All language subtitles for The.Horror.Show.aka.House.III.1989.1080p.BluRay.x264-KaKa

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,423 --> 00:00:51,176 Oh, my God. 2 00:00:51,218 --> 00:00:55,970 - Yeah, whoo! - Like father, like son. 3 00:00:55,138 --> 00:00:59,518 - I look pretty cool in those glasses. - You got chipmunk cheeks. 4 00:00:59,560 --> 00:01:01,645 What? What was that? 5 00:01:02,646 --> 00:01:04,773 Cheeks! 6 00:01:10,779 --> 00:01:13,615 What a chef. What's he doin', throwin' stuff? 7 00:01:13,657 --> 00:01:15,951 Wish I had one of those burgers now. 8 00:01:15,993 --> 00:01:18,745 - So cool. - Look at Dad. He's my dad. 9 00:01:22,374 --> 00:01:24,960 - Flip those babies! - Not bad. 10 00:01:27,629 --> 00:01:29,506 Whoops! 11 00:01:29,548 --> 00:01:32,676 What are you laughing at, Scottie? 12 00:01:32,718 --> 00:01:35,554 Just kidding, Dad. 13 00:01:49,193 --> 00:01:52,362 All right, Mom! Way to go! 14 00:01:52,404 --> 00:01:54,990 - Hi, baby. - Look at her. 15 00:01:56,867 --> 00:01:59,995 Yeah, well, you're always that way. 16 00:02:02,956 --> 00:02:05,209 Get him! Get him. 17 00:02:07,252 --> 00:02:09,254 Aww. 18 00:02:09,671 --> 00:02:13,342 We're too young to have kids your age. 19 00:02:13,383 --> 00:02:15,469 We really are! 20 00:02:17,971 --> 00:02:20,570 All right, let's cook those. 21 00:02:20,980 --> 00:02:22,935 Those were pretty good, by the way, Dad. 22 00:02:37,157 --> 00:02:39,243 Hi, Grandma. 23 00:03:35,757 --> 00:03:37,843 Mmm. 24 00:06:05,407 --> 00:06:08,952 Oh, goddamn it, Cosmo. 25 00:07:27,698 --> 00:07:30,784 - Where the hell are they? - I told them to wait for us. 26 00:07:30,826 --> 00:07:34,746 Hodges and Osborne are blowing it. Jenke will slaughter that girl. 27 00:07:34,788 --> 00:07:36,874 You ready? 28 00:07:38,167 --> 00:07:41,300 Backup on Lawrence. 29 00:07:43,589 --> 00:07:47,900 Squad, get to sector six. 30 00:07:50,512 --> 00:07:54,141 Oh, Jesus Christ. Where the fuck is that guy? 31 00:07:54,183 --> 00:07:56,268 He really gives me the creeps. 32 00:07:56,310 --> 00:07:59,563 He could be anywhere, just waiting on us. 33 00:07:59,605 --> 00:08:04,359 Look, I take the diner, you take the plant. 34 00:08:07,154 --> 00:08:09,573 Casey. Here. 35 00:08:13,702 --> 00:08:17,390 Remember when he got the jump on Marriott and Young? 36 00:08:17,800 --> 00:08:19,833 It was broad daylight. They were good cops. 37 00:08:19,875 --> 00:08:22,200 They never knew what hit them. 38 00:08:22,440 --> 00:08:25,214 I'll put 15 rounds in the prick. 39 00:08:26,131 --> 00:08:28,675 He eats and shits same as us, right? 40 00:08:30,761 --> 00:08:33,388 Squad, what do you got up there? 41 00:08:33,430 --> 00:08:35,516 - Let's go. - Yeah. 42 00:09:15,973 --> 00:09:18,580 Oh, shit. 43 00:10:37,950 --> 00:10:40,766 Casey, Hodges and Osborne are dead. Watch yourself. 44 00:10:40,807 --> 00:10:43,310 Casey? God. Casey? 45 00:10:49,191 --> 00:10:51,276 Oh, shit. 46 00:11:22,266 --> 00:11:24,476 Luke, Luke... 47 00:11:25,310 --> 00:11:28,564 - I did the best I could. - I know, buddy. I know. 48 00:11:28,605 --> 00:11:30,941 I-I-I was soared! 49 00:11:30,983 --> 00:11:33,944 - Jesus. - I did the best... 50 00:11:33,986 --> 00:11:36,710 GOd! 51 00:11:36,113 --> 00:11:39,867 - What? What? - Get Jenke! Get Jenke! 52 00:11:39,908 --> 00:11:42,911 I'll nail his fuckin' ass. I'll get him. 53 00:11:42,953 --> 00:11:45,164 - That little girl... - What? 54 00:11:45,205 --> 00:11:47,374 - She's... - What? 55 00:11:48,709 --> 00:11:50,794 Oh, shit. Oh, Casey. 56 00:12:19,865 --> 00:12:23,452 Been looking forward to this meeting for three years, cop. 57 00:12:23,493 --> 00:12:26,788 - Now, put the gun down. - You're shittin' me, man. 58 00:12:26,830 --> 00:12:29,833 Put the gun down, or I gut the little bitch! 59 00:12:31,752 --> 00:12:37,674 Hey, this is between you and me. Let the girl go. 60 00:12:37,716 --> 00:12:40,969 OK. First you put the gun down. 61 00:12:44,970 --> 00:12:45,474 Do it! 62 00:13:00,720 --> 00:13:02,574 Good little cop. 63 00:13:02,616 --> 00:13:07,790 Right here is where we show each other what we got. 64 00:13:15,629 --> 00:13:17,798 Hey! 65 00:13:27,641 --> 00:13:30,310 Oh. 66 00:13:30,352 --> 00:13:32,521 You were having a nightmare. 67 00:13:32,563 --> 00:13:34,147 Oh. 68 00:13:35,232 --> 00:13:38,861 Oh, my God. I thought you were... 69 00:13:38,902 --> 00:13:40,404 Dead? 70 00:13:44,533 --> 00:13:46,577 Luke. Luke, Luke! 71 00:13:49,163 --> 00:13:51,915 - You're dreaming! - Oh. 72 00:14:50,849 --> 00:14:54,102 I don't understand why you want to see Jenke die. 73 00:14:54,144 --> 00:14:59,233 I want to see it. Then I know it's over. Then I get back on the street. 74 00:14:59,274 --> 00:15:01,360 Have you talked to Hank Miller? 75 00:15:01,401 --> 00:15:04,112 Miller thinks that I need more desk time, 76 00:15:04,154 --> 00:15:07,533 that I ought to continue my sessions with Dr Tower. 77 00:15:07,574 --> 00:15:09,701 Maybe you should. 78 00:15:11,370 --> 00:15:13,747 Don't start with that psychiatry shit. 79 00:15:14,873 --> 00:15:17,000 Lucas, you tried to strangle me. 80 00:15:17,420 --> 00:15:20,671 Locking Jenke up didn't make the nightmares stop. 81 00:15:20,712 --> 00:15:23,715 Maybe knowing that he's dead won't either. 82 00:15:25,133 --> 00:15:27,761 Maybe you should see Dr Tower. 83 00:15:30,639 --> 00:15:34,226 I love you, Lucas, and I want you back. 84 00:15:36,979 --> 00:15:39,857 Come on, Jenke, it's checkout time. 85 00:15:41,900 --> 00:15:44,319 Keep that gun against his head. 86 00:16:43,450 --> 00:16:45,631 ...here at Turner State Penitentiary, 87 00:16:45,672 --> 00:16:49,510 where Max Jenke, the most feared mass murderer 88 00:16:49,551 --> 00:16:52,888 in this nation's history, will be put to death. 89 00:16:52,930 --> 00:16:55,349 Max Jenke, whose last request 90 00:16:55,390 --> 00:17:00,145 was to be buried with the meat cleaver he used to kill most of his victims, 91 00:17:00,187 --> 00:17:04,775 the number of which sources conservatively estimate at more than 110, 92 00:17:04,816 --> 00:17:06,902 including seven police officers. 93 00:17:06,944 --> 00:17:09,488 Hold it, Joe. Detective McCarthy, 94 00:17:09,530 --> 00:17:13,992 you were involved in the Jenke investigation from the beginning. 95 00:17:14,340 --> 00:17:17,329 It must be a relief to see him off the streets. 96 00:17:17,371 --> 00:17:18,664 Yes. 97 00:17:18,705 --> 00:17:21,583 Are you happy that Jenke will be executed? 98 00:17:21,625 --> 00:17:23,710 I'm happy to see justice sewed. 99 00:17:23,752 --> 00:17:27,256 You've been on leave since Jenke's apprehension. 100 00:17:27,297 --> 00:17:30,509 - Will you be back soon? - Ah, yes. Excuse me. 101 00:17:30,551 --> 00:17:34,847 Detective McCarthy how do you feel? 102 00:17:34,888 --> 00:17:36,974 Are you glad he'll die? 103 00:17:37,150 --> 00:17:41,190 Lucas McCarthy, the man who captured Max Jenke. 104 00:18:53,550 --> 00:18:55,636 Glad you could make it, cop. 105 00:19:26,830 --> 00:19:28,961 Please, my son, you need to make your peace. 106 00:19:33,549 --> 00:19:36,218 May God have mercy on your soul. 107 00:19:40,389 --> 00:19:43,267 Any last words, Jenke? 108 00:19:43,308 --> 00:19:45,727 Blow it out your ass, pinhead. 109 00:19:46,979 --> 00:19:49,857 All right, let's get on with this. 110 00:20:16,175 --> 00:20:20,262 Your worst fuckin' nightmare, Lucas. I'm it. 111 00:20:52,169 --> 00:20:55,500 All that did was give me a hard-on. 112 00:20:59,343 --> 00:21:03,805 - Increase the voltage. - Yeah, increase the voltage, shithead! 113 00:21:29,540 --> 00:21:31,458 We got to get out of here! 114 00:21:34,169 --> 00:21:40,676 Lucas, I'm going to tear your world apart 115 00:21:40,717 --> 00:21:45,514 I'm coming back to fuck you up. 116 00:22:11,790 --> 00:22:14,420 - He's dead. - Oh. 117 00:22:42,112 --> 00:22:45,949 - You're sure nobody's been in here? - Professor, I told you, 118 00:22:45,991 --> 00:22:49,286 nobody's been in here since I brought Jenke in. 119 00:22:49,328 --> 00:22:54,410 And you haven't heard or seen anything unusual in here? 120 00:22:54,820 --> 00:22:57,200 What are you talking about? 121 00:22:57,440 --> 00:23:00,297 Power surges or electrical impulses. 122 00:23:00,339 --> 00:23:04,468 Listen, professor, the only thing in here are dead bodies. 123 00:23:04,510 --> 00:23:10,224 The only power surges or electrical impulses are the ones used to kill the fuck. 124 00:23:10,265 --> 00:23:13,727 Well, it may not be that easy, doctor. 125 00:23:14,895 --> 00:23:18,774 I've read some of your theories. I think you're full of shit. 126 00:23:18,815 --> 00:23:23,987 I don't know how you got the state to let you do this "research", 127 00:23:24,290 --> 00:23:27,741 but we sent 50,000 volts of juice through that scum, 128 00:23:28,826 --> 00:23:31,161 and he's one dead son of a bitch. 129 00:23:32,704 --> 00:23:35,833 Well, I certainly hope so. 130 00:23:35,874 --> 00:23:39,336 - Could I have a look now, please? - He's all yours. 131 00:23:45,920 --> 00:23:47,177 He looks pretty dead to me. 132 00:23:47,219 --> 00:23:49,960 Mm. 133 00:23:51,306 --> 00:23:53,559 What are you doing? 134 00:23:53,600 --> 00:23:56,353 Just satisfying my curiosity. 135 00:24:00,440 --> 00:24:05,571 Look, I've got work to do. I don't have time to watch you... take readings. 136 00:24:05,612 --> 00:24:07,698 Call me when you're through. 137 00:25:37,579 --> 00:25:39,623 - Scott McCarthy? - Yeah. 138 00:25:39,665 --> 00:25:41,750 Sign here. 139 00:25:42,668 --> 00:25:46,880 "Leave a message at the beep"? Vinnie, where are you? I need... 140 00:25:46,922 --> 00:25:51,593 OK, great, Mary Ann. I'll give you a call. OK. Bye-bye. 141 00:25:51,635 --> 00:25:54,346 - Who was that? - Mary Ann. 142 00:25:54,388 --> 00:25:57,182 Mary Ann look a little like Don Johnson? 143 00:25:57,224 --> 00:26:00,602 - Mom! - Who was that at the door, honey? 144 00:26:01,770 --> 00:26:04,273 It's OK. It was for me. 145 00:26:05,357 --> 00:26:08,777 I don't want anyone over here tonight when we're out. 146 00:26:08,819 --> 00:26:12,406 - I'm 18 on Saturday. - Well, you're still my baby. 147 00:26:13,574 --> 00:26:15,367 You seen Cosmo? 148 00:26:15,409 --> 00:26:18,453 He's probably chasing Scott in the basement. 149 00:26:20,914 --> 00:26:23,000 Cosmo? 150 00:26:23,410 --> 00:26:26,378 Kitty, kitty. Come on. Kitty? 151 00:26:33,886 --> 00:26:37,431 Cosmo. Yummies. 152 00:26:37,472 --> 00:26:39,558 Yummies, kitty. 153 00:26:40,559 --> 00:26:42,644 Yummies. Come on. 154 00:26:45,731 --> 00:26:47,816 Cosmo. 155 00:26:54,823 --> 00:26:56,909 Come on. 156 00:26:57,743 --> 00:27:00,370 Cosmo? 157 00:27:01,205 --> 00:27:03,290 Cosmo. 158 00:27:11,757 --> 00:27:14,301 Cosmo? 159 00:27:14,343 --> 00:27:17,888 Come on, you little rat. Come on, kitty. 160 00:27:19,473 --> 00:27:21,558 Kitty, kitty. 161 00:27:23,352 --> 00:27:26,688 Cosmo? Cosmo? 162 00:27:26,730 --> 00:27:29,441 Come on, you little rat. Come on. Kitty? 163 00:27:30,192 --> 00:27:32,277 Kitty? 164 00:27:34,821 --> 00:27:36,907 Useless chunk of metal. 165 00:27:43,372 --> 00:27:47,543 Cosmo? I know you're in here. 166 00:27:47,584 --> 00:27:49,837 Kitty! 167 00:27:56,385 --> 00:27:58,950 Kitty? 168 00:28:05,310 --> 00:28:08,188 How'd it feel today, watching him die? 169 00:28:10,232 --> 00:28:14,570 Well, the fucker didn't go down easy, I'll say that for him. 170 00:28:14,611 --> 00:28:19,825 He had half the juice in the state going through him, and he kept coming. 171 00:28:19,867 --> 00:28:21,952 It was unbelievable. 172 00:28:21,994 --> 00:28:24,371 You have any guilts about this? 173 00:28:24,413 --> 00:28:26,915 I would've paid to see that scum die. 174 00:28:28,292 --> 00:28:31,962 - You feel better, then? - Yeah. 175 00:28:35,700 --> 00:28:38,218 I can get back to work if you sign those release papers. 176 00:28:38,260 --> 00:28:40,846 What's that? On your shin. 177 00:28:41,763 --> 00:28:43,891 It's nothing. Just a scratch. 178 00:28:43,932 --> 00:28:47,644 - Did you cut yourself? - I don't know. 179 00:28:47,686 --> 00:28:49,771 Let me see that. Open your shin. 180 00:28:49,813 --> 00:28:53,609 - What the hell for? - I want to see it. 181 00:28:53,650 --> 00:28:57,613 - Just a second. - What is that? How'd that happen? 182 00:28:57,654 --> 00:28:59,781 I don't know. It's just a thing. 183 00:29:01,158 --> 00:29:03,327 You having that dream again? 184 00:29:05,287 --> 00:29:06,955 Yeah. 185 00:29:06,997 --> 00:29:09,166 Did he throw the cleaver? 186 00:29:09,958 --> 00:29:12,440 Yeah. 187 00:29:12,850 --> 00:29:14,379 You're Catholic, aren't you? 188 00:29:15,297 --> 00:29:17,382 No. 189 00:29:17,424 --> 00:29:21,762 Hm. I thought for a minute it might be a stigmata. 190 00:29:21,803 --> 00:29:26,580 - Stigmata? - Christ's wounds on the cross. 191 00:29:26,975 --> 00:29:31,313 Saints are reported to have bled from them. Other people, too. 192 00:29:31,355 --> 00:29:34,525 I had an Irish cop last year who shot a young boy. 193 00:29:34,566 --> 00:29:39,488 He started bleeding from the palms of his hands. Very strange phenomenon. 194 00:29:40,531 --> 00:29:45,202 For Christ's sake. That's the stupidest fucking thing I ever heard. 195 00:29:51,667 --> 00:29:55,671 Are you going to sign this thing for me, Doc, or what? 196 00:29:56,713 --> 00:29:59,258 Yeah, I guess I might as well get you started. 197 00:29:59,299 --> 00:30:01,900 Thank you, Doc. 198 00:30:01,510 --> 00:30:05,180 Put some soda water on that, so that stain doesn't set. 199 00:30:05,222 --> 00:30:07,307 Yeah. 200 00:30:07,850 --> 00:30:09,935 Scott? 201 00:30:13,355 --> 00:30:16,191 - What's all this? - It's Nestlé's Quik. 202 00:30:16,233 --> 00:30:18,902 Two cases of chocolate, one of strawberry. 203 00:30:18,944 --> 00:30:23,157 - How will you pay for this? - It's free. They sent it to me. 204 00:30:24,616 --> 00:30:26,702 Why? 205 00:30:27,452 --> 00:30:33,125 Because I told them I found rat hair in a carton of their otherwise delicious product. 206 00:30:33,167 --> 00:30:36,795 Scott, it's the fourth delivery this month. 207 00:30:40,674 --> 00:30:43,468 I have to talk to your father about this. 208 00:30:44,136 --> 00:30:46,221 He's not going to be real happy. 209 00:30:46,263 --> 00:30:48,849 Mom, it's not that serious. 210 00:30:49,391 --> 00:30:51,518 I mean, what's the problem here? 211 00:30:51,560 --> 00:30:54,730 I just wish you wouldn't rip off the entire world. 212 00:31:01,445 --> 00:31:03,655 Hey. Excuse me, you're on my car. 213 00:31:03,697 --> 00:31:06,950 Mr McCarthy, I need to talk to you. He's coming back. 214 00:31:06,992 --> 00:31:10,829 - You were at the execution. - It's Jenke. He's coming back. 215 00:31:10,871 --> 00:31:14,541 - What the fuck are you talking about? - It's not over yet... 216 00:31:14,583 --> 00:31:17,961 I don't need this. The guy is dead. He was fried. 217 00:31:18,300 --> 00:31:21,423 That's the point, you see, he's coming back for you. 218 00:31:21,465 --> 00:31:24,635 - You're his link. His hatred... - Are you a fucking nut? 219 00:31:24,676 --> 00:31:29,970 No, listen to me. It's very important. He knows what frightens you. 220 00:31:29,139 --> 00:31:33,101 He'll eat at you any way he can. He'll go through your family. 221 00:31:33,143 --> 00:31:35,395 - Not my family. - It's very important. 222 00:31:35,437 --> 00:31:37,773 - Hey! - Please, Mr McCarthy... 223 00:31:37,814 --> 00:31:41,193 Please, you gotta listen! 224 00:31:50,244 --> 00:31:53,330 - Mom? - You scared me, honey. 225 00:31:53,372 --> 00:31:56,375 Sorry. So where's Daddy taking you? 226 00:31:56,416 --> 00:32:00,629 I don't know. I told him it had to be someplace cops don't eat. 227 00:32:01,880 --> 00:32:05,300 - Have you seen my pink dress? - Why? 228 00:32:05,342 --> 00:32:07,678 I want to see if it still fits. 229 00:32:07,719 --> 00:32:10,639 You're not dressing up for company? 230 00:32:10,681 --> 00:32:15,602 Mom, I just want to see if the dress fits. For my party. 231 00:32:19,439 --> 00:32:22,276 It's probably in the basement. 232 00:32:22,317 --> 00:32:25,237 And I still don't want Vinnie coming over. 233 00:32:25,279 --> 00:32:27,823 Thanks, Mom. 234 00:33:24,922 --> 00:33:27,257 Dammit, Vinnie, you scared me! 235 00:33:27,299 --> 00:33:29,635 Oh, sorry. 236 00:33:29,676 --> 00:33:32,804 - You weren't due till eight. - I couldn't wait. 237 00:33:32,846 --> 00:33:34,932 I was overcome by desire. 238 00:33:36,475 --> 00:33:40,604 I gotta get back upstairs. I'll come down when they're gone. 239 00:33:40,646 --> 00:33:43,190 - Oh, no, no, no, no. - I promise. 240 00:33:56,537 --> 00:33:58,664 - Besides, Vinnie? - Mm-hm? 241 00:33:58,705 --> 00:34:00,374 - Honey? - Yeah? 242 00:34:00,415 --> 00:34:02,835 It gets better the longer you wait. 243 00:34:04,461 --> 00:34:07,798 Well... bigger, anyway. 244 00:34:28,944 --> 00:34:32,720 Lucas... 245 00:34:32,114 --> 00:34:36,326 I'm going to tear your world apart 246 00:35:00,767 --> 00:35:02,853 Jenke! 247 00:35:23,415 --> 00:35:24,583 Lucas! 248 00:35:44,190 --> 00:35:47,272 This is just the beginning. 249 00:35:51,985 --> 00:35:54,279 I'm still here. 250 00:35:57,115 --> 00:35:59,910 I nailed your ass good, didn't I? 251 00:35:59,952 --> 00:36:02,371 That's right, Lucas. 252 00:36:02,412 --> 00:36:06,416 And now it's my turn to watch you die. 253 00:36:24,893 --> 00:36:28,730 THE THINGS I HAVE DONE TO OUR LOVE] 254 00:36:37,906 --> 00:36:41,451 ♪ I walked over late, then I didn't knock 255 00:36:41,493 --> 00:36:44,955 ♪ I really should have knocked but I turned the other way 256 00:36:44,997 --> 00:36:46,999 ♪ You know how much I walk 257 00:36:47,400 --> 00:36:49,100 ♪ I walk around a lot 258 00:36:49,420 --> 00:36:52,129 ♪ I son it out and set it straight 259 00:36:52,171 --> 00:36:55,900 ♪ But I can't pick the right time to explain 260 00:36:55,132 --> 00:36:58,594 ♪ All the things I have done to our love 261 00:36:58,635 --> 00:37:02,140 ♪ All the things that happened because 262 00:37:02,550 --> 00:37:05,267 ♪ Of the things I have done to our love... ♪ 263 00:37:06,393 --> 00:37:08,770 You left the front door unlocked. 264 00:37:08,812 --> 00:37:12,149 - I didn't leave it open. - Somebody brought these in. 265 00:37:13,250 --> 00:37:15,110 Oh. 266 00:37:21,742 --> 00:37:24,828 The news said it took him ten minutes to die. 267 00:37:24,870 --> 00:37:28,332 - Mm-hm. - Was it awful? 268 00:37:31,710 --> 00:37:33,795 At least it's over now. 269 00:37:39,635 --> 00:37:42,846 Vinnie? Where are you going? 270 00:37:45,265 --> 00:37:47,351 Bonnie? 271 00:37:47,392 --> 00:37:48,977 Bonnie? 272 00:37:55,234 --> 00:37:57,319 Bonnie, where are you? 273 00:37:58,445 --> 00:38:01,782 I'm watching you. 274 00:38:01,824 --> 00:38:05,911 Come on, Bonnie, if you come out, we could have a lot more fun. 275 00:38:05,953 --> 00:38:10,499 Yeah, but doesn't it make you horny knowing I'm watching? 276 00:38:10,541 --> 00:38:12,626 Huh. 277 00:38:12,668 --> 00:38:14,837 That's kinky. 278 00:38:14,878 --> 00:38:18,924 - Mm-hm. - That's real kinky. 279 00:38:24,721 --> 00:38:27,570 Take your pants down. 280 00:38:30,811 --> 00:38:33,630 Baby, you are out there. 281 00:38:34,481 --> 00:38:38,402 I love you, Vinnie. Do it for me. 282 00:38:38,443 --> 00:38:42,156 - Please? - OK. 283 00:38:44,324 --> 00:38:47,870 I think I'm going to leave some of this for you. 284 00:38:47,911 --> 00:38:51,810 OK. Then unbutton your shin. 285 00:38:51,123 --> 00:38:53,208 Unbutton my shirt? 286 00:38:57,504 --> 00:38:59,923 Is this what you want? 287 00:38:59,965 --> 00:39:01,758 Mm-hm. 288 00:39:03,552 --> 00:39:05,429 Nice. 289 00:39:05,470 --> 00:39:09,892 That's right. I love you, Vinnie. Do it for me. 290 00:39:09,933 --> 00:39:13,312 - I love you... - Vinnie. Do it for me. 291 00:39:13,353 --> 00:39:15,220 Oh, God! 292 00:39:25,949 --> 00:39:28,350 No! 293 00:39:36,835 --> 00:39:39,338 And besides the Nestle's Quik, 294 00:39:39,379 --> 00:39:45,930 the little con man has so much stuff under his bed, I check before I go to the market. 295 00:39:45,135 --> 00:39:48,347 Who's he get that from? You or me? 296 00:39:48,388 --> 00:39:51,580 Don't answer that. 297 00:39:56,104 --> 00:39:58,190 What is this stuff? 298 00:40:03,700 --> 00:40:05,989 Two weeks off in Barbados, 299 00:40:06,310 --> 00:40:10,494 - then back to active duty. - That's great. 300 00:40:10,536 --> 00:40:13,747 We can take those kids that live in our house, 301 00:40:13,789 --> 00:40:17,840 if you don't think they'll cramp our style. 302 00:40:20,300 --> 00:40:22,673 - Can I come and sit next to you? - Yeah. 303 00:40:30,556 --> 00:40:32,641 You know I love you? 304 00:40:32,683 --> 00:40:34,768 Mm-hm. 305 00:40:41,240 --> 00:40:43,152 Vinnie? 306 00:40:46,710 --> 00:40:48,157 Vinnie? 307 00:40:52,452 --> 00:40:54,538 Vinnie? 308 00:40:58,917 --> 00:41:01,300 Vinnie. 309 00:41:05,549 --> 00:41:07,634 Vinnie? 310 00:41:22,691 --> 00:41:26,904 Vinnie? I know you're here. 311 00:41:26,945 --> 00:41:29,406 Come out, come out. 312 00:41:32,340 --> 00:41:34,119 Vinnie? 313 00:42:14,409 --> 00:42:16,495 Uh-huh. 314 00:42:31,635 --> 00:42:33,720 Now I've gotcha! 315 00:42:46,660 --> 00:42:49,444 Scott? Bonnie? We're home. 316 00:43:18,150 --> 00:43:20,100 Good article? 317 00:43:20,142 --> 00:43:23,937 Engrossing? Can't put it down? 318 00:43:23,979 --> 00:43:26,690 Mm. I don't know. 319 00:43:26,732 --> 00:43:30,986 If I was Elvis Presley, I don't think I'd fake my own death 320 00:43:31,280 --> 00:43:35,491 and move to Kalamazoo just to eat at a Burger King, do you? 321 00:43:35,532 --> 00:43:37,993 - I believe it. - You would. 322 00:43:38,350 --> 00:43:40,120 Mm. 323 00:43:44,166 --> 00:43:45,667 Yeah? 324 00:43:45,709 --> 00:43:48,879 Did I catch you with your pants down? 325 00:43:48,921 --> 00:43:52,257 You can't hide from me, cop. 326 00:43:58,550 --> 00:44:00,140 Who was that? 327 00:44:00,182 --> 00:44:02,267 Wrong number. 328 00:44:27,420 --> 00:44:29,127 - Jesus! - Shh! 329 00:44:29,169 --> 00:44:33,549 Never sneak up on a man when he's blasting Metallica. 330 00:44:33,590 --> 00:44:35,884 Sorry. Help me look for Vinnie. 331 00:44:35,926 --> 00:44:39,429 Why? I thought you had a rendezvous in the basement. 332 00:44:39,471 --> 00:44:43,141 He's not there. I think he's in the house someplace. 333 00:44:43,183 --> 00:44:47,104 Great! If Dad... If Dad finds him, he'll kick his ass. 334 00:44:47,145 --> 00:44:49,231 I know. 335 00:44:50,858 --> 00:44:52,943 Please? 336 00:44:59,992 --> 00:45:02,770 - Shh. - OK. 337 00:45:13,630 --> 00:45:15,716 Come on. 338 00:45:17,900 --> 00:45:19,940 Shush. 339 00:45:59,676 --> 00:46:01,887 He might've just left, you know. 340 00:46:01,929 --> 00:46:05,516 No. He likes me too much, And besides, he was too horny. 341 00:46:05,557 --> 00:46:07,726 I don't want to hear about this. 342 00:46:28,413 --> 00:46:30,499 Vinnie? 343 00:46:43,950 --> 00:46:46,932 - Vinnie, this isn't funny. - Jesus, Bonnie! 344 00:46:48,141 --> 00:46:50,227 It's Dad! 345 00:47:02,990 --> 00:47:05,742 - Why's he going downstairs? - Vinnie. 346 00:47:17,296 --> 00:47:19,548 'Hey, Lucas... 347 00:47:19,590 --> 00:47:21,925 I've seen your daughter. 348 00:47:21,967 --> 00:47:24,136 She's pretty. 349 00:47:24,178 --> 00:47:27,306 Real pretty. 350 00:47:27,347 --> 00:47:30,170 You stay the fuck away from my family. 351 00:47:30,580 --> 00:47:33,103 In fact, she looks good enough to eat. 352 00:47:33,145 --> 00:47:35,647 You stay away from my daughter, you shit! 353 00:47:37,483 --> 00:47:40,736 - Dad found Vinnie. - Hope he doesn't hurt him. 354 00:47:40,777 --> 00:47:43,697 Stay the fuck away! 355 00:47:54,820 --> 00:47:57,544 - What are you kids doing up? - What's going on here? 356 00:47:58,754 --> 00:48:02,341 I thought I heard something in the basement. 357 00:48:04,920 --> 00:48:06,110 Bonnie? 358 00:48:06,530 --> 00:48:08,180 Oh, I... 359 00:48:12,809 --> 00:48:15,562 Vinnie came over while you guys were out. 360 00:48:17,523 --> 00:48:20,442 And I guess Dad found him in the basement. 361 00:48:22,694 --> 00:48:26,406 - Is he down there? - No, there's nobody in the basement. 362 00:48:27,491 --> 00:48:29,827 I heard you talking to somebody. 363 00:48:29,868 --> 00:48:33,372 Hey! I didn't talk to anybody, all right? 364 00:48:35,999 --> 00:48:40,870 You kids go to bed now. I told you I didn't want Vinnie here. 365 00:48:40,128 --> 00:48:44,466 You're grounded. No arguments. Now go to bed, both of you. 366 00:48:49,471 --> 00:48:51,557 Luke? 367 00:49:07,656 --> 00:49:09,700 Mm, smells great, Mom. 368 00:49:09,741 --> 00:49:13,287 Wow, that's some turkey, Mom. Is it Thanksgiving? 369 00:49:13,328 --> 00:49:18,500 I thought I'd cook your father's favourite, and we could all have lunch together. 370 00:49:18,542 --> 00:49:21,545 - Where is Dad? - He's fixing the furnace. 371 00:49:24,840 --> 00:49:26,925 I fixed it. 372 00:49:26,967 --> 00:49:31,847 That was some power surge. It shorted out the furnace, but I fixed it. 373 00:49:31,889 --> 00:49:34,808 I think that thing's got a mind of its own. 374 00:49:34,850 --> 00:49:38,478 - Yeah, killer furnace. - Give me one of those. 375 00:49:38,520 --> 00:49:42,149 Why don't you get cleaned up? Lunch is almost ready. 376 00:49:42,191 --> 00:49:46,320 All right. Give the music a rest, Scott. 377 00:49:46,361 --> 00:49:49,323 What? I can't hear you. The music's too loud. 378 00:49:49,364 --> 00:49:51,783 Save it till after lunch. 379 00:50:00,250 --> 00:50:02,336 Lose it, Scott! 380 00:50:03,670 --> 00:50:05,756 How does he do that? 381 00:50:09,468 --> 00:50:11,970 You know that I love you all. 382 00:50:15,150 --> 00:50:17,100 Dig in. 383 00:50:17,142 --> 00:50:19,937 Mary Ellen didn't have a power surge. 384 00:50:19,978 --> 00:50:22,648 Mary Ellen doesn't have 40-year-old wiring. 385 00:50:22,689 --> 00:50:25,984 Or two shod people incapable of turning off lights. 386 00:50:26,260 --> 00:50:27,277 Thank God! 387 00:50:27,319 --> 00:50:31,198 - Imagine what her kids would look like? - She's a nice lady. 388 00:50:31,240 --> 00:50:34,618 Bonnie, are you going to that concert with Vinnie? 389 00:50:34,660 --> 00:50:37,663 I called him, but he didn't return my calls. 390 00:50:37,704 --> 00:50:41,416 - He's probably working with his dad. - In the mortuary. 391 00:50:42,501 --> 00:50:44,670 No, his parents are gone this weekend. 392 00:50:44,711 --> 00:50:47,923 - I'm sure he'll call. - I don't think so. 393 00:50:47,965 --> 00:50:51,760 If I know Vinnie, he's probably going out with Bobbie Sue, 394 00:50:51,802 --> 00:50:56,431 - or Mimi with the "Look at my big boobies..." - Scott! 395 00:50:56,473 --> 00:50:59,601 - He'll call. Don't worry, baby. - Thanks, Dad. 396 00:50:59,643 --> 00:51:05,230 - Your grandpa always ate the drumstick. - Wow, Mom, that's some cool trivia. 397 00:51:05,650 --> 00:51:07,151 You remember? 398 00:51:15,200 --> 00:51:18,912 Don't look now, cop, but your family's dead. 399 00:51:25,200 --> 00:51:29,131 “this big! And he did. They were really huge, remember? 400 00:51:29,173 --> 00:51:32,301 Just kidding. 401 00:51:39,850 --> 00:51:41,727 Lucas. 402 00:51:43,937 --> 00:51:46,230 Hey... 403 00:51:46,940 --> 00:51:49,943 I just don't like turkey, all right? 404 00:51:49,985 --> 00:51:54,698 Oh, like George Bush's wife doesn't look like his mom, right? 405 00:51:54,740 --> 00:51:59,953 Come on. Dan Quayle's wife doesn't look like Trigger? 406 00:51:59,995 --> 00:52:02,164 Come on. Come on! 407 00:52:05,667 --> 00:52:08,795 I was there for one night, a one-night show. 408 00:52:08,837 --> 00:52:13,592 This guy that picks me up at the airport, one of these guys, you know, 409 00:52:13,634 --> 00:52:16,345 "Halt! Who goes there?" 410 00:52:17,221 --> 00:52:21,767 "Bobby Powell. I'm a comic. I came to make people feel good." 411 00:52:21,808 --> 00:52:26,814 Funny thing happened today - I saw a lady and a baby hit by a truck. 412 00:52:26,855 --> 00:52:31,777 So, I go into this bar, and the bartender says... 413 00:52:31,819 --> 00:52:36,240 “'Make me laugh.“ “Can I just get to the airport? I'm a Virgo. 414 00:52:36,281 --> 00:52:39,743 "Get to the airport before I get to the airport?" 415 00:52:39,785 --> 00:52:43,413 I say, “Martini for me, Bloody Mary for my cleaver.“ 416 00:52:43,455 --> 00:52:46,542 Bartender says, “Sorry, Mary's off today.“ 417 00:52:47,960 --> 00:52:51,880 But not all women were born to be barmaids. 418 00:52:51,129 --> 00:52:54,383 Take my wife... and disembowel her, please. 419 00:52:55,467 --> 00:53:00,305 My wife said, "I want a vacation. Take me someplace I've never been." 420 00:53:00,347 --> 00:53:02,850 I said, "The kitchen or the morgue?" 421 00:53:02,891 --> 00:53:06,979 My psychiatrist said, "Jenke, you're a homicidal maniac." 422 00:53:07,200 --> 00:53:11,240 I wanted a second opinion. He said, "You're ugly, too." 423 00:53:13,110 --> 00:53:15,362 My wife likes to talk after sex. 424 00:53:15,404 --> 00:53:18,657 Just last week, she called me from Las Vegas. 425 00:53:22,870 --> 00:53:29,376 Lucas, you haven't played Bang The Beaver with the little woman for a long time. 426 00:53:29,418 --> 00:53:32,838 She must be one horny little bitch. 427 00:53:36,800 --> 00:53:39,219 No! 428 00:53:49,771 --> 00:53:53,275 Goddamn it! I gotta know what's happening! I'm... 429 00:53:54,318 --> 00:53:58,530 I'm seeing things. I might be doing weird shit. 430 00:53:58,572 --> 00:54:02,659 My wife is going to leave me. I don't want to hurt my kids. 431 00:54:07,498 --> 00:54:09,583 Am I crazy? 432 00:54:11,960 --> 00:54:13,837 Am I? 433 00:54:13,879 --> 00:54:16,965 You gotta tell me something that makes sense. 434 00:54:18,467 --> 00:54:22,429 I haven't been much help, have I? 435 00:54:22,471 --> 00:54:28,560 I can't get Jenke out of my head. If I could find him, I could deal with it. 436 00:56:24,510 --> 00:56:26,553 Oh, God. 437 00:56:42,736 --> 00:56:44,822 Fucking ass! 438 00:57:03,549 --> 00:57:06,218 Don't fuckin' move. 439 00:57:13,183 --> 00:57:15,269 You again? 440 00:57:19,640 --> 00:57:21,150 Professor of what? 441 00:57:21,191 --> 00:57:24,236 My name is Peter Campbell. I'm a scientist. 442 00:57:24,278 --> 00:57:28,574 - You're shadowing me. - No. I'm trying to help you. 443 00:57:28,615 --> 00:57:32,350 - You think you're going crazy. - I do? 444 00:57:32,770 --> 00:57:35,380 Max Jenke is not dead. 445 00:57:35,800 --> 00:57:37,249 No? 446 00:57:37,291 --> 00:57:39,459 The electrocution, it... 447 00:57:39,501 --> 00:57:43,338 it allowed him to move from the material plane. 448 00:57:47,426 --> 00:57:51,930 I know it sounds crazy, but... I only want to help you. 449 00:57:51,972 --> 00:57:56,180 Help me? You gotta be fuckin' kiddin' me. 450 00:58:03,150 --> 00:58:06,487 You still here? Take a hike! 451 00:58:07,571 --> 00:58:11,909 Look. I understand how you feel, but we could help each other. 452 00:58:11,950 --> 00:58:16,330 I'm so close. Look at this place. 453 00:58:16,371 --> 00:58:20,417 Look where we are. It's like being inside of Jenke's head. 454 00:58:20,459 --> 00:58:22,544 This place is pure evil. 455 00:58:25,714 --> 00:58:27,883 I know why I'm here. 456 00:58:27,925 --> 00:58:30,427 How come you're here? 457 00:58:30,469 --> 00:58:34,640 You know something? You're really starting to piss me off. 458 00:58:36,266 --> 00:58:39,144 But how are you going to help me? 459 00:58:39,186 --> 00:58:42,523 When I was at Columbia, I was working on a theory 460 00:58:42,564 --> 00:58:46,610 of evil as a form of electromagnetic energy - an electricity of evil. 461 00:58:46,652 --> 00:58:52,407 That's why I got interested in Jenke. He was the purest form of evil available. 462 00:58:52,449 --> 00:58:54,326 Cut the bullshit! 463 00:58:54,368 --> 00:58:56,787 Don't you get it? This is it. 464 00:58:56,829 --> 00:59:00,123 - What? - This is an electric chair. 465 00:59:03,961 --> 00:59:09,910 He was practising, like taking snake venom to build up his immunity. 466 00:59:10,300 --> 00:59:15,639 He can still interreact with us. He can do more damage than if he were alive. 467 00:59:15,681 --> 00:59:21,270 In order to fight him, we've got to bring him back here, use the same... 468 00:59:21,311 --> 00:59:23,105 Hey, relax. 469 00:59:23,147 --> 00:59:28,443 Electricity. We've gotta shoot him with enough volts to bring him back here. 470 00:59:28,485 --> 00:59:32,197 The longer he stays wherever he is, the stronger he gets. 471 00:59:32,239 --> 00:59:34,616 He can already manipulate our reality. 472 00:59:36,243 --> 00:59:38,328 Shoot him with juice, 473 00:59:38,370 --> 00:59:40,455 bring him back here, 474 00:59:40,497 --> 00:59:44,877 then it's simply a matter of blowing the motherfucker away. 475 00:59:44,918 --> 00:59:47,400 Keep talking. 476 01:00:08,817 --> 01:00:11,236 - Hello. - Hey, babe! 477 01:00:11,278 --> 01:00:13,530 Vinnie! Where have you been? 478 01:00:13,572 --> 01:00:15,657 All over the place. 479 01:00:15,699 --> 01:00:20,496 Sorry I had to leave, but I think I left my wallet on the furnace in your basement. 480 01:00:20,537 --> 01:00:22,873 Could you check for me, please? 481 01:00:22,915 --> 01:00:26,502 Not unless you tell me why you didn't call earlier. 482 01:00:26,543 --> 01:00:29,296 I left you a surprise in the basement. 483 01:00:30,839 --> 01:00:33,342 Vinnie? Vinnie? 484 01:02:03,223 --> 01:02:05,767 Oh, Jesus. 485 01:02:05,809 --> 01:02:08,228 Ahh! Vinnie. 486 01:02:09,271 --> 01:02:11,773 No! Vinnie! 487 01:02:31,376 --> 01:02:34,460 - Hold it. Open it up. - Hey, stand back. 488 01:02:34,870 --> 01:02:36,215 Open it up. 489 01:02:39,968 --> 01:02:43,597 Oh, crap. Vinnie. 490 01:02:53,106 --> 01:02:55,192 What happened, Hank? 491 01:02:55,234 --> 01:02:58,821 Your daughter found Vinnie's body in your basement. 492 01:02:58,862 --> 01:03:01,730 He'd been cut in half. 493 01:03:01,990 --> 01:03:05,770 - How's Bonnie? - She's had a bad shock. 494 01:03:05,118 --> 01:03:09,665 - I wanna talk to her. - Christ, you can't talk to her now. 495 01:03:09,706 --> 01:03:13,430 - Why not? - Let's talk about it downtown. 496 01:03:13,850 --> 01:03:15,295 You're going to arrest me, Hank? 497 01:03:15,337 --> 01:03:19,466 Let's just say that I want to ask you a few more questions. 498 01:03:20,843 --> 01:03:23,679 I didn't do this! 499 01:03:23,720 --> 01:03:25,806 I didn't do this! 500 01:03:29,226 --> 01:03:32,938 Hank, get them out of the house. Will you do that for me? 501 01:03:32,980 --> 01:03:35,649 Please, Hank. 502 01:03:41,196 --> 01:03:43,782 3:30am, September 25th. 503 01:03:43,824 --> 01:03:49,288 I am preparing what I believe will be an effective means of eliminating Max Jenke. 504 01:03:50,372 --> 01:03:55,460 For some time now, I have believed that the same electromagnetic energy 505 01:03:55,502 --> 01:03:59,470 that released Jenke can be used to bring him back 506 01:03:59,890 --> 01:04:02,718 from whatever godforsaken place he came from. 507 01:04:02,759 --> 01:04:06,388 Using his focus, Lucas McCarthy, as the bait, 508 01:04:06,430 --> 01:04:11,310 I believe that I can successfully lure Jenke to his destruction. 509 01:04:13,353 --> 01:04:18,358 Tonight's experiments will... will verify the validity of my theory. 510 01:04:29,536 --> 01:04:32,706 Interesting theory, Professor Campbell... 511 01:04:33,499 --> 01:04:36,126 but there are definitely flaws. 512 01:04:42,466 --> 01:04:44,900 Oh, my God. 513 01:04:48,222 --> 01:04:52,601 What about this Campbell guy? Can he give you an alibi? 514 01:04:52,643 --> 01:04:54,895 - No. - Did he kill the kid? 515 01:04:54,937 --> 01:04:56,980 I told you, no. 516 01:04:57,220 --> 01:05:01,860 Well, what's the connection? What does he have to do with the murder? 517 01:05:06,240 --> 01:05:08,325 Lucas! 518 01:05:10,494 --> 01:05:13,800 How long have I known you? 15 years? 519 01:05:14,390 --> 01:05:17,668 Here in my gut, I know you're good people. 520 01:05:19,253 --> 01:05:23,799 But I also gotta tell you, you're in this neck-deep and sinking. 521 01:05:24,716 --> 01:05:28,637 That's head-warming - you guys going back a long time, 522 01:05:28,679 --> 01:05:30,806 but it doesn't mean shit! 523 01:05:30,848 --> 01:05:36,228 What I got ls pieces of Vinnie Capparelli plastered all over your basement! 524 01:05:37,620 --> 01:05:41,150 And your own son and daughter heard you and Capparelli... 525 01:05:41,191 --> 01:05:43,277 I was not talking to Vinnie. 526 01:05:44,690 --> 01:05:46,905 Bullshit! What, the ghost story again? 527 01:05:49,320 --> 01:05:52,995 - Are we through yet? - No, we're not through. 528 01:05:53,954 --> 01:05:56,165 I can vouch for this man. 529 01:05:57,374 --> 01:05:59,459 This is a good cop. 530 01:05:59,501 --> 01:06:01,587 Well, I don't know him. 531 01:06:01,628 --> 01:06:05,299 You could be Charlie fucking Manson except for his word, 532 01:06:05,340 --> 01:06:07,509 and I don't even know you! 533 01:06:08,886 --> 01:06:12,806 - How long you been on the force? - 19 years. 534 01:06:12,848 --> 01:06:15,517 Been cited for bravery seven times. 535 01:06:15,559 --> 01:06:18,604 - Worked your way up from the street, huh? - That's right. 536 01:06:18,645 --> 01:06:21,398 Oh, you're a tough guy, a real hero. 537 01:06:21,440 --> 01:06:23,525 What's the point? 538 01:06:23,567 --> 01:06:28,864 You knew Vinnie was slipping the stones to your little girl, right? 539 01:06:28,906 --> 01:06:30,991 No, that's not right. 540 01:06:31,330 --> 01:06:34,244 What - he wasn't fuckin' her or you didn't know? 541 01:06:34,286 --> 01:06:36,371 Get the fuck outta my face. 542 01:06:36,413 --> 01:06:40,584 No, I'm staying the fuck in your face until you tell me the truth! 543 01:06:40,626 --> 01:06:45,380 Now, you came home and you found this kid with his dick in his hand, 544 01:06:45,422 --> 01:06:48,342 - and you got pissed off! - Fuck you. 545 01:06:49,343 --> 01:06:53,680 He talked back to you. He came at you. He picked up something. 546 01:06:53,722 --> 01:06:55,808 What did he do - threaten you? 547 01:06:57,851 --> 01:06:59,937 Fuck me? 548 01:07:01,939 --> 01:07:05,651 Did he say fuck me? No! Fuck you! 549 01:07:08,529 --> 01:07:11,990 Lucas, maybe you thought it was a burglar. 550 01:07:12,320 --> 01:07:15,452 A man has a right to protect his home and family. 551 01:07:15,494 --> 01:07:19,390 You'd like that, wouldn't you? Thanks, but no thanks. 552 01:07:19,810 --> 01:07:21,875 - We're just trying to help. - You wanna help me? 553 01:07:21,917 --> 01:07:24,440 Get this sweaty prick off my back. 554 01:07:24,860 --> 01:07:28,257 Fine, but you lock one thing up here, OK? 555 01:07:28,298 --> 01:07:31,760 I got one murder. I got one suspect. 556 01:07:31,802 --> 01:07:34,221 They teach you math at the academy? 557 01:07:36,807 --> 01:07:39,726 I'm just an internal affairs officer, OK? 558 01:07:40,561 --> 01:07:44,148 You know what it means to be in internal affairs? 559 01:07:44,189 --> 01:07:47,234 It means every time some cop goes bad, 560 01:07:47,276 --> 01:07:50,195 I get it up the ass from the boys downtown, 561 01:07:50,237 --> 01:07:52,656 and I gotta go downtown now! 562 01:07:53,740 --> 01:07:55,826 - You're breaking my head. - Fine. 563 01:07:55,868 --> 01:08:01,498 Look, I didn't ask for this fuckin' job, but I got it and I got good at it. 564 01:08:02,374 --> 01:08:08,500 I taught myself to learn one thing, one truth, and that is that we're all guilty. 565 01:08:08,460 --> 01:08:11,592 The only thing that counts is whether you get caught. 566 01:08:11,633 --> 01:08:13,719 Now process this, asshole! 567 01:08:26,482 --> 01:08:29,670 You got all the Campbell stuff, Hank? 568 01:08:29,109 --> 01:08:33,614 - Yeah. - It's in your court I'm counting on you. 569 01:08:33,655 --> 01:08:36,740 We'll knock this thing. 570 01:08:38,350 --> 01:08:40,120 Excuse me. 571 01:08:43,248 --> 01:08:48,295 My God, what a nightmare. To be a cop arrested by your own kind. 572 01:08:48,337 --> 01:08:50,422 Who are you? 573 01:08:50,464 --> 01:08:55,385 Oh, excuse me. I'm Michael Jameson. I'm your court-appointed attorney. 574 01:08:56,470 --> 01:08:58,847 My card. 575 01:09:01,642 --> 01:09:05,771 I can only imagine what would happen if you were sent to prison. 576 01:09:05,813 --> 01:09:08,690 Get me to a judge. I want to make bail. 577 01:09:08,732 --> 01:09:13,695 Well, under the circumstances, I'm afraid that's going to be impossible. 578 01:09:13,737 --> 01:09:17,866 You don't understand, I want to get out of here. I want to go home now. 579 01:09:18,742 --> 01:09:21,370 I told you I'd be back. 580 01:09:33,215 --> 01:09:37,520 Hello. 581 01:09:38,595 --> 01:09:40,722 You sick bastard! 582 01:09:41,723 --> 01:09:46,770 - Who are you? What do you want? - I'll have you inside out, little girl. 583 01:09:51,942 --> 01:09:55,320 ♪ All the things I have done to our love 584 01:09:55,362 --> 01:09:57,239 ♪ All the things 585 01:09:57,281 --> 01:09:59,320 ♪ That happened because 586 01:09:59,740 --> 01:10:02,770 ♪ Of the things I have done to our love... ♪ 587 01:12:19,548 --> 01:12:21,633 No. 588 01:12:23,468 --> 01:12:25,637 I got a present for you. 589 01:12:26,680 --> 01:12:28,223 No! 590 01:12:33,437 --> 01:12:36,607 - Are you OK? - I'm freezing to death. 591 01:12:38,250 --> 01:12:41,945 - All right. What about Campbell? - We just brought him in. 592 01:12:41,987 --> 01:12:44,615 - What did he say? - In a body bag. 593 01:12:45,657 --> 01:12:47,743 Oh... shit! 594 01:12:53,916 --> 01:12:58,253 That internal affairs asshole wants to charge you with both murders. 595 01:12:58,295 --> 01:13:01,340 Charge me? I'm going home. 596 01:13:02,716 --> 01:13:06,512 Campbell was killed with a meat clever like that Vinnie kid. 597 01:13:06,553 --> 01:13:11,308 - I'm going home. - Lucas, this IA guy is pushing hard. 598 01:13:11,350 --> 01:13:13,519 The judge won't even set bail. 599 01:13:14,645 --> 01:13:18,232 This guy's got my family. I can feel it in my bones! 600 01:13:18,273 --> 01:13:20,818 What are you talking about? 601 01:13:21,944 --> 01:13:23,320 Jenke. 602 01:13:23,362 --> 01:13:28,534 Lucas, for Christ's sake, he's dead. You gotta let that rest! 603 01:13:29,535 --> 01:13:33,580 I'm going home. You're either with me or you're against me. 604 01:13:33,622 --> 01:13:35,707 Now, just a...! 605 01:13:57,271 --> 01:14:02,234 Hush, little baby, don't you cry 606 01:14:02,276 --> 01:14:07,114 ♪ You know your mama was born to die 607 01:14:07,156 --> 01:14:12,953 ♪ All my trials, Lord 608 01:14:12,995 --> 01:14:17,457 ♪ Will soon be over ♪ 609 01:15:53,428 --> 01:15:56,140 I got the cat fixed for you, lady. 610 01:16:33,802 --> 01:16:35,888 Donna? 611 01:16:37,140 --> 01:16:39,990 Bonnie? 612 01:16:40,934 --> 01:16:43,812 Scott. Get up, buddy. 613 01:16:43,854 --> 01:16:45,939 Come on, buddy. Hey. 614 01:16:46,356 --> 01:16:48,484 Oh! 615 01:16:49,943 --> 01:16:52,290 Oh, shit... 616 01:16:52,700 --> 01:16:54,156 Bonnie! 617 01:16:55,730 --> 01:16:56,783 Bonnie! 618 01:17:10,923 --> 01:17:13,800 Daddy... 619 01:17:14,718 --> 01:17:16,804 Help me. 620 01:17:16,845 --> 01:17:20,150 Baby. You've gotta get up, honey. 621 01:17:20,570 --> 01:17:22,684 Daddy, I'm scared. 622 01:17:22,726 --> 01:17:24,812 - Of what, baby? - Help me. 623 01:17:24,853 --> 01:17:28,273 - We've gotta get out of here. - I can't, I'm scared. 624 01:17:28,315 --> 01:17:30,400 Of what? 625 01:17:34,655 --> 01:17:36,740 Oh, baby! 626 01:17:39,785 --> 01:17:41,870 Daddy! 627 01:17:46,959 --> 01:17:49,253 - Daddy! - No! 628 01:17:49,294 --> 01:17:53,674 Bitch is even more fun than her mother! 629 01:17:55,259 --> 01:17:58,950 Daddy! No, Daddy! 630 01:17:58,137 --> 01:18:00,430 Help me! Daddy, no! 631 01:18:03,100 --> 01:18:06,478 Oh, God, help me! 632 01:18:06,520 --> 01:18:08,897 Oh, God! 633 01:18:15,195 --> 01:18:17,698 Daddy, help me! 634 01:18:25,539 --> 01:18:27,624 Daddy! 635 01:19:41,114 --> 01:19:43,200 Oh, God! 636 01:19:45,953 --> 01:19:47,412 Daddy. 637 01:19:53,627 --> 01:19:55,796 Where's your mother? 638 01:19:55,838 --> 01:19:59,216 - Jenke's taken her. - Where's your mother, baby? 639 01:19:59,258 --> 01:20:03,262 - He's got Mommy, Daddy. - Oh, Scott. 640 01:20:03,303 --> 01:20:07,891 What's happening? Please help us. 641 01:20:09,476 --> 01:20:12,938 I'm going to find your mother. Everything's going to be OK. 642 01:20:12,980 --> 01:20:15,650 Everything's going to be OK. 643 01:20:16,942 --> 01:20:18,610 This... 644 01:20:20,280 --> 01:20:22,114 is a trick. 645 01:20:26,285 --> 01:20:29,913 I'm coming for her, Jenke. 646 01:20:29,955 --> 01:20:32,291 I'm coming for my wife, you son of a... 647 01:20:35,961 --> 01:20:39,798 Jenke... 648 01:20:49,349 --> 01:20:53,937 Jenke! You want to play? Let's play. 649 01:20:53,979 --> 01:20:56,640 Come on! 650 01:20:59,485 --> 01:21:01,570 Come on! 651 01:21:04,490 --> 01:21:07,910 You want a war? Come on! 652 01:21:07,951 --> 01:21:11,246 Why don't you come out here and kiss my ass? 653 01:21:34,686 --> 01:21:38,649 Jenke! Come on, asshole! 654 01:21:40,442 --> 01:21:42,528 Hey! 655 01:21:43,445 --> 01:21:48,750 Asshole! Come on! Jenke! 656 01:21:48,116 --> 01:21:50,786 Yah! Jenke! 657 01:21:50,828 --> 01:21:53,497 You want me? Come and get me! 658 01:21:54,998 --> 01:21:57,840 Come on! 659 01:22:00,300 --> 01:22:03,590 Lucas, electricity from the plant... 660 01:22:03,632 --> 01:22:07,469 Use it. Bring him back... 661 01:22:07,511 --> 01:22:10,222 And blow the asshole away. 662 01:22:19,773 --> 01:22:21,859 Lucas! 663 01:22:28,866 --> 01:22:30,951 Lucas! 664 01:23:01,106 --> 01:23:04,193 Lucas! 665 01:23:36,767 --> 01:23:39,190 Too late again, mister. 666 01:23:39,610 --> 01:23:42,356 Hey! No, no, no! 667 01:23:54,159 --> 01:23:57,704 Oh, Jesus! 668 01:24:04,795 --> 01:24:06,255 Oh, man. 669 01:24:12,427 --> 01:24:14,960 Lucas, look out! 670 01:24:26,608 --> 01:24:28,694 Goddamn it! 671 01:24:39,370 --> 01:24:41,331 Your bitch is still alive. 672 01:24:42,666 --> 01:24:45,586 I thought you might want to watch me work. 673 01:24:46,705 --> 01:24:49,333 That's far enough, asshole. 674 01:24:50,376 --> 01:24:54,797 - Let her go. - Why would I want to do that? 675 01:24:56,480 --> 01:24:58,717 Take me, Jenke. Let her go. 676 01:24:58,759 --> 01:25:02,638 I've already got you and your family, you stupid fuck. 677 01:25:03,597 --> 01:25:09,103 So, family man, how do you like it on the other side? 678 01:25:11,271 --> 01:25:14,900 - Let her go, Jenke. - Get on your knees! 679 01:25:20,781 --> 01:25:25,350 Why don't you crawl over here and lick my boots? 680 01:25:27,370 --> 01:25:29,289 Don't do it, Lucas. 681 01:25:29,331 --> 01:25:32,626 - It's OK, baby. - Lick the fucking floor! 682 01:25:55,149 --> 01:25:58,360 Lucas! 683 01:26:04,950 --> 01:26:07,770 Not even close, bitch! 684 01:26:34,855 --> 01:26:37,191 I want my children. 685 01:26:37,232 --> 01:26:39,260 Fuck the children! 686 01:26:45,949 --> 01:26:49,912 Lucas! This isn't finished! 687 01:27:10,307 --> 01:27:11,517 Come on. 688 01:27:21,402 --> 01:27:25,322 - What are you doing? - Come on. Come here. 689 01:27:28,409 --> 01:27:32,746 We've got to get the power on. It's the only way to stop him. 690 01:27:34,373 --> 01:27:37,167 - I don't understand. - Trust me. 691 01:27:42,339 --> 01:27:44,425 Don't touch him! 692 01:27:54,268 --> 01:27:56,478 The wire! Use the wire! 693 01:27:59,356 --> 01:28:01,483 Back the fuck off, bitch! 694 01:28:17,750 --> 01:28:20,794 Get down! 695 01:28:22,400 --> 01:28:23,339 Fuck you! 696 01:29:33,826 --> 01:29:36,328 I hope that's it. We're full up. 697 01:29:36,370 --> 01:29:39,331 - That's everything. - Check the basement. 698 01:29:39,373 --> 01:29:42,876 - Ah, Dad! - You might have left something behind. 699 01:29:53,137 --> 01:29:55,222 - Mr McCarthy? - Yeah. 700 01:29:55,264 --> 01:29:57,975 - Scott McCarthy? - That's me. 701 01:29:58,170 --> 01:30:01,937 I've got something to talk to you about, young man. 702 01:30:02,980 --> 01:30:05,607 All right! 703 01:30:07,317 --> 01:30:12,156 I've been with Uncle Tex for 15 years, and we never had this happen. 704 01:30:12,197 --> 01:30:15,367 Uncle Tex gives you his personal apology. 705 01:30:15,409 --> 01:30:19,747 He personally inspected the hands of every Tex's employee. 706 01:30:19,788 --> 01:30:22,833 Well, they've all got two good ones. 707 01:30:22,875 --> 01:30:25,961 Uncle Tex gives you his personal assurance 708 01:30:26,300 --> 01:30:29,882 that the object you found in our chilli was not a human thumb, 709 01:30:29,923 --> 01:30:34,345 and he hopes you will accept this five-year supply of chilli - complimentary. 710 01:30:34,386 --> 01:30:38,140 And if you're ever in Texas, look us up, you hear? 711 01:30:38,182 --> 01:30:40,768 - You got it. - Dad! 712 01:30:41,852 --> 01:30:45,314 - Mom! Dad! - What? 713 01:30:46,148 --> 01:30:48,317 What, baby? 714 01:30:48,359 --> 01:30:52,237 You'll never believe this! Look who I found! 715 01:30:52,279 --> 01:30:56,408 Oh, baby! Let me get a picture. 716 01:31:00,788 --> 01:31:03,123 Great! 717 01:31:03,165 --> 01:31:06,210 ♪ I walked over late, then I didn't knock 718 01:31:06,251 --> 01:31:09,963 ♪ I really should have knocked but I turned the other way 719 01:31:10,500 --> 01:31:11,799 ♪ You know how much I walk 720 01:31:11,840 --> 01:31:13,509 ♪ I walk around a lot 721 01:31:13,550 --> 01:31:16,845 ♪ I'd sod it out and set it straight 722 01:31:16,887 --> 01:31:19,807 ♪ But I can't pick the right time to explain 723 01:31:19,848 --> 01:31:23,268 ♪ All the things I have done to our love 724 01:31:23,310 --> 01:31:25,145 ♪ All the things 725 01:31:25,187 --> 01:31:27,940 ♪ That happened because of the things 726 01:31:27,981 --> 01:31:30,109 ♪ I have done to our love 727 01:31:30,150 --> 01:31:33,320 ♪ All the things I have done to our love 728 01:31:46,830 --> 01:31:49,378 ♪ Times we live in make love so very hard 729 01:31:49,420 --> 01:31:52,464 ♪ When we both work for thieves 730 01:31:52,506 --> 01:31:56,510 ♪ And every little grief is a major problem 731 01:31:56,930 --> 01:31:59,346 ♪ By the end of any week 732 01:31:59,388 --> 01:32:02,808 ♪ All we would do is to add it onto 733 01:32:02,850 --> 01:32:06,145 ♪ All the things we have done to our love 734 01:32:06,186 --> 01:32:07,980 ♪ All the things 735 01:32:08,220 --> 01:32:09,857 ♪ What were we thinkin' of? 736 01:32:09,898 --> 01:32:12,776 ♪ All the things we have done to our love 737 01:32:12,818 --> 01:32:15,988 ♪ All the things we have done to our love 738 01:32:16,300 --> 01:32:18,282 ♪ Love collapses, realigns 739 01:32:18,323 --> 01:32:20,951 ♪ It dominates the weak 740 01:32:22,360 --> 01:32:25,372 ♪ Endearing traits turn to decoration 741 01:32:25,414 --> 01:32:27,791 ♪ They turn into mistakes 742 01:32:29,100 --> 01:32:32,379 ♪ Who kids who? Neither grieves 743 01:32:32,421 --> 01:32:35,549 ♪ We both did the burying 744 01:32:35,591 --> 01:32:38,469 ♪ Bit by bit, we tore into it 745 01:32:38,510 --> 01:32:42,389 ♪ Then abandoned the remains 746 01:32:48,979 --> 01:32:51,650 ♪ I walked over late 747 01:32:52,775 --> 01:32:54,902 ♪ I knew I wouldn't knock 748 01:32:55,736 --> 01:32:58,155 ♪ If love deserves to be ideal 749 01:32:59,239 --> 01:33:02,326 ♪ Well, then it has no room for us 750 01:33:03,243 --> 01:33:05,329 ♪ We deserved it better 751 01:33:06,538 --> 01:33:08,957 ♪ We deserved a break 752 01:33:09,583 --> 01:33:12,200 ♪ But if love's so very just 753 01:33:12,878 --> 01:33:16,173 ♪ Why was there such distrust? 754 01:33:17,466 --> 01:33:20,100 ♪ What was it that stood in the way? 755 01:33:20,520 --> 01:33:23,430 ♪ All the things I have done to our love 756 01:33:23,472 --> 01:33:26,767 ♪ All the things that I have become 757 01:33:26,809 --> 01:33:30,104 ♪ All the things I have done to our love 758 01:33:30,145 --> 01:33:31,980 ♪ All the things 759 01:33:32,220 --> 01:33:34,942 ♪ That happened because of the things 760 01:33:34,983 --> 01:33:36,902 ♪ I have done to our love 761 01:33:36,944 --> 01:33:38,654 ♪ All the things 762 01:33:38,696 --> 01:33:40,447 ♪ What were we thinkin' of? 763 01:33:40,489 --> 01:33:43,826 ♪ All the things I have done to our love 764 01:33:43,867 --> 01:33:47,830 ♪ All the things I have done to our love ♪ 56415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.