All language subtitles for Manifest.S01E08.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,044 --> 00:00:02,480 Previously on "Manifest"... 2 00:00:02,524 --> 00:00:06,484 I had an urge to see the plane, I showed up, kaboom. 3 00:00:06,528 --> 00:00:09,009 [ Speaking Bulgarian ]Help! 4 00:00:09,052 --> 00:00:11,707 Fiona Clarke started her career in neural psychology, 5 00:00:11,750 --> 00:00:13,622 ended up being blackballed in her field 6 00:00:13,665 --> 00:00:15,015 for her fringe beliefs. 7 00:00:15,058 --> 00:00:16,494 Like what? Believing all of our brains 8 00:00:16,538 --> 00:00:17,669 can sync up to one another. 9 00:00:17,713 --> 00:00:19,280 Like Cal and Marko Valeriev. 10 00:00:19,323 --> 00:00:21,108 In the wake of any traumatic event, 11 00:00:21,151 --> 00:00:22,500 it's inevitable 12 00:00:22,544 --> 00:00:24,024 the participants eventually seek each other out. 13 00:00:24,067 --> 00:00:27,288 So, it has nothing to do with you experiencing a calling. 14 00:00:27,331 --> 00:00:28,811 I'm sorry, a-a calling? 15 00:00:28,854 --> 00:00:31,161 His fever broke.[ Chuckles ] 16 00:00:31,205 --> 00:00:32,684 Mom. 17 00:00:32,728 --> 00:00:34,512 Ben: This data can get me to the detainees, 18 00:00:34,556 --> 00:00:36,079 which might be the only way to protect my son. 19 00:00:36,123 --> 00:00:37,428 You left me alone. 20 00:00:37,472 --> 00:00:39,691 I'm sorry. You can't ever do that again. 21 00:00:39,735 --> 00:00:43,173 Hand over the flash drive, or you can be under arrest. 22 00:00:43,217 --> 00:00:45,219 ♪♪ 23 00:00:45,262 --> 00:00:46,437 Vance... 24 00:00:46,481 --> 00:00:48,178 Vance, you have to find them! 25 00:00:48,222 --> 00:00:50,180 Vance! 26 00:00:50,224 --> 00:00:54,097 [ Engines roaring ] 27 00:00:54,141 --> 00:00:56,534 [ Tires screech, applause ] 28 00:00:56,578 --> 00:00:59,885 Seriously? No service? 29 00:00:59,929 --> 00:01:01,061 Same. 30 00:01:01,104 --> 00:01:02,801 See, buddy? 31 00:01:02,845 --> 00:01:04,629 No reason to be scared. We made it. 32 00:01:04,673 --> 00:01:07,197 It's okay. We're home. 33 00:01:07,241 --> 00:01:09,939 I wasn't afraid of a flight. 34 00:01:09,982 --> 00:01:11,723 I don't want to be in New York. 35 00:01:11,767 --> 00:01:13,377 This is where I have cancer. 36 00:01:13,421 --> 00:01:16,076 No more school, no more anything. 37 00:01:16,119 --> 00:01:18,730 I don't want to die. 38 00:01:18,774 --> 00:01:28,740 ♪♪ 39 00:01:28,784 --> 00:01:38,750 ♪♪ 40 00:01:38,794 --> 00:01:44,582 ♪♪ 41 00:01:44,626 --> 00:01:47,107 Ben: [ Sighs ] Hey. 42 00:01:47,150 --> 00:01:48,412 Ew. Fig Newtons? 43 00:01:48,456 --> 00:01:49,631 Really? Yeah. 44 00:01:49,674 --> 00:01:50,893 Mom would always give them to me. 45 00:01:50,936 --> 00:01:52,460 I'd wake up from a nightmare 46 00:01:52,503 --> 00:01:54,418 and she would bring me Fig Newtons and milk. 47 00:01:54,462 --> 00:01:55,637 [ Inhales sharply ] 48 00:01:55,680 --> 00:01:59,554 Mine [Exhales] was always... 49 00:01:59,597 --> 00:02:02,252 Mmm! Mm-hmm. ...ice cream. 50 00:02:02,296 --> 00:02:04,211 She always kept a stash of Rocky Road 51 00:02:04,254 --> 00:02:07,866 in the back of the freezer "for emergencies.""For emergencies." 52 00:02:09,172 --> 00:02:10,652 What's going on? 53 00:02:11,479 --> 00:02:13,742 [ Lid thumps lightly ]Cal wants to go back to school. 54 00:02:13,785 --> 00:02:15,091 You know, he's going stir crazy. 55 00:02:15,135 --> 00:02:19,704 He wants to be a normal kid doing normal things. 56 00:02:19,748 --> 00:02:21,793 Grace is all for it, Dr. Williams signed off -- 57 00:02:21,837 --> 00:02:24,274 But you're worried about it. 58 00:02:24,318 --> 00:02:26,015 This is just a lull. 59 00:02:26,058 --> 00:02:28,452 Whatever's happening to Marko, the testing, 60 00:02:28,496 --> 00:02:30,454 it could restart at literally any moment, 61 00:02:30,498 --> 00:02:31,803 and that means Cal gets sick again, 62 00:02:31,847 --> 00:02:36,199 and this time... [Sighs] 63 00:02:36,243 --> 00:02:37,592 he might not survive. 64 00:02:37,635 --> 00:02:39,507 You can't just lock him in his room, Ben. 65 00:02:39,550 --> 00:02:42,858 Besides, we don't know that the testing is going to restart 66 00:02:42,901 --> 00:02:43,859 or when. 67 00:02:43,902 --> 00:02:45,208 Mick, someone clearly discovered 68 00:02:45,252 --> 00:02:46,775 that the passengers are having callings. 69 00:02:46,818 --> 00:02:49,125 The ability to see and hear what's going to happen? 70 00:02:49,169 --> 00:02:50,779 That's an incredibly powerful weapon -- 71 00:02:50,822 --> 00:02:52,302 for the military, for intelligence. 72 00:02:52,346 --> 00:02:53,651 No. This... 73 00:02:53,695 --> 00:02:55,087 This isn't over. 74 00:02:55,131 --> 00:02:56,524 Yeah, maybe not. 75 00:02:56,567 --> 00:02:59,701 But, Ben, it might never be over. 76 00:02:59,744 --> 00:03:02,530 Your family needs a new normal. 77 00:03:02,573 --> 00:03:04,401 Let Cal go to school. 78 00:03:04,445 --> 00:03:05,968 Focus on your wife. 79 00:03:06,011 --> 00:03:10,059 You are lucky that you have her. 80 00:03:10,102 --> 00:03:12,192 [ Sighs ] 81 00:03:12,235 --> 00:03:14,368 I am. 82 00:03:15,586 --> 00:03:19,155 Besides, we need to assume that we're being watched. 83 00:03:19,199 --> 00:03:21,201 So it's strategic to act normal. 84 00:03:21,244 --> 00:03:24,378 So that when we do find the missing passengers, 85 00:03:24,421 --> 00:03:27,685 when we finally hit back? 86 00:03:27,729 --> 00:03:30,601 They don't see it coming. 87 00:03:34,344 --> 00:03:35,737 Keep me updated. 88 00:03:35,780 --> 00:03:37,565 [ Cellphone beeps ] 89 00:03:37,608 --> 00:03:38,740 When will we be ready? 90 00:03:38,783 --> 00:03:40,089 48 hours, give or take. 91 00:03:40,132 --> 00:03:41,917 We're finalizing the clean room. 92 00:03:41,960 --> 00:03:43,310 My source at the NSA tells me 93 00:03:43,353 --> 00:03:46,095 Deputy Director Vance took an unexpected personal day. 94 00:03:46,138 --> 00:03:48,010 And now he's offline, completely dark. 95 00:03:48,053 --> 00:03:51,013 He could be inconveniencing us once again. 96 00:03:51,056 --> 00:03:53,581 We've invested too much in this project 97 00:03:53,624 --> 00:03:55,452 to let Vance shut it down. 98 00:03:55,496 --> 00:03:57,019 Accelerate the timeline -- 99 00:03:57,062 --> 00:03:59,282 I need you fully operational in 18 hours. 100 00:03:59,326 --> 00:04:00,805 I don't think that's possible. 101 00:04:00,849 --> 00:04:02,503 Make it possible. 102 00:04:02,546 --> 00:04:11,686 ♪♪ 103 00:04:11,729 --> 00:04:14,906 [ Engines roaring ] 104 00:04:14,950 --> 00:04:18,693 ♪♪ 105 00:04:18,736 --> 00:04:20,651 [ Dog barking in distance ] 106 00:04:20,695 --> 00:04:24,046 [ Birds chirping ] 107 00:04:24,089 --> 00:04:26,309 [ Groans ] 108 00:04:26,353 --> 00:04:27,963 [ Barking continues ] 109 00:04:28,006 --> 00:04:29,791 Morning. 110 00:04:29,834 --> 00:04:32,446 Milk, no sugar. 111 00:04:32,489 --> 00:04:34,926 [ Laughs ] [ Chuckles ] 112 00:04:34,970 --> 00:04:37,407 Well, whatever you are about to ask for, 113 00:04:37,451 --> 00:04:39,757 the answer is yes.[ Chuckles ] 114 00:04:39,801 --> 00:04:43,587 Well, actually, I'm the one saying yes. 115 00:04:43,631 --> 00:04:45,415 You're right. 116 00:04:45,459 --> 00:04:46,634 Cal should go back to school -- 117 00:04:46,677 --> 00:04:49,506 get his new normal on. 118 00:04:49,550 --> 00:04:52,161 He's gonna be so happy. 119 00:04:52,204 --> 00:04:53,902 On one condition. 120 00:04:53,945 --> 00:04:55,947 We need our life back, too. 121 00:04:55,991 --> 00:04:57,253 I mean, how long has it been 122 00:04:57,297 --> 00:04:59,821 since you and I went out to dinner? 123 00:05:01,170 --> 00:05:02,998 My time or yours?[ Chuckles ] 124 00:05:03,041 --> 00:05:04,347 Forever. 125 00:05:04,391 --> 00:05:06,480 Olive can babysit. 126 00:05:06,523 --> 00:05:08,220 You and I... 127 00:05:08,264 --> 00:05:09,570 tonight... 128 00:05:09,613 --> 00:05:11,311 [ Chuckles ] 129 00:05:11,354 --> 00:05:13,182 ...date night. 130 00:05:13,225 --> 00:05:14,531 ♪♪ 131 00:05:14,575 --> 00:05:16,794 Are you sure? 132 00:05:16,838 --> 00:05:19,710 Your new job has been keeping you so busy -- 133 00:05:19,754 --> 00:05:23,235 There's nothing more important than us -- our family. 134 00:05:23,279 --> 00:05:26,151 Are we on? 135 00:05:26,195 --> 00:05:29,329 I'll make a reservation. 136 00:05:29,372 --> 00:05:31,505 I'm fine. I feel good. 137 00:05:31,548 --> 00:05:33,028 You dofeel good. 138 00:05:33,071 --> 00:05:35,987 So, first day at school -- are you nervous? 139 00:05:36,031 --> 00:05:37,902 No. All right. 140 00:05:37,946 --> 00:05:40,601 Your mom's gonna take you on her way to work.I don't need a ride. 141 00:05:40,644 --> 00:05:41,819 I'll walk with Olive. 142 00:05:41,863 --> 00:05:43,299 Backpack and shoes, let's go. 143 00:05:44,126 --> 00:05:47,651 Guys, it's six blocks, and it's the same campus. 144 00:05:47,695 --> 00:05:49,087 He can come with me. 145 00:05:49,131 --> 00:05:50,393 After everything he's been through, 146 00:05:50,437 --> 00:05:52,395 I just want to make sure he's gonna be okay. 147 00:05:52,439 --> 00:05:54,092 He'll be fine. 148 00:05:54,136 --> 00:05:56,225 Okay, the last thing he needs is the mommy-drop. 149 00:05:56,268 --> 00:05:57,705 First he was the cancer kid. 150 00:05:57,748 --> 00:05:59,184 Now he's the 828 kid. 151 00:05:59,228 --> 00:06:02,013 Let him just show up on day one being normal. 152 00:06:02,057 --> 00:06:04,712 All right, but if you see anything strange 153 00:06:04,755 --> 00:06:06,061 or if Cal gets sick again, you've got -- 154 00:06:06,104 --> 00:06:08,759 I'll call and text and Snapchat. 155 00:06:08,803 --> 00:06:10,544 Relax.[ Scoffs ] 156 00:06:10,587 --> 00:06:12,328 The wisdom of a 16-year-old. 157 00:06:12,372 --> 00:06:14,548 Am I still driving you? Can we get going? 158 00:06:14,591 --> 00:06:16,593 Good morning to you, too. 159 00:06:16,637 --> 00:06:18,073 Sorry. 160 00:06:18,116 --> 00:06:20,510 It's just I'm trying to get Jared out of my head, 161 00:06:20,554 --> 00:06:22,904 and the captain insists we ride patrol together. 162 00:06:22,947 --> 00:06:25,689 Maybe it's Jared who's insisting. 163 00:06:27,648 --> 00:06:28,910 I got to get ready. 164 00:06:28,953 --> 00:06:31,478 Have fun at work. Hey. 165 00:06:32,653 --> 00:06:34,350 See you tonight. 166 00:06:35,699 --> 00:06:39,224 [ Indistinct conversations ] 167 00:06:41,488 --> 00:06:44,882 Boy: Check it out. It's that 828 kid. 168 00:06:44,926 --> 00:06:47,624 The plane. 169 00:06:47,668 --> 00:06:50,932 Hey. You're gonna do great. 170 00:06:50,975 --> 00:06:53,935 [ School bell rings ] 171 00:06:53,978 --> 00:06:57,591 Man: All right, guys, school's open. 172 00:06:57,634 --> 00:06:59,593 ♪♪ 173 00:06:59,636 --> 00:07:00,811 There you go. 174 00:07:00,855 --> 00:07:02,857 Good morning. 175 00:07:02,900 --> 00:07:04,902 Good morning. 176 00:07:04,946 --> 00:07:07,165 [ Telephone rings, police radio chatter ] 177 00:07:07,209 --> 00:07:08,515 Jared: Yo, Stone! 178 00:07:08,558 --> 00:07:10,430 I see you coming in here late. 179 00:07:10,473 --> 00:07:11,605 Busted. 180 00:07:11,648 --> 00:07:14,651 Don't lose him. 181 00:07:14,695 --> 00:07:16,044 ♪♪ 182 00:07:16,087 --> 00:07:18,481 [ Radio chatter ]Riojas: There you are. 183 00:07:18,525 --> 00:07:20,788 I'm on with ESU -- They're asking for you. 184 00:07:20,831 --> 00:07:22,006 They got a jumper 185 00:07:22,050 --> 00:07:23,399 on top of a building at Freedman College. 186 00:07:23,443 --> 00:07:26,576 They need a detective?Guy was on Flight 828. 187 00:07:26,620 --> 00:07:27,838 They've hit a wall. 188 00:07:27,882 --> 00:07:30,406 ESU thinks that he might talk to you. 189 00:07:30,450 --> 00:07:37,500 ♪♪ 190 00:07:37,544 --> 00:07:40,764 [ Telephone ringing ] 191 00:07:40,808 --> 00:07:48,816 ♪♪ 192 00:07:48,859 --> 00:07:50,165 Stone! 193 00:07:50,208 --> 00:07:51,514 Get your ass in here. 194 00:07:51,558 --> 00:07:54,299 What's up?You know about this? Check it. 195 00:07:54,343 --> 00:07:56,084 ♪♪ 196 00:07:56,127 --> 00:07:58,521 What site is that? 197 00:07:58,565 --> 00:08:00,305 It's an 828 Fan Site. 198 00:08:00,349 --> 00:08:02,220 There's a bunch of 'em. 199 00:08:02,264 --> 00:08:04,135 We should post a pic of us, all right, 200 00:08:04,179 --> 00:08:06,486 a little, uh, publicity for, you know, the company. 201 00:08:06,529 --> 00:08:08,749 Yeah, I'd rather not. Buzzkill. 202 00:08:08,792 --> 00:08:11,229 [ Alarm blares ][ Groans ] 203 00:08:11,273 --> 00:08:13,014 Seriously? 204 00:08:13,057 --> 00:08:15,495 All right, people, let's go! 205 00:08:15,538 --> 00:08:18,498 Fire-drill protocol, find your exit routes, 206 00:08:18,541 --> 00:08:19,673 let's keep it orderly. 207 00:08:19,716 --> 00:08:21,544 Come on. 208 00:08:21,588 --> 00:08:24,155 [ Alarm continues ] 209 00:08:24,199 --> 00:08:29,291 [ Siren wails in distance ] 210 00:08:29,334 --> 00:08:34,992 ♪♪ 211 00:08:35,036 --> 00:08:40,563 [ Siren wails, horn honks ] 212 00:08:40,607 --> 00:08:48,702 ♪♪ 213 00:08:48,745 --> 00:08:50,486 You pulled a fire alarm? 214 00:08:50,530 --> 00:08:52,575 ♪♪ 215 00:08:52,619 --> 00:08:55,317 What are y-- 216 00:08:55,360 --> 00:08:59,147 Pulling a fire alarm would be visible and rudimentary. 217 00:08:59,190 --> 00:09:02,019 I caused the fire alarm to happen. 218 00:09:02,846 --> 00:09:04,500 What are you doing here, Vance? 219 00:09:04,544 --> 00:09:07,329 I'm here because as it turns out... 220 00:09:07,372 --> 00:09:09,113 [ Sighs ] 221 00:09:09,157 --> 00:09:11,420 ...we need each other. 222 00:09:11,463 --> 00:09:12,987 ♪♪ 223 00:09:16,556 --> 00:09:22,823 [ Sirens wailing ] 224 00:09:22,866 --> 00:09:27,175 ♪♪ 225 00:09:27,218 --> 00:09:29,394 [ Vehicle doors close ] 226 00:09:29,438 --> 00:09:30,787 You're Stone? 227 00:09:30,831 --> 00:09:32,223 Yeah. This is Detective Vasquez. 228 00:09:32,267 --> 00:09:34,486 Dave Brandis, how you doing? You recognize this guy? 229 00:09:34,530 --> 00:09:36,967 That's our jumper?That's Harvey Stein. 230 00:09:37,011 --> 00:09:38,403 Yeah, I've met him a couple of times. 231 00:09:38,447 --> 00:09:39,840 Yeah, well, he's a little bit troubled right now. 232 00:09:39,883 --> 00:09:41,102 I'm gonna take you two up there, okay? 233 00:09:41,145 --> 00:09:42,538 How long's he been up there? 234 00:09:42,582 --> 00:09:43,800 Almost an hour. 235 00:09:43,844 --> 00:09:45,628 He picked a perfect spot above a slanted roof. 236 00:09:45,672 --> 00:09:47,543 There's nowhere to put the airbag. 237 00:09:47,587 --> 00:09:49,371 Has anyone talked to the press? Do they know he's Flight 828? 238 00:09:49,414 --> 00:09:51,721 No, I don't think so. Okay, let's keep it that way. 239 00:09:51,765 --> 00:09:55,072 ♪♪ 240 00:09:55,116 --> 00:09:56,552 I went to this farm of yours. 241 00:09:56,596 --> 00:09:58,249 If the passengers had been there, 242 00:09:58,293 --> 00:09:59,468 they've been moved, 243 00:09:59,511 --> 00:10:02,166 I presume to another facility. 244 00:10:02,210 --> 00:10:04,778 So, what, you believe my crazy theories now? 245 00:10:04,821 --> 00:10:08,477 I believe you're on the right track, yes. 246 00:10:08,520 --> 00:10:10,000 So what happens now? 247 00:10:10,044 --> 00:10:11,567 Did you get a location? 248 00:10:11,611 --> 00:10:14,091 The data on the flash drive is raw. 249 00:10:14,135 --> 00:10:16,354 Numbers, largely without context. 250 00:10:16,398 --> 00:10:18,269 Measurements of some kind. 251 00:10:18,313 --> 00:10:21,185 Nothing that remotely resembled an address. 252 00:10:21,229 --> 00:10:23,492 At least not to me. 253 00:10:25,015 --> 00:10:26,451 And you really want myhelp? 254 00:10:26,495 --> 00:10:27,975 You were smart enough to stealthis data. 255 00:10:28,018 --> 00:10:29,890 Maybe you're smart enough to make senseof it. 256 00:10:29,933 --> 00:10:31,282 Wait, why should I trust you 257 00:10:31,326 --> 00:10:33,197 with all the interrogations, the surveillance -- 258 00:10:33,241 --> 00:10:35,199 You're right, I've been treating you with suspicion. 259 00:10:35,243 --> 00:10:36,897 No, you've been treating us like enemies. 260 00:10:36,940 --> 00:10:38,202 I've been protecting my country. 261 00:10:38,246 --> 00:10:40,074 That's my job. 262 00:10:40,901 --> 00:10:42,859 [ Horn honks in distance ] 263 00:10:42,903 --> 00:10:45,209 [ Sighs ] 264 00:10:45,253 --> 00:10:48,212 Mr. Stone -- Ben -- 265 00:10:48,256 --> 00:10:50,824 we're not that different. 266 00:10:50,867 --> 00:10:52,521 I get what you're doing. 267 00:10:52,564 --> 00:10:54,741 You're putting yourself at risk to protect your loved ones. 268 00:10:54,784 --> 00:10:55,916 I respect it. 269 00:10:55,959 --> 00:10:58,135 If we're gonna find these people, 270 00:10:58,179 --> 00:11:00,747 we're gonna do it by working together. 271 00:11:00,790 --> 00:11:04,838 ♪♪ 272 00:11:04,881 --> 00:11:08,363 Well, you can start by giving the flash drive back. 273 00:11:08,406 --> 00:11:11,279 This is an air-gapped computer. 274 00:11:11,322 --> 00:11:14,499 I've loaded it with the flash-drive contents. 275 00:11:14,543 --> 00:11:16,327 This is your new phone. 276 00:11:16,371 --> 00:11:18,416 It's encrypted, untraceable. 277 00:11:18,460 --> 00:11:19,635 My number's in there. 278 00:11:19,679 --> 00:11:22,072 Call me when you've looked at the data. 279 00:11:22,116 --> 00:11:23,639 ♪♪ 280 00:11:23,683 --> 00:11:26,337 I'll think about it. 281 00:11:26,381 --> 00:11:30,037 [ Horn honks in distance ] 282 00:11:30,080 --> 00:11:32,953 [ Sirens wail in distance ] 283 00:11:32,996 --> 00:11:35,695 [ Police radio chatter ] 284 00:11:41,048 --> 00:11:43,615 Harvey, you okay?Don't come over here! 285 00:11:44,660 --> 00:11:45,792 Man: Good? 286 00:11:45,835 --> 00:11:47,924 It's Michaela Stone. 287 00:11:47,968 --> 00:11:49,491 I was on the plane with you. 288 00:11:49,534 --> 00:11:51,754 I'm one of the passengers. 289 00:11:51,798 --> 00:11:54,104 Mick, please be careful. 290 00:11:54,148 --> 00:11:55,715 I'm okay. It's okay. 291 00:11:55,758 --> 00:11:57,629 You sure? Yeah. 292 00:11:57,673 --> 00:11:58,935 ♪♪ 293 00:11:58,979 --> 00:12:01,764 Harvey. 294 00:12:01,808 --> 00:12:02,939 ♪♪ 295 00:12:02,983 --> 00:12:05,028 Harvey, do you remember me? 296 00:12:05,072 --> 00:12:06,595 I'm a cop. 297 00:12:06,638 --> 00:12:10,338 I was at the hangar with you after the plane exploded. 298 00:12:10,381 --> 00:12:12,514 That's close enough. 299 00:12:12,557 --> 00:12:14,908 I know why you're here, okay? 300 00:12:14,951 --> 00:12:17,171 I know exactly what you are feeling right now. 301 00:12:17,214 --> 00:12:18,476 I don't think so. 302 00:12:18,520 --> 00:12:21,479 You've come back and the world's moved on 303 00:12:21,523 --> 00:12:23,568 and you don't know where you fit in anymore. 304 00:12:23,612 --> 00:12:24,787 I get it. 305 00:12:24,831 --> 00:12:27,311 No. No, you don't. 306 00:12:27,355 --> 00:12:29,313 That is not it. 307 00:12:29,357 --> 00:12:31,359 That is not it. 308 00:12:31,402 --> 00:12:34,884 [ Wind whistling ] 309 00:12:34,928 --> 00:12:36,799 [ Telephone ringing ] 310 00:12:36,843 --> 00:12:42,326 ♪♪ 311 00:12:42,370 --> 00:12:44,285 [ Keyboard clacking ] 312 00:12:44,328 --> 00:12:46,548 [ Computer beeping ] 313 00:12:46,591 --> 00:12:53,250 ♪♪ 314 00:12:53,294 --> 00:12:54,643 [ Cellphone beeps ] 315 00:12:54,686 --> 00:12:57,559 [ Ringing ][ Clears throat ] 316 00:12:57,602 --> 00:12:59,126 [ Cellphone clicks ]Hello? 317 00:12:59,169 --> 00:13:00,518 Professor, it's Ben Stone. 318 00:13:00,562 --> 00:13:02,259 I hope I got you at a good time. 319 00:13:02,303 --> 00:13:04,087 I think I may have found something. 320 00:13:04,131 --> 00:13:05,610 About the missing passengers? 321 00:13:05,654 --> 00:13:08,048 Have you found where they are?No, not yet. 322 00:13:08,091 --> 00:13:10,398 But the data I was able to download 323 00:13:10,441 --> 00:13:12,052 from the U.D.S. cloud server? 324 00:13:12,095 --> 00:13:13,401 Some of it's medical. 325 00:13:13,444 --> 00:13:15,882 Saanvi thinks they're tracking heart rates, 326 00:13:15,925 --> 00:13:17,144 brain activity. 327 00:13:17,187 --> 00:13:18,623 [ Inhales sharply ] 328 00:13:18,667 --> 00:13:20,712 But there's something else. 329 00:13:20,756 --> 00:13:22,845 Is it possible they're... 330 00:13:22,889 --> 00:13:25,848 they're tracking electrical data? 331 00:13:25,892 --> 00:13:29,199 Voltage levels? 332 00:13:29,243 --> 00:13:31,332 Professor? 333 00:13:31,375 --> 00:13:33,464 Oh, my God, the callings. 334 00:13:33,508 --> 00:13:36,946 They're trying to artificially replicate them. 335 00:13:36,990 --> 00:13:38,426 How? 336 00:13:38,469 --> 00:13:41,429 Electro-cortical stimulation. 337 00:13:41,472 --> 00:13:42,865 I used it on rats, 338 00:13:42,909 --> 00:13:46,738 trying to connect the brainwaves of multiple subjects. 339 00:13:46,782 --> 00:13:48,958 Most of them died in the process. 340 00:13:49,002 --> 00:13:52,832 What Singularity's doing is wildly theoretical 341 00:13:52,875 --> 00:13:54,485 and dangerous. 342 00:13:54,529 --> 00:13:57,837 We have to stop these people, no matter what. 343 00:13:57,880 --> 00:13:59,447 We will. 344 00:13:59,490 --> 00:14:01,666 [ Cellphone beeps, closes ] 345 00:14:01,710 --> 00:14:04,147 ♪♪ 346 00:14:04,191 --> 00:14:06,367 [ Knock on door ] Hey. 347 00:14:06,410 --> 00:14:07,629 Can't really talk right now, bro. 348 00:14:07,672 --> 00:14:09,065 Uh, real quick, can you send me 349 00:14:09,109 --> 00:14:11,285 the U.D.S. property risk reports from the last year? 350 00:14:11,328 --> 00:14:12,895 I know, it's above my pay grade, 351 00:14:12,939 --> 00:14:15,158 but I need a Tier One sampling for the plus/minus. 352 00:14:15,202 --> 00:14:16,638 Ah, yeah, they're not done yet. 353 00:14:16,681 --> 00:14:19,859 U.D.S. is slow as ass updating their records, 354 00:14:19,902 --> 00:14:21,817 and anyway, I spend half my week 355 00:14:21,861 --> 00:14:23,340 in clients' offices taking meetings. 356 00:14:23,384 --> 00:14:24,689 When am I gonna log risk reports? 357 00:14:24,733 --> 00:14:27,475 God, I'm supposed to be at Wernax right now. 358 00:14:27,518 --> 00:14:29,520 How about you let me lighten the load? 359 00:14:29,564 --> 00:14:32,306 You know, I've been fooling around with this algorithm. 360 00:14:32,349 --> 00:14:34,874 It'll convert everything to run as a batch file. 361 00:14:34,917 --> 00:14:36,658 Oh, that's sexy. 362 00:14:36,701 --> 00:14:38,486 Yeah, I can zip through our clients. 363 00:14:38,529 --> 00:14:40,880 Just flip me the data. 364 00:14:40,923 --> 00:14:42,098 [ Scoffs ] Yeah. 365 00:14:42,142 --> 00:14:44,492 I can't really punt the supervisory work 366 00:14:44,535 --> 00:14:46,015 down the food chain, my man. 367 00:14:46,059 --> 00:14:47,321 Ronnie. 368 00:14:47,364 --> 00:14:49,410 I'm under-utilized here. Take advantage. 369 00:14:51,064 --> 00:14:52,935 No one has to know. 370 00:14:52,979 --> 00:14:54,371 [ Bag zips ] 371 00:14:54,415 --> 00:14:56,678 [ Keyboard clacking ] 372 00:14:56,721 --> 00:15:00,464 Property acquisitions, U.D.S., 12-month range... 373 00:15:00,508 --> 00:15:02,205 [ Keyboard clacking ] 374 00:15:02,249 --> 00:15:04,729 Whoa. 9,600 properties. 375 00:15:04,773 --> 00:15:06,949 Piece of cake. Yeah? 376 00:15:08,298 --> 00:15:11,084 Benjamin Stone, and... send. 377 00:15:11,127 --> 00:15:14,435 Okay, I have to roll. 378 00:15:16,741 --> 00:15:19,266 Where's my Wernax ID? 379 00:15:19,309 --> 00:15:20,963 Uh, it's here, on your desk. 380 00:15:21,007 --> 00:15:22,182 Oh, okay. 381 00:15:22,225 --> 00:15:25,098 Uh, end of day, no later. 382 00:15:26,273 --> 00:15:30,103 ♪♪ 383 00:15:30,146 --> 00:15:32,583 [ Wind whistling ] 384 00:15:32,627 --> 00:15:35,586 Harvey, I'm gonna come closer now, okay? 385 00:15:35,630 --> 00:15:38,459 [ Breathing heavily ] 386 00:15:38,502 --> 00:15:48,469 ♪♪ 387 00:15:48,512 --> 00:15:50,819 ♪♪ 388 00:15:50,862 --> 00:15:54,649 [ Breathing heavily ]Harvey. 389 00:16:00,698 --> 00:16:03,223 [ Voice breaking ] I can see the house I grew up in. 390 00:16:03,266 --> 00:16:06,095 This is my synagogue. 391 00:16:06,139 --> 00:16:07,618 [ Laughs ] 392 00:16:07,662 --> 00:16:10,447 Me and Josh Klein, we used to smoke weed 393 00:16:10,491 --> 00:16:13,450 in the parking lot before Hebrew School. 394 00:16:13,494 --> 00:16:15,409 I was 12 years old. 395 00:16:15,452 --> 00:16:19,456 And now you feel like you don't belong here anymore, right, 396 00:16:19,500 --> 00:16:21,023 like, you're not the same person? 397 00:16:21,067 --> 00:16:23,243 People are dying. 398 00:16:23,286 --> 00:16:26,028 It has to stop. 399 00:16:26,072 --> 00:16:27,160 ♪♪ 400 00:16:27,203 --> 00:16:29,292 I-I'm gonna be next. 401 00:16:29,336 --> 00:16:31,164 That's the only way. 402 00:16:31,207 --> 00:16:32,992 Harvey, who is dying? 403 00:16:33,035 --> 00:16:35,081 Come on, you can -- You can tell me. 404 00:16:35,124 --> 00:16:37,648 Who's gonna understand if not another passenger? 405 00:16:37,692 --> 00:16:40,129 Talk to me, please. I will understand. 406 00:16:40,173 --> 00:16:41,826 ♪♪ 407 00:16:41,870 --> 00:16:44,699 Then you can understand this. 408 00:16:44,742 --> 00:16:46,875 Harvey, no! Stop! No! 409 00:16:46,918 --> 00:16:49,573 Michaela! 410 00:16:49,617 --> 00:16:55,710 ♪♪ 411 00:16:59,583 --> 00:17:01,716 Oh, my God, that's -- that's awful. I'm so sorry, Mick. 412 00:17:01,759 --> 00:17:03,283 He's talking about people dying, 413 00:17:03,326 --> 00:17:06,460 and the next minute [Inhales sharply] he's gone. 414 00:17:06,503 --> 00:17:08,331 W-What people dying? 415 00:17:08,375 --> 00:17:09,811 I don't know. 416 00:17:09,854 --> 00:17:13,684 We're going to his place to figure it out. 417 00:17:13,728 --> 00:17:15,860 There's more, Ben. 418 00:17:15,904 --> 00:17:18,515 I had a calling this morning. 419 00:17:18,559 --> 00:17:20,300 "Don't lose him." 420 00:17:20,343 --> 00:17:21,910 Did you have it? 421 00:17:21,953 --> 00:17:24,695 No. No, no. "Don't lose him"? Yeah. 422 00:17:24,739 --> 00:17:26,001 I thought it was about Jared, 423 00:17:26,045 --> 00:17:28,569 but it's -- it was about Harvey, 424 00:17:28,612 --> 00:17:30,353 don't lose Harvey, and I did. 425 00:17:30,397 --> 00:17:31,876 I lost him. 426 00:17:31,920 --> 00:17:34,531 It's more than getting it wrong, Ben. 427 00:17:34,575 --> 00:17:37,186 I failed. I failed the calling. 428 00:17:37,230 --> 00:17:40,146 ♪♪ 429 00:17:40,189 --> 00:17:42,713 I have to go. I -- I've got to find out why. 430 00:17:42,757 --> 00:17:45,586 No, no, Mick -- Mick -- [ Sighs ] 431 00:17:45,629 --> 00:17:47,240 [ Cellphone beeps ] 432 00:17:47,283 --> 00:17:48,502 Okay, start at the beginning. 433 00:17:48,545 --> 00:17:49,851 You walked him in... 434 00:17:49,894 --> 00:17:51,157 Yep -- dropped him off at his classroom. 435 00:17:51,200 --> 00:17:53,246 Mrs. Henry was super excited to see him. 436 00:17:53,289 --> 00:17:55,726 I'm gonna find him at lunch. Okay? All good. 437 00:17:55,770 --> 00:17:57,119 Now, let me see. 438 00:17:57,163 --> 00:18:01,732 Okay, well, I don't know... 439 00:18:02,994 --> 00:18:05,519 [ Laughs ] No? Mom, i-it's date night. 440 00:18:05,562 --> 00:18:07,260 You're not going to church. 441 00:18:07,303 --> 00:18:09,566 Okay, okay. 442 00:18:09,610 --> 00:18:11,742 I like it, by the way. 443 00:18:11,786 --> 00:18:13,962 Date night. You and Dad used to do it every Friday 444 00:18:14,005 --> 00:18:15,224 when we were kids, remember? 445 00:18:15,268 --> 00:18:17,748 And Grandma and Grandpa would babysit. 446 00:18:17,792 --> 00:18:19,533 Of course I remember. 447 00:18:19,576 --> 00:18:21,448 Let me call you right back, okay?[ Cellphone beeps ] 448 00:18:21,491 --> 00:18:23,450 Lourdes. Hi. Hi. 449 00:18:23,493 --> 00:18:25,060 I've been meaning to call, 450 00:18:25,104 --> 00:18:28,150 see how you're adjusting with everything. Oh. 451 00:18:28,194 --> 00:18:29,412 Good. 452 00:18:29,456 --> 00:18:31,719 I mean, life is definitely way more hectic, 453 00:18:31,762 --> 00:18:34,722 but in a great way. 454 00:18:35,766 --> 00:18:38,987 Way to make things even more awkward, Lourdes. 455 00:18:39,030 --> 00:18:41,032 No, I'm sorry. So not my business. 456 00:18:41,076 --> 00:18:43,861 Jared and I always said once I got my Masters, 457 00:18:43,905 --> 00:18:45,080 we'd start trying, 458 00:18:45,124 --> 00:18:47,604 and my thesis just got approved. 459 00:18:47,648 --> 00:18:49,302 Congratulations.Yeah. [ Laughs ] 460 00:18:49,345 --> 00:18:51,956 That's amazing. It's exciting. Thank you. 461 00:18:52,000 --> 00:18:53,523 And maybe a baby! Maybe. 462 00:18:53,567 --> 00:18:56,874 Family. [ Laughs ] 463 00:18:57,701 --> 00:18:59,007 Here you go, Detective. 464 00:18:59,050 --> 00:19:00,443 Thanks. We'll lock up. 465 00:19:00,487 --> 00:19:05,840 ♪♪ 466 00:19:05,883 --> 00:19:08,451 [ Door creaks, closes ] 467 00:19:08,495 --> 00:19:13,630 ♪♪ 468 00:19:13,674 --> 00:19:15,197 [ Siren wails in distance ] 469 00:19:15,241 --> 00:19:17,330 Harvey had no family? 470 00:19:17,373 --> 00:19:18,809 No kids? 471 00:19:18,853 --> 00:19:22,161 Michaela: 5 1/2 years later, 472 00:19:22,204 --> 00:19:26,469 this is the life he comes back to. 473 00:19:26,513 --> 00:19:27,949 Hey. 474 00:19:27,992 --> 00:19:29,690 You did everything right. 475 00:19:29,733 --> 00:19:31,822 If somebody makes up their mind to jump, 476 00:19:31,866 --> 00:19:33,520 there's zero you can do about it. 477 00:19:33,563 --> 00:19:36,305 ♪♪ 478 00:19:36,349 --> 00:19:38,699 Yeah. 479 00:19:38,742 --> 00:19:42,050 ♪♪ 480 00:19:42,093 --> 00:19:45,184 I just don't... understand. 481 00:19:45,227 --> 00:19:48,361 I-I remember him from the hangar. 482 00:19:48,404 --> 00:19:49,840 He... 483 00:19:49,884 --> 00:19:52,756 He was giving the NSA hell. 484 00:19:52,800 --> 00:19:54,541 The guy was tough as nails. 485 00:19:54,584 --> 00:19:56,238 I mean... 486 00:19:56,282 --> 00:19:59,328 [ Door creaks ] 487 00:19:59,372 --> 00:20:02,244 Jared. 488 00:20:02,288 --> 00:20:07,728 ♪♪ 489 00:20:07,771 --> 00:20:10,034 People are dying. 490 00:20:10,078 --> 00:20:11,340 Th-That's what he said. 491 00:20:11,384 --> 00:20:14,038 I mean, he blamed himself for people dying. 492 00:20:14,082 --> 00:20:18,129 But who are the people? 493 00:20:18,173 --> 00:20:21,742 ♪♪ 494 00:20:21,785 --> 00:20:24,266 Mick. 495 00:20:24,310 --> 00:20:30,838 ♪♪ 496 00:20:30,881 --> 00:20:32,753 Both died in the last few days. 497 00:20:32,796 --> 00:20:34,276 But why? 498 00:20:34,320 --> 00:20:36,713 ♪♪ 499 00:20:36,757 --> 00:20:38,715 [ Mouse clicks ]Susan Creighton. 500 00:20:38,759 --> 00:20:40,282 That's her. 501 00:20:40,326 --> 00:20:43,894 [ Mouse clicking ] 502 00:20:46,810 --> 00:20:48,116 O'Ryan's Tavern. 503 00:20:48,159 --> 00:20:49,639 Harvey had that T-shirt. 504 00:20:49,683 --> 00:20:51,772 Click on the hashtag.[ Mouse clicks ] 505 00:20:55,515 --> 00:20:57,908 Wait, there. 506 00:20:59,519 --> 00:21:01,172 Monday night. 507 00:21:01,216 --> 00:21:03,044 Zoom in. 508 00:21:03,087 --> 00:21:05,873 [ Mouse clicks ]Rick Moore. 509 00:21:05,916 --> 00:21:07,178 He and Susan were at the pub 510 00:21:07,222 --> 00:21:08,484 along with Harvey Monday night. 511 00:21:08,528 --> 00:21:11,618 And they both died a few days later. 512 00:21:11,661 --> 00:21:13,228 Let's go. 513 00:21:13,272 --> 00:21:16,927 [ Indistinct conversations ] 514 00:21:19,756 --> 00:21:21,932 [ Conversations continue ] 515 00:21:28,243 --> 00:21:31,333 Cal! 516 00:21:35,859 --> 00:21:37,600 I'm not answering any questions. 517 00:21:37,644 --> 00:21:39,036 I just want to eat my lunch. 518 00:21:39,080 --> 00:21:43,171 I have a question.What did he just say? 519 00:21:43,214 --> 00:21:45,869 Tuna or Ham and Cheese? 520 00:21:45,913 --> 00:21:47,306 It's gonna be one or the other 521 00:21:47,349 --> 00:21:49,873 because those are your favorites. I remember. 522 00:21:49,917 --> 00:21:52,006 Tuna, same as me. 523 00:21:52,049 --> 00:21:54,574 I'll give you a string cheese for your Doritos. 524 00:21:55,618 --> 00:21:58,012 Are you gonna make a Dorito sandwich? 525 00:21:58,055 --> 00:21:59,927 Oh, my God, Piper, yes, 526 00:21:59,970 --> 00:22:02,233 you always used to make those. 527 00:22:02,277 --> 00:22:04,018 I'm making one right now. 528 00:22:04,061 --> 00:22:06,368 [ Laughing ] This brings me back. 529 00:22:06,412 --> 00:22:07,891 Oh, my. 530 00:22:07,935 --> 00:22:12,896 [ Laughter ] 531 00:22:12,940 --> 00:22:14,333 Yummy. 532 00:22:14,376 --> 00:22:15,769 [ Laughter ] 533 00:22:15,812 --> 00:22:20,077 ♪♪ 534 00:22:20,121 --> 00:22:21,427 Did you bring it?Vance: I did. 535 00:22:21,470 --> 00:22:23,994 But you're not getting it till I know what it's for. 536 00:22:25,082 --> 00:22:27,389 The flash drive gave me zero location data. 537 00:22:27,433 --> 00:22:29,478 But I have obtained a list of every property 538 00:22:29,522 --> 00:22:31,872 acquired in the last two months by U.D.S. 539 00:22:31,915 --> 00:22:34,875 The Singularity Project is their subsidiary. 540 00:22:34,918 --> 00:22:36,267 How many properties? 541 00:22:36,311 --> 00:22:39,140 Just over 700. It's a needle in a haystack. 542 00:22:39,183 --> 00:22:42,535 However, Professor Clarke met with them at their offices on the Upper East Side. 543 00:22:42,578 --> 00:22:45,233 I was thinking, maybe if she went back in, she could place the bug. 544 00:22:45,276 --> 00:22:46,713 No, it's too risky. 545 00:22:46,756 --> 00:22:47,931 She'll get caught. 546 00:22:47,975 --> 00:22:49,411 We have to find those passengers. 547 00:22:49,455 --> 00:22:51,587 If the NSA is off the table, this is how we do it. 548 00:22:51,631 --> 00:22:53,894 [ Vehicles passing ] 549 00:22:53,937 --> 00:22:56,940 ♪♪ 550 00:22:56,984 --> 00:22:58,725 It's pre-activated. 551 00:22:58,768 --> 00:23:00,770 All she has to do is place it. 552 00:23:00,814 --> 00:23:05,558 ♪♪ 553 00:23:05,601 --> 00:23:07,298 [ Doorbell buzzes ] 554 00:23:07,342 --> 00:23:10,127 Can you still get access to the Singularity Project server? 555 00:23:10,171 --> 00:23:11,607 Probably. Why? 556 00:23:11,651 --> 00:23:13,130 We put a bug in there. 557 00:23:13,174 --> 00:23:16,482 It could be days before we get anything useful. 558 00:23:16,525 --> 00:23:18,440 We do this in two steps. Right. 559 00:23:18,484 --> 00:23:19,789 Plant the bug. 560 00:23:19,833 --> 00:23:23,750 And, uh, well, then we give them a little nudge. 561 00:23:23,793 --> 00:23:25,969 I couldn't attend your talk in person, Professor, 562 00:23:26,013 --> 00:23:27,623 but I watched it online. 563 00:23:27,667 --> 00:23:29,451 I'm dying to know more. 564 00:23:29,495 --> 00:23:32,149 Well, m-my timing is good, then. 565 00:23:32,193 --> 00:23:35,457 I...I had a few ideas after our first conversation. 566 00:23:35,501 --> 00:23:37,720 I thought you'd like to hear them. 567 00:23:37,764 --> 00:23:41,463 ♪♪ 568 00:23:41,507 --> 00:23:44,118 You were interested, as I recall, 569 00:23:44,161 --> 00:23:46,555 in my work on mirror neurons. 570 00:23:46,599 --> 00:23:49,645 Excuse me, Professor, I think you dropped something. 571 00:23:49,689 --> 00:23:51,865 I'll get it. Oh. 572 00:23:51,908 --> 00:23:55,869 ♪♪ 573 00:23:55,912 --> 00:23:57,871 Thank you. Clumsy. 574 00:23:57,914 --> 00:23:59,612 My favorite pen -- 575 00:23:59,655 --> 00:24:03,267 I would've hated to have lost it. 576 00:24:03,311 --> 00:24:04,921 [ Cellphone clicks ] 577 00:24:04,965 --> 00:24:08,969 [ Cellphone chimes ] 578 00:24:09,012 --> 00:24:10,666 ♪♪ 579 00:24:10,710 --> 00:24:12,233 [ Cellphone clicks shut ] 580 00:24:12,276 --> 00:24:14,365 [ Indistinct conversation ] 581 00:24:14,409 --> 00:24:17,804 ♪♪ 582 00:24:17,847 --> 00:24:21,416 [ Keyboard clacking ] 583 00:24:21,460 --> 00:24:25,986 ♪♪ 584 00:24:26,029 --> 00:24:27,335 [ Mouse clicks ] 585 00:24:27,378 --> 00:24:30,381 I didn't go into a lot of the technical terms. 586 00:24:30,425 --> 00:24:33,689 The basal ganglia, caudate nucleus -- 587 00:24:33,733 --> 00:24:36,823 [ Whispering ] 588 00:24:36,866 --> 00:24:38,085 I'm so sorry. 589 00:24:38,128 --> 00:24:39,608 I'm gonna have to cut this short. 590 00:24:39,652 --> 00:24:41,001 Oh. Budget crisis. 591 00:24:41,044 --> 00:24:42,393 I need to make a call. 592 00:24:42,437 --> 00:24:44,570 Sam will show you out. You can reschedule. 593 00:24:44,613 --> 00:24:46,006 Right. Thank you, Professor. 594 00:24:46,049 --> 00:24:47,877 No, thank you. 595 00:24:47,921 --> 00:24:54,710 ♪♪ 596 00:24:54,754 --> 00:24:56,407 It's Laurence. 597 00:24:56,451 --> 00:24:57,931 We have a problem. 598 00:24:57,974 --> 00:25:00,716 ♪♪ 599 00:25:00,760 --> 00:25:02,979 [ Cellphone beeps, ringing ] 600 00:25:03,023 --> 00:25:05,808 [ Cellphone vibrating, ringing ] 601 00:25:05,852 --> 00:25:06,853 [ Cellphone beeps ] 602 00:25:06,896 --> 00:25:08,855 Ben: Anything? Listen. 603 00:25:08,898 --> 00:25:11,684 Laurence: Somebody did a search, network-wide. 604 00:25:11,727 --> 00:25:14,382 JP Williamson, the accounting firm... 605 00:25:14,425 --> 00:25:17,951 "experiments" and "Flight 828." 606 00:25:17,994 --> 00:25:19,430 [ Smacks desk ]It worked. 607 00:25:19,474 --> 00:25:21,171 We've already moved them to Brooklyn... 608 00:25:21,215 --> 00:25:23,696 all 11, to the clean room. 609 00:25:23,739 --> 00:25:25,524 [ Exhales sharply ] 610 00:25:25,567 --> 00:25:27,961 Thank you, Major.Major. Major who? 611 00:25:28,004 --> 00:25:29,484 Well, there are hundreds. 612 00:25:29,528 --> 00:25:31,617 But military -- that's a start. 613 00:25:31,660 --> 00:25:33,270 Well, it's not exactly a smoking gun. 614 00:25:33,314 --> 00:25:36,491 Brooklyn narrows it down to maybe 25 properties. 615 00:25:36,535 --> 00:25:38,145 I'll go back into the network, 616 00:25:38,188 --> 00:25:39,799 look at the records.No, no, no. 617 00:25:39,842 --> 00:25:41,627 You're already too exposed. 618 00:25:41,670 --> 00:25:43,150 It's only a matter of time before they figure it out and come after you. 619 00:25:43,193 --> 00:25:45,108 I don't care. My -- My son is in danger. 620 00:25:45,152 --> 00:25:46,632 I'm gonna do what I have to do. 621 00:25:46,675 --> 00:25:50,287 End of discussion. All right. 622 00:25:50,331 --> 00:25:52,463 [ Drawer opens ][ Sighs ] 623 00:25:52,507 --> 00:25:54,640 You got three data points. 624 00:25:54,683 --> 00:25:58,382 Farm upstate, the office on the Upper East Side, 625 00:25:58,426 --> 00:26:00,471 and now Brooklyn. 626 00:26:00,515 --> 00:26:03,474 If I pull cellphone data, 627 00:26:03,518 --> 00:26:06,521 we can see how many phones pinged all three. 628 00:26:06,565 --> 00:26:08,088 Wait. 629 00:26:08,131 --> 00:26:09,916 I-I thought you said you wanted to stay in the shadows. 630 00:26:09,959 --> 00:26:12,658 You said using NSA resources would show your hand. 631 00:26:12,701 --> 00:26:16,139 I suppose this foolish bravery thing of yours 632 00:26:16,183 --> 00:26:17,793 is rubbing off on me. 633 00:26:17,837 --> 00:26:19,099 ♪♪ 634 00:26:19,142 --> 00:26:20,404 Well, how can I help? 635 00:26:20,448 --> 00:26:22,145 I'm supposed to meet Grace for dinner. 636 00:26:22,189 --> 00:26:23,494 Go be with your wife. 637 00:26:23,538 --> 00:26:25,714 You are on a ticking clock. 638 00:26:25,758 --> 00:26:27,150 Make the most of it. 639 00:26:27,194 --> 00:26:29,109 [ Cellphone beeps, clatters ] 640 00:26:29,152 --> 00:26:31,807 [ Cellphone beeps, closes ] 641 00:26:31,851 --> 00:26:33,461 [ Sighs ] 642 00:26:33,504 --> 00:26:35,245 Harv was in here all the time. 643 00:26:35,289 --> 00:26:37,639 Local celebrity, right? Lot of free drinks. 644 00:26:37,683 --> 00:26:40,250 He was here Monday night. Do you remember anything special? 645 00:26:40,294 --> 00:26:42,339 Monday? 646 00:26:42,383 --> 00:26:44,820 Yeah, he got hammered. 647 00:26:44,864 --> 00:26:47,257 Put on quite the show.What does that mean? 648 00:26:47,301 --> 00:26:48,650 You know how the plane exploded 649 00:26:48,694 --> 00:26:50,652 a couple of days after it landed? 650 00:26:50,696 --> 00:26:52,654 Harvey claimed he knew it was gonna happen. 651 00:26:52,698 --> 00:26:53,873 Beforehand. 652 00:26:53,916 --> 00:26:56,310 He told you that?Only like four times. 653 00:26:56,353 --> 00:26:58,573 And not just me -- anyone who would listen. 654 00:26:58,617 --> 00:27:01,750 This is Susan Creighton, Rick Moore. 655 00:27:01,794 --> 00:27:03,839 They were both here that night.Yeah, sure. 656 00:27:03,883 --> 00:27:06,755 They're both regulars.Are you aware they both passed? 657 00:27:06,799 --> 00:27:08,278 Excuse me? 658 00:27:08,322 --> 00:27:10,019 ♪♪ 659 00:27:10,063 --> 00:27:12,021 Man: Hey, Lois, give me another. 660 00:27:12,065 --> 00:27:14,241 Hey, give me a second. 661 00:27:14,284 --> 00:27:16,852 He called himself the angel of death. 662 00:27:16,896 --> 00:27:18,941 He must have thought it was connected. 663 00:27:18,985 --> 00:27:20,247 What was connected? 664 00:27:20,290 --> 00:27:22,249 He told people about these callings, 665 00:27:22,292 --> 00:27:23,554 and then they died. 666 00:27:23,598 --> 00:27:25,469 That's why he killed himself. 667 00:27:25,513 --> 00:27:27,558 That's crazy.What if it's not, Jared? 668 00:27:27,602 --> 00:27:29,735 I-I told you about the calling. 669 00:27:29,778 --> 00:27:31,258 What if Harvey was right? 670 00:27:31,301 --> 00:27:35,654 ♪♪ 671 00:27:39,527 --> 00:27:41,834 [ Police radio chatter ] 672 00:27:41,877 --> 00:27:43,662 [ Telephone ringing ] 673 00:27:47,709 --> 00:27:49,624 I pulled the M.E. reports.[ Folder thumps lightly ] 674 00:27:49,668 --> 00:27:51,626 Susan Creighton's blood alcohol was 0.23. 675 00:27:51,670 --> 00:27:53,846 She should've barely been able to walk -- 676 00:27:53,889 --> 00:27:56,805 stumbled out into the street and got hit by a bus. 677 00:27:56,849 --> 00:27:58,111 Rick Moore. 678 00:27:58,154 --> 00:27:59,416 Training for a marathon, 679 00:27:59,460 --> 00:28:01,680 out on a five-mile run, drops dead. 680 00:28:01,723 --> 00:28:03,594 He had a massive arterial blockage. 681 00:28:03,638 --> 00:28:06,162 Mick, these people were going to die regardless. 682 00:28:06,206 --> 00:28:07,686 It had nothing to do with Harvey 683 00:28:07,729 --> 00:28:09,339 or what he did or didn't tell them. 684 00:28:09,383 --> 00:28:12,125 How do we know it's not the universe pulling the strings? 685 00:28:12,168 --> 00:28:14,040 What does that even mean? 686 00:28:14,083 --> 00:28:15,824 Look, don't let this guy get into your head. 687 00:28:15,868 --> 00:28:17,478 He was just a lonely, disturbed man -- 688 00:28:17,521 --> 00:28:19,393 If something happened to you, Jared? 689 00:28:19,436 --> 00:28:20,655 Because of me? 690 00:28:20,699 --> 00:28:22,875 I couldn't live with that, either. 691 00:28:22,918 --> 00:28:24,311 ♪♪ 692 00:28:24,354 --> 00:28:26,313 I'm right here. 693 00:28:26,356 --> 00:28:28,881 Okay? I'm 100% alive. 694 00:28:28,924 --> 00:28:35,844 ♪♪ 695 00:28:35,888 --> 00:28:37,672 Oh, "Le Rouge." 696 00:28:37,716 --> 00:28:40,719 Goes with the smokin' hot eyes.[ Chuckles ] 697 00:28:40,762 --> 00:28:43,547 I want to celebrate, too. You will, buddy. 698 00:28:43,591 --> 00:28:46,246 You and Olive are gonna make popcorn and hang out. 699 00:28:46,289 --> 00:28:48,683 [ Sighs ] 700 00:28:48,727 --> 00:28:53,601 Or we can order pizza and invite Kevin over. 701 00:28:54,776 --> 00:28:55,821 Okay. 702 00:28:55,864 --> 00:28:57,953 He's already had a pretty big day. 703 00:28:57,997 --> 00:29:01,043 We won't stay up late, and we'll just watch some TV. 704 00:29:01,087 --> 00:29:02,436 [ Door opens, closes ] 705 00:29:02,479 --> 00:29:04,525 In bed by 10:00!I know! 706 00:29:04,568 --> 00:29:05,874 Hey. Hi. Hello. 707 00:29:05,918 --> 00:29:09,225 Wow. You look amazing.[ Chuckles ] 708 00:29:09,269 --> 00:29:10,444 Where's Ben? 709 00:29:10,487 --> 00:29:12,925 Uh, he is running late. 710 00:29:12,968 --> 00:29:14,578 He's still at work? 711 00:29:14,622 --> 00:29:17,407 Yeah, we're gonna meet at the restaurant. 712 00:29:17,451 --> 00:29:18,800 What about you tonight? 713 00:29:18,844 --> 00:29:22,804 I'm gonna go to the gym, bath, and sleep. 714 00:29:22,848 --> 00:29:25,459 It's been that kind of day. 715 00:29:25,502 --> 00:29:27,809 [ Dog barking in distance ] 716 00:29:27,853 --> 00:29:29,898 What's up? 717 00:29:29,942 --> 00:29:31,813 [ Sighs ] Um... 718 00:29:31,857 --> 00:29:34,816 I'm not trying to stir the pot. 719 00:29:34,860 --> 00:29:38,907 But after what I said this morning about Jared... 720 00:29:38,951 --> 00:29:41,257 I saw Lourdes today. 721 00:29:41,301 --> 00:29:42,519 I was shopping, 722 00:29:42,563 --> 00:29:43,912 and I just happened to run into her. 723 00:29:43,956 --> 00:29:45,000 Okay. And... 724 00:29:45,044 --> 00:29:48,961 And she was buying a fertility kit. 725 00:29:49,004 --> 00:29:50,919 She said that she and Jared had a plan, 726 00:29:50,963 --> 00:29:53,052 as soon as she got her master's degree, 727 00:29:53,095 --> 00:29:55,271 they would start trying. 728 00:29:55,315 --> 00:29:57,273 I'm sorry. 729 00:29:57,317 --> 00:29:59,493 I want you to be happy, Mick. 730 00:29:59,536 --> 00:30:02,583 I want you to have a full life. 731 00:30:02,626 --> 00:30:05,542 But it sounds like Jared's moving on. 732 00:30:05,586 --> 00:30:08,067 [ Sighs ] 733 00:30:08,110 --> 00:30:11,070 Yeah, and so should I. 734 00:30:11,113 --> 00:30:15,117 ♪♪ 735 00:30:15,161 --> 00:30:16,118 [ Indistinct conversations ] 736 00:30:16,162 --> 00:30:17,424 Hi. 737 00:30:17,467 --> 00:30:19,556 Just, uh -- I see her. Thank you. 738 00:30:19,600 --> 00:30:23,343 [ Soft piano music playing ] 739 00:30:23,386 --> 00:30:25,867 Hi. Mm. 740 00:30:25,911 --> 00:30:28,130 ♪♪ 741 00:30:28,174 --> 00:30:29,566 You look incredible. 742 00:30:29,610 --> 00:30:30,872 [ Chuckles ] 743 00:30:30,916 --> 00:30:33,919 So, how did everything get sorted out at work? 744 00:30:33,962 --> 00:30:35,485 Well, the trains are back on track. 745 00:30:35,529 --> 00:30:36,878 How was Cal's first day? 746 00:30:36,922 --> 00:30:39,098 Well, according to Olive, he killed it. 747 00:30:39,141 --> 00:30:42,014 ♪♪ 748 00:30:42,057 --> 00:30:43,319 Hi. 749 00:30:43,363 --> 00:30:45,887 [ Both laugh ] 750 00:30:45,931 --> 00:30:47,976 Hi. 751 00:30:48,020 --> 00:30:49,891 I'm glad we're doing this. 752 00:30:49,935 --> 00:30:52,198 It's a lot of time to make up for. 753 00:30:52,241 --> 00:30:56,376 ♪♪ 754 00:30:56,419 --> 00:30:58,378 To a new beginning. 755 00:30:58,421 --> 00:31:02,512 To you -- To your new job, 756 00:31:02,556 --> 00:31:07,691 to our new life together, to the new us. 757 00:31:07,735 --> 00:31:11,043 I'm so proud of you, Ben. 758 00:31:11,086 --> 00:31:13,045 To the future. 759 00:31:13,088 --> 00:31:16,048 To the future. 760 00:31:16,091 --> 00:31:20,922 ♪♪ 761 00:31:21,967 --> 00:31:23,229 [ Knock on door ] 762 00:31:23,272 --> 00:31:24,752 You wanted to see me? 763 00:31:24,795 --> 00:31:26,014 Oh, Tabitha, good. 764 00:31:26,058 --> 00:31:28,538 I need to run a triangulation. 765 00:31:28,582 --> 00:31:30,149 Last 48 hours. 766 00:31:30,192 --> 00:31:33,239 Every cellphone that's been in all three of these locations -- 767 00:31:33,282 --> 00:31:38,200 Upstate New York, just off the throughway here, 768 00:31:38,244 --> 00:31:40,724 Upper East Side, here. 769 00:31:40,768 --> 00:31:43,771 Well, basically all of Brooklyn. 770 00:31:43,814 --> 00:31:45,338 Copy. Which op? 771 00:31:45,381 --> 00:31:47,731 I need to assign a file number to the request. 772 00:31:47,775 --> 00:31:49,951 Don't worry about it. I'll take care of it. 773 00:31:49,995 --> 00:31:53,085 Yes, sir. 774 00:31:53,128 --> 00:32:03,095 ♪♪ 775 00:32:03,138 --> 00:32:12,234 ♪♪ 776 00:32:12,278 --> 00:32:20,503 ♪♪ 777 00:32:20,547 --> 00:32:21,591 [ Door creaks ] 778 00:32:21,635 --> 00:32:23,811 Ben: Trish was so mad. 779 00:32:23,854 --> 00:32:25,160 [ Laughs ] I don't blame her. 780 00:32:25,204 --> 00:32:27,119 Looks like you guys had a good time. 781 00:32:27,162 --> 00:32:28,337 How are the kids? 782 00:32:28,381 --> 00:32:29,773 Oh, I just got home, 783 00:32:29,817 --> 00:32:32,298 but apparently, they didn't burn the house down. 784 00:32:32,341 --> 00:32:34,604 I'll go check on them. 785 00:32:34,648 --> 00:32:36,693 Hey. You okay? 786 00:32:36,737 --> 00:32:39,305 Yeah. I'm totally fine. 787 00:32:42,612 --> 00:32:45,702 Don't be long. 788 00:32:47,095 --> 00:32:50,185 You guys have fun out on the town? 789 00:32:50,229 --> 00:32:52,274 Ben: You were right. She needed that. 790 00:32:52,318 --> 00:32:53,710 Little does she know 791 00:32:53,754 --> 00:32:55,756 I'm gonna lose my job before I get my first paycheck. 792 00:32:55,799 --> 00:32:59,064 What's the latest?The passengers are somewhere in Brooklyn. 793 00:32:59,107 --> 00:33:01,544 Vance is trying to narrow it down. He should've called by now. 794 00:33:01,588 --> 00:33:02,850 It's taking too long. 795 00:33:02,893 --> 00:33:04,591 I got to tell you something about Harvey. 796 00:33:04,634 --> 00:33:06,854 He told people about his callings. 797 00:33:06,897 --> 00:33:08,682 Two of those people died. 798 00:33:08,725 --> 00:33:12,425 He was convinced that there was a connection. 799 00:33:12,468 --> 00:33:14,514 That is why he jumped. 800 00:33:14,557 --> 00:33:16,168 I-I told Grace. 801 00:33:16,211 --> 00:33:17,473 You told Jared. 802 00:33:17,517 --> 00:33:20,041 Do you think Harvey was right? 803 00:33:20,085 --> 00:33:21,695 He was pretty unhinged. 804 00:33:21,738 --> 00:33:23,827 Technically, there's an explanation 805 00:33:23,871 --> 00:33:25,438 for these people's deaths. 806 00:33:25,481 --> 00:33:28,484 And I failed the calling. 807 00:33:28,528 --> 00:33:30,095 What if we're being punished? 808 00:33:30,138 --> 00:33:32,706 [ Cellphone chimes, vibrates ] 809 00:33:32,749 --> 00:33:35,317 ♪♪ 810 00:33:35,361 --> 00:33:38,494 Or about to be. 811 00:33:38,538 --> 00:33:41,280 [ Police radio chatter ] 812 00:33:41,323 --> 00:33:43,369 [ Gearshift clicks, engine shuts off ] 813 00:33:43,412 --> 00:33:47,503 ♪♪ 814 00:33:47,547 --> 00:33:49,766 Hey, guys. She's back here. 815 00:33:49,810 --> 00:33:51,507 [ Electricity crackles ]Power line came down. 816 00:33:51,551 --> 00:33:53,031 She was out for a cigarette -- 817 00:33:53,074 --> 00:33:54,597 touched the Dumpster, got electrocuted. 818 00:33:54,641 --> 00:33:55,816 Go figure. 819 00:33:55,859 --> 00:33:57,296 Just, uh, keep your distance 820 00:33:57,339 --> 00:34:00,777 until they give us the green light. 821 00:34:00,821 --> 00:34:02,779 ♪♪ 822 00:34:02,823 --> 00:34:05,086 Michaela: The bartender. 823 00:34:05,130 --> 00:34:06,870 ♪♪ 824 00:34:06,914 --> 00:34:08,263 That's three, Jared. 825 00:34:08,307 --> 00:34:10,570 That is three people that Harvey told about the calling 826 00:34:10,613 --> 00:34:12,615 that are now dead. 827 00:34:12,659 --> 00:34:17,098 ♪♪ 828 00:34:21,015 --> 00:34:22,886 [ Police radio chatter ] 829 00:34:22,930 --> 00:34:25,541 We're not gonna worry about this, all right? 830 00:34:25,585 --> 00:34:29,197 I still don't buy the whole "angel of death" thing. 831 00:34:29,241 --> 00:34:32,200 Mick, Harvey told half the people in that bar. 832 00:34:32,244 --> 00:34:34,985 There's no way all those people are gonna die. 833 00:34:35,986 --> 00:34:38,250 Look, this is straightforward, okay? 834 00:34:38,293 --> 00:34:40,121 Just -- I got it. Go home. 835 00:34:40,165 --> 00:34:41,775 Get some rest. I need you to stop. 836 00:34:41,818 --> 00:34:43,516 I need you to stop taking care of me, okay? 837 00:34:43,559 --> 00:34:44,734 I shouldn't be here. 838 00:34:44,778 --> 00:34:46,040 If I hadn't come back, 839 00:34:46,084 --> 00:34:47,172 you wouldn't be scared for your life right now. 840 00:34:47,215 --> 00:34:48,738 All of this is my fault. 841 00:34:48,782 --> 00:34:50,305 Mick, wait -- No. No, stop. 842 00:34:51,263 --> 00:34:54,396 You're trying to start a family with Lourdes. 843 00:34:54,440 --> 00:34:56,442 She told you? 844 00:34:56,485 --> 00:34:57,965 She told Grace. 845 00:34:58,008 --> 00:34:59,401 And of course you should. 846 00:34:59,445 --> 00:35:01,882 I am not going to get in the way of that. 847 00:35:01,925 --> 00:35:06,843 ♪♪ 848 00:35:06,887 --> 00:35:11,500 Don't lose him. 849 00:35:11,544 --> 00:35:21,510 ♪♪ 850 00:35:21,554 --> 00:35:28,909 ♪♪ 851 00:35:28,952 --> 00:35:31,564 [ Cellphone chimes ] 852 00:35:31,607 --> 00:35:41,574 ♪♪ 853 00:35:41,617 --> 00:35:51,540 ♪♪ 854 00:35:51,584 --> 00:35:52,976 ♪♪ 855 00:35:53,020 --> 00:35:55,675 Hey. It's really late, bud. 856 00:35:55,718 --> 00:35:57,242 Something wrong? 857 00:35:57,285 --> 00:35:59,287 ♪♪ 858 00:35:59,331 --> 00:36:03,857 Did something happen at school? 859 00:36:03,900 --> 00:36:05,511 ♪♪ 860 00:36:05,554 --> 00:36:06,773 School was fun. 861 00:36:06,816 --> 00:36:09,297 I saw all my old friends, 862 00:36:09,341 --> 00:36:12,866 but I'm afraid if I close my eyes, 863 00:36:12,909 --> 00:36:14,389 it'll all be gone. 864 00:36:14,433 --> 00:36:15,869 ♪♪ 865 00:36:15,912 --> 00:36:18,567 That won't happen. 866 00:36:18,611 --> 00:36:22,267 What if it does? 867 00:36:22,310 --> 00:36:24,399 I want to keep going. 868 00:36:24,443 --> 00:36:25,922 You will. 869 00:36:25,966 --> 00:36:27,489 I promise. 870 00:36:27,533 --> 00:36:32,015 Listen, I'm gonna go make sure of that right now, okay? 871 00:36:32,059 --> 00:36:35,715 I won't let anyone hurt you. 872 00:36:35,758 --> 00:36:44,854 ♪♪ 873 00:36:44,898 --> 00:36:47,422 ♪♪ 874 00:36:47,466 --> 00:36:51,426 [ Lamp clicks ] 875 00:36:51,470 --> 00:36:53,428 [ Door creaks ] 876 00:36:53,472 --> 00:36:58,085 ♪♪ 877 00:36:58,128 --> 00:37:01,306 19 cellphones that pinged all three locations. 878 00:37:01,349 --> 00:37:03,133 Of those, we can rule out 17 -- 879 00:37:03,177 --> 00:37:06,267 FedEx, limo drivers, delivery trucks. 880 00:37:06,311 --> 00:37:09,139 That leaves two cellphones, 881 00:37:09,183 --> 00:37:11,229 both of which pinged cellphone towers in Red Hook. 882 00:37:11,272 --> 00:37:13,361 Both of which are burners...It's got to be them. 883 00:37:13,405 --> 00:37:14,971 ...and both of which are employing 884 00:37:15,015 --> 00:37:16,495 a high-level masking protocol. 885 00:37:16,538 --> 00:37:19,324 There may be four agencies in the world that have it, 886 00:37:19,367 --> 00:37:20,542 including NSA. 887 00:37:21,978 --> 00:37:24,024 So you can't pinpoint where they are right now? No. 888 00:37:24,067 --> 00:37:26,418 [ Keys clacking ]But look at this. 889 00:37:26,461 --> 00:37:29,464 They've been pinging this tower in Red Hook last few hours. 890 00:37:29,508 --> 00:37:31,553 It's somewhere inside this radius. 891 00:37:31,597 --> 00:37:34,426 That -- That list you got, the Brooklyn properties, 892 00:37:34,469 --> 00:37:35,862 were there any --In Red Hook? 893 00:37:35,905 --> 00:37:37,211 No, I went through 'em. 894 00:37:37,255 --> 00:37:40,432 You sure? Yeah, I got them right here. 895 00:37:40,475 --> 00:37:42,869 Gas stations, a couple of businesses. 896 00:37:42,912 --> 00:37:44,653 None of -- 897 00:37:44,697 --> 00:37:46,307 What is it? 898 00:37:46,351 --> 00:37:50,833 I was going by location, not by date of acquisition. 899 00:37:50,877 --> 00:37:52,835 Look. 900 00:37:52,879 --> 00:37:55,098 None of these properties were obtained within the last month. 901 00:37:55,142 --> 00:37:56,317 Well, that fits the timeline. 902 00:37:56,361 --> 00:37:57,666 Your plane came back three weeks ago. 903 00:37:57,710 --> 00:37:59,320 They bought the property shortly after. 904 00:37:59,364 --> 00:38:00,713 Which also wasn't in the records. 905 00:38:00,756 --> 00:38:02,541 That means there's nothing recent in the database. 906 00:38:02,584 --> 00:38:05,370 So someone inside U.D.S. is suppressing information. 907 00:38:05,413 --> 00:38:06,414 No. 908 00:38:06,458 --> 00:38:07,763 No, I don't think so. 909 00:38:07,807 --> 00:38:10,375 Honestly, I think they're just slow as ass. 910 00:38:10,418 --> 00:38:12,464 Ronnie, my idiot supervisor, told me 911 00:38:12,507 --> 00:38:15,467 that U.D.S. is behind logging in their property acquisitions. 912 00:38:15,510 --> 00:38:18,339 The -- The paperwork's got to be on a desk somewhere 913 00:38:18,383 --> 00:38:19,819 in the U.D.S. Records Department. 914 00:38:19,862 --> 00:38:22,604 [ Snaps fingers ] There's a pass on Ronnie's desk. 915 00:38:22,648 --> 00:38:25,868 It'll get me into the U.D.S. building.Then what? There'll be cameras everywhere. 916 00:38:25,912 --> 00:38:28,654 Once they figure it out, you'll be fired, then you'll be arrested. 917 00:38:28,697 --> 00:38:30,177 What's your better idea? 918 00:38:30,220 --> 00:38:31,831 You said yourself, there's a ticking clock. 919 00:38:31,874 --> 00:38:33,876 How else are we gonna save the missing passengers, 920 00:38:33,920 --> 00:38:35,400 save my son? 921 00:38:37,097 --> 00:38:47,020 ♪♪ 922 00:38:47,063 --> 00:38:49,414 ♪♪ 923 00:38:49,457 --> 00:38:52,721 Good evening.[ Scanner beeps ] 924 00:38:52,765 --> 00:38:55,768 ♪♪ 925 00:38:55,811 --> 00:38:57,117 [ Scanner beeps ] 926 00:38:57,160 --> 00:38:59,728 [ Turnstile clicking ] 927 00:38:59,772 --> 00:39:00,860 [ Button clicks ] 928 00:39:00,903 --> 00:39:02,601 [ Machinery whirring ] 929 00:39:02,644 --> 00:39:07,127 ♪♪ 930 00:39:07,170 --> 00:39:12,959 ♪♪ 931 00:39:13,002 --> 00:39:15,091 [ Whirring slows, stops ] 932 00:39:15,135 --> 00:39:16,441 [ Elevator doors open ] 933 00:39:16,484 --> 00:39:17,877 ♪♪ 934 00:39:17,920 --> 00:39:20,445 [ Elevator bell dings ] 935 00:39:20,488 --> 00:39:21,837 ♪♪ 936 00:39:21,881 --> 00:39:23,448 [ Scanner beeping ] 937 00:39:23,491 --> 00:39:33,196 ♪♪ 938 00:39:33,240 --> 00:39:43,206 ♪♪ 939 00:39:43,250 --> 00:39:52,868 ♪♪ 940 00:39:52,912 --> 00:39:54,435 [ Lamp clicks ] 941 00:39:54,479 --> 00:39:58,047 ♪♪ 942 00:39:58,091 --> 00:40:00,659 [ Drawer opens, closes ] 943 00:40:00,702 --> 00:40:05,838 ♪♪ 944 00:40:05,881 --> 00:40:07,970 [ Papers rustling ] 945 00:40:08,014 --> 00:40:09,798 Brooklyn. 946 00:40:09,842 --> 00:40:12,410 U.D.S. 947 00:40:12,453 --> 00:40:15,500 [ Muttering indistinctly ] 948 00:40:15,543 --> 00:40:16,936 No. 949 00:40:16,979 --> 00:40:19,721 Uh, Red Hook. 950 00:40:19,765 --> 00:40:21,810 Oh. Okay, no. 951 00:40:21,854 --> 00:40:23,508 No. Unh-unh. 952 00:40:23,551 --> 00:40:27,033 ♪♪ 953 00:40:27,076 --> 00:40:28,295 Yes. 954 00:40:28,338 --> 00:40:30,558 [ Folder thumps lightly ] 955 00:40:30,602 --> 00:40:34,257 ♪♪ 956 00:40:34,301 --> 00:40:35,868 [ Cellphone beeps, camera shutter clicks ] 957 00:40:35,911 --> 00:40:45,878 ♪♪ 958 00:40:45,921 --> 00:40:50,317 ♪♪ 959 00:40:50,360 --> 00:40:54,930 [ TV chatter] 960 00:40:54,974 --> 00:41:04,549 ♪♪ 961 00:41:04,592 --> 00:41:14,602 ♪♪ 962 00:41:14,646 --> 00:41:24,090 ♪♪ 963 00:41:24,133 --> 00:41:26,614 Bartender, too. 964 00:41:26,658 --> 00:41:28,311 I had another calling with Jared. 965 00:41:28,355 --> 00:41:31,140 "Don't lose him."I think that Jared might be in danger. 966 00:41:31,184 --> 00:41:33,186 And Grace -- We have to do something. We can't just wait -- 967 00:41:33,229 --> 00:41:34,579 We are doing something. 968 00:41:34,622 --> 00:41:36,015 We're finding the missing passengers. 969 00:41:36,058 --> 00:41:37,712 The more we can learn about the callings, the better. 970 00:41:37,756 --> 00:41:39,453 Vance: Here's your property. 971 00:41:42,630 --> 00:41:45,111 Chemical warehouse, Red Hook. 972 00:41:45,154 --> 00:41:47,635 Michaela: Yeah, that makes sense. Red Hook is its own world. Down by the water. 973 00:41:47,679 --> 00:41:49,507 No public access.That's the place. 974 00:41:49,550 --> 00:41:51,465 We got to get there and stop them. 975 00:41:51,509 --> 00:41:53,119 I just hope we can do it in time. 976 00:41:53,162 --> 00:42:01,997 ♪♪ 977 00:42:02,041 --> 00:42:03,999 ♪♪ 978 00:42:04,043 --> 00:42:05,305 Looks good. 979 00:42:05,348 --> 00:42:07,133 We're testing the current now. 980 00:42:07,176 --> 00:42:10,528 The rest will be online soon. 981 00:42:10,571 --> 00:42:13,879 [ Electricity buzzing ] 982 00:42:13,922 --> 00:42:15,794 [ Buzzing stops ] 983 00:42:15,837 --> 00:42:19,362 ♪♪ 984 00:42:23,410 --> 00:42:33,376 ♪♪ 985 00:42:33,420 --> 00:42:43,386 ♪♪ 986 00:42:43,430 --> 00:42:53,396 ♪♪ 987 00:42:53,440 --> 00:42:57,096 ♪♪ 62083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.