Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,326 --> 00:00:02,718
Pr�c�demment dans Survivor...
2
00:00:03,238 --> 00:00:05,305
Avec trois tribus en jeu,
3
00:00:05,430 --> 00:00:07,849
chacune avait sa propre histoire.
4
00:00:08,099 --> 00:00:09,117
Ta Keo...
5
00:00:09,242 --> 00:00:11,568
Joe ramasse une pi�ce tout seul.
6
00:00:11,693 --> 00:00:13,161
...�tait au sommet de son art.
7
00:00:13,286 --> 00:00:14,689
Ta Keo gagne l'immunit� !
8
00:00:14,814 --> 00:00:16,651
Je doute qu'on perde
la moindre �preuve.
9
00:00:16,776 --> 00:00:19,995
Bayon n'avait pas encore perdu,
mais �tait loin de l'unit�.
10
00:00:20,120 --> 00:00:22,355
Spencer et Wigglesworth
sont minoritaires.
11
00:00:22,784 --> 00:00:23,899
Quant � Angkor...
12
00:00:24,024 --> 00:00:25,392
Je d�teste cet endroit !
13
00:00:25,517 --> 00:00:27,068
...c'�tait une catastrophe.
14
00:00:27,594 --> 00:00:29,529
Ni ressources ni abri.
15
00:00:29,654 --> 00:00:31,002
�a doit changer.
16
00:00:31,127 --> 00:00:32,565
On est en enfer.
17
00:00:33,130 --> 00:00:36,526
Et ils perdirent leur 2e �preuve
d'immunit� de suite.
18
00:00:36,860 --> 00:00:38,842
Angkor retourne au conseil
19
00:00:38,967 --> 00:00:41,283
pour la 2e fois cons�cutive !
20
00:00:41,408 --> 00:00:43,051
� l'approche du conseil,
21
00:00:43,176 --> 00:00:44,452
Savage et Tasha
22
00:00:44,577 --> 00:00:47,255
voulaient �liminer
la plus grande menace strat�gique.
23
00:00:47,380 --> 00:00:49,949
- Jeff doit partir.
- Il est tr�s rus�.
24
00:00:50,388 --> 00:00:53,228
Mais Abi avait une dent contre Woo.
25
00:00:53,353 --> 00:00:55,564
Il a vot� contre moi deux fois !
26
00:00:55,689 --> 00:00:57,966
Tout se r�sume � gagner des �preuves
27
00:00:58,216 --> 00:00:59,902
versus confiance et loyaut�.
28
00:01:00,027 --> 00:01:01,661
Je dois peser le pour et le contre.
29
00:01:01,786 --> 00:01:04,264
Au conseil, Woo plaida sa cause.
30
00:01:04,676 --> 00:01:07,658
Abi, je te le promets,
ici et maintenant.
31
00:01:08,201 --> 00:01:09,569
Je resterai loyal.
32
00:01:09,694 --> 00:01:12,347
Et c'est Varner qui fut �limin�.
33
00:01:12,889 --> 00:01:14,282
La tribu a parl�.
34
00:01:15,608 --> 00:01:17,021
Il en reste 16.
35
00:01:17,146 --> 00:01:19,129
Qui sera �limin� ce soir ?
36
00:01:31,276 --> 00:01:32,334
Les amis,
37
00:01:32,459 --> 00:01:34,091
merci de croire en moi.
38
00:01:34,456 --> 00:01:35,739
Merci de croire en nous.
39
00:01:35,864 --> 00:01:38,807
Merci, Abi.
J'appr�cie, vraiment.
40
00:01:39,167 --> 00:01:42,090
Je suis l�, je pourrai
continuer � me battre.
41
00:01:42,215 --> 00:01:43,746
Je suis aux anges.
42
00:01:43,871 --> 00:01:45,329
Merci pour tout, mon fr�re.
43
00:01:45,628 --> 00:01:49,717
Quatre conseils en 11 jours,
je ne m'y fais jamais.
44
00:01:50,210 --> 00:01:52,706
J'esp�re pouvoir
retarder les prochains,
45
00:01:52,831 --> 00:01:54,414
maintenant qu'on est fort.
46
00:01:54,539 --> 00:01:56,424
- C'�tait vraiment dur.
- Je sais.
47
00:01:56,549 --> 00:01:57,993
Il est mieux l� o� il est.
48
00:01:58,118 --> 00:01:59,732
On doit gagner des �preuves.
49
00:01:59,857 --> 00:02:03,531
Mais si on ne se reprend pas vite,
50
00:02:03,656 --> 00:02:05,372
on pourrait partir tous les quatre.
51
00:02:05,497 --> 00:02:07,947
- Tu as �t� vraiment bon, Woo !
- Ouais, il �tait...
52
00:02:08,072 --> 00:02:10,705
- Woo se battait !
- Il se battait !
53
00:02:10,830 --> 00:02:14,378
- Comme jamais !
- Il le fallait ! Je flippais !
54
00:02:14,503 --> 00:02:17,595
Je devais trancher
entre Varner et Woo.
55
00:02:17,720 --> 00:02:19,205
Et j'ai gard� Woo.
56
00:02:19,572 --> 00:02:22,036
Je n'aime pas
que des gens me soient redevables.
57
00:02:22,161 --> 00:02:25,344
Mais s'il �crit encore mon nom,
58
00:02:25,469 --> 00:02:26,934
il est mort � mes yeux.
59
00:02:32,852 --> 00:02:35,192
- Bravo.
- Fais-moi un c�lin !
60
00:02:36,094 --> 00:02:38,014
- Tu sais que je t'adore.
- Moi aussi.
61
00:02:38,139 --> 00:02:39,361
Tu es ma petite soeur.
62
00:02:39,486 --> 00:02:40,900
Oh, mon Dieu !
63
00:02:41,363 --> 00:02:42,788
On a r�ussi ?!
64
00:02:43,892 --> 00:02:47,283
Je n'y aurais jamais cru.
J'aurais dit que tu perdais la t�te.
65
00:02:48,001 --> 00:02:50,341
Il y a six jours, je me disais :
66
00:02:50,466 --> 00:02:52,005
mission impossible.
67
00:02:52,130 --> 00:02:53,707
Non seulement les conditions,
68
00:02:53,832 --> 00:02:58,486
mais la solidit� mentale n�cessaire
pour remonter du bas au sommet.
69
00:02:58,611 --> 00:03:00,658
On s'en est sacr�ment bien tir�.
70
00:03:00,783 --> 00:03:03,384
Je ne voudrais pas revivre
les cinq derniers jours.
71
00:03:03,509 --> 00:03:04,521
Non.
72
00:03:04,646 --> 00:03:06,828
Mais �a fait partie du jeu.
Et j'y joue.
73
00:03:06,953 --> 00:03:08,863
Et je continuerai � y jouer
74
00:03:08,988 --> 00:03:11,220
jusqu'� ce que ma situation change.
75
00:03:38,498 --> 00:03:39,720
Attention !
76
00:03:40,615 --> 00:03:41,763
Zut !
77
00:03:41,888 --> 00:03:43,189
Rien dans le filet ?
78
00:03:43,314 --> 00:03:44,900
Rus�s petits salopards !
79
00:03:45,150 --> 00:03:47,636
Kimmi, Wigglesworth et moi,
80
00:03:47,761 --> 00:03:51,873
on aime se lever pour aller chercher
des palourdes et des crabes.
81
00:03:51,998 --> 00:03:53,312
Je l'ai !
82
00:03:53,437 --> 00:03:54,975
Ouais !
83
00:03:55,100 --> 00:03:56,778
- Chouette !
- Super !
84
00:03:56,903 --> 00:03:59,052
On ram�ne les prot�ines
pour les gar�ons.
85
00:03:59,177 --> 00:04:01,041
On est les ravitailleuses.
Et �a nous va.
86
00:04:01,166 --> 00:04:03,643
Car les femmes devraient
rester fortes et soud�es.
87
00:04:03,768 --> 00:04:05,680
Ah ! Des grosses palourdes !
88
00:04:06,510 --> 00:04:08,049
- Des palourdes ?
- Oui !
89
00:04:08,174 --> 00:04:09,810
- T'as besoin du marteau ?
- Non !
90
00:04:15,117 --> 00:04:18,058
On ne devrait pas prendre
toutes les grosses palourdes.
91
00:04:18,398 --> 00:04:20,510
On va les mettre de c�t�
dans le panier.
92
00:04:20,635 --> 00:04:22,146
On va �puiser toute la zone.
93
00:04:22,271 --> 00:04:25,240
�a se renouvellera,
et puis elles se d�placent.
94
00:04:25,365 --> 00:04:28,598
Mais compare combien on en trouvait
le 1er jour, et maintenant.
95
00:04:28,723 --> 00:04:30,726
Parce qu'on va moins loin.
96
00:04:30,851 --> 00:04:32,805
Peu importe.
Tu veux manger ou pas ?
97
00:04:32,930 --> 00:04:34,002
Bien s�r, mais...
98
00:04:34,127 --> 00:04:37,216
On les mettra dans le sac.
Pas besoin de tout manger maintenant.
99
00:04:37,341 --> 00:04:40,565
- On en garde pour demain.
- On devrait cesser de les p�cher.
100
00:04:40,690 --> 00:04:43,394
- Fini les palourdes.
- Non, je veux manger !
101
00:04:43,519 --> 00:04:46,310
Je sais, Kimmi, mais on vide
la mer de ses palourdes.
102
00:04:46,435 --> 00:04:48,500
Je sais que Kimmi essaye de r�colter
103
00:04:48,625 --> 00:04:51,199
toutes les grosses
palourdes possibles,
104
00:04:51,324 --> 00:04:52,992
alors j'essaye de l'inciter
105
00:04:53,117 --> 00:04:56,596
� ne pas vraiment en ramasser
toujours le maximum,
106
00:04:56,721 --> 00:04:59,742
car on pourrait �tre ici
encore 27 jours.
107
00:04:59,867 --> 00:05:02,548
Et si on continue � manger
tout ce que contient la mer,
108
00:05:02,673 --> 00:05:04,168
il ne restera pas grand-chose.
109
00:05:04,293 --> 00:05:06,406
Il y en a trois.
C'est tout ce que je ram�ne.
110
00:05:06,531 --> 00:05:09,317
C'est une grande diff�rence
dans cette Deuxi�me Chance.
111
00:05:09,442 --> 00:05:11,426
Je ne vis pas au jour le jour,
112
00:05:11,551 --> 00:05:14,489
mais plut�t en consid�rant
la fin du jeu.
113
00:05:14,614 --> 00:05:18,364
Je ne dois fermer aucune porte,
le jeu est loin d'�tre fini.
114
00:05:18,489 --> 00:05:20,200
Kimmi, on t'a trouv� du crabe.
115
00:05:20,325 --> 00:05:22,831
Oui, on a du crabe et de la palourde.
116
00:05:23,081 --> 00:05:24,557
Et �a me ravit.
117
00:05:27,790 --> 00:05:30,571
Je dois travailler
un peu plus ma patience,
118
00:05:30,696 --> 00:05:33,008
car Monica a tendance � l'�puiser.
119
00:05:33,133 --> 00:05:36,305
Je me dis :
ce qu'on trouve, on le mange.
120
00:05:36,842 --> 00:05:39,140
L'oc�an ne va pas s'�puiser
121
00:05:39,411 --> 00:05:41,349
si nous six mangeons un truc.
122
00:05:41,599 --> 00:05:43,151
Un tiens
123
00:05:43,276 --> 00:05:45,314
vaut mieux que deux tu l'auras.
124
00:05:45,439 --> 00:05:47,456
Elle ne sait pas �a ?!
125
00:05:49,482 --> 00:05:51,659
Elle me fait :
"Laisse-les dans l'oc�an !"
126
00:05:51,784 --> 00:05:54,236
- Seigneur !
- On doit manger, merde !
127
00:05:54,361 --> 00:05:57,332
"Pas besoin de manger.
Laissons-les dans l'oc�an,
128
00:05:57,457 --> 00:06:00,936
sinon on va �puiser
les ressources de tout l'oc�an."
129
00:06:01,483 --> 00:06:02,521
Je...
130
00:06:03,712 --> 00:06:05,532
Non. Non, ma ch�rie, non.
131
00:06:05,904 --> 00:06:07,000
Vous savez quoi ?
132
00:06:07,125 --> 00:06:09,933
Si mon plus gros probl�me ici
est Monica,
133
00:06:10,058 --> 00:06:11,538
c'est que je m'en sors bien.
134
00:06:11,663 --> 00:06:15,335
Au lieu d'�tre tr�s �motionnelle
dans mes r�actions,
135
00:06:15,460 --> 00:06:17,048
j'�vite de faire des vagues.
136
00:06:17,173 --> 00:06:19,344
Je dois juste me souvenir :
137
00:06:19,469 --> 00:06:20,830
self-control !
138
00:06:20,955 --> 00:06:22,816
Je suis plus m�re et plus sage.
139
00:06:23,118 --> 00:06:25,563
Mais je n'ai pas l'habitude
140
00:06:26,101 --> 00:06:28,758
qu'on me donne des avis
dont je me fiche.
141
00:06:30,215 --> 00:06:33,215
Survivor Cambodia
Saison 31 - �pisode 05
Un serpent planqu� dans l'herbe
142
00:06:33,340 --> 00:06:35,340
Traduction : Jack Bauer
143
00:06:35,465 --> 00:06:37,465
Relecture : L�ny, flosm92
144
00:06:37,590 --> 00:06:39,590
Synchro : L�ny
145
00:06:57,017 --> 00:06:58,318
Par ici, tout le monde !
146
00:07:06,526 --> 00:07:07,802
Ta Keo, Bayon,
147
00:07:07,927 --> 00:07:10,845
d�couvrez la nouvelle tribu Angkor.
148
00:07:11,993 --> 00:07:14,576
Varner, �limin� au dernier conseil.
149
00:07:16,194 --> 00:07:18,580
Pr�ts pour l'�preuve
de r�compense du jour ?
150
00:07:18,705 --> 00:07:19,839
Oui !
151
00:07:20,512 --> 00:07:21,797
Aujourd'hui,
152
00:07:21,922 --> 00:07:24,299
trois membres de chaque tribu
seront attach�s ensemble.
153
00:07:24,424 --> 00:07:26,257
Le quatri�me sera dans un tonneau.
154
00:07:26,382 --> 00:07:30,049
� mon signal, vous le ferez rouler
jusqu'� une s�rie de m�ts,
155
00:07:30,550 --> 00:07:33,153
o� la personne dans le tonneau
doit r�cup�rer des sacs de balles
156
00:07:33,278 --> 00:07:34,896
puis retourner dans le tonneau.
157
00:07:35,021 --> 00:07:36,823
Une fois r�cup�r�s les trois sacs,
158
00:07:36,948 --> 00:07:39,267
vous devrez les faire rouler
159
00:07:39,392 --> 00:07:41,322
afin de les placer dans des cibles.
160
00:07:41,447 --> 00:07:43,976
Les deux premi�res tribus � finir
gagnent la r�compense.
161
00:07:44,101 --> 00:07:46,074
- Vous voulez conna�tre l'enjeu ?
- Oui !
162
00:07:46,199 --> 00:07:47,500
Pour les premiers...
163
00:07:49,202 --> 00:07:50,373
Du confort.
164
00:07:51,271 --> 00:07:53,782
Chaises, oreillers, couvertures,
165
00:07:53,907 --> 00:07:55,283
hamac, bougies
166
00:07:55,408 --> 00:07:56,421
et b�che.
167
00:07:56,910 --> 00:07:58,253
Oh, mon Dieu !
168
00:07:58,378 --> 00:08:01,181
De plus, vous attendront au camp
quelques rafra�chissements.
169
00:08:02,967 --> 00:08:06,228
Une agr�able fa�on
de se remettre d'une rude �preuve.
170
00:08:06,756 --> 00:08:10,062
Pour les deuxi�mes :
pas aussi excitant, mais efficace.
171
00:08:10,187 --> 00:08:11,191
Une b�che.
172
00:08:11,316 --> 00:08:13,368
Elle vous prot�gera
du soleil et de la pluie.
173
00:08:13,493 --> 00:08:15,337
Pour les troisi�mes : nada.
174
00:08:15,721 --> 00:08:17,031
Rien du tout.
175
00:08:17,630 --> 00:08:21,142
Cette �preuve n'a d�j� �t� disput�e
qu'une fois, dans Blood vs. Water,
176
00:08:21,267 --> 00:08:22,532
la saison de Ciera.
177
00:08:22,657 --> 00:08:24,938
Votre tribu y a particip� et a perdu.
178
00:08:25,063 --> 00:08:27,544
C'est donc une 2e chance pour Ciera.
179
00:08:27,669 --> 00:08:29,841
Ta Keo, Bayon,
vous avez deux membres de plus.
180
00:08:29,966 --> 00:08:32,524
On ne peut pas �carter les m�mes
dans 2 �preuves cons�cutives.
181
00:08:32,649 --> 00:08:34,247
Ceux qui ne participent pas ici
182
00:08:34,372 --> 00:08:36,858
prendront donc part
� l'�preuve d'immunit�.
183
00:08:37,276 --> 00:08:38,606
Je me retire.
184
00:08:38,985 --> 00:08:41,992
Qui ne participe pas, Ta Keo ?
Deitz et Kass.
185
00:08:42,117 --> 00:08:43,623
Bayon, qu'en est-il chez vous ?
186
00:08:43,748 --> 00:08:45,166
Fishbach et Wigglesworth.
187
00:08:45,291 --> 00:08:47,056
Vous quatre,
prenez place sur le banc.
188
00:08:47,181 --> 00:08:49,838
Les autres, je vous laisse
une minute pour vous organiser.
189
00:08:52,000 --> 00:08:53,900
Bien, on y va.
Pour la r�compense.
190
00:08:54,901 --> 00:08:56,036
Survivants, pr�ts ?
191
00:08:57,943 --> 00:08:58,947
Go !
192
00:09:00,407 --> 00:09:01,449
C'est Woo,
193
00:09:01,574 --> 00:09:02,651
Monica
194
00:09:02,776 --> 00:09:04,653
et Wentworth dans les tonneaux.
195
00:09:04,778 --> 00:09:07,047
- Ta Keo !
- C'est du travail d'�quipe.
196
00:09:07,172 --> 00:09:10,358
Il faut atteindre le premier socle
pour qu'ils puissent sortir du tonneau
197
00:09:10,483 --> 00:09:11,927
et lib�rer le sac de balles.
198
00:09:12,052 --> 00:09:13,699
- Allez, Kel !
- Allez-y, Ta Keo !
199
00:09:13,824 --> 00:09:15,652
- C'est bon, Monica ?
- Allez-y, Bayon !
200
00:09:16,489 --> 00:09:17,891
Allez-y, Angkor !
201
00:09:18,016 --> 00:09:19,768
Il faut sortir du tonneau, monter
202
00:09:19,893 --> 00:09:21,672
et lib�rer ce sac de balles.
203
00:09:21,797 --> 00:09:23,930
C'est l� que vous gagnerez
ou perdrez du temps.
204
00:09:24,055 --> 00:09:26,266
Wentworth, rapide comme l'�clair !
205
00:09:27,199 --> 00:09:28,802
Wentworth a les siennes !
206
00:09:29,638 --> 00:09:31,004
Woo a les siennes !
207
00:09:32,056 --> 00:09:34,082
Monica est moins rapide.
208
00:09:34,592 --> 00:09:35,753
En avant !
209
00:09:35,878 --> 00:09:37,252
Allez, allez !
210
00:09:37,683 --> 00:09:40,180
Les Angkor sont repartis,
les Ta Keo sont repartis.
211
00:09:40,305 --> 00:09:42,994
Monica est toujours sur le 1er sac.
212
00:09:43,119 --> 00:09:45,460
Bayon perd beaucoup de temps
213
00:09:45,710 --> 00:09:47,822
avec Monica dans le tonneau.
214
00:09:47,947 --> 00:09:49,756
Maintenant,
les Bayon peuvent repartir.
215
00:09:49,881 --> 00:09:50,995
Allez, allez !
216
00:09:51,607 --> 00:09:53,293
De ton c�t� ! De ton c�t� !
217
00:09:53,418 --> 00:09:55,078
- Allez !
- En avant, Kelley !
218
00:09:55,203 --> 00:09:56,296
Wentworth ressort.
219
00:09:56,421 --> 00:09:57,797
Woo est sorti.
220
00:09:59,123 --> 00:10:00,675
Il ne perd pas de temps.
221
00:10:01,358 --> 00:10:03,445
Bayon part dans tous les sens.
222
00:10:04,329 --> 00:10:05,436
Allez, Monica !
223
00:10:05,561 --> 00:10:07,007
Je suis � l'envers.
224
00:10:07,132 --> 00:10:09,209
Woo a le 2e sac pour Angkor.
225
00:10:09,603 --> 00:10:12,213
Wentworth a le 2e sac pour Ta Keo.
226
00:10:12,679 --> 00:10:14,675
Ils vont chercher
leur 3e et dernier sac.
227
00:10:17,785 --> 00:10:19,294
Monica, � nouveau,
228
00:10:19,419 --> 00:10:21,554
tr�s lente pour Bayon.
229
00:10:21,679 --> 00:10:24,399
On se croirait au pique-nique
dominical de la paroisse.
230
00:10:24,524 --> 00:10:25,618
Magne-toi !
231
00:10:25,743 --> 00:10:28,570
Monica a enfin le 2e sac pour Bayon.
232
00:10:30,023 --> 00:10:32,232
Woo a le 3e sac pour Angkor.
233
00:10:34,267 --> 00:10:37,028
Wentworth a le 3e sac pour Ta Keo.
234
00:10:38,721 --> 00:10:40,252
Allez ! Allez !
235
00:10:41,998 --> 00:10:45,620
Monica est sur le 3e sac pour Bayon.
236
00:10:46,336 --> 00:10:48,456
- Des gros cercles !
- Fais des ronds !
237
00:10:49,345 --> 00:10:51,217
Il faut le mettre sur le socle !
238
00:10:51,640 --> 00:10:52,994
Allez-y, Angkor !
239
00:10:53,796 --> 00:10:55,326
Ta Keo, c'est bon !
240
00:10:55,781 --> 00:10:57,023
Tout le monde dehors !
241
00:10:57,148 --> 00:10:58,692
Vous pouvez lancer les balles !
242
00:10:59,652 --> 00:11:03,105
Monica a enfin le 3e sac pour Bayon.
243
00:11:05,560 --> 00:11:07,220
Woo lance pour Angkor.
244
00:11:07,345 --> 00:11:08,566
Ouais, Woo !
245
00:11:08,935 --> 00:11:11,313
Keith lance pour Ta Keo.
246
00:11:11,438 --> 00:11:12,472
Allez, Keith !
247
00:11:12,597 --> 00:11:14,445
Bayon, il faut acc�l�rer !
248
00:11:15,008 --> 00:11:16,242
Allez, en avant !
249
00:11:18,511 --> 00:11:19,679
Allez-y, Bayon !
250
00:11:19,804 --> 00:11:21,887
Ce sera Jeremy pour Bayon.
251
00:11:22,012 --> 00:11:24,351
Tout le monde
est � pr�sent aux balles.
252
00:11:24,476 --> 00:11:27,420
Il faut placer les six balles,
chacune dans un trou.
253
00:11:28,855 --> 00:11:30,065
Ouais, Keith, bien !
254
00:11:30,190 --> 00:11:31,925
Keith place la 1re pour Ta Keo.
255
00:11:32,267 --> 00:11:33,360
Presque !
256
00:11:34,861 --> 00:11:35,862
Ouais, Woo !
257
00:11:35,987 --> 00:11:37,664
Woo place la 1re pour Angkor.
258
00:11:37,789 --> 00:11:39,099
�galit�, 1-1.
259
00:11:39,518 --> 00:11:41,201
Jeremy passe � l'action.
260
00:11:42,469 --> 00:11:43,819
- Bravo !
- Bien ! Bien !
261
00:11:43,944 --> 00:11:45,772
Et voil� Bayon
de retour dans la course.
262
00:11:45,897 --> 00:11:48,450
�galit�, 1 partout.
263
00:11:50,477 --> 00:11:53,246
- Oui, Keith !
- Keith en place une 2e pour Ta Keo.
264
00:11:55,749 --> 00:11:57,919
- Oui !
- Woo en place une 2e pour Angkor.
265
00:11:58,044 --> 00:11:59,285
Nouvelle �galit�.
266
00:12:01,356 --> 00:12:02,655
Une 3e pour Keith.
267
00:12:05,291 --> 00:12:07,408
Une 3e pour Woo.
Nouvelle �galit�.
268
00:12:07,533 --> 00:12:09,984
Bayon est � nouveau distanc�e.
269
00:12:10,109 --> 00:12:11,306
Bien ! A�e !
270
00:12:11,782 --> 00:12:13,133
Tu vas r�ussir !
271
00:12:15,001 --> 00:12:18,480
Woo en place une 4e pour Angkor.
Angkor m�ne avec 4.
272
00:12:18,605 --> 00:12:20,015
Allez, Keith !
273
00:12:20,140 --> 00:12:22,442
Keith en place une 4e.
�galit�.
274
00:12:22,567 --> 00:12:25,447
Jeremy tire toujours pour Bayon,
sans beaucoup de succ�s.
275
00:12:25,572 --> 00:12:26,986
- Tu veux ?
- Ouais, viens.
276
00:12:27,111 --> 00:12:28,615
Spencer vient remplacer Jeremy.
277
00:12:28,740 --> 00:12:31,075
Il faut avoir le toucher.
278
00:12:36,523 --> 00:12:37,691
- Ouais !
- Bravo !
279
00:12:37,816 --> 00:12:39,422
Spencer en place une pour Bayon.
280
00:12:39,547 --> 00:12:40,794
- Et voil� !
- Ouais !
281
00:12:40,919 --> 00:12:43,697
Deux d'affil�e pour Spencer,
3 points pour Bayon.
282
00:12:44,283 --> 00:12:46,199
Une 3e de suite pour Spencer !
283
00:12:46,324 --> 00:12:47,863
�galit� !
284
00:12:47,988 --> 00:12:49,578
4 partout !
285
00:12:51,037 --> 00:12:52,681
Oui, Keith ! Encore une !
286
00:12:52,806 --> 00:12:54,808
Keith place la 5e pour Ta Keo.
287
00:12:54,933 --> 00:12:57,319
Ta Keo m�ne � pr�sent avec 5.
288
00:12:57,444 --> 00:13:00,046
Les deux premiers � finir
gagnent une r�compense.
289
00:13:01,775 --> 00:13:03,886
Keith r�ussit pour Ta Keo !
290
00:13:04,011 --> 00:13:06,561
Ta Keo gagne le confort
et les rafra�chissements
291
00:13:06,686 --> 00:13:07,929
sur le camp !
292
00:13:08,712 --> 00:13:09,889
Bayon et Angkor
293
00:13:10,014 --> 00:13:11,591
se disputent la 2e place.
294
00:13:12,192 --> 00:13:14,169
Angkor est � 4,
295
00:13:14,294 --> 00:13:15,328
Bayon est � 4.
296
00:13:15,453 --> 00:13:16,896
C'est bon, mon fr�re !
297
00:13:19,057 --> 00:13:20,909
Et une 5e pour Angkor !
298
00:13:21,034 --> 00:13:23,445
Angkor est � 5, plus qu'une !
299
00:13:23,570 --> 00:13:25,271
C'est toujours bon, Spencer !
300
00:13:25,566 --> 00:13:26,882
Ah ! Rentre !
301
00:13:27,132 --> 00:13:28,575
Spencer rate de peu.
302
00:13:28,700 --> 00:13:30,818
Woo peut faire gagner sa tribu.
303
00:13:35,240 --> 00:13:37,192
Angkor gagne une r�compense
304
00:13:37,317 --> 00:13:38,850
sous la forme d'une b�che !
305
00:13:39,269 --> 00:13:41,162
Bayon �choue.
306
00:13:45,521 --> 00:13:46,526
Ta Keo !
307
00:13:46,651 --> 00:13:48,870
Ciera, votre deuxi�me chance !
308
00:13:49,641 --> 00:13:52,841
�a a march� ! R�demption !
Belle r�compense pour votre tribu.
309
00:13:52,966 --> 00:13:54,391
De nombreux objets,
310
00:13:54,516 --> 00:13:56,403
et des boissons fra�ches
sur votre camp,
311
00:13:57,173 --> 00:13:58,563
de quoi grignoter.
312
00:13:58,688 --> 00:14:00,315
Venez prendre vos affaires,
313
00:14:00,440 --> 00:14:01,675
retournez au camp.
314
00:14:05,011 --> 00:14:06,500
C'est une belle prise.
315
00:14:07,013 --> 00:14:09,683
Angkor, ce n'est pas
aussi cons�quent,
316
00:14:09,808 --> 00:14:12,137
et c'est peut-�tre m�me
avant tout symbolique,
317
00:14:12,262 --> 00:14:13,731
mais �a reste une b�che,
318
00:14:13,856 --> 00:14:16,423
qui vous prot�gera du soleil
et de la pluie. Venez la chercher.
319
00:14:16,548 --> 00:14:18,641
Prenez vos affaires,
retournez au camp.
320
00:14:18,766 --> 00:14:20,994
- Un gain, c'est un gain.
- Un gain, c'est un gain !
321
00:14:21,119 --> 00:14:22,127
Merci.
322
00:14:26,666 --> 00:14:29,690
Bayon, je n'ai rien pour vous.
Prenez vos affaires, retournez au camp.
323
00:14:48,901 --> 00:14:50,090
Bien jou�, les amis !
324
00:14:50,958 --> 00:14:52,434
Voyons ce qu'on a l� !
325
00:14:52,559 --> 00:14:54,836
- Jus d'orange.
- [???]
326
00:14:55,086 --> 00:14:56,561
- Sant� !
- � Ta Keo !
327
00:14:56,686 --> 00:14:59,033
- Encore une r�compense !
- � Survivor Deuxi�me Chance !
328
00:14:59,158 --> 00:15:01,109
Gagner, c'est l'�lixir.
329
00:15:01,359 --> 00:15:03,470
�a renforce notre confiance.
330
00:15:03,720 --> 00:15:05,230
Encore une r�compense gagn�e !
331
00:15:05,355 --> 00:15:07,826
Je fais comme s'il y avait
du rhum dedans, alors attention !
332
00:15:07,951 --> 00:15:09,042
Moi aussi !
333
00:15:09,167 --> 00:15:11,911
On a gagn�
des chaises avec des coussins.
334
00:15:12,036 --> 00:15:13,552
Ouah, merci !
335
00:15:13,937 --> 00:15:15,327
O� est ma couronne ?
336
00:15:17,713 --> 00:15:20,095
On a un chouette hamac,
des oreillers,
337
00:15:20,220 --> 00:15:21,363
des fruits frais...
338
00:15:21,488 --> 00:15:23,056
C'est du camping tropical !
339
00:15:23,181 --> 00:15:25,166
On va chercher des poissons ?
340
00:15:25,291 --> 00:15:27,534
- On a des fruits.
- On a du jus d'ananas.
341
00:15:27,858 --> 00:15:30,538
On a toute la nourriture n�cessaire.
Et si on en manque,
342
00:15:30,663 --> 00:15:34,034
on va au supermarch�, juste l�,
et on attrape un truc !
343
00:15:34,389 --> 00:15:36,077
- Bonne chance !
- Merci !
344
00:15:36,202 --> 00:15:37,504
Je m'�clate !
345
00:15:37,629 --> 00:15:38,847
C'est g�nial !
346
00:15:40,798 --> 00:15:42,136
�a se passe bien.
347
00:15:42,809 --> 00:15:45,378
Mais je m'inqui�te pour la fusion.
On doit en discuter.
348
00:15:45,503 --> 00:15:47,597
Quel est notre plan ?
349
00:15:48,406 --> 00:15:50,417
Je vois la fusion comme �a :
350
00:15:50,542 --> 00:15:52,928
il nous faut un groupe de cinq soud�.
351
00:15:53,053 --> 00:15:55,825
Si on reste cinq soud�s, nous cinq,
352
00:15:55,950 --> 00:15:57,624
- tout ira bien.
- Ouais.
353
00:15:57,749 --> 00:15:59,668
Mais tout le monde, dans ma saison,
354
00:15:59,793 --> 00:16:01,288
voulait me sortir d'embl�e.
355
00:16:01,413 --> 00:16:04,121
"Joe est la plus grosse cible.
Joe est dangereux sur les �preuves."
356
00:16:04,246 --> 00:16:05,960
Je n'ai aucun int�r�t � t'�liminer.
357
00:16:06,085 --> 00:16:07,378
La diff�rence
358
00:16:07,701 --> 00:16:11,146
avec la derni�re fois,
dans cette Deuxi�me Chance,
359
00:16:11,271 --> 00:16:14,091
c'est que je tente de recruter
autant de gens que possible
360
00:16:14,216 --> 00:16:17,350
pour avoir une majorit� � la fusion.
361
00:16:17,475 --> 00:16:21,772
Car j'ai toujours l'impression
d'�tre le plus dangereux.
362
00:16:22,782 --> 00:16:24,783
Mais je joue clairement
la 1re moiti� du jeu
363
00:16:24,908 --> 00:16:26,995
bien mieux que la derni�re fois.
364
00:16:27,120 --> 00:16:28,463
On est le quintet final.
365
00:16:28,588 --> 00:16:30,265
Tant qu'on reste des alli�s,
366
00:16:30,390 --> 00:16:32,729
on doit juste trouver
de quoi �tre majoritaires.
367
00:16:33,753 --> 00:16:36,162
On est cinq soud�s,
avec Deitz � c�t�.
368
00:16:36,287 --> 00:16:38,998
Et personnellement,
je scie la branche de Terry
369
00:16:39,123 --> 00:16:40,976
depuis le changement d'�quipes.
370
00:16:41,101 --> 00:16:43,329
Donc j'aime vraiment
ce groupe de cinq, sans Deitz.
371
00:16:43,454 --> 00:16:46,381
Mais que Terry continue
� se sentir bien !
372
00:16:46,762 --> 00:16:48,717
- Oh, ouais !
- Aucun probl�me.
373
00:16:49,602 --> 00:16:51,820
C'est tout nouveau pour moi.
374
00:16:51,945 --> 00:16:54,623
�a a �t� mon probl�me la 1re fois.
Je ne me suis alli� � personne.
375
00:16:54,748 --> 00:16:56,209
Et l�, j'en ai quatre.
376
00:16:56,334 --> 00:17:00,095
C'est la 1re fois qu'on approche Keith
pour dire : "Faisons �a !"
377
00:17:00,220 --> 00:17:01,908
� 5, pas juste � 2 !
378
00:17:02,033 --> 00:17:05,734
� 2, on ne va nulle part.
Mais 5, �a pourrait m'amener au bout.
379
00:17:14,926 --> 00:17:16,778
- Amusez-vous bien !
- [???]
380
00:17:16,903 --> 00:17:17,937
Bonne chance !
381
00:17:19,109 --> 00:17:20,451
On le fait rouler ?
382
00:17:22,905 --> 00:17:24,123
[???]
383
00:17:24,511 --> 00:17:27,414
La tendance semble �tre : gagner
l'immunit�, perdre la r�compense.
384
00:17:27,539 --> 00:17:30,486
Aujourd'hui, on a perdu.
Et j'avais tr�s faim.
385
00:17:30,611 --> 00:17:32,928
Alors, avec Jeremy,
on a pris le bateau
386
00:17:33,053 --> 00:17:34,454
pour aller p�cher.
387
00:17:34,579 --> 00:17:35,696
Amusez-vous bien !
388
00:17:36,684 --> 00:17:39,354
Les quatre Bayon d'origine
restent tr�s soud�s.
389
00:17:39,793 --> 00:17:41,752
Wigglesworth et moi,
on est minoritaire.
390
00:17:41,877 --> 00:17:44,726
Mais Jeremy est franc du collier,
c'est un type droit.
391
00:17:44,851 --> 00:17:46,266
On peut nouer des liens
392
00:17:46,391 --> 00:17:50,513
et devenir un duo solide
qui pourrait devenir une force.
393
00:17:50,920 --> 00:17:53,719
- Tu as d�j� fait �a ?
- Non, Joe le fait tout le temps.
394
00:17:53,844 --> 00:17:55,909
- C'est son �l�ment.
- Ouais, il adore �a.
395
00:17:58,430 --> 00:17:59,521
Je le tiens.
396
00:17:59,831 --> 00:18:03,185
La premi�re fois, je suis arriv�
dans Survivor en super-fan.
397
00:18:03,310 --> 00:18:05,418
Je voyais ces gars,
398
00:18:05,543 --> 00:18:07,643
comme Ozzy, ou m�me Joe,
399
00:18:08,232 --> 00:18:11,024
p�cher, harponner,
ravitailler leur tribu.
400
00:18:11,304 --> 00:18:13,847
- Voyons ce que �a donne.
- Allons-y !
401
00:18:14,617 --> 00:18:17,305
Je pense que je me suis toujours vu
402
00:18:17,727 --> 00:18:20,275
comme un gamin zarbi et intello
403
00:18:20,400 --> 00:18:21,868
incapable de faire �a.
404
00:18:26,530 --> 00:18:29,351
Mais je suis l�, et je le fais.
405
00:18:29,476 --> 00:18:32,412
Je n'appr�cie plus Survivor
par procuration, je le vis.
406
00:18:36,913 --> 00:18:39,654
C'est l'un de ces r�ves de Survivor
407
00:18:39,779 --> 00:18:42,397
auquel j'ai beaucoup pens�
408
00:18:42,522 --> 00:18:43,887
et que je r�alise enfin.
409
00:18:44,012 --> 00:18:46,151
C'�tait un chouette moment,
j'�tais fier de moi.
410
00:18:55,746 --> 00:18:56,936
�a, c'est une b�che !
411
00:18:57,061 --> 00:18:58,213
Ouais.
412
00:18:58,338 --> 00:19:02,751
Tous ces jours et nuits pluvieux
au Chuck E. Cheese ont pay�.
413
00:19:03,488 --> 00:19:05,766
Finir deuxi�mes, pour nous,
c'est finir premiers.
414
00:19:05,891 --> 00:19:07,049
C'�tait bien.
415
00:19:07,580 --> 00:19:09,652
La victoire �tait super,
416
00:19:10,039 --> 00:19:11,851
moralement et spirituellement.
417
00:19:11,976 --> 00:19:13,978
- On a une s�rie de victoires.
- Ouais.
418
00:19:14,103 --> 00:19:15,847
On doit gagner l'immunit� demain.
419
00:19:15,972 --> 00:19:18,291
J'ai ici une 2e chance,
420
00:19:18,416 --> 00:19:21,961
et ma m�re est clairement
une grande inspiration pour avancer.
421
00:19:22,772 --> 00:19:24,906
Qu'est-ce qui clochait
dans le coeur de ta m�re ?
422
00:19:25,031 --> 00:19:26,935
Elle a fait
une grosse crise cardiaque.
423
00:19:27,867 --> 00:19:29,135
Le docteur arrive :
424
00:19:29,260 --> 00:19:31,738
"Votre m�re n'en a plus
que pour quelques jours,
425
00:19:31,863 --> 00:19:34,983
on la met en t�te de liste
pour une transplantation."
426
00:19:36,081 --> 00:19:37,886
Et gr�ce � Dieu,
427
00:19:38,011 --> 00:19:40,570
on a re�u un appel :
"Eh, on a un coeur pour votre m�re !"
428
00:19:40,695 --> 00:19:42,257
"Oh, formidable !"
429
00:19:42,382 --> 00:19:44,593
Alors elle a eu sa transplantation,
430
00:19:44,718 --> 00:19:46,651
au moment de la saison 28.
431
00:19:48,179 --> 00:19:49,489
Voir quelqu'un comme elle
432
00:19:51,694 --> 00:19:54,148
traverser ce qu'elle a travers�,
433
00:19:55,104 --> 00:19:57,706
et ne jamais renoncer,
car elle nous aimait
434
00:19:57,831 --> 00:20:00,400
et ne nous aurait jamais quitt�s,
435
00:20:01,729 --> 00:20:04,580
�a m'inspire �norm�ment
436
00:20:04,705 --> 00:20:06,822
� continuer � me battre
pour ce que je veux.
437
00:20:06,947 --> 00:20:08,850
- C'est dingue.
- Belle histoire, Woo.
438
00:20:08,975 --> 00:20:10,305
�a fait peur.
439
00:20:10,430 --> 00:20:12,302
La vie est belle.
440
00:20:12,427 --> 00:20:14,461
La vie est pr�cieuse.
441
00:20:14,586 --> 00:20:15,587
J'aime la vie.
442
00:20:15,712 --> 00:20:17,083
Ma m�re a eu une 2e chance.
443
00:20:17,481 --> 00:20:20,762
Je joue clairement pour elle
444
00:20:20,887 --> 00:20:22,908
et aussi pour tous ceux
qui ont vot� pour moi.
445
00:20:23,033 --> 00:20:26,401
Car sans eux, je n'aurais pas
cette deuxi�me vie dans ce jeu.
446
00:20:29,078 --> 00:20:30,729
Ma grand-m�re a v�cu la m�me chose
447
00:20:30,854 --> 00:20:33,299
et n'a pas eu la m�me chance.
448
00:20:35,184 --> 00:20:37,345
J'ai perdu ma tantine, aussi,
449
00:20:37,470 --> 00:20:39,072
tr�s t�t.
450
00:20:39,197 --> 00:20:41,800
Woo m'a un peu gonfl�e.
451
00:20:41,925 --> 00:20:44,920
Je pense qu'il utilise cette histoire
452
00:20:45,045 --> 00:20:46,538
pour attirer les gens � lui.
453
00:20:46,663 --> 00:20:50,679
Bien s�r, �a a pu lui arriver,
et � sa m�re, et je compatis.
454
00:20:50,804 --> 00:20:54,060
Mais bon, j'ai eu une transplantation
de tendon dans le genou.
455
00:20:54,818 --> 00:20:58,458
J'ai aussi un morceau
de quelqu'un d'autre dans le corps.
456
00:20:59,308 --> 00:21:00,527
Woo joue tr�s bien.
457
00:21:00,652 --> 00:21:03,752
Sa fa�on d'attirer votre sympathie
458
00:21:03,877 --> 00:21:06,409
avec l'histoire de sa m�re...
459
00:21:06,534 --> 00:21:10,145
- Oh, c'est s�r !
- C'est une belle histoire, super,
460
00:21:10,270 --> 00:21:12,814
mais, Seigneur !
Je me disais, bon...
461
00:21:12,939 --> 00:21:13,946
Ouais, clair...
462
00:21:14,071 --> 00:21:16,421
Devrais-je commencer
� tout d�baller aussi ?
463
00:21:16,546 --> 00:21:17,811
- Exactement.
- Non.
464
00:21:18,734 --> 00:21:20,455
Woo et Abi,
465
00:21:20,580 --> 00:21:22,199
c'est le jour et la nuit.
466
00:21:23,085 --> 00:21:24,259
Avec Abi,
467
00:21:24,384 --> 00:21:27,280
j'ai besoin de toutes mes ressources
468
00:21:28,038 --> 00:21:29,422
pour simplement la c�toyer.
469
00:21:30,264 --> 00:21:31,858
Elle s'inqui�te toujours.
470
00:21:33,257 --> 00:21:34,291
C'est vivant !
471
00:21:34,416 --> 00:21:36,339
C'est du boulot,
de travailler avec Abi.
472
00:21:36,464 --> 00:21:37,465
Woo ?
473
00:21:37,590 --> 00:21:40,126
On peut lui donner son ordre
de marche juste avant le conseil,
474
00:21:40,251 --> 00:21:41,364
et �a roulera.
475
00:21:41,489 --> 00:21:42,569
Abi ?...
476
00:21:42,694 --> 00:21:44,273
Elle ne fera pas �a.
477
00:21:44,398 --> 00:21:45,960
Dans le cas d'une fusion,
478
00:21:46,085 --> 00:21:49,042
ce sera deux fois plus dur
de manoeuvrer avec Abi.
479
00:21:49,549 --> 00:21:51,186
C'est une bombe � retardement.
480
00:21:51,311 --> 00:21:53,205
Mais en m�me temps,
elle a sauv� ma place.
481
00:21:53,330 --> 00:21:55,834
Je ne veux pas d�cider
sur la base des �motions et la virer.
482
00:21:55,959 --> 00:21:58,018
Je veux prendre
la bonne d�cision pour mon jeu.
483
00:21:58,143 --> 00:22:00,787
Mais pour ma sant� mentale,
�a pourrait �tre n�cessaire.
484
00:22:17,171 --> 00:22:18,813
Par ici, tout le monde !
485
00:22:33,678 --> 00:22:36,156
Pr�ts pour l'�preuve
d'immunit� du jour ?
486
00:22:36,981 --> 00:22:39,334
Tout d'abord, je reprends les idoles.
487
00:22:40,021 --> 00:22:41,027
Kimmi.
488
00:22:41,152 --> 00:22:42,295
Wentworth.
489
00:22:43,922 --> 00:22:46,431
Une fois de plus,
l'immunit� est remise en jeu.
490
00:22:46,556 --> 00:22:47,600
Aujourd'hui,
491
00:22:47,936 --> 00:22:49,959
� mon signal,
vous escaladerez une tour,
492
00:22:50,261 --> 00:22:52,449
traversant une s�rie d'obstacles
jusqu'au sommet.
493
00:22:52,574 --> 00:22:55,253
Du sommet,
vous lancerez des sacs de sable,
494
00:22:55,378 --> 00:22:57,377
pour atteindre une s�rie de cibles.
495
00:22:58,118 --> 00:22:59,711
Les deux premi�res tribus
496
00:23:00,113 --> 00:23:01,781
� atteindre toutes leurs cibles...
497
00:23:06,392 --> 00:23:08,388
gagnent l'immunit�, � l'abri du vote.
498
00:23:08,513 --> 00:23:09,923
Les perdants vont au conseil
499
00:23:10,048 --> 00:23:12,292
o� quelqu'un sera la 5e personne
500
00:23:12,417 --> 00:23:14,035
�limin�e du jeu.
501
00:23:14,160 --> 00:23:16,229
Cette �preuve a �t� disput�e
pour la 1re fois
502
00:23:16,655 --> 00:23:18,006
la saison derni�re.
503
00:23:18,131 --> 00:23:20,102
La tribu de Joe y a particip� et... ?
504
00:23:20,227 --> 00:23:21,234
A perdu.
505
00:23:21,359 --> 00:23:22,366
A perdu.
506
00:23:22,491 --> 00:23:24,346
Une deuxi�me chance pour Joe
507
00:23:24,471 --> 00:23:25,714
de r��crire l'histoire.
508
00:23:25,839 --> 00:23:27,244
Ta Keo, vous �tes 2 de plus.
509
00:23:27,369 --> 00:23:29,629
Vous ne pouvez pas �carter
les m�mes 2 fois de suite.
510
00:23:29,754 --> 00:23:31,631
C'�tait Deitz et Kass
la derni�re fois.
511
00:23:31,756 --> 00:23:33,780
- Qui cela sera-t-il ?
- Kelley et moi.
512
00:23:33,905 --> 00:23:36,243
Ciera et Kelley
ne participent pas chez Ta Keo.
513
00:23:36,368 --> 00:23:37,384
Bayon.
514
00:23:37,509 --> 00:23:40,210
La derni�re fois, Wigglesworth
et Fishbach n'ont pas particip�.
515
00:23:40,335 --> 00:23:41,994
Qui cela sera-t-il cette fois ?
516
00:23:42,119 --> 00:23:43,632
Jeremy et Monica.
517
00:23:43,757 --> 00:23:45,300
Jeremy et Monica chez Bayon.
518
00:23:45,425 --> 00:23:46,960
Prenez place sur le banc.
519
00:23:47,315 --> 00:23:50,572
Les autres, une minute d'organisation
et on commence.
520
00:23:56,741 --> 00:23:57,804
Bien, on y va.
521
00:23:57,929 --> 00:23:59,873
Pour l'immunit�.
Survivants, pr�ts ?
522
00:24:01,345 --> 00:24:02,375
Go !
523
00:24:02,661 --> 00:24:06,354
Allez jusqu'au tapis
et envoyez un premier �quipier.
524
00:24:06,479 --> 00:24:07,480
Ce sera Joe,
525
00:24:07,605 --> 00:24:09,788
Spencer et Savage,
526
00:24:10,100 --> 00:24:11,584
qui s'�lancent en premier.
527
00:24:13,853 --> 00:24:15,221
Joe est en haut.
528
00:24:15,789 --> 00:24:17,699
Spencer est sur ses talons.
529
00:24:17,824 --> 00:24:19,483
- Voici Savage.
- Allez, Savage !
530
00:24:19,608 --> 00:24:21,436
Il y a un coup � prendre
531
00:24:21,686 --> 00:24:23,430
avec la fronde "Survivor".
532
00:24:25,294 --> 00:24:26,931
Spencer tire le premier.
533
00:24:27,325 --> 00:24:28,743
C'est trop court.
534
00:24:29,924 --> 00:24:31,513
Savage, trop long.
535
00:24:33,918 --> 00:24:35,917
Joe marque au premier essai !
536
00:24:36,042 --> 00:24:37,365
Allez-y, Ta Keo !
537
00:24:37,490 --> 00:24:39,512
Quand vous marquez,
vous devez changer.
538
00:24:39,801 --> 00:24:41,981
Tout le monde doit tirer
au moins une fois.
539
00:24:43,018 --> 00:24:44,784
Spencer marque !
Allez-y, Bayon !
540
00:24:45,327 --> 00:24:46,720
Wigglesworth s'�lance.
541
00:24:49,547 --> 00:24:51,057
Savage touche ! Allez-y !
542
00:24:51,316 --> 00:24:52,492
Voici Woo !
543
00:24:52,617 --> 00:24:53,868
�galit�.
544
00:24:53,993 --> 00:24:55,503
1-1-1.
545
00:24:55,628 --> 00:24:57,513
- Tout pr�s, Keith !
- Keith rate de peu.
546
00:24:57,638 --> 00:24:59,032
Wigglesworth va tirer.
547
00:25:02,413 --> 00:25:03,503
Allez-y, Bayon !
548
00:25:03,628 --> 00:25:05,099
Wigglesworth touche !
549
00:25:05,224 --> 00:25:07,299
Bayon m�ne � pr�sent 2-1.
550
00:25:07,774 --> 00:25:08,908
Woo touche !
551
00:25:09,033 --> 00:25:10,552
Allez-y, Angkor !
552
00:25:10,677 --> 00:25:14,475
�galit�, 2-2 pour Bayon et Angkor.
553
00:25:14,600 --> 00:25:15,715
1 pour Ta Keo.
554
00:25:17,108 --> 00:25:18,707
Keith rate � nouveau.
555
00:25:18,832 --> 00:25:20,786
Voici Fishbach pour Bayon.
556
00:25:21,388 --> 00:25:22,956
Il tire sur la mauvaise cible !
557
00:25:23,527 --> 00:25:25,658
Fishbach marque pour Angkor !
558
00:25:25,783 --> 00:25:27,093
�a comptera !
559
00:25:27,607 --> 00:25:29,004
Grosse erreur !
560
00:25:29,129 --> 00:25:31,733
- Bien en arri�re !
- Keith tire � nouveau.
561
00:25:32,098 --> 00:25:34,467
- Oui, Keith !
- Keith marque pour Ta Keo.
562
00:25:34,891 --> 00:25:38,812
Fishbach a seulement r�ussi
� donner un point � Angkor.
563
00:25:38,937 --> 00:25:39,939
De rien !
564
00:25:44,778 --> 00:25:47,013
Tasha marque du premier coup
565
00:25:47,138 --> 00:25:48,456
pour Angkor !
566
00:25:51,075 --> 00:25:53,027
Deitz marque pour Ta Keo !
567
00:25:53,152 --> 00:25:54,287
3 pour Ta Keo,
568
00:25:54,672 --> 00:25:55,989
2 pour Bayon,
569
00:25:56,114 --> 00:25:58,199
- 4 pour Angkor.
- Bien, Abi, allez !
570
00:25:58,324 --> 00:26:00,493
Abi pourrait faire gagner Angkor
sur ce coup.
571
00:26:00,979 --> 00:26:03,138
Ils n'ont pas encore
gagn� d'immunit�.
572
00:26:03,263 --> 00:26:04,464
Bien trop court.
573
00:26:04,589 --> 00:26:06,433
- J'arr�te !
- Abi redescend.
574
00:26:06,558 --> 00:26:07,567
Voici Woo.
575
00:26:08,968 --> 00:26:10,011
Kimmi tire.
576
00:26:10,932 --> 00:26:12,447
C'est trop court.
577
00:26:12,901 --> 00:26:14,613
Woo est de retour pour Angkor,
578
00:26:14,738 --> 00:26:16,609
il pourrait gagner maintenant.
579
00:26:17,460 --> 00:26:18,478
Woo tire.
580
00:26:21,364 --> 00:26:22,585
Par-dessus.
581
00:26:22,710 --> 00:26:23,783
Kimmi tire...
582
00:26:25,480 --> 00:26:27,662
- ...et marque presque pour Angkor !
- Redescends !
583
00:26:27,787 --> 00:26:29,286
- Redescends !
- Redescends !
584
00:26:29,411 --> 00:26:32,100
Kimmi redescend.
Spencer remonte.
585
00:26:32,845 --> 00:26:34,094
Allez, Kass !
586
00:26:34,219 --> 00:26:37,197
- Allez, Kass, � fond !
- Voici Kass pour Ta Keo.
587
00:26:37,322 --> 00:26:39,199
- Allez, Woo !
- Woo tire
588
00:26:39,324 --> 00:26:40,729
pour la victoire.
589
00:26:43,036 --> 00:26:45,038
Et il marque pour Angkor !
590
00:26:45,163 --> 00:26:47,219
Angkor gagne l'immunit� !
591
00:26:47,344 --> 00:26:48,845
Il reste une place !
592
00:26:52,369 --> 00:26:54,914
- Kass rate compl�tement son tir.
- Kass, redescends !
593
00:26:58,576 --> 00:27:00,086
Spencer marque pour Bayon !
594
00:27:00,211 --> 00:27:02,692
Il redescend.
Voici Wigglesworth.
595
00:27:02,817 --> 00:27:05,792
On a maintenant
3 pour Bayon, 3 pour Ta Keo.
596
00:27:05,917 --> 00:27:08,461
- Allez, Joe !
- Voici Joe pour Ta Keo.
597
00:27:09,066 --> 00:27:12,173
Angkor a remport�
sa premi�re immunit�.
598
00:27:12,298 --> 00:27:14,643
Pas de conseil ce soir pour eux.
599
00:27:14,768 --> 00:27:16,903
- Allez, Joe !
- Joe est de retour pour Ta Keo,
600
00:27:17,028 --> 00:27:18,980
ainsi que Wigglesworth pour Bayon.
601
00:27:19,105 --> 00:27:20,140
Allez, Joe !
602
00:27:21,465 --> 00:27:22,495
C'est bon.
603
00:27:22,620 --> 00:27:24,544
Joe touche pour Ta Keo.
Redescendez !
604
00:27:25,712 --> 00:27:28,537
4 pour Ta Keo, 3 pour Wigglesworth.
605
00:27:29,182 --> 00:27:30,583
Plus qu'une pour Ta Keo.
606
00:27:30,708 --> 00:27:33,186
- Voici Keith.
- � fond ! Vraiment � fond !
607
00:27:34,988 --> 00:27:37,457
Trop court pour Kelly.
Elle redescend.
608
00:27:37,582 --> 00:27:39,401
Spencer revient.
609
00:27:39,526 --> 00:27:41,828
- Keith tire pour la victoire.
- Plus fort, Keith !
610
00:27:41,953 --> 00:27:43,096
Bien plus fort !
611
00:27:43,221 --> 00:27:46,299
Spencer va tenter d'�galiser.
Il a assur� dans cette �preuve.
612
00:27:46,558 --> 00:27:48,234
- Allez, Spence !
- Allez, Keith !
613
00:27:50,728 --> 00:27:52,280
Keith rate de peu.
614
00:27:52,405 --> 00:27:54,307
Spencer peut-il �galiser ?
615
00:27:54,432 --> 00:27:55,617
Il rate de peu.
616
00:27:55,742 --> 00:27:57,260
Keith, pour la victoire...
617
00:27:57,584 --> 00:27:58,767
C'est bon !
618
00:28:00,914 --> 00:28:02,916
Ta Keo gagne l'immunit�
619
00:28:03,041 --> 00:28:05,894
et envoie Bayon au conseil !
620
00:28:11,249 --> 00:28:13,530
Ouais, Ta Keo, allez !
621
00:28:14,694 --> 00:28:17,197
- Mieux vaut �tre marteau que clou !
- Bravo, les amis !
622
00:28:17,322 --> 00:28:18,718
Yo muchacho !
623
00:28:21,891 --> 00:28:23,612
Angkor, f�licitations.
624
00:28:26,039 --> 00:28:28,441
Woo, vous n'attendez m�me pas
que je vous l'apporte !
625
00:28:29,001 --> 00:28:32,087
Premi�re immunit� pour Angkor,
pas de conseil.
626
00:28:32,212 --> 00:28:33,780
Ta Keo, une fois de plus.
627
00:28:33,905 --> 00:28:35,033
L'immunit�.
628
00:28:35,707 --> 00:28:37,919
Personne ne quittera Ta Keo.
629
00:28:38,044 --> 00:28:39,511
Enfonce le clou, Keith !
630
00:28:39,819 --> 00:28:41,029
Angkor, Ta Keo,
631
00:28:41,154 --> 00:28:43,016
prenez vos affaires,
retournez au camp.
632
00:28:43,141 --> 00:28:44,591
Pas de conseil ce soir,
633
00:28:44,906 --> 00:28:46,612
personne ne s'en va.
634
00:28:47,907 --> 00:28:49,162
Quant � la tribu Bayon,
635
00:28:49,287 --> 00:28:51,698
vous n'�tes en majorit�
m�me pas encore all�s au conseil
636
00:28:51,823 --> 00:28:53,810
apr�s 13 jours de jeu.
637
00:28:53,935 --> 00:28:56,611
Monica, quel en sera l'impact
sur ce groupe ?
638
00:28:56,736 --> 00:28:59,010
�a ne pourra
que nous renforcer, en fait.
639
00:28:59,135 --> 00:29:01,183
On d�couvrira ce qui se passe,
640
00:29:01,308 --> 00:29:04,007
qui est digne de confiance,
qui est loyal.
641
00:29:04,132 --> 00:29:06,621
Aller au conseil
n'est pas un probl�me.
642
00:29:07,555 --> 00:29:08,924
On sera fix� ce soir.
643
00:29:09,049 --> 00:29:10,917
Prenez vos affaires,
retournez au camp.
644
00:29:11,042 --> 00:29:12,256
� ce soir, au conseil,
645
00:29:12,381 --> 00:29:14,829
o� quelqu'un sera la 5e personne
646
00:29:14,954 --> 00:29:16,823
�limin�e de Survivor Deuxi�me Chance.
647
00:29:17,642 --> 00:29:21,406
Il est clair
que c'est Wigglesworth et moi
648
00:29:21,822 --> 00:29:23,997
qui nous affrontons
pour savoir qui partira.
649
00:29:24,520 --> 00:29:27,573
L'alliance des 4 Bayon d'origine
reste tr�s soud�e.
650
00:29:27,698 --> 00:29:29,797
Elle sera difficile � briser.
651
00:29:29,922 --> 00:29:32,214
J'esp�re qu'au moins,
652
00:29:32,339 --> 00:29:34,774
certains des liens
que j'ai nou�s tiendront.
653
00:29:48,622 --> 00:29:50,998
Je le dirai une seule fois
pour ne pas trop en rajouter :
654
00:29:51,123 --> 00:29:52,525
je suis vraiment d�sol�.
655
00:29:52,650 --> 00:29:54,642
Il y a quatre Bayon d'origine,
656
00:29:55,364 --> 00:29:58,440
et puis il y a Wiggles et Spencer,
qui sont en marge.
657
00:29:58,690 --> 00:30:00,033
On gagne, on perd.
658
00:30:00,158 --> 00:30:02,444
D�sol�e de n'avoir pas fait mieux.
659
00:30:02,694 --> 00:30:04,412
Je me demande simplement :
660
00:30:04,537 --> 00:30:07,816
en qui ai-je le plus confiance ?
Pour la suite du jeu.
661
00:30:07,941 --> 00:30:11,714
Fais-je confiance � Spencer ?
Ou bien � Wigglesworth ?
662
00:30:13,903 --> 00:30:14,906
�a va ?
663
00:30:15,031 --> 00:30:16,916
Ouais, mais je d�teste
aller au conseil.
664
00:30:17,041 --> 00:30:18,157
�a craint.
665
00:30:20,011 --> 00:30:22,122
Je ne crois pas
que l'un d'eux ait l'idole.
666
00:30:22,869 --> 00:30:24,190
Non, moi non plus.
667
00:30:24,315 --> 00:30:27,335
J'ai plus confiance
en Wigglesworth, mais je pense
668
00:30:27,460 --> 00:30:29,416
- que Spencer...
- ...a plus besoin de nous.
669
00:30:29,541 --> 00:30:31,730
Oui. Alors, on vise qui ?
670
00:30:31,996 --> 00:30:33,342
Je reste sur Kelly.
671
00:30:33,467 --> 00:30:35,402
- On vise Kelly ?
- Toujours Kelly.
672
00:30:40,640 --> 00:30:42,996
Je trouverais �trange
que Wigglesworth
673
00:30:43,469 --> 00:30:45,440
ne demande pas ce qui se passe.
674
00:30:45,565 --> 00:30:46,992
- Ouais.
- Tu vois ?
675
00:30:47,414 --> 00:30:49,683
�tant au bas de l'�chelle,
ce dont j'ai l'habitude,
676
00:30:49,808 --> 00:30:51,658
je dois m'imposer
dans les discussions.
677
00:30:51,783 --> 00:30:53,019
Alors, �a te va ?
678
00:30:53,144 --> 00:30:54,909
- �a me va.
- Wigglesworth ?
679
00:30:55,884 --> 00:30:57,078
- Ouais.
- D'accord.
680
00:30:57,203 --> 00:30:59,259
- On est tous d'accord.
- On est tous d'accord.
681
00:30:59,384 --> 00:31:01,279
Je voulais simplement
me tenir au courant
682
00:31:01,404 --> 00:31:04,103
et m'assurer que Wigglesworth
�tait bien la cible.
683
00:31:04,228 --> 00:31:06,016
Et vous, c'est bon,
684
00:31:06,141 --> 00:31:07,900
- vous me faites confiance ?
- Ouais.
685
00:31:08,025 --> 00:31:10,519
Kelly nous inqui�te plus,
au cas o� elle...
686
00:31:10,644 --> 00:31:11,805
Mon instinct,
687
00:31:11,930 --> 00:31:13,961
�tant de nature anxieuse,
688
00:31:14,086 --> 00:31:16,876
est de v�rifier encore et encore
que je ne risque rien.
689
00:31:17,366 --> 00:31:19,967
Mais ces gens
sont en qu�te de loyaut�.
690
00:31:20,092 --> 00:31:23,609
Et �a d�pend beaucoup
de l'impression que vous donnez.
691
00:31:23,734 --> 00:31:25,360
Il devient primordial
692
00:31:25,485 --> 00:31:29,334
de para�tre sinc�re, calme, confiant.
693
00:31:29,459 --> 00:31:30,857
�a va � l'encontre
694
00:31:31,578 --> 00:31:33,936
de tout ce qui, en moi, aime ce jeu,
695
00:31:34,203 --> 00:31:35,895
mais je dois la jouer cool.
696
00:31:41,259 --> 00:31:42,260
Kelly,
697
00:31:42,385 --> 00:31:45,106
je pense qu'elle va partir.
698
00:31:45,366 --> 00:31:47,614
Je ne suis pas s�re
de vouloir �liminer Wigglesworth.
699
00:31:47,739 --> 00:31:48,751
Je pense que...
700
00:31:49,453 --> 00:31:50,944
garder Wigglesworth
701
00:31:51,069 --> 00:31:52,882
pourrait profiter � mon jeu.
702
00:31:53,007 --> 00:31:55,190
Dans l'espoir de, peut-�tre,
703
00:31:55,315 --> 00:31:56,736
cr�er une alliance f�minine.
704
00:31:57,020 --> 00:32:01,050
On pourrait aussi vouloir
pr�server les effectifs f�minins.
705
00:32:01,175 --> 00:32:03,409
Car l�, on est � �galit�.
706
00:32:03,781 --> 00:32:06,440
On a quatre Bayon d'origine.
707
00:32:07,421 --> 00:32:08,595
C'est nos racines.
708
00:32:08,720 --> 00:32:12,574
Subitement, Monica cherche
� cr�er un truc entre filles.
709
00:32:12,699 --> 00:32:16,143
Je ne sais pas o� elle va,
elle va ruiner un truc nickel.
710
00:32:16,268 --> 00:32:19,513
- Nous quatre devons rester soud�s.
- D'accord.
711
00:32:20,551 --> 00:32:22,108
- � 100 %.
- C'est r�gl�.
712
00:32:23,293 --> 00:32:24,944
Monica jouant � Survivor,
713
00:32:25,069 --> 00:32:26,574
elle nous met en danger,
714
00:32:26,699 --> 00:32:28,815
elle est impr�visible
et changera de camp.
715
00:32:33,521 --> 00:32:35,613
C'est un putain de serpent
planqu� dans l'herbe.
716
00:32:35,738 --> 00:32:37,819
Un serpent planqu� dans l'herbe.
717
00:32:38,194 --> 00:32:41,303
Mon ambition est d'arriver au bout.
718
00:32:41,875 --> 00:32:44,472
Et il y aura des victimes.
719
00:32:44,722 --> 00:32:47,444
Monica ne joue pas
pour la tribu Bayon.
720
00:32:47,569 --> 00:32:49,652
Monica joue pour Monica.
721
00:32:49,777 --> 00:32:54,687
Et elle nous marchera dessus,
pensant nous tenir.
722
00:32:54,812 --> 00:32:56,710
Mais elle sera le dindon de la farce.
723
00:32:57,010 --> 00:32:59,772
On discutait, d'accord ?
724
00:32:59,897 --> 00:33:03,583
Je lui ai demand�
son opinion : Spencer ou Kelly ?
725
00:33:03,708 --> 00:33:06,795
Et elle fait : "Ne devrait-on pas
pr�server l'effectif f�minin ?"
726
00:33:09,209 --> 00:33:10,784
Elle veut partir ou quoi ?
727
00:33:10,909 --> 00:33:13,063
Je ne sais pas ce qu'elle...
728
00:33:13,740 --> 00:33:15,814
On doit la frapper. Elle doit...
729
00:33:15,939 --> 00:33:19,374
- C'est un serpent.
- Elle est impr�visible.
730
00:33:19,499 --> 00:33:21,716
Elle va tout faire foirer.
On est en super position.
731
00:33:21,841 --> 00:33:25,411
Je me dis juste :
si on partait sur Monica,
732
00:33:25,536 --> 00:33:27,716
avec Spencer de notre c�t� ?
733
00:33:28,457 --> 00:33:31,145
Spencer acceptera n'importe quoi,
il n'a personne d'autre.
734
00:33:31,270 --> 00:33:32,999
Je n'ai pas envie de �a,
735
00:33:33,124 --> 00:33:35,742
mais si elle continue � dire �a,
736
00:33:36,182 --> 00:33:38,485
- "gardons les filles"...
- � semer la zizanie.
737
00:33:38,610 --> 00:33:41,690
Et si Monica
allait voir Kelly et Spencer :
738
00:33:41,815 --> 00:33:45,158
"Eh, je viens avec vous
et on sort Jeremy ou Steve !"
739
00:33:45,283 --> 00:33:48,228
Nous trois devons sortir Monica
par surprise.
740
00:33:52,270 --> 00:33:54,379
Monica... J'ignore ce qu'elle fait.
741
00:33:54,504 --> 00:33:57,432
Pourquoi dire � Kimmi
qu'il faut garder les filles ?
742
00:33:57,557 --> 00:33:58,954
Pourquoi faire �a ?
743
00:33:59,531 --> 00:34:03,410
Donc ce serait cool de voir
Monica s'en aller apr�s �a.
744
00:34:04,693 --> 00:34:06,379
J'aimerais juste �voquer le fait
745
00:34:08,050 --> 00:34:11,846
que �a envoie un signal n�gatif
� Bayon d'�liminer une Bayon.
746
00:34:12,180 --> 00:34:14,162
Elle sera la 1re Bayon �limin�e.
747
00:34:14,287 --> 00:34:16,606
Je suis terrifi� par l'id�e
d'un changement de tribus.
748
00:34:16,731 --> 00:34:17,776
Je le sais.
749
00:34:17,901 --> 00:34:19,959
Jeremy, Kimmi et moi
devons d�cider ce soir
750
00:34:20,084 --> 00:34:21,593
dans quelle direction aller.
751
00:34:21,718 --> 00:34:25,198
�a pourrait avoir
un impact durable sur le jeu.
752
00:34:25,323 --> 00:34:26,671
Si on sort Monica,
753
00:34:26,796 --> 00:34:28,949
on trahit l'ancienne Bayon,
notre tribu d'origine.
754
00:34:29,074 --> 00:34:31,738
Alors qui sait ce qui arrivera
en cas de changement ou de fusion ?
755
00:34:31,863 --> 00:34:34,107
�a pourrait violer
de nombreux liens de confiance.
756
00:34:34,474 --> 00:34:35,475
En un sens,
757
00:34:35,600 --> 00:34:38,244
Monica et Wigglesworth
pr�sentent le m�me risque.
758
00:34:38,369 --> 00:34:41,815
On ne peut pas se fier � Monica.
Elle trahira tout ce qui bouge.
759
00:34:41,940 --> 00:34:44,647
Et Wigglesworth
a de nombreux liens avec Ta Keo.
760
00:34:44,772 --> 00:34:46,786
L'�liminer maintenant
serait tr�s logique.
761
00:34:47,236 --> 00:34:50,023
C'est difficile d'�tablir
laquelle est la plus dangereuse.
762
00:35:13,216 --> 00:35:15,300
Pour ceux d'entre vous
qui n'ont pas de torche,
763
00:35:15,425 --> 00:35:17,350
saisissez-en une
et allumez-la dans le feu.
764
00:35:21,456 --> 00:35:23,899
Cela fait partie
du rituel du conseil,
765
00:35:24,024 --> 00:35:25,856
car le feu repr�sente votre vie.
766
00:35:25,981 --> 00:35:28,136
Si votre feu dispara�t, vous aussi.
767
00:35:30,563 --> 00:35:31,565
Fishbach.
768
00:35:31,690 --> 00:35:34,467
Le conseil
peut �tre profitable � une tribu.
769
00:35:34,592 --> 00:35:38,113
Monica l'a �voqu� � l'�preuve,
�a peut solidifier une tribu.
770
00:35:38,238 --> 00:35:40,840
Avez-vous cette impression
que �a pourrait �tre positif ?
771
00:35:40,965 --> 00:35:42,751
Ce jeu est bas� sur la confiance.
772
00:35:42,876 --> 00:35:44,678
On ne peut pas prouver la confiance
773
00:35:44,992 --> 00:35:46,888
avant d'avoir vot� au conseil.
774
00:35:47,745 --> 00:35:48,748
Monica,
775
00:35:48,873 --> 00:35:50,570
le plus �vident, a priori,
776
00:35:50,695 --> 00:35:53,675
serait que les quatre anciens Bayon,
777
00:35:53,800 --> 00:35:55,855
Kimmi, Stephen, Jeremy et vous-m�me,
778
00:35:56,178 --> 00:35:59,034
ayez juste � choisir
entre Wigglesworth et Spencer.
779
00:35:59,159 --> 00:36:02,662
Est-ce le sentiment dominant,
que les alli�s doivent rester soud�s ?
780
00:36:03,112 --> 00:36:04,197
Je le pense.
781
00:36:05,465 --> 00:36:07,976
C'est aussi principalement
bas� sur la confiance
782
00:36:08,101 --> 00:36:10,432
et sur la loyaut�
qu'on ressent envers certains.
783
00:36:10,775 --> 00:36:11,780
Wigglesworth.
784
00:36:11,905 --> 00:36:14,607
�tait-ce votre impression aujourd'hui ?
C'est vous ou Spencer ?
785
00:36:14,732 --> 00:36:15,909
Absolument.
786
00:36:16,034 --> 00:36:17,410
Et mes actions
787
00:36:17,535 --> 00:36:19,646
depuis qu'on est ensemble
788
00:36:19,771 --> 00:36:22,278
m'am�neront, je l'esp�re,
jusqu'� demain matin,
789
00:36:22,403 --> 00:36:24,207
et je resterai avec cette tribu.
790
00:36:24,332 --> 00:36:26,986
Jeremy, est-ce la marque
d'une joueuse de la vieille �cole ?
791
00:36:27,111 --> 00:36:31,124
Car ce que dit Kelly est en fait
plut�t sage et plein de bon sens.
792
00:36:31,249 --> 00:36:33,593
Oui, �a a du sens.
Mais c'est la vieille �cole.
793
00:36:34,029 --> 00:36:35,736
La nouvelle �cole est plus erratique.
794
00:36:35,861 --> 00:36:38,200
"J'en ai besoin maintenant,
je dois savoir si j'en suis.
795
00:36:38,325 --> 00:36:42,468
Je ferai tout mon possible
pour tenir jusqu'au lendemain."
796
00:36:42,946 --> 00:36:44,279
Spencer, �a, c'est vous.
797
00:36:44,404 --> 00:36:48,193
Vous incarnez la nouvelle �cole.
Erratique, expert du jeu,
798
00:36:48,318 --> 00:36:49,676
toujours � fond.
799
00:36:49,801 --> 00:36:51,244
Ouais, on pourrait dire �a.
800
00:36:51,576 --> 00:36:53,355
Et j'ai ici, pour la premi�re fois
801
00:36:53,480 --> 00:36:55,295
dans ma carri�re dans Survivor,
802
00:36:55,420 --> 00:36:58,084
la toute premi�re fois,
j'ai une tribu tr�s unie
803
00:36:58,396 --> 00:37:01,463
avec laquelle je me sens bien
pour aborder les �preuves
804
00:37:01,588 --> 00:37:02,829
et jouer en �quipe.
805
00:37:02,954 --> 00:37:06,092
Car ce jeu est encore tribal,
il n'est pas encore individuel.
806
00:37:06,412 --> 00:37:08,682
Et je n'ai jamais connu �a avant.
807
00:37:08,807 --> 00:37:12,107
Sur cette base, je dis :
"Ceci est mon groupe."
808
00:37:13,341 --> 00:37:15,544
Jeremy, dans l'optique du long terme,
809
00:37:15,669 --> 00:37:17,504
c'est une douce musique
� vos oreilles.
810
00:37:17,629 --> 00:37:19,995
Oui, c'est bon � entendre
pour le long terme.
811
00:37:20,120 --> 00:37:21,307
Et aussi, avec Kelly,
812
00:37:21,780 --> 00:37:23,829
elle est loyale, travailleuse,
813
00:37:23,954 --> 00:37:26,313
c'est aussi positif
pour l'avenir du groupe.
814
00:37:26,438 --> 00:37:28,848
Jeremy, sur quoi sera bas�
le vote de ce soir ?
815
00:37:29,949 --> 00:37:31,693
Loyaut�, confiance,
816
00:37:31,818 --> 00:37:33,386
force dans les �preuves...
817
00:37:33,511 --> 00:37:36,840
Jusqu'ici, rien pour d�partager
Spencer et Wigglesworth.
818
00:37:36,965 --> 00:37:38,800
Tous deux sont forts
dans les �preuves
819
00:37:38,925 --> 00:37:40,375
et ont promis leur loyaut�.
820
00:37:40,500 --> 00:37:41,860
Eh bien, on verra.
821
00:37:44,859 --> 00:37:45,865
Et Kimmi,
822
00:37:45,990 --> 00:37:48,877
une autre chose
� consid�rer dans ce vote,
823
00:37:49,002 --> 00:37:52,405
c'est le type de signal envoy�
aux autres candidats encore en jeu.
824
00:37:52,891 --> 00:37:56,585
Les dix Bayon d'origine
�taient tr�s soud�s.
825
00:37:57,167 --> 00:38:01,730
Tant qu'ils verront
que c'est l'un des ex-Ta Keo,
826
00:38:01,855 --> 00:38:02,916
tout ira bien.
827
00:38:03,041 --> 00:38:05,251
Mais personne ne sait
ce qui se passe sur le camp.
828
00:38:06,626 --> 00:38:08,922
Monica, ce vote est-il verrouill� ?
829
00:38:09,556 --> 00:38:11,154
Oui, je le pense.
830
00:38:13,693 --> 00:38:16,545
Kimmi, est-ce dur
d'�liminer quelqu'un ?
831
00:38:16,670 --> 00:38:18,616
Ou est-ce plut�t excitant :
832
00:38:18,741 --> 00:38:20,692
"Je joue vraiment !" ?
833
00:38:20,817 --> 00:38:23,570
�a craint de mettre fin
aux espoirs et r�ves de quelqu'un.
834
00:38:23,910 --> 00:38:26,871
Mais je dois d�passer
l'aspect �motionnel.
835
00:38:26,996 --> 00:38:29,004
Je suis venue
en sachant que c'�tait un jeu.
836
00:38:29,129 --> 00:38:31,623
Je vais continuer
� suivre mon chemin.
837
00:38:31,748 --> 00:38:34,314
Stephen, l'�motion joue-t-elle
un r�le dans un vote pour vous ?
838
00:38:34,439 --> 00:38:36,852
Ou est-ce juste la strat�gie,
arriver au bout,
839
00:38:36,977 --> 00:38:38,548
et cette fois, je vais gagner ?
840
00:38:38,673 --> 00:38:40,553
La strat�gie se base sur l'�motion.
841
00:38:41,037 --> 00:38:43,231
Il faut b�tir de vrais liens
842
00:38:43,356 --> 00:38:44,991
pour b�tir de vraies alliances.
843
00:38:48,484 --> 00:38:50,330
Bien. Il est temps de voter.
844
00:38:50,687 --> 00:38:52,152
Monica, � vous.
845
00:39:00,408 --> 00:39:02,208
Je d�teste �crire ton nom.
846
00:39:02,486 --> 00:39:05,829
Mais tu ferais des merveilles
si on te laissait aller plus loin.
847
00:39:14,404 --> 00:39:16,198
D�sol�e, Spence.
Tu es un brave gars,
848
00:39:16,323 --> 00:39:18,525
mais je dois suivre la majorit�
sur ce coup-l�.
849
00:39:28,437 --> 00:39:29,983
Tu as invent� la phrase :
850
00:39:30,108 --> 00:39:32,105
"Je ne suis pas venue ici
me faire des amis."
851
00:39:32,468 --> 00:39:35,417
Et pourtant,
tu en as plus que moi en face.
852
00:39:35,761 --> 00:39:39,745
J'esp�re avoir convaincu
cette tribu que c'est le cas.
853
00:39:51,391 --> 00:39:52,826
Je vais d�compter les votes.
854
00:40:02,260 --> 00:40:04,904
Si quelqu'un a une idole d'immunit�
et souhaite la jouer,
855
00:40:05,029 --> 00:40:06,906
c'est le moment de le faire.
856
00:40:10,849 --> 00:40:13,119
Une fois les votes lus,
la d�cision est d�finitive.
857
00:40:13,244 --> 00:40:15,557
La personne �limin�e
quittera le conseil imm�diatement.
858
00:40:15,682 --> 00:40:16,924
Je vais lire les votes.
859
00:40:19,344 --> 00:40:20,353
Premier vote :
860
00:40:21,546 --> 00:40:22,631
Kelly.
861
00:40:24,924 --> 00:40:25,933
Spencer.
862
00:40:28,228 --> 00:40:29,829
Kelly. Deux votes Kelly.
863
00:40:35,068 --> 00:40:36,072
Monica.
864
00:40:36,371 --> 00:40:39,005
Deux votes Kelly,
un vote Spencer, un vote Monica.
865
00:40:42,175 --> 00:40:43,243
Monica.
866
00:40:44,004 --> 00:40:45,687
�a fait deux votes Monica,
867
00:40:45,812 --> 00:40:47,417
deux votes Kelly, un vote Spencer,
868
00:40:47,542 --> 00:40:48,682
il reste un vote.
869
00:40:51,165 --> 00:40:53,879
Cinqui�me personne �limin�e
de Survivor Deuxi�me Chance...
870
00:40:55,013 --> 00:40:56,122
Monica.
871
00:40:56,247 --> 00:40:57,724
Apportez-moi votre torche.
872
00:41:13,199 --> 00:41:14,974
Monica, la tribu a parl�.
873
00:41:20,513 --> 00:41:22,026
Il est temps de partir.
874
00:41:27,671 --> 00:41:29,556
Si on se demandait encore
875
00:41:29,681 --> 00:41:33,493
si cette tribu joue
fa�on vieille �cole ou nouvelle �cole,
876
00:41:34,213 --> 00:41:36,641
cette �limination surprise
�limine tout doute.
877
00:41:36,766 --> 00:41:38,532
Prenez vos torches,
retournez au camp.
878
00:41:38,657 --> 00:41:39,666
Bonne nuit.
879
00:41:42,345 --> 00:41:45,345
Team Survivor ST
http://survivor-st.forumgratuit.org/
880
00:41:45,470 --> 00:41:47,470
Traduction : Jack Bauer
881
00:41:47,595 --> 00:41:49,595
Relecture : L�ny, flosm92
882
00:41:49,720 --> 00:41:51,720
Synchro : L�ny
883
00:41:51,845 --> 00:41:54,814
Restez avec nous, pour voir
un extrait du prochain �pisode.
884
00:41:54,939 --> 00:41:57,592
La prochaine fois, dans Survivor...
885
00:41:58,618 --> 00:42:00,647
Les gros coups
sont une question de timing.
886
00:42:00,772 --> 00:42:02,188
- Tu d�connes.
- Penses-y.
887
00:42:02,313 --> 00:42:03,957
�a pourrait �tre le coup
888
00:42:04,082 --> 00:42:06,192
qui donnerait le ton
de toute la saison.
889
00:42:06,317 --> 00:42:08,508
Mais la pr�sence
de l'un des Survivants dans le jeu
890
00:42:08,633 --> 00:42:10,307
est sur le point de prendre fin.
891
00:42:10,432 --> 00:42:12,482
C'est pire
que tout ce qu'on pourrait imaginer.
892
00:42:12,607 --> 00:42:13,704
Eh, c'est Probst !
893
00:42:19,898 --> 00:42:21,982
Je suis un peu choqu�e, mais �a va.
894
00:42:22,107 --> 00:42:24,345
Je voulais vraiment rester
bien plus longtemps.
895
00:42:24,470 --> 00:42:26,516
Je ne m'attendais pas
� sortir si t�t.
896
00:42:26,641 --> 00:42:28,305
On ne sait jamais � quoi s'attendre.
897
00:42:28,430 --> 00:42:30,465
J'ai officiellement �t�
�limin�e par surprise.
898
00:42:30,590 --> 00:42:32,933
Ma deuxi�me chance
est un peu d�cevante.
899
00:42:33,058 --> 00:42:35,528
J'ignore ce que j'aurais
pu faire autrement.
900
00:42:35,653 --> 00:42:37,691
C'est dur, mais c'est un jeu.
901
00:42:37,816 --> 00:42:40,014
Il faut se reprendre
apr�s avoir �t� �limin�.
69255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.