All language subtitles for Survivor.S31E05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,326 --> 00:00:02,718 Pr�c�demment dans Survivor... 2 00:00:03,238 --> 00:00:05,305 Avec trois tribus en jeu, 3 00:00:05,430 --> 00:00:07,849 chacune avait sa propre histoire. 4 00:00:08,099 --> 00:00:09,117 Ta Keo... 5 00:00:09,242 --> 00:00:11,568 Joe ramasse une pi�ce tout seul. 6 00:00:11,693 --> 00:00:13,161 ...�tait au sommet de son art. 7 00:00:13,286 --> 00:00:14,689 Ta Keo gagne l'immunit� ! 8 00:00:14,814 --> 00:00:16,651 Je doute qu'on perde la moindre �preuve. 9 00:00:16,776 --> 00:00:19,995 Bayon n'avait pas encore perdu, mais �tait loin de l'unit�. 10 00:00:20,120 --> 00:00:22,355 Spencer et Wigglesworth sont minoritaires. 11 00:00:22,784 --> 00:00:23,899 Quant � Angkor... 12 00:00:24,024 --> 00:00:25,392 Je d�teste cet endroit ! 13 00:00:25,517 --> 00:00:27,068 ...c'�tait une catastrophe. 14 00:00:27,594 --> 00:00:29,529 Ni ressources ni abri. 15 00:00:29,654 --> 00:00:31,002 �a doit changer. 16 00:00:31,127 --> 00:00:32,565 On est en enfer. 17 00:00:33,130 --> 00:00:36,526 Et ils perdirent leur 2e �preuve d'immunit� de suite. 18 00:00:36,860 --> 00:00:38,842 Angkor retourne au conseil 19 00:00:38,967 --> 00:00:41,283 pour la 2e fois cons�cutive ! 20 00:00:41,408 --> 00:00:43,051 � l'approche du conseil, 21 00:00:43,176 --> 00:00:44,452 Savage et Tasha 22 00:00:44,577 --> 00:00:47,255 voulaient �liminer la plus grande menace strat�gique. 23 00:00:47,380 --> 00:00:49,949 - Jeff doit partir. - Il est tr�s rus�. 24 00:00:50,388 --> 00:00:53,228 Mais Abi avait une dent contre Woo. 25 00:00:53,353 --> 00:00:55,564 Il a vot� contre moi deux fois ! 26 00:00:55,689 --> 00:00:57,966 Tout se r�sume � gagner des �preuves 27 00:00:58,216 --> 00:00:59,902 versus confiance et loyaut�. 28 00:01:00,027 --> 00:01:01,661 Je dois peser le pour et le contre. 29 00:01:01,786 --> 00:01:04,264 Au conseil, Woo plaida sa cause. 30 00:01:04,676 --> 00:01:07,658 Abi, je te le promets, ici et maintenant. 31 00:01:08,201 --> 00:01:09,569 Je resterai loyal. 32 00:01:09,694 --> 00:01:12,347 Et c'est Varner qui fut �limin�. 33 00:01:12,889 --> 00:01:14,282 La tribu a parl�. 34 00:01:15,608 --> 00:01:17,021 Il en reste 16. 35 00:01:17,146 --> 00:01:19,129 Qui sera �limin� ce soir ? 36 00:01:31,276 --> 00:01:32,334 Les amis, 37 00:01:32,459 --> 00:01:34,091 merci de croire en moi. 38 00:01:34,456 --> 00:01:35,739 Merci de croire en nous. 39 00:01:35,864 --> 00:01:38,807 Merci, Abi. J'appr�cie, vraiment. 40 00:01:39,167 --> 00:01:42,090 Je suis l�, je pourrai continuer � me battre. 41 00:01:42,215 --> 00:01:43,746 Je suis aux anges. 42 00:01:43,871 --> 00:01:45,329 Merci pour tout, mon fr�re. 43 00:01:45,628 --> 00:01:49,717 Quatre conseils en 11 jours, je ne m'y fais jamais. 44 00:01:50,210 --> 00:01:52,706 J'esp�re pouvoir retarder les prochains, 45 00:01:52,831 --> 00:01:54,414 maintenant qu'on est fort. 46 00:01:54,539 --> 00:01:56,424 - C'�tait vraiment dur. - Je sais. 47 00:01:56,549 --> 00:01:57,993 Il est mieux l� o� il est. 48 00:01:58,118 --> 00:01:59,732 On doit gagner des �preuves. 49 00:01:59,857 --> 00:02:03,531 Mais si on ne se reprend pas vite, 50 00:02:03,656 --> 00:02:05,372 on pourrait partir tous les quatre. 51 00:02:05,497 --> 00:02:07,947 - Tu as �t� vraiment bon, Woo ! - Ouais, il �tait... 52 00:02:08,072 --> 00:02:10,705 - Woo se battait ! - Il se battait ! 53 00:02:10,830 --> 00:02:14,378 - Comme jamais ! - Il le fallait ! Je flippais ! 54 00:02:14,503 --> 00:02:17,595 Je devais trancher entre Varner et Woo. 55 00:02:17,720 --> 00:02:19,205 Et j'ai gard� Woo. 56 00:02:19,572 --> 00:02:22,036 Je n'aime pas que des gens me soient redevables. 57 00:02:22,161 --> 00:02:25,344 Mais s'il �crit encore mon nom, 58 00:02:25,469 --> 00:02:26,934 il est mort � mes yeux. 59 00:02:32,852 --> 00:02:35,192 - Bravo. - Fais-moi un c�lin ! 60 00:02:36,094 --> 00:02:38,014 - Tu sais que je t'adore. - Moi aussi. 61 00:02:38,139 --> 00:02:39,361 Tu es ma petite soeur. 62 00:02:39,486 --> 00:02:40,900 Oh, mon Dieu ! 63 00:02:41,363 --> 00:02:42,788 On a r�ussi ?! 64 00:02:43,892 --> 00:02:47,283 Je n'y aurais jamais cru. J'aurais dit que tu perdais la t�te. 65 00:02:48,001 --> 00:02:50,341 Il y a six jours, je me disais : 66 00:02:50,466 --> 00:02:52,005 mission impossible. 67 00:02:52,130 --> 00:02:53,707 Non seulement les conditions, 68 00:02:53,832 --> 00:02:58,486 mais la solidit� mentale n�cessaire pour remonter du bas au sommet. 69 00:02:58,611 --> 00:03:00,658 On s'en est sacr�ment bien tir�. 70 00:03:00,783 --> 00:03:03,384 Je ne voudrais pas revivre les cinq derniers jours. 71 00:03:03,509 --> 00:03:04,521 Non. 72 00:03:04,646 --> 00:03:06,828 Mais �a fait partie du jeu. Et j'y joue. 73 00:03:06,953 --> 00:03:08,863 Et je continuerai � y jouer 74 00:03:08,988 --> 00:03:11,220 jusqu'� ce que ma situation change. 75 00:03:38,498 --> 00:03:39,720 Attention ! 76 00:03:40,615 --> 00:03:41,763 Zut ! 77 00:03:41,888 --> 00:03:43,189 Rien dans le filet ? 78 00:03:43,314 --> 00:03:44,900 Rus�s petits salopards ! 79 00:03:45,150 --> 00:03:47,636 Kimmi, Wigglesworth et moi, 80 00:03:47,761 --> 00:03:51,873 on aime se lever pour aller chercher des palourdes et des crabes. 81 00:03:51,998 --> 00:03:53,312 Je l'ai ! 82 00:03:53,437 --> 00:03:54,975 Ouais ! 83 00:03:55,100 --> 00:03:56,778 - Chouette ! - Super ! 84 00:03:56,903 --> 00:03:59,052 On ram�ne les prot�ines pour les gar�ons. 85 00:03:59,177 --> 00:04:01,041 On est les ravitailleuses. Et �a nous va. 86 00:04:01,166 --> 00:04:03,643 Car les femmes devraient rester fortes et soud�es. 87 00:04:03,768 --> 00:04:05,680 Ah ! Des grosses palourdes ! 88 00:04:06,510 --> 00:04:08,049 - Des palourdes ? - Oui ! 89 00:04:08,174 --> 00:04:09,810 - T'as besoin du marteau ? - Non ! 90 00:04:15,117 --> 00:04:18,058 On ne devrait pas prendre toutes les grosses palourdes. 91 00:04:18,398 --> 00:04:20,510 On va les mettre de c�t� dans le panier. 92 00:04:20,635 --> 00:04:22,146 On va �puiser toute la zone. 93 00:04:22,271 --> 00:04:25,240 �a se renouvellera, et puis elles se d�placent. 94 00:04:25,365 --> 00:04:28,598 Mais compare combien on en trouvait le 1er jour, et maintenant. 95 00:04:28,723 --> 00:04:30,726 Parce qu'on va moins loin. 96 00:04:30,851 --> 00:04:32,805 Peu importe. Tu veux manger ou pas ? 97 00:04:32,930 --> 00:04:34,002 Bien s�r, mais... 98 00:04:34,127 --> 00:04:37,216 On les mettra dans le sac. Pas besoin de tout manger maintenant. 99 00:04:37,341 --> 00:04:40,565 - On en garde pour demain. - On devrait cesser de les p�cher. 100 00:04:40,690 --> 00:04:43,394 - Fini les palourdes. - Non, je veux manger ! 101 00:04:43,519 --> 00:04:46,310 Je sais, Kimmi, mais on vide la mer de ses palourdes. 102 00:04:46,435 --> 00:04:48,500 Je sais que Kimmi essaye de r�colter 103 00:04:48,625 --> 00:04:51,199 toutes les grosses palourdes possibles, 104 00:04:51,324 --> 00:04:52,992 alors j'essaye de l'inciter 105 00:04:53,117 --> 00:04:56,596 � ne pas vraiment en ramasser toujours le maximum, 106 00:04:56,721 --> 00:04:59,742 car on pourrait �tre ici encore 27 jours. 107 00:04:59,867 --> 00:05:02,548 Et si on continue � manger tout ce que contient la mer, 108 00:05:02,673 --> 00:05:04,168 il ne restera pas grand-chose. 109 00:05:04,293 --> 00:05:06,406 Il y en a trois. C'est tout ce que je ram�ne. 110 00:05:06,531 --> 00:05:09,317 C'est une grande diff�rence dans cette Deuxi�me Chance. 111 00:05:09,442 --> 00:05:11,426 Je ne vis pas au jour le jour, 112 00:05:11,551 --> 00:05:14,489 mais plut�t en consid�rant la fin du jeu. 113 00:05:14,614 --> 00:05:18,364 Je ne dois fermer aucune porte, le jeu est loin d'�tre fini. 114 00:05:18,489 --> 00:05:20,200 Kimmi, on t'a trouv� du crabe. 115 00:05:20,325 --> 00:05:22,831 Oui, on a du crabe et de la palourde. 116 00:05:23,081 --> 00:05:24,557 Et �a me ravit. 117 00:05:27,790 --> 00:05:30,571 Je dois travailler un peu plus ma patience, 118 00:05:30,696 --> 00:05:33,008 car Monica a tendance � l'�puiser. 119 00:05:33,133 --> 00:05:36,305 Je me dis : ce qu'on trouve, on le mange. 120 00:05:36,842 --> 00:05:39,140 L'oc�an ne va pas s'�puiser 121 00:05:39,411 --> 00:05:41,349 si nous six mangeons un truc. 122 00:05:41,599 --> 00:05:43,151 Un tiens 123 00:05:43,276 --> 00:05:45,314 vaut mieux que deux tu l'auras. 124 00:05:45,439 --> 00:05:47,456 Elle ne sait pas �a ?! 125 00:05:49,482 --> 00:05:51,659 Elle me fait : "Laisse-les dans l'oc�an !" 126 00:05:51,784 --> 00:05:54,236 - Seigneur ! - On doit manger, merde ! 127 00:05:54,361 --> 00:05:57,332 "Pas besoin de manger. Laissons-les dans l'oc�an, 128 00:05:57,457 --> 00:06:00,936 sinon on va �puiser les ressources de tout l'oc�an." 129 00:06:01,483 --> 00:06:02,521 Je... 130 00:06:03,712 --> 00:06:05,532 Non. Non, ma ch�rie, non. 131 00:06:05,904 --> 00:06:07,000 Vous savez quoi ? 132 00:06:07,125 --> 00:06:09,933 Si mon plus gros probl�me ici est Monica, 133 00:06:10,058 --> 00:06:11,538 c'est que je m'en sors bien. 134 00:06:11,663 --> 00:06:15,335 Au lieu d'�tre tr�s �motionnelle dans mes r�actions, 135 00:06:15,460 --> 00:06:17,048 j'�vite de faire des vagues. 136 00:06:17,173 --> 00:06:19,344 Je dois juste me souvenir : 137 00:06:19,469 --> 00:06:20,830 self-control ! 138 00:06:20,955 --> 00:06:22,816 Je suis plus m�re et plus sage. 139 00:06:23,118 --> 00:06:25,563 Mais je n'ai pas l'habitude 140 00:06:26,101 --> 00:06:28,758 qu'on me donne des avis dont je me fiche. 141 00:06:30,215 --> 00:06:33,215 Survivor Cambodia Saison 31 - �pisode 05 Un serpent planqu� dans l'herbe 142 00:06:33,340 --> 00:06:35,340 Traduction : Jack Bauer 143 00:06:35,465 --> 00:06:37,465 Relecture : L�ny, flosm92 144 00:06:37,590 --> 00:06:39,590 Synchro : L�ny 145 00:06:57,017 --> 00:06:58,318 Par ici, tout le monde ! 146 00:07:06,526 --> 00:07:07,802 Ta Keo, Bayon, 147 00:07:07,927 --> 00:07:10,845 d�couvrez la nouvelle tribu Angkor. 148 00:07:11,993 --> 00:07:14,576 Varner, �limin� au dernier conseil. 149 00:07:16,194 --> 00:07:18,580 Pr�ts pour l'�preuve de r�compense du jour ? 150 00:07:18,705 --> 00:07:19,839 Oui ! 151 00:07:20,512 --> 00:07:21,797 Aujourd'hui, 152 00:07:21,922 --> 00:07:24,299 trois membres de chaque tribu seront attach�s ensemble. 153 00:07:24,424 --> 00:07:26,257 Le quatri�me sera dans un tonneau. 154 00:07:26,382 --> 00:07:30,049 � mon signal, vous le ferez rouler jusqu'� une s�rie de m�ts, 155 00:07:30,550 --> 00:07:33,153 o� la personne dans le tonneau doit r�cup�rer des sacs de balles 156 00:07:33,278 --> 00:07:34,896 puis retourner dans le tonneau. 157 00:07:35,021 --> 00:07:36,823 Une fois r�cup�r�s les trois sacs, 158 00:07:36,948 --> 00:07:39,267 vous devrez les faire rouler 159 00:07:39,392 --> 00:07:41,322 afin de les placer dans des cibles. 160 00:07:41,447 --> 00:07:43,976 Les deux premi�res tribus � finir gagnent la r�compense. 161 00:07:44,101 --> 00:07:46,074 - Vous voulez conna�tre l'enjeu ? - Oui ! 162 00:07:46,199 --> 00:07:47,500 Pour les premiers... 163 00:07:49,202 --> 00:07:50,373 Du confort. 164 00:07:51,271 --> 00:07:53,782 Chaises, oreillers, couvertures, 165 00:07:53,907 --> 00:07:55,283 hamac, bougies 166 00:07:55,408 --> 00:07:56,421 et b�che. 167 00:07:56,910 --> 00:07:58,253 Oh, mon Dieu ! 168 00:07:58,378 --> 00:08:01,181 De plus, vous attendront au camp quelques rafra�chissements. 169 00:08:02,967 --> 00:08:06,228 Une agr�able fa�on de se remettre d'une rude �preuve. 170 00:08:06,756 --> 00:08:10,062 Pour les deuxi�mes : pas aussi excitant, mais efficace. 171 00:08:10,187 --> 00:08:11,191 Une b�che. 172 00:08:11,316 --> 00:08:13,368 Elle vous prot�gera du soleil et de la pluie. 173 00:08:13,493 --> 00:08:15,337 Pour les troisi�mes : nada. 174 00:08:15,721 --> 00:08:17,031 Rien du tout. 175 00:08:17,630 --> 00:08:21,142 Cette �preuve n'a d�j� �t� disput�e qu'une fois, dans Blood vs. Water, 176 00:08:21,267 --> 00:08:22,532 la saison de Ciera. 177 00:08:22,657 --> 00:08:24,938 Votre tribu y a particip� et a perdu. 178 00:08:25,063 --> 00:08:27,544 C'est donc une 2e chance pour Ciera. 179 00:08:27,669 --> 00:08:29,841 Ta Keo, Bayon, vous avez deux membres de plus. 180 00:08:29,966 --> 00:08:32,524 On ne peut pas �carter les m�mes dans 2 �preuves cons�cutives. 181 00:08:32,649 --> 00:08:34,247 Ceux qui ne participent pas ici 182 00:08:34,372 --> 00:08:36,858 prendront donc part � l'�preuve d'immunit�. 183 00:08:37,276 --> 00:08:38,606 Je me retire. 184 00:08:38,985 --> 00:08:41,992 Qui ne participe pas, Ta Keo ? Deitz et Kass. 185 00:08:42,117 --> 00:08:43,623 Bayon, qu'en est-il chez vous ? 186 00:08:43,748 --> 00:08:45,166 Fishbach et Wigglesworth. 187 00:08:45,291 --> 00:08:47,056 Vous quatre, prenez place sur le banc. 188 00:08:47,181 --> 00:08:49,838 Les autres, je vous laisse une minute pour vous organiser. 189 00:08:52,000 --> 00:08:53,900 Bien, on y va. Pour la r�compense. 190 00:08:54,901 --> 00:08:56,036 Survivants, pr�ts ? 191 00:08:57,943 --> 00:08:58,947 Go ! 192 00:09:00,407 --> 00:09:01,449 C'est Woo, 193 00:09:01,574 --> 00:09:02,651 Monica 194 00:09:02,776 --> 00:09:04,653 et Wentworth dans les tonneaux. 195 00:09:04,778 --> 00:09:07,047 - Ta Keo ! - C'est du travail d'�quipe. 196 00:09:07,172 --> 00:09:10,358 Il faut atteindre le premier socle pour qu'ils puissent sortir du tonneau 197 00:09:10,483 --> 00:09:11,927 et lib�rer le sac de balles. 198 00:09:12,052 --> 00:09:13,699 - Allez, Kel ! - Allez-y, Ta Keo ! 199 00:09:13,824 --> 00:09:15,652 - C'est bon, Monica ? - Allez-y, Bayon ! 200 00:09:16,489 --> 00:09:17,891 Allez-y, Angkor ! 201 00:09:18,016 --> 00:09:19,768 Il faut sortir du tonneau, monter 202 00:09:19,893 --> 00:09:21,672 et lib�rer ce sac de balles. 203 00:09:21,797 --> 00:09:23,930 C'est l� que vous gagnerez ou perdrez du temps. 204 00:09:24,055 --> 00:09:26,266 Wentworth, rapide comme l'�clair ! 205 00:09:27,199 --> 00:09:28,802 Wentworth a les siennes ! 206 00:09:29,638 --> 00:09:31,004 Woo a les siennes ! 207 00:09:32,056 --> 00:09:34,082 Monica est moins rapide. 208 00:09:34,592 --> 00:09:35,753 En avant ! 209 00:09:35,878 --> 00:09:37,252 Allez, allez ! 210 00:09:37,683 --> 00:09:40,180 Les Angkor sont repartis, les Ta Keo sont repartis. 211 00:09:40,305 --> 00:09:42,994 Monica est toujours sur le 1er sac. 212 00:09:43,119 --> 00:09:45,460 Bayon perd beaucoup de temps 213 00:09:45,710 --> 00:09:47,822 avec Monica dans le tonneau. 214 00:09:47,947 --> 00:09:49,756 Maintenant, les Bayon peuvent repartir. 215 00:09:49,881 --> 00:09:50,995 Allez, allez ! 216 00:09:51,607 --> 00:09:53,293 De ton c�t� ! De ton c�t� ! 217 00:09:53,418 --> 00:09:55,078 - Allez ! - En avant, Kelley ! 218 00:09:55,203 --> 00:09:56,296 Wentworth ressort. 219 00:09:56,421 --> 00:09:57,797 Woo est sorti. 220 00:09:59,123 --> 00:10:00,675 Il ne perd pas de temps. 221 00:10:01,358 --> 00:10:03,445 Bayon part dans tous les sens. 222 00:10:04,329 --> 00:10:05,436 Allez, Monica ! 223 00:10:05,561 --> 00:10:07,007 Je suis � l'envers. 224 00:10:07,132 --> 00:10:09,209 Woo a le 2e sac pour Angkor. 225 00:10:09,603 --> 00:10:12,213 Wentworth a le 2e sac pour Ta Keo. 226 00:10:12,679 --> 00:10:14,675 Ils vont chercher leur 3e et dernier sac. 227 00:10:17,785 --> 00:10:19,294 Monica, � nouveau, 228 00:10:19,419 --> 00:10:21,554 tr�s lente pour Bayon. 229 00:10:21,679 --> 00:10:24,399 On se croirait au pique-nique dominical de la paroisse. 230 00:10:24,524 --> 00:10:25,618 Magne-toi ! 231 00:10:25,743 --> 00:10:28,570 Monica a enfin le 2e sac pour Bayon. 232 00:10:30,023 --> 00:10:32,232 Woo a le 3e sac pour Angkor. 233 00:10:34,267 --> 00:10:37,028 Wentworth a le 3e sac pour Ta Keo. 234 00:10:38,721 --> 00:10:40,252 Allez ! Allez ! 235 00:10:41,998 --> 00:10:45,620 Monica est sur le 3e sac pour Bayon. 236 00:10:46,336 --> 00:10:48,456 - Des gros cercles ! - Fais des ronds ! 237 00:10:49,345 --> 00:10:51,217 Il faut le mettre sur le socle ! 238 00:10:51,640 --> 00:10:52,994 Allez-y, Angkor ! 239 00:10:53,796 --> 00:10:55,326 Ta Keo, c'est bon ! 240 00:10:55,781 --> 00:10:57,023 Tout le monde dehors ! 241 00:10:57,148 --> 00:10:58,692 Vous pouvez lancer les balles ! 242 00:10:59,652 --> 00:11:03,105 Monica a enfin le 3e sac pour Bayon. 243 00:11:05,560 --> 00:11:07,220 Woo lance pour Angkor. 244 00:11:07,345 --> 00:11:08,566 Ouais, Woo ! 245 00:11:08,935 --> 00:11:11,313 Keith lance pour Ta Keo. 246 00:11:11,438 --> 00:11:12,472 Allez, Keith ! 247 00:11:12,597 --> 00:11:14,445 Bayon, il faut acc�l�rer ! 248 00:11:15,008 --> 00:11:16,242 Allez, en avant ! 249 00:11:18,511 --> 00:11:19,679 Allez-y, Bayon ! 250 00:11:19,804 --> 00:11:21,887 Ce sera Jeremy pour Bayon. 251 00:11:22,012 --> 00:11:24,351 Tout le monde est � pr�sent aux balles. 252 00:11:24,476 --> 00:11:27,420 Il faut placer les six balles, chacune dans un trou. 253 00:11:28,855 --> 00:11:30,065 Ouais, Keith, bien ! 254 00:11:30,190 --> 00:11:31,925 Keith place la 1re pour Ta Keo. 255 00:11:32,267 --> 00:11:33,360 Presque ! 256 00:11:34,861 --> 00:11:35,862 Ouais, Woo ! 257 00:11:35,987 --> 00:11:37,664 Woo place la 1re pour Angkor. 258 00:11:37,789 --> 00:11:39,099 �galit�, 1-1. 259 00:11:39,518 --> 00:11:41,201 Jeremy passe � l'action. 260 00:11:42,469 --> 00:11:43,819 - Bravo ! - Bien ! Bien ! 261 00:11:43,944 --> 00:11:45,772 Et voil� Bayon de retour dans la course. 262 00:11:45,897 --> 00:11:48,450 �galit�, 1 partout. 263 00:11:50,477 --> 00:11:53,246 - Oui, Keith ! - Keith en place une 2e pour Ta Keo. 264 00:11:55,749 --> 00:11:57,919 - Oui ! - Woo en place une 2e pour Angkor. 265 00:11:58,044 --> 00:11:59,285 Nouvelle �galit�. 266 00:12:01,356 --> 00:12:02,655 Une 3e pour Keith. 267 00:12:05,291 --> 00:12:07,408 Une 3e pour Woo. Nouvelle �galit�. 268 00:12:07,533 --> 00:12:09,984 Bayon est � nouveau distanc�e. 269 00:12:10,109 --> 00:12:11,306 Bien ! A�e ! 270 00:12:11,782 --> 00:12:13,133 Tu vas r�ussir ! 271 00:12:15,001 --> 00:12:18,480 Woo en place une 4e pour Angkor. Angkor m�ne avec 4. 272 00:12:18,605 --> 00:12:20,015 Allez, Keith ! 273 00:12:20,140 --> 00:12:22,442 Keith en place une 4e. �galit�. 274 00:12:22,567 --> 00:12:25,447 Jeremy tire toujours pour Bayon, sans beaucoup de succ�s. 275 00:12:25,572 --> 00:12:26,986 - Tu veux ? - Ouais, viens. 276 00:12:27,111 --> 00:12:28,615 Spencer vient remplacer Jeremy. 277 00:12:28,740 --> 00:12:31,075 Il faut avoir le toucher. 278 00:12:36,523 --> 00:12:37,691 - Ouais ! - Bravo ! 279 00:12:37,816 --> 00:12:39,422 Spencer en place une pour Bayon. 280 00:12:39,547 --> 00:12:40,794 - Et voil� ! - Ouais ! 281 00:12:40,919 --> 00:12:43,697 Deux d'affil�e pour Spencer, 3 points pour Bayon. 282 00:12:44,283 --> 00:12:46,199 Une 3e de suite pour Spencer ! 283 00:12:46,324 --> 00:12:47,863 �galit� ! 284 00:12:47,988 --> 00:12:49,578 4 partout ! 285 00:12:51,037 --> 00:12:52,681 Oui, Keith ! Encore une ! 286 00:12:52,806 --> 00:12:54,808 Keith place la 5e pour Ta Keo. 287 00:12:54,933 --> 00:12:57,319 Ta Keo m�ne � pr�sent avec 5. 288 00:12:57,444 --> 00:13:00,046 Les deux premiers � finir gagnent une r�compense. 289 00:13:01,775 --> 00:13:03,886 Keith r�ussit pour Ta Keo ! 290 00:13:04,011 --> 00:13:06,561 Ta Keo gagne le confort et les rafra�chissements 291 00:13:06,686 --> 00:13:07,929 sur le camp ! 292 00:13:08,712 --> 00:13:09,889 Bayon et Angkor 293 00:13:10,014 --> 00:13:11,591 se disputent la 2e place. 294 00:13:12,192 --> 00:13:14,169 Angkor est � 4, 295 00:13:14,294 --> 00:13:15,328 Bayon est � 4. 296 00:13:15,453 --> 00:13:16,896 C'est bon, mon fr�re ! 297 00:13:19,057 --> 00:13:20,909 Et une 5e pour Angkor ! 298 00:13:21,034 --> 00:13:23,445 Angkor est � 5, plus qu'une ! 299 00:13:23,570 --> 00:13:25,271 C'est toujours bon, Spencer ! 300 00:13:25,566 --> 00:13:26,882 Ah ! Rentre ! 301 00:13:27,132 --> 00:13:28,575 Spencer rate de peu. 302 00:13:28,700 --> 00:13:30,818 Woo peut faire gagner sa tribu. 303 00:13:35,240 --> 00:13:37,192 Angkor gagne une r�compense 304 00:13:37,317 --> 00:13:38,850 sous la forme d'une b�che ! 305 00:13:39,269 --> 00:13:41,162 Bayon �choue. 306 00:13:45,521 --> 00:13:46,526 Ta Keo ! 307 00:13:46,651 --> 00:13:48,870 Ciera, votre deuxi�me chance ! 308 00:13:49,641 --> 00:13:52,841 �a a march� ! R�demption ! Belle r�compense pour votre tribu. 309 00:13:52,966 --> 00:13:54,391 De nombreux objets, 310 00:13:54,516 --> 00:13:56,403 et des boissons fra�ches sur votre camp, 311 00:13:57,173 --> 00:13:58,563 de quoi grignoter. 312 00:13:58,688 --> 00:14:00,315 Venez prendre vos affaires, 313 00:14:00,440 --> 00:14:01,675 retournez au camp. 314 00:14:05,011 --> 00:14:06,500 C'est une belle prise. 315 00:14:07,013 --> 00:14:09,683 Angkor, ce n'est pas aussi cons�quent, 316 00:14:09,808 --> 00:14:12,137 et c'est peut-�tre m�me avant tout symbolique, 317 00:14:12,262 --> 00:14:13,731 mais �a reste une b�che, 318 00:14:13,856 --> 00:14:16,423 qui vous prot�gera du soleil et de la pluie. Venez la chercher. 319 00:14:16,548 --> 00:14:18,641 Prenez vos affaires, retournez au camp. 320 00:14:18,766 --> 00:14:20,994 - Un gain, c'est un gain. - Un gain, c'est un gain ! 321 00:14:21,119 --> 00:14:22,127 Merci. 322 00:14:26,666 --> 00:14:29,690 Bayon, je n'ai rien pour vous. Prenez vos affaires, retournez au camp. 323 00:14:48,901 --> 00:14:50,090 Bien jou�, les amis ! 324 00:14:50,958 --> 00:14:52,434 Voyons ce qu'on a l� ! 325 00:14:52,559 --> 00:14:54,836 - Jus d'orange. - [???] 326 00:14:55,086 --> 00:14:56,561 - Sant� ! - � Ta Keo ! 327 00:14:56,686 --> 00:14:59,033 - Encore une r�compense ! - � Survivor Deuxi�me Chance ! 328 00:14:59,158 --> 00:15:01,109 Gagner, c'est l'�lixir. 329 00:15:01,359 --> 00:15:03,470 �a renforce notre confiance. 330 00:15:03,720 --> 00:15:05,230 Encore une r�compense gagn�e ! 331 00:15:05,355 --> 00:15:07,826 Je fais comme s'il y avait du rhum dedans, alors attention ! 332 00:15:07,951 --> 00:15:09,042 Moi aussi ! 333 00:15:09,167 --> 00:15:11,911 On a gagn� des chaises avec des coussins. 334 00:15:12,036 --> 00:15:13,552 Ouah, merci ! 335 00:15:13,937 --> 00:15:15,327 O� est ma couronne ? 336 00:15:17,713 --> 00:15:20,095 On a un chouette hamac, des oreillers, 337 00:15:20,220 --> 00:15:21,363 des fruits frais... 338 00:15:21,488 --> 00:15:23,056 C'est du camping tropical ! 339 00:15:23,181 --> 00:15:25,166 On va chercher des poissons ? 340 00:15:25,291 --> 00:15:27,534 - On a des fruits. - On a du jus d'ananas. 341 00:15:27,858 --> 00:15:30,538 On a toute la nourriture n�cessaire. Et si on en manque, 342 00:15:30,663 --> 00:15:34,034 on va au supermarch�, juste l�, et on attrape un truc ! 343 00:15:34,389 --> 00:15:36,077 - Bonne chance ! - Merci ! 344 00:15:36,202 --> 00:15:37,504 Je m'�clate ! 345 00:15:37,629 --> 00:15:38,847 C'est g�nial ! 346 00:15:40,798 --> 00:15:42,136 �a se passe bien. 347 00:15:42,809 --> 00:15:45,378 Mais je m'inqui�te pour la fusion. On doit en discuter. 348 00:15:45,503 --> 00:15:47,597 Quel est notre plan ? 349 00:15:48,406 --> 00:15:50,417 Je vois la fusion comme �a : 350 00:15:50,542 --> 00:15:52,928 il nous faut un groupe de cinq soud�. 351 00:15:53,053 --> 00:15:55,825 Si on reste cinq soud�s, nous cinq, 352 00:15:55,950 --> 00:15:57,624 - tout ira bien. - Ouais. 353 00:15:57,749 --> 00:15:59,668 Mais tout le monde, dans ma saison, 354 00:15:59,793 --> 00:16:01,288 voulait me sortir d'embl�e. 355 00:16:01,413 --> 00:16:04,121 "Joe est la plus grosse cible. Joe est dangereux sur les �preuves." 356 00:16:04,246 --> 00:16:05,960 Je n'ai aucun int�r�t � t'�liminer. 357 00:16:06,085 --> 00:16:07,378 La diff�rence 358 00:16:07,701 --> 00:16:11,146 avec la derni�re fois, dans cette Deuxi�me Chance, 359 00:16:11,271 --> 00:16:14,091 c'est que je tente de recruter autant de gens que possible 360 00:16:14,216 --> 00:16:17,350 pour avoir une majorit� � la fusion. 361 00:16:17,475 --> 00:16:21,772 Car j'ai toujours l'impression d'�tre le plus dangereux. 362 00:16:22,782 --> 00:16:24,783 Mais je joue clairement la 1re moiti� du jeu 363 00:16:24,908 --> 00:16:26,995 bien mieux que la derni�re fois. 364 00:16:27,120 --> 00:16:28,463 On est le quintet final. 365 00:16:28,588 --> 00:16:30,265 Tant qu'on reste des alli�s, 366 00:16:30,390 --> 00:16:32,729 on doit juste trouver de quoi �tre majoritaires. 367 00:16:33,753 --> 00:16:36,162 On est cinq soud�s, avec Deitz � c�t�. 368 00:16:36,287 --> 00:16:38,998 Et personnellement, je scie la branche de Terry 369 00:16:39,123 --> 00:16:40,976 depuis le changement d'�quipes. 370 00:16:41,101 --> 00:16:43,329 Donc j'aime vraiment ce groupe de cinq, sans Deitz. 371 00:16:43,454 --> 00:16:46,381 Mais que Terry continue � se sentir bien ! 372 00:16:46,762 --> 00:16:48,717 - Oh, ouais ! - Aucun probl�me. 373 00:16:49,602 --> 00:16:51,820 C'est tout nouveau pour moi. 374 00:16:51,945 --> 00:16:54,623 �a a �t� mon probl�me la 1re fois. Je ne me suis alli� � personne. 375 00:16:54,748 --> 00:16:56,209 Et l�, j'en ai quatre. 376 00:16:56,334 --> 00:17:00,095 C'est la 1re fois qu'on approche Keith pour dire : "Faisons �a !" 377 00:17:00,220 --> 00:17:01,908 � 5, pas juste � 2 ! 378 00:17:02,033 --> 00:17:05,734 � 2, on ne va nulle part. Mais 5, �a pourrait m'amener au bout. 379 00:17:14,926 --> 00:17:16,778 - Amusez-vous bien ! - [???] 380 00:17:16,903 --> 00:17:17,937 Bonne chance ! 381 00:17:19,109 --> 00:17:20,451 On le fait rouler ? 382 00:17:22,905 --> 00:17:24,123 [???] 383 00:17:24,511 --> 00:17:27,414 La tendance semble �tre : gagner l'immunit�, perdre la r�compense. 384 00:17:27,539 --> 00:17:30,486 Aujourd'hui, on a perdu. Et j'avais tr�s faim. 385 00:17:30,611 --> 00:17:32,928 Alors, avec Jeremy, on a pris le bateau 386 00:17:33,053 --> 00:17:34,454 pour aller p�cher. 387 00:17:34,579 --> 00:17:35,696 Amusez-vous bien ! 388 00:17:36,684 --> 00:17:39,354 Les quatre Bayon d'origine restent tr�s soud�s. 389 00:17:39,793 --> 00:17:41,752 Wigglesworth et moi, on est minoritaire. 390 00:17:41,877 --> 00:17:44,726 Mais Jeremy est franc du collier, c'est un type droit. 391 00:17:44,851 --> 00:17:46,266 On peut nouer des liens 392 00:17:46,391 --> 00:17:50,513 et devenir un duo solide qui pourrait devenir une force. 393 00:17:50,920 --> 00:17:53,719 - Tu as d�j� fait �a ? - Non, Joe le fait tout le temps. 394 00:17:53,844 --> 00:17:55,909 - C'est son �l�ment. - Ouais, il adore �a. 395 00:17:58,430 --> 00:17:59,521 Je le tiens. 396 00:17:59,831 --> 00:18:03,185 La premi�re fois, je suis arriv� dans Survivor en super-fan. 397 00:18:03,310 --> 00:18:05,418 Je voyais ces gars, 398 00:18:05,543 --> 00:18:07,643 comme Ozzy, ou m�me Joe, 399 00:18:08,232 --> 00:18:11,024 p�cher, harponner, ravitailler leur tribu. 400 00:18:11,304 --> 00:18:13,847 - Voyons ce que �a donne. - Allons-y ! 401 00:18:14,617 --> 00:18:17,305 Je pense que je me suis toujours vu 402 00:18:17,727 --> 00:18:20,275 comme un gamin zarbi et intello 403 00:18:20,400 --> 00:18:21,868 incapable de faire �a. 404 00:18:26,530 --> 00:18:29,351 Mais je suis l�, et je le fais. 405 00:18:29,476 --> 00:18:32,412 Je n'appr�cie plus Survivor par procuration, je le vis. 406 00:18:36,913 --> 00:18:39,654 C'est l'un de ces r�ves de Survivor 407 00:18:39,779 --> 00:18:42,397 auquel j'ai beaucoup pens� 408 00:18:42,522 --> 00:18:43,887 et que je r�alise enfin. 409 00:18:44,012 --> 00:18:46,151 C'�tait un chouette moment, j'�tais fier de moi. 410 00:18:55,746 --> 00:18:56,936 �a, c'est une b�che ! 411 00:18:57,061 --> 00:18:58,213 Ouais. 412 00:18:58,338 --> 00:19:02,751 Tous ces jours et nuits pluvieux au Chuck E. Cheese ont pay�. 413 00:19:03,488 --> 00:19:05,766 Finir deuxi�mes, pour nous, c'est finir premiers. 414 00:19:05,891 --> 00:19:07,049 C'�tait bien. 415 00:19:07,580 --> 00:19:09,652 La victoire �tait super, 416 00:19:10,039 --> 00:19:11,851 moralement et spirituellement. 417 00:19:11,976 --> 00:19:13,978 - On a une s�rie de victoires. - Ouais. 418 00:19:14,103 --> 00:19:15,847 On doit gagner l'immunit� demain. 419 00:19:15,972 --> 00:19:18,291 J'ai ici une 2e chance, 420 00:19:18,416 --> 00:19:21,961 et ma m�re est clairement une grande inspiration pour avancer. 421 00:19:22,772 --> 00:19:24,906 Qu'est-ce qui clochait dans le coeur de ta m�re ? 422 00:19:25,031 --> 00:19:26,935 Elle a fait une grosse crise cardiaque. 423 00:19:27,867 --> 00:19:29,135 Le docteur arrive : 424 00:19:29,260 --> 00:19:31,738 "Votre m�re n'en a plus que pour quelques jours, 425 00:19:31,863 --> 00:19:34,983 on la met en t�te de liste pour une transplantation." 426 00:19:36,081 --> 00:19:37,886 Et gr�ce � Dieu, 427 00:19:38,011 --> 00:19:40,570 on a re�u un appel : "Eh, on a un coeur pour votre m�re !" 428 00:19:40,695 --> 00:19:42,257 "Oh, formidable !" 429 00:19:42,382 --> 00:19:44,593 Alors elle a eu sa transplantation, 430 00:19:44,718 --> 00:19:46,651 au moment de la saison 28. 431 00:19:48,179 --> 00:19:49,489 Voir quelqu'un comme elle 432 00:19:51,694 --> 00:19:54,148 traverser ce qu'elle a travers�, 433 00:19:55,104 --> 00:19:57,706 et ne jamais renoncer, car elle nous aimait 434 00:19:57,831 --> 00:20:00,400 et ne nous aurait jamais quitt�s, 435 00:20:01,729 --> 00:20:04,580 �a m'inspire �norm�ment 436 00:20:04,705 --> 00:20:06,822 � continuer � me battre pour ce que je veux. 437 00:20:06,947 --> 00:20:08,850 - C'est dingue. - Belle histoire, Woo. 438 00:20:08,975 --> 00:20:10,305 �a fait peur. 439 00:20:10,430 --> 00:20:12,302 La vie est belle. 440 00:20:12,427 --> 00:20:14,461 La vie est pr�cieuse. 441 00:20:14,586 --> 00:20:15,587 J'aime la vie. 442 00:20:15,712 --> 00:20:17,083 Ma m�re a eu une 2e chance. 443 00:20:17,481 --> 00:20:20,762 Je joue clairement pour elle 444 00:20:20,887 --> 00:20:22,908 et aussi pour tous ceux qui ont vot� pour moi. 445 00:20:23,033 --> 00:20:26,401 Car sans eux, je n'aurais pas cette deuxi�me vie dans ce jeu. 446 00:20:29,078 --> 00:20:30,729 Ma grand-m�re a v�cu la m�me chose 447 00:20:30,854 --> 00:20:33,299 et n'a pas eu la m�me chance. 448 00:20:35,184 --> 00:20:37,345 J'ai perdu ma tantine, aussi, 449 00:20:37,470 --> 00:20:39,072 tr�s t�t. 450 00:20:39,197 --> 00:20:41,800 Woo m'a un peu gonfl�e. 451 00:20:41,925 --> 00:20:44,920 Je pense qu'il utilise cette histoire 452 00:20:45,045 --> 00:20:46,538 pour attirer les gens � lui. 453 00:20:46,663 --> 00:20:50,679 Bien s�r, �a a pu lui arriver, et � sa m�re, et je compatis. 454 00:20:50,804 --> 00:20:54,060 Mais bon, j'ai eu une transplantation de tendon dans le genou. 455 00:20:54,818 --> 00:20:58,458 J'ai aussi un morceau de quelqu'un d'autre dans le corps. 456 00:20:59,308 --> 00:21:00,527 Woo joue tr�s bien. 457 00:21:00,652 --> 00:21:03,752 Sa fa�on d'attirer votre sympathie 458 00:21:03,877 --> 00:21:06,409 avec l'histoire de sa m�re... 459 00:21:06,534 --> 00:21:10,145 - Oh, c'est s�r ! - C'est une belle histoire, super, 460 00:21:10,270 --> 00:21:12,814 mais, Seigneur ! Je me disais, bon... 461 00:21:12,939 --> 00:21:13,946 Ouais, clair... 462 00:21:14,071 --> 00:21:16,421 Devrais-je commencer � tout d�baller aussi ? 463 00:21:16,546 --> 00:21:17,811 - Exactement. - Non. 464 00:21:18,734 --> 00:21:20,455 Woo et Abi, 465 00:21:20,580 --> 00:21:22,199 c'est le jour et la nuit. 466 00:21:23,085 --> 00:21:24,259 Avec Abi, 467 00:21:24,384 --> 00:21:27,280 j'ai besoin de toutes mes ressources 468 00:21:28,038 --> 00:21:29,422 pour simplement la c�toyer. 469 00:21:30,264 --> 00:21:31,858 Elle s'inqui�te toujours. 470 00:21:33,257 --> 00:21:34,291 C'est vivant ! 471 00:21:34,416 --> 00:21:36,339 C'est du boulot, de travailler avec Abi. 472 00:21:36,464 --> 00:21:37,465 Woo ? 473 00:21:37,590 --> 00:21:40,126 On peut lui donner son ordre de marche juste avant le conseil, 474 00:21:40,251 --> 00:21:41,364 et �a roulera. 475 00:21:41,489 --> 00:21:42,569 Abi ?... 476 00:21:42,694 --> 00:21:44,273 Elle ne fera pas �a. 477 00:21:44,398 --> 00:21:45,960 Dans le cas d'une fusion, 478 00:21:46,085 --> 00:21:49,042 ce sera deux fois plus dur de manoeuvrer avec Abi. 479 00:21:49,549 --> 00:21:51,186 C'est une bombe � retardement. 480 00:21:51,311 --> 00:21:53,205 Mais en m�me temps, elle a sauv� ma place. 481 00:21:53,330 --> 00:21:55,834 Je ne veux pas d�cider sur la base des �motions et la virer. 482 00:21:55,959 --> 00:21:58,018 Je veux prendre la bonne d�cision pour mon jeu. 483 00:21:58,143 --> 00:22:00,787 Mais pour ma sant� mentale, �a pourrait �tre n�cessaire. 484 00:22:17,171 --> 00:22:18,813 Par ici, tout le monde ! 485 00:22:33,678 --> 00:22:36,156 Pr�ts pour l'�preuve d'immunit� du jour ? 486 00:22:36,981 --> 00:22:39,334 Tout d'abord, je reprends les idoles. 487 00:22:40,021 --> 00:22:41,027 Kimmi. 488 00:22:41,152 --> 00:22:42,295 Wentworth. 489 00:22:43,922 --> 00:22:46,431 Une fois de plus, l'immunit� est remise en jeu. 490 00:22:46,556 --> 00:22:47,600 Aujourd'hui, 491 00:22:47,936 --> 00:22:49,959 � mon signal, vous escaladerez une tour, 492 00:22:50,261 --> 00:22:52,449 traversant une s�rie d'obstacles jusqu'au sommet. 493 00:22:52,574 --> 00:22:55,253 Du sommet, vous lancerez des sacs de sable, 494 00:22:55,378 --> 00:22:57,377 pour atteindre une s�rie de cibles. 495 00:22:58,118 --> 00:22:59,711 Les deux premi�res tribus 496 00:23:00,113 --> 00:23:01,781 � atteindre toutes leurs cibles... 497 00:23:06,392 --> 00:23:08,388 gagnent l'immunit�, � l'abri du vote. 498 00:23:08,513 --> 00:23:09,923 Les perdants vont au conseil 499 00:23:10,048 --> 00:23:12,292 o� quelqu'un sera la 5e personne 500 00:23:12,417 --> 00:23:14,035 �limin�e du jeu. 501 00:23:14,160 --> 00:23:16,229 Cette �preuve a �t� disput�e pour la 1re fois 502 00:23:16,655 --> 00:23:18,006 la saison derni�re. 503 00:23:18,131 --> 00:23:20,102 La tribu de Joe y a particip� et... ? 504 00:23:20,227 --> 00:23:21,234 A perdu. 505 00:23:21,359 --> 00:23:22,366 A perdu. 506 00:23:22,491 --> 00:23:24,346 Une deuxi�me chance pour Joe 507 00:23:24,471 --> 00:23:25,714 de r��crire l'histoire. 508 00:23:25,839 --> 00:23:27,244 Ta Keo, vous �tes 2 de plus. 509 00:23:27,369 --> 00:23:29,629 Vous ne pouvez pas �carter les m�mes 2 fois de suite. 510 00:23:29,754 --> 00:23:31,631 C'�tait Deitz et Kass la derni�re fois. 511 00:23:31,756 --> 00:23:33,780 - Qui cela sera-t-il ? - Kelley et moi. 512 00:23:33,905 --> 00:23:36,243 Ciera et Kelley ne participent pas chez Ta Keo. 513 00:23:36,368 --> 00:23:37,384 Bayon. 514 00:23:37,509 --> 00:23:40,210 La derni�re fois, Wigglesworth et Fishbach n'ont pas particip�. 515 00:23:40,335 --> 00:23:41,994 Qui cela sera-t-il cette fois ? 516 00:23:42,119 --> 00:23:43,632 Jeremy et Monica. 517 00:23:43,757 --> 00:23:45,300 Jeremy et Monica chez Bayon. 518 00:23:45,425 --> 00:23:46,960 Prenez place sur le banc. 519 00:23:47,315 --> 00:23:50,572 Les autres, une minute d'organisation et on commence. 520 00:23:56,741 --> 00:23:57,804 Bien, on y va. 521 00:23:57,929 --> 00:23:59,873 Pour l'immunit�. Survivants, pr�ts ? 522 00:24:01,345 --> 00:24:02,375 Go ! 523 00:24:02,661 --> 00:24:06,354 Allez jusqu'au tapis et envoyez un premier �quipier. 524 00:24:06,479 --> 00:24:07,480 Ce sera Joe, 525 00:24:07,605 --> 00:24:09,788 Spencer et Savage, 526 00:24:10,100 --> 00:24:11,584 qui s'�lancent en premier. 527 00:24:13,853 --> 00:24:15,221 Joe est en haut. 528 00:24:15,789 --> 00:24:17,699 Spencer est sur ses talons. 529 00:24:17,824 --> 00:24:19,483 - Voici Savage. - Allez, Savage ! 530 00:24:19,608 --> 00:24:21,436 Il y a un coup � prendre 531 00:24:21,686 --> 00:24:23,430 avec la fronde "Survivor". 532 00:24:25,294 --> 00:24:26,931 Spencer tire le premier. 533 00:24:27,325 --> 00:24:28,743 C'est trop court. 534 00:24:29,924 --> 00:24:31,513 Savage, trop long. 535 00:24:33,918 --> 00:24:35,917 Joe marque au premier essai ! 536 00:24:36,042 --> 00:24:37,365 Allez-y, Ta Keo ! 537 00:24:37,490 --> 00:24:39,512 Quand vous marquez, vous devez changer. 538 00:24:39,801 --> 00:24:41,981 Tout le monde doit tirer au moins une fois. 539 00:24:43,018 --> 00:24:44,784 Spencer marque ! Allez-y, Bayon ! 540 00:24:45,327 --> 00:24:46,720 Wigglesworth s'�lance. 541 00:24:49,547 --> 00:24:51,057 Savage touche ! Allez-y ! 542 00:24:51,316 --> 00:24:52,492 Voici Woo ! 543 00:24:52,617 --> 00:24:53,868 �galit�. 544 00:24:53,993 --> 00:24:55,503 1-1-1. 545 00:24:55,628 --> 00:24:57,513 - Tout pr�s, Keith ! - Keith rate de peu. 546 00:24:57,638 --> 00:24:59,032 Wigglesworth va tirer. 547 00:25:02,413 --> 00:25:03,503 Allez-y, Bayon ! 548 00:25:03,628 --> 00:25:05,099 Wigglesworth touche ! 549 00:25:05,224 --> 00:25:07,299 Bayon m�ne � pr�sent 2-1. 550 00:25:07,774 --> 00:25:08,908 Woo touche ! 551 00:25:09,033 --> 00:25:10,552 Allez-y, Angkor ! 552 00:25:10,677 --> 00:25:14,475 �galit�, 2-2 pour Bayon et Angkor. 553 00:25:14,600 --> 00:25:15,715 1 pour Ta Keo. 554 00:25:17,108 --> 00:25:18,707 Keith rate � nouveau. 555 00:25:18,832 --> 00:25:20,786 Voici Fishbach pour Bayon. 556 00:25:21,388 --> 00:25:22,956 Il tire sur la mauvaise cible ! 557 00:25:23,527 --> 00:25:25,658 Fishbach marque pour Angkor ! 558 00:25:25,783 --> 00:25:27,093 �a comptera ! 559 00:25:27,607 --> 00:25:29,004 Grosse erreur ! 560 00:25:29,129 --> 00:25:31,733 - Bien en arri�re ! - Keith tire � nouveau. 561 00:25:32,098 --> 00:25:34,467 - Oui, Keith ! - Keith marque pour Ta Keo. 562 00:25:34,891 --> 00:25:38,812 Fishbach a seulement r�ussi � donner un point � Angkor. 563 00:25:38,937 --> 00:25:39,939 De rien ! 564 00:25:44,778 --> 00:25:47,013 Tasha marque du premier coup 565 00:25:47,138 --> 00:25:48,456 pour Angkor ! 566 00:25:51,075 --> 00:25:53,027 Deitz marque pour Ta Keo ! 567 00:25:53,152 --> 00:25:54,287 3 pour Ta Keo, 568 00:25:54,672 --> 00:25:55,989 2 pour Bayon, 569 00:25:56,114 --> 00:25:58,199 - 4 pour Angkor. - Bien, Abi, allez ! 570 00:25:58,324 --> 00:26:00,493 Abi pourrait faire gagner Angkor sur ce coup. 571 00:26:00,979 --> 00:26:03,138 Ils n'ont pas encore gagn� d'immunit�. 572 00:26:03,263 --> 00:26:04,464 Bien trop court. 573 00:26:04,589 --> 00:26:06,433 - J'arr�te ! - Abi redescend. 574 00:26:06,558 --> 00:26:07,567 Voici Woo. 575 00:26:08,968 --> 00:26:10,011 Kimmi tire. 576 00:26:10,932 --> 00:26:12,447 C'est trop court. 577 00:26:12,901 --> 00:26:14,613 Woo est de retour pour Angkor, 578 00:26:14,738 --> 00:26:16,609 il pourrait gagner maintenant. 579 00:26:17,460 --> 00:26:18,478 Woo tire. 580 00:26:21,364 --> 00:26:22,585 Par-dessus. 581 00:26:22,710 --> 00:26:23,783 Kimmi tire... 582 00:26:25,480 --> 00:26:27,662 - ...et marque presque pour Angkor ! - Redescends ! 583 00:26:27,787 --> 00:26:29,286 - Redescends ! - Redescends ! 584 00:26:29,411 --> 00:26:32,100 Kimmi redescend. Spencer remonte. 585 00:26:32,845 --> 00:26:34,094 Allez, Kass ! 586 00:26:34,219 --> 00:26:37,197 - Allez, Kass, � fond ! - Voici Kass pour Ta Keo. 587 00:26:37,322 --> 00:26:39,199 - Allez, Woo ! - Woo tire 588 00:26:39,324 --> 00:26:40,729 pour la victoire. 589 00:26:43,036 --> 00:26:45,038 Et il marque pour Angkor ! 590 00:26:45,163 --> 00:26:47,219 Angkor gagne l'immunit� ! 591 00:26:47,344 --> 00:26:48,845 Il reste une place ! 592 00:26:52,369 --> 00:26:54,914 - Kass rate compl�tement son tir. - Kass, redescends ! 593 00:26:58,576 --> 00:27:00,086 Spencer marque pour Bayon ! 594 00:27:00,211 --> 00:27:02,692 Il redescend. Voici Wigglesworth. 595 00:27:02,817 --> 00:27:05,792 On a maintenant 3 pour Bayon, 3 pour Ta Keo. 596 00:27:05,917 --> 00:27:08,461 - Allez, Joe ! - Voici Joe pour Ta Keo. 597 00:27:09,066 --> 00:27:12,173 Angkor a remport� sa premi�re immunit�. 598 00:27:12,298 --> 00:27:14,643 Pas de conseil ce soir pour eux. 599 00:27:14,768 --> 00:27:16,903 - Allez, Joe ! - Joe est de retour pour Ta Keo, 600 00:27:17,028 --> 00:27:18,980 ainsi que Wigglesworth pour Bayon. 601 00:27:19,105 --> 00:27:20,140 Allez, Joe ! 602 00:27:21,465 --> 00:27:22,495 C'est bon. 603 00:27:22,620 --> 00:27:24,544 Joe touche pour Ta Keo. Redescendez ! 604 00:27:25,712 --> 00:27:28,537 4 pour Ta Keo, 3 pour Wigglesworth. 605 00:27:29,182 --> 00:27:30,583 Plus qu'une pour Ta Keo. 606 00:27:30,708 --> 00:27:33,186 - Voici Keith. - � fond ! Vraiment � fond ! 607 00:27:34,988 --> 00:27:37,457 Trop court pour Kelly. Elle redescend. 608 00:27:37,582 --> 00:27:39,401 Spencer revient. 609 00:27:39,526 --> 00:27:41,828 - Keith tire pour la victoire. - Plus fort, Keith ! 610 00:27:41,953 --> 00:27:43,096 Bien plus fort ! 611 00:27:43,221 --> 00:27:46,299 Spencer va tenter d'�galiser. Il a assur� dans cette �preuve. 612 00:27:46,558 --> 00:27:48,234 - Allez, Spence ! - Allez, Keith ! 613 00:27:50,728 --> 00:27:52,280 Keith rate de peu. 614 00:27:52,405 --> 00:27:54,307 Spencer peut-il �galiser ? 615 00:27:54,432 --> 00:27:55,617 Il rate de peu. 616 00:27:55,742 --> 00:27:57,260 Keith, pour la victoire... 617 00:27:57,584 --> 00:27:58,767 C'est bon ! 618 00:28:00,914 --> 00:28:02,916 Ta Keo gagne l'immunit� 619 00:28:03,041 --> 00:28:05,894 et envoie Bayon au conseil ! 620 00:28:11,249 --> 00:28:13,530 Ouais, Ta Keo, allez ! 621 00:28:14,694 --> 00:28:17,197 - Mieux vaut �tre marteau que clou ! - Bravo, les amis ! 622 00:28:17,322 --> 00:28:18,718 Yo muchacho ! 623 00:28:21,891 --> 00:28:23,612 Angkor, f�licitations. 624 00:28:26,039 --> 00:28:28,441 Woo, vous n'attendez m�me pas que je vous l'apporte ! 625 00:28:29,001 --> 00:28:32,087 Premi�re immunit� pour Angkor, pas de conseil. 626 00:28:32,212 --> 00:28:33,780 Ta Keo, une fois de plus. 627 00:28:33,905 --> 00:28:35,033 L'immunit�. 628 00:28:35,707 --> 00:28:37,919 Personne ne quittera Ta Keo. 629 00:28:38,044 --> 00:28:39,511 Enfonce le clou, Keith ! 630 00:28:39,819 --> 00:28:41,029 Angkor, Ta Keo, 631 00:28:41,154 --> 00:28:43,016 prenez vos affaires, retournez au camp. 632 00:28:43,141 --> 00:28:44,591 Pas de conseil ce soir, 633 00:28:44,906 --> 00:28:46,612 personne ne s'en va. 634 00:28:47,907 --> 00:28:49,162 Quant � la tribu Bayon, 635 00:28:49,287 --> 00:28:51,698 vous n'�tes en majorit� m�me pas encore all�s au conseil 636 00:28:51,823 --> 00:28:53,810 apr�s 13 jours de jeu. 637 00:28:53,935 --> 00:28:56,611 Monica, quel en sera l'impact sur ce groupe ? 638 00:28:56,736 --> 00:28:59,010 �a ne pourra que nous renforcer, en fait. 639 00:28:59,135 --> 00:29:01,183 On d�couvrira ce qui se passe, 640 00:29:01,308 --> 00:29:04,007 qui est digne de confiance, qui est loyal. 641 00:29:04,132 --> 00:29:06,621 Aller au conseil n'est pas un probl�me. 642 00:29:07,555 --> 00:29:08,924 On sera fix� ce soir. 643 00:29:09,049 --> 00:29:10,917 Prenez vos affaires, retournez au camp. 644 00:29:11,042 --> 00:29:12,256 � ce soir, au conseil, 645 00:29:12,381 --> 00:29:14,829 o� quelqu'un sera la 5e personne 646 00:29:14,954 --> 00:29:16,823 �limin�e de Survivor Deuxi�me Chance. 647 00:29:17,642 --> 00:29:21,406 Il est clair que c'est Wigglesworth et moi 648 00:29:21,822 --> 00:29:23,997 qui nous affrontons pour savoir qui partira. 649 00:29:24,520 --> 00:29:27,573 L'alliance des 4 Bayon d'origine reste tr�s soud�e. 650 00:29:27,698 --> 00:29:29,797 Elle sera difficile � briser. 651 00:29:29,922 --> 00:29:32,214 J'esp�re qu'au moins, 652 00:29:32,339 --> 00:29:34,774 certains des liens que j'ai nou�s tiendront. 653 00:29:48,622 --> 00:29:50,998 Je le dirai une seule fois pour ne pas trop en rajouter : 654 00:29:51,123 --> 00:29:52,525 je suis vraiment d�sol�. 655 00:29:52,650 --> 00:29:54,642 Il y a quatre Bayon d'origine, 656 00:29:55,364 --> 00:29:58,440 et puis il y a Wiggles et Spencer, qui sont en marge. 657 00:29:58,690 --> 00:30:00,033 On gagne, on perd. 658 00:30:00,158 --> 00:30:02,444 D�sol�e de n'avoir pas fait mieux. 659 00:30:02,694 --> 00:30:04,412 Je me demande simplement : 660 00:30:04,537 --> 00:30:07,816 en qui ai-je le plus confiance ? Pour la suite du jeu. 661 00:30:07,941 --> 00:30:11,714 Fais-je confiance � Spencer ? Ou bien � Wigglesworth ? 662 00:30:13,903 --> 00:30:14,906 �a va ? 663 00:30:15,031 --> 00:30:16,916 Ouais, mais je d�teste aller au conseil. 664 00:30:17,041 --> 00:30:18,157 �a craint. 665 00:30:20,011 --> 00:30:22,122 Je ne crois pas que l'un d'eux ait l'idole. 666 00:30:22,869 --> 00:30:24,190 Non, moi non plus. 667 00:30:24,315 --> 00:30:27,335 J'ai plus confiance en Wigglesworth, mais je pense 668 00:30:27,460 --> 00:30:29,416 - que Spencer... - ...a plus besoin de nous. 669 00:30:29,541 --> 00:30:31,730 Oui. Alors, on vise qui ? 670 00:30:31,996 --> 00:30:33,342 Je reste sur Kelly. 671 00:30:33,467 --> 00:30:35,402 - On vise Kelly ? - Toujours Kelly. 672 00:30:40,640 --> 00:30:42,996 Je trouverais �trange que Wigglesworth 673 00:30:43,469 --> 00:30:45,440 ne demande pas ce qui se passe. 674 00:30:45,565 --> 00:30:46,992 - Ouais. - Tu vois ? 675 00:30:47,414 --> 00:30:49,683 �tant au bas de l'�chelle, ce dont j'ai l'habitude, 676 00:30:49,808 --> 00:30:51,658 je dois m'imposer dans les discussions. 677 00:30:51,783 --> 00:30:53,019 Alors, �a te va ? 678 00:30:53,144 --> 00:30:54,909 - �a me va. - Wigglesworth ? 679 00:30:55,884 --> 00:30:57,078 - Ouais. - D'accord. 680 00:30:57,203 --> 00:30:59,259 - On est tous d'accord. - On est tous d'accord. 681 00:30:59,384 --> 00:31:01,279 Je voulais simplement me tenir au courant 682 00:31:01,404 --> 00:31:04,103 et m'assurer que Wigglesworth �tait bien la cible. 683 00:31:04,228 --> 00:31:06,016 Et vous, c'est bon, 684 00:31:06,141 --> 00:31:07,900 - vous me faites confiance ? - Ouais. 685 00:31:08,025 --> 00:31:10,519 Kelly nous inqui�te plus, au cas o� elle... 686 00:31:10,644 --> 00:31:11,805 Mon instinct, 687 00:31:11,930 --> 00:31:13,961 �tant de nature anxieuse, 688 00:31:14,086 --> 00:31:16,876 est de v�rifier encore et encore que je ne risque rien. 689 00:31:17,366 --> 00:31:19,967 Mais ces gens sont en qu�te de loyaut�. 690 00:31:20,092 --> 00:31:23,609 Et �a d�pend beaucoup de l'impression que vous donnez. 691 00:31:23,734 --> 00:31:25,360 Il devient primordial 692 00:31:25,485 --> 00:31:29,334 de para�tre sinc�re, calme, confiant. 693 00:31:29,459 --> 00:31:30,857 �a va � l'encontre 694 00:31:31,578 --> 00:31:33,936 de tout ce qui, en moi, aime ce jeu, 695 00:31:34,203 --> 00:31:35,895 mais je dois la jouer cool. 696 00:31:41,259 --> 00:31:42,260 Kelly, 697 00:31:42,385 --> 00:31:45,106 je pense qu'elle va partir. 698 00:31:45,366 --> 00:31:47,614 Je ne suis pas s�re de vouloir �liminer Wigglesworth. 699 00:31:47,739 --> 00:31:48,751 Je pense que... 700 00:31:49,453 --> 00:31:50,944 garder Wigglesworth 701 00:31:51,069 --> 00:31:52,882 pourrait profiter � mon jeu. 702 00:31:53,007 --> 00:31:55,190 Dans l'espoir de, peut-�tre, 703 00:31:55,315 --> 00:31:56,736 cr�er une alliance f�minine. 704 00:31:57,020 --> 00:32:01,050 On pourrait aussi vouloir pr�server les effectifs f�minins. 705 00:32:01,175 --> 00:32:03,409 Car l�, on est � �galit�. 706 00:32:03,781 --> 00:32:06,440 On a quatre Bayon d'origine. 707 00:32:07,421 --> 00:32:08,595 C'est nos racines. 708 00:32:08,720 --> 00:32:12,574 Subitement, Monica cherche � cr�er un truc entre filles. 709 00:32:12,699 --> 00:32:16,143 Je ne sais pas o� elle va, elle va ruiner un truc nickel. 710 00:32:16,268 --> 00:32:19,513 - Nous quatre devons rester soud�s. - D'accord. 711 00:32:20,551 --> 00:32:22,108 - � 100 %. - C'est r�gl�. 712 00:32:23,293 --> 00:32:24,944 Monica jouant � Survivor, 713 00:32:25,069 --> 00:32:26,574 elle nous met en danger, 714 00:32:26,699 --> 00:32:28,815 elle est impr�visible et changera de camp. 715 00:32:33,521 --> 00:32:35,613 C'est un putain de serpent planqu� dans l'herbe. 716 00:32:35,738 --> 00:32:37,819 Un serpent planqu� dans l'herbe. 717 00:32:38,194 --> 00:32:41,303 Mon ambition est d'arriver au bout. 718 00:32:41,875 --> 00:32:44,472 Et il y aura des victimes. 719 00:32:44,722 --> 00:32:47,444 Monica ne joue pas pour la tribu Bayon. 720 00:32:47,569 --> 00:32:49,652 Monica joue pour Monica. 721 00:32:49,777 --> 00:32:54,687 Et elle nous marchera dessus, pensant nous tenir. 722 00:32:54,812 --> 00:32:56,710 Mais elle sera le dindon de la farce. 723 00:32:57,010 --> 00:32:59,772 On discutait, d'accord ? 724 00:32:59,897 --> 00:33:03,583 Je lui ai demand� son opinion : Spencer ou Kelly ? 725 00:33:03,708 --> 00:33:06,795 Et elle fait : "Ne devrait-on pas pr�server l'effectif f�minin ?" 726 00:33:09,209 --> 00:33:10,784 Elle veut partir ou quoi ? 727 00:33:10,909 --> 00:33:13,063 Je ne sais pas ce qu'elle... 728 00:33:13,740 --> 00:33:15,814 On doit la frapper. Elle doit... 729 00:33:15,939 --> 00:33:19,374 - C'est un serpent. - Elle est impr�visible. 730 00:33:19,499 --> 00:33:21,716 Elle va tout faire foirer. On est en super position. 731 00:33:21,841 --> 00:33:25,411 Je me dis juste : si on partait sur Monica, 732 00:33:25,536 --> 00:33:27,716 avec Spencer de notre c�t� ? 733 00:33:28,457 --> 00:33:31,145 Spencer acceptera n'importe quoi, il n'a personne d'autre. 734 00:33:31,270 --> 00:33:32,999 Je n'ai pas envie de �a, 735 00:33:33,124 --> 00:33:35,742 mais si elle continue � dire �a, 736 00:33:36,182 --> 00:33:38,485 - "gardons les filles"... - � semer la zizanie. 737 00:33:38,610 --> 00:33:41,690 Et si Monica allait voir Kelly et Spencer : 738 00:33:41,815 --> 00:33:45,158 "Eh, je viens avec vous et on sort Jeremy ou Steve !" 739 00:33:45,283 --> 00:33:48,228 Nous trois devons sortir Monica par surprise. 740 00:33:52,270 --> 00:33:54,379 Monica... J'ignore ce qu'elle fait. 741 00:33:54,504 --> 00:33:57,432 Pourquoi dire � Kimmi qu'il faut garder les filles ? 742 00:33:57,557 --> 00:33:58,954 Pourquoi faire �a ? 743 00:33:59,531 --> 00:34:03,410 Donc ce serait cool de voir Monica s'en aller apr�s �a. 744 00:34:04,693 --> 00:34:06,379 J'aimerais juste �voquer le fait 745 00:34:08,050 --> 00:34:11,846 que �a envoie un signal n�gatif � Bayon d'�liminer une Bayon. 746 00:34:12,180 --> 00:34:14,162 Elle sera la 1re Bayon �limin�e. 747 00:34:14,287 --> 00:34:16,606 Je suis terrifi� par l'id�e d'un changement de tribus. 748 00:34:16,731 --> 00:34:17,776 Je le sais. 749 00:34:17,901 --> 00:34:19,959 Jeremy, Kimmi et moi devons d�cider ce soir 750 00:34:20,084 --> 00:34:21,593 dans quelle direction aller. 751 00:34:21,718 --> 00:34:25,198 �a pourrait avoir un impact durable sur le jeu. 752 00:34:25,323 --> 00:34:26,671 Si on sort Monica, 753 00:34:26,796 --> 00:34:28,949 on trahit l'ancienne Bayon, notre tribu d'origine. 754 00:34:29,074 --> 00:34:31,738 Alors qui sait ce qui arrivera en cas de changement ou de fusion ? 755 00:34:31,863 --> 00:34:34,107 �a pourrait violer de nombreux liens de confiance. 756 00:34:34,474 --> 00:34:35,475 En un sens, 757 00:34:35,600 --> 00:34:38,244 Monica et Wigglesworth pr�sentent le m�me risque. 758 00:34:38,369 --> 00:34:41,815 On ne peut pas se fier � Monica. Elle trahira tout ce qui bouge. 759 00:34:41,940 --> 00:34:44,647 Et Wigglesworth a de nombreux liens avec Ta Keo. 760 00:34:44,772 --> 00:34:46,786 L'�liminer maintenant serait tr�s logique. 761 00:34:47,236 --> 00:34:50,023 C'est difficile d'�tablir laquelle est la plus dangereuse. 762 00:35:13,216 --> 00:35:15,300 Pour ceux d'entre vous qui n'ont pas de torche, 763 00:35:15,425 --> 00:35:17,350 saisissez-en une et allumez-la dans le feu. 764 00:35:21,456 --> 00:35:23,899 Cela fait partie du rituel du conseil, 765 00:35:24,024 --> 00:35:25,856 car le feu repr�sente votre vie. 766 00:35:25,981 --> 00:35:28,136 Si votre feu dispara�t, vous aussi. 767 00:35:30,563 --> 00:35:31,565 Fishbach. 768 00:35:31,690 --> 00:35:34,467 Le conseil peut �tre profitable � une tribu. 769 00:35:34,592 --> 00:35:38,113 Monica l'a �voqu� � l'�preuve, �a peut solidifier une tribu. 770 00:35:38,238 --> 00:35:40,840 Avez-vous cette impression que �a pourrait �tre positif ? 771 00:35:40,965 --> 00:35:42,751 Ce jeu est bas� sur la confiance. 772 00:35:42,876 --> 00:35:44,678 On ne peut pas prouver la confiance 773 00:35:44,992 --> 00:35:46,888 avant d'avoir vot� au conseil. 774 00:35:47,745 --> 00:35:48,748 Monica, 775 00:35:48,873 --> 00:35:50,570 le plus �vident, a priori, 776 00:35:50,695 --> 00:35:53,675 serait que les quatre anciens Bayon, 777 00:35:53,800 --> 00:35:55,855 Kimmi, Stephen, Jeremy et vous-m�me, 778 00:35:56,178 --> 00:35:59,034 ayez juste � choisir entre Wigglesworth et Spencer. 779 00:35:59,159 --> 00:36:02,662 Est-ce le sentiment dominant, que les alli�s doivent rester soud�s ? 780 00:36:03,112 --> 00:36:04,197 Je le pense. 781 00:36:05,465 --> 00:36:07,976 C'est aussi principalement bas� sur la confiance 782 00:36:08,101 --> 00:36:10,432 et sur la loyaut� qu'on ressent envers certains. 783 00:36:10,775 --> 00:36:11,780 Wigglesworth. 784 00:36:11,905 --> 00:36:14,607 �tait-ce votre impression aujourd'hui ? C'est vous ou Spencer ? 785 00:36:14,732 --> 00:36:15,909 Absolument. 786 00:36:16,034 --> 00:36:17,410 Et mes actions 787 00:36:17,535 --> 00:36:19,646 depuis qu'on est ensemble 788 00:36:19,771 --> 00:36:22,278 m'am�neront, je l'esp�re, jusqu'� demain matin, 789 00:36:22,403 --> 00:36:24,207 et je resterai avec cette tribu. 790 00:36:24,332 --> 00:36:26,986 Jeremy, est-ce la marque d'une joueuse de la vieille �cole ? 791 00:36:27,111 --> 00:36:31,124 Car ce que dit Kelly est en fait plut�t sage et plein de bon sens. 792 00:36:31,249 --> 00:36:33,593 Oui, �a a du sens. Mais c'est la vieille �cole. 793 00:36:34,029 --> 00:36:35,736 La nouvelle �cole est plus erratique. 794 00:36:35,861 --> 00:36:38,200 "J'en ai besoin maintenant, je dois savoir si j'en suis. 795 00:36:38,325 --> 00:36:42,468 Je ferai tout mon possible pour tenir jusqu'au lendemain." 796 00:36:42,946 --> 00:36:44,279 Spencer, �a, c'est vous. 797 00:36:44,404 --> 00:36:48,193 Vous incarnez la nouvelle �cole. Erratique, expert du jeu, 798 00:36:48,318 --> 00:36:49,676 toujours � fond. 799 00:36:49,801 --> 00:36:51,244 Ouais, on pourrait dire �a. 800 00:36:51,576 --> 00:36:53,355 Et j'ai ici, pour la premi�re fois 801 00:36:53,480 --> 00:36:55,295 dans ma carri�re dans Survivor, 802 00:36:55,420 --> 00:36:58,084 la toute premi�re fois, j'ai une tribu tr�s unie 803 00:36:58,396 --> 00:37:01,463 avec laquelle je me sens bien pour aborder les �preuves 804 00:37:01,588 --> 00:37:02,829 et jouer en �quipe. 805 00:37:02,954 --> 00:37:06,092 Car ce jeu est encore tribal, il n'est pas encore individuel. 806 00:37:06,412 --> 00:37:08,682 Et je n'ai jamais connu �a avant. 807 00:37:08,807 --> 00:37:12,107 Sur cette base, je dis : "Ceci est mon groupe." 808 00:37:13,341 --> 00:37:15,544 Jeremy, dans l'optique du long terme, 809 00:37:15,669 --> 00:37:17,504 c'est une douce musique � vos oreilles. 810 00:37:17,629 --> 00:37:19,995 Oui, c'est bon � entendre pour le long terme. 811 00:37:20,120 --> 00:37:21,307 Et aussi, avec Kelly, 812 00:37:21,780 --> 00:37:23,829 elle est loyale, travailleuse, 813 00:37:23,954 --> 00:37:26,313 c'est aussi positif pour l'avenir du groupe. 814 00:37:26,438 --> 00:37:28,848 Jeremy, sur quoi sera bas� le vote de ce soir ? 815 00:37:29,949 --> 00:37:31,693 Loyaut�, confiance, 816 00:37:31,818 --> 00:37:33,386 force dans les �preuves... 817 00:37:33,511 --> 00:37:36,840 Jusqu'ici, rien pour d�partager Spencer et Wigglesworth. 818 00:37:36,965 --> 00:37:38,800 Tous deux sont forts dans les �preuves 819 00:37:38,925 --> 00:37:40,375 et ont promis leur loyaut�. 820 00:37:40,500 --> 00:37:41,860 Eh bien, on verra. 821 00:37:44,859 --> 00:37:45,865 Et Kimmi, 822 00:37:45,990 --> 00:37:48,877 une autre chose � consid�rer dans ce vote, 823 00:37:49,002 --> 00:37:52,405 c'est le type de signal envoy� aux autres candidats encore en jeu. 824 00:37:52,891 --> 00:37:56,585 Les dix Bayon d'origine �taient tr�s soud�s. 825 00:37:57,167 --> 00:38:01,730 Tant qu'ils verront que c'est l'un des ex-Ta Keo, 826 00:38:01,855 --> 00:38:02,916 tout ira bien. 827 00:38:03,041 --> 00:38:05,251 Mais personne ne sait ce qui se passe sur le camp. 828 00:38:06,626 --> 00:38:08,922 Monica, ce vote est-il verrouill� ? 829 00:38:09,556 --> 00:38:11,154 Oui, je le pense. 830 00:38:13,693 --> 00:38:16,545 Kimmi, est-ce dur d'�liminer quelqu'un ? 831 00:38:16,670 --> 00:38:18,616 Ou est-ce plut�t excitant : 832 00:38:18,741 --> 00:38:20,692 "Je joue vraiment !" ? 833 00:38:20,817 --> 00:38:23,570 �a craint de mettre fin aux espoirs et r�ves de quelqu'un. 834 00:38:23,910 --> 00:38:26,871 Mais je dois d�passer l'aspect �motionnel. 835 00:38:26,996 --> 00:38:29,004 Je suis venue en sachant que c'�tait un jeu. 836 00:38:29,129 --> 00:38:31,623 Je vais continuer � suivre mon chemin. 837 00:38:31,748 --> 00:38:34,314 Stephen, l'�motion joue-t-elle un r�le dans un vote pour vous ? 838 00:38:34,439 --> 00:38:36,852 Ou est-ce juste la strat�gie, arriver au bout, 839 00:38:36,977 --> 00:38:38,548 et cette fois, je vais gagner ? 840 00:38:38,673 --> 00:38:40,553 La strat�gie se base sur l'�motion. 841 00:38:41,037 --> 00:38:43,231 Il faut b�tir de vrais liens 842 00:38:43,356 --> 00:38:44,991 pour b�tir de vraies alliances. 843 00:38:48,484 --> 00:38:50,330 Bien. Il est temps de voter. 844 00:38:50,687 --> 00:38:52,152 Monica, � vous. 845 00:39:00,408 --> 00:39:02,208 Je d�teste �crire ton nom. 846 00:39:02,486 --> 00:39:05,829 Mais tu ferais des merveilles si on te laissait aller plus loin. 847 00:39:14,404 --> 00:39:16,198 D�sol�e, Spence. Tu es un brave gars, 848 00:39:16,323 --> 00:39:18,525 mais je dois suivre la majorit� sur ce coup-l�. 849 00:39:28,437 --> 00:39:29,983 Tu as invent� la phrase : 850 00:39:30,108 --> 00:39:32,105 "Je ne suis pas venue ici me faire des amis." 851 00:39:32,468 --> 00:39:35,417 Et pourtant, tu en as plus que moi en face. 852 00:39:35,761 --> 00:39:39,745 J'esp�re avoir convaincu cette tribu que c'est le cas. 853 00:39:51,391 --> 00:39:52,826 Je vais d�compter les votes. 854 00:40:02,260 --> 00:40:04,904 Si quelqu'un a une idole d'immunit� et souhaite la jouer, 855 00:40:05,029 --> 00:40:06,906 c'est le moment de le faire. 856 00:40:10,849 --> 00:40:13,119 Une fois les votes lus, la d�cision est d�finitive. 857 00:40:13,244 --> 00:40:15,557 La personne �limin�e quittera le conseil imm�diatement. 858 00:40:15,682 --> 00:40:16,924 Je vais lire les votes. 859 00:40:19,344 --> 00:40:20,353 Premier vote : 860 00:40:21,546 --> 00:40:22,631 Kelly. 861 00:40:24,924 --> 00:40:25,933 Spencer. 862 00:40:28,228 --> 00:40:29,829 Kelly. Deux votes Kelly. 863 00:40:35,068 --> 00:40:36,072 Monica. 864 00:40:36,371 --> 00:40:39,005 Deux votes Kelly, un vote Spencer, un vote Monica. 865 00:40:42,175 --> 00:40:43,243 Monica. 866 00:40:44,004 --> 00:40:45,687 �a fait deux votes Monica, 867 00:40:45,812 --> 00:40:47,417 deux votes Kelly, un vote Spencer, 868 00:40:47,542 --> 00:40:48,682 il reste un vote. 869 00:40:51,165 --> 00:40:53,879 Cinqui�me personne �limin�e de Survivor Deuxi�me Chance... 870 00:40:55,013 --> 00:40:56,122 Monica. 871 00:40:56,247 --> 00:40:57,724 Apportez-moi votre torche. 872 00:41:13,199 --> 00:41:14,974 Monica, la tribu a parl�. 873 00:41:20,513 --> 00:41:22,026 Il est temps de partir. 874 00:41:27,671 --> 00:41:29,556 Si on se demandait encore 875 00:41:29,681 --> 00:41:33,493 si cette tribu joue fa�on vieille �cole ou nouvelle �cole, 876 00:41:34,213 --> 00:41:36,641 cette �limination surprise �limine tout doute. 877 00:41:36,766 --> 00:41:38,532 Prenez vos torches, retournez au camp. 878 00:41:38,657 --> 00:41:39,666 Bonne nuit. 879 00:41:42,345 --> 00:41:45,345 Team Survivor ST http://survivor-st.forumgratuit.org/ 880 00:41:45,470 --> 00:41:47,470 Traduction : Jack Bauer 881 00:41:47,595 --> 00:41:49,595 Relecture : L�ny, flosm92 882 00:41:49,720 --> 00:41:51,720 Synchro : L�ny 883 00:41:51,845 --> 00:41:54,814 Restez avec nous, pour voir un extrait du prochain �pisode. 884 00:41:54,939 --> 00:41:57,592 La prochaine fois, dans Survivor... 885 00:41:58,618 --> 00:42:00,647 Les gros coups sont une question de timing. 886 00:42:00,772 --> 00:42:02,188 - Tu d�connes. - Penses-y. 887 00:42:02,313 --> 00:42:03,957 �a pourrait �tre le coup 888 00:42:04,082 --> 00:42:06,192 qui donnerait le ton de toute la saison. 889 00:42:06,317 --> 00:42:08,508 Mais la pr�sence de l'un des Survivants dans le jeu 890 00:42:08,633 --> 00:42:10,307 est sur le point de prendre fin. 891 00:42:10,432 --> 00:42:12,482 C'est pire que tout ce qu'on pourrait imaginer. 892 00:42:12,607 --> 00:42:13,704 Eh, c'est Probst ! 893 00:42:19,898 --> 00:42:21,982 Je suis un peu choqu�e, mais �a va. 894 00:42:22,107 --> 00:42:24,345 Je voulais vraiment rester bien plus longtemps. 895 00:42:24,470 --> 00:42:26,516 Je ne m'attendais pas � sortir si t�t. 896 00:42:26,641 --> 00:42:28,305 On ne sait jamais � quoi s'attendre. 897 00:42:28,430 --> 00:42:30,465 J'ai officiellement �t� �limin�e par surprise. 898 00:42:30,590 --> 00:42:32,933 Ma deuxi�me chance est un peu d�cevante. 899 00:42:33,058 --> 00:42:35,528 J'ignore ce que j'aurais pu faire autrement. 900 00:42:35,653 --> 00:42:37,691 C'est dur, mais c'est un jeu. 901 00:42:37,816 --> 00:42:40,014 Il faut se reprendre apr�s avoir �t� �limin�. 69255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.