All language subtitles for The.Troll.Hunter.2010.720p.BRRip.XviD.AC3-ViSiON_en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,600 --> 00:00:05,240 On October 13, 2008, Filmkameratene AS received an anonymous package 2 00:00:05,280 --> 00:00:08,720 with two hard disks containing 283 minutes of filmed material. 3 00:00:09,680 --> 00:00:12,520 This film is a rough-cut version of that material. 4 00:00:12,560 --> 00:00:14,920 Everything is shown in chronological order 5 00:00:14,960 --> 00:00:16,720 and no images have been manipulated. 6 00:00:17,680 --> 00:00:20,600 A team of investigators spent more than a year trying to establish 7 00:00:20,640 --> 00:00:23,200 whether this was a practical joke or if the material was authentic. 8 00:00:24,160 --> 00:00:28,000 They concluded that it was authentic. 9 00:00:29,120 --> 00:00:32,600 Ready? Turn on the radio. 10 00:00:32,640 --> 00:00:35,720 - Johanna, do you have sound? - Yes. 11 00:00:35,760 --> 00:00:38,120 This isn't working. 12 00:00:38,120 --> 00:00:41,560 Bear tracks were found yesterday in Volda. 13 00:00:41,600 --> 00:00:45,640 A hunting party arrived there today. 14 00:00:45,680 --> 00:00:49,960 The leader of the hunting party had the following to say: 15 00:00:50,000 --> 00:00:53,320 We expect to locate this bear fairly quickly. 16 00:00:53,360 --> 00:00:58,240 Our real concern is that a poacher has been following us. 17 00:01:03,360 --> 00:01:07,080 Only a select few ever get bear-hunting licenses. 18 00:01:08,040 --> 00:01:11,720 I know every single bear hunter in Norway. 19 00:01:11,720 --> 00:01:16,600 That guy in the Land Rover is no bear hunter. 20 00:01:16,640 --> 00:01:21,000 If he's gunning for our bear, he's breaking the law. 21 00:01:21,040 --> 00:01:25,120 - Have you ever seen him? - We see him all over. 22 00:01:25,160 --> 00:01:28,200 If I see him again, there'll be consequences. 23 00:01:28,200 --> 00:01:31,520 He's nothing but a poacher. 24 00:01:31,560 --> 00:01:36,920 - What would you like to tell him? - To lay his cards on the table. 25 00:01:38,800 --> 00:01:40,320 Drive! 26 00:01:40,360 --> 00:01:44,840 - There's too much traffic. - We're going to lose him! 27 00:01:46,000 --> 00:01:52,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 28 00:02:13,680 --> 00:02:15,200 Ready? 29 00:02:16,160 --> 00:02:20,360 We know his name is Hans, but we have no last name. 30 00:02:20,400 --> 00:02:22,600 Thomas, try being more serious. 31 00:02:22,640 --> 00:02:26,080 But what is he doing in Volda? Who is he? 32 00:02:26,120 --> 00:02:30,880 - Do we have sound? - You haven't plugged in the... 33 00:02:32,160 --> 00:02:35,960 You won't get an interview with a poacher. 34 00:02:36,000 --> 00:02:40,200 I don't like it when you ridicule him. 35 00:02:43,240 --> 00:02:46,560 That's great! Thank you. Bye. 36 00:02:48,240 --> 00:02:52,760 Thomas, that poacher is staying at the campground! 37 00:02:58,320 --> 00:03:01,880 I can't say I know him, but he is here. 38 00:03:01,920 --> 00:03:06,600 He's staying right over here. Want me to show you? 39 00:03:06,640 --> 00:03:11,200 I don't know what that smell is, but his camper sure reeks! 40 00:03:12,160 --> 00:03:17,480 - What are all those things? - I have no idea. 41 00:03:19,920 --> 00:03:21,400 Thyme? 42 00:03:21,440 --> 00:03:28,120 He drives off and stays out all night. He's never back before sunrise. 43 00:03:28,160 --> 00:03:32,200 - He stays out all night? - Yes. Every night. 44 00:03:38,120 --> 00:03:40,920 - In good spirits? - Sure. 45 00:03:40,960 --> 00:03:43,720 We don't know when or if he'll show up. 46 00:03:45,320 --> 00:03:49,880 - There he is! - I'm filming. Just ask him directly. 47 00:03:57,000 --> 00:04:01,480 Hi. My name's Thomas. We're from Volda College. 48 00:04:02,440 --> 00:04:06,080 Could we ask you a few questions? 49 00:04:13,920 --> 00:04:15,840 Get lost. 50 00:04:16,840 --> 00:04:19,360 Maybe we could come back... 51 00:04:42,000 --> 00:04:46,280 - Did it work? - Quiet, I hear something. 52 00:04:46,320 --> 00:04:49,560 Yes, I'm on my way out now. 53 00:04:49,600 --> 00:04:54,680 I expect to find it tonight. Okay, fine. Bye. 54 00:05:05,360 --> 00:05:10,720 - He isn't here. - He was right in front of us! 55 00:05:10,760 --> 00:05:13,160 Sure, but... 56 00:05:13,160 --> 00:05:15,960 - Shit! - Nice work, Thomas. 57 00:05:30,320 --> 00:05:33,800 - Can you see anything? - Yeah. 58 00:05:36,200 --> 00:05:39,400 Some furry things are hanging down from the ceiling. 59 00:05:40,640 --> 00:05:43,800 And there's a shotgun. 60 00:05:43,840 --> 00:05:48,160 We're on our way to where a bear was just found shot. 61 00:05:48,200 --> 00:05:51,160 Could he have been the shooter? 62 00:05:54,000 --> 00:05:56,960 Lord knows where this one came from. 63 00:05:57,000 --> 00:06:01,760 I've checked with every registered bear hunter I know. 64 00:06:01,800 --> 00:06:04,040 None of them shot this one. 65 00:06:04,040 --> 00:06:07,800 The bear population is managed by the state. 66 00:06:07,840 --> 00:06:12,160 So a downed bear like this one causes quite a fuss. 67 00:06:12,200 --> 00:06:13,880 Look at this. 68 00:06:13,920 --> 00:06:20,040 These tracks don't match the way a bear normally walks. 69 00:06:21,000 --> 00:06:25,880 I think someone brought this bear and dumped it here. 70 00:06:25,920 --> 00:06:29,000 - That's weird. - I agree. Very weird. 71 00:06:29,000 --> 00:06:32,840 You're from the Wildlife Board. Finn Haugan, right? 72 00:06:32,880 --> 00:06:37,560 These hunters say those aren't bear tracks. 73 00:06:37,600 --> 00:06:40,840 That's ridiculous. What else would they be? 74 00:06:40,880 --> 00:06:44,800 There is a bear right there, with tracks all around it. 75 00:06:44,840 --> 00:06:49,840 - But why are they in doubt? - Ask them! It's crazy. 76 00:06:50,800 --> 00:06:57,320 We have waited for Hans for hours, but now he's finally moving. 77 00:06:57,360 --> 00:07:03,240 We think he's heading somewhere, and we are going to follow him. 78 00:07:07,400 --> 00:07:09,120 Go! 79 00:07:15,840 --> 00:07:19,080 It looks like he's heading for the ferry. 80 00:07:19,120 --> 00:07:23,240 How long are we going to keep following him? 81 00:07:48,240 --> 00:07:51,080 Can you see what he's carrying? 82 00:07:53,160 --> 00:07:55,680 It's a car tire. 83 00:07:59,080 --> 00:08:01,800 - What's he doing? - I can't tell. 84 00:08:12,720 --> 00:08:16,760 Three, two, one, and... 85 00:08:16,800 --> 00:08:19,040 Sogn og Fjordane county! 86 00:08:57,000 --> 00:08:59,160 Okay, he's over there. 87 00:09:02,600 --> 00:09:05,120 Just hide here. 88 00:09:22,760 --> 00:09:25,600 We met a little while back. 89 00:09:25,640 --> 00:09:28,360 - Really? - Thomas, from Volda College. 90 00:09:34,160 --> 00:09:37,800 - Is that... - Are you following me? 91 00:09:37,840 --> 00:09:42,040 We just want to ask you a couple of questions. 92 00:09:42,080 --> 00:09:43,880 No. 93 00:09:46,240 --> 00:09:48,840 Are you... 94 00:09:48,840 --> 00:09:52,360 What were you doing in Volda? 95 00:09:52,400 --> 00:09:55,520 Did you shoot that bear? 96 00:09:57,680 --> 00:09:59,400 Stay the hell away from me. 97 00:10:00,360 --> 00:10:02,840 Turn that off. Leave me alone! 98 00:10:02,880 --> 00:10:08,160 Once we get what we need, we can go back. 99 00:10:08,200 --> 00:10:12,600 It would be so awesome to get him to talk. 100 00:10:12,640 --> 00:10:16,000 We have tried, plenty of times. 101 00:10:16,040 --> 00:10:20,840 Do you think Michael Moore gave up after the first try? 102 00:10:20,880 --> 00:10:25,120 Left arm or right foot? The one you kick with? 103 00:10:40,840 --> 00:10:44,280 We have been here all afternoon. 104 00:10:44,320 --> 00:10:48,360 I think he's sleeping in his trailer. 105 00:10:48,360 --> 00:10:52,760 So now we wait until something happens. 106 00:10:54,440 --> 00:10:57,400 Are you serious? Okay. 107 00:11:03,120 --> 00:11:06,360 I have to get my sound gear. 108 00:11:23,280 --> 00:11:25,280 What is this? 109 00:11:26,240 --> 00:11:29,600 "No trespassing. Blasting area." 110 00:11:38,240 --> 00:11:40,840 Did you see that? Was that a road? 111 00:11:40,880 --> 00:11:42,240 Did you? 112 00:11:42,280 --> 00:11:45,280 This road is horrible. 113 00:11:58,920 --> 00:12:04,400 If we run into a bunch of inbred pig farmers, your ass is first... 114 00:12:05,360 --> 00:12:09,240 - I'm not... - Stop whining. 115 00:12:09,280 --> 00:12:14,040 - I'm just being honest. - Want to go back? 116 00:12:14,080 --> 00:12:17,000 - Fine by me. - That's not what I meant. 117 00:12:17,960 --> 00:12:19,840 Hey, wait for me! 118 00:12:21,800 --> 00:12:24,040 Look here. 119 00:12:34,280 --> 00:12:36,200 I don't think he's in his car. 120 00:12:42,280 --> 00:12:45,480 - So we know he's here... - But what is he up to? 121 00:12:46,440 --> 00:12:48,520 Here's a trail. 122 00:13:19,720 --> 00:13:23,240 - I hear something in the distance. - What? 123 00:13:52,680 --> 00:13:54,520 Troll!!! 124 00:14:12,840 --> 00:14:14,440 Thomas! 125 00:14:19,720 --> 00:14:23,320 Hurry! My car is right over here! 126 00:14:37,160 --> 00:14:40,080 - What? - Something bit me! 127 00:14:41,040 --> 00:14:44,520 - Are you all right? - It stings. 128 00:14:49,800 --> 00:14:53,640 - You heard him yell "troll," right? - Shut up. 129 00:14:58,600 --> 00:15:01,120 You need some more. 130 00:15:02,080 --> 00:15:05,800 - Can I help? - There's gauze in the first-aid kit. 131 00:15:05,840 --> 00:15:10,120 - Ow! Don't... - We have to get this out. 132 00:15:10,160 --> 00:15:12,800 You look like hell, Thomas. 133 00:15:12,840 --> 00:15:15,240 - What the hell was that? - Tetanus shot. 134 00:15:18,800 --> 00:15:23,200 You yelled something back there in the woods. 135 00:15:23,240 --> 00:15:26,440 - You heard him, Johanna. - What's this slime? 136 00:15:26,480 --> 00:15:28,160 What did he say? 137 00:15:29,600 --> 00:15:32,680 - More? - Yes. 138 00:15:34,000 --> 00:15:36,480 Can you give us a ride to our car? 139 00:15:36,520 --> 00:15:39,840 It isn't very smart to follow me. 140 00:15:45,360 --> 00:15:47,560 Did you yell "troll" out there? 141 00:15:57,600 --> 00:16:01,720 - Is that your car? - What the hell? 142 00:16:03,280 --> 00:16:06,920 - What happened? - That's our car! 143 00:16:06,960 --> 00:16:09,400 Someone crushed our car. 144 00:16:10,600 --> 00:16:13,440 It's completely demolished. 145 00:16:14,760 --> 00:16:17,400 Look at this, Thomas. 146 00:16:18,600 --> 00:16:22,280 - Hans, do you understand this? - I have an idea. 147 00:16:22,280 --> 00:16:25,880 Okay, what... A bear didn't do this. 148 00:16:26,920 --> 00:16:29,760 What do you think happened? 149 00:16:30,720 --> 00:16:34,040 - What... - Ask him if a troll did it. 150 00:16:34,080 --> 00:16:37,760 Hey, if you know what happened to my car, you should say so! 151 00:16:37,800 --> 00:16:41,640 - You yelled "troll". - Forget about that! 152 00:16:41,680 --> 00:16:44,200 What the hell do you want? 153 00:16:45,160 --> 00:16:48,960 You want me to say trolls exist, on film? 154 00:16:49,000 --> 00:16:52,520 - You find that funny? - No, but you don't actually believe... 155 00:16:57,280 --> 00:17:00,520 If you want a ride, you'd better come right now. 156 00:17:03,360 --> 00:17:06,080 - What should we do? - I think I'll walk. 157 00:17:07,120 --> 00:17:09,000 You have our bags? 158 00:17:11,400 --> 00:17:17,480 Just so we get this straight: you actually believe trolls exist? 159 00:17:18,880 --> 00:17:22,720 Why are you so sure it was a bear that attacked you? 160 00:17:30,760 --> 00:17:33,480 What's the matter? 161 00:17:33,480 --> 00:17:36,160 Why are we stopping? 162 00:17:50,120 --> 00:17:53,600 Thanks for giving us a ride. 163 00:17:56,520 --> 00:18:00,200 We'd love to join you, and film what you do. 164 00:18:04,360 --> 00:18:06,800 We'd be very interested. 165 00:18:07,760 --> 00:18:13,480 I'll let you film me killing whatever scratched you, on one condition: 166 00:18:13,480 --> 00:18:18,400 You do exactly as I say, no matter what I say. Okay? 167 00:18:18,440 --> 00:18:20,520 Yes. 168 00:18:29,800 --> 00:18:31,840 I feel like I'm bleeding everywhere. 169 00:18:34,000 --> 00:18:37,920 - Are you admiring your wound? - Yuck! Don't film that! 170 00:18:37,960 --> 00:18:41,160 - You're crazy. - I'm serious. 171 00:18:41,200 --> 00:18:44,840 - Why call them? - To tell them where we are. 172 00:18:44,840 --> 00:18:47,960 He isn't dangerous, just weird. 173 00:18:48,000 --> 00:18:53,640 Remember, he runs the show. We do exactly as he says. 174 00:18:53,640 --> 00:18:55,560 Then we'll get our footage. 175 00:19:04,040 --> 00:19:07,880 No one here believes in God or Jesus? 176 00:19:08,840 --> 00:19:11,240 Nope. None of us. 177 00:19:12,200 --> 00:19:14,080 Don't look at me. 178 00:19:15,080 --> 00:19:18,880 Serious? Because they can smell "the blood of a Christian man"? 179 00:19:30,560 --> 00:19:33,160 Is that alright? 180 00:19:35,880 --> 00:19:38,760 Close the gate and hang up that sign. 181 00:19:38,760 --> 00:19:40,360 NO TRESPASSING. BLASTING AREA. 182 00:19:45,760 --> 00:19:51,720 - Is this a land mine? - Yes. But it isn't armed. 183 00:19:51,720 --> 00:19:54,600 I'm sitting on a land mine? Are you nuts? 184 00:19:55,560 --> 00:19:58,880 Anyone who doesn't want to join me? 185 00:19:58,920 --> 00:20:02,760 Who's changed their mind? Who's afraid of trolls? 186 00:20:02,800 --> 00:20:05,560 - No. - No? Good. 187 00:20:08,000 --> 00:20:14,920 Go down to that creek, take off all your clothes, and scrub yourselves. 188 00:20:14,960 --> 00:20:18,120 - Especially your armpits and groin. - No way! 189 00:20:18,160 --> 00:20:22,120 - Why? - To remove any body odor. 190 00:20:22,160 --> 00:20:27,520 Then rub this all over yourselves and your clothes. 191 00:20:27,560 --> 00:20:30,200 - What is that? - Troll stench. 192 00:20:30,240 --> 00:20:36,320 - Rub it all over your bodies. - It reeks! No way. Forget about it. 193 00:20:36,360 --> 00:20:40,840 You have to smell like a troll, or they'll smell us and run away. 194 00:20:42,920 --> 00:20:44,760 Christ! 195 00:20:46,280 --> 00:20:51,120 - No. No way! - I'm not doing this, Thomas. 196 00:20:52,080 --> 00:20:54,760 Forget about it! 197 00:20:54,760 --> 00:20:58,920 You agreed to do exactly as I said. 198 00:20:58,960 --> 00:21:03,360 If you don't do it, I'll go up there alone and leave you here. 199 00:21:05,480 --> 00:21:07,880 Is that understood? 200 00:21:08,960 --> 00:21:12,680 Are you ready? You're all greased up? 201 00:21:12,720 --> 00:21:14,880 You look cute. 202 00:21:16,320 --> 00:21:20,040 Here, flashlights for you. 203 00:21:20,040 --> 00:21:24,520 - What is that? - A big flash bulb, basically. 204 00:21:42,640 --> 00:21:47,560 Hans? That weapon. How do you use it? 205 00:21:48,840 --> 00:21:52,600 It blasts a powerful ultraviolet beam. 206 00:21:52,640 --> 00:21:56,360 UVB rays. The same as the sun, or a tanning lamp. 207 00:21:57,320 --> 00:22:01,480 Don't you know sunlight turns them to stone, Thomas? 208 00:22:01,520 --> 00:22:05,800 - Right. Or they explode. - Haven't you read anything? 209 00:22:05,840 --> 00:22:13,080 I read fairy tales when I was a kid, but... Did you know that, Kalle? 210 00:22:13,120 --> 00:22:16,840 So, what do you do if a troll wants to have an eating contest with you? 211 00:22:20,000 --> 00:22:22,840 Eating contest? 212 00:22:22,880 --> 00:22:25,400 Fairy tales usually don't match reality. 213 00:22:27,880 --> 00:22:30,720 They seem to in this case. 214 00:22:39,360 --> 00:22:42,280 - Troll piss. - Christ! 215 00:22:46,560 --> 00:22:49,320 You can smell it all the way over here. 216 00:22:49,320 --> 00:22:54,360 Listen, I'm hunting a Ringlefinch. There's piss everywhere. 217 00:22:54,400 --> 00:22:58,840 He's marking. Looks like he's been chased from his territory. 218 00:22:58,880 --> 00:23:03,360 He seems sick. I'd like to find out what's wrong with him. 219 00:23:03,400 --> 00:23:06,400 A blood sample from the troll? 220 00:23:07,360 --> 00:23:10,720 I don't have the right equipment. 221 00:23:10,760 --> 00:23:13,120 You too. Bye. 222 00:23:14,120 --> 00:23:18,080 I need help to find out what's wrong. 223 00:23:18,120 --> 00:23:20,360 But a blood sample... 224 00:23:21,960 --> 00:23:24,000 That won't be easy. 225 00:23:24,960 --> 00:23:27,840 Who were you talking to? 226 00:23:27,880 --> 00:23:30,120 A veterinarian. 227 00:23:32,880 --> 00:23:34,240 A vet! 228 00:24:01,640 --> 00:24:05,320 If you wait here, I'll try to chase the troll out. 229 00:24:23,280 --> 00:24:26,840 Is this what you imagined? 230 00:24:31,240 --> 00:24:33,720 I bet it's going to take him some time to find a troll out there. 231 00:24:33,760 --> 00:24:37,120 I feel sorry for him if he really believes in trolls. 232 00:24:37,160 --> 00:24:39,200 Maybe he's filming us. 233 00:24:40,880 --> 00:24:46,120 - That's probably what he's doing. - He's somewhere laughing at us. 234 00:24:46,120 --> 00:24:48,120 While we sit here like idiots. 235 00:24:53,440 --> 00:24:54,920 Lingonberry? 236 00:24:54,960 --> 00:24:59,120 - In the woods? - Yes, with no food or water. 237 00:25:00,080 --> 00:25:02,560 - Cool! - What? 238 00:25:02,600 --> 00:25:05,440 It's a night-vision camera. 239 00:25:06,400 --> 00:25:08,280 Listen! 240 00:25:12,720 --> 00:25:14,520 That's just him. 241 00:25:14,560 --> 00:25:18,520 One week, or being bitten by a bear. 242 00:25:18,560 --> 00:25:23,640 - It makes for a good story. - You would look ridiculous! 243 00:25:23,680 --> 00:25:28,520 - So I think I'll choose that. - Being bitten by a bear? 244 00:25:31,920 --> 00:25:34,240 Do you feel that? 245 00:25:48,480 --> 00:25:50,720 I'm picking up some strange sounds. 246 00:25:56,800 --> 00:25:58,600 What is that? 247 00:25:59,560 --> 00:26:02,760 Seriously. What's going on? 248 00:26:08,880 --> 00:26:11,040 What is this? 249 00:26:12,520 --> 00:26:15,840 This is one real bad joke. 250 00:26:45,320 --> 00:26:48,680 It's a Tosserlad! Get the hell out of here! 251 00:26:52,000 --> 00:26:53,920 Run, dammit! 252 00:29:28,480 --> 00:29:32,000 - Did you see that? - Yes. 253 00:29:32,040 --> 00:29:35,360 Where did it go? Do you see it? 254 00:30:34,720 --> 00:30:37,320 Get behind my car! 255 00:30:42,240 --> 00:30:44,040 No! 256 00:30:44,080 --> 00:30:46,920 - Give me the camera! - No! 257 00:31:24,200 --> 00:31:26,760 Where is Johanna? 258 00:31:35,440 --> 00:31:38,560 Thomas! Kalle! 259 00:31:41,680 --> 00:31:44,760 - Johanna! - It's real! 260 00:31:48,800 --> 00:31:51,920 I told you so! I knew it! 261 00:31:52,880 --> 00:31:55,360 They are real! 262 00:31:57,800 --> 00:32:02,280 - Say something. - It's been turned to stone! 263 00:32:02,320 --> 00:32:06,120 We ran through the woods... 264 00:32:06,160 --> 00:32:08,760 Why the hell did you say that none of you were Christian? 265 00:32:11,080 --> 00:32:15,480 The way that troll sniffed around... Obviously one of you believes in God. 266 00:32:15,520 --> 00:32:19,720 I don't believe in God. I sang in a church teen choir... 267 00:32:19,720 --> 00:32:22,680 But that's because my parents forced me to. 268 00:32:24,800 --> 00:32:28,480 I don't believe in God. I'm serious. 269 00:32:28,520 --> 00:32:31,720 - I can tell it's not her. - What? How? 270 00:32:31,760 --> 00:32:37,560 Knock it off. That was some genetically-engineered monster. 271 00:32:37,600 --> 00:32:40,120 - That's a troll. - Nonsense! 272 00:32:40,160 --> 00:32:44,800 Question! Why doesn't anybody know about this? 273 00:32:44,840 --> 00:32:49,000 Because someone doesn't want people to know. 274 00:32:49,040 --> 00:32:51,520 The government? 275 00:32:51,560 --> 00:32:57,600 Is the government behind this? Do you work for them? 276 00:32:57,640 --> 00:33:02,880 - Why show it to us now? - Because I'm tired of this shitty job. 277 00:33:02,920 --> 00:33:07,840 I have no rights whatsoever. I get no night bonus. 278 00:33:07,880 --> 00:33:10,600 No overtime. No nuisance compensation. 279 00:33:10,640 --> 00:33:15,000 Maybe it's time for a change in troll management. 280 00:33:15,040 --> 00:33:19,320 - So if you could get this on TV... - That shouldn't be a problem. 281 00:33:22,160 --> 00:33:24,320 Come on. 282 00:33:26,280 --> 00:33:32,280 You want to see more of these, learn what's really going on? 283 00:33:33,800 --> 00:33:37,000 You might want to step back. 284 00:33:42,600 --> 00:33:44,760 Holy shit! 285 00:34:07,920 --> 00:34:10,920 Anyone need some gravel? 286 00:34:13,320 --> 00:34:15,440 Who the hell is that? 287 00:34:16,400 --> 00:34:19,000 - Who is that? - I don't know. 288 00:34:25,920 --> 00:34:27,760 Hi there. 289 00:34:28,720 --> 00:34:31,800 It's that guy we filmed... 290 00:34:34,120 --> 00:34:37,440 What is this, Hans? A film crew? 291 00:34:37,480 --> 00:34:40,800 They wanted to see some trolls. 292 00:34:40,840 --> 00:34:44,480 Aren't you that guy from the Wildlife Board? 293 00:34:44,520 --> 00:34:48,320 This is an exceptionally bad idea. 294 00:34:49,320 --> 00:34:53,440 Turn off that camera. I have enough problems. 295 00:34:53,480 --> 00:34:56,800 The valley is full of dead cattle. 296 00:34:56,840 --> 00:35:02,120 I can't talk about this on film. Turn off that camera. 297 00:35:02,160 --> 00:35:06,400 - Put it down. - We're allowed to film here. 298 00:35:06,440 --> 00:35:08,960 - Sure you're on top of this? - Totally. 299 00:35:09,000 --> 00:35:13,320 As soon as the scapegoat arrives, I will take care of the rest. 300 00:35:23,440 --> 00:35:27,640 PIOTER'S POLISH PAINT SERVICE 301 00:36:25,840 --> 00:36:29,960 The Ringlefinch is still out there. 302 00:36:30,000 --> 00:36:32,120 Then find it! 303 00:36:39,080 --> 00:36:42,600 Two German tourists disappeared last night. 304 00:36:42,640 --> 00:36:46,680 - We expect to lose a few more. - That isn't my problem. 305 00:36:53,640 --> 00:36:57,600 If you think I'll let you keep those recordings, you're wrong! 306 00:37:23,240 --> 00:37:25,600 It says "Pioter's Polish Paint Service". 307 00:37:32,160 --> 00:37:36,640 What exactly is your job description? 308 00:37:36,680 --> 00:37:42,880 My job is to kill any troll that breaks out of its territory 309 00:37:42,920 --> 00:37:47,040 - and comes near people. - How often do they break out? 310 00:37:47,080 --> 00:37:54,400 Rarely. This is a special situation. Too many trolls are out and about. 311 00:37:54,440 --> 00:37:58,520 Finn is a... bureaucrat. 312 00:37:58,560 --> 00:38:04,800 He works for TSS. His primary job is to prevent... 313 00:38:05,920 --> 00:38:10,440 To keep people from knowing that trolls exist. 314 00:38:10,440 --> 00:38:16,040 In one sense, you are a true Norwegian hero. 315 00:38:16,040 --> 00:38:19,000 No, you're wrong about that. 316 00:38:19,040 --> 00:38:23,040 There's nothing heroic about what I do. It's dirty work. 317 00:38:30,280 --> 00:38:33,600 How can no one know about this? 318 00:38:33,640 --> 00:38:39,720 Let's take these recordings, drive to Oslo, and sell them for a fortune. 319 00:38:39,760 --> 00:38:44,440 We can't do that yet. We have to keep following him. 320 00:38:49,600 --> 00:38:51,680 Finn is pissed off. 321 00:38:51,720 --> 00:38:53,600 - Now what? - Breakfast. 322 00:38:56,640 --> 00:39:01,440 - You should eat something too. - I'm not hungry. 323 00:39:01,480 --> 00:39:03,840 I feel a little... nauseous. 324 00:39:09,960 --> 00:39:12,480 How many types of troll are there? 325 00:39:12,520 --> 00:39:18,440 You have two main groups: mountain trolls and woodland trolls. 326 00:39:18,480 --> 00:39:22,880 The subgroups include Ringlefinch, Tosserlad, Rimetosser. 327 00:39:22,920 --> 00:39:24,840 Mountain Kings. 328 00:39:25,800 --> 00:39:28,440 The Harding, out west. 329 00:39:28,480 --> 00:39:33,560 But that troll we saw... Do they all have three heads? 330 00:39:33,600 --> 00:39:36,960 No, there are many variations. 331 00:39:37,000 --> 00:39:42,680 The heads develop as they age. They aren't born with three. 332 00:39:42,720 --> 00:39:47,040 They are usually born with one. The others appear later. 333 00:39:47,080 --> 00:39:51,720 They only have an eye in the middle, the original, head. 334 00:39:51,760 --> 00:39:57,480 The other heads aren't really heads. They're a sort of protuberance. 335 00:39:57,480 --> 00:40:02,400 Their function is to scare other trolls. 336 00:40:02,440 --> 00:40:04,800 Or impress the females. 337 00:40:09,280 --> 00:40:11,560 What is that form? 338 00:40:11,560 --> 00:40:16,280 - What does TSS stand for? - Troll Security Service. 339 00:40:16,320 --> 00:40:19,320 We have to fill out this form after each kill. 340 00:40:19,360 --> 00:40:24,120 Location, gender, whether it blew up or turned to stone... 341 00:40:24,160 --> 00:40:28,640 SLAYED TROLL FORM 342 00:40:29,960 --> 00:40:36,520 In fairy tales, trolls wear clothes and talk like people. 343 00:40:37,480 --> 00:40:41,800 - They're just like people. - Fairy tales are for kids. 344 00:40:41,840 --> 00:40:44,520 Trolls are animals. Predators. 345 00:40:44,560 --> 00:40:48,360 They eat, shit and mate. Eat anything they can. 346 00:40:48,360 --> 00:40:53,480 - How old can trolls get? - 1000, 1200 years. 347 00:40:53,520 --> 00:40:59,640 - And their intelligence level? - In the pits. They are not bright. 348 00:40:59,680 --> 00:41:04,640 They manage to eat. But how hard is it to survive on rocks? 349 00:41:04,680 --> 00:41:07,680 I once saw a troll try to eat its own tail. 350 00:41:07,720 --> 00:41:13,400 His head between his legs, he tried to suck down his own tail. 351 00:41:13,440 --> 00:41:20,200 He started gagging on it, tipped over and rolled down a hill like a wheel. 352 00:41:20,240 --> 00:41:26,120 - I was a Navy Ranger. - And that led you to troll hunting? 353 00:41:26,160 --> 00:41:30,200 No, they were looking for someone who could... 354 00:41:31,600 --> 00:41:35,880 - So you're the only one in Norway? - Yes. 355 00:41:39,680 --> 00:41:42,120 Are we leaving? 356 00:41:46,720 --> 00:41:51,880 - They eat all sorts of crap. - Do they eat people? 357 00:41:51,920 --> 00:41:56,800 - You want to offer yourself? - No. But have they eaten people? 358 00:42:12,840 --> 00:42:18,280 - Are those troll tails? - Yes. Some skinned, some whole. 359 00:42:19,240 --> 00:42:22,240 - Why? - So it smells like troll in here. 360 00:42:22,280 --> 00:42:25,160 Why do you want a troll smell? 361 00:42:25,160 --> 00:42:30,200 So I can approach the trolls without them noticing. 362 00:42:32,040 --> 00:42:34,760 - Tanning lamps? - Yes. 363 00:42:34,800 --> 00:42:38,840 - You can get skin cancer. - I use sunscreen. 364 00:42:41,160 --> 00:42:45,080 I have trouble sleeping in the dark. 365 00:42:48,560 --> 00:42:52,520 - Is that what we rubbed on ourselves? - Yes. 366 00:42:52,560 --> 00:42:56,000 - What is it? - Concentrated troll stench. 367 00:42:56,040 --> 00:42:58,440 A mixture of all the crap you can squeeze out of a troll. 368 00:43:01,160 --> 00:43:05,280 Let's go find that Ringlefinch before he eats every animal in the county. 369 00:43:26,240 --> 00:43:31,720 Two German tourists were found killed by a bear. 370 00:43:31,760 --> 00:43:37,800 Finn Haugan from the Wildlife Board is investigating the tragedy. 371 00:43:42,720 --> 00:43:47,240 Do you know where the troll might be? 372 00:43:47,280 --> 00:43:48,920 No. 373 00:44:00,160 --> 00:44:02,320 What are you looking for? 374 00:44:03,280 --> 00:44:06,240 Rock slides, toppled trees, things like that. 375 00:44:12,640 --> 00:44:14,680 See anything? 376 00:44:21,480 --> 00:44:25,440 - Do I look like that famous painting? - Yeah. 377 00:44:25,480 --> 00:44:29,240 Maybe you should see a doctor? 378 00:44:29,280 --> 00:44:33,000 - Do you really feel sick? - It comes and goes. 379 00:44:37,040 --> 00:44:41,080 - Are we safe here? - They only come out at night. 380 00:44:42,440 --> 00:44:45,000 Kalle, can't we... 381 00:45:00,080 --> 00:45:04,480 It hasn't been triggered. Some small trolls have taken the bait. 382 00:45:09,000 --> 00:45:14,440 Concrete and charcoal is an unbeatable combination. 383 00:45:44,480 --> 00:45:47,160 - Do it now! - Now? 384 00:45:47,200 --> 00:45:51,880 Hans thinks he has found the trail of a Ringlefinch... 385 00:45:51,920 --> 00:45:54,880 Hans thinks he has found tracks. 386 00:45:54,920 --> 00:45:59,360 Some farmers have found sheep carcasses nearby. 387 00:45:59,400 --> 00:46:03,480 Hans thinks there's a link between the two. 388 00:46:03,520 --> 00:46:04,960 Hurry up! 389 00:46:05,000 --> 00:46:09,920 Global warming has led to changes... 390 00:46:09,960 --> 00:46:13,800 in our flora and fauna. 391 00:46:14,920 --> 00:46:18,120 These tracks you see around here... 392 00:46:18,120 --> 00:46:24,320 are from a Russian bear that came through Finland and Sweden. 393 00:46:35,240 --> 00:46:39,520 The bear stores its food here under the bridge. 394 00:46:39,560 --> 00:46:43,360 - Isn't that strange behavior? - Not for Russian bears. 395 00:46:43,400 --> 00:46:49,720 Due to the long, hard winters, they store their food. Just like squirrels. 396 00:46:52,080 --> 00:46:54,880 Aren't these tracks a little strange? 397 00:46:56,480 --> 00:47:01,960 That's the left foot. And the right foot is over here. 398 00:47:03,400 --> 00:47:07,200 Has the bear walked cross-legged? 399 00:47:07,240 --> 00:47:10,760 I assume you have seen bear tracks before. 400 00:47:13,840 --> 00:47:17,640 Hey, what about those tracks? 401 00:47:22,440 --> 00:47:25,120 He's gnawed at the bark. Typical Ringlefinch behavior. 402 00:47:29,000 --> 00:47:33,160 He'll be back tonight. I have something to lure him with. 403 00:47:33,200 --> 00:47:35,680 - And then you'll kill him? - Yes. 404 00:47:35,720 --> 00:47:37,960 But first, I need to get that blood sample. 405 00:47:43,840 --> 00:47:46,120 Is this the syringe? 406 00:47:50,080 --> 00:47:54,880 This is horrible! It's cruelty to animals. 407 00:47:54,920 --> 00:47:57,960 Cruelty? He's just using them as bait. 408 00:48:01,480 --> 00:48:05,640 You're too far away. Move closer. 409 00:48:05,640 --> 00:48:08,440 No, I'll just zoom. We can see fine from here. 410 00:48:12,040 --> 00:48:13,960 What working hours... 411 00:48:21,640 --> 00:48:26,440 We've been here forever. Maybe no troll will show up? 412 00:48:26,480 --> 00:48:32,200 - We can see fine from here. - But we can see better from there! 413 00:48:32,200 --> 00:48:33,960 Come on. 414 00:49:12,520 --> 00:49:15,040 It's here. 415 00:49:25,320 --> 00:49:27,360 Hear that? 416 00:49:44,800 --> 00:49:46,880 Run! 417 00:49:58,600 --> 00:50:01,880 God, I hate this crap! 418 00:50:04,480 --> 00:50:08,040 Keep your distance. I'm about to toss out some Christian man's blood. 419 00:50:47,280 --> 00:50:48,760 Move back! 420 00:50:48,800 --> 00:50:51,360 Shit! Kalle! Thomas! 421 00:51:02,400 --> 00:51:05,640 Move! Move over! 422 00:52:05,440 --> 00:52:08,480 Are you alright? Hey... 423 00:52:08,520 --> 00:52:11,120 Are you alright? 424 00:52:12,080 --> 00:52:14,440 Help him up. 425 00:52:14,480 --> 00:52:18,760 - Come on, Hans. - Are you alright? 426 00:52:26,120 --> 00:52:29,280 Careful with that red button. 427 00:52:32,360 --> 00:52:35,080 Give me the syringe. 428 00:52:56,160 --> 00:52:58,560 Stay up there. 429 00:53:22,320 --> 00:53:25,120 Now we know that trolls also explode. 430 00:53:27,760 --> 00:53:31,480 - How are you doing? - Fine, thanks. 431 00:53:32,960 --> 00:53:34,560 Could've been worse. 432 00:53:35,560 --> 00:53:38,240 Just a little sore. 433 00:53:38,280 --> 00:53:40,840 A little sore? 434 00:53:40,880 --> 00:53:43,240 This is crazy! 435 00:53:44,840 --> 00:53:48,120 At least I got the blood sample. 436 00:53:48,160 --> 00:53:52,680 I'll be there in a half hour. Thanks. Bye. 437 00:54:00,200 --> 00:54:03,240 You look like a newborn! 438 00:54:09,760 --> 00:54:14,880 It's just a film team. They have some questions. 439 00:54:19,360 --> 00:54:21,560 ARDAL PET CLINIC 440 00:54:21,600 --> 00:54:24,120 - Is that the blood? - Yes. 441 00:54:24,160 --> 00:54:28,440 - It was quite a struggle. - I can tell. 442 00:54:32,360 --> 00:54:33,880 You're a mess! 443 00:54:33,920 --> 00:54:36,960 - Thanks. - There's a bathroom in there. 444 00:54:43,760 --> 00:54:48,880 - What do you see? - There aren't enough red blood cells. 445 00:54:49,840 --> 00:54:52,680 This will take me a couple of days. 446 00:54:52,720 --> 00:54:56,160 Could we have a short interview? 447 00:54:56,200 --> 00:55:00,840 If you could just stand... or maybe sit over there. 448 00:55:02,280 --> 00:55:05,720 - What should I tell them? - Everything. 449 00:55:05,760 --> 00:55:09,280 - We aren't allowed. - I take full responsibility. 450 00:55:09,320 --> 00:55:15,520 The trolls' main problem is that they can't convert vitamin D 451 00:55:15,560 --> 00:55:19,400 from the sunlight, into calcium. 452 00:55:19,440 --> 00:55:25,080 So when they are exposed to bright sunlight, their bodies overreact. 453 00:55:25,120 --> 00:55:27,680 Their stomachs expand. 454 00:55:27,720 --> 00:55:34,560 Gases are forced into their intestines and veins. This becomes unbearable. 455 00:55:35,560 --> 00:55:38,280 - And they explode? - They explode. 456 00:55:38,320 --> 00:55:43,560 - But some trolls turn to stone. - Yes, the older ones. 457 00:55:43,560 --> 00:55:49,760 Their veins are too constricted, so the expansion occurs in their bones. 458 00:55:49,800 --> 00:55:55,560 In a matter of seconds, everything calcifies and they turn to stone. 459 00:55:55,600 --> 00:56:00,360 I wish they didn't have to experience such pain. 460 00:56:00,400 --> 00:56:07,640 It is traumatic for them, even though it only takes a few seconds. 461 00:56:08,680 --> 00:56:12,000 We would have preferred to give them an injection. 462 00:56:12,040 --> 00:56:17,960 - I'll have the results in a few days. - And you'll call me? 463 00:56:21,320 --> 00:56:23,560 - Bye. - Bye. 464 00:56:25,040 --> 00:56:27,680 - Ready to go? - Sure. 465 00:57:07,880 --> 00:57:12,600 - Why all these local newspapers? - To collect information. 466 00:57:14,120 --> 00:57:17,800 - About what? - Trolls. 467 00:57:17,800 --> 00:57:24,160 Accidents and things that have happened, that trolls are behind. 468 00:57:24,200 --> 00:57:28,640 - I have files back there. - Can I take a look? 469 00:57:30,440 --> 00:57:35,200 - "Road disappeared." - People want natural explanations. 470 00:57:35,240 --> 00:57:42,440 But if you know what to look for, you'll see what's caused by trolls. 471 00:57:42,480 --> 00:57:49,760 This bridge was smashed by a wading troll that bumped his head. 472 00:57:51,520 --> 00:57:54,880 Are there trolls that big? 473 00:57:55,920 --> 00:58:00,160 Yes, the Jotnar. I'm the only person to have seen one. 474 00:58:01,120 --> 00:58:07,240 There's a mountain troll territory on the Finnmark plateau. 475 00:58:07,240 --> 00:58:11,400 And one on the Hardanger plateau. 476 00:58:11,400 --> 00:58:15,200 Three in Jotunheimen, one in Dovre. 477 00:58:15,240 --> 00:58:22,080 We have to find out where the problem lies. Jotunheimen is closest. 478 00:58:39,400 --> 00:58:45,000 We are on our way to the first territory Hans wants to check. 479 00:58:45,040 --> 00:58:50,360 At the moment, we are circling around the territory. 480 00:59:02,720 --> 00:59:07,800 The territory ends up here, and because this tire is intact... 481 00:59:07,840 --> 00:59:12,640 Hans says no trolls have left this territory. 482 00:59:12,680 --> 00:59:16,960 If they had left, they would have gnawed on this tire. 483 00:59:19,080 --> 00:59:21,320 Smile! 484 00:59:28,840 --> 00:59:31,720 Film over there. 485 00:59:32,680 --> 00:59:36,640 Trolls love to gnaw on old car tires. 486 00:59:36,680 --> 00:59:42,040 One has tried to kick his way into the good stuff here, but failed. 487 00:59:52,720 --> 00:59:57,160 - How many trolls are there? - Impossible to say. 488 00:59:57,200 --> 00:59:59,360 You must have some idea? 489 00:59:59,400 --> 01:00:05,960 The gestation period is 10 to 15 years. And they only have one kid. 490 01:00:06,000 --> 01:00:09,120 - Are they mammals? - Yes. 491 01:00:17,600 --> 01:00:19,520 Let's see... 492 01:00:19,560 --> 01:00:23,720 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 493 01:00:26,280 --> 01:00:29,280 This looks fine. All the stones are in the same position. 494 01:00:35,520 --> 01:00:38,720 This is apparently a battle area. 495 01:00:38,760 --> 01:00:44,480 Mountain trolls and woodland trolls often come to blows here. 496 01:00:44,520 --> 01:00:47,400 They throw stones at each other. 497 01:00:47,400 --> 01:00:50,880 But there has been little activity here lately. 498 01:01:00,840 --> 01:01:04,040 The guy behind us is paying. Isn't that what they say? 499 01:01:06,920 --> 01:01:11,640 Remember that big Jotnar? They live here in Jotunheimen. 500 01:01:11,680 --> 01:01:15,200 - Where? - Inside the mountains. 501 01:01:32,400 --> 01:01:35,240 - What are we doing? - Just wait here. 502 01:01:36,240 --> 01:01:39,160 I ate an entire loaf of bread. 503 01:01:41,760 --> 01:01:44,640 Finn refuses to give in. 504 01:01:45,640 --> 01:01:49,600 He claims all the runaways are from Dovre. 505 01:01:49,640 --> 01:01:53,080 Because he doesn't see any in this satellite photo. 506 01:01:53,120 --> 01:01:55,880 But you can't see trolls in satellite photos! 507 01:01:57,320 --> 01:01:59,520 Let's get to the bottom of this. 508 01:02:03,200 --> 01:02:09,320 We are on our way to a farm that was on the local news recently. 509 01:02:09,360 --> 01:02:12,920 Hans thinks it's troll related. 510 01:02:12,960 --> 01:02:15,560 Wow, look at that! 511 01:02:18,720 --> 01:02:20,280 Did you get that? 512 01:02:26,120 --> 01:02:29,800 - What happened here? - A tornado. 513 01:02:29,840 --> 01:02:33,000 - Did you see it happen? - No. 514 01:02:33,040 --> 01:02:37,080 Look at the position of those trees. 515 01:02:37,120 --> 01:02:41,480 They should all point in the same direction. 516 01:02:41,520 --> 01:02:44,480 Who showed you that map? 517 01:02:45,480 --> 01:02:48,040 They didn't say who they were. 518 01:02:48,080 --> 01:02:52,840 But they had fancy weather charts and satellite images. 519 01:02:52,840 --> 01:02:56,160 And we saw what looked like a tornado. 520 01:02:56,200 --> 01:03:01,120 At least three trolls ran though here and continued northward. 521 01:03:03,040 --> 01:03:08,280 How can it be that no one sees huge beasts rampage across a field like this? 522 01:03:09,800 --> 01:03:13,440 We'll come back tonight. Head into the woods. 523 01:03:23,080 --> 01:03:24,920 I'm tired. 524 01:03:47,440 --> 01:03:50,720 - I don't like this. - Let's stick together. 525 01:03:50,760 --> 01:03:53,000 Seriously, Kalle. 526 01:03:54,280 --> 01:03:56,680 We have to follow him. 527 01:03:56,720 --> 01:04:00,280 What do you think we should do? 528 01:04:20,160 --> 01:04:22,080 There are tracks further in. 529 01:04:27,600 --> 01:04:30,720 Here's their trail. They've passed through here. 530 01:04:34,560 --> 01:04:37,920 - We can't stay here alone. - This way! 531 01:04:53,320 --> 01:04:56,040 An abandoned mine. 532 01:04:57,360 --> 01:05:00,960 - They've been here. - I'm not going in there! 533 01:05:01,000 --> 01:05:03,080 There aren't any trolls there now. 534 01:05:05,800 --> 01:05:07,200 Come on. 535 01:05:08,160 --> 01:05:10,840 - Are you sure? - Sure. 536 01:05:40,840 --> 01:05:44,120 No, there's nobody home. 537 01:05:52,160 --> 01:05:54,360 I need the troll stench. 538 01:05:55,880 --> 01:05:57,920 - Here. - I can take the camera. 539 01:06:09,800 --> 01:06:11,360 Everything okay? 540 01:06:51,720 --> 01:06:57,640 A whole pack of trolls lives here. This is a lair. 541 01:07:09,960 --> 01:07:13,600 - We can leave. - Come on, let's get out of here! 542 01:07:20,680 --> 01:07:22,720 Let's go. 543 01:07:23,720 --> 01:07:25,560 Come on! 544 01:07:27,080 --> 01:07:30,200 I'm coming! 545 01:07:51,280 --> 01:07:53,760 Closer to the wall! 546 01:08:10,240 --> 01:08:12,840 Head back inside! 547 01:08:37,320 --> 01:08:39,720 Quick, in here! 548 01:08:43,840 --> 01:08:45,640 Turn off your flashlights! 549 01:10:13,120 --> 01:10:15,640 I have to get out of here. 550 01:10:46,600 --> 01:10:50,280 - Do you have any more troll stench? - No, not here. 551 01:10:51,600 --> 01:10:54,920 Just relax. Breathe easy. 552 01:10:56,200 --> 01:10:58,000 Calm down. 553 01:10:58,960 --> 01:11:02,560 - Why are you so nervous? - I'm Christian! 554 01:11:02,600 --> 01:11:05,880 - We're going to die! - Damn! 555 01:11:10,440 --> 01:11:12,120 You'd better not start sweating! 556 01:11:17,440 --> 01:11:20,320 Dear Lord... 557 01:11:20,360 --> 01:11:22,560 Shut up! 558 01:11:25,920 --> 01:11:27,880 Run! 559 01:11:33,160 --> 01:11:35,080 Sunlight! 560 01:12:15,720 --> 01:12:18,120 It still works. 561 01:12:22,480 --> 01:12:25,320 There are more in there. I'll have to get them later. 562 01:12:27,440 --> 01:12:29,400 Mountain Kings. 563 01:12:39,680 --> 01:12:41,800 Why didn't he just say he was Christian? 564 01:13:00,520 --> 01:13:04,320 I have to go to Dovre to find out why they keep running away. 565 01:13:04,360 --> 01:13:08,320 I can give you a ride down, if you want to quit. 566 01:13:21,760 --> 01:13:25,480 - What are you doing? - Looking for those tapes. 567 01:13:25,520 --> 01:13:27,960 In my trailer? 568 01:13:28,000 --> 01:13:29,600 - Are you filming? - No. 569 01:13:29,640 --> 01:13:32,760 - It's out of control. - Why aren't you up there? 570 01:13:32,800 --> 01:13:37,120 I refuse to go into their territory. There's no way. 571 01:13:37,160 --> 01:13:40,280 - Turn off that camera. - It's off. 572 01:13:40,320 --> 01:13:43,520 But don't people have a right to know? 573 01:13:43,560 --> 01:13:47,520 - What is your job? - That's confidential information. 574 01:13:48,840 --> 01:13:54,240 Why don't we have a right to know? People are dying! 575 01:13:55,560 --> 01:13:58,360 Why is this so secret? 576 01:14:01,160 --> 01:14:04,640 - People have a right to know. - No. 577 01:14:04,680 --> 01:14:08,360 - Hands off the camera. - This is none of your business. 578 01:14:08,400 --> 01:14:10,760 Yes, this happens to be my business! 579 01:14:13,960 --> 01:14:16,160 - Get lost! - This isn't over. 580 01:14:16,200 --> 01:14:20,760 I'm going to check it out. Do you want to join me? 581 01:14:20,800 --> 01:14:24,360 - Yes. - Are you ready for that? 582 01:14:25,320 --> 01:14:28,320 - Yes. - Okay, let's keep on filming. 583 01:14:29,280 --> 01:14:31,800 Let's find a new camera and continue. 584 01:14:31,840 --> 01:14:36,040 Here comes our new camerawoman. Malica. 585 01:14:42,440 --> 01:14:43,720 - Malica. - Thomas. 586 01:14:43,760 --> 01:14:46,600 You are not Christian. 587 01:14:47,560 --> 01:14:51,960 - You don't believe in Jesus or God? - I'm a Muslim. 588 01:14:52,000 --> 01:14:54,120 Excellent. 589 01:14:55,240 --> 01:14:58,040 Muslim is okay, right? 590 01:14:58,080 --> 01:15:02,400 I honestly don't know. We'll see what happens. 591 01:15:02,440 --> 01:15:08,200 - It must be okay. - We're filming musk oxen, right? 592 01:15:08,240 --> 01:15:11,080 No, not exactly. 593 01:15:13,000 --> 01:15:16,680 - Let's go. - Yes, we might as well. 594 01:15:16,720 --> 01:15:19,320 We'll explain on the way. 595 01:15:26,720 --> 01:15:30,920 - Where have you worked? - Norwegian TV, BBC... 596 01:15:30,920 --> 01:15:35,040 - I just filmed some lions in Tanzania. - Lions. Good. 597 01:16:07,440 --> 01:16:10,080 I've never seen anything like this. 598 01:16:10,120 --> 01:16:12,040 Holy shit. 599 01:16:12,080 --> 01:16:16,960 They've broken every single tree over several acres. 600 01:16:18,880 --> 01:16:24,440 I assume what has happened is that a Jotnar has run through here. 601 01:16:24,480 --> 01:16:31,160 A giant, over 200 feet tall, has chased the Dovre trolls down here. 602 01:16:32,640 --> 01:16:35,480 We don't want Jotnars running around. 603 01:16:35,520 --> 01:16:39,480 Give me a break. Do you all actually believe in trolls? 604 01:16:42,120 --> 01:16:45,600 You think a squirrel rampaged through here? 605 01:16:45,640 --> 01:16:51,520 If only the trolls were happy. But TSS wants to keep a lid on everything. 606 01:17:07,400 --> 01:17:11,040 Those may look like normal power lines, 607 01:17:11,080 --> 01:17:16,000 but they're electric fences to keep the trolls at bay. 608 01:17:16,040 --> 01:17:20,160 I don't know how they broke through. I'll have to check. 609 01:17:21,160 --> 01:17:25,960 Let's go visit the clowns in charge of the power grid. 610 01:17:29,200 --> 01:17:32,320 - Do they know about the trolls? - No way. 611 01:17:33,280 --> 01:17:37,120 Have you had any problems up in Dovre? 612 01:17:37,160 --> 01:17:42,240 Yes, you could say that. You can hang your coats here. 613 01:17:47,560 --> 01:17:49,000 Over here. 614 01:17:49,040 --> 01:17:56,320 Several hundred meters of power line, knocked to the ground. 300,000 volts. 615 01:17:56,360 --> 01:18:00,280 - When did this happen? - Three weeks ago. 616 01:18:00,320 --> 01:18:04,640 - Do you know how it happened? - No. No one does. 617 01:18:04,680 --> 01:18:10,760 Those cables are supposed to withstand hurricanes. We have no clue. 618 01:18:10,800 --> 01:18:15,360 - Is this a school project? - Yes. Volda College. 619 01:18:15,400 --> 01:18:17,240 - Are you a teacher? - No. 620 01:18:17,280 --> 01:18:20,000 Where does that line go? 621 01:18:20,040 --> 01:18:23,240 It runs from here... 622 01:18:23,240 --> 01:18:26,440 then north, in a loop, and back to here. 623 01:18:27,400 --> 01:18:31,360 - So it runs in a circle? - Yes, exactly. 624 01:18:31,400 --> 01:18:33,800 You don't find that strange? 625 01:18:33,840 --> 01:18:36,480 Maybe a little. 626 01:18:37,440 --> 01:18:41,640 - Yes, it is strange. - The power leads to nowhere. 627 01:18:41,680 --> 01:18:46,920 Well, it does lead in a circle. And in a beautiful landscape. 628 01:18:49,680 --> 01:18:54,920 If a Jotnar runs through a power line, something is seriously wrong. 629 01:18:54,920 --> 01:18:57,560 I'd better get up there and try to find it. 630 01:19:02,800 --> 01:19:05,640 The territory starts there. 631 01:19:05,640 --> 01:19:13,400 It's hell to put up new pylons. Activists and farmers always complain. 632 01:19:13,440 --> 01:19:16,320 I think they're pretty. 633 01:19:37,440 --> 01:19:41,600 Those were placed out here as food for trolls. 634 01:19:53,800 --> 01:19:58,080 This is the territory. We have been here. 635 01:19:58,120 --> 01:20:00,680 And here. And no sign of trolls. 636 01:20:01,640 --> 01:20:05,280 I think we should try this area next. 637 01:20:05,320 --> 01:20:10,040 There's a TSS cabin up there where we can wait. 638 01:20:58,560 --> 01:21:05,800 Some scientists say it is caused by natural phenomena, while others... 639 01:21:05,840 --> 01:21:09,320 ... more than 1000 quakes registered... 640 01:21:09,360 --> 01:21:12,840 We are in a troll territory now. 641 01:21:12,880 --> 01:21:17,880 You don't seem to like entering these territories. 642 01:21:17,920 --> 01:21:21,760 Is there some particular reason? 643 01:21:23,440 --> 01:21:29,560 There was a mountain troll territory up in Strynefjell. 644 01:21:29,600 --> 01:21:35,640 Back in the '70s they decided to build tunnels through that troll-rich area. 645 01:21:37,680 --> 01:21:42,920 Both the TSS and I tried to object, but to no avail. 646 01:21:42,960 --> 01:21:49,880 I was given the task of going in and exterminating all the trolls. 647 01:21:49,920 --> 01:21:52,320 Every last one. 648 01:21:52,360 --> 01:21:57,080 Pregnant females. Kids. 649 01:21:57,120 --> 01:21:59,240 Newborns that hadn't even learned to walk. 650 01:22:03,400 --> 01:22:06,400 It was a massacre. 651 01:22:17,840 --> 01:22:22,720 Hans' entire life has revolved around trolls. 652 01:22:22,760 --> 01:22:26,720 Every day has been a struggle with and for trolls. 653 01:22:26,760 --> 01:22:32,200 In many ways, he is a superhero here in Norway. 654 01:22:32,240 --> 01:22:34,600 What would we have done without him? 655 01:22:34,640 --> 01:22:40,160 That makes it all the more important for us to make this movie. 656 01:22:59,600 --> 01:23:01,280 My shoulder. 657 01:23:02,600 --> 01:23:05,000 Are you alright? 658 01:23:37,680 --> 01:23:41,000 The sun will be up in an hour. 659 01:23:43,840 --> 01:23:45,560 Should we go too? 660 01:24:04,360 --> 01:24:08,120 He sounds a bit big, but I'll give it a shot. 661 01:24:14,960 --> 01:24:19,000 It sounds like he's snapped completely. 662 01:24:19,040 --> 01:24:20,960 This could be problematic. 663 01:24:21,960 --> 01:24:25,280 Your phone is ringing, Hans. 664 01:24:25,320 --> 01:24:28,040 - Where is it? - On my seat. 665 01:24:29,000 --> 01:24:31,200 Thomas speaking. 666 01:24:31,240 --> 01:24:35,000 He's a little busy right now. Can I... 667 01:24:37,440 --> 01:24:39,240 Rabies? 668 01:24:40,200 --> 01:24:44,840 - That Ringlefinch had rabies. - Let me talk to Hilde. 669 01:24:44,880 --> 01:24:47,080 Hi Hilde. 670 01:24:48,520 --> 01:24:50,720 Are you sure? 671 01:24:51,840 --> 01:24:54,760 That makes sense. 672 01:24:54,800 --> 01:24:56,680 Okay. You take care too. 673 01:24:57,640 --> 01:24:59,120 Bye. 674 01:25:00,080 --> 01:25:03,960 I'll bet all the trolls we've met had rabies. 675 01:25:04,000 --> 01:25:10,040 This guy has spread it to the Ringlefinches and Mountain Kings. 676 01:25:11,680 --> 01:25:15,040 - And even to you, Thomas. - Me? 677 01:25:15,080 --> 01:25:17,280 I don't have rabies. 678 01:25:20,040 --> 01:25:22,920 Hello! Dogs have rabies. 679 01:25:24,560 --> 01:25:28,800 If you have rabies, you have to get to a hospital. 680 01:25:28,840 --> 01:25:33,720 If you think he has rabies, he needs medical attention! 681 01:25:33,760 --> 01:25:35,920 I don't have rabies. 682 01:25:36,880 --> 01:25:43,240 You can't just say I have rabies! If so, we need a hospital now! 683 01:25:43,280 --> 01:25:47,840 - That beast is on its way. Get inside! - I couldn't care less! 684 01:26:10,240 --> 01:26:13,200 - We can't stay in here. - Look! 685 01:26:14,160 --> 01:26:17,000 Is it coming this way? 686 01:26:22,920 --> 01:26:25,960 Go outside? Are you crazy? 687 01:26:26,000 --> 01:26:27,640 He's leaving! 688 01:26:36,200 --> 01:26:40,280 Don't move! I'll try to lure him this way. 689 01:26:50,440 --> 01:26:56,000 What a friend we have in Jesus... 690 01:26:57,480 --> 01:27:00,000 What is he doing? 691 01:27:01,800 --> 01:27:04,680 What's happening? 692 01:28:20,680 --> 01:28:23,720 The flash ran out of power. 693 01:28:33,320 --> 01:28:35,200 Definitely rabies. 694 01:28:37,320 --> 01:28:41,080 Can we go to the hospital now? 695 01:28:41,120 --> 01:28:45,760 - No, he needs a few more doses. - What are you talking about? 696 01:28:46,880 --> 01:28:49,240 But first I have to wear him out. 697 01:29:06,160 --> 01:29:08,760 He's closing in on us! 698 01:29:14,080 --> 01:29:16,680 - Now we're getting away! - Good. 699 01:29:16,720 --> 01:29:21,720 - There's somebody up ahead! - Stop, Hans! 700 01:29:24,360 --> 01:29:27,360 - Get in! - Hurry, dammit! 701 01:29:30,480 --> 01:29:32,680 Go! Go! 702 01:29:33,640 --> 01:29:36,960 - Where are you going? - Stay here! 703 01:29:39,080 --> 01:29:42,600 - Hans! - Get back inside! 704 01:29:53,520 --> 01:29:55,840 Oh my God! 705 01:29:57,600 --> 01:29:59,800 Get back in the car! 706 01:30:04,840 --> 01:30:08,200 - Who are you? - A seismologist. 707 01:30:13,000 --> 01:30:15,040 I have to get in front of him. 708 01:30:33,000 --> 01:30:35,040 Look out! 709 01:31:14,080 --> 01:31:16,000 Is it on? 710 01:31:34,800 --> 01:31:36,920 Hans, what are you doing? 711 01:31:42,160 --> 01:31:44,320 I have to give him the finishing blow! 712 01:31:49,200 --> 01:31:51,560 - With that? - Yes. 713 01:31:53,360 --> 01:31:56,480 I hope you have all the footage you need. 714 01:32:00,680 --> 01:32:03,880 This road will lead you to the highway. 715 01:32:59,880 --> 01:33:02,280 There's no more roaring! 716 01:33:26,880 --> 01:33:28,480 Malica... 717 01:33:29,440 --> 01:33:33,720 Stop fooling around. That's troll on tape. 718 01:33:33,760 --> 01:33:36,600 Here is the footage. 719 01:33:42,080 --> 01:33:44,600 Am I bleeding? What did you say? 720 01:33:44,640 --> 01:33:48,040 - Are you okay? - Sure, I'm fine. 721 01:33:50,800 --> 01:33:53,240 Look! Over there! 722 01:34:00,720 --> 01:34:04,760 Isn't that Finn and the others? 723 01:34:04,800 --> 01:34:09,280 Shit, it's Finn. Give me the camera! 724 01:34:09,320 --> 01:34:12,960 Thomas, what are you doing? 725 01:34:58,560 --> 01:35:01,800 The recordings end here. 726 01:35:02,760 --> 01:35:05,280 No body was ever found in the mine 727 01:35:05,320 --> 01:35:08,080 and the teenagers behind the recordings have vanished without a trace. 728 01:35:09,040 --> 01:35:12,200 We strongly encourage anyone with information about their fate 729 01:35:12,240 --> 01:35:15,200 to contact Filmkameratene AS or your nearest police station. 730 01:35:17,000 --> 01:35:19,240 It has been impossible to get the Government 731 01:35:19,280 --> 01:35:21,520 to confirm the existence of the Troll Security Service. 732 01:35:22,480 --> 01:35:24,640 However, an indirect confirmation was given 733 01:35:24,680 --> 01:35:26,600 during Norwegian Prime Minister Jens Stoltenberg's 734 01:35:26,640 --> 01:35:28,920 biannual press conference in Oslo on June 25, 2010. 735 01:35:28,960 --> 01:35:30,960 The press didn't get the point. 736 01:35:31,920 --> 01:35:36,000 We want to protect the Norwegian environment as best we can. 737 01:35:36,040 --> 01:35:39,160 Few people find power grids attractive. 738 01:35:39,200 --> 01:35:41,120 I certainly don't. 739 01:35:41,160 --> 01:35:43,720 Norwegians are pro electricity, 740 01:35:43,760 --> 01:35:48,280 but against power lines. That won't work in the long run. 741 01:35:48,320 --> 01:35:53,160 Norway has trolls, so more power lines are needed. 742 01:35:53,200 --> 01:35:55,840 - That's just the way it is. - That's a wrap! 743 01:35:55,880 --> 01:35:59,520 TROLLHUNTER 744 01:36:00,305 --> 01:36:06,332 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org58061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.