All language subtitles for Someone You Love 2014 En du elsker.srt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,900 --> 00:00:43,592 Bayanlar ve baylar! 1 00:00:44,400 --> 00:00:45,992 Thomas Jacob! 2 00:00:46,200 --> 00:00:49,397 Alk��lar kendisine. 3 00:01:01,560 --> 00:01:04,028 Ben Thomas Jacob. 1 00:01:09,800 --> 00:01:13,270 SOMEONE YOU LOVE 4 00:01:14,100 --> 00:01:18,100 �eviri: Murad Turgil. 4 00:01:19,880 --> 00:01:23,509 Az �nce indik. 5 00:01:26,960 --> 00:01:29,713 Makyaj i�in saat ka�ta orada olsun? 6 00:01:34,720 --> 00:01:37,154 Direk eve ge�iyoruz. 7 00:01:37,360 --> 00:01:41,194 Biraz dinlenebilirsin, 14:00'te yola ��kar�z. 8 00:01:44,760 --> 00:01:47,718 Ve yeniden Danimarka. 9 00:01:47,920 --> 00:01:50,309 Tanr�ya affetsin. 10 00:01:59,080 --> 00:02:00,991 Ne var? Hava alan�ndan sat�n ald�m. 11 00:02:01,160 --> 00:02:03,230 Komik g�r�n�yorlar. 12 00:02:07,000 --> 00:02:09,468 Ama sende g�zel durdu. 13 00:02:11,480 --> 00:02:13,755 Ne kadar da tatl�s�n. 14 00:02:53,600 --> 00:02:55,875 Bir saniye. Sen devam et. 2 00:03:02,520 --> 00:03:04,636 Alabilir miyim? 3 00:03:08,400 --> 00:03:10,516 Oturma odas�, piyano �urada. 4 00:03:11,640 --> 00:03:13,392 Buras� mutfak. 5 00:03:15,040 --> 00:03:16,837 Buras� sizin odan�z. 15 00:03:43,560 --> 00:03:46,677 Senin i�in bir kale tutmu�um de�il mi? 16 00:03:47,680 --> 00:03:50,558 �imdi... Diazepam. 17 00:03:50,760 --> 00:03:53,479 Jet lag i�in uyku haplar�. 18 00:03:53,680 --> 00:03:55,750 Danimarka paralar�. 19 00:03:55,960 --> 00:04:00,636 Molly pazartesi sabah� st�dyonun senin i�in haz�r olaca��n� s�yledi. 20 00:04:00,840 --> 00:04:05,118 Bir adet kalen var, st�dyon, Molly'n, �of�r�n... 21 00:04:05,320 --> 00:04:07,515 ...ve Ping-Pong ad�nda bir hizmet�in var. 22 00:04:07,720 --> 00:04:12,032 Ve en sevdi�in tv program�n� unutmayal�m. Yar�m saat sonra ��kar�z. 6 00:04:13,440 --> 00:04:17,069 Sizin i�in muhte�em bir gece haz�rlad�k. 7 00:04:17,200 --> 00:04:22,638 Aralar�nda b�y�k y�ld�zlar�n da oldu�u, bir�ok harika konu�umuz olacak. 8 00:04:22,800 --> 00:04:27,430 �nl� �ark�c� ve s�z yazar� Thomas Jacob, Los Angeles'tan geldi. 23 00:04:27,600 --> 00:04:29,272 Te�ekk�rler. 9 00:04:29,720 --> 00:04:31,756 Bizim i�in �ark� s�yleyecek. 10 00:04:34,960 --> 00:04:37,758 �nl�s�n, zenginsin ve tekrar temizsin - 11 00:04:38,000 --> 00:04:41,231 - ve yeni �ark�lar i�in geri d�nd�n. 12 00:04:41,400 --> 00:04:46,110 Buraday�m ��nk� prod�kt�r�m Danimarka'da olmay� - 13 00:04:46,280 --> 00:04:47,349 - istedi�i i�in. 14 00:04:47,480 --> 00:04:50,392 Onu g�r�yorsun, ismi Molly Moe. 15 00:04:50,560 --> 00:04:53,358 Kay�t a�amalar�nda her zaman seninle birlikte. 16 00:04:53,520 --> 00:04:56,193 O olmasa �aresiz kal�rd�m. 17 00:04:56,360 --> 00:04:59,397 Benim kaoslar�mdan ��kar�mlarda bulunur. 18 00:05:00,360 --> 00:05:05,753 10,000 tane s�z veya m�zikle ��kagelebilirim - 19 00:05:05,920 --> 00:05:08,912 - ama o olmadan asla bunlardan bir �ark� ��kmazd�. 20 00:05:09,040 --> 00:05:11,554 Benim i�in hayati �nemi vard�r. Molly. 21 00:05:11,720 --> 00:05:15,269 D���n�yordum da... Alkol, uyu�turucu ve bo�anmalar olmadan 22 00:05:15,440 --> 00:05:20,958 - t�m o ac�l� a�k �ark�lar�n� yazmaya devam edebilecek misin? 23 00:05:21,120 --> 00:05:26,752 Sadece m�zik ile ilgili konu�aca��m�z konusunda anla�m��t�k. Alkol, uyu�turucu, bo�anma ve di�er z�rval�klar de�il. 24 00:05:26,920 --> 00:05:27,909 S�k�ld�m bunlardan. 25 00:05:28,080 --> 00:05:30,230 �yle yapsam tahmin edilebilir olurdum. 26 00:05:33,720 --> 00:05:34,948 Pekala �yleyse. 27 00:05:35,120 --> 00:05:36,997 Tamam... 28 00:05:37,160 --> 00:05:39,628 �imdi �ark� s�yleyece�im. 35 00:06:27,080 --> 00:06:30,197 Onu yere sermedi�in i�in �ok memnunum. 36 00:06:32,040 --> 00:06:34,270 Art�k ya�lan�yorum. 37 00:06:35,440 --> 00:06:38,352 K�z�n�n sana bir mesaj� var. 38 00:06:40,280 --> 00:06:44,319 Bu kadar gecikmesine �a��rd�m. Ne istiyormu�? 39 00:06:44,520 --> 00:06:47,910 O senin k�z�n, istedi�i zaman seni rahats�z etmeye hakk� var. 40 00:06:50,000 --> 00:06:52,195 Bundan ��pheliyim. 41 00:06:52,400 --> 00:06:53,628 Nas�l yani? 42 00:06:53,800 --> 00:06:55,756 Para. 43 00:06:55,960 --> 00:06:59,430 K�z�n 4-5 y�lda bir de olsa kahve i�mek istemeye hakk� var. 44 00:07:03,440 --> 00:07:06,079 Kahve mi ak�am yeme�i mi? 45 00:07:06,280 --> 00:07:08,669 Kahve iyidir. 46 00:07:10,560 --> 00:07:12,630 Pazar g�n�n m�sait g�r�n�yor. 47 00:07:12,840 --> 00:07:15,798 C�zdan�m� almay� unutmayay�m. 29 00:07:23,600 --> 00:07:25,431 Seni tv'de g�rd�k. 30 00:07:27,880 --> 00:07:32,749 Noa, senin b�y�kbabas� olmandan gurur duyuyor. O da gitar �al�yor. 31 00:07:38,000 --> 00:07:40,594 Kay�t yap�yor musun? 32 00:07:43,120 --> 00:07:46,351 Evet, yar�n ba�l�yoruz. 33 00:07:46,480 --> 00:07:49,153 Los Angeles'tan direk mi geldin? 34 00:07:52,080 --> 00:07:54,116 O halde jet lag olmu�tur biraz? 35 00:07:55,800 --> 00:07:57,836 Biraz. 36 00:08:01,400 --> 00:08:03,755 Bu aralar e� yok san�r�m? 37 00:08:03,920 --> 00:08:07,276 Yok. Ve tanr�lara te�ekk�r ediyorum bunun i�in. 38 00:08:08,360 --> 00:08:10,396 En az�ndan Kate var. 51 00:08:10,560 --> 00:08:12,471 Lezbiyen mele�im. 39 00:08:15,560 --> 00:08:19,872 Thomas'tan imzal� cd istiyorsan gidip onlar� getirmelisin. 40 00:08:20,960 --> 00:08:23,076 Noa... 41 00:08:33,680 --> 00:08:37,593 Do�rudan soraca��m, hay�r diyebilirsin. Bana biraz bor� verebilir misin? 42 00:08:39,040 --> 00:08:43,511 Bir daire sat�n ald�m ve halletmem gereken �ok fazla �ey var. 43 00:08:48,000 --> 00:08:49,718 Ne kadar? 44 00:08:51,480 --> 00:08:53,391 60,000 kron. 45 00:08:55,760 --> 00:08:56,954 Evet... 46 00:08:57,120 --> 00:08:59,156 �stersen senet yapa- 47 00:08:59,320 --> 00:09:01,959 Kate ile konu�. 48 00:09:02,120 --> 00:09:03,269 Hesap numaran� ver... 49 00:09:03,440 --> 00:09:07,956 Patronum 2-3 y�l i�inde �irket orta�� olabilece�imi s�yledi. 50 00:09:11,960 --> 00:09:14,679 Lanet olsun yine mi? 51 00:09:14,840 --> 00:09:17,308 Bu da ne? 52 00:09:22,360 --> 00:09:25,033 Ne bu? 54 00:09:25,160 --> 00:09:27,196 Kokain olabilir mi? 53 00:09:27,720 --> 00:09:29,073 Anne! 54 00:09:29,240 --> 00:09:31,629 Anne! 55 00:09:35,480 --> 00:09:37,710 Yana��n� sil. 56 00:09:48,960 --> 00:09:50,188 T�m cd'lerin var. 57 00:09:50,360 --> 00:09:52,078 Evet, evet. 58 00:09:53,640 --> 00:09:55,312 Pekala... 59 00:09:59,040 --> 00:10:01,076 " Dedesinden Noa'ya " diye yazar m�s�n? 60 00:10:01,320 --> 00:10:02,673 Sadece imzal�yorum. 61 00:10:09,160 --> 00:10:12,118 Neden otelde kalm�yorsun? 62 00:10:13,320 --> 00:10:15,436 Yaln�z olmay� seviyorum. 63 00:10:18,600 --> 00:10:21,956 Gitar �almay� ��rendi�inde ka� ya��ndayd�n? 64 00:10:22,800 --> 00:10:25,598 Piano ile ba�lad�m. 65 00:10:25,760 --> 00:10:29,833 Babam ��retti, kilisede org �alard�. 66 00:10:30,000 --> 00:10:31,718 �ld� m�? 67 00:10:33,080 --> 00:10:35,071 Bildi�im kadar�yla hay�r. 68 00:10:39,400 --> 00:10:41,152 �ansl�s�n ha, Noa? 69 00:10:41,320 --> 00:10:46,269 San�r�m art�k ben de yar�n i�in haz�rlanmaya ba�lamal�y�m. 70 00:10:49,360 --> 00:10:50,679 Thomas'a te�ekk�r etmeyi unutma. 71 00:10:50,800 --> 00:10:52,358 Te�ekk�rler. 72 00:10:59,400 --> 00:11:01,994 Pekala... Te�ekk�r ederim Thomas. 73 00:12:15,200 --> 00:12:18,317 Thomas, selam! 74 00:12:18,480 --> 00:12:20,835 Molly. 75 00:12:27,000 --> 00:12:28,035 Harika g�r�n�yorsun. 76 00:12:28,240 --> 00:12:30,800 Sen de bok gibi g�r�n�yorsun. 77 00:12:31,680 --> 00:12:33,318 Sab�rs�zlan�yorum! 78 00:12:56,840 --> 00:13:00,469 Mandolin hakk�nda ne diyorsun, son zamanlarda �ok duyuyorum. 79 00:13:01,600 --> 00:13:03,955 M�zi�i g�zelle�tirebilir. 80 00:13:04,120 --> 00:13:04,996 San�r�m kullanmayaca��m. 81 00:13:05,120 --> 00:13:08,237 Hemen karar vermeyelim. 82 00:14:10,080 --> 00:14:11,832 Bu bir d�et... 83 00:14:50,400 --> 00:14:51,469 Selam. 84 00:14:52,080 --> 00:14:53,832 Ne yap�yorsunuz burada? 85 00:14:54,000 --> 00:14:55,991 Annem banyoda. 86 00:15:01,680 --> 00:15:05,992 Merhaba, bunun i�in �zg�n�m ama senin Filipinli burada bekleyebilece�imizi s�yledi. 87 00:15:06,120 --> 00:15:08,236 Konu�mam�z gerek. 88 00:15:13,640 --> 00:15:15,676 Kap�y� kapat�r m�s�n? 89 00:15:18,600 --> 00:15:20,750 Biliyorum aramam gerekirdi ama... 90 00:15:21,000 --> 00:15:24,788 Hay�r, hay�r. Dur ve beni dinle. 91 00:15:24,960 --> 00:15:28,157 Can�n istedi�i gibi buraya gelip gidemezsin. Ya da bana kap�y� kapamam� s�yleyemezsin. 92 00:15:28,320 --> 00:15:32,074 Ne istiyorsun, daha fazla para m�? 93 00:15:32,240 --> 00:15:34,390 Evet? 94 00:15:38,560 --> 00:15:41,597 Patronum bana rapor ald�rd�. 95 00:15:41,760 --> 00:15:45,594 Yar�ndan itibaren 6 hafta boyunca rehabilitasyona gitmem gerekiyor. 96 00:15:45,760 --> 00:15:49,116 Yoksa kovulaca��m, �irket prosed�r� gere�i. 97 00:15:52,160 --> 00:15:53,912 Tamam. 98 00:15:55,960 --> 00:15:57,996 G�zel. 99 00:15:58,160 --> 00:16:01,630 Noa sabah kendisi kalkar ve �devini yapar. 100 00:16:01,760 --> 00:16:02,636 Bekle... 101 00:16:02,760 --> 00:16:04,671 Zaten babas� yok... 102 00:16:04,840 --> 00:16:08,628 Hey! Ben st�dyoda �al���yorum. 103 00:16:09,600 --> 00:16:10,919 Ama beni kovacaklar. 104 00:16:11,080 --> 00:16:12,957 Ben de �al���yorum. 105 00:16:13,120 --> 00:16:16,078 Pekala ne yapmam� �neriyorsun? 106 00:16:16,200 --> 00:16:17,394 Ben ne yapabilirim, ben �al���yorum... 107 00:16:17,640 --> 00:16:20,473 Annem �ld� ve ba�ka kimsem yok. 108 00:16:21,560 --> 00:16:25,712 Arkada��n falan yok mu? 109 00:16:32,520 --> 00:16:37,036 St�dyoya girece�im, kay�t yapmam�z gerek. Bizim... 110 00:16:37,200 --> 00:16:40,397 Yapamam, imkans�z. 111 00:16:49,800 --> 00:16:51,631 Siktir. 112 00:16:53,280 --> 00:16:54,395 Te�ekk�rler. 113 00:16:54,560 --> 00:16:57,279 Hay�r, hay�r, hay�r bekle gidemezsin... 114 00:16:59,600 --> 00:17:02,114 Thomas'�n s�z�nden ��kma. 115 00:17:02,240 --> 00:17:04,470 Ne derse onu yap. 116 00:17:04,680 --> 00:17:08,832 Sadece biraz stres alt�nday�m tamam m�? Bir yerlerde rahatlamam gerekiyor. 117 00:17:16,640 --> 00:17:19,074 Seni �ok ama �ok seviyorum. 118 00:17:20,680 --> 00:17:23,240 Sorun yok anne. 119 00:17:52,520 --> 00:17:54,192 Ye! 120 00:17:54,360 --> 00:17:56,794 Ye, yak���kl� �ocuk! 121 00:18:06,880 --> 00:18:09,952 Neden et yemiyorsun? 122 00:18:10,120 --> 00:18:13,237 ��nk� et insanl���n en b�y�k felaketi. 123 00:18:17,520 --> 00:18:19,192 Hepimizin sonunu getirecek. 124 00:18:24,960 --> 00:18:26,712 Ben et seviyorum. 125 00:18:36,680 --> 00:18:40,639 Normalde annem stresli olmaz. 126 00:18:40,840 --> 00:18:45,118 Daha yeni terfi ald� ve yeni bir daire sat�n ald�k. 127 00:18:45,280 --> 00:18:47,794 Bana da iPhone ald�k. 128 00:18:50,600 --> 00:18:52,909 Bask� alt�nda falan de�il. 129 00:18:55,680 --> 00:18:57,636 Uyu�turucu etkisi alt�nda. 130 00:18:58,360 --> 00:18:59,873 Kokain. 131 00:19:06,720 --> 00:19:08,950 Ot i�ip hap da kullan�yor. 132 00:19:14,720 --> 00:19:17,314 6 haftal���na tedavi olup geri d�necek. 133 00:19:17,480 --> 00:19:19,277 Orada tutmak zorundalar m�? 134 00:19:19,440 --> 00:19:21,351 Evet mecburen. 135 00:19:22,600 --> 00:19:24,670 �nsan� ��lg�na �evirir. 136 00:19:26,480 --> 00:19:29,153 Ka�mak istersin. 137 00:19:29,320 --> 00:19:30,992 Ama kalmak zorundas�nd�r. 138 00:19:41,480 --> 00:19:42,708 O iyi bir anne. 139 00:19:42,880 --> 00:19:45,519 Evet... Etini ye haydi. 140 00:19:49,160 --> 00:19:50,798 �yi geceler. 141 00:19:52,000 --> 00:19:54,070 I��klar� a��k b�rak�r m�s�n? 142 00:19:57,880 --> 00:19:58,676 ��te. 143 00:19:58,840 --> 00:20:00,637 Bir �ey daha... 144 00:20:00,800 --> 00:20:05,794 �ngilizce kitaplar�m� evde unutmu�um. Hepsi bir kutunun i�indeydi. 145 00:20:05,960 --> 00:20:09,236 Yar�n gidip al�r�z olur mu? 146 00:20:10,400 --> 00:20:12,470 Nerede uyuyorsun? 147 00:20:12,640 --> 00:20:13,356 Ne? 148 00:20:13,520 --> 00:20:14,430 Nerede uyuyorsun? 149 00:20:14,600 --> 00:20:17,637 Koridorun sonunda sa�da. 150 00:20:20,360 --> 00:20:22,555 L�tfen a��k b�rak. 151 00:20:41,960 --> 00:20:44,838 �u k�rm�z� bina. 152 00:20:49,120 --> 00:20:50,553 Bay. 153 00:20:52,720 --> 00:20:54,756 Bay bay. 154 00:20:58,040 --> 00:21:00,235 Tanr�m... 155 00:21:20,400 --> 00:21:22,356 Anne? 156 00:21:23,320 --> 00:21:25,754 Ben iyiyim. 157 00:21:27,840 --> 00:21:29,956 A�l�yor musun? 158 00:21:31,560 --> 00:21:33,869 Alo, anne? 159 00:21:34,040 --> 00:21:36,554 Duyam�yorum seni! 160 00:21:36,720 --> 00:21:38,676 Anne? 161 00:21:48,280 --> 00:21:51,431 San�r�m kapatt�. 162 00:21:51,600 --> 00:21:54,433 Ne zaman ziyaret edebilirim onu? 163 00:21:54,640 --> 00:21:57,234 Yaln�z kalmas� gerekiyor. 164 00:21:58,840 --> 00:22:00,193 Benim gelmemi istemez miydi? 165 00:22:00,400 --> 00:22:02,960 Gidip bir �eyler yapabilir misin? 166 00:22:05,160 --> 00:22:07,754 Neden bir �eyle me�gul de�ilsin, burada dikiliyorsun? 167 00:22:07,920 --> 00:22:10,514 Neden gitar�n� �alm�yorsun? 168 00:22:10,680 --> 00:22:11,451 Can�m istemiyor. 169 00:22:11,520 --> 00:22:13,511 Burada �al���yorum. 170 00:22:13,680 --> 00:22:15,989 Can�m istemiyor, sevemiyorum. 171 00:22:21,080 --> 00:22:25,392 Benim ihtiyar... Domuz gibi i�erdi. 172 00:22:27,120 --> 00:22:31,033 Dans ederdi veya d�v���rd�... 173 00:22:31,160 --> 00:22:35,358 Vah�i bir adamd�, beni d�verdi. Peki ben ne yapt�m biliyor musun? 174 00:22:35,520 --> 00:22:39,274 M�zik dinledim, Son House dinledim. 175 00:22:39,440 --> 00:22:41,874 B�ylece her �eyi geride b�rak�rd�m. 176 00:22:42,040 --> 00:22:43,109 Son House kim? 177 00:22:43,280 --> 00:22:45,555 Son House... 178 00:22:45,720 --> 00:22:49,156 Bo�ver kim oldu�unu, m�zisyen i�te. 179 00:22:49,360 --> 00:22:53,239 O benim siyahi tanr�md�. 180 00:22:54,840 --> 00:22:58,355 �nan�lmazd�. �ok k�t� �alard�. 181 00:22:58,480 --> 00:23:01,438 Ama... Bir �eyler vard�. 182 00:23:01,600 --> 00:23:04,068 Ben de k�t� �alar�m. 183 00:23:06,000 --> 00:23:09,959 Yani o da �yleydi. Ama bu demek de�il ki... Anlayamazs�n. 184 00:23:10,120 --> 00:23:14,318 �nemli olan �yle olmas� de�il... 185 00:23:15,440 --> 00:23:17,670 Git ve gitar�n� �al. 186 00:23:18,880 --> 00:23:21,440 �nemli olan tek �ey... 187 00:23:59,920 --> 00:24:02,593 Akordu bozuk. 188 00:24:07,680 --> 00:24:09,636 �almas�n� nerden ��rendin? 189 00:24:11,680 --> 00:24:14,194 Gitar ile birlikte gelen DVD'den. 190 00:24:24,800 --> 00:24:27,189 Hangi akorlar� biliyorsun? 191 00:24:27,360 --> 00:24:29,237 G. 192 00:24:29,400 --> 00:24:31,436 Ba�ka... 193 00:24:31,560 --> 00:24:33,915 C. 194 00:24:34,080 --> 00:24:36,548 Ve D7. 195 00:24:38,960 --> 00:24:40,951 Min�r akorlar? 196 00:24:46,680 --> 00:24:49,672 A min�r. G�rd�n m�? 197 00:24:52,200 --> 00:24:54,156 1. fret, B string. 198 00:25:03,760 --> 00:25:05,716 Ve A min�r. 199 00:25:10,760 --> 00:25:13,672 Ritim bulmaya �al��, ak��� hisset. 200 00:26:46,800 --> 00:26:50,873 Gitar DVD'sini att�k, pek iyi de�ilmi�. 201 00:26:51,040 --> 00:26:52,359 Tamam. 202 00:26:52,520 --> 00:26:56,957 Yeni akorlar ��rendim. A minor, D minor ve E minor. 203 00:26:57,080 --> 00:26:58,877 Harika tatl�m. 204 00:26:59,080 --> 00:27:02,197 Ve bar akordu ��renmeye ba�lad�m. 205 00:27:02,360 --> 00:27:03,952 Hadi can�m! Yak�nda t�m �ark�y� �alabileceksin. 206 00:27:04,120 --> 00:27:05,792 Evet. 207 00:27:06,720 --> 00:27:07,994 Fazla uzakla�ma. 208 00:27:08,160 --> 00:27:09,991 Hay�r, hay�r. 209 00:27:28,160 --> 00:27:30,037 Te�ekk�rler. 210 00:27:41,920 --> 00:27:43,592 Bir tane daha ister misin? 211 00:27:43,760 --> 00:27:45,990 Evet, l�tfen. 212 00:27:49,280 --> 00:27:50,599 Al bakal�m. 213 00:27:50,800 --> 00:27:51,949 Te�ekk�rler. 214 00:28:00,800 --> 00:28:02,995 Buradan nefret ediyorum. 215 00:28:04,960 --> 00:28:09,033 Refakat�i olmadan �ehre inemiyorum. 216 00:28:13,200 --> 00:28:16,033 Bunlar� atlatmak zorundas�n. 217 00:28:18,960 --> 00:28:22,509 Aile terapi programlar� var. 218 00:28:22,680 --> 00:28:25,797 Yak�n akrabalar�n da dahil oldu�u terapi. 219 00:28:27,720 --> 00:28:32,316 Aileden, bir b�l�m�ne dahil olmak isteyen var m�, sormam�z� istiyorlar. 220 00:28:38,200 --> 00:28:42,318 Yani kime sormam gerekiyor? Mezardaki anneme mi? 221 00:28:42,480 --> 00:28:45,278 Telefonla arayabilir miyim onu? 222 00:28:49,760 --> 00:28:51,796 Neredeydin? 223 00:28:55,120 --> 00:28:57,634 Neredeydim ben...? 224 00:28:58,960 --> 00:29:01,554 Ben k���k bir �ocukken... 225 00:29:01,840 --> 00:29:03,193 Beni hi� merak ettin mi? 226 00:29:03,360 --> 00:29:05,749 Elbette... 227 00:29:10,040 --> 00:29:12,076 Akl�na dahi gelmedim. 228 00:29:12,240 --> 00:29:14,629 Dinle... 229 00:29:15,520 --> 00:29:18,114 Zamanda geriye d�n�p mutlu bir �ocukluk... 230 00:29:19,920 --> 00:29:21,990 ...veremem sana. 231 00:29:32,000 --> 00:29:34,195 Ge�mi� ge�mi�te kalm��t�r. 232 00:29:36,160 --> 00:29:38,549 G�n�n birinde. 233 00:29:41,000 --> 00:29:43,230 G�n�n birinde. 234 00:29:46,200 --> 00:29:48,873 Benim i�in fark eden bir �ey yok. 235 00:30:01,160 --> 00:30:03,037 Senin k�z�n olmay� ben tercih etmedim. 236 00:30:03,240 --> 00:30:05,310 Ben de baban olmay�. 237 00:32:15,480 --> 00:32:18,916 ��te bu! �imdi yakalayaca��m seni! 238 00:32:19,040 --> 00:32:21,918 Yok... Fazla ya�l�y�m. 239 00:32:38,280 --> 00:32:42,398 G�nayd�n! O burada, k�z�n geldi. 240 00:32:42,680 --> 00:32:44,910 Gel. 241 00:32:57,960 --> 00:32:59,871 Noldu? 242 00:33:01,880 --> 00:33:05,350 Kendimi inan�lmaz sefil hissediyorum. 243 00:33:05,640 --> 00:33:07,392 Ka�t�n. 244 00:33:09,720 --> 00:33:12,188 D�nyan�n en k�t� annesiyim... 245 00:33:13,680 --> 00:33:18,151 Noa'ya g�z kulak olmal�y�m, o benim o�lum. 246 00:33:25,120 --> 00:33:28,476 Orada kalmaya devam edemem, daha fazla yapamam. 247 00:33:34,680 --> 00:33:36,477 Noa'y� �ok �zl�yorum. 248 00:33:36,640 --> 00:33:40,349 Hayat�m�z� geri istiyorum! Eve gitmek istiyorum! 249 00:33:42,760 --> 00:33:46,355 Seni d���nd���mde �ok �fkeleniyorum. 250 00:33:50,440 --> 00:33:54,194 Ama �fkeli olmak istemiyorum, seni affetmek istiyorum! 251 00:33:54,360 --> 00:33:57,193 Ger�ekten ciddiyim... Ben... 252 00:33:57,360 --> 00:34:00,079 Seni anlayabilmek i�in kendimi �ok zorluyorum! 253 00:34:00,240 --> 00:34:03,277 Seni ger�ekten affetmek istiyorum! 254 00:34:05,520 --> 00:34:08,432 Geri d�nmelisin. 255 00:34:08,560 --> 00:34:09,595 Yapamam. 256 00:34:09,760 --> 00:34:10,988 Yapabilirsin. 257 00:34:11,160 --> 00:34:13,310 Hemen geri d�nmelisin. 258 00:34:15,440 --> 00:34:16,156 Yapamam. 259 00:34:16,320 --> 00:34:17,389 Sadece birka� hafta. 260 00:34:17,640 --> 00:34:20,154 Noa burada iyi. 261 00:34:22,480 --> 00:34:24,630 Bunu yapabilirsin. 262 00:34:30,560 --> 00:34:33,313 Geri d�nmelisin. 263 00:34:33,440 --> 00:34:34,509 Yapamam. 264 00:34:34,680 --> 00:34:37,069 Evet, yapabilirsin. Bunu yapabilirsin. 265 00:34:39,120 --> 00:34:39,836 Yapabilir miyim? 266 00:34:40,000 --> 00:34:42,036 Evet. 267 00:34:44,040 --> 00:34:46,508 Yapmak zorundas�n. 268 00:34:48,360 --> 00:34:50,590 Tamam, peki. 269 00:34:52,640 --> 00:34:53,834 Tamam. 270 00:34:58,040 --> 00:34:59,109 Noa beni b�yle g�rmesin. 271 00:34:59,280 --> 00:35:00,429 Hay�r. 272 00:35:00,600 --> 00:35:02,477 B�rakal�m uyusun, hi�bir �ey s�yleme. 273 00:35:02,640 --> 00:35:05,677 Buradan ��kabilirsin. 274 00:35:30,640 --> 00:35:32,551 G. 275 00:35:34,760 --> 00:35:36,478 E minor. 276 00:35:38,880 --> 00:35:40,518 C. 277 00:35:42,840 --> 00:35:44,478 D7. 278 00:35:46,960 --> 00:35:50,350 E tekrar. 1, 2, 3, 4. 279 00:35:50,520 --> 00:35:53,637 1, 2, 3, 4... 280 00:36:26,400 --> 00:36:28,470 Solo! 281 00:36:35,000 --> 00:36:36,991 Evet, solo bir kez daha. 282 00:36:37,160 --> 00:36:39,116 H�zl�. 283 00:37:04,520 --> 00:37:06,909 Kahve?! 155 00:37:07,280 --> 00:37:09,555 B�yle iyiyim. 284 00:37:09,960 --> 00:37:12,554 Harika �ocuk! Hala m� ka��n�yorsun? 285 00:37:13,360 --> 00:37:15,510 Bazen b�yle oluyor. 286 00:37:15,680 --> 00:37:17,750 Zavall� �ocu�um, bu hi� iyi de�il! 287 00:37:17,920 --> 00:37:21,196 Doktora g�stermek laz�m! 288 00:37:21,360 --> 00:37:23,271 Evde kremi var. 289 00:37:23,400 --> 00:37:24,230 Tamam! 156 00:37:25,080 --> 00:37:26,069 Ne? 157 00:37:26,240 --> 00:37:28,071 �ocu�un kremini almam�z gerek. 290 00:37:28,240 --> 00:37:30,276 Peynir?! 158 00:37:35,440 --> 00:37:37,510 Sevgi dolu bir kad�n. 159 00:37:37,720 --> 00:37:40,280 �yle mi dersin? 160 00:37:45,600 --> 00:37:47,875 Noa! 161 00:37:48,040 --> 00:37:50,110 Yo�urt ister misin? 291 00:37:50,400 --> 00:37:51,799 Hay�r, te�ekk�rler. 162 00:37:51,900 --> 00:37:52,713 Ekmek? 292 00:37:53,640 --> 00:37:54,675 Hay�r, te�ekk�rler. 293 00:37:54,840 --> 00:37:56,990 Meyve? Elma ister misin? 294 00:37:57,160 --> 00:37:57,672 Hay�r. 295 00:37:57,840 --> 00:38:00,115 Armut?! Hi�bir �ey mi... 165 00:38:00,250 --> 00:38:02,551 Hi�bir �ey istemiyoruz, te�ekk�rler. 166 00:38:09,000 --> 00:38:12,231 Sadece krem almayacak m�yd�? 167 00:38:12,400 --> 00:38:14,356 Ne yap�yor yukar�da? 296 00:38:35,160 --> 00:38:37,833 Gelmiyor musun? 297 00:38:44,800 --> 00:38:48,395 4. kat. Kap� a��l�yor. 298 00:38:50,040 --> 00:38:52,838 Noa. Haydi art�k! 299 00:38:53,000 --> 00:38:56,549 Gitmemiz gerekiyor art�k. 300 00:38:56,720 --> 00:38:59,280 Ne oldu? 301 00:39:00,880 --> 00:39:02,757 Noa? 302 00:39:04,840 --> 00:39:06,876 Gel haydi. 303 00:39:16,280 --> 00:39:18,475 Arabaya git. 304 00:39:20,440 --> 00:39:22,351 Arabaya git. 305 00:39:23,480 --> 00:39:25,232 Tamam m�? 306 00:39:30,040 --> 00:39:32,759 Merdivenleri kullan, arabaya git. 307 00:39:49,320 --> 00:39:51,436 Kap� a��l�yor. 177 00:39:59,600 --> 00:40:01,716 Neler oluyor? 308 00:40:01,916 --> 00:40:02,829 Kap� kapan�yor. 178 00:40:05,360 --> 00:40:07,316 Burada. 179 00:40:20,520 --> 00:40:24,035 A�a�� in ve �ocu�u eve g�t�r. 180 00:40:24,240 --> 00:40:25,036 Tamam m�? 181 00:40:25,200 --> 00:40:27,077 Evet. 182 00:40:28,320 --> 00:40:30,675 G�t�r �ocu�u. 183 00:40:32,680 --> 00:40:34,875 Bir an �nce g�t�r. 309 00:40:45,920 --> 00:40:47,911 Gir bakal�m. 310 00:40:55,400 --> 00:40:57,436 Otur. 311 00:41:01,120 --> 00:41:03,509 ��kar ceketini. 312 00:41:25,440 --> 00:41:27,317 Yesene. 313 00:41:46,400 --> 00:41:50,279 Annen neden oraya gitmi�ti biliyorsun. 314 00:41:53,440 --> 00:41:55,078 Hastayd�. 315 00:41:56,720 --> 00:41:59,917 Kokain ve di�er �eyler. 316 00:42:04,200 --> 00:42:06,794 Ben de kokain kulland�m. 317 00:42:09,080 --> 00:42:11,355 �ok fazla. 318 00:42:11,520 --> 00:42:15,479 V�cuduma enjekte edebilece�im her t�rl� �eyi kulland�m. 319 00:42:16,880 --> 00:42:22,716 Kokain, amfetamin, i�ki, LSD, eroin, kristal meth, hepsi. 320 00:42:24,360 --> 00:42:26,032 Ve inan�lmazd�. 321 00:42:27,440 --> 00:42:32,036 ��imi hi� kimsenin dolduramayaca�� bir bi�imde dolduruyorlard�. 322 00:42:34,000 --> 00:42:36,434 Bug�nlerime ula�t�m. 323 00:42:36,600 --> 00:42:39,433 �nsanlarla diyalog kurabildim. 324 00:42:39,600 --> 00:42:42,239 Art�k yaln�z hissetmiyordum. 325 00:42:42,440 --> 00:42:44,954 Sanki... 326 00:42:45,120 --> 00:42:48,192 ...tanr� beynimi ok�uyormu� gibiydi. 327 00:42:49,400 --> 00:42:51,630 Daha sonra hastalanmaya ba�l�yorsun. 328 00:42:54,160 --> 00:42:57,709 �nce ruhun par�alanmaya ba�l�yor, daha sonra t�m v�cudun. 329 00:42:59,960 --> 00:43:04,511 Sen par�alan�yorsun, yaln�zla��yorsun. Paranoyakla��yorsun. 330 00:43:10,320 --> 00:43:13,835 Art�k kimse seni umursam�yor. 331 00:43:17,600 --> 00:43:19,431 Yapma. 332 00:43:20,480 --> 00:43:22,357 Yapma. 333 00:43:22,800 --> 00:43:25,519 Noa. Yapma. 334 00:43:25,680 --> 00:43:27,318 Yapma. 335 00:43:28,840 --> 00:43:30,956 Yapma. 336 00:43:32,920 --> 00:43:35,878 Tamam, tamam... 337 00:43:54,160 --> 00:43:57,869 Al bakal�m, yar�m uyku hap�. 338 00:43:59,800 --> 00:44:01,711 ��. 339 00:44:02,880 --> 00:44:04,757 Haydi. 340 00:44:42,800 --> 00:44:45,872 Hala uyuyor. 341 00:44:46,000 --> 00:44:49,151 �mkan� olsa 100 y�l uyanmak istemezdi. 342 00:44:53,560 --> 00:44:55,630 Ona ne olacak? 343 00:44:55,800 --> 00:44:56,630 Ben gidiyorum. 344 00:44:56,800 --> 00:44:58,631 Nereye gidiyorsun? 345 00:44:58,800 --> 00:45:01,633 Birazc�k y�r�yece�im. 346 00:45:03,240 --> 00:45:05,913 Seninle gelmeli miyim? 347 00:45:07,760 --> 00:45:09,239 Gelme. 348 00:45:09,520 --> 00:45:11,397 �stersen gelebilirim demek istiyorum. 349 00:45:11,560 --> 00:45:13,152 B�rak art�k. 350 00:45:13,400 --> 00:45:18,349 Tam 6 y�ld�r temizim. 351 00:45:18,520 --> 00:45:20,431 Evet. 352 00:45:20,600 --> 00:45:23,637 Ay�k kalmak i�in �ok u�ra��yorum. 353 00:45:23,880 --> 00:45:25,757 �ok fazla. 354 00:45:25,920 --> 00:45:28,878 Her saat, her dakika. 355 00:45:29,040 --> 00:45:31,235 Her g�n. 356 00:45:31,400 --> 00:45:33,755 Nas�l bir m�cadele verdi�ini biliyorum, Thomas. 357 00:45:37,920 --> 00:45:42,391 Hi�bir �ey bildi�in yok. K���k g�zel bir aileye sahipsin. 358 00:45:42,560 --> 00:45:45,950 �afak s�kene kadar korkmak ne demek bilmiyorsun. 359 00:45:46,120 --> 00:45:50,113 Veya gece oldu�unda. Durmaks�z�n korkmak, bilmiyorsun. 360 00:45:50,280 --> 00:45:53,078 Ben senin dostunum, biliyorum. 361 00:45:56,240 --> 00:45:57,229 Te�ekk�rler. 230 00:46:12,680 --> 00:46:14,636 Thomas? 231 00:46:15,800 --> 00:46:18,394 Gelebilir miyim? 232 00:46:35,520 --> 00:46:39,149 Doktorlar uyu�turucular�n kalp krizine sebep oldu�unu d���n�yorlar. 233 00:46:48,640 --> 00:46:50,790 O ne olacak peki? 234 00:46:51,960 --> 00:46:55,032 Bir yolunu bulaca��z. 235 00:46:58,840 --> 00:47:00,796 Nas�l bir yol? 236 00:47:09,320 --> 00:47:12,312 �al��mak istiyorum. 237 00:47:12,440 --> 00:47:15,113 ��retmek istiyorum. 238 00:47:17,000 --> 00:47:21,516 �l�m�ne �al��mak istiyorum, anl�yor musun? 239 00:47:23,080 --> 00:47:24,354 Pekala. 240 00:47:24,520 --> 00:47:26,272 G�zel. 362 00:47:33,360 --> 00:47:35,874 �yi misin? 364 00:47:42,160 --> 00:47:44,993 Yiyecek bir �ey ister misin? 365 00:47:50,800 --> 00:47:54,270 B�y�kannemin cenazesinde tak�m elbise giymi�tim. 366 00:47:56,360 --> 00:47:59,397 B�y�k bir cenaze olmayacak... 367 00:48:01,400 --> 00:48:05,598 ...gazeteci veya ba�ka birileri yok. 368 00:48:09,680 --> 00:48:12,353 Cumartesi g�n�. 369 00:48:14,320 --> 00:48:17,073 Sadece sen ve ben. 370 00:48:18,440 --> 00:48:21,716 �i�ek g�t�rmek istiyorum. 371 00:48:23,680 --> 00:48:25,033 Tabi. 372 00:48:25,200 --> 00:48:26,997 Onu yakacaklar m�? 373 00:48:32,640 --> 00:48:34,710 Evet. 374 00:48:41,120 --> 00:48:44,192 Merhaba. 375 00:48:56,520 --> 00:48:59,956 �i�ekleri b�rakabilirsin. 376 00:49:47,760 --> 00:49:50,228 D��ar�da bekleyece�im. 377 00:51:15,680 --> 00:51:17,955 Haydi i�eri girelim. 378 00:51:35,200 --> 00:51:37,760 Noa! Noa... 379 00:51:38,880 --> 00:51:41,792 Noa? Noa. Noa? Neyin var? 380 00:51:42,440 --> 00:51:44,749 Ne oldu, beni duyabiliyor musun? 381 00:51:45,000 --> 00:51:48,629 Gel hadi, aya�a kalk. 382 00:51:48,920 --> 00:51:51,912 Noa! Gel... 253 00:51:57,240 --> 00:51:59,470 Kate! 254 00:52:03,760 --> 00:52:05,876 Kate! 383 00:52:13,000 --> 00:52:14,831 ��te... 384 00:52:22,640 --> 00:52:26,110 �yi misin? 385 00:52:35,720 --> 00:52:37,438 Nerede ya��yorum? 386 00:52:37,600 --> 00:52:39,238 Ne? 387 00:52:40,720 --> 00:52:43,518 Nerede mi ya��yorum? 388 00:52:43,680 --> 00:52:45,875 E�yalar�m nerede evde mi? 389 00:52:48,920 --> 00:52:51,229 Birlikte mi ya��yoruz? 390 00:52:58,160 --> 00:53:00,879 �kimiz birlikte mi kal�yoruz? 391 00:53:07,040 --> 00:53:08,951 �yleyse ben nerede ya��yorum? 392 00:53:09,120 --> 00:53:10,838 Bilmiyorum. 393 00:53:14,160 --> 00:53:16,276 Bilmiyorum. 394 00:53:16,440 --> 00:53:19,512 Tamam m�? Hi�bir �ey bilmiyorum. 395 00:53:23,920 --> 00:53:26,559 �zg�n�m. 262 00:55:24,120 --> 00:55:27,749 Rehabilitasyon merkezinden Juliet'in bavulunu yollad�lar. 263 00:55:29,040 --> 00:55:33,477 Avukat evin sat�lmas� ve di�er �eylerle ilgileniyor. 264 00:55:33,680 --> 00:55:37,753 Noa'n�n e�yalar�n� ne yapaca��z ona karar vermemiz gerek. 265 00:55:37,960 --> 00:55:41,635 Onunla birlikte gider - 266 00:55:41,840 --> 00:55:45,071 - al�nmas� gerekenleri al�r�z. 267 00:55:45,280 --> 00:55:50,513 �mzalaman gereken baz� ka��tlar var ve ifade vermen de gerekecek. 268 00:55:50,760 --> 00:55:55,834 18 ya��na kadar e�yalar�n� depoda saklar�z. 269 00:55:58,040 --> 00:56:01,635 Yat�l� okullar ile ilgili - 270 00:56:01,800 --> 00:56:03,995 - iki tane bro��r var. 271 00:56:04,200 --> 00:56:07,078 Bu daha iyi gibi. 272 00:56:07,240 --> 00:56:11,995 Arad�m, ne zaman istersek g�r��ebilece�imizi s�ylediler. 273 00:56:12,200 --> 00:56:15,112 Tamam, Kate. Tamam. 396 00:57:30,240 --> 00:57:32,834 Thomas... 397 00:57:33,880 --> 00:57:35,916 Thomas. 398 00:57:41,400 --> 00:57:42,389 Noldu? 399 00:57:42,560 --> 00:57:44,437 Korkuyorum. 400 00:57:48,280 --> 00:57:50,589 Neyden korkuyorsun? 401 00:57:50,800 --> 00:57:52,677 Korkuyorum i�te. 402 00:57:54,080 --> 00:57:57,516 Odana d�n ve ���klar a��k yat. 403 00:57:59,200 --> 00:58:01,873 Seninle birlikte uyusam olur mu? 404 00:58:03,240 --> 00:58:06,232 Hay�r olmaz, odana gidip yat haydi. 405 00:58:06,400 --> 00:58:08,152 Senin odan benimkine �ok uzak. 406 00:58:08,320 --> 00:58:12,199 Ben... Ba�ka insanlarla birlikte uyuyamam. 407 00:58:18,280 --> 00:58:21,795 Yata��m� �slatt�m, �ar�aflar �slak. 408 00:58:21,920 --> 00:58:23,353 Nas�l? 409 00:58:23,520 --> 00:58:25,272 Yata��m� �slatt�m. 410 00:58:28,560 --> 00:58:32,235 Banyoya gidip du�a gir hemen. 411 00:58:35,520 --> 00:58:38,080 Haydi banyoya. 412 00:58:49,040 --> 00:58:51,429 ��kar hepsini. 413 00:58:55,880 --> 00:58:59,316 Tamam m�, kendin y�kanabilir misin? 414 00:58:59,480 --> 00:59:01,357 Pekala. 415 01:00:16,800 --> 01:00:18,028 Evet? 416 01:00:18,160 --> 01:00:20,071 Hi�bir �ey hissettirmedi. 417 01:00:22,000 --> 01:00:23,991 Anlams�z. 418 01:00:24,720 --> 01:00:26,676 Olmuyor. 419 01:00:29,240 --> 01:00:31,196 Anlams�z. 420 01:00:31,360 --> 01:00:34,193 Tamamen bir hi�. 421 01:00:34,360 --> 01:00:37,750 Bir �eyler eksik i�te, bunu dinlemeye devam edemem. 422 01:00:37,920 --> 01:00:41,276 Ne oldu�unu bilmiyorum ama anlams�z i�te. 423 01:00:41,440 --> 01:00:43,954 "Anlams�z". O k�sm� anlad�k tamam. 424 01:00:45,360 --> 01:00:47,954 Gel, i�eri gir. 425 01:00:52,560 --> 01:00:55,870 Senin dinledi�in ne? Senin duyup benim duyamad���m bir �eyler var. 426 01:00:56,160 --> 01:00:58,515 Ben hi�bir �ey duymuyorum. 427 01:00:58,680 --> 01:00:59,556 Hi�bir �ey? 428 01:00:59,720 --> 01:01:02,473 Hi�bir �ey! Tamamen anlams�z. 429 01:01:03,520 --> 01:01:04,509 Thomas... 430 01:01:04,720 --> 01:01:07,109 Ne yap�yorsun, bu da ne demek? 431 01:01:07,280 --> 01:01:11,193 "Thomas" ne? Ne demeye �al���yorsun? 432 01:01:11,400 --> 01:01:14,039 Onu hi� tan�m�yordum. 433 01:01:15,600 --> 01:01:19,878 Utanmal� m�y�m? Veya ac� m� �ekmeliyim? Evet, ac�y� hissetmeliyim. 434 01:01:20,080 --> 01:01:22,753 Daha fazla su�luluk duymal�y�m... 435 01:01:22,960 --> 01:01:26,191 ...ya da daha �ok utan�... 436 01:01:26,360 --> 01:01:30,797 Belki de bunlar� yeteri kadar ya�amad���m� d���n�yorsun. 437 01:01:30,960 --> 01:01:34,555 Bu mudur olay, daha m� �ok �z�lmeliyim? Kimse Thomas'a ac�yor mu? 438 01:01:34,720 --> 01:01:38,315 'Zavall� Thomas'a? Yoksa �erefsiz Thomas m� demeliyim? Su�lu o ��nk�. 439 01:01:38,520 --> 01:01:40,954 Su�lu benim. 440 01:01:41,240 --> 01:01:44,596 Bence eve gitmelisin. 441 01:01:44,760 --> 01:01:47,035 Yapma... 442 01:01:48,320 --> 01:01:48,772 Thomas... 443 01:01:48,880 --> 01:01:52,919 Bir �ey hissettirmedi, bunun seninle ne ilgisi var?! 444 01:01:54,720 --> 01:01:57,632 Kucakla�ma an� m�? 445 01:01:57,800 --> 01:02:00,519 �yle mi, sevgi ve ba���lanma. 446 01:02:00,680 --> 01:02:03,433 Haydi sar�lal�m o halde. Bir kucak ver bana. 447 01:02:04,640 --> 01:02:07,996 Tamam m�? Haydi i�imizin ba��na d�nelim. �al��maya devam edebilir miyiz? 448 01:02:08,160 --> 01:02:12,472 Hay�r Thomas, evine git, �imdi. Kendine dikkat et. 449 01:02:12,640 --> 01:02:14,949 Burada yapt�klar�m�z� daha fazla mahvetme. 450 01:02:15,120 --> 01:02:18,635 Buna izin veremem. Nokta. 451 01:02:18,800 --> 01:02:23,078 Yeni s�zler ile kay�t yapmal�y�z - 452 01:02:23,240 --> 01:02:25,800 - b�ylece benim i�in bir �eyler ifade edebilir. 453 01:02:25,960 --> 01:02:29,430 Ve insanlar�n dinlemesi i�in de bir neden olur, anl�yor musun? 454 01:02:29,600 --> 01:02:33,195 Yeni s�zler ile kaydedebilir miyiz? 455 01:02:33,360 --> 01:02:36,432 Bunu yapabilir miyim, ne dersin? 456 01:02:37,920 --> 01:02:39,956 Evet. 457 01:02:40,120 --> 01:02:41,712 �ocuklar� eve g�nderirim. 458 01:02:41,880 --> 01:02:43,359 Te�ekk�rler. 459 01:02:43,560 --> 01:02:46,791 Ba�tan al�yoruz. 460 01:03:18,320 --> 01:03:20,709 Neler oluyor? 461 01:03:21,720 --> 01:03:24,154 �yi misin? 462 01:03:36,080 --> 01:03:39,709 Neler oluyor, nefes al. 463 01:03:41,600 --> 01:03:44,478 Nefes al, Thomas. 464 01:03:47,680 --> 01:03:51,355 G�zel, sakin ol. 465 01:03:51,520 --> 01:03:54,910 Elimi tut. ��te b�yle... 466 01:04:02,360 --> 01:04:04,237 Sakin ol. 467 01:04:04,400 --> 01:04:07,278 Ben buraday�m. 468 01:04:07,440 --> 01:04:10,432 Nefes al... 469 01:04:12,720 --> 01:04:15,518 Sakin. G�zel. 315 01:04:19,560 --> 01:04:22,870 Beta bloker ila�lar� b�rak�yorum ihtiyac�n olursa. 316 01:04:25,600 --> 01:04:28,956 Uyku haplar�n� art�k geri alabilir miyim? 317 01:04:34,040 --> 01:04:35,996 L�tfen? 318 01:04:36,160 --> 01:04:38,196 Alabilirsin ... 319 01:04:40,280 --> 01:04:42,999 �st katta olacakt�. 320 01:04:53,320 --> 01:04:57,996 Molly ile kay�tlar�n ertelenmesi hakk�nda konu�tum. 321 01:04:58,200 --> 01:05:01,033 En erken ilkbaharda devam edebilece�iz. 322 01:05:01,240 --> 01:05:03,754 Tekrar haz�r hissetti�inde. 323 01:05:06,840 --> 01:05:09,195 "Ertelemek mi?" 324 01:05:12,280 --> 01:05:14,077 Erteleme falan yok. 325 01:05:14,280 --> 01:05:16,077 En iyisi bu olacak. 326 01:05:16,280 --> 01:05:19,431 Sen benim menajerimsin ve ben ne dersem onu yapars�n! 327 01:05:19,640 --> 01:05:20,834 Seni daha �nce aya�a kald�rm��t�m, yine yapabiliriz. 328 01:05:21,000 --> 01:05:23,355 Bu da ne demek? 329 01:05:23,560 --> 01:05:26,472 Beni aya�a kald�rmak m�, bu da ne anlama geliyor? 330 01:05:26,680 --> 01:05:28,636 Sen "benim" menajerimsin! 331 01:05:28,840 --> 01:05:31,434 "Benim" menajerim. Anl�yor musun? 332 01:05:31,640 --> 01:05:34,791 Ve senin menajerin olarak kay�tlar� erteliyorum. 333 01:05:35,000 --> 01:05:39,073 O halde art�k benim menajerim de�ilsin, oldu mu Kate? ��nk� kovuldun. 334 01:05:39,280 --> 01:05:42,477 Defol git! - Sabah beni tekrar i�e almak isteyeceksin. 335 01:05:42,680 --> 01:05:46,559 Hay�r b�yle bir �ey olmayacak! - Her seferinde ayn� senaryo. 336 01:05:46,760 --> 01:05:49,228 Tam 12 y�ld�r senin g�t�n� kurtar�yorum. 337 01:05:49,440 --> 01:05:53,274 99 y�l�ndan beri seninle u�ra��yorum. - Benimle u�ra��yorsun? Hadi oradan! 338 01:05:53,480 --> 01:05:57,029 Seni uyu�turucu terapilerine ben g�t�rd�m. Kar�na hediyelerini ben ald�m. 339 01:05:57,240 --> 01:06:01,870 T�m a�k ac�lar�nda seni ben teselli ettim. �� �ama��rlar�n� dahi ben ald�m. 340 01:06:02,080 --> 01:06:05,277 E�er sende sa�ma bir hal g�r�yorsam, kay�tlar�n� erteleme hakk�na da sahibim demektir. 341 01:06:05,480 --> 01:06:08,711 �u an sahip oldu�un tek hak cehenneme gitme hakk�! �imdi defol git! 342 01:06:08,920 --> 01:06:10,876 Seni lanet olas� lezbiyen! Defol! 343 01:06:11,000 --> 01:06:12,718 B�ylece rahat�a kafay� bulabilesin de�i- 344 01:06:29,480 --> 01:06:32,074 Siktir git buradan. 345 01:07:19,200 --> 01:07:21,668 �ocu�un gitmesi gerekiyor. 346 01:07:25,160 --> 01:07:28,152 Kate, onun gitmesi gerek. 347 01:07:34,840 --> 01:07:38,150 Yat�l� okul, onlar� arayabilir misin? 348 01:07:46,560 --> 01:07:48,357 Kate. 349 01:07:48,560 --> 01:07:50,949 Ne yapmal�y�m, �z�r dilememi ister misin? 350 01:07:55,720 --> 01:07:57,597 Pekala bunu yapaca��m. 351 01:08:00,080 --> 01:08:01,832 �z�r dilerim. 352 01:08:03,880 --> 01:08:06,474 �izgiyi a�t�m. 353 01:08:16,480 --> 01:08:19,950 Niye toparlan�yorsun? Hi�bir yere gitmiyorsun. 354 01:08:20,160 --> 01:08:23,675 Sen benim menajerimsin lanet olas�. 355 01:08:23,880 --> 01:08:26,348 Kate, Kate ... 356 01:08:28,120 --> 01:08:29,348 Bana vurdun. 357 01:08:29,520 --> 01:08:31,988 Evet, bunun i�in �ok �zg�n�m. 358 01:08:32,200 --> 01:08:36,557 �z�r dilerim. Bunu atlatmamda bana yard�m edecek misin? 359 01:08:36,760 --> 01:08:39,069 Sana ihtiyac�m var. 360 01:08:43,760 --> 01:08:46,911 Avukat� ve okulu arayaca��m. 361 01:08:47,120 --> 01:08:49,395 Gerekli ayarlamalar� yapaca��m. 362 01:08:51,920 --> 01:08:54,115 Hepsi bu. 363 01:08:56,480 --> 01:08:58,789 Buraya kadar. 470 01:09:32,600 --> 01:09:35,353 �ehir d���nda okumak diye bir �ey duydun mu? 471 01:09:38,600 --> 01:09:41,273 Yat�l� okul? 472 01:09:43,720 --> 01:09:47,474 Kate senin i�in bir yat�l� okul ayarlad�. 473 01:10:15,520 --> 01:10:18,080 T�m ailem gibi... 474 01:10:19,040 --> 01:10:21,952 ...ben de i�meyi her zaman sevmi�imdir. 475 01:10:22,120 --> 01:10:25,715 Hatta buna i�mek denemez bile. Direk g�meriz. 476 01:10:25,880 --> 01:10:29,316 Ta ki bay�lana kadar. 477 01:10:29,480 --> 01:10:32,790 Asla dans edip birlikte �ark�lar falan s�ylemeyiz. 478 01:10:33,000 --> 01:10:36,959 Kendi pisli�imizde bo�ulana kadar- 479 01:10:37,120 --> 01:10:41,318 - bu boku yapmay� s�rd�r�r�z... 480 01:10:44,320 --> 01:10:47,517 Bana o �ekilde bakmaktan vazge�. 481 01:10:56,200 --> 01:10:58,919 Bakma bana. 482 01:11:00,040 --> 01:11:05,068 Bana bakmaktan vazge�, beni izlemeni istemiyorum. 483 01:11:07,720 --> 01:11:09,995 Bakma bana! 484 01:12:39,360 --> 01:12:42,033 Hepsini dinledim. 485 01:12:42,200 --> 01:12:46,113 T�m demolar�, provalar�, hepsini.. 486 01:12:49,320 --> 01:12:54,519 San�r�m bug�ne kadar yapt���n en harika i� bu. Sen ve benim. 487 01:12:54,640 --> 01:12:56,676 Muhtemelen. 488 01:13:05,200 --> 01:13:07,395 Ben gidiyorum... 489 01:13:07,600 --> 01:13:09,113 Evet. 490 01:13:12,960 --> 01:13:16,157 �ocu�u yat�l� okula veriyorum. 491 01:13:16,320 --> 01:13:18,834 Kate s�yledi, haberim var. 492 01:13:23,000 --> 01:13:25,912 Evdeyken Noa hakk�nda konu�tuk. 493 01:13:27,240 --> 01:13:31,119 Okul tatil oldu�u zamanlar bizimle kalabilir. 494 01:13:31,280 --> 01:13:35,114 Y�lba�� ve di�er tatiller... 495 01:13:35,280 --> 01:13:38,955 ...aile ile olmas� gereken g�nler, her neyse i�te. 496 01:13:45,800 --> 01:13:49,270 Sen iyi birisin. 497 01:13:51,880 --> 01:13:54,917 Ben bir �ey yapam�yorum. 498 01:13:57,880 --> 01:14:00,075 Kimseye bir �ey veremiyorum. 499 01:14:00,240 --> 01:14:02,071 Kendimizi biz yarg�layamay�z. 500 01:14:02,280 --> 01:14:03,872 Evet. 501 01:14:05,240 --> 01:14:07,231 Yapabiliriz. 502 01:14:09,840 --> 01:14:12,035 Thomas... 503 01:14:14,880 --> 01:14:16,836 Thomas. 504 01:14:18,920 --> 01:14:20,558 Thomas. 505 01:15:55,600 --> 01:15:58,831 ��te. Gitar�m� al. 506 01:15:59,000 --> 01:16:01,275 Senin gitar�n� istemiyorum. 507 01:16:03,640 --> 01:16:07,030 Birbirine inanc� olan m�zisyenlerin yapt��� bir �eydir. 508 01:16:07,160 --> 01:16:10,197 Biri di�erine gitar�n� verir. 509 01:16:10,360 --> 01:16:13,955 �imdiye kadar sahip olduklar�m i�erisindeki - 510 01:16:14,120 --> 01:16:18,193 - en iyi gitard�r. Alman� istiyorum. 511 01:16:30,400 --> 01:16:33,278 Ben eve gidiyorum. 512 01:16:33,440 --> 01:16:36,034 Evet. 513 01:16:36,200 --> 01:16:38,270 Seni yan�ma alm�yorum. 514 01:16:38,440 --> 01:16:40,396 Evet. 515 01:16:41,720 --> 01:16:44,075 Yat�l� okul... 516 01:16:45,680 --> 01:16:47,477 Evet? 517 01:16:47,720 --> 01:16:49,676 Orada mutlu olacaks�n. 518 01:16:49,800 --> 01:16:52,268 Benimle olabilece�inden �ok daha fazla. 519 01:16:53,680 --> 01:16:59,437 Hafta sonlar� Molly ile kalabileceksin. 520 01:16:59,600 --> 01:17:02,239 Benim yan�ma gelemezsin. 521 01:17:05,680 --> 01:17:08,194 Olmas� gereken bu. 522 01:17:18,520 --> 01:17:21,193 ��te oldu Noa. 523 01:17:22,680 --> 01:17:25,478 Sen iyi bir �ocuksun. 524 01:17:25,640 --> 01:17:28,757 G��l�s�n! Yeme�ini yemeyi ihmal etme. 525 01:18:11,360 --> 01:18:15,035 ...ve buras� da okul binas�n�n �evresinden ge�en yol. 526 01:18:15,200 --> 01:18:17,430 ��te buras�. 527 01:18:30,000 --> 01:18:34,755 Senin s�n�f�nda �u an ders var. O y�zden �imdi e�yalar�n� odana yerle�tirelim. 528 01:18:44,280 --> 01:18:47,158 Seninle tan��mak i�in sab�rs�zlan�yorlar. 529 01:19:12,120 --> 01:19:14,793 Molly seni arayacak. 530 01:19:55,760 --> 01:19:57,239 Bu �ok boktan. 531 01:19:59,200 --> 01:20:01,555 B�yle olmayacak. 532 01:20:04,880 --> 01:20:07,633 Bu b�yle olamaz. 533 01:20:08,760 --> 01:20:10,876 Bu i� boktan, Noa. 534 01:20:11,000 --> 01:20:12,991 Neden bahsediyorsun? 535 01:20:13,160 --> 01:20:15,549 Benimle gel. 536 01:20:18,000 --> 01:20:20,560 Benimle gel. 537 01:20:22,280 --> 01:20:22,937 Ne? 538 01:20:23,000 --> 01:20:25,389 Benimle gel i�te, gel. 539 01:20:27,880 --> 01:20:30,633 Buradan gitmeliyiz. 540 01:20:44,560 --> 01:20:48,189 G�rd���m en k�t� yeti�kinsin. 541 01:20:48,480 --> 01:20:50,994 Tek istedi�in yaln�z kalmak. 542 01:20:52,280 --> 01:20:55,033 Bir kalede ya�amak istiyorsun. 543 01:20:55,160 --> 01:20:57,515 �nsanlar� asla �nemsemiyorsun. 544 01:20:57,680 --> 01:21:00,638 Onlara kar�� hep kabas�n. 545 01:21:02,360 --> 01:21:04,794 �nsanlardan korkuyorsun. 546 01:21:09,920 --> 01:21:12,434 Seni �nemsiyorum. 547 01:21:23,120 --> 01:21:25,350 Annemi �zledim. 548 01:21:26,320 --> 01:21:28,709 Elbette �zledin. 549 01:21:30,080 --> 01:21:31,718 K�t� bir anne de�ildi. 550 01:21:31,880 --> 01:21:33,677 Hay�r. 551 01:21:35,200 --> 01:21:36,428 �yi bir anneydi. 552 01:21:36,600 --> 01:21:38,556 Evet. 553 01:21:51,200 --> 01:21:53,475 Benimle gel l�tfen. 554 01:21:55,040 --> 01:21:57,429 Ama sen Los Angeles'ta ya��yorsun. 555 01:21:58,560 --> 01:22:02,314 Benimle birlikte Los Angeles'ta ya�aman� istiyorum. 556 01:22:08,200 --> 01:22:11,670 Noa, senin kahrolas� b�y�kbaban�m ben! 556 01:22:40,200 --> 01:22:48,670 �eviri: Murad Turgil. 414 01:23:48,520 --> 01:23:49,511 Bayanlar ve baylar! 414 01:23:50,520 --> 01:23:52,511 Thomas Jacob! 415 01:23:52,720 --> 01:23:55,792 Alk��lar kendisine! 416 01:24:08,840 --> 01:24:10,796 Ben Thomas Jacob. 47929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.