Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,160 --> 00:00:03,460
Bem-vindos
� uma noite emocionante.
2
00:00:03,461 --> 00:00:06,350
� nosso final de temporada
de Survivor:
3
00:00:06,351 --> 00:00:10,190
Patr�es contra Subalternos
contra Liberais.
4
00:00:10,191 --> 00:00:13,920
Estaremos ao vivo
em Los Angeles,
5
00:00:13,921 --> 00:00:16,350
a noite toda.
6
00:00:16,980 --> 00:00:20,550
Tem sido uma temporada
que tem provocado emo��es,
7
00:00:20,551 --> 00:00:23,910
controversas e v�rias conversas
em redes sociais.
8
00:00:23,911 --> 00:00:26,500
Maior que outras
temporadas recentes.
9
00:00:26,501 --> 00:00:30,090
E amamos quando voc�s ficam
emocionalmente envolvidos
10
00:00:30,091 --> 00:00:32,440
e sua lealdade, mais uma vez,
nos colocou
11
00:00:32,520 --> 00:00:34,540
em primeiro lugar
na audi�ncia.
12
00:00:36,710 --> 00:00:38,580
Teremos um final
dram�tico esta noite,
13
00:00:38,581 --> 00:00:41,070
com a leitura dos votos
e o an�ncio do vencedor.
14
00:00:41,071 --> 00:00:42,750
E depois teremos a Reuni�o,
15
00:00:42,751 --> 00:00:44,880
onde um dos maiores
assuntos ser�
16
00:00:44,881 --> 00:00:49,060
a maneira que alguns homens
falam sobre algumas mulheres.
17
00:00:49,064 --> 00:00:50,860
Falaremos sobre isso, e...
18
00:00:50,861 --> 00:00:52,810
se ainda n�o sabe,
pela primeira vez
19
00:00:52,811 --> 00:00:56,500
colocamos a pr�xima temporada
em suas m�os.
20
00:00:56,501 --> 00:00:58,540
Nas �ltimas duas semanas
voc�s t�m votado
21
00:00:58,541 --> 00:01:00,600
pelos seus favoritos
para Segunda Chance.
22
00:01:00,601 --> 00:01:03,580
J� temos milh�es de votos,
e a vota��o ficar� aberta
23
00:01:03,581 --> 00:01:06,330
por mais uma hora, at� �s 9h,
hor�rio da Costa Leste.
24
00:01:06,331 --> 00:01:08,900
Se voc� quiser votar
na CBS.com, vote agora.
25
00:01:08,901 --> 00:01:10,510
Mais tarde revelaremos
26
00:01:10,511 --> 00:01:12,910
os participantes
de Survivor: Segunda Chance.
27
00:01:12,911 --> 00:01:16,310
Ser� uma grande noite,
siga-nos no Twitter.
28
00:01:16,311 --> 00:01:18,840
@JEFFPROBST,
#SURVIVORFINALE.
29
00:01:18,841 --> 00:01:22,260
Vamos l�!
Come�amos com 18.
30
00:01:22,261 --> 00:01:24,150
Agora restam s� 5.
31
00:01:24,151 --> 00:01:28,030
Rodney, Mike, Sierra,
Will e Carolyn.
32
00:01:28,031 --> 00:01:32,200
Final de temporada de Survivor:
Patr�es, Subalternos, Liberais.
33
00:01:35,020 --> 00:01:37,730
Trabalhei em uma corporativa
minha vida toda.
34
00:01:38,150 --> 00:01:41,060
Subalternos significam
americanos que trabalham duro.
35
00:01:41,540 --> 00:01:44,580
Vivo minha vida sem seguir
regras de ningu�m.
36
00:01:46,350 --> 00:01:50,840
H� 35 dias, 18 americanos
foram divididos em tr�s tribos,
37
00:01:50,841 --> 00:01:53,391
baseados em profiss�es
e maneira de enxergar a vida.
38
00:01:53,392 --> 00:01:56,880
Bem-vindos
a Survivor: Mundos Separados.
39
00:01:58,140 --> 00:02:01,320
Patr�es, Subalternos
e Liberais.
40
00:02:01,321 --> 00:02:05,020
A pergunta era: Que maneira
de viver prevalecer�?
41
00:02:05,021 --> 00:02:07,620
Para mim, classe social
n�o tem nada a ver com isso.
42
00:02:07,621 --> 00:02:09,130
� guerra estilo Survivor.
43
00:02:09,131 --> 00:02:12,320
Desde o in�cio a tribo dos
Subalternos demonstraram
44
00:02:12,321 --> 00:02:16,220
- que trabalham duro e sem medo.
- Voc� comeu um escorpi�o?
45
00:02:16,221 --> 00:02:20,390
- Principalmente, s�o fam�lia.
- Isso ai, garoto!
46
00:02:20,391 --> 00:02:22,220
Subalternos est�o dominando.
47
00:02:22,221 --> 00:02:24,430
Mas toda fam�lia,
possui problemas.
48
00:02:24,431 --> 00:02:26,220
Essa mentalidade..
� terr�vel.
49
00:02:26,221 --> 00:02:27,790
Foi assim que sua
m�e te criou?
50
00:02:27,791 --> 00:02:29,770
Quem diabos
tem tatuagem na cara,
51
00:02:29,771 --> 00:02:31,770
a n�o ser que tenha
grandes problemas?
52
00:02:31,840 --> 00:02:34,340
Na tribo dos Patr�es
eram s� neg�cios.
53
00:02:34,341 --> 00:02:36,880
- Vamos falar sobre um plano.
- Sim, vamos.
54
00:02:36,881 --> 00:02:40,070
Mas chefes sem empregados
n�o funcionou.
55
00:02:40,071 --> 00:02:41,690
O que estamos fazendo
de errado?
56
00:02:41,691 --> 00:02:43,880
Ningu�m sabe fazer fogo.
Porque saber�amos?
57
00:02:43,881 --> 00:02:45,880
N�s contratamos
Subalternos para isso.
58
00:02:46,280 --> 00:02:47,610
Na tribo dos Liberais,
59
00:02:47,611 --> 00:02:50,510
lidam com o jogo
de esp�rito livre.
60
00:02:50,520 --> 00:02:55,170
Eram alegres, espont�neos
e muito carinhosos.
61
00:02:55,250 --> 00:02:56,700
Eu precisava disso.
62
00:02:56,701 --> 00:03:00,000
N�s fedemos, n�o coloque
isso no meu rosto.
63
00:03:00,001 --> 00:03:03,520
Mas pensamentos livres,
nem sempre levam ao sucesso.
64
00:03:03,521 --> 00:03:06,380
Will est� um desastre.
65
00:03:06,381 --> 00:03:09,170
Perderam desafios
ap�s desafios.
66
00:03:09,171 --> 00:03:13,600
Patr�es vencem Imunidade e
mandam Liberais para o Conselho!
67
00:03:14,950 --> 00:03:19,260
Depois da fus�o,
Patr�es, Subalternos e Liberais
68
00:03:19,261 --> 00:03:20,840
tornaram-se
uma �nica sociedade.
69
00:03:20,841 --> 00:03:23,800
Uma pessoa lutando por
US$ 1 milh�o.
70
00:03:24,890 --> 00:03:27,220
Mas os Liberais rapidamente
encontram-se
71
00:03:27,221 --> 00:03:28,690
em um lugar conhecido.
72
00:03:28,691 --> 00:03:30,210
- Hali.
- De volta � minoria.
73
00:03:30,211 --> 00:03:32,100
Joe.
Jenn.
74
00:03:34,640 --> 00:03:37,650
No leil�o, Mike tomou
uma decis�o controversa.
75
00:03:37,651 --> 00:03:39,110
- Obrigado.
- Certo.
76
00:03:39,111 --> 00:03:40,850
- Mike n�o fez?
- Ele n�o.
77
00:03:40,851 --> 00:03:43,010
Que o isolou do resto.
78
00:03:43,011 --> 00:03:44,460
Ele partiu meu cora��o.
79
00:03:44,461 --> 00:03:48,120
Enquanto a posi��o de Dan
no jogo ficou mais forte.
80
00:03:48,121 --> 00:03:50,990
- Isso, garoto!
- Dan ganhou a vantagem.
81
00:03:50,991 --> 00:03:53,980
"Voc� comprou
um voto extra."
82
00:03:55,770 --> 00:03:58,699
Desde aquele momento,
Mike estava sozinho.
83
00:03:58,700 --> 00:04:00,000
Tenho trabalho para fazer.
84
00:04:00,001 --> 00:04:02,040
Mas ele encontrou
o �dolo da Imunidade.
85
00:04:02,041 --> 00:04:04,870
Assim que se faz.
Dan�a feliz.
86
00:04:05,500 --> 00:04:07,800
E ganhou desafio...
Mike vence!
87
00:04:07,801 --> 00:04:09,301
ap�s desafio.
88
00:04:09,370 --> 00:04:12,280
Mike ganha Imunidade!
89
00:04:12,281 --> 00:04:15,740
Com seus planos destru�dos,
os temperamentos subiram.
90
00:04:15,741 --> 00:04:18,560
O que voc� est� dizendo?
Ningu�m gosta de voc�.
91
00:04:18,561 --> 00:04:22,090
N�o h� ningu�m nos Estados
Unidos sentindo sua falta.
92
00:04:22,091 --> 00:04:24,780
Vem, voc� n�o ir� ficar
sentada aqui sendo atacada.
93
00:04:27,120 --> 00:04:29,320
Incapazes de tirar
o Mike do jogo.
94
00:04:29,321 --> 00:04:30,621
Usarei em mim, Jeff.
95
00:04:30,622 --> 00:04:33,190
A alian�a majorit�ria teve
que voltar contra si.
96
00:04:33,191 --> 00:04:34,670
Tyler, a tribo decidiu.
97
00:04:35,160 --> 00:04:37,020
Mike viu a oportunidade
98
00:04:37,021 --> 00:04:39,620
e tentou reconstruir sua
alian�a com os Subalternos.
99
00:04:39,621 --> 00:04:41,925
Eu cuido de voc�.
Eles n�o cuidam de voc�, Dan.
100
00:04:41,926 --> 00:04:44,680
Mas seus apelos foram
ignorados por Dan.
101
00:04:44,681 --> 00:04:47,550
Mike teve a aud�cia
de me falar:
102
00:04:47,551 --> 00:04:50,570
"Posso te salvar, tenho
o poder para te salvar."
103
00:04:50,571 --> 00:04:53,540
Acabou indo com um aliado
inesperado: Carolyn.
104
00:04:53,541 --> 00:04:55,795
Dan ir� votar em uma
de voc�s duas essa noite.
105
00:04:55,796 --> 00:04:57,610
- Eu sei.
- E acho que � voc�.
106
00:05:00,000 --> 00:05:02,860
- No �ltimo Conselho Tribal,
- Com licen�a.
107
00:05:02,861 --> 00:05:06,050
Dan usou sua vantagem
contra Carolyn.
108
00:05:06,051 --> 00:05:07,850
N�o vou arriscar, Jeff.
109
00:05:07,851 --> 00:05:09,810
Mas depois
que ela usou seu �dolo,
110
00:05:10,340 --> 00:05:13,970
- Carolyn quem riu por �ltimo.
- Dan.
111
00:05:17,230 --> 00:05:19,830
Quando come�amos este jogo,
haviam 3 tribos.
112
00:05:19,831 --> 00:05:24,380
35 dias depois, representantes
de cada uma ainda est�o no jogo.
113
00:05:24,381 --> 00:05:27,650
Qualquer um pode
ganhar o jogo.
114
00:05:28,470 --> 00:05:30,130
Restam 5.
115
00:05:30,560 --> 00:05:34,210
Sierra, mesmo sendo agente livre
na maior parte do jogo,
116
00:05:34,211 --> 00:05:36,050
esta profissional peoa
de rodeio,
117
00:05:36,051 --> 00:05:38,555
nunca perdeu a sua �tica
de trabalhador Subalterno.
118
00:05:38,556 --> 00:05:40,556
E n�o ofendeu
ningu�m no j�ri,
119
00:05:40,851 --> 00:05:43,055
Mas, fez o suficiente
para ganhar seus votos?
120
00:05:43,056 --> 00:05:45,730
Em todo jogo eu mantive
minhas op��es abertas,
121
00:05:45,731 --> 00:05:47,860
mas nesse ponto
� cada um por si,
122
00:05:47,861 --> 00:05:50,850
ent�o tenho que mudar
a maneira que jogo,
123
00:05:50,851 --> 00:05:52,850
para me deixar mais perto.
124
00:05:54,550 --> 00:05:58,960
Will, desde o primeiro dia tem
mantido estilo de vida Liberal.
125
00:05:58,961 --> 00:06:00,880
Fazendo as coisas que quer,
126
00:06:00,881 --> 00:06:04,280
sem medo de quebrar
as regras ou trair alian�as.
127
00:06:04,281 --> 00:06:07,820
J� menti? � claro.
Eu tra�? Sim. N�o importa.
128
00:06:07,821 --> 00:06:10,800
Se voc� quer ficar no jogo,
tem que fazer qualquer coisa.
129
00:06:12,570 --> 00:06:15,070
Carolyn, a �ltima
da tribo Patr�es,
130
00:06:15,080 --> 00:06:18,500
n�o tem medo de comandar.
Encontrou o �dolo da Imunidade,
131
00:06:18,501 --> 00:06:21,280
ganhou v�rios desafios
e conseguiu armar
132
00:06:21,281 --> 00:06:23,380
engana��es ap�s engana��es,
133
00:06:23,381 --> 00:06:26,110
resultando um curr�culo incr�vel
de Survivor
134
00:06:26,111 --> 00:06:28,068
e colocando um alvo
em suas costas.
135
00:06:28,069 --> 00:06:30,870
Trabalho duro no acampamento.
Trabalho duro nos desafios.
136
00:06:30,871 --> 00:06:33,350
Mas voc� s� � t�o bom
como estava ontem.
137
00:06:33,351 --> 00:06:36,540
Vou lutar com unhas e dentes.
Quest�o de matar ou morrer.
138
00:06:36,541 --> 00:06:38,440
Ou seja, levar para casa,
Carolyn.
139
00:06:40,110 --> 00:06:42,310
Rodney, este cara
dur�o tem achado
140
00:06:42,311 --> 00:06:44,340
o jogo muito mais dif�cil
do que pensava.
141
00:06:44,341 --> 00:06:47,670
N�o ganhou nenhuma
Recompensa ou Imunidade,
142
00:06:47,680 --> 00:06:50,370
e as vezes, parecia
estar perdendo a cabe�a.
143
00:06:50,371 --> 00:06:54,580
Mas foi respons�vel de fazer
� alian�a mais forte do jogo.
144
00:06:54,581 --> 00:06:56,250
Ele conseguir�
chegar � Final?
145
00:06:56,251 --> 00:06:59,080
Cheguei com minha intelig�ncia
e dominei socialmente.
146
00:06:59,081 --> 00:07:01,940
Constru� rela��es,
quando chegar nos 3 finalistas
147
00:07:01,941 --> 00:07:04,920
garanto que serei
o �ltimo Sobrevivente.
148
00:07:07,130 --> 00:07:11,770
Mike, ele foi de l�der
para azar�o num piscar de olhos.
149
00:07:11,771 --> 00:07:13,770
Mas como um verdadeiro
Subalterno,
150
00:07:13,771 --> 00:07:15,770
ele rega�ou as mangas
e foi trabalhar.
151
00:07:15,950 --> 00:07:17,690
Encontrou
um �dolo da Imunidade
152
00:07:17,691 --> 00:07:21,180
e teve uma �pica s�rie de
vit�rias quando mais precisava.
153
00:07:21,181 --> 00:07:24,030
� pergunta �:
Conseguir� terminar o trabalho?
154
00:07:24,031 --> 00:07:26,440
S� poder� descobrir
o qu�o forte voc� �
155
00:07:26,441 --> 00:07:28,530
quando suas costas
estiverem contra parede
156
00:07:28,531 --> 00:07:31,650
E a minha est� contra
a parede � muito tempo.
157
00:07:31,651 --> 00:07:34,670
Mas vou pegar o touro pelos
chifres e vou correr com ele.
158
00:07:37,020 --> 00:07:40,870
Quem ter� o que precisa
para permanecer at� o fim
159
00:07:40,871 --> 00:07:43,270
e se tornar o
�ltimo Sobrevivente?
160
00:07:53,696 --> 00:07:56,160
Foi muito divertido
o Conselho esta noite.
161
00:07:56,161 --> 00:07:59,390
Quando Jeff leu os votos,
estava:
162
00:07:59,391 --> 00:08:01,090
"Deus est� com voc�,
Carolyn.
163
00:08:01,091 --> 00:08:04,330
Voc� tomou
a decis�o certa."
164
00:08:04,980 --> 00:08:06,380
Voc� votou no Dan, n�?
165
00:08:06,381 --> 00:08:08,040
- O qu�?
- Votou no Dan?
166
00:08:08,690 --> 00:08:10,230
- Votou em mim?
- Sim.
167
00:08:10,231 --> 00:08:11,610
Vem comigo.
168
00:08:11,611 --> 00:08:13,120
Sierra, venha.
169
00:08:16,850 --> 00:08:21,270
E os quatro ainda est�o unidos?
Como isso � poss�vel?
170
00:08:22,090 --> 00:08:23,700
"Temos que tirar o Mike."
171
00:08:23,701 --> 00:08:27,620
"Temos que nos unir
e tirar o Mike do jogo".
172
00:08:28,020 --> 00:08:31,260
S�ndrome de Estocolmo
foi bem sucedida.
173
00:08:31,261 --> 00:08:33,200
Carolyn sabe que est�
por baixo.
174
00:08:33,201 --> 00:08:35,190
Todos votaram nela.
175
00:08:35,191 --> 00:08:37,560
E ainda assim
os quatro v�o � praia.
176
00:08:37,880 --> 00:08:42,120
Neste ponto do jogo,
me sinto muito sozinho.
177
00:08:42,140 --> 00:08:44,190
Por que voc� n�o disse
que tinha o �dolo?
178
00:08:44,191 --> 00:08:45,860
Uma falta de confian�a
em n�s.
179
00:08:45,861 --> 00:08:47,811
Estamos numa alian�a
se falasse do �dolo
180
00:08:47,812 --> 00:08:51,210
- ter�amos tirado Dan daqui.
- Todos voc�s votaram em mim.
181
00:08:51,211 --> 00:08:52,511
Eu sei,
mas voc� entende?
182
00:08:52,512 --> 00:08:54,790
- Entende o por qu�?
- Quem n�o votou em mim?
183
00:08:54,791 --> 00:08:57,220
Havia mais uma pessoa
que votou Dan al�m de mim.
184
00:08:57,221 --> 00:08:59,020
- Sim, foi Mike.
- Mike.
185
00:08:59,021 --> 00:09:02,570
Com uma jogada como aquela,
voc� v� quem s�o seus amigos.
186
00:09:02,605 --> 00:09:06,755
E Mike me protegeu.
Mas ele n�o tem os n�meros.
187
00:09:06,790 --> 00:09:09,820
Ent�o, n�o ficarei chateada
por eles votarem em mim.
188
00:09:09,855 --> 00:09:12,460
- Preciso deles.
- Estou t�o feliz,
189
00:09:12,495 --> 00:09:15,975
n�o h� mais �dolos,
n�o h� mais vantagens...
190
00:09:16,010 --> 00:09:19,510
Agora come�a o jogo.
Vamos eliminar o Mike.
191
00:09:19,545 --> 00:09:21,850
Agora sei minha posi��o
na alian�a,
192
00:09:21,885 --> 00:09:23,365
preciso ficar atenta.
193
00:09:23,400 --> 00:09:26,220
Mas se o Mike continua no jogo,
ele � a maior amea�a.
194
00:09:26,255 --> 00:09:30,332
Se juntarmos for�as
contra o inimigo em comum,
195
00:09:30,333 --> 00:09:33,470
isso nos aproximar�.
Essa � minha estrat�gia.
196
00:09:33,505 --> 00:09:35,465
No tr�s,
"Quatro finalistas".
197
00:09:35,500 --> 00:09:37,860
1, 2, 3.
Quatro Finalistas.
198
00:09:40,000 --> 00:09:42,200
Blindside Subs, apresenta...
199
00:09:42,201 --> 00:09:45,201
Enganadores
OoPaulo | Meneguitte
200
00:09:45,202 --> 00:09:48,202
Enganadores
guiLOG | Rick
201
00:09:48,203 --> 00:09:51,203
Enganadores
JoanSantana | lucasregiiis
202
00:09:51,204 --> 00:09:54,204
Enganadores
LoopyZach | Felps
203
00:09:54,205 --> 00:09:57,205
Enganadores
lucasjanoni | T.Gallaguer
204
00:09:57,306 --> 00:10:00,706
Porque legendar faz parte,
mas um Blindside � arte.
205
00:10:00,707 --> 00:10:04,007
30� Temporada | Epis�dio 14
"� Um Jogo Muito, Muito Vers�til"
206
00:10:04,008 --> 00:10:05,608
SEASON FINALE
207
00:10:16,680 --> 00:10:18,080
Venha, pessoal!
208
00:10:26,840 --> 00:10:28,440
Certo, Cinco Finalistas.
209
00:10:28,441 --> 00:10:30,990
Preparados para o Desafio
de Recompensa de hoje?
210
00:10:31,025 --> 00:10:33,000
- Sim, senhor.
- Nesse Desafio,
211
00:10:33,001 --> 00:10:35,170
voc�s correr�o
embaixo de uma rede,
212
00:10:35,570 --> 00:10:39,820
ent�o chegar�o � uma mesa,
onde jogar�o fichas num alvo.
213
00:10:41,880 --> 00:10:45,405
Quando passar todas as fichas,
usar�o um fac�o
214
00:10:45,440 --> 00:10:48,930
para transportar as fichas
por uma s�rie de obst�culos,
215
00:10:48,965 --> 00:10:50,375
at� a mesa final.
216
00:10:50,400 --> 00:10:53,650
E ent�o separar as fichas
em pares.
217
00:10:54,170 --> 00:10:56,620
Tr�s fichas n�o ter�o pares.
218
00:10:56,670 --> 00:10:59,750
Essas 3 tem o c�digo
para a combina��o
219
00:10:59,751 --> 00:11:01,230
que abrir� sua caixa.
220
00:11:01,265 --> 00:11:03,165
A primeira pessoa
a abrir a caixa
221
00:11:03,200 --> 00:11:05,770
e levantar sua bandeira,
ganha a Recompensa.
222
00:11:05,800 --> 00:11:07,100
Querem saber o que vale?
223
00:11:07,101 --> 00:11:08,435
- Sim.
- Sim, senhor.
224
00:11:08,436 --> 00:11:11,000
� uma �tima Recompensa.
Come�a com algo
225
00:11:11,001 --> 00:11:14,401
que n�o tiveram
em 36 dias:
226
00:11:14,890 --> 00:11:17,970
Amor incondicional.
227
00:11:18,420 --> 00:11:21,240
Carolyn, seu marido:
Joel.
228
00:11:24,190 --> 00:11:26,500
Nossa, olhem pra ele.
229
00:11:26,535 --> 00:11:28,170
Veja s�, Carolyn.
230
00:11:39,730 --> 00:11:41,480
- Voc� est� bem?
- Te amo.
231
00:11:44,030 --> 00:11:45,910
Fale sobre seu casamento,
Joel.
232
00:11:45,945 --> 00:11:47,520
Minha nossa, �...
233
00:11:47,560 --> 00:11:50,350
Casamento de conto de fadas.
Namorados desde o col�gio.
234
00:11:50,385 --> 00:11:53,810
Juntos h� quase 40 anos.
Ela � quem faz dar certo.
235
00:11:53,845 --> 00:11:55,290
Ela � a especial.
236
00:11:57,610 --> 00:12:00,730
D� outro abra�o
e v� para o seu lugar.
237
00:12:02,310 --> 00:12:04,370
- Que maravilha.
- Muito bem, Mama.
238
00:12:05,730 --> 00:12:07,700
Mike, pronto
para um pouco de amor?
239
00:12:07,720 --> 00:12:09,420
Aqui est� sua m�e,
Deborah.
240
00:12:16,060 --> 00:12:17,360
Como voc� est�?
241
00:12:18,860 --> 00:12:20,180
Estou bem.
242
00:12:23,890 --> 00:12:26,655
Mike, de todas as rela��es...
243
00:12:26,690 --> 00:12:32,680
N�o h� nada que supere
a rela��o entre m�e e filho.
244
00:12:36,290 --> 00:12:37,960
Essa mulher tem...
245
00:12:38,390 --> 00:12:39,835
todo o meu respeito.
246
00:12:39,870 --> 00:12:42,900
Ela criou
dois filhos horr�veis.
247
00:12:42,920 --> 00:12:44,610
Teve 3 empregos
de tempo integral.
248
00:12:44,611 --> 00:12:46,800
Cursou universidade,
se graduou com honras.
249
00:12:46,830 --> 00:12:48,730
Voc� acha que tenho
�tica de trabalho?
250
00:12:49,640 --> 00:12:51,515
Essa mulher nunca para.
251
00:12:51,550 --> 00:12:54,020
- Ent�o � dela que vem?
- Sim.
252
00:12:55,650 --> 00:12:57,430
Muito bom,
podem se despedir.
253
00:12:57,465 --> 00:13:00,420
- Voc� est� �tima.
- Obrigada, voc� tamb�m!
254
00:13:03,100 --> 00:13:05,740
Rodney, vamos ver
de onde voc� vem.
255
00:13:05,775 --> 00:13:07,720
Pai do Rodney, pode vir.
256
00:13:09,220 --> 00:13:10,620
E a�, cara?
257
00:13:15,985 --> 00:13:18,285
- Como voc� est�?
- N�o faz ideia.
258
00:13:23,090 --> 00:13:24,880
Temos passado
por tanta coisa.
259
00:13:25,340 --> 00:13:29,200
Quero dizer que esse homem
trabalha duro como ningu�m.
260
00:13:29,880 --> 00:13:32,190
Tenho muito orgulho
se ser seu filho, irm�o.
261
00:13:32,910 --> 00:13:34,460
Te amo, cara.
262
00:13:35,530 --> 00:13:38,910
Tamb�m quero dizer que enfim,
estou em paz com Natalie.
263
00:13:38,960 --> 00:13:41,185
Olho pro c�u e...
264
00:13:41,220 --> 00:13:43,720
Finalmente estou em paz
ap�s 2 anos de pesadelo
265
00:13:43,755 --> 00:13:47,205
e toda a depress�o.
Isso me transformou,
266
00:13:47,240 --> 00:13:50,760
leio essa tatuagem todos
os dias, ela me d� for�as.
267
00:13:50,795 --> 00:13:52,685
- Pai do Rodney.
- Sim.
268
00:13:52,720 --> 00:13:57,160
Voc� deve estar feliz de saber
que agora ele est� em paz.
269
00:13:57,195 --> 00:13:59,890
Com certeza, se era isso
que ele precisava...
270
00:13:59,925 --> 00:14:03,420
Fico feliz que de alguma forma,
ele encontrou paz.
271
00:14:04,620 --> 00:14:06,130
Abrace ele.
272
00:14:08,090 --> 00:14:09,590
Eu te amo, cara.
273
00:14:12,710 --> 00:14:15,320
Sierra, sei que est� pronta
para um pouco de amor.
274
00:14:15,355 --> 00:14:18,400
Vamos chamar seu pai.
Danny, pode vir.
275
00:14:21,300 --> 00:14:22,780
Papai.
276
00:14:28,490 --> 00:14:30,520
Incr�vel, isso � incr�vel.
277
00:14:30,555 --> 00:14:36,140
Ele � o meu melhor amigo,
meu apoiador, meu tudo.
278
00:14:38,005 --> 00:14:39,405
Muito bem,
v� pro seu lugar.
279
00:14:39,440 --> 00:14:41,180
- Te amo.
- Aguenta firme, te amo.
280
00:14:41,830 --> 00:14:43,825
Will,
vamos trazer sua esposa.
281
00:14:43,860 --> 00:14:46,230
- Monitha, pode vir.
- Monitha.
282
00:14:51,920 --> 00:14:53,420
Est� tudo bem, tudo bem.
283
00:14:56,230 --> 00:14:58,710
Senti sua falta.
284
00:14:59,740 --> 00:15:02,320
Est� tudo bem, tudo bem.
285
00:15:02,355 --> 00:15:03,730
Olha s� voc�.
286
00:15:04,910 --> 00:15:07,430
- Olha s�.
- N�o estou t�o gordo.
287
00:15:08,150 --> 00:15:10,110
Mostra a cabe�a,
mostra a cabe�a.
288
00:15:10,145 --> 00:15:11,980
Olha s� pra isso.
289
00:15:13,010 --> 00:15:14,575
- Olha isso.
- Est� bom.
290
00:15:14,610 --> 00:15:17,070
- Jeff est� acabando comigo.
- Continua bonito.
291
00:15:18,410 --> 00:15:20,210
Ouviu essa?
Continua bonito.
292
00:15:20,245 --> 00:15:22,110
Sim, continua lindo.
293
00:15:23,090 --> 00:15:26,360
Com ela aqui, acabou a tontura,
acabou a fome...
294
00:15:26,395 --> 00:15:28,140
- S�rio?
- Sim, quero dizer...
295
00:15:30,040 --> 00:15:31,505
Vamos nessa!
296
00:15:31,540 --> 00:15:33,820
- Vamos nessa!
- Olha s� pra ele.
297
00:15:33,855 --> 00:15:35,450
Vamos, Jeff!
Vamos!
298
00:15:35,870 --> 00:15:37,585
Tenho um Querido
para conversar.
299
00:15:37,586 --> 00:15:42,380
Bom, o vencedor do Desafio
ter� um tempo com seu Querido.
300
00:15:42,415 --> 00:15:44,780
Voltar�o para o acampamento
com voc�s.
301
00:15:44,810 --> 00:15:47,660
Poder�o compartilhar
essa experi�ncia.
302
00:15:47,695 --> 00:15:50,485
Al�m disso, o vencedor
desta Recompensa
303
00:15:50,520 --> 00:15:54,660
ganha uma vantagem
no pr�ximo Desafio de Imunidade.
304
00:15:56,100 --> 00:15:59,490
Muita coisa em jogo.
Vamos sortear os lugares.
305
00:15:59,525 --> 00:16:01,890
Voc�s come�am,
eles observam.
306
00:16:07,490 --> 00:16:10,310
Vamos l�, pela Recompensa.
Todos prontos?
307
00:16:13,150 --> 00:16:14,550
J�!
308
00:16:16,100 --> 00:16:19,225
Todos atacando a rede.
309
00:16:19,260 --> 00:16:22,760
Joelhos sendo machucados,
pele saindo.
310
00:16:24,630 --> 00:16:25,935
Vamos, querido!
311
00:16:25,970 --> 00:16:28,600
Will foi o primeiro a sair,
e isso � novidade.
312
00:16:28,605 --> 00:16:29,925
Vamos, querido!
313
00:16:29,960 --> 00:16:32,790
- Deslizem as fichas.
- Vai, vai, vai.
314
00:16:32,825 --> 00:16:35,620
Se ouvirem um "ding"
� uma boa not�cia.
315
00:16:35,655 --> 00:16:38,367
Sierra sofrendo.
Carolyn sofrendo.
316
00:16:38,402 --> 00:16:41,080
Todos em suas mesas
jogando as fichas.
317
00:16:41,115 --> 00:16:42,900
Vamos, vamos, vamos!
318
00:16:42,930 --> 00:16:44,815
As que n�o passarem
na primeira vez
319
00:16:44,850 --> 00:16:47,600
ter�o que busc�-las
e tentar de novo.
320
00:16:48,110 --> 00:16:50,935
- Todas fichas precisam passar.
- No seu tempo, querida!
321
00:16:50,970 --> 00:16:53,760
Est� entre Will, Mike e Rodney.
322
00:16:55,040 --> 00:16:58,535
Will n�o vai bem em Desafios
j� faz um bom tempo.
323
00:16:58,570 --> 00:17:02,030
O amor de sua esposa
com certeza o acordou.
324
00:17:03,620 --> 00:17:05,515
Mike tem todas as fichas.
325
00:17:05,550 --> 00:17:08,270
- Vamos, voc� consegue.
- Pode come�ar a empilhar.
326
00:17:08,760 --> 00:17:11,600
- Will faltando apenas uma.
- Vamos querido, depressa.
327
00:17:13,230 --> 00:17:14,910
- Mike avan�ando.
- Voc� consegue.
328
00:17:15,250 --> 00:17:18,790
O pr�ximo passo
� transportar as fichas
329
00:17:18,825 --> 00:17:20,645
na ponta de um fac�o.
330
00:17:20,680 --> 00:17:22,340
Quantas consegue levar
de uma vez?
331
00:17:22,375 --> 00:17:25,080
Se derrubar, precisa voltar.
332
00:17:26,510 --> 00:17:29,070
Mike come�a liderando.
Vejam s�, a� vem o Will.
333
00:17:29,570 --> 00:17:31,770
- Will est� na briga.
- Vamos querido, vamos!
334
00:17:32,610 --> 00:17:36,340
A �ltima barra � muito estreita,
cerca de 2,5 cent�metros.
335
00:17:38,140 --> 00:17:40,890
- Mike com sua primeira pilha.
- Vamos Mike, vamos Mike!
336
00:17:40,925 --> 00:17:43,195
Vai, vai, vai.
337
00:17:43,200 --> 00:17:45,140
Will derrubou
e precisa voltar.
338
00:17:47,310 --> 00:17:49,310
Rodney agora
com todas as fichas.
339
00:17:50,460 --> 00:17:52,205
Sierra com as dela.
340
00:17:52,240 --> 00:17:55,770
Mike avan�a com outra pilha.
Will vai tentar de novo.
341
00:17:57,400 --> 00:18:00,320
Sierra avan�ando.
Carolyn lutando para continuar.
342
00:18:00,730 --> 00:18:02,815
Mike ganhou 3 Imunidades
Individuais.
343
00:18:02,850 --> 00:18:04,850
Gostaria de ganhar
mais uma Recompensa.
344
00:18:05,900 --> 00:18:08,200
Will tentando
pela segunda vez.
345
00:18:08,201 --> 00:18:11,500
N�o! Will derruba de novo!
Ele vai ter que voltar!
346
00:18:11,501 --> 00:18:13,300
Perdeu todo esse tempo.
347
00:18:13,301 --> 00:18:15,319
- Querido, tudo bem.
- A� vem o Mike.
348
00:18:16,000 --> 00:18:18,897
Carolyn juntou todos!
Ela est� avan�ando.
349
00:18:18,898 --> 00:18:20,200
V� no seu tempo.
350
00:18:20,201 --> 00:18:23,831
Sierra e Rodney
na trave de equil�brio!
351
00:18:24,200 --> 00:18:26,695
Mike chega com outra pilha!
352
00:18:28,400 --> 00:18:31,363
Will derruba de novo!
353
00:18:33,600 --> 00:18:36,510
Sierra derruba
antes de chegar na plataforma!
354
00:18:36,511 --> 00:18:38,655
Rodney vem com sua 1� pilha.
355
00:18:38,700 --> 00:18:42,878
Mike est� com todas as pilhas!
E com uma grande vantagem.
356
00:18:42,879 --> 00:18:47,000
Ele come�ar a juntar as pe�as
e fica perto do Final.
357
00:18:47,400 --> 00:18:49,900
Will conseguir� dessa vez?
Sim! Ele consegue!
358
00:18:50,300 --> 00:18:53,430
Solte a�! Volte, Will!
Reaja!
359
00:18:53,500 --> 00:18:56,000
Sierra atravessa.
Ela est� bem.
360
00:18:56,001 --> 00:18:58,100
Volte, Sierra!
Corra! Vamos!
361
00:18:58,500 --> 00:19:00,200
Mike ainda est�
juntado as pe�as.
362
00:19:00,201 --> 00:19:01,501
Quando sobrar 3,
363
00:19:01,502 --> 00:19:04,500
elas ter�o o c�digo
para resolver.
364
00:19:07,500 --> 00:19:10,500
Rodney derruba,
ele vai ter que voltar.
365
00:19:10,501 --> 00:19:12,350
Ainda n�o acabou.
366
00:19:17,000 --> 00:19:19,300
Mike juntou tudo.
Se estiver certo,
367
00:19:19,301 --> 00:19:21,800
ele tem os 3 n�meros
que precisa.
368
00:19:22,000 --> 00:19:23,600
Tem que colocar
na ordem certa,
369
00:19:23,601 --> 00:19:26,600
ou tente uma ordem diferente.
370
00:19:27,000 --> 00:19:30,900
Sierra voltou! Est� com todas.
Mike tenta a combina��o.
371
00:19:31,200 --> 00:19:33,000
Tem que tentar de novo.
372
00:19:33,800 --> 00:19:36,100
Sierra est� juntando
os pares.
373
00:19:37,800 --> 00:19:40,675
Agora est� entre o Mike
e a Sierra!
374
00:19:41,100 --> 00:19:45,100
Sierra est� lenta!
Mike tenta outra ordem.
375
00:19:45,300 --> 00:19:47,100
Ele est� certo?
376
00:19:49,200 --> 00:19:51,600
Mike tentar� de novo.
Est� certo?
377
00:19:55,000 --> 00:19:56,355
N�o!
378
00:19:58,000 --> 00:19:59,500
Sierra o alcan�ou!
379
00:19:59,700 --> 00:20:02,100
Sierra estreita a dist�ncia!
380
00:20:04,400 --> 00:20:07,600
Mike tentar� de novo!
Vai ganhar agora?
381
00:20:11,100 --> 00:20:12,639
Sim!
382
00:20:13,600 --> 00:20:15,500
Mike ganha Recompensa!
383
00:20:16,000 --> 00:20:20,600
Tempo com seu parente
e vantagem no pr�ximo Desafio.
384
00:20:30,800 --> 00:20:34,300
Todos se despe�am
dos familiares,
385
00:20:34,301 --> 00:20:36,600
exceto Debra,
que ficar� por aqui.
386
00:20:36,601 --> 00:20:39,000
Traga o helic�ptero.
Serei evacuado medicamente.
387
00:20:39,001 --> 00:20:41,114
Voc� foi incr�vel!
388
00:20:41,115 --> 00:20:44,495
Estou t�o orgulhoso
de voc�.
389
00:20:44,496 --> 00:20:46,388
Eu te amo.
390
00:20:47,900 --> 00:20:50,400
Mike, venha aqui.
Traga sua m�e.
391
00:20:50,401 --> 00:20:51,701
Vamos, m�e.
392
00:20:53,900 --> 00:20:56,240
- Isso a�.
- Traga a m�e.
393
00:20:56,275 --> 00:21:01,200
Mike, Debra vai ao acampamento
e passar� a noite com voc�s.
394
00:21:01,201 --> 00:21:06,700
De manh�, ir�o para o lugar
do pr�ximo Desafio de Imunidade
395
00:21:06,701 --> 00:21:09,600
onde uma vantagem
estar� te esperando.
396
00:21:09,601 --> 00:21:11,470
Pegue sua m�e
e leve pro acampamento.
397
00:21:11,471 --> 00:21:14,200
Nada para os outros. Aproveitem,
sejam bons anfitri�es.
398
00:21:14,201 --> 00:21:16,070
- Parab�ns.
- Obrigado, Jeff.
399
00:21:16,271 --> 00:21:18,214
N�o s� ganhei a vantagem,
400
00:21:18,215 --> 00:21:20,042
mas ter minha m�e aqui,
401
00:21:20,043 --> 00:21:23,317
ver seu sorriso e rosto,
seria suficiente.
402
00:21:23,500 --> 00:21:26,800
Mas ela passar a noite
no acampamento,
403
00:21:27,000 --> 00:21:32,665
cara, � o melhor dia,
sorvete com cereja no topo,
404
00:21:32,666 --> 00:21:35,515
� assim que hoje parece.
405
00:21:41,100 --> 00:21:44,900
MERICA
DIA 36
406
00:21:46,400 --> 00:21:47,800
Bem-vinda ao lar,
Mam�e.
407
00:21:47,801 --> 00:21:49,700
Sente-se,
pegarei um pouco de �gua.
408
00:21:49,701 --> 00:21:52,400
- Aqui � o lugar da rainha.
- Certo.
409
00:21:52,600 --> 00:21:54,200
Rainha por um dia.
410
00:21:54,201 --> 00:21:58,900
A melhor coisa da Recompensa
� ter minha m�e comigo.
411
00:21:58,901 --> 00:22:03,400
E compartilhar isso
com a pessoa que mais amo,
412
00:22:04,400 --> 00:22:06,000
� um momento especial.
413
00:22:06,200 --> 00:22:09,981
V�-la aqui no acampamento...
414
00:22:09,982 --> 00:22:11,600
Viu como ele est� magro?
415
00:22:11,601 --> 00:22:13,600
Esperava
que ele estivesse magro.
416
00:22:13,800 --> 00:22:16,637
- Levante-se.
- Veja minha perna.
417
00:22:16,638 --> 00:22:21,200
- Mostre a barriga.
- Ele perdeu uns 10 kg.
418
00:22:21,700 --> 00:22:25,000
Ainda est� melhor
que eu esperava.
419
00:22:25,200 --> 00:22:27,773
Ele odeia que eu diga
que � meu garotinho,
420
00:22:27,774 --> 00:22:30,003
mas ele
� meu filho mais novo.
421
00:22:30,004 --> 00:22:32,746
Vou ficar ego�sta
e roubar minha m�e.
422
00:22:32,747 --> 00:22:34,647
V� em frente.
423
00:22:38,300 --> 00:22:41,000
Tenho sido o alvo de todos.
424
00:22:41,001 --> 00:22:46,900
Houve v�rios ataques,
ele acham que sou vil�o.
425
00:22:46,901 --> 00:22:51,200
- Eles ficam comentando...
- S�rio?
426
00:22:51,500 --> 00:22:53,100
� dif�cil.
427
00:22:53,101 --> 00:22:56,400
Houve dias que ningu�m
falou comigo.
428
00:22:56,401 --> 00:22:59,100
Acho que ele
tem bastante trabalho
429
00:22:59,101 --> 00:23:02,600
para ser o vencedor
desta competi��o.
430
00:23:02,601 --> 00:23:07,400
� dif�cil.
Estou completamente sozinho.
431
00:23:07,401 --> 00:23:11,300
Meu trabalho para o Mike
� ser tudo o que ele precisa.
432
00:23:11,301 --> 00:23:14,400
Nada � sobre mim,
� tudo sobre ele.
433
00:23:14,401 --> 00:23:16,200
Nunca vi um jogo de Survivor
434
00:23:16,201 --> 00:23:19,500
em que tantos jogadores
vieram de fato jogar.
435
00:23:19,900 --> 00:23:22,600
Ent�o tem sido...
436
00:23:23,000 --> 00:23:26,000
batalha ap�s batalha.
437
00:23:26,001 --> 00:23:27,900
Isso foi
um grande impulso para voc�.
438
00:23:27,901 --> 00:23:30,300
Eu estar aqui
e voc� vencer hoje.
439
00:23:30,301 --> 00:23:35,000
Nada pode me dar
a paz dessa nossa conversa.
440
00:23:35,001 --> 00:23:39,900
Sabendo que... Voc� quer
que eu obtenha sucesso.
441
00:23:40,300 --> 00:23:44,872
Foi um dos melhores dias
que tive em 36 dias.
442
00:23:44,900 --> 00:23:49,900
Ter algu�m aqui
que sei 1000%
443
00:23:49,901 --> 00:23:54,100
que posso confiar
e experienciar isso com ela
444
00:23:54,101 --> 00:23:56,800
est� nos 10 melhores
momentos da minha vida.
445
00:23:56,801 --> 00:23:59,692
- Eu te amo.
- Eu tamb�m te amo.
446
00:24:09,700 --> 00:24:13,400
DIA 37
447
00:24:15,800 --> 00:24:19,400
- Tem uma mesa aqui.
- Leia o que est� escrito.
448
00:24:19,401 --> 00:24:23,200
No pr�ximo Desafio
voc� estar� vendado
449
00:24:23,400 --> 00:24:27,383
e entrar� num labirinto gigante
para procurar 4c medalh�es.
450
00:24:27,384 --> 00:24:30,708
Sua vantagem � ter 30 minutos
para explorar o labirinto
451
00:24:30,709 --> 00:24:32,691
guiado por seu familiar.
452
00:24:32,900 --> 00:24:35,491
Quando a �gua acabar,
o seu tempo tamb�m.
453
00:24:35,800 --> 00:24:38,200
- Pronta? Vamos l�.
- Pronta.
454
00:24:39,437 --> 00:24:43,200
Certo. Continue avan�ando.
Para frente.
455
00:24:43,201 --> 00:24:47,423
A vantagem era minha m�e
me guiando pelo labirinto.
456
00:24:47,500 --> 00:24:49,499
Comece a sentir.
Mantenha seu instinto.
457
00:24:49,500 --> 00:24:52,962
Foi frustrante,
mesmo ela me ajudando,
458
00:24:52,963 --> 00:24:55,002
n�o pude encontrar
o Colar da Imunidade.
459
00:24:55,037 --> 00:24:58,200
- Se estou errado, diga.
- Voc� est� girando.
460
00:24:58,201 --> 00:25:01,500
Fiquei pensando:
"estou estragando tudo".
461
00:25:01,900 --> 00:25:04,321
N�o temos tempo.
Vamos continuar.
462
00:25:04,356 --> 00:25:07,070
Vamos acelerar.
Precisamos apressar,
463
00:25:07,071 --> 00:25:11,462
ir para a �ltima se��o
e achar o �dolo.
464
00:25:12,100 --> 00:25:14,900
Minha teoria estava errada.
465
00:25:14,901 --> 00:25:19,005
Achei que estava guiando-o
pelo caminho certo.
466
00:25:19,100 --> 00:25:20,400
Droga.
N�o � aqui.
467
00:25:20,600 --> 00:25:22,600
H� v�rios becos sem sa�da.
468
00:25:22,800 --> 00:25:24,809
E v�rias coisas
que voc� tem que resolver
469
00:25:24,810 --> 00:25:27,600
e se bater na parede,
acabou.
470
00:25:27,800 --> 00:25:29,373
Sinto muito.
471
00:25:29,500 --> 00:25:31,600
N�o sou muito boa nisso.
Desculpe.
472
00:25:33,200 --> 00:25:35,100
Terminou.
A �gua parou.
473
00:25:35,101 --> 00:25:36,700
Foram 30 minutos?
474
00:25:37,301 --> 00:25:38,701
- Sim.
- S�rio?
475
00:25:38,702 --> 00:25:41,299
- Nossa. Isso n�o � bom.
- N�o.
476
00:25:41,300 --> 00:25:44,100
Isso � muito importante
para ele
477
00:25:44,101 --> 00:25:46,601
e eu que estraguei tudo?
478
00:25:46,602 --> 00:25:48,964
Isso � devastador.
479
00:25:49,300 --> 00:25:53,000
N�o me sinto bem com ele
indo nesse Desafio.
480
00:25:53,010 --> 00:25:55,449
Ele nunca dir�
que eu o decepcionei,
481
00:25:55,450 --> 00:25:57,682
mas estou aqui
para dizer que decepcionei.
482
00:25:57,700 --> 00:25:59,597
- Apenas ore.
- Eu irei.
483
00:25:59,598 --> 00:26:00,898
Voc� consegue.
484
00:26:05,900 --> 00:26:09,500
DIA 37
485
00:26:17,600 --> 00:26:19,268
Venha, pessoal!
486
00:26:27,800 --> 00:26:30,700
Est�o prontos para o Desafio
de Imunidade de hoje?
487
00:26:30,701 --> 00:26:32,414
- Sim, senhor.
- Antes de tudo,
488
00:26:32,415 --> 00:26:34,025
Mike, tenho que pegar
de volta.
489
00:26:34,026 --> 00:26:35,326
Sim, senhor.
490
00:26:36,500 --> 00:26:38,486
N�o fique com ele
por muito tempo.
491
00:26:41,400 --> 00:26:44,950
Mais uma vez,
a Imunidade est� em jogo.
492
00:26:44,951 --> 00:26:48,370
No Desafio de hoje,
voc�s estar�o vendados
493
00:26:48,371 --> 00:26:51,974
no centro
de um labirinto gigante.
494
00:26:52,400 --> 00:26:55,900
Ao meu sinal, voc�s competir�o
para encontrar 4 medalh�es
495
00:26:55,901 --> 00:26:58,279
nos cantos Norte, Sul, Leste
496
00:26:58,280 --> 00:27:00,880
e Oeste do labirinto.
497
00:27:01,585 --> 00:27:04,270
Postes-guia os ajudar�o
na dire��o.
498
00:27:04,640 --> 00:27:06,640
Depois de encontrar
os quatro medalh�es,
499
00:27:06,675 --> 00:27:09,350
deve achar o Colar
de Imunidade.
500
00:27:10,650 --> 00:27:14,110
A primeira pessoa a encontrar,
ganha o Colar.
501
00:27:14,145 --> 00:27:15,685
A salvo no conselho
502
00:27:15,720 --> 00:27:20,525
e garante uma chance
em quatro de ganhar o jogo.
503
00:27:20,560 --> 00:27:24,120
Perdedores, Conselho Tribal,
onde algu�m ser� eliminado.
504
00:27:24,155 --> 00:27:26,800
e se tornar o s�timo
membro do J�ri.
505
00:27:26,835 --> 00:27:28,610
Muito em jogo.
506
00:27:29,040 --> 00:27:31,120
Vamos vend�-los
e come�aremos.
507
00:27:40,240 --> 00:27:45,020
Essa � para garantir vaga
entre os quatro finalistas.
508
00:27:45,540 --> 00:27:46,980
Todos prontos?
509
00:27:47,940 --> 00:27:49,340
J�!
510
00:27:51,110 --> 00:27:54,100
37 dias e voc�s
est�o aqui vendados
511
00:27:54,135 --> 00:27:56,265
trope�ando por um labirinto,
512
00:27:56,300 --> 00:27:59,820
procurando por quatro
medalh�es.
513
00:27:59,855 --> 00:28:03,550
Norte, sul, leste e oeste.
514
00:28:06,470 --> 00:28:10,370
Mike teve uma vantagem.
Vamos ver se valeu a pena.
515
00:28:10,800 --> 00:28:13,620
Carolyn est� procurando.
Sierra est� procurando.
516
00:28:14,530 --> 00:28:17,760
Rodney est� procurando.
Will tenta achar o caminho.
517
00:28:19,360 --> 00:28:23,440
� muito dif�cil quando
voc� n�o sabe onde est�.
518
00:28:24,370 --> 00:28:27,200
Tentem encontrar o caminho
para esses medalh�es.
519
00:28:39,510 --> 00:28:41,855
Mike rapidamente encontra
um medalh�o.
520
00:28:41,890 --> 00:28:45,600
Ele pegou e est� voltando
para achar os outros tr�s.
521
00:28:46,120 --> 00:28:48,390
Sierra tentando encontrar
o seu primeiro.
522
00:28:48,840 --> 00:28:51,090
Carolyn tentando encontrar
o seu primeiro.
523
00:28:51,670 --> 00:28:54,180
Rodney procurando.
Will procurando.
524
00:28:56,150 --> 00:28:58,210
Mike chega num poste-guia.
525
00:28:58,600 --> 00:29:00,950
Isso ajuda a ir
na dire��o certa.
526
00:29:03,580 --> 00:29:05,860
Sierra est� na sua
primeira esta��o.
527
00:29:05,895 --> 00:29:07,592
Sierra tem um medalh�o.
528
00:29:07,627 --> 00:29:09,290
Sierra est� na disputa.
529
00:29:12,180 --> 00:29:15,160
Mike tem um.
Sierra tem um.
530
00:29:16,640 --> 00:29:18,980
Mike tem o seu
segundo medalh�o.
531
00:29:19,015 --> 00:29:21,757
Rodney tem o seu primeiro.
532
00:29:21,792 --> 00:29:24,456
Agora Mike tem dois medalh�es
533
00:29:24,491 --> 00:29:27,120
E Sierra e Rodney tem
um cada.
534
00:29:27,760 --> 00:29:29,699
Will procurando
seu primeiro.
535
00:29:29,700 --> 00:29:31,640
Carolyn procurando
seu primeiro.
536
00:29:34,500 --> 00:29:36,270
� f�cil ficar desorientado.
537
00:29:38,360 --> 00:29:40,430
Especialmente dif�cil
porqu�
538
00:29:40,530 --> 00:29:44,970
voc�s n�o tem ideia
de como � o labirinto.
539
00:29:46,960 --> 00:29:48,990
Mike procurando
pelo terceiro.
540
00:29:49,940 --> 00:29:51,264
E consegue.
541
00:29:51,265 --> 00:29:53,555
Mike tem seu
terceiro medalh�o.
542
00:29:53,590 --> 00:29:55,600
S� falta um para Mike.
543
00:29:55,601 --> 00:29:58,801
Todos agora come�am
a se apressar.
544
00:29:59,200 --> 00:30:00,545
Mike est� perto.
545
00:30:00,580 --> 00:30:02,790
Rodney tromba com Mike.
546
00:30:03,560 --> 00:30:05,950
E com seu segundo medalh�o.
547
00:30:06,570 --> 00:30:08,410
Rodney agora tem
dois medalh�es.
548
00:30:08,780 --> 00:30:10,110
Olha o que acontece.
549
00:30:10,280 --> 00:30:13,300
As vezes voc� est� no lugar
certo, na hora certa.
550
00:30:13,335 --> 00:30:14,727
- Aqui.
- Onde?
551
00:30:14,729 --> 00:30:16,625
Vem por aqui.
Tem um ali.
552
00:30:16,660 --> 00:30:18,490
- Onde?
- Siga-me.
553
00:30:18,525 --> 00:30:20,117
Rodney ajudando Sierra.
554
00:30:20,152 --> 00:30:21,710
- Por aqui?
- Por aqui.
555
00:30:21,745 --> 00:30:23,140
E Will.
556
00:30:23,150 --> 00:30:24,550
Isso.
557
00:30:26,210 --> 00:30:28,900
Rodney oferece ajuda
e d� certo.
558
00:30:28,935 --> 00:30:30,235
- Onde voc�s est�o?
- Aqui.
559
00:30:30,270 --> 00:30:32,000
Will com o 1�.
Sierra com o 2�.
560
00:30:32,001 --> 00:30:33,705
Carolyn quer entrar nisso.
561
00:30:33,740 --> 00:30:35,325
Esperem.
Onde est�o voc�s?
562
00:30:35,360 --> 00:30:37,875
O tema desse jogo continua.
563
00:30:37,910 --> 00:30:40,370
Mike parece ser
um lobo solit�rio.
564
00:30:40,410 --> 00:30:42,530
Tem que estar aqui.
Sinto que est� �spero.
565
00:30:42,565 --> 00:30:44,370
Carolyn tem o seu
primeiro medalh�o.
566
00:30:44,405 --> 00:30:45,900
Ela est� na disputa agora.
567
00:30:45,920 --> 00:30:48,080
Todos na disputa agora.
568
00:30:48,760 --> 00:30:52,270
Mike com tr�s, Rodney
com dois, Sierra com dois.
569
00:30:52,305 --> 00:30:54,080
Carolyn e Will com um.
570
00:30:56,390 --> 00:30:58,400
S� falta um medalh�o
para Mike.
571
00:30:59,430 --> 00:31:01,400
Se puder encontr�-lo.
572
00:31:03,500 --> 00:31:07,290
E encontra. Mike tem o seu
quarto e �ltimo medalh�o.
573
00:31:07,325 --> 00:31:11,045
Agora s� tem que encontrar
o Colar de Imunidade.
574
00:31:11,080 --> 00:31:16,640
E se conseguir, se garante
entre os quatro finalistas.
575
00:31:17,050 --> 00:31:20,540
A �nica maneira de parar
Mike � encontrar medalh�es.
576
00:31:25,880 --> 00:31:28,525
Mike est� de volta
ao poste-guia central.
577
00:31:28,560 --> 00:31:31,170
� o que precisa para
direcion�-lo at� o fim.
578
00:31:32,950 --> 00:31:34,880
Agora s� precisa chegar l�.
579
00:31:39,200 --> 00:31:41,740
Rodney procurando
pelo terceiro medalh�o.
580
00:31:41,775 --> 00:31:44,002
Sierra procurando
seu terceiro.
581
00:31:44,037 --> 00:31:46,230
Carolyn procurando
seu segundo.
582
00:31:46,700 --> 00:31:48,880
Will ainda procurando
seu segundo.
583
00:31:49,220 --> 00:31:52,580
Algu�m consegue parar
Mike nesse jogo?
584
00:32:02,210 --> 00:32:03,650
Mike consegue!
585
00:32:03,720 --> 00:32:07,970
Mike ganha Imunidade
Individual pela quarta vez.
586
00:32:08,370 --> 00:32:11,910
Se garante entre
os quatro finalistas.
587
00:32:22,860 --> 00:32:24,370
Ele vai me trazer.
588
00:32:25,020 --> 00:32:26,690
Eu quero, Jeff.
Quero muito.
589
00:32:27,630 --> 00:32:29,030
Suba aqui.
590
00:32:31,310 --> 00:32:33,730
Mike, outro grande esfor�o.
591
00:32:34,470 --> 00:32:36,565
Outra vit�ria.
A sua quarta.
592
00:32:36,600 --> 00:32:39,235
Te garante entre
os quatro finalistas.
593
00:32:39,270 --> 00:32:44,170
E depois de 37 dias,
algu�m ser� eliminado.
594
00:32:44,171 --> 00:32:47,050
E se tornar o s�timo
membro do J�ri.
595
00:32:47,085 --> 00:32:48,865
E n�o ser� voc�.
Parab�ns.
596
00:32:48,900 --> 00:32:50,370
Peguem suas coisas
e voltem.
597
00:32:50,405 --> 00:32:51,805
Vejo voc�s no Conselho.
598
00:32:51,820 --> 00:32:56,350
Ganhei de novo, mas sei
que se perder a pr�xima,
599
00:32:56,351 --> 00:32:57,651
vou ser eliminado.
600
00:32:57,700 --> 00:32:59,680
Mas sou um Subalterno.
601
00:33:00,040 --> 00:33:02,275
Gosto de estar
sob press�o.
602
00:33:02,310 --> 00:33:05,120
Esse � o Survivor
para o qual eu me inscrevi.
603
00:33:11,521 --> 00:33:15,521
MERICA
DIA 37
604
00:33:24,350 --> 00:33:25,870
Obrigado.
605
00:33:27,030 --> 00:33:28,540
Obrigado.
606
00:33:28,780 --> 00:33:31,482
Mike ganhou Imunidade.
607
00:33:31,517 --> 00:33:34,384
Agora a alian�a dos quatro
608
00:33:34,385 --> 00:33:36,290
precisa virar-se uns
contra os outros.
609
00:33:36,600 --> 00:33:41,105
E esse � o primeiro dia
em 37 dias,
610
00:33:41,106 --> 00:33:44,495
que n�o tenho o �dolo
de Imunidade.
611
00:33:44,530 --> 00:33:48,250
Vou pegar lenha
para a fogueira.
612
00:33:48,255 --> 00:33:49,900
Eu tamb�m.
Vou com voc�.
613
00:33:50,540 --> 00:33:52,490
Mas eu j� tenho
um plano B.
614
00:33:52,525 --> 00:33:54,305
Mike e eu temos um v�nculo.
615
00:33:54,340 --> 00:33:57,860
E usarei isso para me garantir
entre os quatro finalistas.
616
00:34:02,670 --> 00:34:05,610
No que est�o pensando?
617
00:34:06,460 --> 00:34:07,860
Acho que o Rodney.
618
00:34:08,470 --> 00:34:10,305
Ele est� acabado mesmo.
619
00:34:10,340 --> 00:34:13,205
- N�o ajuda no acampamento.
- Nunca ajudou.
620
00:34:13,240 --> 00:34:15,650
- Will ajuda mais.
- Ajuda mais.
621
00:34:15,685 --> 00:34:18,060
- Bem mais.
- Ele traz lenha.
622
00:34:18,130 --> 00:34:20,820
Busca �gua sempre
que falta.
623
00:34:20,855 --> 00:34:23,575
- Sim.
- Tudo bem para voc�?
624
00:34:23,610 --> 00:34:25,980
Concordo em tirar qualquer
um deles na verdade.
625
00:34:26,015 --> 00:34:27,965
Sinto que eu e voc�
constru�mos um la�o.
626
00:34:28,000 --> 00:34:30,680
Sei que n�o vou escrever
seu nome, 1000%.
627
00:34:31,280 --> 00:34:34,550
Mas e seu eu n�o ganhar
Imunidade amanh�.
628
00:34:35,290 --> 00:34:38,420
N�o tenho garantia de ficar
entre os tr�s finalistas.
629
00:34:38,455 --> 00:34:40,522
Voc�s podem dizer:
630
00:34:40,557 --> 00:34:42,555
"N�s garantimos... "
631
00:34:42,590 --> 00:34:47,020
Mas eu percebi quando voc�s
estavam no Desafio
632
00:34:47,055 --> 00:34:48,885
como trabalharam juntos.
633
00:34:48,920 --> 00:34:51,020
S� estou demonstrando
preocupa��o.
634
00:34:51,110 --> 00:34:52,804
Nesse momento estou disposta
635
00:34:52,805 --> 00:34:54,817
a fazer qualquer coisa
que Mike queira.
636
00:34:54,852 --> 00:34:56,930
Porque estou assustada.
Estou com medo
637
00:34:56,965 --> 00:34:58,490
de que eu seja eliminada.
638
00:34:58,770 --> 00:35:01,360
Sei que errei.
639
00:35:01,770 --> 00:35:03,700
T�nhamos algo
desde o inicio.
640
00:35:03,735 --> 00:35:05,595
E pode ser tarde
para consertar.
641
00:35:05,630 --> 00:35:09,140
Mas espero que voc� saiba
que posso ser confi�vel.
642
00:35:09,145 --> 00:35:11,535
- Acredito.
- Te digo com certeza,
643
00:35:11,570 --> 00:35:16,020
100% pelo amor do meu pai
que vou votar no Rodney.
644
00:35:16,055 --> 00:35:18,247
Come�amos tudo isso
com jogadores.
645
00:35:18,282 --> 00:35:20,405
E quero terminar com jogadores.
646
00:35:20,440 --> 00:35:23,480
E n�o com quem vai
pendurado na aba.
647
00:35:23,515 --> 00:35:25,330
Estou nessa.
648
00:35:26,730 --> 00:35:28,070
Com certeza.
649
00:35:28,140 --> 00:35:29,890
Creio que somos
os tr�s finalistas.
650
00:35:29,925 --> 00:35:31,820
Eu gosto desse trio.
651
00:35:32,360 --> 00:35:35,590
A esse ponto,
fiz tudo o que podia.
652
00:35:35,880 --> 00:35:38,525
Votarei no Rodney,
sem d�vidas.
653
00:35:38,560 --> 00:35:40,980
E espero que ningu�m
escreva o meu nome.
654
00:35:45,560 --> 00:35:47,600
Vai aconchegar comigo
na rede, cara?
655
00:35:47,635 --> 00:35:49,120
Pelos velhos tempos.
656
00:35:51,580 --> 00:35:53,040
O que est� pensando?
657
00:35:54,320 --> 00:35:57,730
- Estou numa posi��o que...
- Com certeza, cara.
658
00:35:57,740 --> 00:36:02,510
Sinceramente, est� entre voc�
e mais algu�m.
659
00:36:04,300 --> 00:36:07,500
Obviamente as garotas
me disseram seu nome.
660
00:36:08,800 --> 00:36:12,000
Quem voc� e Will querem tirar?
661
00:36:12,200 --> 00:36:16,200
Por que n�o damos uma volta?
662
00:36:17,100 --> 00:36:20,500
Sierra e Carolyn pediram
ao Mike para votar em mim.
663
00:36:21,000 --> 00:36:22,500
Elas s�o hil�rias.
664
00:36:22,700 --> 00:36:25,200
N�o suportam o Mike
desde o primeiro dia.
665
00:36:25,500 --> 00:36:29,700
Assim que s�o pressionadas,
est�o puxando o saco dele.
666
00:36:30,000 --> 00:36:33,000
Mas eu n�o puxo o saco
de nenhum homem.
667
00:36:33,700 --> 00:36:36,300
Irei aos fatos e perguntarei
o que ele quer fazer.
668
00:36:36,301 --> 00:36:37,601
Manter-me por perto,
669
00:36:37,800 --> 00:36:41,600
ou ir com aquelas duas
que podem venc�-lo.
670
00:36:42,300 --> 00:36:44,700
As garotas est�o fingindo.
671
00:36:45,000 --> 00:36:49,800
Eu e Will percebemos que do nada
Sierra e Carolyn viraram amigas.
672
00:36:50,700 --> 00:36:55,200
- De repente.
- E Sierra votou na Carolyn.
673
00:36:56,000 --> 00:36:57,800
Estou aqui para falar a verdade.
674
00:36:58,400 --> 00:37:03,400
Estou vulner�vel para o j�ri.
Eles n�o gostam de mim.
675
00:37:04,100 --> 00:37:08,500
O que Sierra fez?
Nada para agradar o j�ri.
676
00:37:09,500 --> 00:37:14,500
Voc� tem mais chance contra mim,
do que contra Sierra, a fofa.
677
00:37:14,700 --> 00:37:16,200
Voc� est� certo.
678
00:37:17,000 --> 00:37:19,800
E nos �ltimos 4 desafios,
679
00:37:20,100 --> 00:37:22,300
Sierra foi a �nica
que quase me ganhou.
680
00:37:22,900 --> 00:37:27,900
Tenho o voto do Will contra ela
se voc� quiser.
681
00:37:28,200 --> 00:37:31,800
- Se eu for com voc�s...
- Ser� algo certo.
682
00:37:32,100 --> 00:37:33,400
- 100% de certeza?
- Sim.
683
00:37:33,600 --> 00:37:38,000
- Juro pela alma da minha irm�.
- Os tr�s caras finalistas.
684
00:37:38,200 --> 00:37:40,000
Esque�a essas falsas.
685
00:37:40,200 --> 00:37:42,500
Eu tenho duas op��es
de finalistas.
686
00:37:42,700 --> 00:37:46,500
Mas � como vender gelo
a esquim�.
687
00:37:46,700 --> 00:37:48,800
Porque n�o confio
em nenhum deles.
688
00:37:49,100 --> 00:37:51,300
Ele quer mesmo tirar a Sierra?
689
00:37:51,600 --> 00:37:53,000
Foi o que ele me disse.
690
00:37:53,200 --> 00:37:57,700
Preciso seguir meu instinto,
e ver o melhor para o meu jogo.
691
00:37:58,000 --> 00:38:02,100
Mas se eu escolher errado,
pode ser um erro de US$1 milh�o.
692
00:38:17,700 --> 00:38:20,300
Agora os membros
do nosso j�ri.
693
00:38:23,300 --> 00:38:26,800
Hali, Joe, Jenn...
694
00:38:26,801 --> 00:38:29,401
Shirin, Tyler...
695
00:38:29,402 --> 00:38:32,502
e Dan, eliminado
no �ltimo Conselho.
696
00:38:36,200 --> 00:38:41,200
Mike, nos �ltimos 5 Conselhos,
voc� foi o mais procurado.
697
00:38:41,600 --> 00:38:45,100
Acha que hoje voc� � o voto
decisivo, dada a sua imunidade?
698
00:38:45,300 --> 00:38:50,000
Com certeza.
E � uma posi��o muito estranha.
699
00:38:50,200 --> 00:38:53,600
Agora todos querem
que eu fique do lado deles.
700
00:38:53,800 --> 00:38:58,500
E voc� se pergunta se pode
confiar nessas pessoas,
701
00:38:58,700 --> 00:39:01,200
caso eu precise delas amanh�?
702
00:39:01,500 --> 00:39:06,000
Adoro voc�s... Mas n�o posso
confiar em ningu�m daqui.
703
00:39:06,200 --> 00:39:09,000
S� posso confiar em mim.
704
00:39:10,100 --> 00:39:14,500
Rodney, o que aconteceu
depois do desafio de hoje?
705
00:39:14,700 --> 00:39:19,300
Mike me disse que
sou eu ou Sierra hoje.
706
00:39:19,600 --> 00:39:23,800
Jurei o meu voto de hoje
pela minha irm�,
707
00:39:24,100 --> 00:39:27,300
o que eu escrever ser� verdade.
708
00:39:27,600 --> 00:39:30,700
Sierra, Mike disse que
est� entre voc� e Rodney?
709
00:39:31,000 --> 00:39:33,800
N�o, mas eu sei que
meu nome foi citado.
710
00:39:34,100 --> 00:39:37,500
- Mas tentei convencer todos.
- Como?
711
00:39:37,700 --> 00:39:42,500
Posso n�o ter ganhado desafios,
mas quase ganhei o Mike.
712
00:39:42,700 --> 00:39:46,300
- Eu jogo duro, ajudo todos.
- Isso � motivo para
713
00:39:46,301 --> 00:39:47,901
manter ou se livrar de voc�?
714
00:39:47,902 --> 00:39:49,700
Porque hoje voc� deveria dizer:
715
00:39:50,000 --> 00:39:53,000
"N�o posso vencer.
Nunca ganhei um desafio."
716
00:39:53,200 --> 00:39:57,500
Digo isso porque sempre
nos livramos de bons jogadores.
717
00:39:57,501 --> 00:40:00,600
Mas agora � quem merece
estar aqui. Quem se esfor�ou.
718
00:40:00,800 --> 00:40:03,400
E estou pedindo porque
estou me esfor�ando.
719
00:40:03,401 --> 00:40:05,300
Estou provando que
quero estar aqui.
720
00:40:05,301 --> 00:40:08,500
Ainda assim, Mike,
isso � o oposto
721
00:40:08,700 --> 00:40:11,900
da filosofia
dos �ltimos Conselhos.
722
00:40:11,901 --> 00:40:13,400
Com certeza.
723
00:40:13,401 --> 00:40:17,600
Eles t�m mantido
jogadores fracos no jogo
724
00:40:17,601 --> 00:40:19,201
para levar � final.
725
00:40:19,202 --> 00:40:20,700
N�o fa�o parte disso, Jeff.
726
00:40:20,701 --> 00:40:24,000
S� chegarei � final
se continuar ganhando.
727
00:40:24,200 --> 00:40:25,800
Com certeza.
728
00:40:25,801 --> 00:40:30,200
Se ele n�o ganhar imunidade
amanh�, ir� se arrepender.
729
00:40:30,201 --> 00:40:32,800
150.000%.
730
00:40:33,500 --> 00:40:38,500
Sierra, ouvindo isso tudo,
o que acha que vai acontecer?
731
00:40:38,800 --> 00:40:43,800
Acho que serei votada, mas
quero estar aqui e provei isso.
732
00:40:43,801 --> 00:40:47,800
Rodney, por que devem
manter voc� hoje?
733
00:40:48,400 --> 00:40:53,200
Se est�o pensando nisso,
o que falamos hoje foi real.
734
00:40:53,201 --> 00:40:56,100
Foi sincero.
Ent�o vamos � vota��o,
735
00:40:56,101 --> 00:40:59,401
porque provar�
onde estou neste jogo.
736
00:41:02,200 --> 00:41:04,000
Vamos descobrir quem ser�.
737
00:41:04,001 --> 00:41:06,700
� hora de votar.
Rodney, voc� come�a.
738
00:41:14,100 --> 00:41:16,800
Estamos juntos h� 37 dias...
739
00:41:16,801 --> 00:41:19,901
e adivinha?
Acabei de enganar voc�.
740
00:41:43,500 --> 00:41:45,300
Contarei os votos.
741
00:41:50,200 --> 00:41:52,400
Uma vez lidos os votos,
a decis�o � final.
742
00:41:52,401 --> 00:41:55,600
O eliminado dever� deixar a �rea
do Conselho imediatamente.
743
00:41:55,601 --> 00:41:57,001
Vou contar os votos.
744
00:42:00,200 --> 00:42:01,800
Primeiro voto...
745
00:42:01,801 --> 00:42:03,500
Sierra.
746
00:42:06,300 --> 00:42:09,300
Rodney. 1 voto para Sierra.
1 voto para o Rodney.
747
00:42:12,500 --> 00:42:15,800
Sierra. 2 votos para Sierra.
1 voto para o Rodney.
748
00:42:20,000 --> 00:42:23,500
13� eliminada
e o 7� membro do j�ri:
749
00:42:23,501 --> 00:42:24,801
Sierra.
750
00:42:24,802 --> 00:42:27,102
3 s�o suficientes.
Pode me trazer sua tocha.
751
00:42:27,103 --> 00:42:28,603
Nossa.
752
00:42:35,600 --> 00:42:38,300
Sierra, a tribo decidiu.
753
00:42:42,000 --> 00:42:43,700
Hora de ir.
754
00:42:43,701 --> 00:42:45,300
Esperto.
755
00:42:45,301 --> 00:42:46,601
Tchau, Si.
756
00:42:54,500 --> 00:42:57,600
Parab�ns,
voc�s s�o os 4 finalistas.
757
00:42:57,601 --> 00:43:01,400
Amanh� competir�o no �ltimo
Desafio de Imunidade.
758
00:43:01,401 --> 00:43:06,000
Tentem dormir, prometo
que voc�s v�o precisar.
759
00:43:06,001 --> 00:43:08,801
Peguem as tochas. Voltem.
Boa noite.
760
00:43:11,300 --> 00:43:15,400
Nunca estive perto
de pessoas t�o mentirosas.
761
00:43:15,401 --> 00:43:18,400
Mas se acham
que sou uma amea�a...
762
00:43:18,401 --> 00:43:20,001
isso � meio que um elogio.
763
00:43:20,002 --> 00:43:23,700
Hoje eu dei o meu melhor
e n�o foi o suficiente.
764
00:43:36,300 --> 00:43:39,600
DIA 38
765
00:43:46,900 --> 00:43:48,400
Venha, pessoal!
766
00:44:00,000 --> 00:44:03,600
Aqui estamos, dia 38.
4 finalistas.
767
00:44:03,900 --> 00:44:07,300
Est�o prontos para o �ltimo
Desafio de Imunidade?
768
00:44:07,301 --> 00:44:08,601
Sim, senhor.
769
00:44:08,602 --> 00:44:12,202
Mike, tirar isso de voc�
virou rotina.
770
00:44:12,203 --> 00:44:14,203
Devolva logo, Jeff,
por favor.
771
00:44:14,204 --> 00:44:15,600
Vamos roub�-lo, Jeff.
772
00:44:18,300 --> 00:44:21,800
Pela �ltima vez,
a Imunidade est� em jogo.
773
00:44:22,000 --> 00:44:26,000
No desafio de hoje, desatar�o
n�s para abrir a barreira.
774
00:44:26,300 --> 00:44:28,800
Depois subir�o uma escadaria.
775
00:44:29,000 --> 00:44:31,500
Quando chegarem no topo,
pegar�o uma chave.
776
00:44:31,501 --> 00:44:35,401
E depois descer�o
num imenso tobog�.
777
00:44:35,900 --> 00:44:39,000
Depois passar�o pelos
obst�culos,
778
00:44:39,300 --> 00:44:43,300
onde usar�o a chave para pegar
um saco com um quebra-cabe�a.
779
00:44:43,600 --> 00:44:46,300
Pegue o saco,
coloque na mesa e suba de novo.
780
00:44:46,301 --> 00:44:50,501
Quando pegarem os 3 sacos,
usar�o as pe�as para
781
00:44:50,502 --> 00:44:52,602
resolver o quebra-cabe�a
de um farol.
782
00:44:53,000 --> 00:44:56,800
O primeiro que conseguir
ganha imunidade.
783
00:44:57,000 --> 00:45:00,500
Tem vaga garantida
no �ltimo Conselho.
784
00:45:00,501 --> 00:45:03,300
Onde ter�o a chance de dizer
785
00:45:03,301 --> 00:45:07,000
por que voc�s merecem o t�tulo
de �ltimo Sobrevivente.
786
00:45:07,001 --> 00:45:09,501
E o US$1 milh�o
que o acompanha.
787
00:45:09,502 --> 00:45:12,310
Perdedores, sabem o que
acontece.
788
00:45:12,311 --> 00:45:16,130
Com 38 dias aqui, ir�o ao
Conselho Tribal vulner�veis.
789
00:45:16,131 --> 00:45:19,000
E algu�m vai ser eliminado
do jogo,
790
00:45:19,001 --> 00:45:22,690
t�o perto do fim.
791
00:45:22,691 --> 00:45:27,680
� isso, uma �ltima chance
de controlar seu destino.
792
00:45:27,681 --> 00:45:29,940
Vamos sortear as posi��es
e come�ar.
793
00:45:35,340 --> 00:45:37,720
Vamos l�.
Nosso quarteto final.
794
00:45:37,721 --> 00:45:41,880
Por um lugar garantido
no �ltimo Conselho Tribal.
795
00:45:41,881 --> 00:45:43,281
Todos prontos?
796
00:45:44,870 --> 00:45:46,270
J�!
797
00:45:47,090 --> 00:45:49,690
Voc�s trabalharam com n�s
por 38 dias.
798
00:45:49,691 --> 00:45:52,300
Desamarrem!
N�o descancem.
799
00:45:52,301 --> 00:45:54,710
N�o sejam delicados
com a corda.
800
00:45:55,041 --> 00:45:57,660
Carolyn desfazendo os n�s.
Mike conseguiu.
801
00:45:57,661 --> 00:46:01,070
Carolyn conseguiu.
Will conseguiu, j� foi.
802
00:46:01,410 --> 00:46:03,680
- Rodney quase l�.
- Qual �!
803
00:46:04,600 --> 00:46:07,150
� isso a�!
Pela �ltima Imunidade.
804
00:46:07,330 --> 00:46:09,675
Mike com
uma vantagem inicial.
805
00:46:09,710 --> 00:46:12,020
Will e Carolyn logo atr�s.
806
00:46:12,490 --> 00:46:16,180
Mike chegando ao topo.
Tem que soltar sua chave.
807
00:46:17,580 --> 00:46:19,090
Rodney sai dos seus n�s.
808
00:46:19,350 --> 00:46:22,575
38 dias cobram sua cota,
mas que disparada.
809
00:46:22,610 --> 00:46:24,300
Tentando recuperar terreno.
810
00:46:24,301 --> 00:46:26,901
Mike tem sua primeira chave.
Est� descendo.
811
00:46:32,360 --> 00:46:35,510
Mike com sua primeira chave,
procurando a primeira bolsa.
812
00:46:37,290 --> 00:46:40,650
Rodney recuperou bastante tempo
correndo pelos degraus.
813
00:46:44,640 --> 00:46:47,800
L� vem Will, � assim que
se faz, Will, vamos l�.
814
00:46:47,835 --> 00:46:50,870
Aqui vem Carolyn, descendo
com sua primeira chave.
815
00:46:52,290 --> 00:46:54,490
L� vem Rodney,
de volta ao jogo.
816
00:46:56,160 --> 00:46:58,510
Todos procurando
a primeira bolsa.
817
00:46:59,550 --> 00:47:03,295
Tem que passar pelos obst�culos
com a bolsa,
818
00:47:03,296 --> 00:47:05,370
e descer pela barra
de bombeiro.
819
00:47:05,405 --> 00:47:10,220
Mike com uma pequena vantagem
sobre Carolyn, Will e Rodney.
820
00:47:12,400 --> 00:47:15,290
Mike tem sua primeira bolsa,
voltando pela segunda.
821
00:47:16,690 --> 00:47:18,834
Os degraus v�o ficando
mais dif�ceis
822
00:47:18,835 --> 00:47:20,435
cada vez que voc� sobe.
823
00:47:22,760 --> 00:47:25,340
Rodney desce pela barra.
Will desce pela barra.
824
00:47:25,690 --> 00:47:27,090
Carolyn desce.
825
00:47:27,940 --> 00:47:30,820
Will, Carolyn e Rodney
correm para a segunda chave.
826
00:47:31,140 --> 00:47:34,210
Mike tem sua segunda chave.
Est� descendo.
827
00:47:35,870 --> 00:47:37,900
Mike na lideran�a.
828
00:47:37,901 --> 00:47:41,701
Buscando sua quinta vit�ria
em Desafio da Imunidade.
829
00:47:43,860 --> 00:47:45,260
� vis�vel a fadiga.
830
00:47:45,261 --> 00:47:48,830
Will e Carolyn demorando muito
para chegar ao topo.
831
00:47:49,590 --> 00:47:50,990
L� vem Rodney.
832
00:47:55,580 --> 00:47:57,650
Logo atr�s do Rodney
vem o Will.
833
00:47:59,790 --> 00:48:01,485
Mike tem sua segunda bolsa.
834
00:48:01,520 --> 00:48:04,450
Mike busca agora sua terceira.
L� vem Carolyn.
835
00:48:06,170 --> 00:48:09,390
Tem que buscar todas
as gotas de energia
836
00:48:09,425 --> 00:48:11,230
para usar agora.
837
00:48:13,180 --> 00:48:16,600
At� o Mike tem problemas
para subir os degraus.
838
00:48:16,601 --> 00:48:20,020
Buscando sua terceira chave.
Carolyn lutando para continuar.
839
00:48:20,055 --> 00:48:22,660
Rodney continua,
tem sua segunda bolsa.
840
00:48:23,170 --> 00:48:25,055
Will come�a a ficar para tr�s.
841
00:48:25,090 --> 00:48:28,370
Rodney com sua segunda bolsa.
Quanta energia resta?
842
00:48:28,405 --> 00:48:29,860
Vamos ver agora mesmo!
843
00:48:30,520 --> 00:48:34,860
Rodney lutando. Aqui vem Mike
com sua tercera e �ltima chave.
844
00:48:35,720 --> 00:48:38,170
Carolyn tem sua segunda bolsa.
Est� voltando.
845
00:48:38,205 --> 00:48:41,350
Todos exaustos.
Rodney ainda est� no jogo.
846
00:48:41,385 --> 00:48:42,880
Carolyn est� no jogo.
847
00:48:43,300 --> 00:48:45,440
Will trabalhando
na segunda bolsa.
848
00:48:46,290 --> 00:48:47,935
Mike tem sua terceira chave.
849
00:48:47,936 --> 00:48:50,880
Mais uma bolsa e come�a
a trabalhar no quebra-cabe�as.
850
00:48:52,580 --> 00:48:54,340
Will tem sua segunda bolsa.
851
00:48:54,750 --> 00:48:57,280
A� vem Rodney com a
terceira e �ltima chave.
852
00:48:58,570 --> 00:49:00,000
Rodney est� no jogo.
853
00:49:01,500 --> 00:49:03,340
Carolyn tentando
chegar ao topo.
854
00:49:03,720 --> 00:49:08,470
38 dias de Survivor mostrando
desgaste em todos.
855
00:49:10,130 --> 00:49:13,990
Will subindo um... degrau...
de cada vez.
856
00:49:14,350 --> 00:49:17,820
Mike tem sua terceira bolsa.
Pode come�ar o quebra-cabe�as.
857
00:49:17,821 --> 00:49:20,090
Rodney ainda segue
logo atr�s dele.
858
00:49:20,690 --> 00:49:22,720
A� vem Carolyn,
est� no jogo.
859
00:49:24,820 --> 00:49:26,931
Rodney tem sua terceira
e �ltima bolsa.
860
00:49:26,932 --> 00:49:28,599
Pode come�ar o quebra-cabe�as.
861
00:49:29,090 --> 00:49:31,640
Will tem sua terceira chave.
Est� descendo.
862
00:49:32,970 --> 00:49:34,790
Will, exausto.
863
00:49:37,180 --> 00:49:39,160
Ainda est� no jogo, Will,
vamos!
864
00:49:42,830 --> 00:49:46,220
Mike tem sua primera pe�a.
Rodney ainda dessamarrando.
865
00:49:46,255 --> 00:49:48,027
Carolyn tem sua terceira bolsa.
866
00:49:48,062 --> 00:49:49,765
� isso, bem aqui.
867
00:49:49,800 --> 00:49:52,030
Foi para isso
que vieram jogar.
868
00:49:52,065 --> 00:49:56,530
Por esta oportunidade, agora,
de controlar seu destino.
869
00:49:58,630 --> 00:50:02,010
Mike ganhou quatro Desafios
de Imunidade individuais.
870
00:50:02,045 --> 00:50:03,530
Carolyn ganhou dois.
871
00:50:03,910 --> 00:50:08,910
Will e Rodney muito nervosos,
hoje viria a calhar.
872
00:50:10,800 --> 00:50:13,260
Mike com a segunda pe�a
do quebra-cabe�as.
873
00:50:14,040 --> 00:50:15,720
Carolyn tem
sua primeira pe�a.
874
00:50:17,780 --> 00:50:19,480
Will tem sua primeira pe�a.
875
00:50:19,670 --> 00:50:21,630
Rodney procurando sua
primeira pe�a.
876
00:50:21,920 --> 00:50:23,320
Sim.
877
00:50:23,780 --> 00:50:25,947
Carolyn ainda procurando
a segunda pe�a.
878
00:50:25,965 --> 00:50:27,730
Carolyn tem sua segunda pe�a.
879
00:50:28,730 --> 00:50:31,230
Mike com sua terceira
pe�a do quebra-cabe�as.
880
00:50:32,320 --> 00:50:33,850
Agora s�o quatro.
881
00:50:34,500 --> 00:50:35,925
Carolyn com outra pe�a.
882
00:50:35,960 --> 00:50:37,860
A disputa est� acirrada.
883
00:50:38,320 --> 00:50:40,220
Mike com sua quinta pe�a.
884
00:50:41,620 --> 00:50:43,055
Mais uma pe�a.
885
00:50:43,090 --> 00:50:47,050
Ele se juntaria � elite
da hist�ria deste jogo
886
00:50:47,085 --> 00:50:49,880
com sua quinta vit�ria
de Imunidade Individual.
887
00:50:51,030 --> 00:50:52,950
Carolyn lutando para
acompanhar.
888
00:50:53,910 --> 00:50:55,485
Mike tem outra pe�a.
889
00:50:55,520 --> 00:50:57,930
Rodney se mat�m na retaguarda.
890
00:50:59,310 --> 00:51:01,015
Mike com outra pe�a.
891
00:51:01,016 --> 00:51:03,049
Para o Mike, faltam s�
duas pe�as.
892
00:51:03,050 --> 00:51:05,717
Carolyn desesperadamente
tentando voltar ao jogo.
893
00:51:06,920 --> 00:51:08,660
Mike com outra pe�a.
894
00:51:09,350 --> 00:51:10,860
Carolyn com outra pe�a.
895
00:51:11,980 --> 00:51:14,400
Mike faltando uma pe�a.
896
00:51:14,401 --> 00:51:15,801
� agora?
897
00:51:18,650 --> 00:51:22,090
Mike, Imunidade Individual,
sua quinta!
898
00:51:22,410 --> 00:51:24,610
Garante um lugar no
Trio Final.
899
00:51:24,611 --> 00:51:26,080
Obrigado, Jesus.
900
00:51:33,370 --> 00:51:34,770
Will.
901
00:51:34,771 --> 00:51:37,470
� uma pessoa melhor do que
quando chegou, irm�o.
902
00:51:37,471 --> 00:51:38,940
Tenho orgulho de mim.
903
00:51:39,880 --> 00:51:42,015
Nunca, em meus 42 anos
de vida...
904
00:51:42,050 --> 00:51:45,130
fui testado como agora.
905
00:51:45,165 --> 00:51:46,655
Este jogo me mudou.
906
00:51:46,656 --> 00:51:49,767
Quero que minha filha saiba
que tudo o que fizer na vida,
907
00:51:49,768 --> 00:51:51,990
d� seu melhor, e seus pais
ter�o orgulho.
908
00:51:51,991 --> 00:51:54,213
- Mesmo se voc� falhar.
- Isso a�, irm�o.
909
00:51:54,214 --> 00:51:55,881
Precisava escutar isso tamb�m.
910
00:51:56,370 --> 00:51:57,770
Muito bem.
911
00:51:58,360 --> 00:52:01,265
Muito orgulho de voc�s.
Deus vos aben�oe.
912
00:52:01,266 --> 00:52:03,266
- Te amo, Mama C.
- Amo voc�s, gente.
913
00:52:03,267 --> 00:52:05,990
Conseguimos.
Deixamos tudo para tr�s.
914
00:52:08,510 --> 00:52:11,195
Posso ter a honra de colocar
o colar no Mike?
915
00:52:11,230 --> 00:52:13,880
- Venha.
- Fa�amos como uma equipe.
916
00:52:14,470 --> 00:52:17,526
Este � seu momento, cara.
Venha peg�-lo pela quinta vez.
917
00:52:17,527 --> 00:52:18,927
Obrigado, irm�o.
918
00:52:20,880 --> 00:52:23,835
Ou pode dar para um irm�o.
Agora tem a chance.
919
00:52:23,836 --> 00:52:26,280
Acho que vou ficar com ele,
mas eu amo voc�s.
920
00:52:26,281 --> 00:52:29,281
Voc�s sabem o que fazer.
N�o preciso estragar o abra�o.
921
00:52:29,282 --> 00:52:31,782
Aqui estamos. Algu�m vai
para casa esta noite.
922
00:52:31,783 --> 00:52:34,450
Partam, Conselho Tribal
os aguarda. Nos vemos l�.
923
00:52:34,451 --> 00:52:36,340
- Mike, parab�ns.
- Obrigado, Jeff.
924
00:52:36,341 --> 00:52:38,490
Merecido.
Est� em uma elite agora.
925
00:52:39,730 --> 00:52:43,700
Estar na final � como
poder respirar
926
00:52:43,701 --> 00:52:46,301
pela primeira vez
em muito tempo.
927
00:52:46,302 --> 00:52:49,950
N�o significa que n�o tenho
muita batalha pela frente.
928
00:52:49,951 --> 00:52:53,095
Mas neste momento,
eu posso descan�ar um pouco.
929
00:52:53,096 --> 00:52:56,152
Sabe o que fazemos quando
ganhamos o colar de Imunidade.
930
00:52:56,153 --> 00:52:57,940
Fazemos a dancinha feliz.
931
00:52:58,170 --> 00:53:01,037
Fazemos a dancinha feliz,
porque estamos felizes.
932
00:53:06,190 --> 00:53:10,460
E isso � porqu� tantos de voc�s
sonham em estar no Survivor.
933
00:53:10,461 --> 00:53:13,190
Porque � uma aventura �pica,
grande vit�ria para Mike.
934
00:53:13,191 --> 00:53:15,524
Que percurso ele fez.
Uma vaga na Final.
935
00:53:15,525 --> 00:53:18,081
Ter� a chance de barganhar
US$ 1 milh�o.
936
00:53:18,082 --> 00:53:20,600
e o t�tulo de �ltimo Survivor.
E aqui dentro.
937
00:53:20,650 --> 00:53:23,970
Nossos nomeados �
Segunda Chance, assistindo.
938
00:53:25,710 --> 00:53:28,725
H� 27 pessoas aqui.
939
00:53:28,726 --> 00:53:32,125
Mais 5 do elenco atual.
32 ex jogadores.
940
00:53:32,126 --> 00:53:35,250
Alguns esperaram 15 anos
por outra chance.
941
00:53:35,570 --> 00:53:39,360
O novo elenco ser� revelado
ao vivo, esta noite.
942
00:53:39,395 --> 00:53:42,727
Certo, Mike tem um lugar.
Quais dos outros tr�s
943
00:53:42,728 --> 00:53:47,025
Will, Rodney, Carolyn v�o
completar o �ltimo Conselho?
944
00:53:47,060 --> 00:53:50,285
Como eles sabem, pode ser
uma decis�o de US$ 1milh�o.
945
00:53:50,286 --> 00:53:52,286
Survivor: Patr�es,
Subalternos, Liberais
946
00:53:52,287 --> 00:53:54,287
Continua a seguir.
947
00:54:01,000 --> 00:54:04,800
MERICA
DIA 38
948
00:54:09,700 --> 00:54:11,000
Meu Deus.
949
00:54:11,001 --> 00:54:13,800
Isso � suor e l�grimas
depois desse desafio.
950
00:54:13,801 --> 00:54:15,970
Estou orgulhoso
de voc�, cara.
951
00:54:16,000 --> 00:54:19,210
Nunca tinha visto
o Rodney assim num Desafio.
952
00:54:19,211 --> 00:54:22,140
Se soubesse fazer quebra-cabe�as
empatar�amos.
953
00:54:22,540 --> 00:54:25,000
Foi um quebra-cabe�a complicado,
n�o foi f�cil.
954
00:54:25,030 --> 00:54:28,400
De volta ao acampamento,
devem ter levado 5 minutos
955
00:54:28,401 --> 00:54:31,700
para me parabenizarem
por estar nos 3 finalistas.
956
00:54:31,701 --> 00:54:34,290
Mas n�o vou deixar
isso subir minha cabe�a.
957
00:54:34,340 --> 00:54:37,680
Porque a decis�o desta noite
ser� grande.
958
00:54:37,681 --> 00:54:40,410
Preciso decidir
quem levarei para Final.
959
00:54:40,411 --> 00:54:43,230
E se fizer a escolha errada
hoje � noite,
960
00:54:43,231 --> 00:54:45,340
pode me custar
US$ 1 milh�o.
961
00:54:45,341 --> 00:54:47,600
Ent�o, acho que vou dar
uma voltinha.
962
00:54:49,910 --> 00:54:53,410
Tudo bem. Vou descer
para lavar o cabelo.
963
00:54:57,290 --> 00:54:59,300
Mama C quer ficar
com toda sua for�a.
964
00:55:00,100 --> 00:55:02,320
O �nico problema �
que ela n�o ficar�.
965
00:55:02,730 --> 00:55:04,820
Mike quer eu, voc� e ele.
966
00:55:04,821 --> 00:55:06,520
N�o acredito no Mike.
967
00:55:06,530 --> 00:55:08,130
- Fala s�rio.
- S� estou dizendo.
968
00:55:08,131 --> 00:55:10,180
Ele me disse ontem
que n�o queria Sierra.
969
00:55:10,620 --> 00:55:12,850
Escuta,
quando a Fus�o chegou,
970
00:55:12,851 --> 00:55:14,170
- o que te disse?
- �.
971
00:55:14,171 --> 00:55:15,871
Vamos juntos at� a final.
972
00:55:15,900 --> 00:55:18,670
Est� me entendendo?
Melhores amigos.
973
00:55:19,700 --> 00:55:22,150
Essa ser� a maior vota��o
de todas.
974
00:55:22,151 --> 00:55:24,300
Eu e Rodney votaremos
na Mama C.
975
00:55:24,301 --> 00:55:26,710
E acho que Mike sabe,
espero que saiba,
976
00:55:26,711 --> 00:55:28,080
que se quer US$ 1 milh�o,
977
00:55:28,081 --> 00:55:30,480
n�o leve algu�m apelidada
de Mama.
978
00:55:31,160 --> 00:55:32,980
Todos gostam das mam�es.
979
00:55:38,710 --> 00:55:42,790
Certo, quero te falar
algumas coisas.
980
00:55:43,520 --> 00:55:44,940
Primeiro.
981
00:55:45,460 --> 00:55:48,230
N�o votarei
em voc� hoje, certo?
982
00:55:48,231 --> 00:55:50,731
N�o estava brincando
quando falei dos 3 finalistas.
983
00:55:50,732 --> 00:55:52,400
- Certo.
- Entende?
984
00:55:52,401 --> 00:55:56,560
- Era Subalterno at� o fim.
- Certo.
985
00:55:56,561 --> 00:55:59,950
Mas Dan me traiu.
986
00:55:59,951 --> 00:56:01,690
- Sierra me traiu.
- Certo.
987
00:56:01,691 --> 00:56:04,540
Rodney me traiu.
Ent�o, quer saber?
988
00:56:04,541 --> 00:56:07,410
- Nenhum ir� a Final comigo.
- Certo.
989
00:56:07,870 --> 00:56:10,060
Pode ser um erro
de US$ 1 milh�o,
990
00:56:10,500 --> 00:56:13,560
Tenho que seguir
a minha intui��o.
991
00:56:13,561 --> 00:56:15,450
E minha intui��o
diz para levar voc�.
992
00:56:15,930 --> 00:56:18,900
Ent�o queria que n�s dois
vot�ssemos no Rodney.
993
00:56:19,480 --> 00:56:23,710
e queria ver Will e Rodney
votarem em voc�.
994
00:56:24,180 --> 00:56:28,630
E se isso acontecer,
teremos um Desafio de Fazer Fogo
995
00:56:28,631 --> 00:56:30,720
- entre voc� e o Rodney.
- Certo.
996
00:56:30,721 --> 00:56:34,020
E o que quero
que fa�a, hoje,
997
00:56:34,021 --> 00:56:38,600
e que v� treinar
em fazer fogo para hoje � noite.
998
00:56:39,050 --> 00:56:42,610
Mike quer que
o Conselho Tribal de hoje
999
00:56:42,611 --> 00:56:45,060
termine em
um Desafio de Fogo.
1000
00:56:45,111 --> 00:56:48,050
E estou, tipo, "meu Deus".
1001
00:56:48,051 --> 00:56:50,680
Isso mostrar� ao J�ri
que merece estar aqui.
1002
00:56:50,681 --> 00:56:52,530
- Que mereceu seu lugar.
- Certo.
1003
00:56:52,531 --> 00:56:56,090
Confio completamente
em voc�. Sei que consegue.
1004
00:56:56,100 --> 00:56:57,720
Estou surtando.
1005
00:56:57,721 --> 00:57:01,350
Mas sei que aqueles dois
votar�o em mim.
1006
00:57:01,351 --> 00:57:04,420
Ent�o n�o tenho
outra op��o, hoje.
1007
00:57:04,421 --> 00:57:07,540
- Certo, vamos voltar.
- Farei fogo hoje � noite.
1008
00:57:07,541 --> 00:57:09,150
Digo, � estressante,
1009
00:57:09,151 --> 00:57:11,150
mas tenho
que enfrentar o que vem.
1010
00:57:11,151 --> 00:57:12,870
E preciso fazer acontecer.
1011
00:57:19,690 --> 00:57:21,390
E a�, mano?
1012
00:57:22,200 --> 00:57:23,850
O que est� pensando?
1013
00:57:23,851 --> 00:57:27,168
Will votar� na Mama C.
Eu votarei na Mama C.
1014
00:57:27,170 --> 00:57:30,270
O que acha?
Tr�s homens na Final?
1015
00:57:30,910 --> 00:57:32,920
Pode fazer uma loucura
e votar dividido
1016
00:57:32,921 --> 00:57:35,750
ou pode fazer o f�cil
e aproveitar amanh�
1017
00:57:35,751 --> 00:57:37,400
- e tomar um bom caf�.
- Sim.
1018
00:57:37,440 --> 00:57:40,300
Tenho que pensar muito hoje,
sabe?
1019
00:57:40,301 --> 00:57:43,100
Claro que ela quer
votar em voc�.
1020
00:57:43,101 --> 00:57:44,440
Ent�o, digo...
1021
00:57:44,441 --> 00:57:47,200
N�o estou numa posi��o
1022
00:57:47,201 --> 00:57:51,900
de estar completamente certo,
entende?
1023
00:57:51,901 --> 00:57:54,710
Mais uma vez n�o sei
o que Mike far�.
1024
00:57:54,711 --> 00:57:57,420
Acho que ele s� quer ter
o voto da Mama C no J�ri.
1025
00:57:57,421 --> 00:57:59,600
Pois ele j� me disse
que me levaria a Final.
1026
00:57:59,601 --> 00:58:01,600
Ele finge que n�o quer
me levar a Final,
1027
00:58:01,601 --> 00:58:04,680
mas sei que levar�, pois pensa
ser dinheiro garantido.
1028
00:58:04,681 --> 00:58:07,500
30 dias juntos, cara,
todos os dias.
1029
00:58:08,100 --> 00:58:11,120
Veremos como ser� � noite,
mas estou bem confiante
1030
00:58:11,121 --> 00:58:14,040
que estarei
no trio da Final.
1031
00:58:14,670 --> 00:58:17,230
Preciso ir estender
minhas roupas.
1032
00:58:17,231 --> 00:58:20,880
Se o Rodney perder hoje,
ser� justi�a po�tica.
1033
00:58:20,940 --> 00:58:26,260
Porque o Rodney acha
que certamente estar� na Final.
1034
00:58:26,261 --> 00:58:29,780
Talvez esteja cometendo
um erro de US$ 1 milh�o,
1035
00:58:29,781 --> 00:58:32,800
mas prefiro perder
para a Mama C
1036
00:58:32,801 --> 00:58:36,180
que ser o cara que levou
duas lesmas para Final e ganhou.
1037
00:58:39,220 --> 00:58:40,710
Meu Deus.
1038
00:58:45,070 --> 00:58:46,820
Porque n�o est� funcionando?
1039
00:58:50,990 --> 00:58:53,400
Hoje ser� uma grande noite...
1040
00:58:53,401 --> 00:58:56,070
e agora estou
um pouco frustrada.
1041
00:58:56,640 --> 00:58:59,200
N�o consegui. Tentei.
Mas n�o funcionou.
1042
00:58:59,201 --> 00:59:01,300
Passei duas horas tentando.
1043
00:59:03,430 --> 00:59:06,500
N�o abaixe a cabe�a.
Relaxe.
1044
00:59:06,501 --> 00:59:08,050
Mude sua atitude.
1045
00:59:09,590 --> 00:59:12,840
Olhe para mim,
ainda est� no jogo. Lute.
1046
00:59:12,900 --> 00:59:14,580
Voc� consegue.
1047
00:59:14,581 --> 00:59:17,410
Tenho batalhado por 38 dias.
1048
00:59:17,411 --> 00:59:19,940
E n�o acredito
que se resumir� a isso.
1049
00:59:19,941 --> 00:59:23,650
Mas acredite, hoje � noite
colocarei minha cara de jogo.
1050
00:59:23,651 --> 00:59:27,160
Mas no momento,
n�o est� bonito.
1051
00:59:47,000 --> 00:59:49,200
Agora traremos os membros
do nosso J�ri.
1052
00:59:51,200 --> 00:59:53,510
Hali, Joe,
1053
00:59:53,511 --> 00:59:56,511
Jenn, Shirin,
1054
00:59:56,520 --> 00:59:58,990
Tyler, Dan
1055
00:59:59,001 --> 01:00:02,270
e Sierra, eliminada
no �ltimo Conselho Tribal.
1056
01:00:05,480 --> 01:00:08,680
Certo, primeiramente,
Mike, parab�ns.
1057
01:00:08,690 --> 01:00:12,090
Voc� garantiu sua vaga
no �ltimo Conselho Tribal.
1058
01:00:12,091 --> 01:00:15,810
Ent�o a decis�o de hoje
ser� quem vai com voc�.
1059
01:00:15,811 --> 01:00:18,269
Will, Rodney ou Carolyn.
1060
01:00:18,270 --> 01:00:21,550
Antes de descobrirmos
o que acontecer� hoje,
1061
01:00:21,551 --> 01:00:25,500
Will, relembre-me
o que aconteceu est� tarde.
1062
01:00:25,501 --> 01:00:29,490
No Desafio mais �rduo
que tivemos nesse jogo,
1063
01:00:29,491 --> 01:00:32,370
voc� desabou.
O que houve?
1064
01:00:32,371 --> 01:00:35,550
� um jogo, mas ainda precisa
ter algum sentido de orgulho,
1065
01:00:35,551 --> 01:00:37,680
e dizer, quer saber?
N�s 4 conseguimos.
1066
01:00:37,681 --> 01:00:40,120
Fizemos como uma fam�lia
e nos amamos.
1067
01:00:40,121 --> 01:00:43,330
S� quer�amos ter aquele
momento sincero de bom trabalho
1068
01:00:43,331 --> 01:00:45,559
e ent�o
que os jogos comecem.
1069
01:00:45,560 --> 01:00:49,000
E Mike, o �pice
foi quando o Will disse:
1070
01:00:49,001 --> 01:00:53,300
"Podemos p�r o colar no Mike?"
Isso te deu muito respeito.
1071
01:00:53,301 --> 01:00:56,290
Foi, esse foi definitivamente
um momento emocionante.
1072
01:00:56,291 --> 01:00:59,660
Apesar de ser um jogo,
somos uma fam�lia.
1073
01:00:59,661 --> 01:01:01,940
Somos uma fam�lia disfuncional,
Jeff.
1074
01:01:02,000 --> 01:01:03,600
Mas ainda somos uma fam�lia.
1075
01:01:04,070 --> 01:01:07,580
Ent�o, Rodney, leve-me
ao que est� havendo hoje.
1076
01:01:07,581 --> 01:01:10,270
Mike � o centro
de tudo isso?
1077
01:01:10,271 --> 01:01:12,450
Nem tanto,
estamos em 4 pessoas,
1078
01:01:12,451 --> 01:01:16,330
mas hoje, Mike disse
que Carolyn quer votar em mim.
1079
01:01:16,331 --> 01:01:18,530
Acho que ela se viu
em uma situa��o dif�cil.
1080
01:01:18,531 --> 01:01:21,490
E agora,
eu tamb�m me sinto assim.
1081
01:01:21,491 --> 01:01:24,610
Carolyn, o que ele quis dizer
com estar numa situa��o dif�cil?
1082
01:01:24,611 --> 01:01:26,850
- Qual o dilema?
- N�o h� dilema algum.
1083
01:01:26,851 --> 01:01:28,620
S� 3 pessoas
podem ir para a Final,
1084
01:01:28,621 --> 01:01:30,440
e n�o vou votar
em mim mesma.
1085
01:01:30,441 --> 01:01:32,130
Ent�o est�
entre Rodney e Will.
1086
01:01:32,131 --> 01:01:34,200
Esse � o ponto de partida.
1087
01:01:34,220 --> 01:01:37,500
Mike, onde se encontra
para essa vota��o?
1088
01:01:37,501 --> 01:01:40,739
Colocamos tudo sobre a mesa.
Porque votar na Mama C?
1089
01:01:40,740 --> 01:01:42,900
Eles a chamam de "Mama"
por um motivo.
1090
01:01:42,901 --> 01:01:46,860
Muitos dos sentados ali
s�o bem pr�ximo a ela.
1091
01:01:46,861 --> 01:01:48,850
Ela pode conseguir
mais votos na Final.
1092
01:01:48,851 --> 01:01:51,860
Porque votar no Rodney?
Bom, ele jogou bem no social,
1093
01:01:51,861 --> 01:01:54,410
mas no acampamento,
n�o tem feito o suficiente.
1094
01:01:54,411 --> 01:01:56,900
Nenhum pouquinho,
em minha opini�o.
1095
01:01:56,901 --> 01:01:59,750
Mas esse jogo � um jogo muito,
muito vers�til, Jeff.
1096
01:01:59,751 --> 01:02:02,720
E n�o importa se fez de tudo
no acampamento.
1097
01:02:02,721 --> 01:02:06,710
Se � melhor amigo de todos
no J�ri, tudo se resume a:
1098
01:02:06,711 --> 01:02:11,100
voc� Predominou, Prevaleceu
e Perdurou o restante?
1099
01:02:11,160 --> 01:02:16,100
Porque se fez tempo o suficiente
essas 3 coisas, estar� na Final.
1100
01:02:19,070 --> 01:02:21,890
Certo, � hora de votar.
1101
01:02:21,891 --> 01:02:23,750
Carolyn, voc� come�a.
1102
01:02:28,330 --> 01:02:32,150
Espero que minhas habilidades
me levem para a Final hoje.
1103
01:02:39,640 --> 01:02:41,860
Amo muito voc�, Mama C,
1104
01:02:41,861 --> 01:02:44,280
mas lembre-se,
este jogo � implac�vel.
1105
01:02:44,281 --> 01:02:46,010
Precisa fazer
o que � preciso.
1106
01:02:58,440 --> 01:03:00,240
Vou contar os votos.
1107
01:03:06,860 --> 01:03:09,060
Uma vez lido os votos
a decis�o � final.
1108
01:03:09,061 --> 01:03:12,180
O eliminado deve deixar a �rea
do Conselho imediatamente.
1109
01:03:12,181 --> 01:03:13,481
Vou ler os votos.
1110
01:03:16,280 --> 01:03:17,580
Primeiro voto.
1111
01:03:18,040 --> 01:03:19,340
Rodney.
1112
01:03:21,940 --> 01:03:23,620
Mama C., Carolyn.
1113
01:03:26,430 --> 01:03:28,690
Dois votos Carolyn.
Um voto Rodney.
1114
01:03:29,140 --> 01:03:30,950
Resta um voto.
1115
01:03:36,590 --> 01:03:39,620
Rodney.
Temos um empate.
1116
01:03:45,580 --> 01:03:47,690
Certo, Rodney e Carolyn,
1117
01:03:47,691 --> 01:03:50,730
quando temos um empate
restando apenas 4 pessoas
1118
01:03:50,731 --> 01:03:53,910
desempatamos com
um Desafio de Fazer Fogo.
1119
01:03:56,970 --> 01:04:00,580
Um dos elementos
mais essenciais deste jogo.
1120
01:04:00,665 --> 01:04:04,090
No dia 38, voc� deveria
saber fazer fogo.
1121
01:04:07,270 --> 01:04:10,940
Se souber, pode valer
US$ 1 milh�o.
1122
01:04:24,630 --> 01:04:26,310
Certo, faremos assim:
1123
01:04:26,730 --> 01:04:29,960
Ambos tem a mesma
quantidade de suprimentos.
1124
01:04:29,995 --> 01:04:31,825
Tudo que precisam para
fazer fogo.
1125
01:04:31,860 --> 01:04:33,930
Primeira pessoa a fazer fogo
com a chama
1126
01:04:33,931 --> 01:04:36,970
alta o suficiente para queimar
a corda e subir a bandeira,
1127
01:04:37,071 --> 01:04:38,975
continua no jogo.
1128
01:04:39,010 --> 01:04:42,600
Perdedor se torna o �ltimo
membro do J�ri.
1129
01:04:42,950 --> 01:04:45,070
O que est� em jogo
n�o poderia ser maior.
1130
01:04:45,105 --> 01:04:47,850
Vamos l�.
O Desafio est� valendo.
1131
01:04:51,140 --> 01:04:54,000
Quem aprendeu
o melhor m�todo
1132
01:04:54,001 --> 01:04:57,000
para fazer fogo
mais r�pido?
1133
01:04:59,680 --> 01:05:03,210
Uma maneira � raspar
o magn�sio.
1134
01:05:03,245 --> 01:05:04,995
Usando-o como igni��o.
1135
01:05:05,030 --> 01:05:08,120
A outra maneira � usar
casca de coco
1136
01:05:08,155 --> 01:05:10,350
e tentar acender diretamente.
1137
01:05:10,700 --> 01:05:12,580
Ambas maneiras podem funcionar.
1138
01:05:14,960 --> 01:05:17,950
Carolyn agora tentando
acender a casca do coco.
1139
01:05:17,985 --> 01:05:20,905
A coisa mais inflam�vel
que voc� tem � a casca.
1140
01:05:20,940 --> 01:05:25,680
Use-a com sabedoria, se acabar,
se torna muito mais dif�cil.
1141
01:05:26,500 --> 01:05:29,900
Voc� pode estar fazendo um fogo
de US$ 1 milh�o.
1142
01:05:36,200 --> 01:05:39,380
TEMPO DECORRIDO:
6 MINUTOS
1143
01:05:43,820 --> 01:05:45,220
A pederneira quebrou.
1144
01:05:48,190 --> 01:05:50,255
- Tenho metade da pederneira.
- Aqui est�.
1145
01:05:50,256 --> 01:05:52,220
Tenho uma pra voc�, Rodney,
se precisar.
1146
01:06:01,260 --> 01:06:05,750
20 minutos de Desafio e ainda
nada de fogo para ambos.
1147
01:06:08,750 --> 01:06:10,340
- Posso pegar a outra?
- Claro.
1148
01:06:16,380 --> 01:06:17,780
Nova em folha.
1149
01:06:20,360 --> 01:06:24,810
Ambos com pederneiras novas,
nada de fogo ou chamas.
1150
01:06:24,845 --> 01:06:26,350
Os dois empatados.
1151
01:06:27,470 --> 01:06:30,850
Come�aram agitados,
mas agora desaceleraram.
1152
01:06:34,670 --> 01:06:37,500
TEMPO DECORRIDO:
21 MINUTOS
1153
01:06:37,520 --> 01:06:39,650
- Jeff, posso ter outra?
- Sim.
1154
01:06:54,750 --> 01:06:56,150
Por Deus.
1155
01:06:56,720 --> 01:06:58,120
Obrigada.
1156
01:07:13,760 --> 01:07:16,655
TEMPO DECORRIDO:
45 MINUTOS
1157
01:07:16,690 --> 01:07:20,000
38 dias na salva,
1158
01:07:20,001 --> 01:07:22,801
tendo fogo
como sua necessidade b�sica.
1159
01:07:22,805 --> 01:07:27,572
Por�m nem Carolyn ou Rodney
conseguem fazer chama.
1160
01:07:28,107 --> 01:07:31,400
Se estivessem sozinhos,
estariam com problemas.
1161
01:07:34,650 --> 01:07:37,300
Rodney agora voltando
a usar mais magn�sio.
1162
01:07:37,335 --> 01:07:38,960
Tentando conseguir
algum aux�lio
1163
01:07:39,540 --> 01:07:41,100
para acender o fogo.
1164
01:07:41,135 --> 01:07:42,560
Valer� a pena?
1165
01:07:47,320 --> 01:07:50,160
Rodney fez chama.
Pode mant�-la?
1166
01:07:51,410 --> 01:07:54,150
� o primeiro sinal de fogo
nesse Desafio.
1167
01:07:55,560 --> 01:07:57,880
Soprando, tentando
acend�-lo.
1168
01:07:58,900 --> 01:08:00,300
N�o conseguiu.
1169
01:08:00,900 --> 01:08:02,730
Estou soando!
1170
01:08:03,340 --> 01:08:07,380
Carolyn novamente procurando
aquela pequena chama
1171
01:08:07,381 --> 01:08:11,020
que pode virar fogo,
e avan�ar para a Final.
1172
01:08:16,520 --> 01:08:18,880
TEMPO DECORRIDO:
53 MINUTOS
1173
01:08:24,010 --> 01:08:27,010
Rodney com uma pequena chama,
consegue mant�-la?
1174
01:08:31,800 --> 01:08:33,205
Rodney agora com
chama acesa.
1175
01:08:33,240 --> 01:08:34,575
P�e madeira,
p�e madeira!
1176
01:08:34,610 --> 01:08:37,200
Mas vai queimar r�pido,
a casca se apagar�
1177
01:08:37,235 --> 01:08:39,880
bem r�pido,
precisa fazer algo.
1178
01:08:44,090 --> 01:08:46,050
Meu Deus,
ela fez chama tamb�m.
1179
01:08:46,500 --> 01:08:48,155
Carolyn com fogo, agora.
1180
01:08:48,190 --> 01:08:52,510
Ambos, a segundos de diferen�a,
fazem fogo.
1181
01:08:52,850 --> 01:08:55,610
Quem agora far� fogo
que durar� tempo o bastante?
1182
01:08:55,645 --> 01:08:58,305
Essa casca queima forte,
por�m r�pido
1183
01:08:58,340 --> 01:09:00,440
e quando apagar,
voc� est� com problemas.
1184
01:09:00,460 --> 01:09:02,100
Precisa fazer durar.
1185
01:09:02,910 --> 01:09:04,990
Carolyn come�a a montar
uma oca.
1186
01:09:05,830 --> 01:09:08,050
Rodney tentando por madeira.
1187
01:09:08,720 --> 01:09:11,045
Rodney apenas colocando
na pilha.
1188
01:09:11,080 --> 01:09:13,370
Carolyn tentando fazer
algo que dure.
1189
01:09:15,890 --> 01:09:18,660
A chama do Rodney
est� bem alta.
1190
01:09:21,180 --> 01:09:24,870
A chama do Rodney chegando
na corda. Ser� suficiente?
1191
01:09:25,800 --> 01:09:27,780
Fogo da Carolyn crescendo
de vagar.
1192
01:09:27,815 --> 01:09:29,810
Indo em dire��o
a sua corda.
1193
01:09:30,410 --> 01:09:32,410
Depois de estar aqui
por quase 1 hora,
1194
01:09:32,445 --> 01:09:34,630
isto ser� decidido
por segundos.
1195
01:09:36,950 --> 01:09:39,255
O fogo do Rodney
continua aceso.
1196
01:09:39,290 --> 01:09:43,060
Por�m � um pouco enganoso,
pois � apenas casca de coco.
1197
01:09:43,560 --> 01:09:47,090
Rodney ter� que se apressar
para alcan�ar Carolyn.
1198
01:09:47,125 --> 01:09:50,620
Tem um fogo bem grande,
e a corda come�a a queimar.
1199
01:09:57,080 --> 01:09:58,880
- Isso a�!
- A� est�.
1200
01:09:59,290 --> 01:10:02,920
Carolyn sobreviver�.
Chega na Final.
1201
01:10:03,280 --> 01:10:06,710
Rodney se torna o oitavo
e �ltimo membro do J�ri.
1202
01:10:08,330 --> 01:10:12,210
Vou dar o fora daqui.
Que raiva.
1203
01:10:13,410 --> 01:10:15,080
Nossa, cara.
1204
01:10:15,750 --> 01:10:18,810
Usei toda a casca de coco
feito um idiota.
1205
01:10:18,845 --> 01:10:21,210
- Boa tentativa.
- �, que seja.
1206
01:10:21,245 --> 01:10:22,805
Cocos malditos.
1207
01:10:22,840 --> 01:10:25,060
Certo Rodney, preciso
que traga-me sua tocha.
1208
01:10:34,080 --> 01:10:36,110
Rodney, a tribo decidiu.
1209
01:10:38,120 --> 01:10:39,730
Tchau, pessoal.
1210
01:10:49,710 --> 01:10:54,735
Bom, 38 dias
de incr�veis jogadas
1211
01:10:54,770 --> 01:10:59,220
nos leva a isto: uma Final
com Will, Mike e Carolyn.
1212
01:10:59,255 --> 01:11:03,670
Sendo consumidos pela fuma�a
do fogo da vit�ria.
1213
01:11:03,705 --> 01:11:05,205
Acho que � da camisa
do Rodney.
1214
01:11:05,240 --> 01:11:08,570
E encerraremos o jogo como
come�amos, com representantes
1215
01:11:08,605 --> 01:11:12,010
dos Patr�es...
Dos Subalternos...
1216
01:11:12,045 --> 01:11:13,460
E dos Liberais.
1217
01:11:13,880 --> 01:11:18,670
Amanh� o poder do jogo
muda-se para o J�ri.
1218
01:11:19,160 --> 01:11:23,340
Oito pessoas que voc�, direta
ou indiretamente eliminou.
1219
01:11:23,375 --> 01:11:25,490
Agora decidir� seu destino.
1220
01:11:25,930 --> 01:11:28,495
Amanh� ter�o sua chance
de apresentar seu caso
1221
01:11:28,530 --> 01:11:32,290
de por que voc�s merecem
o t�tulo de �ltimo Sobrevivente,
1222
01:11:32,325 --> 01:11:35,227
e o US$ 1 milh�o
que o acompanha.
1223
01:11:35,262 --> 01:11:38,095
Os vejo amanh�,
para o �ltimo Conselho Tribal.
1224
01:11:38,130 --> 01:11:40,930
Peguem suas tochas e voltem.
Boa noite.
1225
01:11:45,140 --> 01:11:47,495
Queria ter chegado
na Final.
1226
01:11:47,530 --> 01:11:49,615
Teria sido uma brisa,
ganharia f�cil.
1227
01:11:49,650 --> 01:11:53,190
E esse caipira babaca me colocar
no Desafio de Fazer Fogo,
1228
01:11:53,225 --> 01:11:55,937
� um monte de porcaria.
Ele � um beb� medroso.
1229
01:11:55,972 --> 01:11:58,650
Um Caipira idiota.
E o dele est� guardado.
1230
01:12:04,290 --> 01:12:08,230
Foi algo raro de se ver
em Survivor.
1231
01:12:08,231 --> 01:12:10,950
Desafio de Fazer Fogo
como desempate.
1232
01:12:10,951 --> 01:12:13,790
Carolyn venceu por pouco.
1233
01:12:13,791 --> 01:12:17,580
Rodney estava sangrando.
Foi bem dram�tico.
1234
01:12:17,581 --> 01:12:21,300
Voc� viu que ele ficou irritado
por n�o ter ido � final.
1235
01:12:21,301 --> 01:12:24,440
Mas ap�s alguns minutos,
ele come�ou a refletir,
1236
01:12:24,441 --> 01:12:26,229
e isso � o que ele
estava pensando.
1237
01:12:26,230 --> 01:12:29,031
Isso foi 10 minutos
ap�s o desafio.
1238
01:12:30,570 --> 01:12:35,740
Vim ao jogo como uma fuga
para meus problemas.
1239
01:12:35,741 --> 01:12:38,700
Conflitos com minha fam�lia,
a morte da minha irm�.
1240
01:12:38,701 --> 01:12:41,210
E muitas frustra��es.
1241
01:12:41,211 --> 01:12:42,540
Vim para encontrar paz.
1242
01:12:42,541 --> 01:12:44,980
Me livrei...
1243
01:12:44,981 --> 01:12:47,920
dos dem�nios ligados � perda
de minha irm�.
1244
01:12:47,921 --> 01:12:49,869
Me fez ganhar
minha irm� de volta.
1245
01:12:49,870 --> 01:12:51,842
Me aproximou o bastante
da minha fam�lia
1246
01:12:51,843 --> 01:12:55,509
pra n�o dar nada como garantido.
Comida, fome e coisas simples
1247
01:12:55,510 --> 01:12:57,330
s�o as melhores coisas
da vida.
1248
01:12:58,410 --> 01:12:59,880
Bom final ao Rodney.
1249
01:12:59,881 --> 01:13:04,860
Se quer saber como � a vida de
um jogador ap�s sua elimina��o,
1250
01:13:04,861 --> 01:13:07,760
continuamos online a hist�ria
dos membros do J�ri
1251
01:13:07,761 --> 01:13:12,030
com v�deos da Ponderosa.
Voc� pode encontrar em CBS.com.
1252
01:13:12,031 --> 01:13:15,130
Na pr�xima vez que o ver,
terei os votos!
1253
01:13:15,131 --> 01:13:19,430
A conclus�o de Survivor:
Patr�es, Subalternos e Liberais.
1254
01:13:43,920 --> 01:13:45,260
Isso � muito legal.
1255
01:13:45,261 --> 01:13:47,750
�ltimo dia e nunca
t�nhamos visto aquela cena.
1256
01:13:48,490 --> 01:13:50,620
� uma �tima sensa��o saber
que finalmente
1257
01:13:50,621 --> 01:13:53,250
n�o h� mais estrat�gia
nem apunhaladas.
1258
01:13:53,280 --> 01:13:54,680
Acabamos.
1259
01:13:54,900 --> 01:13:56,840
- � especial.
- O �ltimo dia.
1260
01:13:57,720 --> 01:14:01,680
O sacrif�cio de n�o ver
sua esposa e filha,
1261
01:14:02,180 --> 01:14:03,740
voc� quer que valha
a pena.
1262
01:14:03,741 --> 01:14:06,590
- Amo voc�s.
- Amo voc�s.
1263
01:14:06,591 --> 01:14:09,840
Estou no dia 39
entre os tr�s finalistas.
1264
01:14:10,280 --> 01:14:12,120
Posso dizer
que valeu a pena.
1265
01:14:12,920 --> 01:14:15,560
�ltima coisa restante
� tentar convencer
1266
01:14:15,561 --> 01:14:18,720
oito pessoas de que mere�o
US$ 1 milh�o.
1267
01:14:19,280 --> 01:14:22,969
Acredito que o jeito que joguei
foi o �nico que pude.
1268
01:14:22,970 --> 01:14:24,620
Fiz as jogadas
que tive que fazer,
1269
01:14:24,621 --> 01:14:27,080
talvez n�o tenham sido
t�o boas quanto queiram,
1270
01:14:27,081 --> 01:14:29,240
mas tenho que ser fiel
a mim mesmo.
1271
01:14:29,241 --> 01:14:32,340
Se funcionou, funcionou.
Se n�o, estou fora.
1272
01:14:32,341 --> 01:14:34,000
Deixe as fichas ca�rem
sobre mim.
1273
01:14:34,260 --> 01:14:35,660
Atitude de um Liberal.
1274
01:14:40,500 --> 01:14:44,310
Vejo uma cesta com champanhe
e suco de laranja.
1275
01:14:44,311 --> 01:14:45,710
Meu Deus!
1276
01:14:46,170 --> 01:14:47,800
Mimosa!
1277
01:14:47,801 --> 01:14:51,630
Esse foi um sonho pra mim
nos �ltimos 15 anos.
1278
01:14:51,631 --> 01:14:54,810
Joguei do come�o ao fim.
1279
01:14:54,811 --> 01:14:57,710
N�o consigo descrever
o qu�o �tima me sinto.
1280
01:14:57,711 --> 01:14:59,030
Pelos tr�s finalistas!
1281
01:14:59,031 --> 01:15:01,250
N�o poderia estar
em melhor companhia.
1282
01:15:01,500 --> 01:15:03,250
Esta foi uma temporada
de jogadores.
1283
01:15:03,351 --> 01:15:06,190
E com jogadores,
quando o plano A falha,
1284
01:15:06,191 --> 01:15:08,208
precisa-se ter
um plano B e C.
1285
01:15:08,209 --> 01:15:10,440
Com minha experi�ncia
corporativa na Am�rica,
1286
01:15:10,441 --> 01:15:16,280
Como um Patr�o, precisa-se ter
Plano B e C o tempo todo.
1287
01:15:16,570 --> 01:15:18,780
E foi assim que joguei.
1288
01:15:18,781 --> 01:15:21,700
Finalmente
um bom caf� da manh�!
1289
01:15:21,701 --> 01:15:25,140
Estou nervosa em imaginar
quem votar� em mim.
1290
01:15:25,141 --> 01:15:27,450
Tenho que convenc�-los
de que mere�o.
1291
01:15:27,451 --> 01:15:30,280
De que fiz jogadas,
de que ganhei desafios,
1292
01:15:30,281 --> 01:15:31,990
de que fiz um bom jogo.
1293
01:15:33,210 --> 01:15:35,665
Eu literalmente comecei
por baixo
1294
01:15:36,366 --> 01:15:38,220
e agora estou aqui.
1295
01:15:38,720 --> 01:15:41,750
Por muito tempo nesse jogo
me senti completamente s�.
1296
01:15:41,751 --> 01:15:43,900
Tendo apenas a mim
para confiar.
1297
01:15:43,901 --> 01:15:45,821
Sinto que cavei fundo
em partes de mim
1298
01:15:45,822 --> 01:15:47,623
que n�o sabia que existiam.
1299
01:15:47,930 --> 01:15:52,190
E agora sei que n�o h� parede
que eu n�o possa vencer,
1300
01:15:52,191 --> 01:15:55,120
que n�o posso passar
por baixo, por cima,
1301
01:15:55,121 --> 01:15:57,660
ou caramba, se precisar,
arrebent�-la.
1302
01:15:58,090 --> 01:16:01,360
- Veja.
- N�s fizemos, n�s constru�mos.
1303
01:16:01,361 --> 01:16:04,320
Cada pessoa trouxe algo
para isso.
1304
01:16:04,321 --> 01:16:06,540
Uma das coisas
que gosto em ser Subalterno
1305
01:16:06,541 --> 01:16:08,700
� que finalizamos
o que come�amos.
1306
01:16:08,701 --> 01:16:10,263
� o que Subalternos fazem.
1307
01:16:10,264 --> 01:16:12,390
Pegarei minha azul
para um �ltimo passeio.
1308
01:16:12,391 --> 01:16:15,360
Acho que ser�
uma vota��o apertada.
1309
01:16:15,361 --> 01:16:17,480
H� muitas pessoas
que n�o gostam de mim
1310
01:16:17,481 --> 01:16:19,480
por ter ganhado muito.
1311
01:16:19,660 --> 01:16:23,535
Devo estar preparado
para uma batalha
1312
01:16:23,536 --> 01:16:26,930
pois quero o t�tulo
de �ltimo Sobrevivente.
1313
01:16:26,931 --> 01:16:28,510
E US$ 1 milh�o!
1314
01:16:51,250 --> 01:16:53,250
Agora traremos os membros
do nosso J�ri.
1315
01:16:55,140 --> 01:16:59,940
Hali, Joe, Jenn, Shirin,
1316
01:17:00,680 --> 01:17:04,400
Tyler, Dan, Sierra
1317
01:17:04,401 --> 01:17:07,770
e Rodney, eliminado
no �ltimo Conselho.
1318
01:17:10,910 --> 01:17:16,400
Mike, Carolyn e Will.
Parab�ns por chegarem � final.
1319
01:17:16,680 --> 01:17:20,110
Para chegar at� aqui
n�o � s� preciso sobreviver
1320
01:17:20,111 --> 01:17:22,800
aos duros desafios
f�sicos e mentais,
1321
01:17:22,801 --> 01:17:25,770
como tamb�m sobreviver
� elimina��o.
1322
01:17:25,771 --> 01:17:28,680
Hoje voc�s enfrentam
seu maior desafio at� agora:
1323
01:17:28,720 --> 01:17:30,110
Seu J�ri.
1324
01:17:30,111 --> 01:17:33,600
Aqui � onde o ajuste
de contas acontece.
1325
01:17:33,601 --> 01:17:36,120
Porque hoje,
cada membro do J�ri
1326
01:17:36,121 --> 01:17:38,220
ter� a oportunidade
de dirigir-se a voc�s.
1327
01:17:38,221 --> 01:17:41,310
Eles decidir�o quem receber�
o t�tulo de �ltimo Sobrevivente
1328
01:17:41,311 --> 01:17:42,877
e o milh�o que o acompanha.
1329
01:17:43,021 --> 01:17:46,050
Voc� o quer?
Ent�o dever� lutar por ele.
1330
01:17:46,510 --> 01:17:49,710
Vamos come�ar.
Joe, voc� primeiro.
1331
01:17:53,310 --> 01:17:55,310
- Ol�, pessoal.
- Ol�, Joe.
1332
01:17:55,311 --> 01:17:57,600
- Parab�ns.
- Obrigado, senhor.
1333
01:17:58,050 --> 01:17:59,710
Meu voto est� aberto, hoje.
1334
01:17:59,711 --> 01:18:01,770
Mas voc�s devem merec�-lo.
1335
01:18:02,110 --> 01:18:05,480
Quero que digam a verdade.
N�o quero asneiras.
1336
01:18:05,481 --> 01:18:07,940
Qualquer m�scara
que tenham colocado, percam-na.
1337
01:18:08,340 --> 01:18:12,340
Will, se n�o agir como homem
e dar respostas a essas pessoas,
1338
01:18:12,510 --> 01:18:16,110
Nada de: "Eu n�o sei".
Admita seu jogo.
1339
01:18:16,111 --> 01:18:17,820
Absolutamente.
1340
01:18:18,170 --> 01:18:21,343
Mama C,
voc� � um pouco fria.
1341
01:18:21,344 --> 01:18:24,174
Sinto que h� rela��es que
n�o as construiu muito forte.
1342
01:18:24,175 --> 01:18:26,420
Mas voc� est� a�,
voc� permaneceu.
1343
01:18:26,421 --> 01:18:29,940
Ent�o mostre a eles como voc�
prevaleceu e predominou.
1344
01:18:30,450 --> 01:18:32,340
Mike, voc� conseguiu
cinco colares.
1345
01:18:32,341 --> 01:18:34,000
Isso � �timo, cara,
incr�vel.
1346
01:18:34,220 --> 01:18:36,050
Mas o que mais voc� fez?
1347
01:18:36,120 --> 01:18:39,600
Se n�o fizeram essas coisas,
perder�o meu voto.
1348
01:18:39,601 --> 01:18:42,450
Ent�o mere�am meu voto.
1349
01:18:43,280 --> 01:18:44,640
Terminei.
1350
01:18:44,700 --> 01:18:46,340
- Obrigado, Joe.
- Obrigado, Joe.
1351
01:18:47,310 --> 01:18:50,050
- Hali, sua vez.
- Muito bem.
1352
01:18:50,400 --> 01:18:53,880
Bom, Mama C,
gostei de jogar com voc�.
1353
01:18:53,881 --> 01:18:55,248
Voc� � uma m�e em forma.
1354
01:18:55,249 --> 01:18:58,234
Ent�o a pergunta
que tenho para voc� �...
1355
01:18:58,235 --> 01:19:04,050
Voc� acabou levando
o estere�tipo de m�e aqui.
1356
01:19:04,340 --> 01:19:08,000
Quero ouvir como isso foi
uma desvantagem no jogo.
1357
01:19:08,620 --> 01:19:12,170
Creio que as pessoas me veem
como uma m�e e n�o uma jogadora.
1358
01:19:12,450 --> 01:19:15,650
Voc�s s�o 25 anos
mais jovens que eu.
1359
01:19:15,651 --> 01:19:19,880
Ent�o o papel de m�e surgiu,
pois sou uma m�e de cora��o.
1360
01:19:19,881 --> 01:19:21,650
E voc�s foram
minhas crian�as,
1361
01:19:21,651 --> 01:19:24,018
e tentei cuidar de voc�s
de algum modo.
1362
01:19:24,218 --> 01:19:27,250
Mas espero que vejam
a estrat�gia que usei.
1363
01:19:27,251 --> 01:19:31,250
Joguei duro, lutei duro,
lutei em cada Desafio
1364
01:19:31,600 --> 01:19:33,080
e agora estou sentada aqui.
1365
01:19:33,081 --> 01:19:35,250
Legal. Obrigada.
1366
01:19:36,050 --> 01:19:38,000
Rodney, sua vez.
1367
01:19:41,820 --> 01:19:44,340
- Como est�o todos?
- Bem.
1368
01:19:45,201 --> 01:19:49,282
- Tenho meu parceiro, Will, a�.
- T� contigo, irm�o.
1369
01:19:49,320 --> 01:19:52,620
Beleza irm�o, como voc� foi fiel
a si mesmo,
1370
01:19:52,621 --> 01:19:55,209
e honesto com as pessoas
do J�ri
1371
01:19:55,301 --> 01:19:58,140
para consolidar sua posi��o
como �ltimo Sobrevivente?
1372
01:19:58,170 --> 01:20:02,850
Quando vim a este jogo,
sabia que seria o azarado.
1373
01:20:02,851 --> 01:20:05,080
N�o tinha conhecimento
do jogo.
1374
01:20:05,081 --> 01:20:08,220
Tudo o que tinha era
o que sou como pessoa.
1375
01:20:08,570 --> 01:20:10,220
Ent�o foi assim que joguei.
1376
01:20:10,600 --> 01:20:13,140
Tentando fazer amigos
e as pessoas gostarem de mim.
1377
01:20:13,141 --> 01:20:15,600
Sou muito caridoso,
voc�s viram isso.
1378
01:20:15,601 --> 01:20:17,402
Quando n�o pude
participar do leil�o,
1379
01:20:17,403 --> 01:20:19,360
compartilhei minha comida
com todos.
1380
01:20:19,361 --> 01:20:22,400
Poderia ter escondido.
Acredito que tenho uma rela��o
1381
01:20:22,401 --> 01:20:24,502
com cada um do J�ri,
talvez n�o com Shirin,
1382
01:20:24,503 --> 01:20:26,591
mas com o resto.
1383
01:20:26,592 --> 01:20:28,680
Talvez n�o seja
o jogo de todos
1384
01:20:28,910 --> 01:20:32,000
e podem n�o respeit�-lo,
mas era tudo que eu tinha.
1385
01:20:32,450 --> 01:20:36,400
N�o h� como ir � Final
apenas por sorte.
1386
01:20:36,800 --> 01:20:38,200
Obrigado, Will.
1387
01:20:38,400 --> 01:20:43,310
Mama C., que grandes jogadas
fez para estar na Final?
1388
01:20:43,311 --> 01:20:45,080
Acredita que as fez
por sua conta?
1389
01:20:45,081 --> 01:20:47,600
Pois estou confuso
sobre quais jogadas voc� fez.
1390
01:20:47,710 --> 01:20:50,220
Com certeza.
A primeira foi Tyler.
1391
01:20:50,400 --> 01:20:53,500
Eu adoro Tyler, mas se estivesse
sentada com ele aqui,
1392
01:20:53,501 --> 01:20:55,880
n�o teria chance de ganhar
o US$ 1 milh�o.
1393
01:20:55,881 --> 01:20:58,570
Ent�o fui com o Tyler
e ele est� sentado no J�ri.
1394
01:20:58,740 --> 01:21:00,280
Dan foi o pr�ximo.
1395
01:21:00,281 --> 01:21:02,220
Fomos os �nicos
que votamos no Dan.
1396
01:21:02,245 --> 01:21:05,940
Todos da "minha alian�a"
votaram contra mim.
1397
01:21:05,975 --> 01:21:07,965
Ent�o isso me deu uma ideia
1398
01:21:08,000 --> 01:21:10,680
do quanto minha alian�a
era realmente forte.
1399
01:21:10,700 --> 01:21:12,365
E foi quando Mike
e eu nos unimos.
1400
01:21:12,400 --> 01:21:15,200
Porque no mundo dos neg�cios
se tem um plano A,
1401
01:21:15,710 --> 01:21:18,850
tem um plano de conting�ncia 1
e um plano de conting�ncia 2.
1402
01:21:19,080 --> 01:21:22,910
E Mike era um plano reserva
para tirar esses dois.
1403
01:21:22,945 --> 01:21:24,812
Ent�o essas s�o
jogadas importantes.
1404
01:21:24,847 --> 01:21:27,780
Obrigado, Mama C.
E... boa sorte.
1405
01:21:27,820 --> 01:21:29,610
- Obrigada.
- Obrigado, Rodney.
1406
01:21:30,400 --> 01:21:32,340
Tyler, sua vez.
1407
01:21:34,150 --> 01:21:35,480
Pessoal.
1408
01:21:35,540 --> 01:21:37,370
Mike, vou come�ar
com voc�, irm�o.
1409
01:21:38,000 --> 01:21:40,825
Voc� colocou quase todos
no J�ri,
1410
01:21:40,826 --> 01:21:42,750
de uma forma ou de outra.
1411
01:21:42,800 --> 01:21:47,650
O que voc� pode dizer
que o redima socialmente?
1412
01:21:47,685 --> 01:21:49,642
Porqu� o que vi
na reta final do jogo
1413
01:21:49,677 --> 01:21:51,565
era um cara
que estava paranoico
1414
01:21:51,600 --> 01:21:55,250
e a procura de destruir
tudo que tocava.
1415
01:21:55,670 --> 01:22:01,310
Na verdade, gostaria de fazer
melhor socialmente, do que fiz.
1416
01:22:01,345 --> 01:22:03,750
Quero dizer...
1417
01:22:03,800 --> 01:22:07,105
em casa eu realmente sinto
que sou soci�vel,
1418
01:22:07,106 --> 01:22:08,610
e as pessoas me amam.
1419
01:22:08,611 --> 01:22:13,200
Aqui, vendo a cara de voc�s,
acho que falhei miseravelmente.
1420
01:22:13,201 --> 01:22:17,150
Achei que tentei fazer
la�os verdadeiros
1421
01:22:17,151 --> 01:22:20,800
e os deixei ver que
sou uma pessoa aut�ntica.
1422
01:22:21,420 --> 01:22:24,535
Acho que a �nica coisa boa
que posso dizer
1423
01:22:24,536 --> 01:22:26,236
� que sou p�ssimo.
1424
01:22:26,240 --> 01:22:27,880
Talvez eu n�o seja...
1425
01:22:28,620 --> 01:22:32,680
t�o gentil quanto
achei que fosse.
1426
01:22:32,700 --> 01:22:34,100
Justo.
1427
01:22:34,180 --> 01:22:35,700
E Carolyn.
1428
01:22:35,780 --> 01:22:39,580
Come�amos como Patr�es,
e nos pr�ximos 30 dias
1429
01:22:39,670 --> 01:22:42,450
te protegi das pessoas
que queriam te eliminar,
1430
01:22:42,485 --> 01:22:44,365
Ent�o fico de frente
a voc� hoje
1431
01:22:44,400 --> 01:22:46,250
como algu�m
com o cora��o partido.
1432
01:22:46,310 --> 01:22:47,820
Estou decepcionado.
1433
01:22:48,410 --> 01:22:54,000
O que voc� pode dizer
que possa redimi-la?
1434
01:22:54,620 --> 01:22:58,680
Voc� foi o voto mais dif�cil,
sem d�vidas.
1435
01:22:58,715 --> 01:23:00,815
Doeu escrever seu nome.
1436
01:23:00,850 --> 01:23:02,815
Sinto-me bem por isso?
N�o.
1437
01:23:02,850 --> 01:23:07,080
Sinto que te magoei e lamento?
Com certeza.
1438
01:23:07,120 --> 01:23:08,705
Tudo que posso fazer
� dizer...
1439
01:23:08,740 --> 01:23:13,710
Survivor o faz fazer coisas
para chegar nesse ponto
1440
01:23:13,880 --> 01:23:15,735
que talvez n�o se orgulhe,
1441
01:23:15,770 --> 01:23:18,970
mas se n�o os faz�-los,
voc� sentar� no J�ri.
1442
01:23:20,740 --> 01:23:23,080
- E sinto muito.
- Entendo, � um jogo.
1443
01:23:23,370 --> 01:23:25,310
- Terminei, J.P.
- Obrigado, Tyler.
1444
01:23:26,650 --> 01:23:28,050
Sierra.
1445
01:23:30,510 --> 01:23:35,540
Bom, um Patr�o, um Subalterno
e um Liberal.
1446
01:23:36,520 --> 01:23:38,020
Will.
1447
01:23:38,070 --> 01:23:41,055
Que atributo dos
outros 2 jogadores
1448
01:23:41,090 --> 01:23:44,040
gostaria de possuir
para esse jogo?
1449
01:23:44,120 --> 01:23:46,135
Da postura dos Subalternos,
1450
01:23:46,236 --> 01:23:48,850
gostei da �tica de trabalho
do Mike, sabe?
1451
01:23:48,885 --> 01:23:50,305
"Vamos fazer,
vamos fazer. "
1452
01:23:50,340 --> 01:23:52,370
Mas n�o gosto
de sua forma de fazer.
1453
01:23:52,405 --> 01:23:54,765
Voc� n�o pode ditar
ou mandar...
1454
01:23:54,800 --> 01:23:58,610
"Pessoal, quero pegar lenha
agora, pegar �gua agora. "
1455
01:23:58,620 --> 01:24:01,105
Para mim,
tem que dar o exemplo.
1456
01:24:01,140 --> 01:24:04,170
E da Mama C, gosto
de como ela pensa
1457
01:24:04,205 --> 01:24:07,200
para analisar as coisas
antes de agir.
1458
01:24:07,420 --> 01:24:10,510
Se pude escolher uma,
adoraria ter essa.
1459
01:24:10,570 --> 01:24:13,310
- Legal. Obrigada, Jeff.
- Obrigado, Sierra.
1460
01:24:13,880 --> 01:24:16,740
- Jenn, sua vez.
- Vamos l�.
1461
01:24:18,800 --> 01:24:20,705
Parab�ns, pessoal.
1462
01:24:20,740 --> 01:24:22,665
No tenho problema
com nenhum de voc�s.
1463
01:24:22,700 --> 01:24:24,800
Acho que s�o incr�veis.
Vou falar com eles.
1464
01:24:25,700 --> 01:24:27,000
Metade de voc�s
1465
01:24:27,001 --> 01:24:29,701
s�o as pessoas mais ressentidas
que j� conheci na vida.
1466
01:24:29,702 --> 01:24:32,010
E tem raiva de quem jogou
melhor que voc�s.
1467
01:24:32,045 --> 01:24:36,235
Est�o com tanta raiva
do Mike, por jogar.
1468
01:24:36,270 --> 01:24:38,140
Todos enlouqueceram porqu�
1469
01:24:38,141 --> 01:24:40,241
ele tentou uma estrat�gia,
n�o funcionou.
1470
01:24:40,242 --> 01:24:41,850
tentou outra,
n�o funcionou.
1471
01:24:41,851 --> 01:24:43,335
O que mais
ele deveria fazer?
1472
01:24:43,370 --> 01:24:47,055
Voc�s estavam t�o ligados
nessa porcaria de grupinho.
1473
01:24:47,090 --> 01:24:50,740
O expulsaram de sua pr�pria
casa, cercaram e disseram:
1474
01:24:50,775 --> 01:24:52,815
"Vem, te desafio a entrar."
1475
01:24:52,850 --> 01:24:54,950
Mike � a �nica pessoa
que Predominou,
1476
01:24:54,951 --> 01:24:56,415
Prevaleceu e Permaneceu.
1477
01:24:56,450 --> 01:24:58,610
Os outros podem ter feito
uma dessas coisas,
1478
01:24:58,611 --> 01:25:00,570
mas essas n�o s�o
as regras de Survivor.
1479
01:25:00,605 --> 01:25:02,565
E voc�s dizem
ser super f�s.
1480
01:25:02,600 --> 01:25:05,710
Se voc� � f�, ent�o votar�
em quem realmente merece.
1481
01:25:05,745 --> 01:25:08,340
Superem
e provem que s�o f�s.
1482
01:25:08,375 --> 01:25:11,020
Fim.
Parab�ns.
1483
01:25:14,450 --> 01:25:16,550
Dan, sua vez.
1484
01:25:16,600 --> 01:25:18,570
Tenho que falar
depois desse samba?
1485
01:25:20,071 --> 01:25:21,471
Nossa.
1486
01:25:24,710 --> 01:25:26,110
Mike.
1487
01:25:27,540 --> 01:25:29,600
Mike...
1488
01:25:31,020 --> 01:25:35,250
Colby Donaldson provou,
que s� porqu� ganhou Imunidades
1489
01:25:35,285 --> 01:25:37,965
- n�o significa que vencer�.
- Est� certo.
1490
01:25:38,000 --> 01:25:40,655
Tem que chegar no fim
com as pessoas certas.
1491
01:25:40,690 --> 01:25:43,310
E precisa colocar as pessoas
certas no J�ri.
1492
01:25:43,600 --> 01:25:46,855
E Mike, voc� n�o se
preocupou com o j�ri.
1493
01:25:46,890 --> 01:25:50,110
Tudo que se preocupou
foi chegar at� o final.
1494
01:25:50,510 --> 01:25:52,305
Bom, deixe-me dizer, irm�o.
1495
01:25:52,340 --> 01:25:54,570
� melhor preocupar-se
conosco hoje,
1496
01:25:54,840 --> 01:25:57,880
porque n�o h� Colar
para salv�-lo hoje.
1497
01:25:59,070 --> 01:26:00,570
Obrigado.
1498
01:26:02,000 --> 01:26:03,370
Valeu, Dan.
1499
01:26:08,680 --> 01:26:10,450
Posso dizer
uma coisa ao Dan?
1500
01:26:12,510 --> 01:26:14,680
Meu maior arrependimento
nesse jogo...
1501
01:26:15,140 --> 01:26:17,080
Foi perder sua confian�a.
1502
01:26:17,600 --> 01:26:20,535
No Leil�o,
ir contra minha palavra
1503
01:26:20,570 --> 01:26:23,540
p�s uma dist�ncia entre n�s
que fui incapaz de reparar.
1504
01:26:25,310 --> 01:26:26,985
E sinto muito de verdade.
1505
01:26:27,020 --> 01:26:30,175
Isto vai al�m do jogo,
no momento.
1506
01:26:30,200 --> 01:26:33,710
Espero que possamos
ser amigos, se n�o...
1507
01:26:34,510 --> 01:26:37,940
Queria dizer na frente de todos
que me desculpo publicamente
1508
01:26:37,975 --> 01:26:40,280
por ir contra minha palavra.
1509
01:26:41,250 --> 01:26:43,080
Posso voltar l�
por um momento?
1510
01:26:43,115 --> 01:26:44,570
Sim, volte aqui.
1511
01:26:50,970 --> 01:26:52,400
Isso foi...
1512
01:26:52,800 --> 01:26:57,880
A coisa mais sincera que
me disse desde o Leil�o.
1513
01:26:58,340 --> 01:27:01,310
Voc� disfar�ou,
voc� contornou,
1514
01:27:01,345 --> 01:27:04,840
e se esquivou do que fez.
1515
01:27:04,920 --> 01:27:09,310
Isso finalmente foi real.
1516
01:27:09,650 --> 01:27:11,420
E por isso, estou grato.
1517
01:27:11,770 --> 01:27:14,620
Espero que possamos
superar isso.
1518
01:27:14,621 --> 01:27:16,810
Talvez um dia,
se formos maduros o bastante.
1519
01:27:16,825 --> 01:27:20,110
Se formos homens o bastante,
podemos fazer isso.
1520
01:27:20,200 --> 01:27:22,105
- Concordo.
- Para todos voc�s,
1521
01:27:22,106 --> 01:27:24,620
de verdade e de cora��o:
1522
01:27:25,000 --> 01:27:26,305
Parab�ns.
1523
01:27:26,340 --> 01:27:28,220
- Boa sorte.
- Obrigado, Dan.
1524
01:27:30,370 --> 01:27:33,080
Muito bem, Shirin,
termine isso.
1525
01:27:35,480 --> 01:27:39,770
Estava esperando
que Mike e Will estivessem
1526
01:27:39,805 --> 01:27:41,140
neste Conselho Final.
1527
01:27:41,800 --> 01:27:44,700
Porqu� quando
o Will me atacou,
1528
01:27:44,701 --> 01:27:47,850
Voc� me deu
uma oportunidade �nica
1529
01:27:47,851 --> 01:27:51,000
de voltar a uma parte obscura
da minha inf�ncia.
1530
01:27:51,001 --> 01:27:53,700
Perceber que ainda tenho
uma ferida aberta.
1531
01:27:53,701 --> 01:27:57,000
E n�o mais ser a v�tima
que fui quando crian�a.
1532
01:27:57,800 --> 01:28:02,200
E me defendi contra voc�
e contra cada observador.
1533
01:28:02,600 --> 01:28:04,300
E n�o precisei
de um protetor.
1534
01:28:06,000 --> 01:28:09,000
Mas a coisa m�gica
que realmente aconteceu...
1535
01:28:09,004 --> 01:28:11,399
foi que tive um protetor.
1536
01:28:13,400 --> 01:28:16,500
Nunca tive um pai
para me salvar.
1537
01:28:16,502 --> 01:28:19,800
Nunca tive um amigo
que fizesse isso.
1538
01:28:19,802 --> 01:28:23,200
E Mike, como um verdadeiro
ser humano
1539
01:28:23,201 --> 01:28:26,000
veio at� o acampamento
me salvar.
1540
01:28:26,800 --> 01:28:29,300
E aquele foi um momento
de US$ 1 milh�o para mim.
1541
01:28:29,301 --> 01:28:31,246
E o que voc�s n�o
sabem sobre mim
1542
01:28:31,271 --> 01:28:34,399
� que fiz meu 1� US$ 1 milh�o
quando tinha 25 anos.
1543
01:28:34,400 --> 01:28:37,157
E aquele momento
fez me sentir muito melhor
1544
01:28:37,282 --> 01:28:39,324
e significou muito mais
para mim.
1545
01:28:40,000 --> 01:28:43,800
Mas Mike, n�o significa
que tem meu voto.
1546
01:28:44,200 --> 01:28:48,050
Somos f�s do jogo, voc� sabe.
Meu voto vai para a pessoa
1547
01:28:48,075 --> 01:28:50,924
jogou o melhor jogo.
Ent�o Carolyn, voc� tamb�m.
1548
01:28:51,600 --> 01:28:53,000
Obrigada, Shirin.
1549
01:28:53,200 --> 01:28:56,700
Isso � sobre o jogo do Mike,
da Carolyn e do Will.
1550
01:28:57,100 --> 01:29:00,400
E vejo um grande paralelo
entre v�rios animais
1551
01:29:00,401 --> 01:29:04,100
que vivemos aqui todos os dias
com cada um desses jogadores.
1552
01:29:04,140 --> 01:29:06,910
Mike � como
um macaco bugio.
1553
01:29:08,250 --> 01:29:10,365
Fala alto, te enfrenta...
1554
01:29:10,400 --> 01:29:14,220
E se amea�ar um bugio,
ele jogar� fezes no seu rosto.
1555
01:29:14,255 --> 01:29:17,240
E vai acabar com voc�
peda�o por peda�o.
1556
01:29:17,280 --> 01:29:21,770
Porque ele eliminou cada um
de voc�s, exceto a mim.
1557
01:29:22,200 --> 01:29:25,080
E temos a Carolyn,
Carolyn � a raia.
1558
01:29:25,820 --> 01:29:28,510
Escondida,
sem querer fazer barulho.
1559
01:29:28,800 --> 01:29:31,940
Se sentir algo pr�ximo
que a amea�a
1560
01:29:31,975 --> 01:29:34,050
ela ir� ferro�-lo
at� a morte.
1561
01:29:34,085 --> 01:29:35,400
E voc� est� fora do jogo.
1562
01:29:35,420 --> 01:29:38,510
Diferente do Mike, Carolyn
esteve no lado vencedor
1563
01:29:38,545 --> 01:29:40,935
em todas as vota��es,
incluindo a minha.
1564
01:29:40,970 --> 01:29:43,770
Ela � a �nica pessoa
com essa �nica distin��o.
1565
01:29:44,650 --> 01:29:46,840
E temos Will...
1566
01:29:46,880 --> 01:29:49,880
Will � o peixe morto
que arrastamos na rede.
1567
01:29:50,110 --> 01:29:52,620
Estamos surpreendidos.
Estamos dispostos
1568
01:29:52,655 --> 01:29:54,820
a morder
um peixe morto.
1569
01:29:54,880 --> 01:29:58,110
Mas se voc� morder
um peixe morto
1570
01:29:58,145 --> 01:30:00,250
ele ir� envenen�-lo
por dentro.
1571
01:30:00,310 --> 01:30:03,735
Quase todos queriam
lev�-lo para a Final.
1572
01:30:03,770 --> 01:30:06,225
N�o precisou fazer alian�as,
� um peixe morto.
1573
01:30:06,260 --> 01:30:08,680
Olhos est�ticos.
"Fa�a o que quiser comigo. "
1574
01:30:09,450 --> 01:30:11,880
E esse foi seu veneno.
1575
01:30:12,910 --> 01:30:15,770
Por favor, observem
a forma de jogar.
1576
01:30:16,170 --> 01:30:19,200
Agressivo,
sorrateira...
1577
01:30:20,650 --> 01:30:23,020
- Peixe morto.
- Peixe morto.
1578
01:30:25,400 --> 01:30:30,620
E com isso, citarei o discurso
de Sue Hawk no �ltimo Conselho
1579
01:30:30,655 --> 01:30:32,510
da primeira temporada
de Survivor:
1580
01:30:32,800 --> 01:30:36,580
"Quando formos votar,
deixem acontecer da forma
1581
01:30:36,615 --> 01:30:38,280
que a m�e natureza
planejou."
1582
01:30:41,850 --> 01:30:45,900
Este tem sido o Conselho
Tribal mais diferente.
1583
01:30:45,901 --> 01:30:48,540
apropriado
para nossa 30� temporada.
1584
01:30:48,575 --> 01:30:51,080
E a quest�o �:
Quem vencer� esse jogo?
1585
01:30:51,500 --> 01:30:53,750
T�m todas as informa��es
que precisam.
1586
01:30:53,800 --> 01:30:55,750
A �nica coisa que resta
� votar.
1587
01:30:55,780 --> 01:30:59,600
Os darei um momento,
e ent�o votaremos.
124668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.