All language subtitles for Survivor.S30E14

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,160 --> 00:00:03,460 Bem-vindos � uma noite emocionante. 2 00:00:03,461 --> 00:00:06,350 � nosso final de temporada de Survivor: 3 00:00:06,351 --> 00:00:10,190 Patr�es contra Subalternos contra Liberais. 4 00:00:10,191 --> 00:00:13,920 Estaremos ao vivo em Los Angeles, 5 00:00:13,921 --> 00:00:16,350 a noite toda. 6 00:00:16,980 --> 00:00:20,550 Tem sido uma temporada que tem provocado emo��es, 7 00:00:20,551 --> 00:00:23,910 controversas e v�rias conversas em redes sociais. 8 00:00:23,911 --> 00:00:26,500 Maior que outras temporadas recentes. 9 00:00:26,501 --> 00:00:30,090 E amamos quando voc�s ficam emocionalmente envolvidos 10 00:00:30,091 --> 00:00:32,440 e sua lealdade, mais uma vez, nos colocou 11 00:00:32,520 --> 00:00:34,540 em primeiro lugar na audi�ncia. 12 00:00:36,710 --> 00:00:38,580 Teremos um final dram�tico esta noite, 13 00:00:38,581 --> 00:00:41,070 com a leitura dos votos e o an�ncio do vencedor. 14 00:00:41,071 --> 00:00:42,750 E depois teremos a Reuni�o, 15 00:00:42,751 --> 00:00:44,880 onde um dos maiores assuntos ser� 16 00:00:44,881 --> 00:00:49,060 a maneira que alguns homens falam sobre algumas mulheres. 17 00:00:49,064 --> 00:00:50,860 Falaremos sobre isso, e... 18 00:00:50,861 --> 00:00:52,810 se ainda n�o sabe, pela primeira vez 19 00:00:52,811 --> 00:00:56,500 colocamos a pr�xima temporada em suas m�os. 20 00:00:56,501 --> 00:00:58,540 Nas �ltimas duas semanas voc�s t�m votado 21 00:00:58,541 --> 00:01:00,600 pelos seus favoritos para Segunda Chance. 22 00:01:00,601 --> 00:01:03,580 J� temos milh�es de votos, e a vota��o ficar� aberta 23 00:01:03,581 --> 00:01:06,330 por mais uma hora, at� �s 9h, hor�rio da Costa Leste. 24 00:01:06,331 --> 00:01:08,900 Se voc� quiser votar na CBS.com, vote agora. 25 00:01:08,901 --> 00:01:10,510 Mais tarde revelaremos 26 00:01:10,511 --> 00:01:12,910 os participantes de Survivor: Segunda Chance. 27 00:01:12,911 --> 00:01:16,310 Ser� uma grande noite, siga-nos no Twitter. 28 00:01:16,311 --> 00:01:18,840 @JEFFPROBST, #SURVIVORFINALE. 29 00:01:18,841 --> 00:01:22,260 Vamos l�! Come�amos com 18. 30 00:01:22,261 --> 00:01:24,150 Agora restam s� 5. 31 00:01:24,151 --> 00:01:28,030 Rodney, Mike, Sierra, Will e Carolyn. 32 00:01:28,031 --> 00:01:32,200 Final de temporada de Survivor: Patr�es, Subalternos, Liberais. 33 00:01:35,020 --> 00:01:37,730 Trabalhei em uma corporativa minha vida toda. 34 00:01:38,150 --> 00:01:41,060 Subalternos significam americanos que trabalham duro. 35 00:01:41,540 --> 00:01:44,580 Vivo minha vida sem seguir regras de ningu�m. 36 00:01:46,350 --> 00:01:50,840 H� 35 dias, 18 americanos foram divididos em tr�s tribos, 37 00:01:50,841 --> 00:01:53,391 baseados em profiss�es e maneira de enxergar a vida. 38 00:01:53,392 --> 00:01:56,880 Bem-vindos a Survivor: Mundos Separados. 39 00:01:58,140 --> 00:02:01,320 Patr�es, Subalternos e Liberais. 40 00:02:01,321 --> 00:02:05,020 A pergunta era: Que maneira de viver prevalecer�? 41 00:02:05,021 --> 00:02:07,620 Para mim, classe social n�o tem nada a ver com isso. 42 00:02:07,621 --> 00:02:09,130 � guerra estilo Survivor. 43 00:02:09,131 --> 00:02:12,320 Desde o in�cio a tribo dos Subalternos demonstraram 44 00:02:12,321 --> 00:02:16,220 - que trabalham duro e sem medo. - Voc� comeu um escorpi�o? 45 00:02:16,221 --> 00:02:20,390 - Principalmente, s�o fam�lia. - Isso ai, garoto! 46 00:02:20,391 --> 00:02:22,220 Subalternos est�o dominando. 47 00:02:22,221 --> 00:02:24,430 Mas toda fam�lia, possui problemas. 48 00:02:24,431 --> 00:02:26,220 Essa mentalidade.. � terr�vel. 49 00:02:26,221 --> 00:02:27,790 Foi assim que sua m�e te criou? 50 00:02:27,791 --> 00:02:29,770 Quem diabos tem tatuagem na cara, 51 00:02:29,771 --> 00:02:31,770 a n�o ser que tenha grandes problemas? 52 00:02:31,840 --> 00:02:34,340 Na tribo dos Patr�es eram s� neg�cios. 53 00:02:34,341 --> 00:02:36,880 - Vamos falar sobre um plano. - Sim, vamos. 54 00:02:36,881 --> 00:02:40,070 Mas chefes sem empregados n�o funcionou. 55 00:02:40,071 --> 00:02:41,690 O que estamos fazendo de errado? 56 00:02:41,691 --> 00:02:43,880 Ningu�m sabe fazer fogo. Porque saber�amos? 57 00:02:43,881 --> 00:02:45,880 N�s contratamos Subalternos para isso. 58 00:02:46,280 --> 00:02:47,610 Na tribo dos Liberais, 59 00:02:47,611 --> 00:02:50,510 lidam com o jogo de esp�rito livre. 60 00:02:50,520 --> 00:02:55,170 Eram alegres, espont�neos e muito carinhosos. 61 00:02:55,250 --> 00:02:56,700 Eu precisava disso. 62 00:02:56,701 --> 00:03:00,000 N�s fedemos, n�o coloque isso no meu rosto. 63 00:03:00,001 --> 00:03:03,520 Mas pensamentos livres, nem sempre levam ao sucesso. 64 00:03:03,521 --> 00:03:06,380 Will est� um desastre. 65 00:03:06,381 --> 00:03:09,170 Perderam desafios ap�s desafios. 66 00:03:09,171 --> 00:03:13,600 Patr�es vencem Imunidade e mandam Liberais para o Conselho! 67 00:03:14,950 --> 00:03:19,260 Depois da fus�o, Patr�es, Subalternos e Liberais 68 00:03:19,261 --> 00:03:20,840 tornaram-se uma �nica sociedade. 69 00:03:20,841 --> 00:03:23,800 Uma pessoa lutando por US$ 1 milh�o. 70 00:03:24,890 --> 00:03:27,220 Mas os Liberais rapidamente encontram-se 71 00:03:27,221 --> 00:03:28,690 em um lugar conhecido. 72 00:03:28,691 --> 00:03:30,210 - Hali. - De volta � minoria. 73 00:03:30,211 --> 00:03:32,100 Joe. Jenn. 74 00:03:34,640 --> 00:03:37,650 No leil�o, Mike tomou uma decis�o controversa. 75 00:03:37,651 --> 00:03:39,110 - Obrigado. - Certo. 76 00:03:39,111 --> 00:03:40,850 - Mike n�o fez? - Ele n�o. 77 00:03:40,851 --> 00:03:43,010 Que o isolou do resto. 78 00:03:43,011 --> 00:03:44,460 Ele partiu meu cora��o. 79 00:03:44,461 --> 00:03:48,120 Enquanto a posi��o de Dan no jogo ficou mais forte. 80 00:03:48,121 --> 00:03:50,990 - Isso, garoto! - Dan ganhou a vantagem. 81 00:03:50,991 --> 00:03:53,980 "Voc� comprou um voto extra." 82 00:03:55,770 --> 00:03:58,699 Desde aquele momento, Mike estava sozinho. 83 00:03:58,700 --> 00:04:00,000 Tenho trabalho para fazer. 84 00:04:00,001 --> 00:04:02,040 Mas ele encontrou o �dolo da Imunidade. 85 00:04:02,041 --> 00:04:04,870 Assim que se faz. Dan�a feliz. 86 00:04:05,500 --> 00:04:07,800 E ganhou desafio... Mike vence! 87 00:04:07,801 --> 00:04:09,301 ap�s desafio. 88 00:04:09,370 --> 00:04:12,280 Mike ganha Imunidade! 89 00:04:12,281 --> 00:04:15,740 Com seus planos destru�dos, os temperamentos subiram. 90 00:04:15,741 --> 00:04:18,560 O que voc� est� dizendo? Ningu�m gosta de voc�. 91 00:04:18,561 --> 00:04:22,090 N�o h� ningu�m nos Estados Unidos sentindo sua falta. 92 00:04:22,091 --> 00:04:24,780 Vem, voc� n�o ir� ficar sentada aqui sendo atacada. 93 00:04:27,120 --> 00:04:29,320 Incapazes de tirar o Mike do jogo. 94 00:04:29,321 --> 00:04:30,621 Usarei em mim, Jeff. 95 00:04:30,622 --> 00:04:33,190 A alian�a majorit�ria teve que voltar contra si. 96 00:04:33,191 --> 00:04:34,670 Tyler, a tribo decidiu. 97 00:04:35,160 --> 00:04:37,020 Mike viu a oportunidade 98 00:04:37,021 --> 00:04:39,620 e tentou reconstruir sua alian�a com os Subalternos. 99 00:04:39,621 --> 00:04:41,925 Eu cuido de voc�. Eles n�o cuidam de voc�, Dan. 100 00:04:41,926 --> 00:04:44,680 Mas seus apelos foram ignorados por Dan. 101 00:04:44,681 --> 00:04:47,550 Mike teve a aud�cia de me falar: 102 00:04:47,551 --> 00:04:50,570 "Posso te salvar, tenho o poder para te salvar." 103 00:04:50,571 --> 00:04:53,540 Acabou indo com um aliado inesperado: Carolyn. 104 00:04:53,541 --> 00:04:55,795 Dan ir� votar em uma de voc�s duas essa noite. 105 00:04:55,796 --> 00:04:57,610 - Eu sei. - E acho que � voc�. 106 00:05:00,000 --> 00:05:02,860 - No �ltimo Conselho Tribal, - Com licen�a. 107 00:05:02,861 --> 00:05:06,050 Dan usou sua vantagem contra Carolyn. 108 00:05:06,051 --> 00:05:07,850 N�o vou arriscar, Jeff. 109 00:05:07,851 --> 00:05:09,810 Mas depois que ela usou seu �dolo, 110 00:05:10,340 --> 00:05:13,970 - Carolyn quem riu por �ltimo. - Dan. 111 00:05:17,230 --> 00:05:19,830 Quando come�amos este jogo, haviam 3 tribos. 112 00:05:19,831 --> 00:05:24,380 35 dias depois, representantes de cada uma ainda est�o no jogo. 113 00:05:24,381 --> 00:05:27,650 Qualquer um pode ganhar o jogo. 114 00:05:28,470 --> 00:05:30,130 Restam 5. 115 00:05:30,560 --> 00:05:34,210 Sierra, mesmo sendo agente livre na maior parte do jogo, 116 00:05:34,211 --> 00:05:36,050 esta profissional peoa de rodeio, 117 00:05:36,051 --> 00:05:38,555 nunca perdeu a sua �tica de trabalhador Subalterno. 118 00:05:38,556 --> 00:05:40,556 E n�o ofendeu ningu�m no j�ri, 119 00:05:40,851 --> 00:05:43,055 Mas, fez o suficiente para ganhar seus votos? 120 00:05:43,056 --> 00:05:45,730 Em todo jogo eu mantive minhas op��es abertas, 121 00:05:45,731 --> 00:05:47,860 mas nesse ponto � cada um por si, 122 00:05:47,861 --> 00:05:50,850 ent�o tenho que mudar a maneira que jogo, 123 00:05:50,851 --> 00:05:52,850 para me deixar mais perto. 124 00:05:54,550 --> 00:05:58,960 Will, desde o primeiro dia tem mantido estilo de vida Liberal. 125 00:05:58,961 --> 00:06:00,880 Fazendo as coisas que quer, 126 00:06:00,881 --> 00:06:04,280 sem medo de quebrar as regras ou trair alian�as. 127 00:06:04,281 --> 00:06:07,820 J� menti? � claro. Eu tra�? Sim. N�o importa. 128 00:06:07,821 --> 00:06:10,800 Se voc� quer ficar no jogo, tem que fazer qualquer coisa. 129 00:06:12,570 --> 00:06:15,070 Carolyn, a �ltima da tribo Patr�es, 130 00:06:15,080 --> 00:06:18,500 n�o tem medo de comandar. Encontrou o �dolo da Imunidade, 131 00:06:18,501 --> 00:06:21,280 ganhou v�rios desafios e conseguiu armar 132 00:06:21,281 --> 00:06:23,380 engana��es ap�s engana��es, 133 00:06:23,381 --> 00:06:26,110 resultando um curr�culo incr�vel de Survivor 134 00:06:26,111 --> 00:06:28,068 e colocando um alvo em suas costas. 135 00:06:28,069 --> 00:06:30,870 Trabalho duro no acampamento. Trabalho duro nos desafios. 136 00:06:30,871 --> 00:06:33,350 Mas voc� s� � t�o bom como estava ontem. 137 00:06:33,351 --> 00:06:36,540 Vou lutar com unhas e dentes. Quest�o de matar ou morrer. 138 00:06:36,541 --> 00:06:38,440 Ou seja, levar para casa, Carolyn. 139 00:06:40,110 --> 00:06:42,310 Rodney, este cara dur�o tem achado 140 00:06:42,311 --> 00:06:44,340 o jogo muito mais dif�cil do que pensava. 141 00:06:44,341 --> 00:06:47,670 N�o ganhou nenhuma Recompensa ou Imunidade, 142 00:06:47,680 --> 00:06:50,370 e as vezes, parecia estar perdendo a cabe�a. 143 00:06:50,371 --> 00:06:54,580 Mas foi respons�vel de fazer � alian�a mais forte do jogo. 144 00:06:54,581 --> 00:06:56,250 Ele conseguir� chegar � Final? 145 00:06:56,251 --> 00:06:59,080 Cheguei com minha intelig�ncia e dominei socialmente. 146 00:06:59,081 --> 00:07:01,940 Constru� rela��es, quando chegar nos 3 finalistas 147 00:07:01,941 --> 00:07:04,920 garanto que serei o �ltimo Sobrevivente. 148 00:07:07,130 --> 00:07:11,770 Mike, ele foi de l�der para azar�o num piscar de olhos. 149 00:07:11,771 --> 00:07:13,770 Mas como um verdadeiro Subalterno, 150 00:07:13,771 --> 00:07:15,770 ele rega�ou as mangas e foi trabalhar. 151 00:07:15,950 --> 00:07:17,690 Encontrou um �dolo da Imunidade 152 00:07:17,691 --> 00:07:21,180 e teve uma �pica s�rie de vit�rias quando mais precisava. 153 00:07:21,181 --> 00:07:24,030 � pergunta �: Conseguir� terminar o trabalho? 154 00:07:24,031 --> 00:07:26,440 S� poder� descobrir o qu�o forte voc� � 155 00:07:26,441 --> 00:07:28,530 quando suas costas estiverem contra parede 156 00:07:28,531 --> 00:07:31,650 E a minha est� contra a parede � muito tempo. 157 00:07:31,651 --> 00:07:34,670 Mas vou pegar o touro pelos chifres e vou correr com ele. 158 00:07:37,020 --> 00:07:40,870 Quem ter� o que precisa para permanecer at� o fim 159 00:07:40,871 --> 00:07:43,270 e se tornar o �ltimo Sobrevivente? 160 00:07:53,696 --> 00:07:56,160 Foi muito divertido o Conselho esta noite. 161 00:07:56,161 --> 00:07:59,390 Quando Jeff leu os votos, estava: 162 00:07:59,391 --> 00:08:01,090 "Deus est� com voc�, Carolyn. 163 00:08:01,091 --> 00:08:04,330 Voc� tomou a decis�o certa." 164 00:08:04,980 --> 00:08:06,380 Voc� votou no Dan, n�? 165 00:08:06,381 --> 00:08:08,040 - O qu�? - Votou no Dan? 166 00:08:08,690 --> 00:08:10,230 - Votou em mim? - Sim. 167 00:08:10,231 --> 00:08:11,610 Vem comigo. 168 00:08:11,611 --> 00:08:13,120 Sierra, venha. 169 00:08:16,850 --> 00:08:21,270 E os quatro ainda est�o unidos? Como isso � poss�vel? 170 00:08:22,090 --> 00:08:23,700 "Temos que tirar o Mike." 171 00:08:23,701 --> 00:08:27,620 "Temos que nos unir e tirar o Mike do jogo". 172 00:08:28,020 --> 00:08:31,260 S�ndrome de Estocolmo foi bem sucedida. 173 00:08:31,261 --> 00:08:33,200 Carolyn sabe que est� por baixo. 174 00:08:33,201 --> 00:08:35,190 Todos votaram nela. 175 00:08:35,191 --> 00:08:37,560 E ainda assim os quatro v�o � praia. 176 00:08:37,880 --> 00:08:42,120 Neste ponto do jogo, me sinto muito sozinho. 177 00:08:42,140 --> 00:08:44,190 Por que voc� n�o disse que tinha o �dolo? 178 00:08:44,191 --> 00:08:45,860 Uma falta de confian�a em n�s. 179 00:08:45,861 --> 00:08:47,811 Estamos numa alian�a se falasse do �dolo 180 00:08:47,812 --> 00:08:51,210 - ter�amos tirado Dan daqui. - Todos voc�s votaram em mim. 181 00:08:51,211 --> 00:08:52,511 Eu sei, mas voc� entende? 182 00:08:52,512 --> 00:08:54,790 - Entende o por qu�? - Quem n�o votou em mim? 183 00:08:54,791 --> 00:08:57,220 Havia mais uma pessoa que votou Dan al�m de mim. 184 00:08:57,221 --> 00:08:59,020 - Sim, foi Mike. - Mike. 185 00:08:59,021 --> 00:09:02,570 Com uma jogada como aquela, voc� v� quem s�o seus amigos. 186 00:09:02,605 --> 00:09:06,755 E Mike me protegeu. Mas ele n�o tem os n�meros. 187 00:09:06,790 --> 00:09:09,820 Ent�o, n�o ficarei chateada por eles votarem em mim. 188 00:09:09,855 --> 00:09:12,460 - Preciso deles. - Estou t�o feliz, 189 00:09:12,495 --> 00:09:15,975 n�o h� mais �dolos, n�o h� mais vantagens... 190 00:09:16,010 --> 00:09:19,510 Agora come�a o jogo. Vamos eliminar o Mike. 191 00:09:19,545 --> 00:09:21,850 Agora sei minha posi��o na alian�a, 192 00:09:21,885 --> 00:09:23,365 preciso ficar atenta. 193 00:09:23,400 --> 00:09:26,220 Mas se o Mike continua no jogo, ele � a maior amea�a. 194 00:09:26,255 --> 00:09:30,332 Se juntarmos for�as contra o inimigo em comum, 195 00:09:30,333 --> 00:09:33,470 isso nos aproximar�. Essa � minha estrat�gia. 196 00:09:33,505 --> 00:09:35,465 No tr�s, "Quatro finalistas". 197 00:09:35,500 --> 00:09:37,860 1, 2, 3. Quatro Finalistas. 198 00:09:40,000 --> 00:09:42,200 Blindside Subs, apresenta... 199 00:09:42,201 --> 00:09:45,201 Enganadores OoPaulo | Meneguitte 200 00:09:45,202 --> 00:09:48,202 Enganadores guiLOG | Rick 201 00:09:48,203 --> 00:09:51,203 Enganadores JoanSantana | lucasregiiis 202 00:09:51,204 --> 00:09:54,204 Enganadores LoopyZach | Felps 203 00:09:54,205 --> 00:09:57,205 Enganadores lucasjanoni | T.Gallaguer 204 00:09:57,306 --> 00:10:00,706 Porque legendar faz parte, mas um Blindside � arte. 205 00:10:00,707 --> 00:10:04,007 30� Temporada | Epis�dio 14 "� Um Jogo Muito, Muito Vers�til" 206 00:10:04,008 --> 00:10:05,608 SEASON FINALE 207 00:10:16,680 --> 00:10:18,080 Venha, pessoal! 208 00:10:26,840 --> 00:10:28,440 Certo, Cinco Finalistas. 209 00:10:28,441 --> 00:10:30,990 Preparados para o Desafio de Recompensa de hoje? 210 00:10:31,025 --> 00:10:33,000 - Sim, senhor. - Nesse Desafio, 211 00:10:33,001 --> 00:10:35,170 voc�s correr�o embaixo de uma rede, 212 00:10:35,570 --> 00:10:39,820 ent�o chegar�o � uma mesa, onde jogar�o fichas num alvo. 213 00:10:41,880 --> 00:10:45,405 Quando passar todas as fichas, usar�o um fac�o 214 00:10:45,440 --> 00:10:48,930 para transportar as fichas por uma s�rie de obst�culos, 215 00:10:48,965 --> 00:10:50,375 at� a mesa final. 216 00:10:50,400 --> 00:10:53,650 E ent�o separar as fichas em pares. 217 00:10:54,170 --> 00:10:56,620 Tr�s fichas n�o ter�o pares. 218 00:10:56,670 --> 00:10:59,750 Essas 3 tem o c�digo para a combina��o 219 00:10:59,751 --> 00:11:01,230 que abrir� sua caixa. 220 00:11:01,265 --> 00:11:03,165 A primeira pessoa a abrir a caixa 221 00:11:03,200 --> 00:11:05,770 e levantar sua bandeira, ganha a Recompensa. 222 00:11:05,800 --> 00:11:07,100 Querem saber o que vale? 223 00:11:07,101 --> 00:11:08,435 - Sim. - Sim, senhor. 224 00:11:08,436 --> 00:11:11,000 � uma �tima Recompensa. Come�a com algo 225 00:11:11,001 --> 00:11:14,401 que n�o tiveram em 36 dias: 226 00:11:14,890 --> 00:11:17,970 Amor incondicional. 227 00:11:18,420 --> 00:11:21,240 Carolyn, seu marido: Joel. 228 00:11:24,190 --> 00:11:26,500 Nossa, olhem pra ele. 229 00:11:26,535 --> 00:11:28,170 Veja s�, Carolyn. 230 00:11:39,730 --> 00:11:41,480 - Voc� est� bem? - Te amo. 231 00:11:44,030 --> 00:11:45,910 Fale sobre seu casamento, Joel. 232 00:11:45,945 --> 00:11:47,520 Minha nossa, �... 233 00:11:47,560 --> 00:11:50,350 Casamento de conto de fadas. Namorados desde o col�gio. 234 00:11:50,385 --> 00:11:53,810 Juntos h� quase 40 anos. Ela � quem faz dar certo. 235 00:11:53,845 --> 00:11:55,290 Ela � a especial. 236 00:11:57,610 --> 00:12:00,730 D� outro abra�o e v� para o seu lugar. 237 00:12:02,310 --> 00:12:04,370 - Que maravilha. - Muito bem, Mama. 238 00:12:05,730 --> 00:12:07,700 Mike, pronto para um pouco de amor? 239 00:12:07,720 --> 00:12:09,420 Aqui est� sua m�e, Deborah. 240 00:12:16,060 --> 00:12:17,360 Como voc� est�? 241 00:12:18,860 --> 00:12:20,180 Estou bem. 242 00:12:23,890 --> 00:12:26,655 Mike, de todas as rela��es... 243 00:12:26,690 --> 00:12:32,680 N�o h� nada que supere a rela��o entre m�e e filho. 244 00:12:36,290 --> 00:12:37,960 Essa mulher tem... 245 00:12:38,390 --> 00:12:39,835 todo o meu respeito. 246 00:12:39,870 --> 00:12:42,900 Ela criou dois filhos horr�veis. 247 00:12:42,920 --> 00:12:44,610 Teve 3 empregos de tempo integral. 248 00:12:44,611 --> 00:12:46,800 Cursou universidade, se graduou com honras. 249 00:12:46,830 --> 00:12:48,730 Voc� acha que tenho �tica de trabalho? 250 00:12:49,640 --> 00:12:51,515 Essa mulher nunca para. 251 00:12:51,550 --> 00:12:54,020 - Ent�o � dela que vem? - Sim. 252 00:12:55,650 --> 00:12:57,430 Muito bom, podem se despedir. 253 00:12:57,465 --> 00:13:00,420 - Voc� est� �tima. - Obrigada, voc� tamb�m! 254 00:13:03,100 --> 00:13:05,740 Rodney, vamos ver de onde voc� vem. 255 00:13:05,775 --> 00:13:07,720 Pai do Rodney, pode vir. 256 00:13:09,220 --> 00:13:10,620 E a�, cara? 257 00:13:15,985 --> 00:13:18,285 - Como voc� est�? - N�o faz ideia. 258 00:13:23,090 --> 00:13:24,880 Temos passado por tanta coisa. 259 00:13:25,340 --> 00:13:29,200 Quero dizer que esse homem trabalha duro como ningu�m. 260 00:13:29,880 --> 00:13:32,190 Tenho muito orgulho se ser seu filho, irm�o. 261 00:13:32,910 --> 00:13:34,460 Te amo, cara. 262 00:13:35,530 --> 00:13:38,910 Tamb�m quero dizer que enfim, estou em paz com Natalie. 263 00:13:38,960 --> 00:13:41,185 Olho pro c�u e... 264 00:13:41,220 --> 00:13:43,720 Finalmente estou em paz ap�s 2 anos de pesadelo 265 00:13:43,755 --> 00:13:47,205 e toda a depress�o. Isso me transformou, 266 00:13:47,240 --> 00:13:50,760 leio essa tatuagem todos os dias, ela me d� for�as. 267 00:13:50,795 --> 00:13:52,685 - Pai do Rodney. - Sim. 268 00:13:52,720 --> 00:13:57,160 Voc� deve estar feliz de saber que agora ele est� em paz. 269 00:13:57,195 --> 00:13:59,890 Com certeza, se era isso que ele precisava... 270 00:13:59,925 --> 00:14:03,420 Fico feliz que de alguma forma, ele encontrou paz. 271 00:14:04,620 --> 00:14:06,130 Abrace ele. 272 00:14:08,090 --> 00:14:09,590 Eu te amo, cara. 273 00:14:12,710 --> 00:14:15,320 Sierra, sei que est� pronta para um pouco de amor. 274 00:14:15,355 --> 00:14:18,400 Vamos chamar seu pai. Danny, pode vir. 275 00:14:21,300 --> 00:14:22,780 Papai. 276 00:14:28,490 --> 00:14:30,520 Incr�vel, isso � incr�vel. 277 00:14:30,555 --> 00:14:36,140 Ele � o meu melhor amigo, meu apoiador, meu tudo. 278 00:14:38,005 --> 00:14:39,405 Muito bem, v� pro seu lugar. 279 00:14:39,440 --> 00:14:41,180 - Te amo. - Aguenta firme, te amo. 280 00:14:41,830 --> 00:14:43,825 Will, vamos trazer sua esposa. 281 00:14:43,860 --> 00:14:46,230 - Monitha, pode vir. - Monitha. 282 00:14:51,920 --> 00:14:53,420 Est� tudo bem, tudo bem. 283 00:14:56,230 --> 00:14:58,710 Senti sua falta. 284 00:14:59,740 --> 00:15:02,320 Est� tudo bem, tudo bem. 285 00:15:02,355 --> 00:15:03,730 Olha s� voc�. 286 00:15:04,910 --> 00:15:07,430 - Olha s�. - N�o estou t�o gordo. 287 00:15:08,150 --> 00:15:10,110 Mostra a cabe�a, mostra a cabe�a. 288 00:15:10,145 --> 00:15:11,980 Olha s� pra isso. 289 00:15:13,010 --> 00:15:14,575 - Olha isso. - Est� bom. 290 00:15:14,610 --> 00:15:17,070 - Jeff est� acabando comigo. - Continua bonito. 291 00:15:18,410 --> 00:15:20,210 Ouviu essa? Continua bonito. 292 00:15:20,245 --> 00:15:22,110 Sim, continua lindo. 293 00:15:23,090 --> 00:15:26,360 Com ela aqui, acabou a tontura, acabou a fome... 294 00:15:26,395 --> 00:15:28,140 - S�rio? - Sim, quero dizer... 295 00:15:30,040 --> 00:15:31,505 Vamos nessa! 296 00:15:31,540 --> 00:15:33,820 - Vamos nessa! - Olha s� pra ele. 297 00:15:33,855 --> 00:15:35,450 Vamos, Jeff! Vamos! 298 00:15:35,870 --> 00:15:37,585 Tenho um Querido para conversar. 299 00:15:37,586 --> 00:15:42,380 Bom, o vencedor do Desafio ter� um tempo com seu Querido. 300 00:15:42,415 --> 00:15:44,780 Voltar�o para o acampamento com voc�s. 301 00:15:44,810 --> 00:15:47,660 Poder�o compartilhar essa experi�ncia. 302 00:15:47,695 --> 00:15:50,485 Al�m disso, o vencedor desta Recompensa 303 00:15:50,520 --> 00:15:54,660 ganha uma vantagem no pr�ximo Desafio de Imunidade. 304 00:15:56,100 --> 00:15:59,490 Muita coisa em jogo. Vamos sortear os lugares. 305 00:15:59,525 --> 00:16:01,890 Voc�s come�am, eles observam. 306 00:16:07,490 --> 00:16:10,310 Vamos l�, pela Recompensa. Todos prontos? 307 00:16:13,150 --> 00:16:14,550 J�! 308 00:16:16,100 --> 00:16:19,225 Todos atacando a rede. 309 00:16:19,260 --> 00:16:22,760 Joelhos sendo machucados, pele saindo. 310 00:16:24,630 --> 00:16:25,935 Vamos, querido! 311 00:16:25,970 --> 00:16:28,600 Will foi o primeiro a sair, e isso � novidade. 312 00:16:28,605 --> 00:16:29,925 Vamos, querido! 313 00:16:29,960 --> 00:16:32,790 - Deslizem as fichas. - Vai, vai, vai. 314 00:16:32,825 --> 00:16:35,620 Se ouvirem um "ding" � uma boa not�cia. 315 00:16:35,655 --> 00:16:38,367 Sierra sofrendo. Carolyn sofrendo. 316 00:16:38,402 --> 00:16:41,080 Todos em suas mesas jogando as fichas. 317 00:16:41,115 --> 00:16:42,900 Vamos, vamos, vamos! 318 00:16:42,930 --> 00:16:44,815 As que n�o passarem na primeira vez 319 00:16:44,850 --> 00:16:47,600 ter�o que busc�-las e tentar de novo. 320 00:16:48,110 --> 00:16:50,935 - Todas fichas precisam passar. - No seu tempo, querida! 321 00:16:50,970 --> 00:16:53,760 Est� entre Will, Mike e Rodney. 322 00:16:55,040 --> 00:16:58,535 Will n�o vai bem em Desafios j� faz um bom tempo. 323 00:16:58,570 --> 00:17:02,030 O amor de sua esposa com certeza o acordou. 324 00:17:03,620 --> 00:17:05,515 Mike tem todas as fichas. 325 00:17:05,550 --> 00:17:08,270 - Vamos, voc� consegue. - Pode come�ar a empilhar. 326 00:17:08,760 --> 00:17:11,600 - Will faltando apenas uma. - Vamos querido, depressa. 327 00:17:13,230 --> 00:17:14,910 - Mike avan�ando. - Voc� consegue. 328 00:17:15,250 --> 00:17:18,790 O pr�ximo passo � transportar as fichas 329 00:17:18,825 --> 00:17:20,645 na ponta de um fac�o. 330 00:17:20,680 --> 00:17:22,340 Quantas consegue levar de uma vez? 331 00:17:22,375 --> 00:17:25,080 Se derrubar, precisa voltar. 332 00:17:26,510 --> 00:17:29,070 Mike come�a liderando. Vejam s�, a� vem o Will. 333 00:17:29,570 --> 00:17:31,770 - Will est� na briga. - Vamos querido, vamos! 334 00:17:32,610 --> 00:17:36,340 A �ltima barra � muito estreita, cerca de 2,5 cent�metros. 335 00:17:38,140 --> 00:17:40,890 - Mike com sua primeira pilha. - Vamos Mike, vamos Mike! 336 00:17:40,925 --> 00:17:43,195 Vai, vai, vai. 337 00:17:43,200 --> 00:17:45,140 Will derrubou e precisa voltar. 338 00:17:47,310 --> 00:17:49,310 Rodney agora com todas as fichas. 339 00:17:50,460 --> 00:17:52,205 Sierra com as dela. 340 00:17:52,240 --> 00:17:55,770 Mike avan�a com outra pilha. Will vai tentar de novo. 341 00:17:57,400 --> 00:18:00,320 Sierra avan�ando. Carolyn lutando para continuar. 342 00:18:00,730 --> 00:18:02,815 Mike ganhou 3 Imunidades Individuais. 343 00:18:02,850 --> 00:18:04,850 Gostaria de ganhar mais uma Recompensa. 344 00:18:05,900 --> 00:18:08,200 Will tentando pela segunda vez. 345 00:18:08,201 --> 00:18:11,500 N�o! Will derruba de novo! Ele vai ter que voltar! 346 00:18:11,501 --> 00:18:13,300 Perdeu todo esse tempo. 347 00:18:13,301 --> 00:18:15,319 - Querido, tudo bem. - A� vem o Mike. 348 00:18:16,000 --> 00:18:18,897 Carolyn juntou todos! Ela est� avan�ando. 349 00:18:18,898 --> 00:18:20,200 V� no seu tempo. 350 00:18:20,201 --> 00:18:23,831 Sierra e Rodney na trave de equil�brio! 351 00:18:24,200 --> 00:18:26,695 Mike chega com outra pilha! 352 00:18:28,400 --> 00:18:31,363 Will derruba de novo! 353 00:18:33,600 --> 00:18:36,510 Sierra derruba antes de chegar na plataforma! 354 00:18:36,511 --> 00:18:38,655 Rodney vem com sua 1� pilha. 355 00:18:38,700 --> 00:18:42,878 Mike est� com todas as pilhas! E com uma grande vantagem. 356 00:18:42,879 --> 00:18:47,000 Ele come�ar a juntar as pe�as e fica perto do Final. 357 00:18:47,400 --> 00:18:49,900 Will conseguir� dessa vez? Sim! Ele consegue! 358 00:18:50,300 --> 00:18:53,430 Solte a�! Volte, Will! Reaja! 359 00:18:53,500 --> 00:18:56,000 Sierra atravessa. Ela est� bem. 360 00:18:56,001 --> 00:18:58,100 Volte, Sierra! Corra! Vamos! 361 00:18:58,500 --> 00:19:00,200 Mike ainda est� juntado as pe�as. 362 00:19:00,201 --> 00:19:01,501 Quando sobrar 3, 363 00:19:01,502 --> 00:19:04,500 elas ter�o o c�digo para resolver. 364 00:19:07,500 --> 00:19:10,500 Rodney derruba, ele vai ter que voltar. 365 00:19:10,501 --> 00:19:12,350 Ainda n�o acabou. 366 00:19:17,000 --> 00:19:19,300 Mike juntou tudo. Se estiver certo, 367 00:19:19,301 --> 00:19:21,800 ele tem os 3 n�meros que precisa. 368 00:19:22,000 --> 00:19:23,600 Tem que colocar na ordem certa, 369 00:19:23,601 --> 00:19:26,600 ou tente uma ordem diferente. 370 00:19:27,000 --> 00:19:30,900 Sierra voltou! Est� com todas. Mike tenta a combina��o. 371 00:19:31,200 --> 00:19:33,000 Tem que tentar de novo. 372 00:19:33,800 --> 00:19:36,100 Sierra est� juntando os pares. 373 00:19:37,800 --> 00:19:40,675 Agora est� entre o Mike e a Sierra! 374 00:19:41,100 --> 00:19:45,100 Sierra est� lenta! Mike tenta outra ordem. 375 00:19:45,300 --> 00:19:47,100 Ele est� certo? 376 00:19:49,200 --> 00:19:51,600 Mike tentar� de novo. Est� certo? 377 00:19:55,000 --> 00:19:56,355 N�o! 378 00:19:58,000 --> 00:19:59,500 Sierra o alcan�ou! 379 00:19:59,700 --> 00:20:02,100 Sierra estreita a dist�ncia! 380 00:20:04,400 --> 00:20:07,600 Mike tentar� de novo! Vai ganhar agora? 381 00:20:11,100 --> 00:20:12,639 Sim! 382 00:20:13,600 --> 00:20:15,500 Mike ganha Recompensa! 383 00:20:16,000 --> 00:20:20,600 Tempo com seu parente e vantagem no pr�ximo Desafio. 384 00:20:30,800 --> 00:20:34,300 Todos se despe�am dos familiares, 385 00:20:34,301 --> 00:20:36,600 exceto Debra, que ficar� por aqui. 386 00:20:36,601 --> 00:20:39,000 Traga o helic�ptero. Serei evacuado medicamente. 387 00:20:39,001 --> 00:20:41,114 Voc� foi incr�vel! 388 00:20:41,115 --> 00:20:44,495 Estou t�o orgulhoso de voc�. 389 00:20:44,496 --> 00:20:46,388 Eu te amo. 390 00:20:47,900 --> 00:20:50,400 Mike, venha aqui. Traga sua m�e. 391 00:20:50,401 --> 00:20:51,701 Vamos, m�e. 392 00:20:53,900 --> 00:20:56,240 - Isso a�. - Traga a m�e. 393 00:20:56,275 --> 00:21:01,200 Mike, Debra vai ao acampamento e passar� a noite com voc�s. 394 00:21:01,201 --> 00:21:06,700 De manh�, ir�o para o lugar do pr�ximo Desafio de Imunidade 395 00:21:06,701 --> 00:21:09,600 onde uma vantagem estar� te esperando. 396 00:21:09,601 --> 00:21:11,470 Pegue sua m�e e leve pro acampamento. 397 00:21:11,471 --> 00:21:14,200 Nada para os outros. Aproveitem, sejam bons anfitri�es. 398 00:21:14,201 --> 00:21:16,070 - Parab�ns. - Obrigado, Jeff. 399 00:21:16,271 --> 00:21:18,214 N�o s� ganhei a vantagem, 400 00:21:18,215 --> 00:21:20,042 mas ter minha m�e aqui, 401 00:21:20,043 --> 00:21:23,317 ver seu sorriso e rosto, seria suficiente. 402 00:21:23,500 --> 00:21:26,800 Mas ela passar a noite no acampamento, 403 00:21:27,000 --> 00:21:32,665 cara, � o melhor dia, sorvete com cereja no topo, 404 00:21:32,666 --> 00:21:35,515 � assim que hoje parece. 405 00:21:41,100 --> 00:21:44,900 MERICA DIA 36 406 00:21:46,400 --> 00:21:47,800 Bem-vinda ao lar, Mam�e. 407 00:21:47,801 --> 00:21:49,700 Sente-se, pegarei um pouco de �gua. 408 00:21:49,701 --> 00:21:52,400 - Aqui � o lugar da rainha. - Certo. 409 00:21:52,600 --> 00:21:54,200 Rainha por um dia. 410 00:21:54,201 --> 00:21:58,900 A melhor coisa da Recompensa � ter minha m�e comigo. 411 00:21:58,901 --> 00:22:03,400 E compartilhar isso com a pessoa que mais amo, 412 00:22:04,400 --> 00:22:06,000 � um momento especial. 413 00:22:06,200 --> 00:22:09,981 V�-la aqui no acampamento... 414 00:22:09,982 --> 00:22:11,600 Viu como ele est� magro? 415 00:22:11,601 --> 00:22:13,600 Esperava que ele estivesse magro. 416 00:22:13,800 --> 00:22:16,637 - Levante-se. - Veja minha perna. 417 00:22:16,638 --> 00:22:21,200 - Mostre a barriga. - Ele perdeu uns 10 kg. 418 00:22:21,700 --> 00:22:25,000 Ainda est� melhor que eu esperava. 419 00:22:25,200 --> 00:22:27,773 Ele odeia que eu diga que � meu garotinho, 420 00:22:27,774 --> 00:22:30,003 mas ele � meu filho mais novo. 421 00:22:30,004 --> 00:22:32,746 Vou ficar ego�sta e roubar minha m�e. 422 00:22:32,747 --> 00:22:34,647 V� em frente. 423 00:22:38,300 --> 00:22:41,000 Tenho sido o alvo de todos. 424 00:22:41,001 --> 00:22:46,900 Houve v�rios ataques, ele acham que sou vil�o. 425 00:22:46,901 --> 00:22:51,200 - Eles ficam comentando... - S�rio? 426 00:22:51,500 --> 00:22:53,100 � dif�cil. 427 00:22:53,101 --> 00:22:56,400 Houve dias que ningu�m falou comigo. 428 00:22:56,401 --> 00:22:59,100 Acho que ele tem bastante trabalho 429 00:22:59,101 --> 00:23:02,600 para ser o vencedor desta competi��o. 430 00:23:02,601 --> 00:23:07,400 � dif�cil. Estou completamente sozinho. 431 00:23:07,401 --> 00:23:11,300 Meu trabalho para o Mike � ser tudo o que ele precisa. 432 00:23:11,301 --> 00:23:14,400 Nada � sobre mim, � tudo sobre ele. 433 00:23:14,401 --> 00:23:16,200 Nunca vi um jogo de Survivor 434 00:23:16,201 --> 00:23:19,500 em que tantos jogadores vieram de fato jogar. 435 00:23:19,900 --> 00:23:22,600 Ent�o tem sido... 436 00:23:23,000 --> 00:23:26,000 batalha ap�s batalha. 437 00:23:26,001 --> 00:23:27,900 Isso foi um grande impulso para voc�. 438 00:23:27,901 --> 00:23:30,300 Eu estar aqui e voc� vencer hoje. 439 00:23:30,301 --> 00:23:35,000 Nada pode me dar a paz dessa nossa conversa. 440 00:23:35,001 --> 00:23:39,900 Sabendo que... Voc� quer que eu obtenha sucesso. 441 00:23:40,300 --> 00:23:44,872 Foi um dos melhores dias que tive em 36 dias. 442 00:23:44,900 --> 00:23:49,900 Ter algu�m aqui que sei 1000% 443 00:23:49,901 --> 00:23:54,100 que posso confiar e experienciar isso com ela 444 00:23:54,101 --> 00:23:56,800 est� nos 10 melhores momentos da minha vida. 445 00:23:56,801 --> 00:23:59,692 - Eu te amo. - Eu tamb�m te amo. 446 00:24:09,700 --> 00:24:13,400 DIA 37 447 00:24:15,800 --> 00:24:19,400 - Tem uma mesa aqui. - Leia o que est� escrito. 448 00:24:19,401 --> 00:24:23,200 No pr�ximo Desafio voc� estar� vendado 449 00:24:23,400 --> 00:24:27,383 e entrar� num labirinto gigante para procurar 4c medalh�es. 450 00:24:27,384 --> 00:24:30,708 Sua vantagem � ter 30 minutos para explorar o labirinto 451 00:24:30,709 --> 00:24:32,691 guiado por seu familiar. 452 00:24:32,900 --> 00:24:35,491 Quando a �gua acabar, o seu tempo tamb�m. 453 00:24:35,800 --> 00:24:38,200 - Pronta? Vamos l�. - Pronta. 454 00:24:39,437 --> 00:24:43,200 Certo. Continue avan�ando. Para frente. 455 00:24:43,201 --> 00:24:47,423 A vantagem era minha m�e me guiando pelo labirinto. 456 00:24:47,500 --> 00:24:49,499 Comece a sentir. Mantenha seu instinto. 457 00:24:49,500 --> 00:24:52,962 Foi frustrante, mesmo ela me ajudando, 458 00:24:52,963 --> 00:24:55,002 n�o pude encontrar o Colar da Imunidade. 459 00:24:55,037 --> 00:24:58,200 - Se estou errado, diga. - Voc� est� girando. 460 00:24:58,201 --> 00:25:01,500 Fiquei pensando: "estou estragando tudo". 461 00:25:01,900 --> 00:25:04,321 N�o temos tempo. Vamos continuar. 462 00:25:04,356 --> 00:25:07,070 Vamos acelerar. Precisamos apressar, 463 00:25:07,071 --> 00:25:11,462 ir para a �ltima se��o e achar o �dolo. 464 00:25:12,100 --> 00:25:14,900 Minha teoria estava errada. 465 00:25:14,901 --> 00:25:19,005 Achei que estava guiando-o pelo caminho certo. 466 00:25:19,100 --> 00:25:20,400 Droga. N�o � aqui. 467 00:25:20,600 --> 00:25:22,600 H� v�rios becos sem sa�da. 468 00:25:22,800 --> 00:25:24,809 E v�rias coisas que voc� tem que resolver 469 00:25:24,810 --> 00:25:27,600 e se bater na parede, acabou. 470 00:25:27,800 --> 00:25:29,373 Sinto muito. 471 00:25:29,500 --> 00:25:31,600 N�o sou muito boa nisso. Desculpe. 472 00:25:33,200 --> 00:25:35,100 Terminou. A �gua parou. 473 00:25:35,101 --> 00:25:36,700 Foram 30 minutos? 474 00:25:37,301 --> 00:25:38,701 - Sim. - S�rio? 475 00:25:38,702 --> 00:25:41,299 - Nossa. Isso n�o � bom. - N�o. 476 00:25:41,300 --> 00:25:44,100 Isso � muito importante para ele 477 00:25:44,101 --> 00:25:46,601 e eu que estraguei tudo? 478 00:25:46,602 --> 00:25:48,964 Isso � devastador. 479 00:25:49,300 --> 00:25:53,000 N�o me sinto bem com ele indo nesse Desafio. 480 00:25:53,010 --> 00:25:55,449 Ele nunca dir� que eu o decepcionei, 481 00:25:55,450 --> 00:25:57,682 mas estou aqui para dizer que decepcionei. 482 00:25:57,700 --> 00:25:59,597 - Apenas ore. - Eu irei. 483 00:25:59,598 --> 00:26:00,898 Voc� consegue. 484 00:26:05,900 --> 00:26:09,500 DIA 37 485 00:26:17,600 --> 00:26:19,268 Venha, pessoal! 486 00:26:27,800 --> 00:26:30,700 Est�o prontos para o Desafio de Imunidade de hoje? 487 00:26:30,701 --> 00:26:32,414 - Sim, senhor. - Antes de tudo, 488 00:26:32,415 --> 00:26:34,025 Mike, tenho que pegar de volta. 489 00:26:34,026 --> 00:26:35,326 Sim, senhor. 490 00:26:36,500 --> 00:26:38,486 N�o fique com ele por muito tempo. 491 00:26:41,400 --> 00:26:44,950 Mais uma vez, a Imunidade est� em jogo. 492 00:26:44,951 --> 00:26:48,370 No Desafio de hoje, voc�s estar�o vendados 493 00:26:48,371 --> 00:26:51,974 no centro de um labirinto gigante. 494 00:26:52,400 --> 00:26:55,900 Ao meu sinal, voc�s competir�o para encontrar 4 medalh�es 495 00:26:55,901 --> 00:26:58,279 nos cantos Norte, Sul, Leste 496 00:26:58,280 --> 00:27:00,880 e Oeste do labirinto. 497 00:27:01,585 --> 00:27:04,270 Postes-guia os ajudar�o na dire��o. 498 00:27:04,640 --> 00:27:06,640 Depois de encontrar os quatro medalh�es, 499 00:27:06,675 --> 00:27:09,350 deve achar o Colar de Imunidade. 500 00:27:10,650 --> 00:27:14,110 A primeira pessoa a encontrar, ganha o Colar. 501 00:27:14,145 --> 00:27:15,685 A salvo no conselho 502 00:27:15,720 --> 00:27:20,525 e garante uma chance em quatro de ganhar o jogo. 503 00:27:20,560 --> 00:27:24,120 Perdedores, Conselho Tribal, onde algu�m ser� eliminado. 504 00:27:24,155 --> 00:27:26,800 e se tornar o s�timo membro do J�ri. 505 00:27:26,835 --> 00:27:28,610 Muito em jogo. 506 00:27:29,040 --> 00:27:31,120 Vamos vend�-los e come�aremos. 507 00:27:40,240 --> 00:27:45,020 Essa � para garantir vaga entre os quatro finalistas. 508 00:27:45,540 --> 00:27:46,980 Todos prontos? 509 00:27:47,940 --> 00:27:49,340 J�! 510 00:27:51,110 --> 00:27:54,100 37 dias e voc�s est�o aqui vendados 511 00:27:54,135 --> 00:27:56,265 trope�ando por um labirinto, 512 00:27:56,300 --> 00:27:59,820 procurando por quatro medalh�es. 513 00:27:59,855 --> 00:28:03,550 Norte, sul, leste e oeste. 514 00:28:06,470 --> 00:28:10,370 Mike teve uma vantagem. Vamos ver se valeu a pena. 515 00:28:10,800 --> 00:28:13,620 Carolyn est� procurando. Sierra est� procurando. 516 00:28:14,530 --> 00:28:17,760 Rodney est� procurando. Will tenta achar o caminho. 517 00:28:19,360 --> 00:28:23,440 � muito dif�cil quando voc� n�o sabe onde est�. 518 00:28:24,370 --> 00:28:27,200 Tentem encontrar o caminho para esses medalh�es. 519 00:28:39,510 --> 00:28:41,855 Mike rapidamente encontra um medalh�o. 520 00:28:41,890 --> 00:28:45,600 Ele pegou e est� voltando para achar os outros tr�s. 521 00:28:46,120 --> 00:28:48,390 Sierra tentando encontrar o seu primeiro. 522 00:28:48,840 --> 00:28:51,090 Carolyn tentando encontrar o seu primeiro. 523 00:28:51,670 --> 00:28:54,180 Rodney procurando. Will procurando. 524 00:28:56,150 --> 00:28:58,210 Mike chega num poste-guia. 525 00:28:58,600 --> 00:29:00,950 Isso ajuda a ir na dire��o certa. 526 00:29:03,580 --> 00:29:05,860 Sierra est� na sua primeira esta��o. 527 00:29:05,895 --> 00:29:07,592 Sierra tem um medalh�o. 528 00:29:07,627 --> 00:29:09,290 Sierra est� na disputa. 529 00:29:12,180 --> 00:29:15,160 Mike tem um. Sierra tem um. 530 00:29:16,640 --> 00:29:18,980 Mike tem o seu segundo medalh�o. 531 00:29:19,015 --> 00:29:21,757 Rodney tem o seu primeiro. 532 00:29:21,792 --> 00:29:24,456 Agora Mike tem dois medalh�es 533 00:29:24,491 --> 00:29:27,120 E Sierra e Rodney tem um cada. 534 00:29:27,760 --> 00:29:29,699 Will procurando seu primeiro. 535 00:29:29,700 --> 00:29:31,640 Carolyn procurando seu primeiro. 536 00:29:34,500 --> 00:29:36,270 � f�cil ficar desorientado. 537 00:29:38,360 --> 00:29:40,430 Especialmente dif�cil porqu� 538 00:29:40,530 --> 00:29:44,970 voc�s n�o tem ideia de como � o labirinto. 539 00:29:46,960 --> 00:29:48,990 Mike procurando pelo terceiro. 540 00:29:49,940 --> 00:29:51,264 E consegue. 541 00:29:51,265 --> 00:29:53,555 Mike tem seu terceiro medalh�o. 542 00:29:53,590 --> 00:29:55,600 S� falta um para Mike. 543 00:29:55,601 --> 00:29:58,801 Todos agora come�am a se apressar. 544 00:29:59,200 --> 00:30:00,545 Mike est� perto. 545 00:30:00,580 --> 00:30:02,790 Rodney tromba com Mike. 546 00:30:03,560 --> 00:30:05,950 E com seu segundo medalh�o. 547 00:30:06,570 --> 00:30:08,410 Rodney agora tem dois medalh�es. 548 00:30:08,780 --> 00:30:10,110 Olha o que acontece. 549 00:30:10,280 --> 00:30:13,300 As vezes voc� est� no lugar certo, na hora certa. 550 00:30:13,335 --> 00:30:14,727 - Aqui. - Onde? 551 00:30:14,729 --> 00:30:16,625 Vem por aqui. Tem um ali. 552 00:30:16,660 --> 00:30:18,490 - Onde? - Siga-me. 553 00:30:18,525 --> 00:30:20,117 Rodney ajudando Sierra. 554 00:30:20,152 --> 00:30:21,710 - Por aqui? - Por aqui. 555 00:30:21,745 --> 00:30:23,140 E Will. 556 00:30:23,150 --> 00:30:24,550 Isso. 557 00:30:26,210 --> 00:30:28,900 Rodney oferece ajuda e d� certo. 558 00:30:28,935 --> 00:30:30,235 - Onde voc�s est�o? - Aqui. 559 00:30:30,270 --> 00:30:32,000 Will com o 1�. Sierra com o 2�. 560 00:30:32,001 --> 00:30:33,705 Carolyn quer entrar nisso. 561 00:30:33,740 --> 00:30:35,325 Esperem. Onde est�o voc�s? 562 00:30:35,360 --> 00:30:37,875 O tema desse jogo continua. 563 00:30:37,910 --> 00:30:40,370 Mike parece ser um lobo solit�rio. 564 00:30:40,410 --> 00:30:42,530 Tem que estar aqui. Sinto que est� �spero. 565 00:30:42,565 --> 00:30:44,370 Carolyn tem o seu primeiro medalh�o. 566 00:30:44,405 --> 00:30:45,900 Ela est� na disputa agora. 567 00:30:45,920 --> 00:30:48,080 Todos na disputa agora. 568 00:30:48,760 --> 00:30:52,270 Mike com tr�s, Rodney com dois, Sierra com dois. 569 00:30:52,305 --> 00:30:54,080 Carolyn e Will com um. 570 00:30:56,390 --> 00:30:58,400 S� falta um medalh�o para Mike. 571 00:30:59,430 --> 00:31:01,400 Se puder encontr�-lo. 572 00:31:03,500 --> 00:31:07,290 E encontra. Mike tem o seu quarto e �ltimo medalh�o. 573 00:31:07,325 --> 00:31:11,045 Agora s� tem que encontrar o Colar de Imunidade. 574 00:31:11,080 --> 00:31:16,640 E se conseguir, se garante entre os quatro finalistas. 575 00:31:17,050 --> 00:31:20,540 A �nica maneira de parar Mike � encontrar medalh�es. 576 00:31:25,880 --> 00:31:28,525 Mike est� de volta ao poste-guia central. 577 00:31:28,560 --> 00:31:31,170 � o que precisa para direcion�-lo at� o fim. 578 00:31:32,950 --> 00:31:34,880 Agora s� precisa chegar l�. 579 00:31:39,200 --> 00:31:41,740 Rodney procurando pelo terceiro medalh�o. 580 00:31:41,775 --> 00:31:44,002 Sierra procurando seu terceiro. 581 00:31:44,037 --> 00:31:46,230 Carolyn procurando seu segundo. 582 00:31:46,700 --> 00:31:48,880 Will ainda procurando seu segundo. 583 00:31:49,220 --> 00:31:52,580 Algu�m consegue parar Mike nesse jogo? 584 00:32:02,210 --> 00:32:03,650 Mike consegue! 585 00:32:03,720 --> 00:32:07,970 Mike ganha Imunidade Individual pela quarta vez. 586 00:32:08,370 --> 00:32:11,910 Se garante entre os quatro finalistas. 587 00:32:22,860 --> 00:32:24,370 Ele vai me trazer. 588 00:32:25,020 --> 00:32:26,690 Eu quero, Jeff. Quero muito. 589 00:32:27,630 --> 00:32:29,030 Suba aqui. 590 00:32:31,310 --> 00:32:33,730 Mike, outro grande esfor�o. 591 00:32:34,470 --> 00:32:36,565 Outra vit�ria. A sua quarta. 592 00:32:36,600 --> 00:32:39,235 Te garante entre os quatro finalistas. 593 00:32:39,270 --> 00:32:44,170 E depois de 37 dias, algu�m ser� eliminado. 594 00:32:44,171 --> 00:32:47,050 E se tornar o s�timo membro do J�ri. 595 00:32:47,085 --> 00:32:48,865 E n�o ser� voc�. Parab�ns. 596 00:32:48,900 --> 00:32:50,370 Peguem suas coisas e voltem. 597 00:32:50,405 --> 00:32:51,805 Vejo voc�s no Conselho. 598 00:32:51,820 --> 00:32:56,350 Ganhei de novo, mas sei que se perder a pr�xima, 599 00:32:56,351 --> 00:32:57,651 vou ser eliminado. 600 00:32:57,700 --> 00:32:59,680 Mas sou um Subalterno. 601 00:33:00,040 --> 00:33:02,275 Gosto de estar sob press�o. 602 00:33:02,310 --> 00:33:05,120 Esse � o Survivor para o qual eu me inscrevi. 603 00:33:11,521 --> 00:33:15,521 MERICA DIA 37 604 00:33:24,350 --> 00:33:25,870 Obrigado. 605 00:33:27,030 --> 00:33:28,540 Obrigado. 606 00:33:28,780 --> 00:33:31,482 Mike ganhou Imunidade. 607 00:33:31,517 --> 00:33:34,384 Agora a alian�a dos quatro 608 00:33:34,385 --> 00:33:36,290 precisa virar-se uns contra os outros. 609 00:33:36,600 --> 00:33:41,105 E esse � o primeiro dia em 37 dias, 610 00:33:41,106 --> 00:33:44,495 que n�o tenho o �dolo de Imunidade. 611 00:33:44,530 --> 00:33:48,250 Vou pegar lenha para a fogueira. 612 00:33:48,255 --> 00:33:49,900 Eu tamb�m. Vou com voc�. 613 00:33:50,540 --> 00:33:52,490 Mas eu j� tenho um plano B. 614 00:33:52,525 --> 00:33:54,305 Mike e eu temos um v�nculo. 615 00:33:54,340 --> 00:33:57,860 E usarei isso para me garantir entre os quatro finalistas. 616 00:34:02,670 --> 00:34:05,610 No que est�o pensando? 617 00:34:06,460 --> 00:34:07,860 Acho que o Rodney. 618 00:34:08,470 --> 00:34:10,305 Ele est� acabado mesmo. 619 00:34:10,340 --> 00:34:13,205 - N�o ajuda no acampamento. - Nunca ajudou. 620 00:34:13,240 --> 00:34:15,650 - Will ajuda mais. - Ajuda mais. 621 00:34:15,685 --> 00:34:18,060 - Bem mais. - Ele traz lenha. 622 00:34:18,130 --> 00:34:20,820 Busca �gua sempre que falta. 623 00:34:20,855 --> 00:34:23,575 - Sim. - Tudo bem para voc�? 624 00:34:23,610 --> 00:34:25,980 Concordo em tirar qualquer um deles na verdade. 625 00:34:26,015 --> 00:34:27,965 Sinto que eu e voc� constru�mos um la�o. 626 00:34:28,000 --> 00:34:30,680 Sei que n�o vou escrever seu nome, 1000%. 627 00:34:31,280 --> 00:34:34,550 Mas e seu eu n�o ganhar Imunidade amanh�. 628 00:34:35,290 --> 00:34:38,420 N�o tenho garantia de ficar entre os tr�s finalistas. 629 00:34:38,455 --> 00:34:40,522 Voc�s podem dizer: 630 00:34:40,557 --> 00:34:42,555 "N�s garantimos... " 631 00:34:42,590 --> 00:34:47,020 Mas eu percebi quando voc�s estavam no Desafio 632 00:34:47,055 --> 00:34:48,885 como trabalharam juntos. 633 00:34:48,920 --> 00:34:51,020 S� estou demonstrando preocupa��o. 634 00:34:51,110 --> 00:34:52,804 Nesse momento estou disposta 635 00:34:52,805 --> 00:34:54,817 a fazer qualquer coisa que Mike queira. 636 00:34:54,852 --> 00:34:56,930 Porque estou assustada. Estou com medo 637 00:34:56,965 --> 00:34:58,490 de que eu seja eliminada. 638 00:34:58,770 --> 00:35:01,360 Sei que errei. 639 00:35:01,770 --> 00:35:03,700 T�nhamos algo desde o inicio. 640 00:35:03,735 --> 00:35:05,595 E pode ser tarde para consertar. 641 00:35:05,630 --> 00:35:09,140 Mas espero que voc� saiba que posso ser confi�vel. 642 00:35:09,145 --> 00:35:11,535 - Acredito. - Te digo com certeza, 643 00:35:11,570 --> 00:35:16,020 100% pelo amor do meu pai que vou votar no Rodney. 644 00:35:16,055 --> 00:35:18,247 Come�amos tudo isso com jogadores. 645 00:35:18,282 --> 00:35:20,405 E quero terminar com jogadores. 646 00:35:20,440 --> 00:35:23,480 E n�o com quem vai pendurado na aba. 647 00:35:23,515 --> 00:35:25,330 Estou nessa. 648 00:35:26,730 --> 00:35:28,070 Com certeza. 649 00:35:28,140 --> 00:35:29,890 Creio que somos os tr�s finalistas. 650 00:35:29,925 --> 00:35:31,820 Eu gosto desse trio. 651 00:35:32,360 --> 00:35:35,590 A esse ponto, fiz tudo o que podia. 652 00:35:35,880 --> 00:35:38,525 Votarei no Rodney, sem d�vidas. 653 00:35:38,560 --> 00:35:40,980 E espero que ningu�m escreva o meu nome. 654 00:35:45,560 --> 00:35:47,600 Vai aconchegar comigo na rede, cara? 655 00:35:47,635 --> 00:35:49,120 Pelos velhos tempos. 656 00:35:51,580 --> 00:35:53,040 O que est� pensando? 657 00:35:54,320 --> 00:35:57,730 - Estou numa posi��o que... - Com certeza, cara. 658 00:35:57,740 --> 00:36:02,510 Sinceramente, est� entre voc� e mais algu�m. 659 00:36:04,300 --> 00:36:07,500 Obviamente as garotas me disseram seu nome. 660 00:36:08,800 --> 00:36:12,000 Quem voc� e Will querem tirar? 661 00:36:12,200 --> 00:36:16,200 Por que n�o damos uma volta? 662 00:36:17,100 --> 00:36:20,500 Sierra e Carolyn pediram ao Mike para votar em mim. 663 00:36:21,000 --> 00:36:22,500 Elas s�o hil�rias. 664 00:36:22,700 --> 00:36:25,200 N�o suportam o Mike desde o primeiro dia. 665 00:36:25,500 --> 00:36:29,700 Assim que s�o pressionadas, est�o puxando o saco dele. 666 00:36:30,000 --> 00:36:33,000 Mas eu n�o puxo o saco de nenhum homem. 667 00:36:33,700 --> 00:36:36,300 Irei aos fatos e perguntarei o que ele quer fazer. 668 00:36:36,301 --> 00:36:37,601 Manter-me por perto, 669 00:36:37,800 --> 00:36:41,600 ou ir com aquelas duas que podem venc�-lo. 670 00:36:42,300 --> 00:36:44,700 As garotas est�o fingindo. 671 00:36:45,000 --> 00:36:49,800 Eu e Will percebemos que do nada Sierra e Carolyn viraram amigas. 672 00:36:50,700 --> 00:36:55,200 - De repente. - E Sierra votou na Carolyn. 673 00:36:56,000 --> 00:36:57,800 Estou aqui para falar a verdade. 674 00:36:58,400 --> 00:37:03,400 Estou vulner�vel para o j�ri. Eles n�o gostam de mim. 675 00:37:04,100 --> 00:37:08,500 O que Sierra fez? Nada para agradar o j�ri. 676 00:37:09,500 --> 00:37:14,500 Voc� tem mais chance contra mim, do que contra Sierra, a fofa. 677 00:37:14,700 --> 00:37:16,200 Voc� est� certo. 678 00:37:17,000 --> 00:37:19,800 E nos �ltimos 4 desafios, 679 00:37:20,100 --> 00:37:22,300 Sierra foi a �nica que quase me ganhou. 680 00:37:22,900 --> 00:37:27,900 Tenho o voto do Will contra ela se voc� quiser. 681 00:37:28,200 --> 00:37:31,800 - Se eu for com voc�s... - Ser� algo certo. 682 00:37:32,100 --> 00:37:33,400 - 100% de certeza? - Sim. 683 00:37:33,600 --> 00:37:38,000 - Juro pela alma da minha irm�. - Os tr�s caras finalistas. 684 00:37:38,200 --> 00:37:40,000 Esque�a essas falsas. 685 00:37:40,200 --> 00:37:42,500 Eu tenho duas op��es de finalistas. 686 00:37:42,700 --> 00:37:46,500 Mas � como vender gelo a esquim�. 687 00:37:46,700 --> 00:37:48,800 Porque n�o confio em nenhum deles. 688 00:37:49,100 --> 00:37:51,300 Ele quer mesmo tirar a Sierra? 689 00:37:51,600 --> 00:37:53,000 Foi o que ele me disse. 690 00:37:53,200 --> 00:37:57,700 Preciso seguir meu instinto, e ver o melhor para o meu jogo. 691 00:37:58,000 --> 00:38:02,100 Mas se eu escolher errado, pode ser um erro de US$1 milh�o. 692 00:38:17,700 --> 00:38:20,300 Agora os membros do nosso j�ri. 693 00:38:23,300 --> 00:38:26,800 Hali, Joe, Jenn... 694 00:38:26,801 --> 00:38:29,401 Shirin, Tyler... 695 00:38:29,402 --> 00:38:32,502 e Dan, eliminado no �ltimo Conselho. 696 00:38:36,200 --> 00:38:41,200 Mike, nos �ltimos 5 Conselhos, voc� foi o mais procurado. 697 00:38:41,600 --> 00:38:45,100 Acha que hoje voc� � o voto decisivo, dada a sua imunidade? 698 00:38:45,300 --> 00:38:50,000 Com certeza. E � uma posi��o muito estranha. 699 00:38:50,200 --> 00:38:53,600 Agora todos querem que eu fique do lado deles. 700 00:38:53,800 --> 00:38:58,500 E voc� se pergunta se pode confiar nessas pessoas, 701 00:38:58,700 --> 00:39:01,200 caso eu precise delas amanh�? 702 00:39:01,500 --> 00:39:06,000 Adoro voc�s... Mas n�o posso confiar em ningu�m daqui. 703 00:39:06,200 --> 00:39:09,000 S� posso confiar em mim. 704 00:39:10,100 --> 00:39:14,500 Rodney, o que aconteceu depois do desafio de hoje? 705 00:39:14,700 --> 00:39:19,300 Mike me disse que sou eu ou Sierra hoje. 706 00:39:19,600 --> 00:39:23,800 Jurei o meu voto de hoje pela minha irm�, 707 00:39:24,100 --> 00:39:27,300 o que eu escrever ser� verdade. 708 00:39:27,600 --> 00:39:30,700 Sierra, Mike disse que est� entre voc� e Rodney? 709 00:39:31,000 --> 00:39:33,800 N�o, mas eu sei que meu nome foi citado. 710 00:39:34,100 --> 00:39:37,500 - Mas tentei convencer todos. - Como? 711 00:39:37,700 --> 00:39:42,500 Posso n�o ter ganhado desafios, mas quase ganhei o Mike. 712 00:39:42,700 --> 00:39:46,300 - Eu jogo duro, ajudo todos. - Isso � motivo para 713 00:39:46,301 --> 00:39:47,901 manter ou se livrar de voc�? 714 00:39:47,902 --> 00:39:49,700 Porque hoje voc� deveria dizer: 715 00:39:50,000 --> 00:39:53,000 "N�o posso vencer. Nunca ganhei um desafio." 716 00:39:53,200 --> 00:39:57,500 Digo isso porque sempre nos livramos de bons jogadores. 717 00:39:57,501 --> 00:40:00,600 Mas agora � quem merece estar aqui. Quem se esfor�ou. 718 00:40:00,800 --> 00:40:03,400 E estou pedindo porque estou me esfor�ando. 719 00:40:03,401 --> 00:40:05,300 Estou provando que quero estar aqui. 720 00:40:05,301 --> 00:40:08,500 Ainda assim, Mike, isso � o oposto 721 00:40:08,700 --> 00:40:11,900 da filosofia dos �ltimos Conselhos. 722 00:40:11,901 --> 00:40:13,400 Com certeza. 723 00:40:13,401 --> 00:40:17,600 Eles t�m mantido jogadores fracos no jogo 724 00:40:17,601 --> 00:40:19,201 para levar � final. 725 00:40:19,202 --> 00:40:20,700 N�o fa�o parte disso, Jeff. 726 00:40:20,701 --> 00:40:24,000 S� chegarei � final se continuar ganhando. 727 00:40:24,200 --> 00:40:25,800 Com certeza. 728 00:40:25,801 --> 00:40:30,200 Se ele n�o ganhar imunidade amanh�, ir� se arrepender. 729 00:40:30,201 --> 00:40:32,800 150.000%. 730 00:40:33,500 --> 00:40:38,500 Sierra, ouvindo isso tudo, o que acha que vai acontecer? 731 00:40:38,800 --> 00:40:43,800 Acho que serei votada, mas quero estar aqui e provei isso. 732 00:40:43,801 --> 00:40:47,800 Rodney, por que devem manter voc� hoje? 733 00:40:48,400 --> 00:40:53,200 Se est�o pensando nisso, o que falamos hoje foi real. 734 00:40:53,201 --> 00:40:56,100 Foi sincero. Ent�o vamos � vota��o, 735 00:40:56,101 --> 00:40:59,401 porque provar� onde estou neste jogo. 736 00:41:02,200 --> 00:41:04,000 Vamos descobrir quem ser�. 737 00:41:04,001 --> 00:41:06,700 � hora de votar. Rodney, voc� come�a. 738 00:41:14,100 --> 00:41:16,800 Estamos juntos h� 37 dias... 739 00:41:16,801 --> 00:41:19,901 e adivinha? Acabei de enganar voc�. 740 00:41:43,500 --> 00:41:45,300 Contarei os votos. 741 00:41:50,200 --> 00:41:52,400 Uma vez lidos os votos, a decis�o � final. 742 00:41:52,401 --> 00:41:55,600 O eliminado dever� deixar a �rea do Conselho imediatamente. 743 00:41:55,601 --> 00:41:57,001 Vou contar os votos. 744 00:42:00,200 --> 00:42:01,800 Primeiro voto... 745 00:42:01,801 --> 00:42:03,500 Sierra. 746 00:42:06,300 --> 00:42:09,300 Rodney. 1 voto para Sierra. 1 voto para o Rodney. 747 00:42:12,500 --> 00:42:15,800 Sierra. 2 votos para Sierra. 1 voto para o Rodney. 748 00:42:20,000 --> 00:42:23,500 13� eliminada e o 7� membro do j�ri: 749 00:42:23,501 --> 00:42:24,801 Sierra. 750 00:42:24,802 --> 00:42:27,102 3 s�o suficientes. Pode me trazer sua tocha. 751 00:42:27,103 --> 00:42:28,603 Nossa. 752 00:42:35,600 --> 00:42:38,300 Sierra, a tribo decidiu. 753 00:42:42,000 --> 00:42:43,700 Hora de ir. 754 00:42:43,701 --> 00:42:45,300 Esperto. 755 00:42:45,301 --> 00:42:46,601 Tchau, Si. 756 00:42:54,500 --> 00:42:57,600 Parab�ns, voc�s s�o os 4 finalistas. 757 00:42:57,601 --> 00:43:01,400 Amanh� competir�o no �ltimo Desafio de Imunidade. 758 00:43:01,401 --> 00:43:06,000 Tentem dormir, prometo que voc�s v�o precisar. 759 00:43:06,001 --> 00:43:08,801 Peguem as tochas. Voltem. Boa noite. 760 00:43:11,300 --> 00:43:15,400 Nunca estive perto de pessoas t�o mentirosas. 761 00:43:15,401 --> 00:43:18,400 Mas se acham que sou uma amea�a... 762 00:43:18,401 --> 00:43:20,001 isso � meio que um elogio. 763 00:43:20,002 --> 00:43:23,700 Hoje eu dei o meu melhor e n�o foi o suficiente. 764 00:43:36,300 --> 00:43:39,600 DIA 38 765 00:43:46,900 --> 00:43:48,400 Venha, pessoal! 766 00:44:00,000 --> 00:44:03,600 Aqui estamos, dia 38. 4 finalistas. 767 00:44:03,900 --> 00:44:07,300 Est�o prontos para o �ltimo Desafio de Imunidade? 768 00:44:07,301 --> 00:44:08,601 Sim, senhor. 769 00:44:08,602 --> 00:44:12,202 Mike, tirar isso de voc� virou rotina. 770 00:44:12,203 --> 00:44:14,203 Devolva logo, Jeff, por favor. 771 00:44:14,204 --> 00:44:15,600 Vamos roub�-lo, Jeff. 772 00:44:18,300 --> 00:44:21,800 Pela �ltima vez, a Imunidade est� em jogo. 773 00:44:22,000 --> 00:44:26,000 No desafio de hoje, desatar�o n�s para abrir a barreira. 774 00:44:26,300 --> 00:44:28,800 Depois subir�o uma escadaria. 775 00:44:29,000 --> 00:44:31,500 Quando chegarem no topo, pegar�o uma chave. 776 00:44:31,501 --> 00:44:35,401 E depois descer�o num imenso tobog�. 777 00:44:35,900 --> 00:44:39,000 Depois passar�o pelos obst�culos, 778 00:44:39,300 --> 00:44:43,300 onde usar�o a chave para pegar um saco com um quebra-cabe�a. 779 00:44:43,600 --> 00:44:46,300 Pegue o saco, coloque na mesa e suba de novo. 780 00:44:46,301 --> 00:44:50,501 Quando pegarem os 3 sacos, usar�o as pe�as para 781 00:44:50,502 --> 00:44:52,602 resolver o quebra-cabe�a de um farol. 782 00:44:53,000 --> 00:44:56,800 O primeiro que conseguir ganha imunidade. 783 00:44:57,000 --> 00:45:00,500 Tem vaga garantida no �ltimo Conselho. 784 00:45:00,501 --> 00:45:03,300 Onde ter�o a chance de dizer 785 00:45:03,301 --> 00:45:07,000 por que voc�s merecem o t�tulo de �ltimo Sobrevivente. 786 00:45:07,001 --> 00:45:09,501 E o US$1 milh�o que o acompanha. 787 00:45:09,502 --> 00:45:12,310 Perdedores, sabem o que acontece. 788 00:45:12,311 --> 00:45:16,130 Com 38 dias aqui, ir�o ao Conselho Tribal vulner�veis. 789 00:45:16,131 --> 00:45:19,000 E algu�m vai ser eliminado do jogo, 790 00:45:19,001 --> 00:45:22,690 t�o perto do fim. 791 00:45:22,691 --> 00:45:27,680 � isso, uma �ltima chance de controlar seu destino. 792 00:45:27,681 --> 00:45:29,940 Vamos sortear as posi��es e come�ar. 793 00:45:35,340 --> 00:45:37,720 Vamos l�. Nosso quarteto final. 794 00:45:37,721 --> 00:45:41,880 Por um lugar garantido no �ltimo Conselho Tribal. 795 00:45:41,881 --> 00:45:43,281 Todos prontos? 796 00:45:44,870 --> 00:45:46,270 J�! 797 00:45:47,090 --> 00:45:49,690 Voc�s trabalharam com n�s por 38 dias. 798 00:45:49,691 --> 00:45:52,300 Desamarrem! N�o descancem. 799 00:45:52,301 --> 00:45:54,710 N�o sejam delicados com a corda. 800 00:45:55,041 --> 00:45:57,660 Carolyn desfazendo os n�s. Mike conseguiu. 801 00:45:57,661 --> 00:46:01,070 Carolyn conseguiu. Will conseguiu, j� foi. 802 00:46:01,410 --> 00:46:03,680 - Rodney quase l�. - Qual �! 803 00:46:04,600 --> 00:46:07,150 � isso a�! Pela �ltima Imunidade. 804 00:46:07,330 --> 00:46:09,675 Mike com uma vantagem inicial. 805 00:46:09,710 --> 00:46:12,020 Will e Carolyn logo atr�s. 806 00:46:12,490 --> 00:46:16,180 Mike chegando ao topo. Tem que soltar sua chave. 807 00:46:17,580 --> 00:46:19,090 Rodney sai dos seus n�s. 808 00:46:19,350 --> 00:46:22,575 38 dias cobram sua cota, mas que disparada. 809 00:46:22,610 --> 00:46:24,300 Tentando recuperar terreno. 810 00:46:24,301 --> 00:46:26,901 Mike tem sua primeira chave. Est� descendo. 811 00:46:32,360 --> 00:46:35,510 Mike com sua primeira chave, procurando a primeira bolsa. 812 00:46:37,290 --> 00:46:40,650 Rodney recuperou bastante tempo correndo pelos degraus. 813 00:46:44,640 --> 00:46:47,800 L� vem Will, � assim que se faz, Will, vamos l�. 814 00:46:47,835 --> 00:46:50,870 Aqui vem Carolyn, descendo com sua primeira chave. 815 00:46:52,290 --> 00:46:54,490 L� vem Rodney, de volta ao jogo. 816 00:46:56,160 --> 00:46:58,510 Todos procurando a primeira bolsa. 817 00:46:59,550 --> 00:47:03,295 Tem que passar pelos obst�culos com a bolsa, 818 00:47:03,296 --> 00:47:05,370 e descer pela barra de bombeiro. 819 00:47:05,405 --> 00:47:10,220 Mike com uma pequena vantagem sobre Carolyn, Will e Rodney. 820 00:47:12,400 --> 00:47:15,290 Mike tem sua primeira bolsa, voltando pela segunda. 821 00:47:16,690 --> 00:47:18,834 Os degraus v�o ficando mais dif�ceis 822 00:47:18,835 --> 00:47:20,435 cada vez que voc� sobe. 823 00:47:22,760 --> 00:47:25,340 Rodney desce pela barra. Will desce pela barra. 824 00:47:25,690 --> 00:47:27,090 Carolyn desce. 825 00:47:27,940 --> 00:47:30,820 Will, Carolyn e Rodney correm para a segunda chave. 826 00:47:31,140 --> 00:47:34,210 Mike tem sua segunda chave. Est� descendo. 827 00:47:35,870 --> 00:47:37,900 Mike na lideran�a. 828 00:47:37,901 --> 00:47:41,701 Buscando sua quinta vit�ria em Desafio da Imunidade. 829 00:47:43,860 --> 00:47:45,260 � vis�vel a fadiga. 830 00:47:45,261 --> 00:47:48,830 Will e Carolyn demorando muito para chegar ao topo. 831 00:47:49,590 --> 00:47:50,990 L� vem Rodney. 832 00:47:55,580 --> 00:47:57,650 Logo atr�s do Rodney vem o Will. 833 00:47:59,790 --> 00:48:01,485 Mike tem sua segunda bolsa. 834 00:48:01,520 --> 00:48:04,450 Mike busca agora sua terceira. L� vem Carolyn. 835 00:48:06,170 --> 00:48:09,390 Tem que buscar todas as gotas de energia 836 00:48:09,425 --> 00:48:11,230 para usar agora. 837 00:48:13,180 --> 00:48:16,600 At� o Mike tem problemas para subir os degraus. 838 00:48:16,601 --> 00:48:20,020 Buscando sua terceira chave. Carolyn lutando para continuar. 839 00:48:20,055 --> 00:48:22,660 Rodney continua, tem sua segunda bolsa. 840 00:48:23,170 --> 00:48:25,055 Will come�a a ficar para tr�s. 841 00:48:25,090 --> 00:48:28,370 Rodney com sua segunda bolsa. Quanta energia resta? 842 00:48:28,405 --> 00:48:29,860 Vamos ver agora mesmo! 843 00:48:30,520 --> 00:48:34,860 Rodney lutando. Aqui vem Mike com sua tercera e �ltima chave. 844 00:48:35,720 --> 00:48:38,170 Carolyn tem sua segunda bolsa. Est� voltando. 845 00:48:38,205 --> 00:48:41,350 Todos exaustos. Rodney ainda est� no jogo. 846 00:48:41,385 --> 00:48:42,880 Carolyn est� no jogo. 847 00:48:43,300 --> 00:48:45,440 Will trabalhando na segunda bolsa. 848 00:48:46,290 --> 00:48:47,935 Mike tem sua terceira chave. 849 00:48:47,936 --> 00:48:50,880 Mais uma bolsa e come�a a trabalhar no quebra-cabe�as. 850 00:48:52,580 --> 00:48:54,340 Will tem sua segunda bolsa. 851 00:48:54,750 --> 00:48:57,280 A� vem Rodney com a terceira e �ltima chave. 852 00:48:58,570 --> 00:49:00,000 Rodney est� no jogo. 853 00:49:01,500 --> 00:49:03,340 Carolyn tentando chegar ao topo. 854 00:49:03,720 --> 00:49:08,470 38 dias de Survivor mostrando desgaste em todos. 855 00:49:10,130 --> 00:49:13,990 Will subindo um... degrau... de cada vez. 856 00:49:14,350 --> 00:49:17,820 Mike tem sua terceira bolsa. Pode come�ar o quebra-cabe�as. 857 00:49:17,821 --> 00:49:20,090 Rodney ainda segue logo atr�s dele. 858 00:49:20,690 --> 00:49:22,720 A� vem Carolyn, est� no jogo. 859 00:49:24,820 --> 00:49:26,931 Rodney tem sua terceira e �ltima bolsa. 860 00:49:26,932 --> 00:49:28,599 Pode come�ar o quebra-cabe�as. 861 00:49:29,090 --> 00:49:31,640 Will tem sua terceira chave. Est� descendo. 862 00:49:32,970 --> 00:49:34,790 Will, exausto. 863 00:49:37,180 --> 00:49:39,160 Ainda est� no jogo, Will, vamos! 864 00:49:42,830 --> 00:49:46,220 Mike tem sua primera pe�a. Rodney ainda dessamarrando. 865 00:49:46,255 --> 00:49:48,027 Carolyn tem sua terceira bolsa. 866 00:49:48,062 --> 00:49:49,765 � isso, bem aqui. 867 00:49:49,800 --> 00:49:52,030 Foi para isso que vieram jogar. 868 00:49:52,065 --> 00:49:56,530 Por esta oportunidade, agora, de controlar seu destino. 869 00:49:58,630 --> 00:50:02,010 Mike ganhou quatro Desafios de Imunidade individuais. 870 00:50:02,045 --> 00:50:03,530 Carolyn ganhou dois. 871 00:50:03,910 --> 00:50:08,910 Will e Rodney muito nervosos, hoje viria a calhar. 872 00:50:10,800 --> 00:50:13,260 Mike com a segunda pe�a do quebra-cabe�as. 873 00:50:14,040 --> 00:50:15,720 Carolyn tem sua primeira pe�a. 874 00:50:17,780 --> 00:50:19,480 Will tem sua primeira pe�a. 875 00:50:19,670 --> 00:50:21,630 Rodney procurando sua primeira pe�a. 876 00:50:21,920 --> 00:50:23,320 Sim. 877 00:50:23,780 --> 00:50:25,947 Carolyn ainda procurando a segunda pe�a. 878 00:50:25,965 --> 00:50:27,730 Carolyn tem sua segunda pe�a. 879 00:50:28,730 --> 00:50:31,230 Mike com sua terceira pe�a do quebra-cabe�as. 880 00:50:32,320 --> 00:50:33,850 Agora s�o quatro. 881 00:50:34,500 --> 00:50:35,925 Carolyn com outra pe�a. 882 00:50:35,960 --> 00:50:37,860 A disputa est� acirrada. 883 00:50:38,320 --> 00:50:40,220 Mike com sua quinta pe�a. 884 00:50:41,620 --> 00:50:43,055 Mais uma pe�a. 885 00:50:43,090 --> 00:50:47,050 Ele se juntaria � elite da hist�ria deste jogo 886 00:50:47,085 --> 00:50:49,880 com sua quinta vit�ria de Imunidade Individual. 887 00:50:51,030 --> 00:50:52,950 Carolyn lutando para acompanhar. 888 00:50:53,910 --> 00:50:55,485 Mike tem outra pe�a. 889 00:50:55,520 --> 00:50:57,930 Rodney se mat�m na retaguarda. 890 00:50:59,310 --> 00:51:01,015 Mike com outra pe�a. 891 00:51:01,016 --> 00:51:03,049 Para o Mike, faltam s� duas pe�as. 892 00:51:03,050 --> 00:51:05,717 Carolyn desesperadamente tentando voltar ao jogo. 893 00:51:06,920 --> 00:51:08,660 Mike com outra pe�a. 894 00:51:09,350 --> 00:51:10,860 Carolyn com outra pe�a. 895 00:51:11,980 --> 00:51:14,400 Mike faltando uma pe�a. 896 00:51:14,401 --> 00:51:15,801 � agora? 897 00:51:18,650 --> 00:51:22,090 Mike, Imunidade Individual, sua quinta! 898 00:51:22,410 --> 00:51:24,610 Garante um lugar no Trio Final. 899 00:51:24,611 --> 00:51:26,080 Obrigado, Jesus. 900 00:51:33,370 --> 00:51:34,770 Will. 901 00:51:34,771 --> 00:51:37,470 � uma pessoa melhor do que quando chegou, irm�o. 902 00:51:37,471 --> 00:51:38,940 Tenho orgulho de mim. 903 00:51:39,880 --> 00:51:42,015 Nunca, em meus 42 anos de vida... 904 00:51:42,050 --> 00:51:45,130 fui testado como agora. 905 00:51:45,165 --> 00:51:46,655 Este jogo me mudou. 906 00:51:46,656 --> 00:51:49,767 Quero que minha filha saiba que tudo o que fizer na vida, 907 00:51:49,768 --> 00:51:51,990 d� seu melhor, e seus pais ter�o orgulho. 908 00:51:51,991 --> 00:51:54,213 - Mesmo se voc� falhar. - Isso a�, irm�o. 909 00:51:54,214 --> 00:51:55,881 Precisava escutar isso tamb�m. 910 00:51:56,370 --> 00:51:57,770 Muito bem. 911 00:51:58,360 --> 00:52:01,265 Muito orgulho de voc�s. Deus vos aben�oe. 912 00:52:01,266 --> 00:52:03,266 - Te amo, Mama C. - Amo voc�s, gente. 913 00:52:03,267 --> 00:52:05,990 Conseguimos. Deixamos tudo para tr�s. 914 00:52:08,510 --> 00:52:11,195 Posso ter a honra de colocar o colar no Mike? 915 00:52:11,230 --> 00:52:13,880 - Venha. - Fa�amos como uma equipe. 916 00:52:14,470 --> 00:52:17,526 Este � seu momento, cara. Venha peg�-lo pela quinta vez. 917 00:52:17,527 --> 00:52:18,927 Obrigado, irm�o. 918 00:52:20,880 --> 00:52:23,835 Ou pode dar para um irm�o. Agora tem a chance. 919 00:52:23,836 --> 00:52:26,280 Acho que vou ficar com ele, mas eu amo voc�s. 920 00:52:26,281 --> 00:52:29,281 Voc�s sabem o que fazer. N�o preciso estragar o abra�o. 921 00:52:29,282 --> 00:52:31,782 Aqui estamos. Algu�m vai para casa esta noite. 922 00:52:31,783 --> 00:52:34,450 Partam, Conselho Tribal os aguarda. Nos vemos l�. 923 00:52:34,451 --> 00:52:36,340 - Mike, parab�ns. - Obrigado, Jeff. 924 00:52:36,341 --> 00:52:38,490 Merecido. Est� em uma elite agora. 925 00:52:39,730 --> 00:52:43,700 Estar na final � como poder respirar 926 00:52:43,701 --> 00:52:46,301 pela primeira vez em muito tempo. 927 00:52:46,302 --> 00:52:49,950 N�o significa que n�o tenho muita batalha pela frente. 928 00:52:49,951 --> 00:52:53,095 Mas neste momento, eu posso descan�ar um pouco. 929 00:52:53,096 --> 00:52:56,152 Sabe o que fazemos quando ganhamos o colar de Imunidade. 930 00:52:56,153 --> 00:52:57,940 Fazemos a dancinha feliz. 931 00:52:58,170 --> 00:53:01,037 Fazemos a dancinha feliz, porque estamos felizes. 932 00:53:06,190 --> 00:53:10,460 E isso � porqu� tantos de voc�s sonham em estar no Survivor. 933 00:53:10,461 --> 00:53:13,190 Porque � uma aventura �pica, grande vit�ria para Mike. 934 00:53:13,191 --> 00:53:15,524 Que percurso ele fez. Uma vaga na Final. 935 00:53:15,525 --> 00:53:18,081 Ter� a chance de barganhar US$ 1 milh�o. 936 00:53:18,082 --> 00:53:20,600 e o t�tulo de �ltimo Survivor. E aqui dentro. 937 00:53:20,650 --> 00:53:23,970 Nossos nomeados � Segunda Chance, assistindo. 938 00:53:25,710 --> 00:53:28,725 H� 27 pessoas aqui. 939 00:53:28,726 --> 00:53:32,125 Mais 5 do elenco atual. 32 ex jogadores. 940 00:53:32,126 --> 00:53:35,250 Alguns esperaram 15 anos por outra chance. 941 00:53:35,570 --> 00:53:39,360 O novo elenco ser� revelado ao vivo, esta noite. 942 00:53:39,395 --> 00:53:42,727 Certo, Mike tem um lugar. Quais dos outros tr�s 943 00:53:42,728 --> 00:53:47,025 Will, Rodney, Carolyn v�o completar o �ltimo Conselho? 944 00:53:47,060 --> 00:53:50,285 Como eles sabem, pode ser uma decis�o de US$ 1milh�o. 945 00:53:50,286 --> 00:53:52,286 Survivor: Patr�es, Subalternos, Liberais 946 00:53:52,287 --> 00:53:54,287 Continua a seguir. 947 00:54:01,000 --> 00:54:04,800 MERICA DIA 38 948 00:54:09,700 --> 00:54:11,000 Meu Deus. 949 00:54:11,001 --> 00:54:13,800 Isso � suor e l�grimas depois desse desafio. 950 00:54:13,801 --> 00:54:15,970 Estou orgulhoso de voc�, cara. 951 00:54:16,000 --> 00:54:19,210 Nunca tinha visto o Rodney assim num Desafio. 952 00:54:19,211 --> 00:54:22,140 Se soubesse fazer quebra-cabe�as empatar�amos. 953 00:54:22,540 --> 00:54:25,000 Foi um quebra-cabe�a complicado, n�o foi f�cil. 954 00:54:25,030 --> 00:54:28,400 De volta ao acampamento, devem ter levado 5 minutos 955 00:54:28,401 --> 00:54:31,700 para me parabenizarem por estar nos 3 finalistas. 956 00:54:31,701 --> 00:54:34,290 Mas n�o vou deixar isso subir minha cabe�a. 957 00:54:34,340 --> 00:54:37,680 Porque a decis�o desta noite ser� grande. 958 00:54:37,681 --> 00:54:40,410 Preciso decidir quem levarei para Final. 959 00:54:40,411 --> 00:54:43,230 E se fizer a escolha errada hoje � noite, 960 00:54:43,231 --> 00:54:45,340 pode me custar US$ 1 milh�o. 961 00:54:45,341 --> 00:54:47,600 Ent�o, acho que vou dar uma voltinha. 962 00:54:49,910 --> 00:54:53,410 Tudo bem. Vou descer para lavar o cabelo. 963 00:54:57,290 --> 00:54:59,300 Mama C quer ficar com toda sua for�a. 964 00:55:00,100 --> 00:55:02,320 O �nico problema � que ela n�o ficar�. 965 00:55:02,730 --> 00:55:04,820 Mike quer eu, voc� e ele. 966 00:55:04,821 --> 00:55:06,520 N�o acredito no Mike. 967 00:55:06,530 --> 00:55:08,130 - Fala s�rio. - S� estou dizendo. 968 00:55:08,131 --> 00:55:10,180 Ele me disse ontem que n�o queria Sierra. 969 00:55:10,620 --> 00:55:12,850 Escuta, quando a Fus�o chegou, 970 00:55:12,851 --> 00:55:14,170 - o que te disse? - �. 971 00:55:14,171 --> 00:55:15,871 Vamos juntos at� a final. 972 00:55:15,900 --> 00:55:18,670 Est� me entendendo? Melhores amigos. 973 00:55:19,700 --> 00:55:22,150 Essa ser� a maior vota��o de todas. 974 00:55:22,151 --> 00:55:24,300 Eu e Rodney votaremos na Mama C. 975 00:55:24,301 --> 00:55:26,710 E acho que Mike sabe, espero que saiba, 976 00:55:26,711 --> 00:55:28,080 que se quer US$ 1 milh�o, 977 00:55:28,081 --> 00:55:30,480 n�o leve algu�m apelidada de Mama. 978 00:55:31,160 --> 00:55:32,980 Todos gostam das mam�es. 979 00:55:38,710 --> 00:55:42,790 Certo, quero te falar algumas coisas. 980 00:55:43,520 --> 00:55:44,940 Primeiro. 981 00:55:45,460 --> 00:55:48,230 N�o votarei em voc� hoje, certo? 982 00:55:48,231 --> 00:55:50,731 N�o estava brincando quando falei dos 3 finalistas. 983 00:55:50,732 --> 00:55:52,400 - Certo. - Entende? 984 00:55:52,401 --> 00:55:56,560 - Era Subalterno at� o fim. - Certo. 985 00:55:56,561 --> 00:55:59,950 Mas Dan me traiu. 986 00:55:59,951 --> 00:56:01,690 - Sierra me traiu. - Certo. 987 00:56:01,691 --> 00:56:04,540 Rodney me traiu. Ent�o, quer saber? 988 00:56:04,541 --> 00:56:07,410 - Nenhum ir� a Final comigo. - Certo. 989 00:56:07,870 --> 00:56:10,060 Pode ser um erro de US$ 1 milh�o, 990 00:56:10,500 --> 00:56:13,560 Tenho que seguir a minha intui��o. 991 00:56:13,561 --> 00:56:15,450 E minha intui��o diz para levar voc�. 992 00:56:15,930 --> 00:56:18,900 Ent�o queria que n�s dois vot�ssemos no Rodney. 993 00:56:19,480 --> 00:56:23,710 e queria ver Will e Rodney votarem em voc�. 994 00:56:24,180 --> 00:56:28,630 E se isso acontecer, teremos um Desafio de Fazer Fogo 995 00:56:28,631 --> 00:56:30,720 - entre voc� e o Rodney. - Certo. 996 00:56:30,721 --> 00:56:34,020 E o que quero que fa�a, hoje, 997 00:56:34,021 --> 00:56:38,600 e que v� treinar em fazer fogo para hoje � noite. 998 00:56:39,050 --> 00:56:42,610 Mike quer que o Conselho Tribal de hoje 999 00:56:42,611 --> 00:56:45,060 termine em um Desafio de Fogo. 1000 00:56:45,111 --> 00:56:48,050 E estou, tipo, "meu Deus". 1001 00:56:48,051 --> 00:56:50,680 Isso mostrar� ao J�ri que merece estar aqui. 1002 00:56:50,681 --> 00:56:52,530 - Que mereceu seu lugar. - Certo. 1003 00:56:52,531 --> 00:56:56,090 Confio completamente em voc�. Sei que consegue. 1004 00:56:56,100 --> 00:56:57,720 Estou surtando. 1005 00:56:57,721 --> 00:57:01,350 Mas sei que aqueles dois votar�o em mim. 1006 00:57:01,351 --> 00:57:04,420 Ent�o n�o tenho outra op��o, hoje. 1007 00:57:04,421 --> 00:57:07,540 - Certo, vamos voltar. - Farei fogo hoje � noite. 1008 00:57:07,541 --> 00:57:09,150 Digo, � estressante, 1009 00:57:09,151 --> 00:57:11,150 mas tenho que enfrentar o que vem. 1010 00:57:11,151 --> 00:57:12,870 E preciso fazer acontecer. 1011 00:57:19,690 --> 00:57:21,390 E a�, mano? 1012 00:57:22,200 --> 00:57:23,850 O que est� pensando? 1013 00:57:23,851 --> 00:57:27,168 Will votar� na Mama C. Eu votarei na Mama C. 1014 00:57:27,170 --> 00:57:30,270 O que acha? Tr�s homens na Final? 1015 00:57:30,910 --> 00:57:32,920 Pode fazer uma loucura e votar dividido 1016 00:57:32,921 --> 00:57:35,750 ou pode fazer o f�cil e aproveitar amanh� 1017 00:57:35,751 --> 00:57:37,400 - e tomar um bom caf�. - Sim. 1018 00:57:37,440 --> 00:57:40,300 Tenho que pensar muito hoje, sabe? 1019 00:57:40,301 --> 00:57:43,100 Claro que ela quer votar em voc�. 1020 00:57:43,101 --> 00:57:44,440 Ent�o, digo... 1021 00:57:44,441 --> 00:57:47,200 N�o estou numa posi��o 1022 00:57:47,201 --> 00:57:51,900 de estar completamente certo, entende? 1023 00:57:51,901 --> 00:57:54,710 Mais uma vez n�o sei o que Mike far�. 1024 00:57:54,711 --> 00:57:57,420 Acho que ele s� quer ter o voto da Mama C no J�ri. 1025 00:57:57,421 --> 00:57:59,600 Pois ele j� me disse que me levaria a Final. 1026 00:57:59,601 --> 00:58:01,600 Ele finge que n�o quer me levar a Final, 1027 00:58:01,601 --> 00:58:04,680 mas sei que levar�, pois pensa ser dinheiro garantido. 1028 00:58:04,681 --> 00:58:07,500 30 dias juntos, cara, todos os dias. 1029 00:58:08,100 --> 00:58:11,120 Veremos como ser� � noite, mas estou bem confiante 1030 00:58:11,121 --> 00:58:14,040 que estarei no trio da Final. 1031 00:58:14,670 --> 00:58:17,230 Preciso ir estender minhas roupas. 1032 00:58:17,231 --> 00:58:20,880 Se o Rodney perder hoje, ser� justi�a po�tica. 1033 00:58:20,940 --> 00:58:26,260 Porque o Rodney acha que certamente estar� na Final. 1034 00:58:26,261 --> 00:58:29,780 Talvez esteja cometendo um erro de US$ 1 milh�o, 1035 00:58:29,781 --> 00:58:32,800 mas prefiro perder para a Mama C 1036 00:58:32,801 --> 00:58:36,180 que ser o cara que levou duas lesmas para Final e ganhou. 1037 00:58:39,220 --> 00:58:40,710 Meu Deus. 1038 00:58:45,070 --> 00:58:46,820 Porque n�o est� funcionando? 1039 00:58:50,990 --> 00:58:53,400 Hoje ser� uma grande noite... 1040 00:58:53,401 --> 00:58:56,070 e agora estou um pouco frustrada. 1041 00:58:56,640 --> 00:58:59,200 N�o consegui. Tentei. Mas n�o funcionou. 1042 00:58:59,201 --> 00:59:01,300 Passei duas horas tentando. 1043 00:59:03,430 --> 00:59:06,500 N�o abaixe a cabe�a. Relaxe. 1044 00:59:06,501 --> 00:59:08,050 Mude sua atitude. 1045 00:59:09,590 --> 00:59:12,840 Olhe para mim, ainda est� no jogo. Lute. 1046 00:59:12,900 --> 00:59:14,580 Voc� consegue. 1047 00:59:14,581 --> 00:59:17,410 Tenho batalhado por 38 dias. 1048 00:59:17,411 --> 00:59:19,940 E n�o acredito que se resumir� a isso. 1049 00:59:19,941 --> 00:59:23,650 Mas acredite, hoje � noite colocarei minha cara de jogo. 1050 00:59:23,651 --> 00:59:27,160 Mas no momento, n�o est� bonito. 1051 00:59:47,000 --> 00:59:49,200 Agora traremos os membros do nosso J�ri. 1052 00:59:51,200 --> 00:59:53,510 Hali, Joe, 1053 00:59:53,511 --> 00:59:56,511 Jenn, Shirin, 1054 00:59:56,520 --> 00:59:58,990 Tyler, Dan 1055 00:59:59,001 --> 01:00:02,270 e Sierra, eliminada no �ltimo Conselho Tribal. 1056 01:00:05,480 --> 01:00:08,680 Certo, primeiramente, Mike, parab�ns. 1057 01:00:08,690 --> 01:00:12,090 Voc� garantiu sua vaga no �ltimo Conselho Tribal. 1058 01:00:12,091 --> 01:00:15,810 Ent�o a decis�o de hoje ser� quem vai com voc�. 1059 01:00:15,811 --> 01:00:18,269 Will, Rodney ou Carolyn. 1060 01:00:18,270 --> 01:00:21,550 Antes de descobrirmos o que acontecer� hoje, 1061 01:00:21,551 --> 01:00:25,500 Will, relembre-me o que aconteceu est� tarde. 1062 01:00:25,501 --> 01:00:29,490 No Desafio mais �rduo que tivemos nesse jogo, 1063 01:00:29,491 --> 01:00:32,370 voc� desabou. O que houve? 1064 01:00:32,371 --> 01:00:35,550 � um jogo, mas ainda precisa ter algum sentido de orgulho, 1065 01:00:35,551 --> 01:00:37,680 e dizer, quer saber? N�s 4 conseguimos. 1066 01:00:37,681 --> 01:00:40,120 Fizemos como uma fam�lia e nos amamos. 1067 01:00:40,121 --> 01:00:43,330 S� quer�amos ter aquele momento sincero de bom trabalho 1068 01:00:43,331 --> 01:00:45,559 e ent�o que os jogos comecem. 1069 01:00:45,560 --> 01:00:49,000 E Mike, o �pice foi quando o Will disse: 1070 01:00:49,001 --> 01:00:53,300 "Podemos p�r o colar no Mike?" Isso te deu muito respeito. 1071 01:00:53,301 --> 01:00:56,290 Foi, esse foi definitivamente um momento emocionante. 1072 01:00:56,291 --> 01:00:59,660 Apesar de ser um jogo, somos uma fam�lia. 1073 01:00:59,661 --> 01:01:01,940 Somos uma fam�lia disfuncional, Jeff. 1074 01:01:02,000 --> 01:01:03,600 Mas ainda somos uma fam�lia. 1075 01:01:04,070 --> 01:01:07,580 Ent�o, Rodney, leve-me ao que est� havendo hoje. 1076 01:01:07,581 --> 01:01:10,270 Mike � o centro de tudo isso? 1077 01:01:10,271 --> 01:01:12,450 Nem tanto, estamos em 4 pessoas, 1078 01:01:12,451 --> 01:01:16,330 mas hoje, Mike disse que Carolyn quer votar em mim. 1079 01:01:16,331 --> 01:01:18,530 Acho que ela se viu em uma situa��o dif�cil. 1080 01:01:18,531 --> 01:01:21,490 E agora, eu tamb�m me sinto assim. 1081 01:01:21,491 --> 01:01:24,610 Carolyn, o que ele quis dizer com estar numa situa��o dif�cil? 1082 01:01:24,611 --> 01:01:26,850 - Qual o dilema? - N�o h� dilema algum. 1083 01:01:26,851 --> 01:01:28,620 S� 3 pessoas podem ir para a Final, 1084 01:01:28,621 --> 01:01:30,440 e n�o vou votar em mim mesma. 1085 01:01:30,441 --> 01:01:32,130 Ent�o est� entre Rodney e Will. 1086 01:01:32,131 --> 01:01:34,200 Esse � o ponto de partida. 1087 01:01:34,220 --> 01:01:37,500 Mike, onde se encontra para essa vota��o? 1088 01:01:37,501 --> 01:01:40,739 Colocamos tudo sobre a mesa. Porque votar na Mama C? 1089 01:01:40,740 --> 01:01:42,900 Eles a chamam de "Mama" por um motivo. 1090 01:01:42,901 --> 01:01:46,860 Muitos dos sentados ali s�o bem pr�ximo a ela. 1091 01:01:46,861 --> 01:01:48,850 Ela pode conseguir mais votos na Final. 1092 01:01:48,851 --> 01:01:51,860 Porque votar no Rodney? Bom, ele jogou bem no social, 1093 01:01:51,861 --> 01:01:54,410 mas no acampamento, n�o tem feito o suficiente. 1094 01:01:54,411 --> 01:01:56,900 Nenhum pouquinho, em minha opini�o. 1095 01:01:56,901 --> 01:01:59,750 Mas esse jogo � um jogo muito, muito vers�til, Jeff. 1096 01:01:59,751 --> 01:02:02,720 E n�o importa se fez de tudo no acampamento. 1097 01:02:02,721 --> 01:02:06,710 Se � melhor amigo de todos no J�ri, tudo se resume a: 1098 01:02:06,711 --> 01:02:11,100 voc� Predominou, Prevaleceu e Perdurou o restante? 1099 01:02:11,160 --> 01:02:16,100 Porque se fez tempo o suficiente essas 3 coisas, estar� na Final. 1100 01:02:19,070 --> 01:02:21,890 Certo, � hora de votar. 1101 01:02:21,891 --> 01:02:23,750 Carolyn, voc� come�a. 1102 01:02:28,330 --> 01:02:32,150 Espero que minhas habilidades me levem para a Final hoje. 1103 01:02:39,640 --> 01:02:41,860 Amo muito voc�, Mama C, 1104 01:02:41,861 --> 01:02:44,280 mas lembre-se, este jogo � implac�vel. 1105 01:02:44,281 --> 01:02:46,010 Precisa fazer o que � preciso. 1106 01:02:58,440 --> 01:03:00,240 Vou contar os votos. 1107 01:03:06,860 --> 01:03:09,060 Uma vez lido os votos a decis�o � final. 1108 01:03:09,061 --> 01:03:12,180 O eliminado deve deixar a �rea do Conselho imediatamente. 1109 01:03:12,181 --> 01:03:13,481 Vou ler os votos. 1110 01:03:16,280 --> 01:03:17,580 Primeiro voto. 1111 01:03:18,040 --> 01:03:19,340 Rodney. 1112 01:03:21,940 --> 01:03:23,620 Mama C., Carolyn. 1113 01:03:26,430 --> 01:03:28,690 Dois votos Carolyn. Um voto Rodney. 1114 01:03:29,140 --> 01:03:30,950 Resta um voto. 1115 01:03:36,590 --> 01:03:39,620 Rodney. Temos um empate. 1116 01:03:45,580 --> 01:03:47,690 Certo, Rodney e Carolyn, 1117 01:03:47,691 --> 01:03:50,730 quando temos um empate restando apenas 4 pessoas 1118 01:03:50,731 --> 01:03:53,910 desempatamos com um Desafio de Fazer Fogo. 1119 01:03:56,970 --> 01:04:00,580 Um dos elementos mais essenciais deste jogo. 1120 01:04:00,665 --> 01:04:04,090 No dia 38, voc� deveria saber fazer fogo. 1121 01:04:07,270 --> 01:04:10,940 Se souber, pode valer US$ 1 milh�o. 1122 01:04:24,630 --> 01:04:26,310 Certo, faremos assim: 1123 01:04:26,730 --> 01:04:29,960 Ambos tem a mesma quantidade de suprimentos. 1124 01:04:29,995 --> 01:04:31,825 Tudo que precisam para fazer fogo. 1125 01:04:31,860 --> 01:04:33,930 Primeira pessoa a fazer fogo com a chama 1126 01:04:33,931 --> 01:04:36,970 alta o suficiente para queimar a corda e subir a bandeira, 1127 01:04:37,071 --> 01:04:38,975 continua no jogo. 1128 01:04:39,010 --> 01:04:42,600 Perdedor se torna o �ltimo membro do J�ri. 1129 01:04:42,950 --> 01:04:45,070 O que est� em jogo n�o poderia ser maior. 1130 01:04:45,105 --> 01:04:47,850 Vamos l�. O Desafio est� valendo. 1131 01:04:51,140 --> 01:04:54,000 Quem aprendeu o melhor m�todo 1132 01:04:54,001 --> 01:04:57,000 para fazer fogo mais r�pido? 1133 01:04:59,680 --> 01:05:03,210 Uma maneira � raspar o magn�sio. 1134 01:05:03,245 --> 01:05:04,995 Usando-o como igni��o. 1135 01:05:05,030 --> 01:05:08,120 A outra maneira � usar casca de coco 1136 01:05:08,155 --> 01:05:10,350 e tentar acender diretamente. 1137 01:05:10,700 --> 01:05:12,580 Ambas maneiras podem funcionar. 1138 01:05:14,960 --> 01:05:17,950 Carolyn agora tentando acender a casca do coco. 1139 01:05:17,985 --> 01:05:20,905 A coisa mais inflam�vel que voc� tem � a casca. 1140 01:05:20,940 --> 01:05:25,680 Use-a com sabedoria, se acabar, se torna muito mais dif�cil. 1141 01:05:26,500 --> 01:05:29,900 Voc� pode estar fazendo um fogo de US$ 1 milh�o. 1142 01:05:36,200 --> 01:05:39,380 TEMPO DECORRIDO: 6 MINUTOS 1143 01:05:43,820 --> 01:05:45,220 A pederneira quebrou. 1144 01:05:48,190 --> 01:05:50,255 - Tenho metade da pederneira. - Aqui est�. 1145 01:05:50,256 --> 01:05:52,220 Tenho uma pra voc�, Rodney, se precisar. 1146 01:06:01,260 --> 01:06:05,750 20 minutos de Desafio e ainda nada de fogo para ambos. 1147 01:06:08,750 --> 01:06:10,340 - Posso pegar a outra? - Claro. 1148 01:06:16,380 --> 01:06:17,780 Nova em folha. 1149 01:06:20,360 --> 01:06:24,810 Ambos com pederneiras novas, nada de fogo ou chamas. 1150 01:06:24,845 --> 01:06:26,350 Os dois empatados. 1151 01:06:27,470 --> 01:06:30,850 Come�aram agitados, mas agora desaceleraram. 1152 01:06:34,670 --> 01:06:37,500 TEMPO DECORRIDO: 21 MINUTOS 1153 01:06:37,520 --> 01:06:39,650 - Jeff, posso ter outra? - Sim. 1154 01:06:54,750 --> 01:06:56,150 Por Deus. 1155 01:06:56,720 --> 01:06:58,120 Obrigada. 1156 01:07:13,760 --> 01:07:16,655 TEMPO DECORRIDO: 45 MINUTOS 1157 01:07:16,690 --> 01:07:20,000 38 dias na salva, 1158 01:07:20,001 --> 01:07:22,801 tendo fogo como sua necessidade b�sica. 1159 01:07:22,805 --> 01:07:27,572 Por�m nem Carolyn ou Rodney conseguem fazer chama. 1160 01:07:28,107 --> 01:07:31,400 Se estivessem sozinhos, estariam com problemas. 1161 01:07:34,650 --> 01:07:37,300 Rodney agora voltando a usar mais magn�sio. 1162 01:07:37,335 --> 01:07:38,960 Tentando conseguir algum aux�lio 1163 01:07:39,540 --> 01:07:41,100 para acender o fogo. 1164 01:07:41,135 --> 01:07:42,560 Valer� a pena? 1165 01:07:47,320 --> 01:07:50,160 Rodney fez chama. Pode mant�-la? 1166 01:07:51,410 --> 01:07:54,150 � o primeiro sinal de fogo nesse Desafio. 1167 01:07:55,560 --> 01:07:57,880 Soprando, tentando acend�-lo. 1168 01:07:58,900 --> 01:08:00,300 N�o conseguiu. 1169 01:08:00,900 --> 01:08:02,730 Estou soando! 1170 01:08:03,340 --> 01:08:07,380 Carolyn novamente procurando aquela pequena chama 1171 01:08:07,381 --> 01:08:11,020 que pode virar fogo, e avan�ar para a Final. 1172 01:08:16,520 --> 01:08:18,880 TEMPO DECORRIDO: 53 MINUTOS 1173 01:08:24,010 --> 01:08:27,010 Rodney com uma pequena chama, consegue mant�-la? 1174 01:08:31,800 --> 01:08:33,205 Rodney agora com chama acesa. 1175 01:08:33,240 --> 01:08:34,575 P�e madeira, p�e madeira! 1176 01:08:34,610 --> 01:08:37,200 Mas vai queimar r�pido, a casca se apagar� 1177 01:08:37,235 --> 01:08:39,880 bem r�pido, precisa fazer algo. 1178 01:08:44,090 --> 01:08:46,050 Meu Deus, ela fez chama tamb�m. 1179 01:08:46,500 --> 01:08:48,155 Carolyn com fogo, agora. 1180 01:08:48,190 --> 01:08:52,510 Ambos, a segundos de diferen�a, fazem fogo. 1181 01:08:52,850 --> 01:08:55,610 Quem agora far� fogo que durar� tempo o bastante? 1182 01:08:55,645 --> 01:08:58,305 Essa casca queima forte, por�m r�pido 1183 01:08:58,340 --> 01:09:00,440 e quando apagar, voc� est� com problemas. 1184 01:09:00,460 --> 01:09:02,100 Precisa fazer durar. 1185 01:09:02,910 --> 01:09:04,990 Carolyn come�a a montar uma oca. 1186 01:09:05,830 --> 01:09:08,050 Rodney tentando por madeira. 1187 01:09:08,720 --> 01:09:11,045 Rodney apenas colocando na pilha. 1188 01:09:11,080 --> 01:09:13,370 Carolyn tentando fazer algo que dure. 1189 01:09:15,890 --> 01:09:18,660 A chama do Rodney est� bem alta. 1190 01:09:21,180 --> 01:09:24,870 A chama do Rodney chegando na corda. Ser� suficiente? 1191 01:09:25,800 --> 01:09:27,780 Fogo da Carolyn crescendo de vagar. 1192 01:09:27,815 --> 01:09:29,810 Indo em dire��o a sua corda. 1193 01:09:30,410 --> 01:09:32,410 Depois de estar aqui por quase 1 hora, 1194 01:09:32,445 --> 01:09:34,630 isto ser� decidido por segundos. 1195 01:09:36,950 --> 01:09:39,255 O fogo do Rodney continua aceso. 1196 01:09:39,290 --> 01:09:43,060 Por�m � um pouco enganoso, pois � apenas casca de coco. 1197 01:09:43,560 --> 01:09:47,090 Rodney ter� que se apressar para alcan�ar Carolyn. 1198 01:09:47,125 --> 01:09:50,620 Tem um fogo bem grande, e a corda come�a a queimar. 1199 01:09:57,080 --> 01:09:58,880 - Isso a�! - A� est�. 1200 01:09:59,290 --> 01:10:02,920 Carolyn sobreviver�. Chega na Final. 1201 01:10:03,280 --> 01:10:06,710 Rodney se torna o oitavo e �ltimo membro do J�ri. 1202 01:10:08,330 --> 01:10:12,210 Vou dar o fora daqui. Que raiva. 1203 01:10:13,410 --> 01:10:15,080 Nossa, cara. 1204 01:10:15,750 --> 01:10:18,810 Usei toda a casca de coco feito um idiota. 1205 01:10:18,845 --> 01:10:21,210 - Boa tentativa. - �, que seja. 1206 01:10:21,245 --> 01:10:22,805 Cocos malditos. 1207 01:10:22,840 --> 01:10:25,060 Certo Rodney, preciso que traga-me sua tocha. 1208 01:10:34,080 --> 01:10:36,110 Rodney, a tribo decidiu. 1209 01:10:38,120 --> 01:10:39,730 Tchau, pessoal. 1210 01:10:49,710 --> 01:10:54,735 Bom, 38 dias de incr�veis jogadas 1211 01:10:54,770 --> 01:10:59,220 nos leva a isto: uma Final com Will, Mike e Carolyn. 1212 01:10:59,255 --> 01:11:03,670 Sendo consumidos pela fuma�a do fogo da vit�ria. 1213 01:11:03,705 --> 01:11:05,205 Acho que � da camisa do Rodney. 1214 01:11:05,240 --> 01:11:08,570 E encerraremos o jogo como come�amos, com representantes 1215 01:11:08,605 --> 01:11:12,010 dos Patr�es... Dos Subalternos... 1216 01:11:12,045 --> 01:11:13,460 E dos Liberais. 1217 01:11:13,880 --> 01:11:18,670 Amanh� o poder do jogo muda-se para o J�ri. 1218 01:11:19,160 --> 01:11:23,340 Oito pessoas que voc�, direta ou indiretamente eliminou. 1219 01:11:23,375 --> 01:11:25,490 Agora decidir� seu destino. 1220 01:11:25,930 --> 01:11:28,495 Amanh� ter�o sua chance de apresentar seu caso 1221 01:11:28,530 --> 01:11:32,290 de por que voc�s merecem o t�tulo de �ltimo Sobrevivente, 1222 01:11:32,325 --> 01:11:35,227 e o US$ 1 milh�o que o acompanha. 1223 01:11:35,262 --> 01:11:38,095 Os vejo amanh�, para o �ltimo Conselho Tribal. 1224 01:11:38,130 --> 01:11:40,930 Peguem suas tochas e voltem. Boa noite. 1225 01:11:45,140 --> 01:11:47,495 Queria ter chegado na Final. 1226 01:11:47,530 --> 01:11:49,615 Teria sido uma brisa, ganharia f�cil. 1227 01:11:49,650 --> 01:11:53,190 E esse caipira babaca me colocar no Desafio de Fazer Fogo, 1228 01:11:53,225 --> 01:11:55,937 � um monte de porcaria. Ele � um beb� medroso. 1229 01:11:55,972 --> 01:11:58,650 Um Caipira idiota. E o dele est� guardado. 1230 01:12:04,290 --> 01:12:08,230 Foi algo raro de se ver em Survivor. 1231 01:12:08,231 --> 01:12:10,950 Desafio de Fazer Fogo como desempate. 1232 01:12:10,951 --> 01:12:13,790 Carolyn venceu por pouco. 1233 01:12:13,791 --> 01:12:17,580 Rodney estava sangrando. Foi bem dram�tico. 1234 01:12:17,581 --> 01:12:21,300 Voc� viu que ele ficou irritado por n�o ter ido � final. 1235 01:12:21,301 --> 01:12:24,440 Mas ap�s alguns minutos, ele come�ou a refletir, 1236 01:12:24,441 --> 01:12:26,229 e isso � o que ele estava pensando. 1237 01:12:26,230 --> 01:12:29,031 Isso foi 10 minutos ap�s o desafio. 1238 01:12:30,570 --> 01:12:35,740 Vim ao jogo como uma fuga para meus problemas. 1239 01:12:35,741 --> 01:12:38,700 Conflitos com minha fam�lia, a morte da minha irm�. 1240 01:12:38,701 --> 01:12:41,210 E muitas frustra��es. 1241 01:12:41,211 --> 01:12:42,540 Vim para encontrar paz. 1242 01:12:42,541 --> 01:12:44,980 Me livrei... 1243 01:12:44,981 --> 01:12:47,920 dos dem�nios ligados � perda de minha irm�. 1244 01:12:47,921 --> 01:12:49,869 Me fez ganhar minha irm� de volta. 1245 01:12:49,870 --> 01:12:51,842 Me aproximou o bastante da minha fam�lia 1246 01:12:51,843 --> 01:12:55,509 pra n�o dar nada como garantido. Comida, fome e coisas simples 1247 01:12:55,510 --> 01:12:57,330 s�o as melhores coisas da vida. 1248 01:12:58,410 --> 01:12:59,880 Bom final ao Rodney. 1249 01:12:59,881 --> 01:13:04,860 Se quer saber como � a vida de um jogador ap�s sua elimina��o, 1250 01:13:04,861 --> 01:13:07,760 continuamos online a hist�ria dos membros do J�ri 1251 01:13:07,761 --> 01:13:12,030 com v�deos da Ponderosa. Voc� pode encontrar em CBS.com. 1252 01:13:12,031 --> 01:13:15,130 Na pr�xima vez que o ver, terei os votos! 1253 01:13:15,131 --> 01:13:19,430 A conclus�o de Survivor: Patr�es, Subalternos e Liberais. 1254 01:13:43,920 --> 01:13:45,260 Isso � muito legal. 1255 01:13:45,261 --> 01:13:47,750 �ltimo dia e nunca t�nhamos visto aquela cena. 1256 01:13:48,490 --> 01:13:50,620 � uma �tima sensa��o saber que finalmente 1257 01:13:50,621 --> 01:13:53,250 n�o h� mais estrat�gia nem apunhaladas. 1258 01:13:53,280 --> 01:13:54,680 Acabamos. 1259 01:13:54,900 --> 01:13:56,840 - � especial. - O �ltimo dia. 1260 01:13:57,720 --> 01:14:01,680 O sacrif�cio de n�o ver sua esposa e filha, 1261 01:14:02,180 --> 01:14:03,740 voc� quer que valha a pena. 1262 01:14:03,741 --> 01:14:06,590 - Amo voc�s. - Amo voc�s. 1263 01:14:06,591 --> 01:14:09,840 Estou no dia 39 entre os tr�s finalistas. 1264 01:14:10,280 --> 01:14:12,120 Posso dizer que valeu a pena. 1265 01:14:12,920 --> 01:14:15,560 �ltima coisa restante � tentar convencer 1266 01:14:15,561 --> 01:14:18,720 oito pessoas de que mere�o US$ 1 milh�o. 1267 01:14:19,280 --> 01:14:22,969 Acredito que o jeito que joguei foi o �nico que pude. 1268 01:14:22,970 --> 01:14:24,620 Fiz as jogadas que tive que fazer, 1269 01:14:24,621 --> 01:14:27,080 talvez n�o tenham sido t�o boas quanto queiram, 1270 01:14:27,081 --> 01:14:29,240 mas tenho que ser fiel a mim mesmo. 1271 01:14:29,241 --> 01:14:32,340 Se funcionou, funcionou. Se n�o, estou fora. 1272 01:14:32,341 --> 01:14:34,000 Deixe as fichas ca�rem sobre mim. 1273 01:14:34,260 --> 01:14:35,660 Atitude de um Liberal. 1274 01:14:40,500 --> 01:14:44,310 Vejo uma cesta com champanhe e suco de laranja. 1275 01:14:44,311 --> 01:14:45,710 Meu Deus! 1276 01:14:46,170 --> 01:14:47,800 Mimosa! 1277 01:14:47,801 --> 01:14:51,630 Esse foi um sonho pra mim nos �ltimos 15 anos. 1278 01:14:51,631 --> 01:14:54,810 Joguei do come�o ao fim. 1279 01:14:54,811 --> 01:14:57,710 N�o consigo descrever o qu�o �tima me sinto. 1280 01:14:57,711 --> 01:14:59,030 Pelos tr�s finalistas! 1281 01:14:59,031 --> 01:15:01,250 N�o poderia estar em melhor companhia. 1282 01:15:01,500 --> 01:15:03,250 Esta foi uma temporada de jogadores. 1283 01:15:03,351 --> 01:15:06,190 E com jogadores, quando o plano A falha, 1284 01:15:06,191 --> 01:15:08,208 precisa-se ter um plano B e C. 1285 01:15:08,209 --> 01:15:10,440 Com minha experi�ncia corporativa na Am�rica, 1286 01:15:10,441 --> 01:15:16,280 Como um Patr�o, precisa-se ter Plano B e C o tempo todo. 1287 01:15:16,570 --> 01:15:18,780 E foi assim que joguei. 1288 01:15:18,781 --> 01:15:21,700 Finalmente um bom caf� da manh�! 1289 01:15:21,701 --> 01:15:25,140 Estou nervosa em imaginar quem votar� em mim. 1290 01:15:25,141 --> 01:15:27,450 Tenho que convenc�-los de que mere�o. 1291 01:15:27,451 --> 01:15:30,280 De que fiz jogadas, de que ganhei desafios, 1292 01:15:30,281 --> 01:15:31,990 de que fiz um bom jogo. 1293 01:15:33,210 --> 01:15:35,665 Eu literalmente comecei por baixo 1294 01:15:36,366 --> 01:15:38,220 e agora estou aqui. 1295 01:15:38,720 --> 01:15:41,750 Por muito tempo nesse jogo me senti completamente s�. 1296 01:15:41,751 --> 01:15:43,900 Tendo apenas a mim para confiar. 1297 01:15:43,901 --> 01:15:45,821 Sinto que cavei fundo em partes de mim 1298 01:15:45,822 --> 01:15:47,623 que n�o sabia que existiam. 1299 01:15:47,930 --> 01:15:52,190 E agora sei que n�o h� parede que eu n�o possa vencer, 1300 01:15:52,191 --> 01:15:55,120 que n�o posso passar por baixo, por cima, 1301 01:15:55,121 --> 01:15:57,660 ou caramba, se precisar, arrebent�-la. 1302 01:15:58,090 --> 01:16:01,360 - Veja. - N�s fizemos, n�s constru�mos. 1303 01:16:01,361 --> 01:16:04,320 Cada pessoa trouxe algo para isso. 1304 01:16:04,321 --> 01:16:06,540 Uma das coisas que gosto em ser Subalterno 1305 01:16:06,541 --> 01:16:08,700 � que finalizamos o que come�amos. 1306 01:16:08,701 --> 01:16:10,263 � o que Subalternos fazem. 1307 01:16:10,264 --> 01:16:12,390 Pegarei minha azul para um �ltimo passeio. 1308 01:16:12,391 --> 01:16:15,360 Acho que ser� uma vota��o apertada. 1309 01:16:15,361 --> 01:16:17,480 H� muitas pessoas que n�o gostam de mim 1310 01:16:17,481 --> 01:16:19,480 por ter ganhado muito. 1311 01:16:19,660 --> 01:16:23,535 Devo estar preparado para uma batalha 1312 01:16:23,536 --> 01:16:26,930 pois quero o t�tulo de �ltimo Sobrevivente. 1313 01:16:26,931 --> 01:16:28,510 E US$ 1 milh�o! 1314 01:16:51,250 --> 01:16:53,250 Agora traremos os membros do nosso J�ri. 1315 01:16:55,140 --> 01:16:59,940 Hali, Joe, Jenn, Shirin, 1316 01:17:00,680 --> 01:17:04,400 Tyler, Dan, Sierra 1317 01:17:04,401 --> 01:17:07,770 e Rodney, eliminado no �ltimo Conselho. 1318 01:17:10,910 --> 01:17:16,400 Mike, Carolyn e Will. Parab�ns por chegarem � final. 1319 01:17:16,680 --> 01:17:20,110 Para chegar at� aqui n�o � s� preciso sobreviver 1320 01:17:20,111 --> 01:17:22,800 aos duros desafios f�sicos e mentais, 1321 01:17:22,801 --> 01:17:25,770 como tamb�m sobreviver � elimina��o. 1322 01:17:25,771 --> 01:17:28,680 Hoje voc�s enfrentam seu maior desafio at� agora: 1323 01:17:28,720 --> 01:17:30,110 Seu J�ri. 1324 01:17:30,111 --> 01:17:33,600 Aqui � onde o ajuste de contas acontece. 1325 01:17:33,601 --> 01:17:36,120 Porque hoje, cada membro do J�ri 1326 01:17:36,121 --> 01:17:38,220 ter� a oportunidade de dirigir-se a voc�s. 1327 01:17:38,221 --> 01:17:41,310 Eles decidir�o quem receber� o t�tulo de �ltimo Sobrevivente 1328 01:17:41,311 --> 01:17:42,877 e o milh�o que o acompanha. 1329 01:17:43,021 --> 01:17:46,050 Voc� o quer? Ent�o dever� lutar por ele. 1330 01:17:46,510 --> 01:17:49,710 Vamos come�ar. Joe, voc� primeiro. 1331 01:17:53,310 --> 01:17:55,310 - Ol�, pessoal. - Ol�, Joe. 1332 01:17:55,311 --> 01:17:57,600 - Parab�ns. - Obrigado, senhor. 1333 01:17:58,050 --> 01:17:59,710 Meu voto est� aberto, hoje. 1334 01:17:59,711 --> 01:18:01,770 Mas voc�s devem merec�-lo. 1335 01:18:02,110 --> 01:18:05,480 Quero que digam a verdade. N�o quero asneiras. 1336 01:18:05,481 --> 01:18:07,940 Qualquer m�scara que tenham colocado, percam-na. 1337 01:18:08,340 --> 01:18:12,340 Will, se n�o agir como homem e dar respostas a essas pessoas, 1338 01:18:12,510 --> 01:18:16,110 Nada de: "Eu n�o sei". Admita seu jogo. 1339 01:18:16,111 --> 01:18:17,820 Absolutamente. 1340 01:18:18,170 --> 01:18:21,343 Mama C, voc� � um pouco fria. 1341 01:18:21,344 --> 01:18:24,174 Sinto que h� rela��es que n�o as construiu muito forte. 1342 01:18:24,175 --> 01:18:26,420 Mas voc� est� a�, voc� permaneceu. 1343 01:18:26,421 --> 01:18:29,940 Ent�o mostre a eles como voc� prevaleceu e predominou. 1344 01:18:30,450 --> 01:18:32,340 Mike, voc� conseguiu cinco colares. 1345 01:18:32,341 --> 01:18:34,000 Isso � �timo, cara, incr�vel. 1346 01:18:34,220 --> 01:18:36,050 Mas o que mais voc� fez? 1347 01:18:36,120 --> 01:18:39,600 Se n�o fizeram essas coisas, perder�o meu voto. 1348 01:18:39,601 --> 01:18:42,450 Ent�o mere�am meu voto. 1349 01:18:43,280 --> 01:18:44,640 Terminei. 1350 01:18:44,700 --> 01:18:46,340 - Obrigado, Joe. - Obrigado, Joe. 1351 01:18:47,310 --> 01:18:50,050 - Hali, sua vez. - Muito bem. 1352 01:18:50,400 --> 01:18:53,880 Bom, Mama C, gostei de jogar com voc�. 1353 01:18:53,881 --> 01:18:55,248 Voc� � uma m�e em forma. 1354 01:18:55,249 --> 01:18:58,234 Ent�o a pergunta que tenho para voc� �... 1355 01:18:58,235 --> 01:19:04,050 Voc� acabou levando o estere�tipo de m�e aqui. 1356 01:19:04,340 --> 01:19:08,000 Quero ouvir como isso foi uma desvantagem no jogo. 1357 01:19:08,620 --> 01:19:12,170 Creio que as pessoas me veem como uma m�e e n�o uma jogadora. 1358 01:19:12,450 --> 01:19:15,650 Voc�s s�o 25 anos mais jovens que eu. 1359 01:19:15,651 --> 01:19:19,880 Ent�o o papel de m�e surgiu, pois sou uma m�e de cora��o. 1360 01:19:19,881 --> 01:19:21,650 E voc�s foram minhas crian�as, 1361 01:19:21,651 --> 01:19:24,018 e tentei cuidar de voc�s de algum modo. 1362 01:19:24,218 --> 01:19:27,250 Mas espero que vejam a estrat�gia que usei. 1363 01:19:27,251 --> 01:19:31,250 Joguei duro, lutei duro, lutei em cada Desafio 1364 01:19:31,600 --> 01:19:33,080 e agora estou sentada aqui. 1365 01:19:33,081 --> 01:19:35,250 Legal. Obrigada. 1366 01:19:36,050 --> 01:19:38,000 Rodney, sua vez. 1367 01:19:41,820 --> 01:19:44,340 - Como est�o todos? - Bem. 1368 01:19:45,201 --> 01:19:49,282 - Tenho meu parceiro, Will, a�. - T� contigo, irm�o. 1369 01:19:49,320 --> 01:19:52,620 Beleza irm�o, como voc� foi fiel a si mesmo, 1370 01:19:52,621 --> 01:19:55,209 e honesto com as pessoas do J�ri 1371 01:19:55,301 --> 01:19:58,140 para consolidar sua posi��o como �ltimo Sobrevivente? 1372 01:19:58,170 --> 01:20:02,850 Quando vim a este jogo, sabia que seria o azarado. 1373 01:20:02,851 --> 01:20:05,080 N�o tinha conhecimento do jogo. 1374 01:20:05,081 --> 01:20:08,220 Tudo o que tinha era o que sou como pessoa. 1375 01:20:08,570 --> 01:20:10,220 Ent�o foi assim que joguei. 1376 01:20:10,600 --> 01:20:13,140 Tentando fazer amigos e as pessoas gostarem de mim. 1377 01:20:13,141 --> 01:20:15,600 Sou muito caridoso, voc�s viram isso. 1378 01:20:15,601 --> 01:20:17,402 Quando n�o pude participar do leil�o, 1379 01:20:17,403 --> 01:20:19,360 compartilhei minha comida com todos. 1380 01:20:19,361 --> 01:20:22,400 Poderia ter escondido. Acredito que tenho uma rela��o 1381 01:20:22,401 --> 01:20:24,502 com cada um do J�ri, talvez n�o com Shirin, 1382 01:20:24,503 --> 01:20:26,591 mas com o resto. 1383 01:20:26,592 --> 01:20:28,680 Talvez n�o seja o jogo de todos 1384 01:20:28,910 --> 01:20:32,000 e podem n�o respeit�-lo, mas era tudo que eu tinha. 1385 01:20:32,450 --> 01:20:36,400 N�o h� como ir � Final apenas por sorte. 1386 01:20:36,800 --> 01:20:38,200 Obrigado, Will. 1387 01:20:38,400 --> 01:20:43,310 Mama C., que grandes jogadas fez para estar na Final? 1388 01:20:43,311 --> 01:20:45,080 Acredita que as fez por sua conta? 1389 01:20:45,081 --> 01:20:47,600 Pois estou confuso sobre quais jogadas voc� fez. 1390 01:20:47,710 --> 01:20:50,220 Com certeza. A primeira foi Tyler. 1391 01:20:50,400 --> 01:20:53,500 Eu adoro Tyler, mas se estivesse sentada com ele aqui, 1392 01:20:53,501 --> 01:20:55,880 n�o teria chance de ganhar o US$ 1 milh�o. 1393 01:20:55,881 --> 01:20:58,570 Ent�o fui com o Tyler e ele est� sentado no J�ri. 1394 01:20:58,740 --> 01:21:00,280 Dan foi o pr�ximo. 1395 01:21:00,281 --> 01:21:02,220 Fomos os �nicos que votamos no Dan. 1396 01:21:02,245 --> 01:21:05,940 Todos da "minha alian�a" votaram contra mim. 1397 01:21:05,975 --> 01:21:07,965 Ent�o isso me deu uma ideia 1398 01:21:08,000 --> 01:21:10,680 do quanto minha alian�a era realmente forte. 1399 01:21:10,700 --> 01:21:12,365 E foi quando Mike e eu nos unimos. 1400 01:21:12,400 --> 01:21:15,200 Porque no mundo dos neg�cios se tem um plano A, 1401 01:21:15,710 --> 01:21:18,850 tem um plano de conting�ncia 1 e um plano de conting�ncia 2. 1402 01:21:19,080 --> 01:21:22,910 E Mike era um plano reserva para tirar esses dois. 1403 01:21:22,945 --> 01:21:24,812 Ent�o essas s�o jogadas importantes. 1404 01:21:24,847 --> 01:21:27,780 Obrigado, Mama C. E... boa sorte. 1405 01:21:27,820 --> 01:21:29,610 - Obrigada. - Obrigado, Rodney. 1406 01:21:30,400 --> 01:21:32,340 Tyler, sua vez. 1407 01:21:34,150 --> 01:21:35,480 Pessoal. 1408 01:21:35,540 --> 01:21:37,370 Mike, vou come�ar com voc�, irm�o. 1409 01:21:38,000 --> 01:21:40,825 Voc� colocou quase todos no J�ri, 1410 01:21:40,826 --> 01:21:42,750 de uma forma ou de outra. 1411 01:21:42,800 --> 01:21:47,650 O que voc� pode dizer que o redima socialmente? 1412 01:21:47,685 --> 01:21:49,642 Porqu� o que vi na reta final do jogo 1413 01:21:49,677 --> 01:21:51,565 era um cara que estava paranoico 1414 01:21:51,600 --> 01:21:55,250 e a procura de destruir tudo que tocava. 1415 01:21:55,670 --> 01:22:01,310 Na verdade, gostaria de fazer melhor socialmente, do que fiz. 1416 01:22:01,345 --> 01:22:03,750 Quero dizer... 1417 01:22:03,800 --> 01:22:07,105 em casa eu realmente sinto que sou soci�vel, 1418 01:22:07,106 --> 01:22:08,610 e as pessoas me amam. 1419 01:22:08,611 --> 01:22:13,200 Aqui, vendo a cara de voc�s, acho que falhei miseravelmente. 1420 01:22:13,201 --> 01:22:17,150 Achei que tentei fazer la�os verdadeiros 1421 01:22:17,151 --> 01:22:20,800 e os deixei ver que sou uma pessoa aut�ntica. 1422 01:22:21,420 --> 01:22:24,535 Acho que a �nica coisa boa que posso dizer 1423 01:22:24,536 --> 01:22:26,236 � que sou p�ssimo. 1424 01:22:26,240 --> 01:22:27,880 Talvez eu n�o seja... 1425 01:22:28,620 --> 01:22:32,680 t�o gentil quanto achei que fosse. 1426 01:22:32,700 --> 01:22:34,100 Justo. 1427 01:22:34,180 --> 01:22:35,700 E Carolyn. 1428 01:22:35,780 --> 01:22:39,580 Come�amos como Patr�es, e nos pr�ximos 30 dias 1429 01:22:39,670 --> 01:22:42,450 te protegi das pessoas que queriam te eliminar, 1430 01:22:42,485 --> 01:22:44,365 Ent�o fico de frente a voc� hoje 1431 01:22:44,400 --> 01:22:46,250 como algu�m com o cora��o partido. 1432 01:22:46,310 --> 01:22:47,820 Estou decepcionado. 1433 01:22:48,410 --> 01:22:54,000 O que voc� pode dizer que possa redimi-la? 1434 01:22:54,620 --> 01:22:58,680 Voc� foi o voto mais dif�cil, sem d�vidas. 1435 01:22:58,715 --> 01:23:00,815 Doeu escrever seu nome. 1436 01:23:00,850 --> 01:23:02,815 Sinto-me bem por isso? N�o. 1437 01:23:02,850 --> 01:23:07,080 Sinto que te magoei e lamento? Com certeza. 1438 01:23:07,120 --> 01:23:08,705 Tudo que posso fazer � dizer... 1439 01:23:08,740 --> 01:23:13,710 Survivor o faz fazer coisas para chegar nesse ponto 1440 01:23:13,880 --> 01:23:15,735 que talvez n�o se orgulhe, 1441 01:23:15,770 --> 01:23:18,970 mas se n�o os faz�-los, voc� sentar� no J�ri. 1442 01:23:20,740 --> 01:23:23,080 - E sinto muito. - Entendo, � um jogo. 1443 01:23:23,370 --> 01:23:25,310 - Terminei, J.P. - Obrigado, Tyler. 1444 01:23:26,650 --> 01:23:28,050 Sierra. 1445 01:23:30,510 --> 01:23:35,540 Bom, um Patr�o, um Subalterno e um Liberal. 1446 01:23:36,520 --> 01:23:38,020 Will. 1447 01:23:38,070 --> 01:23:41,055 Que atributo dos outros 2 jogadores 1448 01:23:41,090 --> 01:23:44,040 gostaria de possuir para esse jogo? 1449 01:23:44,120 --> 01:23:46,135 Da postura dos Subalternos, 1450 01:23:46,236 --> 01:23:48,850 gostei da �tica de trabalho do Mike, sabe? 1451 01:23:48,885 --> 01:23:50,305 "Vamos fazer, vamos fazer. " 1452 01:23:50,340 --> 01:23:52,370 Mas n�o gosto de sua forma de fazer. 1453 01:23:52,405 --> 01:23:54,765 Voc� n�o pode ditar ou mandar... 1454 01:23:54,800 --> 01:23:58,610 "Pessoal, quero pegar lenha agora, pegar �gua agora. " 1455 01:23:58,620 --> 01:24:01,105 Para mim, tem que dar o exemplo. 1456 01:24:01,140 --> 01:24:04,170 E da Mama C, gosto de como ela pensa 1457 01:24:04,205 --> 01:24:07,200 para analisar as coisas antes de agir. 1458 01:24:07,420 --> 01:24:10,510 Se pude escolher uma, adoraria ter essa. 1459 01:24:10,570 --> 01:24:13,310 - Legal. Obrigada, Jeff. - Obrigado, Sierra. 1460 01:24:13,880 --> 01:24:16,740 - Jenn, sua vez. - Vamos l�. 1461 01:24:18,800 --> 01:24:20,705 Parab�ns, pessoal. 1462 01:24:20,740 --> 01:24:22,665 No tenho problema com nenhum de voc�s. 1463 01:24:22,700 --> 01:24:24,800 Acho que s�o incr�veis. Vou falar com eles. 1464 01:24:25,700 --> 01:24:27,000 Metade de voc�s 1465 01:24:27,001 --> 01:24:29,701 s�o as pessoas mais ressentidas que j� conheci na vida. 1466 01:24:29,702 --> 01:24:32,010 E tem raiva de quem jogou melhor que voc�s. 1467 01:24:32,045 --> 01:24:36,235 Est�o com tanta raiva do Mike, por jogar. 1468 01:24:36,270 --> 01:24:38,140 Todos enlouqueceram porqu� 1469 01:24:38,141 --> 01:24:40,241 ele tentou uma estrat�gia, n�o funcionou. 1470 01:24:40,242 --> 01:24:41,850 tentou outra, n�o funcionou. 1471 01:24:41,851 --> 01:24:43,335 O que mais ele deveria fazer? 1472 01:24:43,370 --> 01:24:47,055 Voc�s estavam t�o ligados nessa porcaria de grupinho. 1473 01:24:47,090 --> 01:24:50,740 O expulsaram de sua pr�pria casa, cercaram e disseram: 1474 01:24:50,775 --> 01:24:52,815 "Vem, te desafio a entrar." 1475 01:24:52,850 --> 01:24:54,950 Mike � a �nica pessoa que Predominou, 1476 01:24:54,951 --> 01:24:56,415 Prevaleceu e Permaneceu. 1477 01:24:56,450 --> 01:24:58,610 Os outros podem ter feito uma dessas coisas, 1478 01:24:58,611 --> 01:25:00,570 mas essas n�o s�o as regras de Survivor. 1479 01:25:00,605 --> 01:25:02,565 E voc�s dizem ser super f�s. 1480 01:25:02,600 --> 01:25:05,710 Se voc� � f�, ent�o votar� em quem realmente merece. 1481 01:25:05,745 --> 01:25:08,340 Superem e provem que s�o f�s. 1482 01:25:08,375 --> 01:25:11,020 Fim. Parab�ns. 1483 01:25:14,450 --> 01:25:16,550 Dan, sua vez. 1484 01:25:16,600 --> 01:25:18,570 Tenho que falar depois desse samba? 1485 01:25:20,071 --> 01:25:21,471 Nossa. 1486 01:25:24,710 --> 01:25:26,110 Mike. 1487 01:25:27,540 --> 01:25:29,600 Mike... 1488 01:25:31,020 --> 01:25:35,250 Colby Donaldson provou, que s� porqu� ganhou Imunidades 1489 01:25:35,285 --> 01:25:37,965 - n�o significa que vencer�. - Est� certo. 1490 01:25:38,000 --> 01:25:40,655 Tem que chegar no fim com as pessoas certas. 1491 01:25:40,690 --> 01:25:43,310 E precisa colocar as pessoas certas no J�ri. 1492 01:25:43,600 --> 01:25:46,855 E Mike, voc� n�o se preocupou com o j�ri. 1493 01:25:46,890 --> 01:25:50,110 Tudo que se preocupou foi chegar at� o final. 1494 01:25:50,510 --> 01:25:52,305 Bom, deixe-me dizer, irm�o. 1495 01:25:52,340 --> 01:25:54,570 � melhor preocupar-se conosco hoje, 1496 01:25:54,840 --> 01:25:57,880 porque n�o h� Colar para salv�-lo hoje. 1497 01:25:59,070 --> 01:26:00,570 Obrigado. 1498 01:26:02,000 --> 01:26:03,370 Valeu, Dan. 1499 01:26:08,680 --> 01:26:10,450 Posso dizer uma coisa ao Dan? 1500 01:26:12,510 --> 01:26:14,680 Meu maior arrependimento nesse jogo... 1501 01:26:15,140 --> 01:26:17,080 Foi perder sua confian�a. 1502 01:26:17,600 --> 01:26:20,535 No Leil�o, ir contra minha palavra 1503 01:26:20,570 --> 01:26:23,540 p�s uma dist�ncia entre n�s que fui incapaz de reparar. 1504 01:26:25,310 --> 01:26:26,985 E sinto muito de verdade. 1505 01:26:27,020 --> 01:26:30,175 Isto vai al�m do jogo, no momento. 1506 01:26:30,200 --> 01:26:33,710 Espero que possamos ser amigos, se n�o... 1507 01:26:34,510 --> 01:26:37,940 Queria dizer na frente de todos que me desculpo publicamente 1508 01:26:37,975 --> 01:26:40,280 por ir contra minha palavra. 1509 01:26:41,250 --> 01:26:43,080 Posso voltar l� por um momento? 1510 01:26:43,115 --> 01:26:44,570 Sim, volte aqui. 1511 01:26:50,970 --> 01:26:52,400 Isso foi... 1512 01:26:52,800 --> 01:26:57,880 A coisa mais sincera que me disse desde o Leil�o. 1513 01:26:58,340 --> 01:27:01,310 Voc� disfar�ou, voc� contornou, 1514 01:27:01,345 --> 01:27:04,840 e se esquivou do que fez. 1515 01:27:04,920 --> 01:27:09,310 Isso finalmente foi real. 1516 01:27:09,650 --> 01:27:11,420 E por isso, estou grato. 1517 01:27:11,770 --> 01:27:14,620 Espero que possamos superar isso. 1518 01:27:14,621 --> 01:27:16,810 Talvez um dia, se formos maduros o bastante. 1519 01:27:16,825 --> 01:27:20,110 Se formos homens o bastante, podemos fazer isso. 1520 01:27:20,200 --> 01:27:22,105 - Concordo. - Para todos voc�s, 1521 01:27:22,106 --> 01:27:24,620 de verdade e de cora��o: 1522 01:27:25,000 --> 01:27:26,305 Parab�ns. 1523 01:27:26,340 --> 01:27:28,220 - Boa sorte. - Obrigado, Dan. 1524 01:27:30,370 --> 01:27:33,080 Muito bem, Shirin, termine isso. 1525 01:27:35,480 --> 01:27:39,770 Estava esperando que Mike e Will estivessem 1526 01:27:39,805 --> 01:27:41,140 neste Conselho Final. 1527 01:27:41,800 --> 01:27:44,700 Porqu� quando o Will me atacou, 1528 01:27:44,701 --> 01:27:47,850 Voc� me deu uma oportunidade �nica 1529 01:27:47,851 --> 01:27:51,000 de voltar a uma parte obscura da minha inf�ncia. 1530 01:27:51,001 --> 01:27:53,700 Perceber que ainda tenho uma ferida aberta. 1531 01:27:53,701 --> 01:27:57,000 E n�o mais ser a v�tima que fui quando crian�a. 1532 01:27:57,800 --> 01:28:02,200 E me defendi contra voc� e contra cada observador. 1533 01:28:02,600 --> 01:28:04,300 E n�o precisei de um protetor. 1534 01:28:06,000 --> 01:28:09,000 Mas a coisa m�gica que realmente aconteceu... 1535 01:28:09,004 --> 01:28:11,399 foi que tive um protetor. 1536 01:28:13,400 --> 01:28:16,500 Nunca tive um pai para me salvar. 1537 01:28:16,502 --> 01:28:19,800 Nunca tive um amigo que fizesse isso. 1538 01:28:19,802 --> 01:28:23,200 E Mike, como um verdadeiro ser humano 1539 01:28:23,201 --> 01:28:26,000 veio at� o acampamento me salvar. 1540 01:28:26,800 --> 01:28:29,300 E aquele foi um momento de US$ 1 milh�o para mim. 1541 01:28:29,301 --> 01:28:31,246 E o que voc�s n�o sabem sobre mim 1542 01:28:31,271 --> 01:28:34,399 � que fiz meu 1� US$ 1 milh�o quando tinha 25 anos. 1543 01:28:34,400 --> 01:28:37,157 E aquele momento fez me sentir muito melhor 1544 01:28:37,282 --> 01:28:39,324 e significou muito mais para mim. 1545 01:28:40,000 --> 01:28:43,800 Mas Mike, n�o significa que tem meu voto. 1546 01:28:44,200 --> 01:28:48,050 Somos f�s do jogo, voc� sabe. Meu voto vai para a pessoa 1547 01:28:48,075 --> 01:28:50,924 jogou o melhor jogo. Ent�o Carolyn, voc� tamb�m. 1548 01:28:51,600 --> 01:28:53,000 Obrigada, Shirin. 1549 01:28:53,200 --> 01:28:56,700 Isso � sobre o jogo do Mike, da Carolyn e do Will. 1550 01:28:57,100 --> 01:29:00,400 E vejo um grande paralelo entre v�rios animais 1551 01:29:00,401 --> 01:29:04,100 que vivemos aqui todos os dias com cada um desses jogadores. 1552 01:29:04,140 --> 01:29:06,910 Mike � como um macaco bugio. 1553 01:29:08,250 --> 01:29:10,365 Fala alto, te enfrenta... 1554 01:29:10,400 --> 01:29:14,220 E se amea�ar um bugio, ele jogar� fezes no seu rosto. 1555 01:29:14,255 --> 01:29:17,240 E vai acabar com voc� peda�o por peda�o. 1556 01:29:17,280 --> 01:29:21,770 Porque ele eliminou cada um de voc�s, exceto a mim. 1557 01:29:22,200 --> 01:29:25,080 E temos a Carolyn, Carolyn � a raia. 1558 01:29:25,820 --> 01:29:28,510 Escondida, sem querer fazer barulho. 1559 01:29:28,800 --> 01:29:31,940 Se sentir algo pr�ximo que a amea�a 1560 01:29:31,975 --> 01:29:34,050 ela ir� ferro�-lo at� a morte. 1561 01:29:34,085 --> 01:29:35,400 E voc� est� fora do jogo. 1562 01:29:35,420 --> 01:29:38,510 Diferente do Mike, Carolyn esteve no lado vencedor 1563 01:29:38,545 --> 01:29:40,935 em todas as vota��es, incluindo a minha. 1564 01:29:40,970 --> 01:29:43,770 Ela � a �nica pessoa com essa �nica distin��o. 1565 01:29:44,650 --> 01:29:46,840 E temos Will... 1566 01:29:46,880 --> 01:29:49,880 Will � o peixe morto que arrastamos na rede. 1567 01:29:50,110 --> 01:29:52,620 Estamos surpreendidos. Estamos dispostos 1568 01:29:52,655 --> 01:29:54,820 a morder um peixe morto. 1569 01:29:54,880 --> 01:29:58,110 Mas se voc� morder um peixe morto 1570 01:29:58,145 --> 01:30:00,250 ele ir� envenen�-lo por dentro. 1571 01:30:00,310 --> 01:30:03,735 Quase todos queriam lev�-lo para a Final. 1572 01:30:03,770 --> 01:30:06,225 N�o precisou fazer alian�as, � um peixe morto. 1573 01:30:06,260 --> 01:30:08,680 Olhos est�ticos. "Fa�a o que quiser comigo. " 1574 01:30:09,450 --> 01:30:11,880 E esse foi seu veneno. 1575 01:30:12,910 --> 01:30:15,770 Por favor, observem a forma de jogar. 1576 01:30:16,170 --> 01:30:19,200 Agressivo, sorrateira... 1577 01:30:20,650 --> 01:30:23,020 - Peixe morto. - Peixe morto. 1578 01:30:25,400 --> 01:30:30,620 E com isso, citarei o discurso de Sue Hawk no �ltimo Conselho 1579 01:30:30,655 --> 01:30:32,510 da primeira temporada de Survivor: 1580 01:30:32,800 --> 01:30:36,580 "Quando formos votar, deixem acontecer da forma 1581 01:30:36,615 --> 01:30:38,280 que a m�e natureza planejou." 1582 01:30:41,850 --> 01:30:45,900 Este tem sido o Conselho Tribal mais diferente. 1583 01:30:45,901 --> 01:30:48,540 apropriado para nossa 30� temporada. 1584 01:30:48,575 --> 01:30:51,080 E a quest�o �: Quem vencer� esse jogo? 1585 01:30:51,500 --> 01:30:53,750 T�m todas as informa��es que precisam. 1586 01:30:53,800 --> 01:30:55,750 A �nica coisa que resta � votar. 1587 01:30:55,780 --> 01:30:59,600 Os darei um momento, e ent�o votaremos. 124668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.