Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,382 --> 00:00:03,149
♪ ♪
2
00:00:03,151 --> 00:00:05,819
[ Exhales slowly ]
Dean: What just happened?
3
00:00:05,821 --> 00:00:07,454
This is the end...
4
00:00:07,456 --> 00:00:08,822
of everything.
5
00:00:08,824 --> 00:00:12,559
♪ ♪
6
00:00:12,561 --> 00:00:14,794
We had a deal!
7
00:00:14,796 --> 00:00:16,329
Michael.
8
00:00:16,331 --> 00:00:17,797
♪ ♪
9
00:00:17,799 --> 00:00:20,400
Thanks for the suit.
10
00:00:20,402 --> 00:00:22,335
Jack:
I'm useless.
11
00:00:22,337 --> 00:00:24,537
♪ ♪
12
00:00:24,539 --> 00:00:26,773
Charlie?
13
00:00:26,775 --> 00:00:30,110
[ Gunshots ]
14
00:00:30,112 --> 00:00:31,644
She wasn't cursed.
15
00:00:31,646 --> 00:00:33,546
This was.
16
00:00:33,548 --> 00:00:35,048
♪ ♪
17
00:00:35,050 --> 00:00:36,449
[ Gasps ]
18
00:00:36,451 --> 00:00:39,752
Man: You have
the mind of a Hunter.
19
00:00:39,754 --> 00:00:41,821
I don't remember most
of what Michael did.
20
00:00:41,823 --> 00:00:42,856
No! Ugh!
21
00:00:42,858 --> 00:00:44,824
And now
he's hurting people.
22
00:00:44,826 --> 00:00:49,329
♪ ♪
23
00:00:49,331 --> 00:00:51,397
It's all on me.
24
00:00:51,399 --> 00:00:53,366
It's my fault.
25
00:00:53,368 --> 00:01:03,343
♪ ♪
26
00:01:03,345 --> 00:01:11,317
♪ ♪
27
00:01:11,319 --> 00:01:13,686
Good morning!
28
00:01:13,688 --> 00:01:23,696
♪ ♪
29
00:01:23,698 --> 00:01:33,706
♪ ♪
30
00:01:33,708 --> 00:01:43,716
♪ ♪
31
00:01:43,718 --> 00:01:53,426
♪ ♪
32
00:01:53,428 --> 00:01:54,661
♪ ♪
33
00:01:54,663 --> 00:01:55,828
[ Gasps ]
34
00:01:55,830 --> 00:01:57,797
Whoa, whoa, Harper,
it's me.
35
00:01:57,799 --> 00:01:59,065
Winston, God.
36
00:01:59,067 --> 00:02:01,568
I'm sorry, I just, uh --
just wanted to make sure
37
00:02:01,570 --> 00:02:04,938
that we're still on for,
you know, dinner tonight.
38
00:02:04,940 --> 00:02:07,373
Um...
39
00:02:07,375 --> 00:02:08,575
yeah, sure.
40
00:02:08,577 --> 00:02:10,443
Harper.
41
00:02:10,445 --> 00:02:12,612
Are you okay?
I heard a scream.
42
00:02:12,614 --> 00:02:14,080
Is this guy
causing trouble?
43
00:02:14,082 --> 00:02:17,050
"This guy"? Miles, we went
to high school together.
44
00:02:17,052 --> 00:02:19,572
Miles, we talked about you minding
your own business, didn't we?
45
00:02:21,056 --> 00:02:23,556
Put the stapler down.
46
00:02:26,828 --> 00:02:28,928
I heard a scream.
47
00:02:35,370 --> 00:02:37,036
Guy's always
been creepy.
48
00:02:37,038 --> 00:02:39,939
He's just overreacting because
nothing ever happens here.
49
00:02:39,941 --> 00:02:42,709
Nobody comes
to the library anymore,
50
00:02:42,711 --> 00:02:45,044
not even
for story time.
51
00:02:45,046 --> 00:02:46,446
Isn't that sad?
52
00:02:46,448 --> 00:02:47,880
♪ ♪
53
00:02:47,882 --> 00:02:49,749
Well,
I'm here.
54
00:02:49,751 --> 00:02:51,384
I'll see you tonight.
55
00:02:51,386 --> 00:02:53,119
- For our date.
- For dinner.
56
00:02:53,121 --> 00:02:55,755
Which I'm sure will be
a very nice time.
57
00:02:55,757 --> 00:02:57,457
♪ ♪
58
00:02:57,459 --> 00:02:59,993
[ Sighs ]
59
00:02:59,995 --> 00:03:03,696
[ Birds chirping ]
60
00:03:03,698 --> 00:03:05,098
Yes!
61
00:03:05,100 --> 00:03:08,601
[ Bee Gees'
"Stayin' Alive" plays ]
62
00:03:08,603 --> 00:03:11,604
♪ Well, you can tell
by the way I use my walk ♪
63
00:03:11,606 --> 00:03:12,939
♪ I'm a woman's man ♪
64
00:03:12,941 --> 00:03:14,507
♪ No time to talk ♪
65
00:03:14,509 --> 00:03:16,442
♪ Music loud and women warm ♪
66
00:03:16,444 --> 00:03:18,678
♪ I've been kicked around
since I was born ♪
67
00:03:18,680 --> 00:03:21,314
♪ And now it's all right,
it's okay ♪
68
00:03:21,316 --> 00:03:23,750
♪ And you may look
the other way ♪
69
00:03:23,752 --> 00:03:25,451
♪ We can try -- ♪
70
00:03:25,453 --> 00:03:27,316
[ Screams ]
71
00:03:27,317 --> 00:03:31,317
♪ Supernatural 14x06 ♪
Optimism
Original Air Date on November 15, 2018
72
00:03:31,318 --> 00:03:36,818
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
73
00:03:37,065 --> 00:03:39,832
[ Cup clatters ]
74
00:03:45,907 --> 00:03:47,173
Geez.
75
00:03:47,175 --> 00:03:48,608
What's up
with the sugar?
76
00:03:48,610 --> 00:03:51,377
Well, without my powers,
everything tastes different.
77
00:03:51,379 --> 00:03:53,780
So, I can't get this
how I like it.
78
00:03:53,782 --> 00:03:54,947
Seen Sam?
79
00:03:54,949 --> 00:03:56,449
He went to meet up
with Charlie.
80
00:03:56,451 --> 00:03:58,985
You were on an overnight run
to Mary and Bobby's place.
81
00:03:58,987 --> 00:04:00,887
He said
it couldn't wait.
82
00:04:00,889 --> 00:04:04,490
They're probably doing something
really exciting.
83
00:04:04,492 --> 00:04:07,994
[ Birds chirping ]
84
00:04:10,899 --> 00:04:14,334
[ Sighs ]
85
00:04:14,336 --> 00:04:17,136
[ Dog barks in distance ]
86
00:04:17,138 --> 00:04:22,141
So, this is where
all those people went missing?
87
00:04:22,143 --> 00:04:24,877
Yep.
88
00:04:26,348 --> 00:04:28,715
Right.
89
00:04:30,018 --> 00:04:33,586
Dean: So, he just
left you here, huh?
90
00:04:33,588 --> 00:04:34,887
Jack: Yep.
91
00:04:34,889 --> 00:04:37,623
Sam wanted someone around
when you came back.
92
00:04:39,094 --> 00:04:41,094
He's worried about you.
93
00:04:41,096 --> 00:04:43,529
Yeah,
sounds like him.
94
00:04:43,531 --> 00:04:47,233
Dean, what happened
with Michael --
95
00:04:47,235 --> 00:04:49,335
no one blames you.
96
00:04:49,337 --> 00:04:51,070
Cool.
97
00:04:51,072 --> 00:04:53,873
Well, I blame me,
so...
98
00:04:55,410 --> 00:04:58,978
[ Coughing ]
99
00:04:58,980 --> 00:05:01,748
Still with that cough,
huh?
100
00:05:01,750 --> 00:05:05,585
Yeah, maybe I'm allergic
to sitting around doing nothing.
101
00:05:06,521 --> 00:05:08,821
All right.
102
00:05:08,823 --> 00:05:11,190
What do you want
to do?
103
00:05:11,192 --> 00:05:12,658
Hunt.
104
00:05:13,495 --> 00:05:15,027
Sam says
I can't go alone,
105
00:05:15,029 --> 00:05:17,797
but Cass and I,
we've been working cases.
106
00:05:17,799 --> 00:05:21,000
And he says you've been
doing good on those.
107
00:05:21,002 --> 00:05:22,335
No offense --
108
00:05:22,337 --> 00:05:24,904
Cass is an insurance policy
on those hunts.
109
00:05:27,342 --> 00:05:30,576
Sam's just trying
to keep you safe, okay?
110
00:05:30,578 --> 00:05:32,345
He's a smart guy.
111
00:05:34,482 --> 00:05:36,983
[ Sighs ]
112
00:05:36,985 --> 00:05:40,119
Hmm.
113
00:05:41,756 --> 00:05:43,723
[ Clears throat ]
114
00:05:43,725 --> 00:05:46,125
Jack: Look.
Winston Mathers.
115
00:05:46,127 --> 00:05:47,860
Dead,
with what appears to be
116
00:05:47,862 --> 00:05:49,829
human bite marks
taken out of the corpse.
117
00:05:49,831 --> 00:05:51,197
"Human" bite marks?
118
00:05:51,199 --> 00:05:54,400
And other people
have gone missing, too.
119
00:05:55,470 --> 00:05:58,604
Well, Sam's not
gonna like it.
120
00:05:58,606 --> 00:06:00,573
Sam's not here.
121
00:06:01,643 --> 00:06:04,710
Okay, you know what?
You did good work. Okay?
122
00:06:04,712 --> 00:06:06,446
- I'll go check it out.
- No.
123
00:06:06,448 --> 00:06:08,815
We're supposed to have a partner
for all hunts now, right?
124
00:06:08,817 --> 00:06:11,217
We can be
hunting buddies.
125
00:06:11,219 --> 00:06:12,552
Okay. Uh...
126
00:06:12,554 --> 00:06:14,654
"A" --
don't call it that.
127
00:06:14,656 --> 00:06:17,323
And "B" --
you're gonna back me up?
128
00:06:17,325 --> 00:06:19,692
Dean,
I need to do something.
129
00:06:19,694 --> 00:06:21,461
You don't understand.
130
00:06:22,397 --> 00:06:24,964
I could have
killed Michael.
131
00:06:26,134 --> 00:06:28,434
Here,
when I was strong enough,
132
00:06:28,436 --> 00:06:29,936
I could have.
133
00:06:29,938 --> 00:06:32,772
But there was
so much going on,
134
00:06:32,774 --> 00:06:34,874
and then
everything else happened
135
00:06:34,876 --> 00:06:37,743
because I was distracted
and stupid and --
136
00:06:37,745 --> 00:06:38,978
Hey.
137
00:06:38,980 --> 00:06:40,847
You didn't
do anything wrong.
138
00:06:40,849 --> 00:06:42,081
And neither did you.
139
00:06:42,083 --> 00:06:43,983
But that doesn't make it
any easier, does it?
140
00:06:43,985 --> 00:06:45,952
So, I can't just sit here
in the bunker
141
00:06:45,954 --> 00:06:47,253
thinking about it
all day.
142
00:06:47,255 --> 00:06:48,588
What I could have
done differently,
143
00:06:48,590 --> 00:06:50,256
how I can't do
anything about it now.
144
00:06:50,258 --> 00:06:51,557
But I can do this.
145
00:06:51,559 --> 00:06:53,359
I can hunt.
146
00:06:54,729 --> 00:06:56,496
Give me a chance.
147
00:06:58,600 --> 00:07:02,034
Are you sure?
Just you guys?
148
00:07:02,036 --> 00:07:04,036
I mean, we can probably send
some other hunters out there.
149
00:07:04,038 --> 00:07:05,805
It's so close and --
150
00:07:05,807 --> 00:07:08,374
Yeah.
Be careful.
151
00:07:08,376 --> 00:07:10,276
[ Cellphone beeps ]
152
00:07:10,278 --> 00:07:12,144
[ Sighs ]
153
00:07:12,146 --> 00:07:15,448
Dean's going out on a hunt
with Jack.
154
00:07:15,450 --> 00:07:18,784
Good for them.
155
00:07:20,188 --> 00:07:22,555
Are you sure
this is the right place?
156
00:07:22,557 --> 00:07:25,291
Well, it's where
those four people disappeared,
157
00:07:25,293 --> 00:07:27,293
and when
I was scouting around,
158
00:07:27,295 --> 00:07:29,228
I found this.
159
00:07:30,465 --> 00:07:32,532
- What, goo?
- Goo.
160
00:07:32,534 --> 00:07:35,368
So, yeah, I'd say
this is the right place.
161
00:07:35,370 --> 00:07:36,669
Now I'm just trying
to figure out
162
00:07:36,671 --> 00:07:38,104
what we're dealing with.
163
00:07:38,106 --> 00:07:40,273
Thus, books.
164
00:07:40,275 --> 00:07:46,145
♪ ♪
165
00:07:46,147 --> 00:07:48,915
♪ Ever since
she came to town... ♪
166
00:07:48,917 --> 00:07:53,052
This was Winston's
favorite spot?
167
00:07:53,054 --> 00:07:54,453
Jack:
His obituary said
168
00:07:54,455 --> 00:07:55,788
he loved having breakfast here
every morning,
169
00:07:55,790 --> 00:07:57,957
which is sort of
oddly specific.
170
00:07:57,959 --> 00:07:59,792
Yeah,
when a young guy dies,
171
00:07:59,794 --> 00:08:02,128
they never know
what to put in those things.
172
00:08:02,130 --> 00:08:03,763
♪ ♪
173
00:08:03,765 --> 00:08:05,398
Hi, there.
174
00:08:05,400 --> 00:08:07,066
- Help you?
- Yeah.
175
00:08:07,068 --> 00:08:09,068
Uh, Agent Berry,
FBI.
176
00:08:09,070 --> 00:08:10,803
This is my partner,
Agent Charles.
177
00:08:10,805 --> 00:08:12,572
Wondering if you can give
us some details
178
00:08:12,574 --> 00:08:14,941
on a regular of yours,
Winston Mathers?
179
00:08:14,943 --> 00:08:16,242
Sure, hon.
180
00:08:16,244 --> 00:08:18,644
Um,
detail number one --
181
00:08:18,646 --> 00:08:20,379
Winston's dead.
182
00:08:20,381 --> 00:08:22,481
Detail number two --
183
00:08:22,483 --> 00:08:25,051
huh,
that's all the details.
184
00:08:25,053 --> 00:08:28,087
Winston dead.
185
00:08:28,089 --> 00:08:29,322
No details.
186
00:08:29,324 --> 00:08:32,458
Uh, you know,
you're gonna want to be
187
00:08:32,460 --> 00:08:34,026
a little more helpful
than that.
188
00:08:34,028 --> 00:08:35,861
Listen,
Deep State.
189
00:08:35,863 --> 00:08:37,597
Flashing a badge
might work on people
190
00:08:37,599 --> 00:08:39,865
who don't have a working
knowledge of the Constitution...
191
00:08:39,867 --> 00:08:42,001
[ Bell dings ]
...but that ain't me.
192
00:08:42,003 --> 00:08:44,403
Now I got to go
earn some money.
193
00:08:44,405 --> 00:08:47,506
Or you could stay here
and earn some money.
194
00:08:47,508 --> 00:08:56,148
♪ ♪
195
00:08:56,150 --> 00:08:59,952
He, uh, came in every day
like clockwork.
196
00:08:59,954 --> 00:09:04,323
But you really want to ask about
Harper Sayles.
197
00:09:04,325 --> 00:09:06,125
Winston just started
courting her.
198
00:09:06,127 --> 00:09:07,460
What's "courting?"
199
00:09:07,462 --> 00:09:09,495
It's what you do
before you start dating.
200
00:09:09,497 --> 00:09:12,131
Oh, and that's the thing you do
before the sex.
201
00:09:12,133 --> 00:09:15,434
♪ ♪
202
00:09:15,436 --> 00:09:19,005
Sometimes you just
have the sex.
203
00:09:20,108 --> 00:09:21,807
Okay, that's...
204
00:09:21,809 --> 00:09:23,042
♪ ♪
205
00:09:23,044 --> 00:09:25,311
Who is Harper Sayles?
206
00:09:25,313 --> 00:09:27,913
Harper's
a really sweet woman.
207
00:09:27,915 --> 00:09:29,248
Everybody in town knows her.
208
00:09:29,250 --> 00:09:30,516
It's been a sad life.
209
00:09:30,518 --> 00:09:31,951
Prom queen in high school.
210
00:09:31,953 --> 00:09:33,419
Very popular.
211
00:09:33,421 --> 00:09:35,121
And her boyfriend
ran off on her.
212
00:09:35,123 --> 00:09:37,056
She did not take it well.
213
00:09:37,058 --> 00:09:38,858
- Ever since then, well...
- Everything just seems to go wrong.
214
00:09:38,860 --> 00:09:40,860
She's lost people --
Not people. Men.
215
00:09:40,862 --> 00:09:42,194
- Men.
- Men.
216
00:09:42,196 --> 00:09:43,896
- A lawyer.
- A florist.
217
00:09:43,898 --> 00:09:46,065
- A gym coach.
- Now Winston.
218
00:09:46,067 --> 00:09:49,168
It just honestly seems like all
she cares about are her books.
219
00:09:49,170 --> 00:09:50,936
Romance novels,
mostly.
220
00:09:50,938 --> 00:09:52,138
Heroes and damsels.
221
00:09:52,140 --> 00:09:54,040
- Ask me?
- She's bad luck.
222
00:09:54,042 --> 00:09:55,741
- She's bad luck.
- She's bad luck.
223
00:09:55,743 --> 00:09:57,443
- Real shame.
- Real shame.
224
00:09:57,445 --> 00:10:00,212
♪ ♪
225
00:10:05,153 --> 00:10:07,019
He'll be fine.
226
00:10:07,021 --> 00:10:09,288
Your brother,
I mean.
227
00:10:09,290 --> 00:10:11,223
He's got
other friends, right?
228
00:10:11,225 --> 00:10:12,525
Funny.
229
00:10:12,527 --> 00:10:15,594
Um, he used to have
a pretty damn good wing man.
230
00:10:15,596 --> 00:10:19,065
So, call that guy
to check on him.
231
00:10:19,067 --> 00:10:21,834
That "guy" was you.
232
00:10:23,204 --> 00:10:25,504
No,
it wasn't.
233
00:10:25,506 --> 00:10:28,874
Right. I -- Sorry.
I didn't mean to...
234
00:10:28,876 --> 00:10:30,509
I'm just saying,
235
00:10:30,511 --> 00:10:33,379
I'm not surprised
you survived the apocalypse.
236
00:10:33,381 --> 00:10:34,647
Yeah.
237
00:10:34,649 --> 00:10:36,916
Well, I am.
238
00:10:38,853 --> 00:10:40,886
Sam,
before all this,
239
00:10:40,888 --> 00:10:44,223
I was just a programmer
at Richard Roman Enterprises.
240
00:10:44,225 --> 00:10:47,059
I lived with
the love of my life, and we --
241
00:10:47,061 --> 00:10:49,729
Wait, you -- you did?
242
00:10:49,731 --> 00:10:51,931
Yeah.
243
00:10:52,800 --> 00:10:55,701
So, your Charlie,
she --
244
00:10:55,703 --> 00:10:58,537
[ Train whistle blows
in distance ]
245
00:10:58,539 --> 00:11:01,974
I guess
she never met Kara.
246
00:11:01,976 --> 00:11:04,443
Kara.
247
00:11:05,747 --> 00:11:06,946
Uh...
248
00:11:06,948 --> 00:11:09,181
she owned a bakery
outside of Chicago.
249
00:11:09,183 --> 00:11:10,483
Cupcakes.
250
00:11:10,485 --> 00:11:12,985
It was like something
out of a storybook.
251
00:11:12,987 --> 00:11:15,521
She always
smelled like peaches,
252
00:11:15,523 --> 00:11:18,257
and her smile
was just...
253
00:11:18,259 --> 00:11:24,997
♪ ♪
254
00:11:24,999 --> 00:11:29,401
Michael and Lucifer,
when they started their war,
255
00:11:29,403 --> 00:11:33,072
first thing,
a giant EMP or something like it
256
00:11:33,074 --> 00:11:35,107
went off
over North America.
257
00:11:35,109 --> 00:11:37,243
Fried every bit
of technology.
258
00:11:37,245 --> 00:11:40,412
Cellphones,
power plants.
259
00:11:40,414 --> 00:11:44,416
For the first few days,
we banded together.
260
00:11:44,418 --> 00:11:48,754
Thought,
"Hey, someone'll save us".
261
00:11:48,756 --> 00:11:51,190
No one ever did.
262
00:11:51,192 --> 00:11:55,494
♪ ♪
263
00:11:55,496 --> 00:12:00,099
When the food ran out,
people got mean.
264
00:12:00,101 --> 00:12:02,401
Mobs started forming,
265
00:12:02,403 --> 00:12:07,306
stealing whatever they could
get their hands on.
266
00:12:07,308 --> 00:12:09,809
A lot of people died.
267
00:12:09,811 --> 00:12:11,477
♪ ♪
268
00:12:11,479 --> 00:12:14,213
[ Voice breaking ]
Kara died.
269
00:12:14,215 --> 00:12:15,915
[ Exhales sharply ]
270
00:12:15,917 --> 00:12:18,317
[ Sniffles ]
271
00:12:18,319 --> 00:12:21,587
People are always the same
when things go wrong --
272
00:12:21,589 --> 00:12:24,123
they lose it.
273
00:12:24,125 --> 00:12:26,258
One day,
the water gets shut off,
274
00:12:26,260 --> 00:12:30,496
the next day,
people are on fire.
275
00:12:30,498 --> 00:12:36,368
It's a fact
about society --
276
00:12:36,370 --> 00:12:39,438
it all falls apart.
277
00:12:39,440 --> 00:12:42,875
♪ ♪
278
00:12:42,877 --> 00:12:46,045
[ Paper rustles ]
279
00:12:46,047 --> 00:12:50,249
♪ ♪
280
00:12:50,251 --> 00:12:53,619
Not here.
281
00:12:53,621 --> 00:12:57,056
Not yet.
282
00:12:58,893 --> 00:13:01,427
[ Bell dings ]
Well, congrats, Mighty Mouse.
283
00:13:01,429 --> 00:13:02,995
I think
you found us a case.
284
00:13:02,997 --> 00:13:05,231
Thanks.
What's Mighty Mouse?
285
00:13:05,233 --> 00:13:07,333
Eat up.
286
00:13:07,335 --> 00:13:08,934
Pie's important.
287
00:13:08,936 --> 00:13:10,803
Okay, uh,
can I ask you about
288
00:13:10,805 --> 00:13:12,705
what Wanda said
about courting?
289
00:13:12,707 --> 00:13:14,707
I mean,
I've seen romantic movies,
290
00:13:14,709 --> 00:13:16,141
but I've never
experienced it.
291
00:13:16,143 --> 00:13:18,277
Unless what you said about
Rowena and Gabriel counts.
292
00:13:18,279 --> 00:13:19,945
No,
definitely doesn't count.
293
00:13:19,947 --> 00:13:21,981
Look, I promise
when we get back home,
294
00:13:21,983 --> 00:13:24,250
I'll give you
the talk, okay?
295
00:13:24,252 --> 00:13:25,718
The talk?
296
00:13:25,720 --> 00:13:27,086
Mm-hmm.
297
00:13:27,088 --> 00:13:28,621
Right now what we got to find
is Harper Sayles.
298
00:13:28,623 --> 00:13:31,190
I mean, that's just too much
bad luck for one person.
299
00:13:32,760 --> 00:13:36,562
Maybe --
Maybe she's not human.
300
00:13:36,564 --> 00:13:38,797
Well, that's what
we're gonna find out.
301
00:13:38,799 --> 00:13:40,900
How?
302
00:13:40,902 --> 00:13:43,335
You ever read
a romance novel?
303
00:13:43,337 --> 00:13:50,209
♪ ♪
304
00:13:50,211 --> 00:13:51,777
Harper Sayles?
305
00:13:51,779 --> 00:13:54,346
Hi!
Um, how can I help you?
306
00:13:54,348 --> 00:13:55,915
Uh, FBI.
307
00:13:55,917 --> 00:14:00,052
Got some questions
about Winston Mathers.
308
00:14:00,054 --> 00:14:02,621
Oh, I already spoke
to the police.
309
00:14:02,623 --> 00:14:04,456
Well,
I'm not the police.
310
00:14:04,458 --> 00:14:06,058
I don't -- I don't want
to talk about this anymore.
311
00:14:06,060 --> 00:14:07,793
Well, I'm gonna need you
to talk about it.
312
00:14:07,795 --> 00:14:10,095
♪ ♪
313
00:14:10,097 --> 00:14:11,730
Jack: Hello.
314
00:14:11,732 --> 00:14:13,933
Sorry to interrupt.
315
00:14:13,935 --> 00:14:16,335
I'm looking for the best book
on the area's history.
316
00:14:16,337 --> 00:14:18,504
Excuse me.
I was talking with her.
317
00:14:18,506 --> 00:14:19,805
Really?
318
00:14:19,807 --> 00:14:21,941
Because it doesn't look like
she wants to talk to you.
319
00:14:24,478 --> 00:14:27,279
- Listen, I'm, uh --
- FBI.
320
00:14:27,281 --> 00:14:28,480
Yeah,
I heard.
321
00:14:28,482 --> 00:14:30,082
But, see,
I haven't done anything wrong,
322
00:14:30,084 --> 00:14:31,550
so you can't
do anything to me.
323
00:14:31,552 --> 00:14:33,485
And if she doesn't want
to talk to you,
324
00:14:33,487 --> 00:14:34,787
you can't make her.
325
00:14:34,789 --> 00:14:36,789
Not without
arresting her.
326
00:14:36,791 --> 00:14:37,957
But you're FBI,
327
00:14:37,959 --> 00:14:39,391
so you probably
knew that already.
328
00:14:39,393 --> 00:14:41,093
Okay.
329
00:14:41,095 --> 00:14:44,163
Why don't you back off,
kid?
330
00:14:44,165 --> 00:14:45,864
No,
you back off...
331
00:14:45,866 --> 00:14:47,132
old man.
332
00:14:47,134 --> 00:14:48,901
Uh --
333
00:14:48,903 --> 00:14:50,569
[ Chuckles ]
334
00:14:50,571 --> 00:14:52,438
Old man?
335
00:14:52,440 --> 00:14:55,374
Yeah.
That's right.
336
00:14:55,376 --> 00:14:59,611
♪ ♪
337
00:14:59,613 --> 00:15:02,314
Okay.
All right.
338
00:15:02,316 --> 00:15:04,583
This isn't over.
339
00:15:04,585 --> 00:15:08,087
♪ ♪
340
00:15:08,089 --> 00:15:10,889
That was
so chivalrous.
341
00:15:10,891 --> 00:15:11,991
Yeah.
342
00:15:11,993 --> 00:15:14,159
What's his problem?
[ Chuckles ]
343
00:15:14,161 --> 00:15:16,895
He was just asking --
344
00:15:16,897 --> 00:15:18,130
♪ ♪
345
00:15:18,132 --> 00:15:20,499
Y-You know what?
It's fine, I'm fine.
346
00:15:20,501 --> 00:15:22,301
Thank you
for stepping in.
347
00:15:22,303 --> 00:15:23,736
You didn't
have to do that.
348
00:15:23,738 --> 00:15:25,604
I'm Jack,
by the way.
349
00:15:25,606 --> 00:15:27,673
Jack Smith.
350
00:15:27,675 --> 00:15:29,208
Harper.
351
00:15:29,210 --> 00:15:30,943
♪ ♪
352
00:15:30,945 --> 00:15:33,812
I have
the perfect book for you.
353
00:15:33,814 --> 00:15:35,381
That would be great.
354
00:15:35,383 --> 00:15:37,816
♪ ♪
355
00:15:37,818 --> 00:15:39,785
[ Sighs ]
356
00:15:39,787 --> 00:15:42,488
Old man, my ass.
357
00:15:45,826 --> 00:15:48,160
Harper.
358
00:15:48,162 --> 00:15:49,862
Are you leaving?
359
00:15:49,864 --> 00:15:51,764
Miles,
this is Jack.
360
00:15:51,766 --> 00:15:53,766
He's visiting, and I'm getting
him my favorite book about town.
361
00:15:53,768 --> 00:15:55,000
It's just
down at my apartment,
362
00:15:55,002 --> 00:15:56,335
but, um, I'll come back
and lock up.
363
00:15:56,337 --> 00:15:58,404
You're taking him
to your apartment?
364
00:15:58,406 --> 00:15:59,805
You don't even
know this guy.
365
00:15:59,807 --> 00:16:02,441
Miles, stop it.
Let's go.
366
00:16:02,443 --> 00:16:06,912
♪ ♪
367
00:16:06,914 --> 00:16:10,616
All right,
where are we headed?
368
00:16:10,618 --> 00:16:20,626
♪ ♪
369
00:16:20,628 --> 00:16:26,532
♪ ♪
370
00:16:26,534 --> 00:16:29,601
[ Rattling ]
371
00:16:29,603 --> 00:16:34,206
[ Miles screams ]
372
00:16:41,549 --> 00:16:45,250
♪ ♪
373
00:16:45,252 --> 00:16:47,519
[ Gun cocks ]
374
00:16:47,521 --> 00:16:57,563
♪ ♪
375
00:17:03,763 --> 00:17:05,764
♪ ♪
376
00:17:05,766 --> 00:17:08,467
How many books
are you reading?
377
00:17:08,469 --> 00:17:09,869
All of them.
378
00:17:09,871 --> 00:17:12,471
[ Sighs ]
I hate hunting.
379
00:17:12,473 --> 00:17:13,873
Really?
380
00:17:13,875 --> 00:17:15,107
'Cause I got to say,
381
00:17:15,109 --> 00:17:16,775
you're kind of awesome
at it.
382
00:17:16,777 --> 00:17:19,778
Yeah, well, when it's that
or die by angel kill squad...
383
00:17:19,780 --> 00:17:21,046
Right. [ Chuckles ]
384
00:17:21,048 --> 00:17:22,248
I mean,
no offense,
385
00:17:22,250 --> 00:17:23,749
but who wants
to be a hunter?
386
00:17:23,751 --> 00:17:27,620
This job, it's just
a lot of tears and death.
387
00:17:27,622 --> 00:17:29,922
[ Chuckles ] Funny.
388
00:17:29,924 --> 00:17:32,858
You, uh -- You said
something like that to me once
389
00:17:32,860 --> 00:17:35,027
long ago about hunting.
Not you.
390
00:17:35,029 --> 00:17:36,896
Uh, sorry.
391
00:17:36,898 --> 00:17:38,664
Our Charlie.
392
00:17:38,666 --> 00:17:41,166
Well,
she was right.
393
00:17:41,168 --> 00:17:44,003
So glad
this is my last case.
394
00:17:44,005 --> 00:17:45,271
What?
395
00:17:45,273 --> 00:17:47,973
I told myself I'd help you out
for awhile,
396
00:17:47,975 --> 00:17:50,242
at least until everyone
got really settled,
397
00:17:50,244 --> 00:17:52,478
and then...
- I'm out.
398
00:17:52,480 --> 00:17:55,281
- To do what? To go where?
- Away.
399
00:17:55,283 --> 00:17:59,618
From monsters,
from people, from...
400
00:17:59,620 --> 00:18:02,187
I'll go live on a mountaintop
or something.
401
00:18:02,189 --> 00:18:04,356
As long
as there's good Wi-Fi.
402
00:18:06,861 --> 00:18:11,964
♪ ♪
403
00:18:11,966 --> 00:18:14,967
Come in.
404
00:18:14,969 --> 00:18:17,436
♪ ♪
405
00:18:17,438 --> 00:18:18,771
[ Door closes ]
406
00:18:18,773 --> 00:18:21,607
Okay,
I'm just realizing
407
00:18:21,609 --> 00:18:24,109
it's weird
I brought you to my place.
408
00:18:24,111 --> 00:18:25,811
That's weird.
I'm weird.
409
00:18:25,813 --> 00:18:28,047
It's fine.
I think.
410
00:18:28,049 --> 00:18:30,583
You need to get
that book, right?
411
00:18:30,585 --> 00:18:32,451
I just don't want you
to think I'm --
412
00:18:32,453 --> 00:18:34,720
I'm not putting
the moves on you.
413
00:18:34,722 --> 00:18:38,991
- The moves?
- I'll go get the book.
414
00:18:42,296 --> 00:18:43,762
♪ ♪
415
00:18:43,764 --> 00:18:46,131
Hey, uh,
do you mind --
416
00:18:46,133 --> 00:18:49,234
Is it okay
to ask you about the guy
417
00:18:49,236 --> 00:18:50,803
who was hassling you
at the library?
418
00:18:50,805 --> 00:18:53,439
Oh, recently,
a boy I knew --
419
00:18:53,441 --> 00:18:56,308
or was starting to know --
passed away.
420
00:18:56,310 --> 00:18:57,977
It was terrible.
421
00:18:57,979 --> 00:19:00,079
The authorities have been asking
a lot of questions,
422
00:19:00,081 --> 00:19:01,580
but I don't
know anything,
423
00:19:01,582 --> 00:19:03,682
and I'm a pretty private person,
so...
424
00:19:03,684 --> 00:19:04,984
[ Cellphone vibrating ]
425
00:19:04,986 --> 00:19:06,719
It's been
a little difficult.
426
00:19:06,721 --> 00:19:09,922
- That's awful about your friend.
- Thanks.
427
00:19:12,126 --> 00:19:13,592
Is this yours?
428
00:19:13,594 --> 00:19:17,763
Oh, sorry.
I must've dropped that.
429
00:19:19,100 --> 00:19:20,633
Your hand is wet.
430
00:19:20,635 --> 00:19:22,034
[ Both chuckle ]
431
00:19:22,036 --> 00:19:23,535
[ Coughs ] Christo.
432
00:19:23,537 --> 00:19:26,538
[ Clears throat ]
Did you say something?
433
00:19:26,540 --> 00:19:27,806
Uh, no.
434
00:19:27,808 --> 00:19:29,174
Uh...
435
00:19:29,176 --> 00:19:31,210
I'm just nervous.
436
00:19:31,212 --> 00:19:33,912
Come here.
437
00:19:38,686 --> 00:19:40,586
Charlie:
Got something.
438
00:19:40,588 --> 00:19:41,687
What?
439
00:19:41,689 --> 00:19:43,222
Have you ever
heard of a Musca?
440
00:19:43,224 --> 00:19:45,357
Yeah, like a hybrid
between a man and a fly.
441
00:19:45,359 --> 00:19:46,792
A lot of stories
about them,
442
00:19:46,794 --> 00:19:48,560
but no one's ever seen one
in real life.
443
00:19:48,562 --> 00:19:50,529
If they do exist,
they keep to themselves.
444
00:19:50,531 --> 00:19:52,097
Look at you.
[ Chuckles ]
445
00:19:52,099 --> 00:19:54,066
Oh, I have read
all the books.
446
00:19:54,068 --> 00:19:55,234
[ Chuckles ]
447
00:19:55,236 --> 00:19:57,202
Nerd.
But check this.
448
00:19:57,204 --> 00:20:00,305
Every few hundred years,
there's a "bad egg".
449
00:20:00,307 --> 00:20:02,074
When a male
fails to find a mate,
450
00:20:02,076 --> 00:20:04,343
he abandons
his community
451
00:20:04,345 --> 00:20:06,712
and starts using people's bodies
to nest,
452
00:20:06,714 --> 00:20:10,315
binding them together
with a viscous goo.
453
00:20:10,317 --> 00:20:14,053
- And when the goo fits...
- Oh, great.
454
00:20:14,055 --> 00:20:18,290
Our perp might just be a giant
fly with low self-esteem.
455
00:20:18,292 --> 00:20:20,059
♪ ♪
456
00:20:20,061 --> 00:20:21,760
Charlie: Sam.
- Yeah?
457
00:20:21,762 --> 00:20:23,262
What is that?
458
00:20:23,264 --> 00:20:33,205
♪ ♪
459
00:20:33,207 --> 00:20:42,748
♪ ♪
460
00:20:42,750 --> 00:20:48,020
♪ ♪
461
00:20:48,022 --> 00:20:51,457
Harper: So,
where are you from?
462
00:20:51,459 --> 00:20:56,161
I'm from a little town in Kansas
called Lebanon.
463
00:20:56,163 --> 00:20:58,864
It's actually smaller
than this one.
464
00:20:58,866 --> 00:21:00,165
Wow.
465
00:21:00,167 --> 00:21:02,434
Yeah, my family's been here
for generations.
466
00:21:02,436 --> 00:21:03,902
I'm the last one.
467
00:21:04,839 --> 00:21:07,172
[ Coughing ]
468
00:21:07,174 --> 00:21:09,775
Are you okay?
469
00:21:12,346 --> 00:21:15,280
Is this --
Is this your boyfriend?
470
00:21:16,217 --> 00:21:19,118
I'm single.
471
00:21:19,120 --> 00:21:20,385
Perpetually.
472
00:21:20,387 --> 00:21:22,755
But Vance
was my boyfriend.
473
00:21:22,757 --> 00:21:25,557
After high school,
he wanted to leave town.
474
00:21:25,559 --> 00:21:27,559
I told him
we didn't need to.
475
00:21:27,561 --> 00:21:29,528
We could see the world
in books.
476
00:21:29,530 --> 00:21:33,899
Which I know
sounds way too sappy.
477
00:21:33,901 --> 00:21:37,402
And...
he left anyway.
478
00:21:37,404 --> 00:21:39,772
Without you?
479
00:21:39,774 --> 00:21:44,510
♪ ♪
480
00:21:44,512 --> 00:21:47,479
I don't blame him.
481
00:21:47,481 --> 00:21:50,215
But that, well...
482
00:21:50,217 --> 00:21:54,019
that was the beginning
of my bad luck.
483
00:21:54,021 --> 00:21:57,489
Just so many things
that I --
484
00:21:57,491 --> 00:21:58,657
[ Sighs ]
485
00:21:58,659 --> 00:22:01,860
I try
to stay optimistic.
486
00:22:01,862 --> 00:22:03,328
Me, too.
487
00:22:03,330 --> 00:22:05,597
I've had some...
488
00:22:05,599 --> 00:22:10,602
not-so-great stuff
happen in my past.
489
00:22:10,604 --> 00:22:12,070
[ Sighs ]
490
00:22:12,072 --> 00:22:15,174
Trying to be positive...
491
00:22:15,176 --> 00:22:17,342
it can be hard.
492
00:22:17,344 --> 00:22:23,482
♪ ♪
493
00:22:23,484 --> 00:22:24,850
[ Cellphone vibrating ]
494
00:22:24,852 --> 00:22:29,054
♪ ♪
495
00:22:29,056 --> 00:22:31,223
Jack?
496
00:22:31,225 --> 00:22:33,625
♪ ♪
497
00:22:33,627 --> 00:22:37,763
Do you believe
in love at first sight?
498
00:22:37,765 --> 00:22:40,999
Do you...
499
00:22:41,001 --> 00:22:43,135
♪ ♪
500
00:22:43,703 --> 00:22:45,603
...mind if I use
the bathroom?
501
00:22:50,843 --> 00:22:52,410
[ Cellphone beeps ]
502
00:22:53,278 --> 00:22:54,710
[ Ringing ]
503
00:22:54,712 --> 00:22:56,178
Dean: Jack.
504
00:22:56,180 --> 00:22:57,346
Uh, Dean?
505
00:22:57,348 --> 00:22:59,815
Um,
I'm at Harper's place.
506
00:22:59,817 --> 00:23:02,151
The silver and the holy water
didn't do anything,
507
00:23:02,153 --> 00:23:03,619
so she's not
a demon.
508
00:23:03,621 --> 00:23:04,987
Where are you?
509
00:23:04,989 --> 00:23:07,450
Because Harper is not
a monster,
510
00:23:07,451 --> 00:23:09,585
and I'm 99% sure
she's in love with me.
511
00:23:09,587 --> 00:23:11,119
That's not
how it works, kid.
512
00:23:11,121 --> 00:23:14,056
Okay, but she was looking at me
with these googly eyes,
513
00:23:14,058 --> 00:23:15,457
and then
she asked me --
514
00:23:15,459 --> 00:23:16,992
Look, I promise you
that Harper Sayles
515
00:23:16,994 --> 00:23:18,827
is not in love with you, okay?
Would you calm down?
516
00:23:18,829 --> 00:23:20,195
Okay.
517
00:23:20,197 --> 00:23:22,497
But if she is, I need to know
everything about sex. Go.
518
00:23:22,499 --> 00:23:23,732
Jack,
listen to me.
519
00:23:23,734 --> 00:23:25,701
The guy that she works with
is dead,
520
00:23:25,703 --> 00:23:27,669
and I mean
fresh dead.
521
00:23:27,671 --> 00:23:29,338
Something bit out
his throat.
522
00:23:29,340 --> 00:23:31,573
So, we got bigger things
to worry about right now.
523
00:23:31,575 --> 00:23:32,908
Okay,
what should I do?
524
00:23:32,910 --> 00:23:34,576
Well, something's definitely
stalking Harper,
525
00:23:34,578 --> 00:23:36,144
or at least the people
around her.
526
00:23:36,146 --> 00:23:39,648
She said that she had bad luck.
Maybe she's cursed.
527
00:23:39,650 --> 00:23:42,184
Well, seems like
the guys around her are cursed.
528
00:23:42,186 --> 00:23:44,720
Okay,
guys like me?
529
00:23:44,722 --> 00:23:46,622
Yeah.
Look, just keep her there --
530
00:23:46,624 --> 00:23:47,889
[ Screaming ]
531
00:23:47,891 --> 00:23:50,726
Dean?
[ Cellphone beeps ]
532
00:23:50,728 --> 00:23:52,160
Dean?
533
00:23:52,162 --> 00:23:54,596
[ Cellphone beeps ]
534
00:23:54,598 --> 00:23:58,300
[ Door creaks ]
535
00:23:58,302 --> 00:24:00,469
♪ ♪
536
00:24:00,471 --> 00:24:02,504
Harper: Are you upset?
- What?
537
00:24:02,506 --> 00:24:04,072
Ugh, I freaked you out,
didn't I?
538
00:24:04,074 --> 00:24:06,608
I'm sorry. Sometimes I can
come off as intense.
539
00:24:06,610 --> 00:24:09,411
No, you're fine.
[ Sighs ]
540
00:24:09,413 --> 00:24:11,546
[ Chuckles ]
I'm fine.
541
00:24:11,548 --> 00:24:12,681
So...
542
00:24:12,683 --> 00:24:16,151
do you want to go get coffee,
or...?
543
00:24:16,153 --> 00:24:17,519
I don't know.
544
00:24:17,521 --> 00:24:19,321
You don't know?
545
00:24:19,323 --> 00:24:21,123
[ Door opens ]
546
00:24:21,125 --> 00:24:22,891
[ Gasps, screams ]
547
00:24:22,893 --> 00:24:24,860
No, no, no, it's okay. It's okay.
[ Door closes ]
548
00:24:24,862 --> 00:24:27,062
[ Lock clicks ]
We're here to help you.
549
00:24:27,064 --> 00:24:28,330
I'm Dean,
okay?
550
00:24:28,332 --> 00:24:30,465
I work with Jack.
We're not FBI.
551
00:24:30,467 --> 00:24:32,834
We're here to save lives --
maybe even yours.
552
00:24:32,836 --> 00:24:34,269
Save me?
From what?
553
00:24:34,271 --> 00:24:36,772
[ Thud, growl ]
That.
554
00:24:36,774 --> 00:24:38,940
[ Banging on door ]
555
00:24:38,942 --> 00:24:40,942
[ Growling ]
556
00:24:46,732 --> 00:24:48,833
- Who's out there?
- It's not a "who".
557
00:24:48,835 --> 00:24:50,568
At first,
I thought it was a ghost,
558
00:24:50,570 --> 00:24:52,137
but then it punched me in the face.
- A ghost?
559
00:24:52,139 --> 00:24:54,439
No, he's saying
it's not a ghost.
560
00:24:54,441 --> 00:24:56,141
[ Growling, moaning ]
561
00:24:56,143 --> 00:24:58,109
Yeah, now I'm thinking,
uh --
562
00:24:58,111 --> 00:25:00,178
- Who is this?
- That's my old boyfriend Vance.
563
00:25:00,180 --> 00:25:03,414
- How did he die?
- Die? I think he lives in Connecticut.
564
00:25:03,416 --> 00:25:05,550
- Not anymore.
Vance: Harper!
565
00:25:05,552 --> 00:25:07,852
[ Gasps ] Vance?!
- Vance?
566
00:25:07,854 --> 00:25:09,154
Vance.
567
00:25:09,156 --> 00:25:10,922
All right, so we're dealing with
some sort of undead,
568
00:25:10,924 --> 00:25:13,491
risen dead --
something in that wheelhouse.
569
00:25:13,493 --> 00:25:15,026
Harper!
Silver. Silver.
570
00:25:15,028 --> 00:25:16,528
Risen dead?
[ Banging continues ]
571
00:25:16,530 --> 00:25:18,530
- Yeah.
- Harper!
572
00:25:18,532 --> 00:25:20,732
[ Chuckles ] Looks like you
finally get your zombie, kid.
573
00:25:20,734 --> 00:25:23,001
- Zombie?!
- Oh, he means --
574
00:25:23,003 --> 00:25:24,569
Silver can hurt it,
maybe slow it down,
575
00:25:24,571 --> 00:25:28,473
but there is only one way
to stop these things.
576
00:25:28,475 --> 00:25:31,242
[ Grunts ]
577
00:25:31,244 --> 00:25:33,878
♪ ♪
578
00:25:33,880 --> 00:25:37,081
[ Sizzling ]
579
00:25:37,083 --> 00:25:38,616
[ Both grunting ]
580
00:25:38,618 --> 00:25:40,618
- Jack, get her out of here.
- I-I can't just leave.
581
00:25:40,620 --> 00:25:42,287
Go, now!
582
00:25:42,289 --> 00:25:46,090
♪ ♪
583
00:25:46,092 --> 00:25:48,660
Archie! Hey!
584
00:25:48,662 --> 00:25:50,461
[ Growls ]
Let's dance.
585
00:25:50,463 --> 00:25:52,330
[ Both grunting ]
586
00:25:52,332 --> 00:26:00,371
♪ ♪
587
00:26:00,373 --> 00:26:03,441
[ Train whistle blows
in distance ]
588
00:26:08,982 --> 00:26:10,215
Charlie,
you can't just quit
589
00:26:10,217 --> 00:26:11,649
and go live on
a mountain somewhere.
590
00:26:11,651 --> 00:26:13,051
[ Chuckles ]
591
00:26:14,387 --> 00:26:16,721
- People need people.
- Why?
592
00:26:16,723 --> 00:26:18,189
'Cause they're the luckiest
people in the world?
593
00:26:18,191 --> 00:26:19,324
No, come on.
594
00:26:19,326 --> 00:26:21,492
We just do.
We're social animals.
595
00:26:21,494 --> 00:26:24,095
- Emphasis on "animals".
- Yeah, but you're also a hunter.
596
00:26:24,097 --> 00:26:25,730
The things
that we've seen,
597
00:26:25,732 --> 00:26:27,732
it's not so easy
to just walk away from it all.
598
00:26:27,734 --> 00:26:30,134
Believe me, I've tried.
Our Charlie tried.
599
00:26:30,136 --> 00:26:32,670
Yeah, well, again,
she ain't me.
600
00:26:34,574 --> 00:26:36,207
It's my life,
Sam.
601
00:26:36,209 --> 00:26:38,476
Not hers
and not yours.
602
00:26:40,180 --> 00:26:42,747
He's back.
603
00:26:42,749 --> 00:26:45,216
♪ ♪
604
00:26:45,218 --> 00:26:47,752
That's got to be
our guy, right?
605
00:26:47,754 --> 00:26:48,853
- I say we rush him.
- No, no, no.
606
00:26:48,855 --> 00:26:50,255
Wait for it.
Wait for it.
607
00:26:50,257 --> 00:26:51,756
We don't want to run up
and tackle some regular guy
608
00:26:51,758 --> 00:26:53,291
just 'cause he's into
weird fashion.
609
00:26:53,293 --> 00:26:54,826
Mm, don't we?
610
00:26:54,828 --> 00:26:57,161
[ Vehicle approaches ]
611
00:26:57,163 --> 00:27:00,665
[ Brakes squeal, hiss ]
612
00:27:00,667 --> 00:27:04,102
Come on.
613
00:27:04,104 --> 00:27:05,737
[ Bus doors close ]
614
00:27:05,739 --> 00:27:13,845
♪ ♪
615
00:27:13,847 --> 00:27:16,114
Damn it!
Go, go, go, go!
616
00:27:16,116 --> 00:27:18,683
♪ ♪
617
00:27:18,685 --> 00:27:20,585
Harper: Wait!
W-What is happening?
618
00:27:20,587 --> 00:27:24,222
No, look -- Look, we have to
keep moving.
619
00:27:24,224 --> 00:27:28,126
♪ ♪
620
00:27:28,128 --> 00:27:30,795
[ Both grunting ]
621
00:27:30,797 --> 00:27:34,299
♪ ♪
622
00:27:34,301 --> 00:27:36,200
Hyah!
623
00:27:36,202 --> 00:27:41,172
♪ ♪
624
00:27:41,174 --> 00:27:43,074
What the hell?
625
00:27:43,076 --> 00:27:50,148
♪ ♪
626
00:27:50,150 --> 00:27:53,284
You were gonna come back
and lock up, remember?
627
00:27:53,286 --> 00:27:55,386
No. Apparently,
my dead high-school boyfriend
628
00:27:55,388 --> 00:27:57,121
attacked us,
and I forgot.
629
00:27:57,123 --> 00:27:59,924
♪ ♪
630
00:27:59,926 --> 00:28:01,926
[ Lock clicks ]
631
00:28:01,928 --> 00:28:09,033
♪ ♪
632
00:28:09,035 --> 00:28:11,602
Where'd they go?
633
00:28:11,604 --> 00:28:14,072
♪ ♪
634
00:28:14,074 --> 00:28:16,007
Not a lot of options.
635
00:28:16,009 --> 00:28:17,141
Look at this.
636
00:28:17,143 --> 00:28:19,177
I cased
this block earlier.
637
00:28:19,179 --> 00:28:20,478
That was
definitely locked...
638
00:28:20,480 --> 00:28:22,447
and, you know,
not covered in goo.
639
00:28:22,449 --> 00:28:25,216
You said there was something
in the book about, uh, uh,
640
00:28:25,218 --> 00:28:27,618
a brass nail dipped
in sugar water can kill it?
641
00:28:27,620 --> 00:28:30,722
In theory, since no one's
actually seen one.
642
00:28:30,724 --> 00:28:33,925
And we have exactly zero
of those items handy, so...
643
00:28:33,927 --> 00:28:35,927
So,
we get creative.
644
00:28:35,929 --> 00:28:42,233
♪ ♪
645
00:28:42,235 --> 00:28:45,303
[ Flies buzzing ]
646
00:28:45,305 --> 00:28:48,740
Ugh.
647
00:28:48,742 --> 00:28:50,875
Oh, God.
That is, uh...
648
00:28:50,877 --> 00:28:54,245
Yeah, smells like pine cleaner
and rotting meat.
649
00:28:54,247 --> 00:28:56,347
[ Sniffs ]
650
00:28:56,349 --> 00:29:01,986
[ Buzzing continues ]
651
00:29:01,988 --> 00:29:11,996
♪ ♪
652
00:29:11,998 --> 00:29:21,139
♪ ♪
653
00:29:21,141 --> 00:29:31,149
♪ ♪
654
00:29:31,151 --> 00:29:40,191
♪ ♪
655
00:29:40,193 --> 00:29:50,067
♪ ♪
656
00:29:50,069 --> 00:29:59,911
♪ ♪
657
00:29:59,913 --> 00:30:04,048
♪ ♪
658
00:30:04,050 --> 00:30:05,883
Sam?
659
00:30:05,885 --> 00:30:07,785
[ Sniffs ]
660
00:30:07,787 --> 00:30:11,155
Yeah, he was chloroformed,
all right.
661
00:30:11,157 --> 00:30:13,925
♪ ♪
662
00:30:13,927 --> 00:30:15,193
I found him.
663
00:30:15,195 --> 00:30:17,195
[ Moaning ]
664
00:30:17,197 --> 00:30:19,464
He's still alive.
665
00:30:19,466 --> 00:30:21,632
We should
get him out of here.
666
00:30:21,634 --> 00:30:23,501
[ Gasps ]
667
00:30:23,503 --> 00:30:26,471
- Charlie?
- Sam!
668
00:30:26,473 --> 00:30:29,273
[ Growling ]
669
00:30:29,275 --> 00:30:31,976
[ Grunts ]
670
00:30:31,978 --> 00:30:33,778
♪ ♪
671
00:30:33,780 --> 00:30:36,380
Charlie!
672
00:30:36,382 --> 00:30:40,318
♪ ♪
673
00:30:40,320 --> 00:30:42,987
Hey, hey, Charlie.
674
00:30:42,989 --> 00:30:45,189
Charlie!
675
00:30:45,191 --> 00:30:48,192
[ Hissing ]
676
00:30:48,194 --> 00:30:49,560
[ Grunts ]
677
00:30:49,562 --> 00:30:51,596
[ Hissing continues ]
678
00:30:51,598 --> 00:30:53,998
[ Grunts ]
679
00:30:54,000 --> 00:30:58,503
♪ ♪
680
00:30:58,505 --> 00:31:00,438
[ Hisses ]
681
00:31:00,440 --> 00:31:06,611
♪ ♪
682
00:31:06,613 --> 00:31:09,146
[ Moans, hissing stops ]
683
00:31:09,148 --> 00:31:11,649
[ Breathing heavily ]
684
00:31:11,651 --> 00:31:16,954
♪ ♪
685
00:31:16,956 --> 00:31:21,659
So...
we got creative.
686
00:31:21,661 --> 00:31:24,462
Cool.
687
00:31:31,091 --> 00:31:33,926
♪ ♪
688
00:31:33,928 --> 00:31:35,995
[ Growling ]
689
00:31:35,997 --> 00:31:38,064
Don't worry.
690
00:31:38,066 --> 00:31:39,332
I locked it.
691
00:31:39,334 --> 00:31:41,100
Did you flip the switch
under the lock?
692
00:31:41,102 --> 00:31:43,069
What -- What switch?
693
00:31:43,071 --> 00:31:44,303
I'll get it.
694
00:31:44,305 --> 00:31:46,639
Harper, don't!
Don't!
695
00:31:46,641 --> 00:31:56,649
♪ ♪
696
00:31:56,651 --> 00:32:06,225
♪ ♪
697
00:32:06,227 --> 00:32:11,764
♪ ♪
698
00:32:11,766 --> 00:32:13,432
Harper?
699
00:32:13,434 --> 00:32:14,901
♪ ♪
700
00:32:14,903 --> 00:32:17,069
Aww, sweet.
701
00:32:17,071 --> 00:32:18,771
♪ ♪
702
00:32:18,773 --> 00:32:22,475
No, no.
703
00:32:22,477 --> 00:32:24,443
What are you doing?
704
00:32:24,445 --> 00:32:27,880
What?
He's my boyfriend.
705
00:32:27,882 --> 00:32:31,017
He just gets
a little jealous sometimes.
706
00:32:31,019 --> 00:32:32,618
But he's dead.
707
00:32:32,620 --> 00:32:34,353
And stalking you.
708
00:32:34,355 --> 00:32:35,821
No,
he's stalking you.
709
00:32:35,823 --> 00:32:37,957
It's a little game
we play.
710
00:32:37,959 --> 00:32:39,725
Some people
pretend to be naughty nurses,
711
00:32:39,727 --> 00:32:41,861
some people get tied up.
We do this.
712
00:32:41,863 --> 00:32:44,764
Oh, and he has to eat flesh
to maintain his body.
713
00:32:44,766 --> 00:32:47,266
[ Chuckles ]
Stupid magic.
714
00:32:47,268 --> 00:32:49,402
But it all
works out.
715
00:32:49,404 --> 00:32:50,937
Except...
716
00:32:50,939 --> 00:32:52,805
not for you.
717
00:32:52,807 --> 00:32:54,106
[ Growls ]
718
00:32:54,108 --> 00:33:03,282
♪ ♪
719
00:33:03,284 --> 00:33:06,852
♪ ♪
720
00:33:06,854 --> 00:33:08,187
[ P.A. clicks ]
721
00:33:08,189 --> 00:33:09,822
I'm sorry about all this,
Jack.
722
00:33:09,824 --> 00:33:11,127
I actually think I liked you.
723
00:33:11,128 --> 00:33:13,028
But you're obviously a hunter,
724
00:33:13,030 --> 00:33:15,497
and I come from a long lineof necromancers.
725
00:33:15,499 --> 00:33:18,233
I mean, I can mostly
only raise the dead,
726
00:33:18,235 --> 00:33:19,634
but that comes in handy.
727
00:33:19,636 --> 00:33:21,703
And I can't let you
or your friend
728
00:33:21,705 --> 00:33:25,107
get in the way
of the love Vance and I share.
729
00:33:25,109 --> 00:33:27,075
It's first love, Jack.
730
00:33:27,077 --> 00:33:28,443
The best kind.
731
00:33:28,445 --> 00:33:30,846
Without baggage or compromise.
732
00:33:30,848 --> 00:33:34,516
I mean, I did have to kill him
to keep him here after college,
733
00:33:34,518 --> 00:33:37,285
but...every relationshiphas its stuff, right?
734
00:33:37,287 --> 00:33:40,555
And all the other guys --none of them are like Vance.
735
00:33:40,557 --> 00:33:43,692
Strong and courageous and --
736
00:33:43,694 --> 00:33:45,994
So, they all had to die.
737
00:33:45,996 --> 00:33:48,897
Especially Miles,
who just -- ugh.
738
00:33:48,899 --> 00:33:51,867
So, I had Vancecrush his throat.
739
00:33:51,869 --> 00:33:54,669
I wish I could have watched.
740
00:33:54,671 --> 00:33:55,837
♪ ♪
741
00:33:55,839 --> 00:33:57,906
And nowwe're going to kill you.
742
00:33:57,908 --> 00:34:07,115
♪ ♪
743
00:34:07,117 --> 00:34:17,125
♪ ♪
744
00:34:17,127 --> 00:34:23,799
♪ ♪
745
00:34:23,801 --> 00:34:26,134
Shh.
746
00:34:26,136 --> 00:34:27,235
Okay.
747
00:34:27,237 --> 00:34:28,904
Not a lot works
on these things.
748
00:34:28,906 --> 00:34:31,640
Uh, headshot?
749
00:34:31,642 --> 00:34:33,041
No, no, no.
750
00:34:33,043 --> 00:34:34,910
Creeps like this, you got to
get 'em back in their grave.
751
00:34:34,912 --> 00:34:35,866
Drive a silver stake through
their heart to keep 'em there.
752
00:34:35,890 --> 00:34:37,246
Okay, so...?
753
00:34:37,247 --> 00:34:40,148
So, we got to convince this guy
to get six feet under.
754
00:34:40,150 --> 00:34:43,952
And you're gonna convince him
with your shotgun?
755
00:34:43,954 --> 00:34:45,587
Not exactly.
756
00:34:47,324 --> 00:34:49,357
Harper?
757
00:34:49,359 --> 00:34:51,526
Why are you
doing this?
758
00:34:51,528 --> 00:34:55,397
I-I thought we fell in love
at first sight.
759
00:34:55,399 --> 00:34:56,631
What?
760
00:34:56,633 --> 00:34:59,501
I'm not weak
like those other guys.
761
00:34:59,503 --> 00:35:03,104
I'm not afraid
to really love you.
762
00:35:03,106 --> 00:35:06,508
What would it be like to be
with someone alive?
763
00:35:06,510 --> 00:35:09,878
Who could walk you
down the aisle
764
00:35:09,880 --> 00:35:11,246
in front
of the whole town?
765
00:35:11,248 --> 00:35:13,782
And start
a family with.
766
00:35:13,784 --> 00:35:15,417
With me.
767
00:35:15,419 --> 00:35:17,118
But I tried
to kill you.
768
00:35:17,120 --> 00:35:20,755
Every relationship
has its stuff, right?
769
00:35:20,757 --> 00:35:24,593
We can stay
in the town you love
770
00:35:24,595 --> 00:35:26,228
a-and never leave.
771
00:35:29,433 --> 00:35:31,032
She's mine!
772
00:35:31,034 --> 00:35:34,402
♪ ♪
773
00:35:34,404 --> 00:35:36,137
Dean: Hey!
774
00:35:36,139 --> 00:35:37,939
No!
775
00:35:37,941 --> 00:35:40,842
[ Gun cocks ]
776
00:35:40,844 --> 00:35:44,179
Hey, okay, look, I'm sure
you were in love, okay?
777
00:35:44,181 --> 00:35:46,548
But this isn't love,
not anymore.
778
00:35:46,550 --> 00:35:48,283
I love her.
779
00:35:48,285 --> 00:35:50,318
Yes, sure, sure,
but now it's like
780
00:35:50,320 --> 00:35:52,320
some sort of a sick game,
you know?
781
00:35:52,322 --> 00:35:55,123
I mean, you have to eat people
to stay together?
782
00:35:55,125 --> 00:35:56,591
I mean,
is that romantic?
783
00:35:56,593 --> 00:35:58,293
Huh?
You enjoy that?
784
00:35:58,295 --> 00:36:00,061
♪ ♪
785
00:36:00,063 --> 00:36:01,396
Okay,
all right.
786
00:36:01,398 --> 00:36:03,532
Look, let's just think
about this for a second.
787
00:36:03,534 --> 00:36:05,667
[ Grunting ]
788
00:36:05,669 --> 00:36:07,903
Vance!
789
00:36:07,905 --> 00:36:11,306
♪ ♪
790
00:36:11,308 --> 00:36:13,475
Baby, kill him!
791
00:36:13,477 --> 00:36:18,480
♪ ♪
792
00:36:18,482 --> 00:36:19,915
Vance!
793
00:36:19,917 --> 00:36:22,651
[ Screaming ]
794
00:36:22,653 --> 00:36:27,055
♪ ♪
795
00:36:27,057 --> 00:36:28,189
You okay?
796
00:36:28,191 --> 00:36:31,059
Yeah.
Just grab the girl.
797
00:36:31,061 --> 00:36:35,163
♪ ♪
798
00:36:35,165 --> 00:36:36,898
Oh,
son of a bitch.
799
00:36:36,900 --> 00:36:38,533
[ Screaming ]
800
00:36:45,989 --> 00:36:49,090
You know, I think that guy
from the bus stop --
801
00:36:49,092 --> 00:36:50,525
I think
he'll be all right.
802
00:36:50,527 --> 00:36:52,059
I bet they'll take good care
of him at the hospital.
803
00:36:52,061 --> 00:36:54,762
He's also gonna wake up
with a serious headache.
804
00:36:54,764 --> 00:36:56,998
Better than
being killed.
805
00:36:57,000 --> 00:36:58,766
Hmm.
806
00:36:58,768 --> 00:37:02,470
Got to say, I do feel
kind of bad for the Musca.
807
00:37:03,473 --> 00:37:06,073
I-I mean,
he could have been happy
808
00:37:06,075 --> 00:37:07,508
if it stayed
with his people.
809
00:37:07,510 --> 00:37:09,510
Didn't have to go off on its own
just because --
810
00:37:09,512 --> 00:37:10,912
Okay,
I get it.
811
00:37:10,914 --> 00:37:12,213
I am
just like the bug,
812
00:37:12,215 --> 00:37:14,415
and I shouldn't
go out on my own.
813
00:37:14,417 --> 00:37:17,051
But your nifty metaphor
has holes.
814
00:37:17,053 --> 00:37:21,656
♪ ♪
815
00:37:21,658 --> 00:37:24,292
I wasn't looking
for love.
816
00:37:24,294 --> 00:37:26,994
I found it,
and I lost it.
817
00:37:26,996 --> 00:37:29,030
And I didn't kill people
818
00:37:29,032 --> 00:37:31,699
and literally nest
in their body parts, so...
819
00:37:31,701 --> 00:37:34,135
Okay,
I know, I know.
820
00:37:34,137 --> 00:37:35,736
How about this?
821
00:37:35,738 --> 00:37:37,071
Don't leave.
822
00:37:37,073 --> 00:37:39,774
Hear me out.
823
00:37:39,776 --> 00:37:41,642
Sure, some people
can do bad things
824
00:37:41,644 --> 00:37:43,377
when they're desperate
or scared,
825
00:37:43,379 --> 00:37:45,480
but I mean,
the guy we just saved,
826
00:37:45,482 --> 00:37:47,849
he has a wife,
children.
827
00:37:47,851 --> 00:37:49,317
♪ ♪
828
00:37:49,319 --> 00:37:51,719
I'm not saying all people
are good people
829
00:37:51,721 --> 00:37:54,355
or even that most people are,
but...
830
00:37:54,357 --> 00:37:56,424
if we help people,
831
00:37:56,426 --> 00:38:00,361
then maybe they'll help people
and all that.
832
00:38:00,363 --> 00:38:02,129
And that's worth it.
833
00:38:02,131 --> 00:38:04,832
Even with all the tears
and death --
834
00:38:04,834 --> 00:38:07,435
it's worth it.
835
00:38:07,437 --> 00:38:15,710
♪ ♪
836
00:38:15,712 --> 00:38:19,013
Just to be
super clear,
837
00:38:19,015 --> 00:38:20,381
I am not like
the fly monster.
838
00:38:20,383 --> 00:38:21,682
[ Chuckles ]
839
00:38:21,684 --> 00:38:24,952
But...
840
00:38:24,954 --> 00:38:28,523
I'll think
about staying.
841
00:38:28,525 --> 00:38:33,961
♪ We're traveling down
two different roads ♪
842
00:38:33,963 --> 00:38:36,864
♪ In worlds so far apart ♪
843
00:38:36,866 --> 00:38:40,468
♪ You want me,
yet there's something else ♪
844
00:38:40,470 --> 00:38:42,870
♪ Before me in your heart ♪
Harper: "Jack.
845
00:38:42,872 --> 00:38:46,407
I'm already writing --isn't that crazy?
846
00:38:46,409 --> 00:38:47,775
I'm not crazy.
847
00:38:47,777 --> 00:38:49,977
But our love is so vivid.
848
00:38:49,979 --> 00:38:51,846
I can't wait to find you.
849
00:38:51,848 --> 00:38:56,617
You're the first man to everget me to leave McCook.
850
00:38:56,619 --> 00:38:58,419
Now I'm in the world.
851
00:38:58,421 --> 00:39:01,689
I'm sorry I have to kill youfor what you did to Vance,
852
00:39:01,691 --> 00:39:03,090
but then I can bring you back
853
00:39:03,092 --> 00:39:05,059
so that we can be togetheragain.
854
00:39:05,061 --> 00:39:08,663
It's gonna be...perfect.
855
00:39:08,665 --> 00:39:10,965
See you soon.
856
00:39:10,967 --> 00:39:13,834
Love, Harper".
857
00:39:13,836 --> 00:39:17,538
♪ If we can't live together,
then it's best we live apart ♪
858
00:39:17,540 --> 00:39:22,143
♪ You'll go your way
and I'll go mine ♪
859
00:39:22,145 --> 00:39:25,279
♪ We'll both make
a brand-new start ♪
860
00:39:25,281 --> 00:39:31,953
♪ ♪
861
00:39:31,955 --> 00:39:34,655
Jack: So, now that Vance
is in the grave,
862
00:39:34,657 --> 00:39:36,891
he can't hurt anyone?
863
00:39:36,893 --> 00:39:39,493
Dean: Yeah.
864
00:39:39,495 --> 00:39:41,295
Silver stake
through the heart --
865
00:39:41,297 --> 00:39:42,964
that ought
to do the trick.
866
00:39:42,966 --> 00:39:46,834
And...that's love?
867
00:39:46,836 --> 00:39:48,202
Eh. [ Chuckles ]
868
00:39:48,204 --> 00:39:50,605
Actually, love can get
crazier than that.
869
00:39:50,607 --> 00:39:52,173
And it might
get crazier,
870
00:39:52,175 --> 00:39:54,508
with Harper still out there,
but, uh...
871
00:39:54,510 --> 00:39:57,645
You did good,
kid.
872
00:39:58,748 --> 00:40:00,481
And?
873
00:40:00,483 --> 00:40:02,116
And what?
874
00:40:02,118 --> 00:40:03,351
I was right,
875
00:40:03,353 --> 00:40:05,586
and you should be letting me
go out on hunts.
876
00:40:05,588 --> 00:40:07,688
Okay.
All right.
877
00:40:07,690 --> 00:40:09,223
[ Clears throat ]
878
00:40:09,225 --> 00:40:12,393
Look, it's not about
being right, okay?
879
00:40:12,395 --> 00:40:14,428
You're gonna make mistakes.
880
00:40:14,430 --> 00:40:17,365
Hell, I make them
all the time.
881
00:40:17,367 --> 00:40:18,833
But it's how
you handle yourself
882
00:40:18,835 --> 00:40:20,735
once you've made
those mistakes.
883
00:40:20,737 --> 00:40:22,370
And you learn
from them.
884
00:40:22,372 --> 00:40:24,205
And...
885
00:40:24,207 --> 00:40:26,874
how to not beat yourself up
over them?
886
00:40:26,876 --> 00:40:31,712
♪ ♪
887
00:40:31,714 --> 00:40:35,282
You know, Jack,
you're pretty smart sometimes.
888
00:40:35,284 --> 00:40:37,385
[ Chuckles, coughs ]
889
00:40:37,387 --> 00:40:39,787
I tell you what --
when Sam gets back,
890
00:40:39,789 --> 00:40:42,456
I'll talk to him about
getting you out on more hunts.
891
00:40:42,458 --> 00:40:43,791
Okay?
892
00:40:43,793 --> 00:40:45,593
In the meantime, we'll get you
a crate of cough drops.
893
00:40:45,595 --> 00:40:47,294
I'm fine.
894
00:40:47,296 --> 00:40:50,131
It's all part
of being human, right?
895
00:40:50,133 --> 00:40:52,767
Mm.
[ Cup thuds ]
896
00:40:52,769 --> 00:40:54,435
[ Coughs ]
897
00:40:58,341 --> 00:41:00,808
♪ ♪
898
00:41:00,810 --> 00:41:03,544
You sure you're okay?
899
00:41:03,546 --> 00:41:06,947
♪ ♪
900
00:41:06,949 --> 00:41:09,850
I don't know.
901
00:41:09,852 --> 00:41:13,954
♪ ♪
902
00:41:13,956 --> 00:41:17,625
Jack! Jack.
903
00:41:17,627 --> 00:41:20,127
Jack!
904
00:41:20,129 --> 00:41:23,798
♪ ♪
905
00:41:23,800 --> 00:41:25,066
Jack!
906
00:41:25,930 --> 00:41:32,930
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
59132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.