1677 01:42:33,330 --> 01:42:38,490 Tanyakan Tuhan yang tidak masuk akal 1678 01:42:40,110 --> 01:42:43,720 Tidak mau menggunakan upaya terakhir 1679 01:42:44,060 --> 01:42:47,970 Lihatlah melalui ingatanmu sendiri 1680 01:42:48,280 --> 01:42:55,280 Saya hanya mendapatkan satu-satunya Anda 1681 01:42:55,960 --> 01:43:08,420 Saya hanya mendapatkan satu-satunya Anda 104789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.