All language subtitles for Main-Aisa-Hi-Hoon-HD-Eng-Subs-Hindi-Full-Movie-Ajay-Devgan-Sushmita-Sen-Esha-Deol (1)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:47,604 --> 00:02:49,444
Papa, please jump.
2
00:02:49,485 --> 00:02:51,365
Papa, please jump.
3
00:02:54,820 --> 00:02:56,876
Do it again.
- What?
4
00:02:57,518 --> 00:02:59,593
What you did just now.
5
00:03:00,591 --> 00:03:02,025
Do it again.
6
00:03:03,461 --> 00:03:06,969
Do it again. - Come on, papa.
It's getting late for the school.
7
00:03:07,282 --> 00:03:09,224
Maya also used to do that.
8
00:03:09,265 --> 00:03:10,585
Do it again.
9
00:03:10,688 --> 00:03:12,528
Come on, papa.
10
00:03:12,569 --> 00:03:15,121
It's getting late for the school
and the teacher will get angry.
11
00:03:15,163 --> 00:03:17,531
If the teacher gets
angry then I'll not like it.
12
00:03:22,775 --> 00:03:25,045
Bye, papa. Bye.
13
00:03:46,604 --> 00:03:48,965
My papa used to stay
in different world.
14
00:03:49,200 --> 00:03:52,004
He lived in a worlds of
stories and fairy tales.
15
00:03:52,475 --> 00:03:55,724
Because in every tale in
the end everyone meets..
16
00:03:55,852 --> 00:03:57,692
..and they all happily ever after.
17
00:03:58,163 --> 00:04:00,548
But the man in the
court yesterday said that..
18
00:04:00,683 --> 00:04:02,524
..life is not like a fairy tale.
19
00:04:02,643 --> 00:04:04,554
That's why papa is very sad today.
20
00:04:07,563 --> 00:04:09,804
Shibani Sharma
- Present.
21
00:04:10,141 --> 00:04:11,554
Gungun Thakur.
22
00:04:12,686 --> 00:04:13,941
Gungun Thakur.
23
00:04:19,125 --> 00:04:22,628
Papa and I asked god yesterday.
24
00:04:22,879 --> 00:04:24,540
But he didn't say anything.
25
00:04:25,098 --> 00:04:26,485
What will happen?
26
00:04:26,925 --> 00:04:29,332
The people at the
court will say today.
27
00:04:29,485 --> 00:04:31,245
What will happen to us?
28
00:04:31,423 --> 00:04:34,590
Whether that man was
saying the truth or not?
29
00:04:34,968 --> 00:04:36,200
We'll know in the court today.
30
00:04:37,141 --> 00:04:38,882
Will they take away my papa..
31
00:04:38,923 --> 00:04:41,334
,,very far away from me, god?
32
00:04:41,970 --> 00:04:43,697
I'm feeling very scared.
33
00:04:50,608 --> 00:04:52,663
Neither can papa stay without me..
34
00:04:53,057 --> 00:04:54,273
..nor can I stay without papa.
35
00:04:54,963 --> 00:04:58,127
Who will love him if I go away?
36
00:05:00,060 --> 00:05:01,375
Good morning Neel.
37
00:05:02,800 --> 00:05:03,865
Good morning.
38
00:05:05,718 --> 00:05:07,182
Neeti madam gave it to me.
39
00:05:07,408 --> 00:05:08,855
The judgment will be
delivered in the court today.
40
00:05:09,125 --> 00:05:10,584
The judgment will be given today.
41
00:05:11,091 --> 00:05:12,536
You have to go to
court at 1 1O' clock.
42
00:05:13,370 --> 00:05:14,492
I have to go to court at 11 O' clock.
43
00:05:14,533 --> 00:05:15,614
The judgment will be delivered
in the court today.
44
00:05:15,757 --> 00:05:16,769
Where is Gungun?
45
00:05:16,995 --> 00:05:19,224
She is in school. I have to
go to court at 11 O' clock.
46
00:05:19,605 --> 00:05:21,129
The judgment will be given today.
47
00:05:22,620 --> 00:05:24,685
I love Maya a lot.
48
00:05:24,940 --> 00:05:26,470
I talk to her too.
49
00:05:26,725 --> 00:05:29,504
Papa says that I
totally look like Maya.
50
00:05:53,211 --> 00:05:56,050
Whenever there are dark
clouds in the sky and..
51
00:05:56,172 --> 00:05:57,932
..it starts raining then..
52
00:05:58,108 --> 00:06:00,796
..papa is reminded a lot about Maya.
53
00:06:20,963 --> 00:06:25,883
To the lanes that you live in.
54
00:06:51,259 --> 00:06:55,562
To the lanes that you live in.
55
00:06:57,375 --> 00:07:00,214
To the lanes that you live in.
56
00:07:00,435 --> 00:07:03,900
I'm related.
57
00:07:03,942 --> 00:07:06,889
I'm related.
58
00:07:06,968 --> 00:07:10,877
The peace of my mind.
59
00:07:12,653 --> 00:07:17,875
The tale of my life.
60
00:07:17,915 --> 00:07:22,396
In the love for you.
61
00:07:22,437 --> 00:07:27,197
Has now become an obsession.
62
00:07:42,870 --> 00:07:47,000
To the lanes that you live in.
63
00:07:47,119 --> 00:07:49,898
To the lanes that you live in.
64
00:07:49,944 --> 00:07:51,800
I'm related.
65
00:07:51,973 --> 00:07:54,704
I'm related.
66
00:07:54,846 --> 00:07:58,646
The peace of my mind.
67
00:07:58,687 --> 00:08:03,367
The tale of my life.
68
00:08:03,672 --> 00:08:07,301
In the love for you.
69
00:08:08,055 --> 00:08:12,062
Has now become an obsession.
70
00:08:15,910 --> 00:08:20,687
To the lanes that you live in.
71
00:08:51,567 --> 00:08:54,436
I'm wandering aimlessly.
72
00:08:54,538 --> 00:08:58,149
I'm extremely anxious.
73
00:09:00,672 --> 00:09:06,447
I dream of the ecstasy.
74
00:09:08,726 --> 00:09:13,966
I'm like the flame spreading out.
75
00:09:14,014 --> 00:09:18,254
I remember only the oblivion.
76
00:09:19,303 --> 00:09:23,047
To my love for you..
77
00:09:23,134 --> 00:09:25,933
To my love for you..
78
00:09:26,006 --> 00:09:32,646
To it is related
the peace of my mind.
79
00:09:32,687 --> 00:09:37,447
The tale of my life.
80
00:09:38,015 --> 00:09:41,357
In the love for you.
81
00:09:42,048 --> 00:09:45,837
Has now become an obsession.
82
00:09:50,073 --> 00:09:54,812
To the lanes that you live in.
83
00:09:57,315 --> 00:10:01,487
To the lanes that you live in.
84
00:10:19,813 --> 00:10:22,653
The brutal love has brought about.
85
00:10:22,883 --> 00:10:25,509
A vagabond in me.
86
00:10:25,760 --> 00:10:28,701
A vagabond in me.
87
00:10:29,082 --> 00:10:33,699
It has brought about impatience.
88
00:10:33,875 --> 00:10:37,158
It has brought about impatience.
89
00:10:37,277 --> 00:10:39,926
The heart is so engrossed.
90
00:10:40,070 --> 00:10:42,727
In the pangs of love.
91
00:10:42,768 --> 00:10:47,048
That we are seeing the heaven.
92
00:10:47,206 --> 00:10:51,406
To the fragrance from you.
93
00:10:51,447 --> 00:10:53,887
To the fragrance from you.
94
00:10:54,114 --> 00:10:56,206
Is related.
95
00:10:57,118 --> 00:11:00,666
The peace of my mind,
96
00:11:01,076 --> 00:11:05,974
The tale of my life.
97
00:11:06,315 --> 00:11:10,322
In the love for you.
98
00:11:10,363 --> 00:11:14,127
Has now become an obsession.
99
00:11:17,975 --> 00:11:22,127
To the lanes that you live in.
100
00:11:51,855 --> 00:11:53,215
Excuse me.
101
00:11:53,684 --> 00:11:55,954
Sorry the store is closed.
102
00:11:56,048 --> 00:11:57,862
From nine in the morning
to seven in the evening.
103
00:11:57,942 --> 00:11:59,973
On Sundays from
nine to afternoon two.
104
00:12:00,014 --> 00:12:02,923
But - From nine in the
morning to seven in the evening.
105
00:12:02,964 --> 00:12:05,656
On Sundays from
nine to afternoon two.
106
00:12:06,235 --> 00:12:07,521
It's raining outside.
107
00:12:07,657 --> 00:12:10,033
It'll rain when
there are dark clouds.
108
00:12:10,760 --> 00:12:12,274
When it rains then water pours down.
109
00:12:12,316 --> 00:12:14,335
It will surely pour water.
110
00:12:14,727 --> 00:12:16,612
When it pours then I'll get wet.
111
00:12:17,509 --> 00:12:19,350
It'll rain when
there are dark clouds.
112
00:12:19,429 --> 00:12:20,912
When it rains then water pours down.
113
00:12:20,993 --> 00:12:22,971
When it pours then
you'll get wet. Then..
114
00:12:23,011 --> 00:12:25,591
Then, what?
- You should carry an umbrella.
115
00:12:28,884 --> 00:12:30,870
From nine in the morning
to seven in the evening.
116
00:12:30,912 --> 00:12:33,072
On Sundays from
nine to afternoon two.
117
00:12:33,323 --> 00:12:35,764
It's already seven and
today is not Sunday.
118
00:12:36,561 --> 00:12:38,118
Is it seven?
119
00:12:38,518 --> 00:12:40,431
I had to catch a bus.
120
00:12:40,969 --> 00:12:43,975
Where is the bus stop?
121
00:12:44,270 --> 00:12:46,339
Come, show me the bus stop.
122
00:12:47,027 --> 00:12:48,085
Please do it fast.
123
00:12:48,562 --> 00:12:51,068
Please do it fast. - I'm doing it.
- My bus will go away.
124
00:12:53,198 --> 00:12:55,382
Please give me that lock.
I'll lock it.
125
00:12:55,462 --> 00:12:58,452
I have been asked to do it.
- Leave all these.
126
00:12:58,625 --> 00:13:00,798
My coat is torn.
- Come fast.
127
00:13:01,793 --> 00:13:04,524
Sab had told me that the bus
to Malana leaves at seven.
128
00:13:04,669 --> 00:13:06,242
Who is Sab?
- My friend.
129
00:13:06,283 --> 00:13:09,270
I met her in Goa. No I
think it was Pondicherry.
130
00:13:09,359 --> 00:13:11,158
I don't know where it was.
131
00:13:11,200 --> 00:13:13,040
Do you have friends?
- Yes.
132
00:13:13,081 --> 00:13:14,610
What are the names of your friends?
My friends' names are Anand and Patil.
133
00:13:14,759 --> 00:13:18,510
What are the names of your friends?
- I don't know. I never asked them.
134
00:13:23,900 --> 00:13:25,591
There is no bus here.
135
00:13:28,253 --> 00:13:30,054
Excuse me.
- Yes.
136
00:13:30,125 --> 00:13:31,701
What about the bus
for Malana at seven?
137
00:13:31,972 --> 00:13:35,252
That was the last bus,
Now you go tomorrow.
138
00:13:40,863 --> 00:13:42,182
All my friends were in that bus.
139
00:13:45,301 --> 00:13:46,588
Then you go tomorrow.
140
00:13:48,212 --> 00:13:51,861
They will go further ahead tomorrow.
- Then you also go further ahead.
141
00:13:52,729 --> 00:13:53,908
Where?
142
00:13:55,251 --> 00:13:58,550
This is just my luck.
This is just my bad luck.
143
00:14:01,461 --> 00:14:03,062
Nothing goes the way I want.
144
00:14:04,551 --> 00:14:05,911
Nothing at all.
145
00:14:07,100 --> 00:14:08,860
Nothing at all.
146
00:14:12,951 --> 00:14:14,551
Are you crying?
147
00:14:17,456 --> 00:14:18,462
Yes.
148
00:14:26,570 --> 00:14:27,951
Your jacket is torn.
149
00:14:31,431 --> 00:14:33,110
My jacket is torn.
150
00:14:37,719 --> 00:14:39,439
Buy a new one.
151
00:14:39,596 --> 00:14:41,476
I'll give you the money.
152
00:14:47,783 --> 00:14:50,009
My purse!
153
00:14:52,014 --> 00:14:54,814
Your clothes will get dirty.
- My purse.
154
00:14:54,886 --> 00:14:57,604
Your clothes will get dirty.
- I can' find my purse.
155
00:14:57,708 --> 00:14:59,670
I'm telling you, they'll get dirty.
156
00:14:59,889 --> 00:15:01,591
My passport was in that.
- See they have gone dirty.
157
00:15:01,671 --> 00:15:03,737
All my credit card
and money was there.
158
00:15:03,778 --> 00:15:06,312
Where has my purse gone?
159
00:15:06,431 --> 00:15:10,392
I have 157 rupees and I'll
get my salary on the first.
160
00:15:10,432 --> 00:15:12,173
Now I have 157 rupees.
161
00:15:12,215 --> 00:15:13,953
Shut up!
162
00:15:16,082 --> 00:15:17,910
Sorry.
163
00:15:18,969 --> 00:15:20,791
I don't want to go home.
164
00:15:21,649 --> 00:15:23,616
I don't want to go back there.
165
00:15:50,894 --> 00:15:52,471
Come in.
166
00:16:02,659 --> 00:16:04,005
Do you listen to music?
167
00:16:05,176 --> 00:16:06,871
Yes, I listen to music.
168
00:16:11,394 --> 00:16:12,677
Do you read comics too?
169
00:16:15,404 --> 00:16:18,903
I read comics too
and I watch TV also.
170
00:16:18,975 --> 00:16:21,631
I play the guitar and also the piano.
171
00:16:21,711 --> 00:16:25,170
No I don't play the piano.
It belongs to sister Ritu.
172
00:16:29,388 --> 00:16:31,891
Do you stay here alone?
173
00:16:32,673 --> 00:16:35,004
Yes, I stay here alone.
174
00:16:35,046 --> 00:16:37,050
Sister Ritu stays upstairs.
I stay downstairs.
175
00:16:37,091 --> 00:16:40,836
She is nice. She even
doesn't take rent from me.
176
00:16:40,955 --> 00:16:44,172
She even provides me with the food.
Both of us together watch that..
177
00:16:44,212 --> 00:16:46,327
Nickelodeon.
- Yes, we watch that on TV.
178
00:16:46,408 --> 00:16:48,171
Anand and Patil stay here some times.
179
00:16:48,250 --> 00:16:50,130
My friends.
180
00:16:51,130 --> 00:16:53,010
How lucky are you?
181
00:16:53,145 --> 00:16:54,884
I don't have any friends.
182
00:16:57,375 --> 00:17:00,650
I'm there, your friend.
183
00:17:08,050 --> 00:17:10,290
Come on, have it.
- Thank you.
184
00:17:10,371 --> 00:17:11,081
Welcome.
185
00:17:11,122 --> 00:17:13,612
Are you having dinner? I
thought it may fall short.
186
00:17:14,015 --> 00:17:16,051
No, not at all. Come, sit down.
187
00:17:16,349 --> 00:17:17,971
Okay.
188
00:17:18,189 --> 00:17:20,709
Sister, Ritu. My friend, Maya.
189
00:17:20,978 --> 00:17:22,653
Greetings.
190
00:17:23,636 --> 00:17:25,618
Have you had your food?
- Yes, I've had it.
191
00:17:26,094 --> 00:17:27,530
Come on, you all have it.
192
00:17:28,530 --> 00:17:32,330
Come on take this.
Where is your house?
193
00:17:35,175 --> 00:17:36,251
I don't have a house.
194
00:17:39,090 --> 00:17:40,971
You don't have a house?
195
00:17:44,269 --> 00:17:45,770
I've a bungalow but not a house.
196
00:17:47,663 --> 00:17:48,971
Where is your bungalow?
197
00:17:49,262 --> 00:17:50,530
In London.
198
00:17:51,395 --> 00:17:52,537
Where is London?
199
00:17:52,940 --> 00:17:54,411
Very far away.
200
00:17:57,003 --> 00:17:59,155
Very far away?
- Eat.
201
00:18:01,178 --> 00:18:03,051
Have it.
202
00:18:04,518 --> 00:18:05,725
You sleep here.
203
00:18:05,923 --> 00:18:09,770
No, I'll sleep outside.
- No, I'll sleep outside.
204
00:18:11,038 --> 00:18:12,611
You sleep here and
I'll sleep outside.
205
00:18:12,652 --> 00:18:14,523
No, I'll sleep outside.
206
00:18:14,642 --> 00:18:17,451
I feel scared here.
So I'll sleep outside.
207
00:18:17,772 --> 00:18:19,370
Okay, thanks.
208
00:18:19,451 --> 00:18:21,290
Welcome.
209
00:18:25,400 --> 00:18:27,995
Maya, you'll feel cold in the night.
210
00:18:28,810 --> 00:18:31,134
Thank you.
- Welcome.
211
00:18:32,172 --> 00:18:33,621
What is this?
212
00:18:33,708 --> 00:18:35,698
This is a tattoo.
213
00:18:38,248 --> 00:18:39,530
This is Om.
214
00:18:39,625 --> 00:18:41,465
Yes, this is Om.
215
00:18:46,972 --> 00:18:50,405
What is this?
- This is..
216
00:18:50,486 --> 00:18:51,971
They wear these in the ears.
217
00:18:54,071 --> 00:18:55,094
Yes, shall I remove it?
218
00:18:55,135 --> 00:18:57,534
No, we will show it to
sister Ritu tomorrow.
219
00:18:59,230 --> 00:19:01,611
Okay.
- Good night. - Good night.
220
00:19:54,451 --> 00:19:57,554
Light! Light!
221
00:19:59,196 --> 00:20:00,490
What happened?
222
00:20:03,748 --> 00:20:04,971
I'm sorry, what happened?
223
00:20:07,898 --> 00:20:10,049
I feel scared in the dark.
224
00:20:11,726 --> 00:20:12,611
But why?
225
00:20:14,385 --> 00:20:18,028
I feel very scared in the dark.
226
00:20:18,807 --> 00:20:21,428
I'm sorry; I'll not do it again.
227
00:20:23,606 --> 00:20:25,748
Now you go to sleep.
228
00:20:27,271 --> 00:20:29,001
Go to sleep.
229
00:20:49,277 --> 00:20:50,432
I like it.
230
00:20:52,482 --> 00:20:54,082
Shall I do more?
231
00:20:54,536 --> 00:20:56,003
Yes.
232
00:21:07,627 --> 00:21:09,442
Good morning.
233
00:21:11,487 --> 00:21:13,283
Tea.
234
00:21:17,240 --> 00:21:19,034
Is this yours?
235
00:21:19,930 --> 00:21:21,466
Yes, mother gave me.
236
00:21:21,702 --> 00:21:22,843
It's very nice.
237
00:21:23,865 --> 00:21:25,224
Thank you.
238
00:21:25,351 --> 00:21:27,349
Welcome. Here is tea for you.
239
00:21:27,660 --> 00:21:29,915
I've made it. I'm going for work.
240
00:21:29,994 --> 00:21:32,264
I'll meet you in the evening. Bye.
241
00:21:34,058 --> 00:21:35,785
Neel.
242
00:21:36,089 --> 00:21:38,609
Will sister Ritu be
angry if I stay here?
243
00:21:40,869 --> 00:21:44,104
Sister Ritu is never angry. Bye.
- Bye.
244
00:21:51,019 --> 00:21:53,415
Good morning, sister Ritu.
- Good morning.
245
00:21:53,673 --> 00:21:56,233
Take care of Maya.
246
00:21:56,440 --> 00:21:59,534
She is innocent. She wears
ear rings on her stomach.
247
00:22:00,844 --> 00:22:01,774
Bye.
248
00:22:01,972 --> 00:22:03,625
Have you come here for work?
249
00:22:06,064 --> 00:22:07,464
I've ran away from home.
250
00:22:08,022 --> 00:22:11,343
What is this? You've not informed
your house that you are leaving.
251
00:22:13,489 --> 00:22:16,048
My dad wouldn't even
know that I'm not there.
252
00:22:17,105 --> 00:22:19,944
Where does he find the time?
253
00:22:21,324 --> 00:22:22,825
And your mother?
254
00:22:26,058 --> 00:22:27,625
She is dead.
255
00:22:32,824 --> 00:22:34,344
Who is this?
256
00:22:36,957 --> 00:22:38,185
Will you have tea?
257
00:22:39,785 --> 00:22:41,065
Yes.
258
00:22:44,837 --> 00:22:47,144
I've to prepare a dish.
Do you know how to cook?
259
00:22:47,692 --> 00:22:51,115
O God!
- I told you not to cut.
260
00:22:51,194 --> 00:22:52,585
Come on, show it to me.
261
00:22:53,768 --> 00:22:55,464
Maya has cooked today, how is it?
262
00:22:55,506 --> 00:22:57,555
That's enough. Hi.
263
00:22:57,596 --> 00:22:58,743
Hi.
- Hello.
264
00:22:58,902 --> 00:23:01,225
This is Anand and this
is Patil. This is Maya.
265
00:23:01,759 --> 00:23:04,782
Maya has cooked today.
- Is it? I'll also eat.
266
00:23:05,047 --> 00:23:05,843
I'll also have food.
267
00:23:05,961 --> 00:23:08,943
Do you have some condiments?
- Yes, it is there.
268
00:23:09,038 --> 00:23:10,941
Whose birthday is it today?
His birthday is in November.
269
00:23:10,981 --> 00:23:12,221
Patil's birthday is on
the 14th of July.
270
00:23:12,262 --> 00:23:13,321
Sister Ritu's is on
the 2nd of August.
271
00:23:13,363 --> 00:23:15,163
When is yours?
- 2nd September.
272
00:23:15,384 --> 00:23:17,769
Devas birthday is on 29th February.
He is only 12 years old.
273
00:23:19,375 --> 00:23:21,517
Are you comfortable?
- Yes.
274
00:23:22,318 --> 00:23:23,994
Anand remember everybody's birthday.
He is good in maths.
275
00:23:24,083 --> 00:23:27,105
Anand remembers everybody's birthday.
276
00:23:27,223 --> 00:23:28,819
He is good in maths.
277
00:23:28,861 --> 00:23:31,545
He is the bestest. There
is nothing called bestest.
278
00:23:31,664 --> 00:23:32,659
The superlative for best is best.
279
00:23:32,717 --> 00:23:34,706
Shall I eat?
280
00:23:35,320 --> 00:23:36,744
The food looks good.
281
00:23:41,365 --> 00:23:43,464
Why are they running?
282
00:23:44,057 --> 00:23:47,305
The one who comes
first will get a medal.
283
00:23:47,538 --> 00:23:49,224
Then why are the rest running?
284
00:24:17,105 --> 00:24:19,944
Tomorrow is Maya's birthday.
She will cut the cake.
285
00:24:20,309 --> 00:24:21,903
Tomorrow is 2nd September.
286
00:24:22,056 --> 00:24:23,785
Tomorrow is Maya's happy birthday.
287
00:24:25,654 --> 00:24:28,184
Tomorrow is Maya's happy birthday.
- We will eat cake tomorrow.
288
00:24:29,200 --> 00:24:30,880
Quiet.
- No, we'll not eat.
289
00:24:30,984 --> 00:24:32,713
Patil.
- No, we will not eat.
290
00:24:43,980 --> 00:24:45,503
The voice mail box No..
291
00:24:45,545 --> 00:24:51,670
..077 48770252 is full.
292
00:24:51,882 --> 00:24:54,185
Please try calling this number later.
293
00:27:00,287 --> 00:27:01,810
Surprise!
294
00:27:01,852 --> 00:27:03,471
Happy birthday to you.
295
00:27:03,715 --> 00:27:05,694
Happy birthday to you.
296
00:27:05,736 --> 00:27:06,823
Happy birthday to you. Blow.
297
00:27:06,864 --> 00:27:10,449
Happy birthday to you.
298
00:27:10,622 --> 00:27:12,678
Happy birthday to Maya.
299
00:27:12,767 --> 00:27:14,991
Happy birthday to you.
300
00:27:15,230 --> 00:27:17,011
Happy birthday.
301
00:27:37,631 --> 00:27:39,867
Happy birthday to Maya.
302
00:27:39,907 --> 00:27:42,231
Happy birthday.
303
00:27:58,998 --> 00:28:00,323
Are you crying?
304
00:28:04,152 --> 00:28:07,229
Don't cry otherwise I'll also cry.
305
00:28:09,653 --> 00:28:10,823
Maya.
306
00:28:12,693 --> 00:28:13,798
Don't cry.
307
00:28:15,590 --> 00:28:16,689
Otherwise..
308
00:28:19,128 --> 00:28:23,752
..I'll also cry.
309
00:28:24,448 --> 00:28:27,928
Maya, don't cry.
310
00:28:28,888 --> 00:28:32,688
Otherwise I'll also cry.
311
00:28:34,284 --> 00:28:35,686
Maya, don't cry.
312
00:28:37,076 --> 00:28:39,871
Don't cry.
313
00:28:41,384 --> 00:28:43,288
Maya.
314
00:29:04,480 --> 00:29:09,349
Craziness.
315
00:29:09,391 --> 00:29:14,325
It is mere craziness.
316
00:29:14,365 --> 00:29:18,872
Craziness.
317
00:29:19,269 --> 00:29:23,671
It is mere craziness.
318
00:29:24,222 --> 00:29:29,109
My peace and my love..
319
00:29:29,151 --> 00:29:34,129
..It appears that it's all you.
320
00:29:34,170 --> 00:29:38,930
Craziness.
321
00:29:39,376 --> 00:29:44,007
It is mere craziness.
322
00:29:44,048 --> 00:29:48,671
Craziness.
323
00:29:48,967 --> 00:29:53,407
It is mere craziness.
324
00:30:13,190 --> 00:30:18,070
My heart has lost
itself in your mannerisms.
325
00:30:18,111 --> 00:30:23,230
My heart has fallen
in love with you.
326
00:30:23,271 --> 00:30:27,951
My heart has lost
itself in your mannerisms.
327
00:30:28,070 --> 00:30:32,830
My heart has fallen
in love with you.
328
00:30:34,491 --> 00:30:40,510
I never thought.
329
00:30:41,036 --> 00:30:45,543
I never understood.
330
00:30:45,932 --> 00:30:49,750
I've never seen.
331
00:30:50,913 --> 00:30:54,911
Such a great pleasure.
332
00:30:55,911 --> 00:31:00,671
Craziness.
333
00:31:00,809 --> 00:31:04,791
It is mere craziness.
334
00:31:05,241 --> 00:31:06,936
I think I'm pregnant.
335
00:31:09,170 --> 00:31:11,113
Did you tell Neel?
336
00:31:11,806 --> 00:31:13,543
Will he understand?
337
00:31:34,713 --> 00:31:39,329
It is the wish of my heart beats.
338
00:31:39,638 --> 00:31:44,208
That I love you beyond limits.
339
00:31:44,471 --> 00:31:49,584
It is the wish of my heart beats.
340
00:31:49,746 --> 00:31:54,546
That I love you beyond limits.
341
00:31:56,258 --> 00:32:02,237
It is because of you..
342
00:32:02,529 --> 00:32:05,864
..that I've got this life.
343
00:32:07,509 --> 00:32:10,649
It is because of you..
344
00:32:12,470 --> 00:32:16,121
..that I've got this love.
345
00:32:17,448 --> 00:32:21,256
Craziness.
346
00:32:22,376 --> 00:32:27,031
It is mere craziness.
347
00:32:27,307 --> 00:32:32,118
My peace and my love..
348
00:32:32,295 --> 00:32:36,591
..It appears that it's all you.
349
00:32:54,496 --> 00:32:56,237
It's not good for the baby.
350
00:33:07,442 --> 00:33:09,588
I don't know where I'm going.
351
00:33:10,979 --> 00:33:12,135
I don't know what I am doing.
352
00:33:15,101 --> 00:33:16,913
And then this baby.
353
00:33:17,151 --> 00:33:18,911
I am there for that.
354
00:33:20,992 --> 00:33:22,694
Do you like Neel?
355
00:33:25,267 --> 00:33:26,488
Yes.
356
00:33:28,066 --> 00:33:30,273
His brain might be 7 year old..
357
00:33:31,308 --> 00:33:32,830
..but he is very responsible.
358
00:33:34,019 --> 00:33:35,900
He understands things.
359
00:33:37,865 --> 00:33:39,359
I know.
360
00:33:40,039 --> 00:33:41,599
He is a nice person.
361
00:33:42,586 --> 00:33:44,207
I am living with him.
362
00:33:44,848 --> 00:33:46,439
He takes care of me.
363
00:33:50,960 --> 00:33:52,840
I don't even remember..
364
00:33:53,325 --> 00:33:55,400
..when my dad ever gave me
anything on my birthday.
365
00:33:57,388 --> 00:33:59,559
Neel even remembered my birthday.
366
00:34:03,940 --> 00:34:05,600
He is a honest person.
367
00:34:07,907 --> 00:34:10,119
He doesn't judge anybody.
368
00:34:11,420 --> 00:34:14,599
When he sees me crying..
369
00:34:16,556 --> 00:34:18,399
..he also starts crying.
370
00:34:22,545 --> 00:34:26,439
The love that I got
from Neel till date..
371
00:34:27,539 --> 00:34:29,320
..I've never got from anybody else.
372
00:34:33,108 --> 00:34:35,080
He is very simple.
373
00:34:35,800 --> 00:34:37,000
He is very honest.
374
00:34:38,340 --> 00:34:40,319
Everyone loves him.
375
00:34:43,487 --> 00:34:45,639
His eyes..
376
00:34:48,039 --> 00:34:50,079
When he looks at me..
377
00:34:58,891 --> 00:35:03,879
How can I tell him
what is my problem?
378
00:35:08,534 --> 00:35:11,879
Maya, Neel will love
you so much that..
379
00:35:12,664 --> 00:35:15,400
..you'll forget all your problems.
380
00:35:16,400 --> 00:35:20,200
When you see your child that
you'll forget all your problems.
381
00:35:24,664 --> 00:35:26,675
Sister, Ritu.
382
00:35:26,755 --> 00:35:29,626
Sister, Ritu. Maya is
having pain in her stomach.
383
00:35:29,706 --> 00:35:32,639
Sister Ritu.
384
00:35:41,583 --> 00:35:47,399
Neel, for the last one year or
more than that I spent with you.
385
00:35:47,559 --> 00:35:51,239
For the first time I felt
that I am also somebody.
386
00:35:51,474 --> 00:35:56,639
More than a mere name that I was to
others, I am more meaningful to you.
387
00:35:58,253 --> 00:36:02,559
I was never so happy before
nor was I so confused before.
388
00:36:02,952 --> 00:36:04,913
I don't know what I want.
389
00:36:05,800 --> 00:36:09,984
Do I deserve this baby
or not? I don't know.
390
00:36:10,132 --> 00:36:12,998
I am going Neel. Where, I don't know.
391
00:36:13,101 --> 00:36:15,301
Whether I'll come back
or not, I don't know.
392
00:36:16,286 --> 00:36:20,359
Please forgive me if you can. I
can't give anything to this child.
393
00:36:21,552 --> 00:36:23,562
That is why I am not even seeing it.
394
00:36:24,925 --> 00:36:27,400
I know that if I see it then..
395
00:36:27,719 --> 00:36:29,279
..I'll not be able to go away.
396
00:36:29,692 --> 00:36:33,440
I don't want that it should
grow up and become like me.
397
00:36:35,713 --> 00:36:37,320
The amount of love that you gave me..
398
00:36:38,295 --> 00:36:40,190
..even if you give half
of that to her, then..
399
00:36:41,248 --> 00:36:43,079
..she will not become another Maya.
400
00:37:05,302 --> 00:37:06,719
Gripe water for children.
401
00:37:06,760 --> 00:37:08,960
One teaspoon for a child.
One teaspoon means 5 ml.
402
00:37:09,119 --> 00:37:10,599
That means this is 112 spoons.
403
00:37:10,646 --> 00:37:12,402
It's not gripe water.
- We need a bed sheet.
404
00:37:12,474 --> 00:37:14,125
It's not a bed sheet,
but we need gripe water.
405
00:37:14,204 --> 00:37:16,697
Move, when a child cries
it means it is hungry.
406
00:37:16,739 --> 00:37:20,161
Her birthday is on 7th July.
- Now let us give her some food.
407
00:37:20,282 --> 00:37:23,063
Gungun, have some milk.
408
00:37:23,324 --> 00:37:27,460
Why is she not having milk?
- I don't know.
409
00:37:27,541 --> 00:37:29,639
Sister Ritu.
410
00:37:29,846 --> 00:37:31,391
Shall I give you gripe water?
411
00:37:31,567 --> 00:37:33,380
Do you need a bed sheet?
412
00:37:38,081 --> 00:37:41,786
At first you fed him once..
then you fed him again..
413
00:37:41,865 --> 00:37:43,130
..but she wasn't ready to drink it.
414
00:37:43,378 --> 00:37:45,778
Was there a pain in
his stomach, Ritudi?
415
00:37:45,947 --> 00:37:52,423
No. The bottle with which you were
feeding.. it had no hole in it.
416
00:37:52,882 --> 00:37:53,960
How she will drink?
417
00:37:56,675 --> 00:37:59,615
Now look.. she has drank
to her fullest.
418
00:37:59,952 --> 00:38:01,480
She'll sleep peacefully now.
419
00:38:12,547 --> 00:38:16,353
She.. why did she go away?
420
00:38:18,451 --> 00:38:21,737
She had to go, Neel.
- Why did she had to go?
421
00:38:22,827 --> 00:38:23,880
Don't know.
422
00:38:26,827 --> 00:38:28,798
Payal also wrote
that she didn't know.
423
00:38:28,840 --> 00:38:31,240
You too are saying that
you don't know.
424
00:38:31,530 --> 00:38:32,574
Who knows it then?
425
00:38:35,811 --> 00:38:41,204
I always think of her. - Her world
is altogether different, Neel.
426
00:38:43,842 --> 00:38:45,000
She didn't belong to this world?
427
00:38:47,150 --> 00:38:49,128
She had many problems.
428
00:38:50,858 --> 00:38:52,319
I too have problems.
429
00:38:53,411 --> 00:38:54,632
She was not normal.
430
00:38:54,818 --> 00:38:57,153
She was very.. she was very tense.
431
00:38:58,889 --> 00:39:01,192
Doctor uncle says that
I'm also not normal.
432
00:39:07,949 --> 00:39:11,981
Will.. she come back, Ritudi?
433
00:39:13,719 --> 00:39:19,245
'Papa didn't just say.. but he
believed that Maya will come back.'
434
00:39:32,155 --> 00:39:32,960
Gungun..
435
00:39:33,139 --> 00:39:34,804
Don't cry, Gungun!
436
00:39:36,318 --> 00:39:37,885
Gungun.. don't cry!
437
00:39:39,983 --> 00:39:43,635
Are you reminded of Maya?
I'm also reminded of Maya!
438
00:39:44,793 --> 00:39:46,289
Gungun.. don't cry!
439
00:39:46,583 --> 00:39:49,000
Gungun.. Gungun..
440
00:39:55,041 --> 00:39:58,726
Look, Gungun.. if you keep crying..
then I'll also cry. Don't cry!
441
00:39:59,106 --> 00:40:01,847
Look.. look.. look..
442
00:40:03,016 --> 00:40:04,503
Look!
443
00:40:04,632 --> 00:40:06,279
Look!
444
00:40:11,548 --> 00:40:14,103
Papa.. papa!
445
00:40:16,039 --> 00:40:17,119
Papa!
446
00:40:19,793 --> 00:40:20,639
Papa!
447
00:40:21,913 --> 00:40:23,559
Papa!
448
00:40:24,101 --> 00:40:25,440
Papa!
449
00:40:26,480 --> 00:40:28,360
Papa!
- Boo!
450
00:40:28,849 --> 00:40:30,239
Boo!
451
00:40:49,875 --> 00:40:52,036
Maya.. good morning.
452
00:40:58,342 --> 00:41:01,291
Gungun! Gungun!
453
00:41:02,943 --> 00:41:06,697
Papa, why does the sun set?
- Because he has to sleep.
454
00:41:08,528 --> 00:41:11,208
Why doesn't he sleep in the sky?
Why does he go away?
455
00:41:11,592 --> 00:41:13,408
So that you're able to sleep.
456
00:41:14,646 --> 00:41:19,307
Papa.. how big is Simla? - As much
big as the sky is over Simla.
457
00:41:20,405 --> 00:41:21,929
How many stars are there in the sky?
458
00:41:22,585 --> 00:41:24,488
As many hairs you've in your head.
459
00:41:25,588 --> 00:41:27,329
How many hairs do I've in my head?
460
00:41:27,688 --> 00:41:29,248
As many stars are there in the sky.
461
00:41:30,197 --> 00:41:33,489
Papa.. does the fish keeps its
eye closed while sleeping?
462
00:41:35,351 --> 00:41:36,969
I never asked this.
463
00:41:37,449 --> 00:41:39,209
How's the sea made?
464
00:41:41,139 --> 00:41:43,209
I've never seen the sea.
465
00:41:45,463 --> 00:41:49,409
Why does the aero plane fly?
- Because.. because..
466
00:41:49,489 --> 00:41:51,775
..because its tail is on fire!
467
00:41:52,159 --> 00:41:54,728
Papa.. when will Maya come back?
468
00:42:00,217 --> 00:42:01,888
When will Maya come back?
469
00:42:04,300 --> 00:42:05,450
Papa, come fast.
470
00:42:07,438 --> 00:42:09,288
Have you done your homework?
- Yes, papa.
471
00:42:10,088 --> 00:42:12,449
Tell good morning to the teacher
and show her your homework.
472
00:42:12,528 --> 00:42:13,318
I'll show.
473
00:42:13,398 --> 00:42:14,338
Mad fellow!
474
00:42:18,690 --> 00:42:21,490
Gungun!
- Why did you call my papa mad?!
475
00:42:22,512 --> 00:42:24,432
I'll call him.
- You won't!
476
00:42:24,978 --> 00:42:25,989
I'll call him.
- You won't!
477
00:42:26,054 --> 00:42:28,681
What is this? Stop fighting!
- I'll call him. - You won't!
478
00:42:28,722 --> 00:42:32,648
Why are you fighting? What happened?
- You won't!
479
00:42:33,132 --> 00:42:35,809
Gungun beat her. She beat her.
480
00:42:36,547 --> 00:42:37,728
She's hurt.
481
00:42:38,235 --> 00:42:41,668
Gungun, why did you beat her?
- She called my papa mad.
482
00:42:45,905 --> 00:42:47,462
C'mon, both of you go inside.
483
00:42:49,659 --> 00:42:52,088
Don't scold her. She's very nice.
484
00:42:53,092 --> 00:42:54,848
I won't scold.
- She's very nice.
485
00:42:54,929 --> 00:42:57,009
Thank.. thank you.
486
00:43:16,199 --> 00:43:18,309
Good morning! Happy day!
- Happy day, Neel.
487
00:43:18,351 --> 00:43:23,693
How are you? - How's Gungun, Neel?
- Happy day, Neel. - Thank you.
488
00:43:23,849 --> 00:43:26,849
A happy day won't work. You'll
have to sing a song.
489
00:43:27,030 --> 00:43:29,288
Neel, look Dolly's mood is so bad.
490
00:43:29,512 --> 00:43:30,568
You've to cheer her up.
491
00:43:31,000 --> 00:43:32,409
I've to work.
492
00:43:33,768 --> 00:43:35,329
I've.. to work.
493
00:43:35,670 --> 00:43:37,088
Uncle, tell him!
494
00:43:46,576 --> 00:43:47,648
C'mon!
495
00:43:58,338 --> 00:44:01,348
Just walk into my life..
496
00:44:16,405 --> 00:44:23,270
Just walk into my life.. and
does all the crazy things.
497
00:44:24,161 --> 00:44:30,888
Just walk into my life.. and
does all the crazy things.
498
00:44:31,621 --> 00:44:36,646
I shall keep you in
my heart, O beloved.
499
00:44:36,742 --> 00:44:41,569
I shall keep you in
my heart, O beloved.
500
00:44:41,771 --> 00:44:47,009
I shall keep you in
my heart, O beloved.
501
00:44:47,208 --> 00:44:53,888
Just walk into my life.. and
does all the crazy things.
502
00:44:54,494 --> 00:44:59,649
I shall keep you in
my heart, O beloved.
503
00:44:59,719 --> 00:45:04,711
I shall keep you in
my heart, O beloved.
504
00:45:04,809 --> 00:45:11,369
I shall keep you in
my heart, O beloved.
505
00:45:18,769 --> 00:45:21,347
Gungun.. you've made
such a nice painting!
506
00:45:21,887 --> 00:45:23,271
You've grown so big!
507
00:45:23,313 --> 00:45:24,807
You've grown really big!
508
00:45:25,152 --> 00:45:27,848
Papa.. why aren't you
like other papas?
509
00:45:28,844 --> 00:45:32,451
I'm the best papa then all
the papas.. Ritudi says so.
510
00:45:33,376 --> 00:45:35,329
But, whoever studies in my class..
511
00:45:35,409 --> 00:45:38,169
..their papas go to office
and do their work..
512
00:45:40,340 --> 00:45:41,385
I too work.
513
00:45:41,697 --> 00:45:42,951
I work at Café-Day.
514
00:45:43,106 --> 00:45:45,608
I'm the Junior Customer
Executive over there.
515
00:45:45,688 --> 00:45:47,889
I open the store in the morning
and close it by night.
516
00:45:48,079 --> 00:45:50,369
I even work on Sundays. I work a lot.
517
00:45:50,536 --> 00:45:52,099
The other papas rest on Sundays..
518
00:45:52,179 --> 00:45:53,528
..but I work even on Sundays.
519
00:45:54,074 --> 00:45:57,088
That's why I'm a nice papa..
Ritudi says so.
520
00:45:58,148 --> 00:45:59,608
She called you mad.
521
00:46:00,672 --> 00:46:03,492
A man comes at our store.
He too called me mad.
522
00:46:03,804 --> 00:46:05,551
Devesh didn't gave him the coffee..
523
00:46:05,958 --> 00:46:07,351
..and gave him a punch!
524
00:46:10,074 --> 00:46:11,838
They all laugh at me.
525
00:46:15,237 --> 00:46:17,711
Even I feel like laughing on you..
526
00:46:17,884 --> 00:46:20,632
..when you do like this..
just like Maya.
527
00:46:28,815 --> 00:46:35,442
To Kill A Mo.. Mo..
- Mockingbird.
528
00:46:35,648 --> 00:46:38,711
What's a Mockingbird?
- The bird that imitates.
529
00:46:38,791 --> 00:46:40,031
Is she killed?
530
00:46:41,184 --> 00:46:42,152
No.
531
00:46:42,394 --> 00:46:43,791
Then why is it written so?
532
00:46:44,764 --> 00:46:46,632
Don't you've any homework today?
533
00:46:48,224 --> 00:46:51,471
I'm going to eat burger
along with papa.
534
00:46:51,552 --> 00:46:52,592
Oh!
535
00:46:53,543 --> 00:46:57,352
Wu.. Wu.. Wuthering Heights.
536
00:46:57,431 --> 00:46:58,602
Very good!
537
00:46:58,682 --> 00:47:00,951
Do you know.. it's the
name of a place.
538
00:47:01,112 --> 00:47:02,434
The way we have the Mall Road..
539
00:47:02,514 --> 00:47:05,231
..similarly Wuthering
Heights is in London.
540
00:47:05,409 --> 00:47:07,512
Maya also used to live in London.
541
00:47:10,416 --> 00:47:11,832
Gungun, put down that book.
542
00:47:11,981 --> 00:47:13,271
That is not for you.
543
00:47:15,130 --> 00:47:18,032
Let it be, Neel. She's reading
the names of the books.
544
00:47:19,869 --> 00:47:24,193
Gungun doesn't know to read.
- But she did read it.
545
00:47:27,005 --> 00:47:28,592
But, she doesn't know
to read the names.
546
00:47:28,916 --> 00:47:30,552
It's not that easy to read names.
547
00:47:30,827 --> 00:47:32,472
You know to read the names, Gungun?
548
00:47:34,286 --> 00:47:35,324
Give it.
549
00:47:39,137 --> 00:47:41,072
It's very difficult.
550
00:47:41,389 --> 00:47:43,000
You can't do it.
551
00:47:43,192 --> 00:47:45,311
I don't know to read the names, Papa.
552
00:47:47,527 --> 00:47:49,871
I'm telling the same thing.. that
you don't know to read the names.
553
00:47:49,952 --> 00:47:51,192
When I don't know to read the names..
554
00:47:51,271 --> 00:47:52,699
..then how come you'll
know to read the names?
555
00:47:52,778 --> 00:47:54,298
You're just seven years old.
556
00:47:54,378 --> 00:47:58,391
'I decided that I shall never
ever leave Papa's world.'
557
00:47:58,969 --> 00:48:03,311
'If he cannot be like the others..
then I'll remain like him.'
558
00:48:07,289 --> 00:48:08,911
The principal has called you in.
559
00:48:15,445 --> 00:48:17,872
Gungun isn't concentrating
in the class, Mr. Thakur.
560
00:48:21,344 --> 00:48:24,224
You'll punish Gungun?
561
00:48:25,157 --> 00:48:27,192
It's Gungun's birthday on Saturday.
562
00:48:28,521 --> 00:48:30,192
Please don't punish Gungun.
563
00:48:30,856 --> 00:48:32,043
We'll not punish her.
564
00:48:32,123 --> 00:48:33,512
You too come.
565
00:48:33,592 --> 00:48:37,152
Saturday's her birthday. I've
arranged for a party.
566
00:48:37,898 --> 00:48:38,992
You also come.
567
00:48:41,112 --> 00:48:42,872
Gungun is a very intelligent
girl, Neel.
568
00:48:46,751 --> 00:48:48,271
She always comes first.
569
00:48:49,652 --> 00:48:52,471
She's knowledgeable than
anyone in her class.
570
00:48:54,552 --> 00:48:58,032
Knowledgeable than anyone?
- Anyone.
571
00:48:58,500 --> 00:49:01,871
She knows so much.. that she can
even read the names of the books.
572
00:49:06,911 --> 00:49:08,951
But now.. she isn't concentrating
in studies.
573
00:49:09,603 --> 00:49:11,711
It's because she has become
seven years old.
574
00:49:12,389 --> 00:49:16,472
She loves you so much.. that she
doesn't want to know more than you.
575
00:49:20,856 --> 00:49:22,872
Papa.. Papa..
576
00:49:23,909 --> 00:49:25,711
Papa, why are you quiet?
577
00:49:26,182 --> 00:49:27,632
Papa..
578
00:49:32,028 --> 00:49:33,391
What happened, Papa?
579
00:49:34,268 --> 00:49:35,311
What happened, Papa?
580
00:49:36,967 --> 00:49:38,192
You're angry with me.
581
00:49:38,472 --> 00:49:40,432
Ritudi said that
you're angry with me.
582
00:49:41,472 --> 00:49:44,552
Ritudi auntie's telling a lie.
I'm not angry with you, Papa.
583
00:49:48,192 --> 00:49:49,911
Even the teacher says that
you're angry with me.
584
00:49:50,476 --> 00:49:52,591
You don't study.. because
you're angry with me.
585
00:49:54,083 --> 00:49:55,207
The teacher's a stupid.
586
00:49:55,288 --> 00:49:58,061
I'm not angry with you.
I love you, Papa.
587
00:49:59,117 --> 00:50:00,271
I love you so much.
588
00:50:01,581 --> 00:50:03,471
But..
589
00:50:04,175 --> 00:50:05,271
..why don't you study?
590
00:50:06,320 --> 00:50:08,271
I know that you know more than me.
591
00:50:09,148 --> 00:50:11,791
You know more than me and that's
because you're not studying.
592
00:50:12,297 --> 00:50:15,244
You're angry with me.
- I'm not angry with you, Papa.
593
00:50:17,286 --> 00:50:18,512
Promise?
- Promise.
594
00:50:19,483 --> 00:50:22,232
Then you learn many things.
And teach me as well.
595
00:50:22,313 --> 00:50:24,672
Then I'll also know that much.
596
00:50:24,844 --> 00:50:26,192
Yes, Papa.
- Promise?
597
00:50:41,943 --> 00:50:46,457
Papa.. love you, Papa!
598
00:50:47,333 --> 00:50:52,617
Papa.. love you, Papa!
599
00:51:19,422 --> 00:51:21,981
The moon asked the stars.
600
00:51:22,123 --> 00:51:24,734
The stars asked a millions.
601
00:51:24,775 --> 00:51:27,194
The moon asked the stars.
602
00:51:27,483 --> 00:51:29,929
The stars asked a millions.
603
00:51:30,146 --> 00:51:33,432
Who's the most loving?
604
00:51:35,514 --> 00:51:39,128
Papa.. my Papa!
605
00:51:40,847 --> 00:51:45,871
Papa.. my Papa!
606
00:51:46,237 --> 00:51:48,719
The moon asked the stars.
607
00:51:48,891 --> 00:51:51,457
The stars asked a millions.
608
00:51:51,538 --> 00:51:55,534
Who's the most loving?
609
00:51:56,934 --> 00:52:00,871
Papa.. your Papa!
610
00:52:02,313 --> 00:52:06,536
Papa.. your Papa!
611
00:52:36,753 --> 00:52:39,045
Sorry.. the coffee shop's closed.
612
00:52:40,637 --> 00:52:41,891
Whose Indraneel among you?
613
00:52:43,929 --> 00:52:45,010
I'm Indraneel Thakur.
614
00:52:45,177 --> 00:52:46,950
Indraneel Mohan Thakur. Neel!
615
00:52:47,382 --> 00:52:50,231
I'm Dayanath Trivedi. Maya's father.
616
00:52:51,931 --> 00:52:54,387
Maya's Papa.. when did
you come from London?
617
00:52:56,454 --> 00:52:57,872
Maya..
618
00:52:59,947 --> 00:53:01,031
Maya didn't come?
619
00:53:04,128 --> 00:53:05,728
I've come here to take
away Maya's daughter.
620
00:53:06,721 --> 00:53:07,929
Her name's Gungun.
621
00:53:08,009 --> 00:53:10,447
Saturday's her birthday.
She'll be seven years old.
622
00:53:13,242 --> 00:53:14,288
Maya didn't come?
623
00:53:14,565 --> 00:53:16,367
I've come here to take Gungun.
624
00:53:17,454 --> 00:53:19,721
Gungun shall go to London?
We'll go to London!
625
00:53:23,137 --> 00:53:24,141
Maya didn't come?
626
00:53:25,692 --> 00:53:26,768
No.
627
00:53:27,759 --> 00:53:28,728
Maya hasn't come.
628
00:53:29,228 --> 00:53:30,927
And, now I'm taking
her daughter along.
629
00:53:32,056 --> 00:53:32,927
Far from you.
630
00:53:33,684 --> 00:53:35,568
Far away from this ordinary life.
631
00:53:39,027 --> 00:53:41,567
Gungun won't leave me and go.
- She'll definitely go.
632
00:53:42,036 --> 00:53:43,487
The way you ruined Maya's life..
633
00:53:43,568 --> 00:53:44,882
..just don't ruin Gungun's life.
634
00:53:45,159 --> 00:53:47,208
Make sure of that.. you stupid scum!
635
00:53:52,978 --> 00:53:54,607
You're not a nice man.
636
00:53:56,083 --> 00:53:58,739
I won't let Gungun go with you.
637
00:54:02,144 --> 00:54:03,248
You.. are not a nice man.
638
00:54:03,978 --> 00:54:05,207
You go.
639
00:54:05,916 --> 00:54:07,542
Didn't I tell you.. store is closed!
640
00:54:07,896 --> 00:54:08,828
The coffee shop is closed.
641
00:54:08,909 --> 00:54:10,327
You go.
- Don't touch!
642
00:54:10,369 --> 00:54:11,849
You go.
- I said don't touch!
643
00:54:11,896 --> 00:54:13,577
Go. It's close today, tomorrow..
- Don't touch me!
644
00:54:13,619 --> 00:54:15,617
It's close even the day after
tomorrow! - I said don't touch me!
645
00:54:15,940 --> 00:54:17,688
She'll definitely come with me!
646
00:54:18,949 --> 00:54:21,000
You have no right over
Maya's daughter..
647
00:54:21,242 --> 00:54:22,262
..and on my granddaughter!
648
00:54:22,947 --> 00:54:24,367
She'll definitely come with me!
649
00:54:25,498 --> 00:54:26,648
Loser!
650
00:54:33,753 --> 00:54:35,273
I'll tell Maya!
651
00:54:35,512 --> 00:54:36,553
He beat me!
652
00:54:37,976 --> 00:54:40,112
I'll tell Maya!
653
00:55:10,376 --> 00:55:12,432
Papa.. how did you find it?
654
00:55:12,512 --> 00:55:14,192
Ritu auntie taught me this.
655
00:55:17,606 --> 00:55:19,012
Doesn't she play well?
656
00:55:30,106 --> 00:55:33,200
Papa.. I'm unable to sleep.
657
00:55:35,833 --> 00:55:37,032
I'm also not able.
658
00:55:41,320 --> 00:55:45,036
Don't know, Papa.. I'm very scared.
659
00:55:50,552 --> 00:55:52,072
I'm also very scared.
660
00:55:55,929 --> 00:55:58,832
Papa.. sing a lullaby for me.
661
00:56:25,001 --> 00:56:29,442
Night is in slumber.
662
00:56:32,036 --> 00:56:36,832
The moon has drifted as well.
663
00:56:39,226 --> 00:56:43,632
Express that's within your heart.
664
00:57:00,469 --> 00:57:01,712
Wow!
665
00:57:01,793 --> 00:57:03,617
Strawberry cake!
666
00:57:03,697 --> 00:57:08,351
I love strawberry cake!
- I know that.
667
00:57:08,393 --> 00:57:11,470
Papa, you did the right thing..
that you didn't call anybody.
668
00:57:11,985 --> 00:57:14,557
I want to celebrate my
birthday only with you.
669
00:57:14,902 --> 00:57:16,166
I don't want anybody else.
670
00:57:18,581 --> 00:57:21,094
Surprise! Surprise!
671
00:57:21,550 --> 00:57:24,820
Surprise! Surprise!
672
00:57:27,512 --> 00:57:30,875
Happy birthday to you!
673
00:57:31,240 --> 00:57:34,313
Happy birthday to you!
674
00:57:35,226 --> 00:57:38,632
Happy birthday to dear Gungun!
675
00:57:39,010 --> 00:57:42,192
Happy birthday to you!
676
00:57:43,119 --> 00:57:44,201
Let's go, let's go!
677
00:57:44,280 --> 00:57:46,023
The cake will come later on!
First we'll play the game!
678
00:57:46,103 --> 00:57:48,780
Come, come! Let's play the game!
679
00:57:48,860 --> 00:57:54,032
Come, come! You come as
well You also come!
680
00:57:56,525 --> 00:57:58,565
C'mon, go there!
681
00:57:58,644 --> 00:58:01,188
Go back!
682
00:58:01,268 --> 00:58:02,632
Go back!
683
00:58:04,822 --> 00:58:06,512
Go back! Go back!
684
00:58:06,592 --> 00:58:07,913
Okay, okay!
685
00:58:08,146 --> 00:58:09,592
Gungun.. Gungun..
686
00:58:13,309 --> 00:58:14,473
Gungun!?
687
00:58:16,119 --> 00:58:17,992
Gungun! Gungun!
688
00:58:20,471 --> 00:58:21,833
Gungun!
- Gungun!
689
00:58:23,065 --> 00:58:25,712
Gungun!
690
00:58:26,606 --> 00:58:27,913
Milkshake!
691
00:58:28,525 --> 00:58:29,552
Gungun!
692
00:59:00,646 --> 00:59:01,795
Why did you run away?
693
00:59:03,971 --> 00:59:10,032
Everybody came.. all your friends..
brought presents for you.
694
00:59:10,686 --> 00:59:12,430
Patty brought a cake for you.
695
00:59:14,146 --> 00:59:15,593
I was searching for you.
696
00:59:16,239 --> 00:59:17,605
Everybody's searching for you.
697
00:59:19,835 --> 00:59:21,554
Why did you run away?
698
00:59:21,635 --> 00:59:23,515
I don't want any birthday party!
699
00:59:24,050 --> 00:59:25,434
I don't want any friend!
700
00:59:25,996 --> 00:59:27,315
I don't want anything!
701
00:59:35,199 --> 00:59:39,795
Don't cry.. or else.. I'll also cry!
702
00:59:41,454 --> 00:59:43,034
Everybody laugh on you!
703
00:59:45,266 --> 00:59:47,780
Nobody's my friend!
704
00:59:50,023 --> 00:59:52,711
Papa, I just need you!
705
00:59:55,833 --> 01:00:00,536
Don't cry.. or else.. I'll also cry!
706
01:00:02,117 --> 01:00:03,427
Don't cry..
707
01:00:07,333 --> 01:00:09,114
I've got the chocolate.
- No problem.
708
01:00:09,347 --> 01:00:10,941
I won't give it to you.
709
01:00:15,994 --> 01:00:16,728
Oh!
710
01:00:18,186 --> 01:00:19,224
So this is Gungun.
711
01:00:24,155 --> 01:00:25,235
Give it.
712
01:00:29,536 --> 01:00:30,994
What's this?
713
01:00:31,074 --> 01:00:32,114
It's the court's notice.
714
01:00:33,347 --> 01:00:36,968
I'm going to the court for
my granddaughter's custody.
715
01:00:46,239 --> 01:00:49,315
First of all we need a good lawyer.
716
01:00:50,211 --> 01:00:52,739
If we find a good lawyer..
will we win the case then?
717
01:00:53,739 --> 01:00:54,954
Will Gungun stay here then?
718
01:00:55,170 --> 01:00:57,074
Gungun will stay with us.
719
01:00:57,739 --> 01:01:00,981
She won't go anywhere! We'll
not let her go anywhere!
720
01:01:02,021 --> 01:01:03,315
You mean a lawyer?
721
01:01:03,536 --> 01:01:05,969
Lawyer?
- Yes, lawyer.
722
01:01:06,048 --> 01:01:07,474
Lawyer. Lawyer. Lawyer.
723
01:01:08,103 --> 01:01:10,833
If we're able to find Maya
and if we talk to her..
724
01:01:10,913 --> 01:01:14,275
..then all this will be.. - That's
fine. But where shall we find her?
725
01:01:14,900 --> 01:01:19,795
Now the priority is.. we need
to talk a good lawyer.
726
01:01:20,440 --> 01:01:22,832
But a good lawyer demands
good money as well.
727
01:01:23,954 --> 01:01:26,090
That comes later.. first
we should find one.
728
01:01:26,170 --> 01:01:27,387
Found it!
- What?
729
01:01:27,603 --> 01:01:28,554
The lawyers' page!
730
01:01:29,347 --> 01:01:30,631
There are so many lawyers!
731
01:01:38,144 --> 01:01:41,199
Do you feel.. that he
will take away Gungun?
732
01:01:44,655 --> 01:01:47,076
It's just that we need such a lawyer..
733
01:01:47,751 --> 01:01:50,695
..who has firm belief
in truth and justice.
734
01:01:51,376 --> 01:01:53,861
No. Tell them to forget
about the settlement.
735
01:01:54,684 --> 01:01:56,982
By tomorrow the place must be vacated.
- Madam, there will be great problem.
736
01:01:57,023 --> 01:01:59,136
Problem.. Everybody has a problem.
737
01:01:59,940 --> 01:02:01,656
Seek an apology on my behalf.
738
01:02:01,697 --> 01:02:05,096
But, madam, you said that 2-4 days..
- Makhija, don't waste my time.
739
01:02:05,697 --> 01:02:08,494
This is my office and not
Mother Teresa's orphanage.
740
01:02:08,536 --> 01:02:09,902
Fine, then they shall see you later.
741
01:02:09,989 --> 01:02:11,663
Huh! That's even better.
742
01:02:11,704 --> 01:02:13,224
Tell them to go to hell.
743
01:02:16,996 --> 01:02:20,942
What is it, Anita?
- Ma'am.. that..
744
01:02:22,780 --> 01:02:26,775
Such a lawyer.. who understands
the sentiments.
745
01:02:26,934 --> 01:02:28,277
Should be sensitive.
746
01:02:28,396 --> 01:02:30,453
I know that your mother is ill.
747
01:02:30,670 --> 01:02:32,255
But, tomorrow it's the
hearing in the court..
748
01:02:32,297 --> 01:02:34,177
..and not your mother but
I've to go over there.
749
01:02:34,981 --> 01:02:38,055
So.. Type the affidavit
of Mr. Oberoi..
750
01:02:38,309 --> 01:02:39,291
Yes, ma'am.
751
01:02:39,340 --> 01:02:41,808
And, you've the minutes
of the meeting? - Hmm.
752
01:02:45,918 --> 01:02:46,998
Go get it typed.
753
01:02:49,280 --> 01:02:52,077
Who understands the worth of
a father for the daughter..
754
01:02:52,157 --> 01:02:54,696
..and the daughter's importance
for the father.
755
01:02:57,481 --> 01:02:58,655
Hello.
756
01:02:58,916 --> 01:02:59,996
Yes, Rahul.
757
01:03:00,278 --> 01:03:02,969
Yes, mummy's here. One minute.
758
01:03:04,603 --> 01:03:06,797
Ma'am..
- Hmm? - It's Rahul's phone.
759
01:03:07,197 --> 01:03:08,873
Tell him I'm in work and
I'll call him later.
760
01:03:09,793 --> 01:03:14,887
Rahul, mummy's into work.
She'll call you later.
761
01:03:15,184 --> 01:03:19,076
No. She won't forget.
I promise. I will..
762
01:03:25,199 --> 01:03:26,847
And, the one who's happy.
763
01:03:26,927 --> 01:03:28,637
And, the one who loves all.
764
01:03:36,427 --> 01:03:37,516
Hello.
765
01:03:37,878 --> 01:03:39,318
Hello, Sarangji..
- Yes, ma'am?
766
01:03:39,360 --> 01:03:40,997
Give the phone to Rajasaab.
767
01:03:43,704 --> 01:03:46,719
Hello!
- Vikram, where?
768
01:03:48,293 --> 01:03:49,037
In the meeting?
769
01:03:50,184 --> 01:03:51,516
With the client or with your..?
770
01:03:52,721 --> 01:03:53,780
Worried!
771
01:03:55,211 --> 01:03:56,677
What's the need for
me to get worried?
772
01:03:57,898 --> 01:03:59,700
Since, I've released
you with a divorce.
773
01:04:01,606 --> 01:04:03,006
No you're not answerable to me.
774
01:04:04,360 --> 01:04:06,916
Phone.. yeah.. I called you up
because I need my papers..
775
01:04:06,956 --> 01:04:09,049
..which I haven't got
since ten days, Vikram.
776
01:04:11,041 --> 01:04:12,108
No.
777
01:04:12,188 --> 01:04:14,189
Don't try me. No, Vikram.
778
01:04:15,193 --> 01:04:17,553
I didn't found it difficult
to take you to court once.
779
01:04:18,172 --> 01:04:20,199
So I won't at all find
it difficult yet again.
780
01:04:24,465 --> 01:04:25,465
Son of a..
781
01:04:26,244 --> 01:04:28,322
Your favorite coffee!
782
01:04:28,726 --> 01:04:31,277
Happy day!
- Thanks, Neel.
783
01:04:31,847 --> 01:04:33,942
Neel! Neel! Neel!
- We found him!
784
01:04:34,280 --> 01:04:35,730
Not found him.. found her!
785
01:04:36,574 --> 01:04:38,032
Yes, we found the lawyer!
786
01:04:38,105 --> 01:04:39,510
She has a son as well.
787
01:04:39,833 --> 01:04:41,268
Devesh has found her.
788
01:04:43,697 --> 01:04:44,947
Yes, where?
789
01:04:45,103 --> 01:04:47,319
Holy Cross Hospital? Okay I'm
reaching there within 5-7 minutes.
790
01:04:47,525 --> 01:04:48,762
Okay, bye.
791
01:04:48,867 --> 01:04:50,587
Neel, I'm going to the hospital.
792
01:04:50,833 --> 01:04:52,307
Nimmi is down with an asthma attack.
793
01:04:53,168 --> 01:04:55,425
Oh, yeah! That lawyer has been found.
794
01:04:56,360 --> 01:04:57,468
Her name..
795
01:04:59,076 --> 01:05:03,090
Her name.. is something like
Nidhi Chel or Nidhi Khanna..
796
01:05:03,724 --> 01:05:06,748
..this is her address.. meet her..
797
01:05:06,996 --> 01:05:10,279
..and tell her that Rajneesh
Mathur has sent you.
798
01:05:10,344 --> 01:05:13,547
What will you say?
- Is she a good lawyer?
799
01:05:13,628 --> 01:05:14,867
The best.
800
01:05:14,947 --> 01:05:16,347
There's none better than her.
801
01:05:17,440 --> 01:05:19,708
Won't you come?
- Child, I'm going to hospital.
802
01:05:20,235 --> 01:05:21,262
Nimmi is down.
803
01:05:21,304 --> 01:05:22,305
But, I'll meet you there.
804
01:05:22,346 --> 01:05:24,349
Tell her that Rajneesh Mathur
has sent you! Okay?!
805
01:05:25,177 --> 01:05:28,355
Rajneesh Mathur! Rajneesh Mathur!
Rajneesh Mathur! Rajneesh Mathur!
806
01:05:28,396 --> 01:05:31,940
Neel! Rajneesh Mathur has sent
you! What will you say?!
807
01:05:32,213 --> 01:05:34,126
We've to meet Neeti Khanna
or Neeti Chel.
808
01:05:34,168 --> 01:05:35,413
Rajneesh Mathur has sent us.
809
01:05:35,454 --> 01:05:37,104
Devesh Mathur is Rajneesh
Mathur's brother.
810
01:05:37,184 --> 01:05:38,468
Devesh Mathur own Café-Coffee Day.
811
01:05:38,722 --> 01:05:41,168
My name is Indraneel Thakur.
Friends call me Neel.
812
01:05:41,208 --> 01:05:43,347
And.. I told everything.
813
01:05:44,827 --> 01:05:45,759
When is your birthday?
814
01:05:46,184 --> 01:05:48,508
Yes, that's fine.
815
01:05:48,760 --> 01:05:50,967
No, no. I'll be there in two minutes.
816
01:05:51,224 --> 01:05:54,268
Tell me the extension.. 468.
Okay that's good.
817
01:05:54,347 --> 01:05:57,148
Hold on one second please. Where's
that Lifestyle's file?
818
01:05:57,373 --> 01:06:00,306
Ma'am, that's with you.
- Where's that with me?!
819
01:06:00,940 --> 01:06:03,177
Mr. Sood, I'm just reaching.
I'm in the car.
820
01:06:03,373 --> 01:06:04,507
Thank you.
821
01:06:04,778 --> 01:06:07,547
You told a lie that you're in a car!
- Yeah!
822
01:06:08,820 --> 01:06:10,820
Who are these people, Anita?!
What is going on here?!
823
01:06:10,900 --> 01:06:12,988
Find the file.. file!
824
01:06:13,936 --> 01:06:15,236
Rajneesh Mathur has sent us.
825
01:06:15,277 --> 01:06:16,788
Devesh Mathur is Rajneesh
Mathur's brother.
826
01:06:16,829 --> 01:06:18,028
Devesh Mathur own Café-Coffee Day.
827
01:06:18,148 --> 01:06:19,228
My name is Indraneel Thakur.
828
01:06:19,347 --> 01:06:20,867
Anita.. find it outside.
- Friends call me Neel.
829
01:06:20,907 --> 01:06:22,697
You're a good lawyer. Best.
830
01:06:22,739 --> 01:06:25,186
Bestest! - There's nothing like
bestest, you fool. It's only best.
831
01:06:29,157 --> 01:06:30,601
My daughter's name is Gungun.
832
01:06:30,974 --> 01:06:32,194
Yesterday was her birthday.
833
01:06:32,711 --> 01:06:35,027
I didn't invite.. yet Maya's
Papa gate-crashed.
834
01:06:35,306 --> 01:06:36,947
He told that he'll take away Gungun.
835
01:06:36,989 --> 01:06:39,829
Ma'am..
- Don't touch it! - Sorry.
836
01:06:40,282 --> 01:06:42,045
Look, Mister, I've too much of work.
837
01:06:42,085 --> 01:06:43,605
I'm very busy. Don't disturb me.
838
01:06:44,168 --> 01:06:45,626
Nice people always have
too much of work.
839
01:06:46,057 --> 01:06:47,938
I also work too much.
840
01:06:48,153 --> 01:06:50,195
And if you'll fight Gungun's case..
841
01:06:50,291 --> 01:06:52,751
..then nobody will be able
to separate Gungun from us.
842
01:06:53,201 --> 01:06:54,403
You're the best lawyer.
843
01:06:54,980 --> 01:06:57,467
Look, I'm sure that nobody will
separate Gungun from you.
844
01:06:57,507 --> 01:06:59,372
Anita, will you help this man?!
845
01:07:00,748 --> 01:07:02,905
There are a lot many
lawyers in this firm.
846
01:07:03,182 --> 01:07:03,987
Get to work.
847
01:07:04,197 --> 01:07:06,708
Devesh told that you're
the best lawyer.
848
01:07:08,155 --> 01:07:10,628
Your name is either Neeti Khanna
or Neeti Chel.
849
01:07:10,708 --> 01:07:11,708
What?!
850
01:07:12,978 --> 01:07:15,706
Your name is either Neeti Khanna
or Neeti Chel?
851
01:07:15,748 --> 01:07:18,387
Earlier my name was Neeti Chel
and now it's Neeti Khanna.
852
01:07:18,693 --> 01:07:21,018
You're married. And you've changed
the name after marriage, isn't it?
853
01:07:21,059 --> 01:07:23,068
Marriage! Marriage!
- Will you please shut up?!
854
01:07:25,304 --> 01:07:28,228
Look.. I don't at all
have the time.. huh?
855
01:07:28,588 --> 01:07:30,988
Moreover I don't think that you'll
be able to give my fees.
856
01:07:31,364 --> 01:07:33,351
I charge 25000 Rupees for civil case..
857
01:07:33,456 --> 01:07:35,179
..and other expenses
are also too much.
858
01:07:35,545 --> 01:07:37,951
Basically I'm not interested
in your case.
859
01:07:38,141 --> 01:07:39,347
Okay? Thank you.
860
01:07:41,094 --> 01:07:44,108
Anita.. I want that file!
- Yes, ma'am..
861
01:08:01,427 --> 01:08:02,885
Sssh!
862
01:08:07,655 --> 01:08:08,871
Uff!
863
01:08:09,728 --> 01:08:12,408
Rajneesh told that he'll
send some lawyer..
864
01:08:13,101 --> 01:08:14,489
..but the lawyer hasn't come yet.
865
01:08:20,101 --> 01:08:21,951
Start the proceedings!
- Yes, Your Honour.
866
01:08:22,323 --> 01:08:25,304
Your Honour, my client
Dayanath Trivedi..
867
01:08:25,345 --> 01:08:27,105
..wants the custody of his
granddaughter Gungun Thakur.
868
01:08:28,074 --> 01:08:31,155
And today.. the man with whom
Gungun Thakur is living..
869
01:08:31,355 --> 01:08:34,000
..we want to prove that
he can't raise her..
870
01:08:34,079 --> 01:08:35,929
..because he's mentally retarded.
871
01:08:36,239 --> 01:08:39,461
Not only her future.. but her
future as well is in darkness.
872
01:08:39,533 --> 01:08:40,438
It's in danger.
873
01:08:40,547 --> 01:08:43,198
And that's why the child did
run away from the house.
874
01:08:43,305 --> 01:08:45,425
I never ran away leaving
my Papa behind!
875
01:08:45,627 --> 01:08:49,626
Sssh!
- Quiet. Don't talk.
876
01:08:55,453 --> 01:08:56,690
Got any lawyer?
877
01:08:59,951 --> 01:09:01,408
Do you've any lawyer?
878
01:09:06,324 --> 01:09:08,485
Excuse me, sir. Right now there's no..
879
01:09:08,527 --> 01:09:10,408
Talk when you're asked!
880
01:09:17,939 --> 01:09:19,911
We've a very good lawyer.
881
01:09:20,731 --> 01:09:23,136
Best lawyer.
- Bestest!
882
01:09:23,849 --> 01:09:25,569
There's nothing like bestest,
you fool!
883
01:09:25,609 --> 01:09:26,808
It's just best!
884
01:09:26,927 --> 01:09:28,769
Order! Order!
885
01:09:28,998 --> 01:09:32,088
What happened on the day of
your daughter's birthday?
886
01:09:34,891 --> 01:09:36,858
I made her wear the white frock.
887
01:09:37,402 --> 01:09:39,007
She was looking like a fairy.
888
01:09:40,100 --> 01:09:42,048
I had also ordered for
the strawberry cake.
889
01:09:42,662 --> 01:09:44,619
Maya likes the strawberry
cake very much.
890
01:09:44,699 --> 01:09:46,954
Did your daughter run
away from the house?!
891
01:09:50,262 --> 01:09:52,262
I'd invited all her friends as well.
892
01:09:52,381 --> 01:09:53,583
To give her a surprise!
893
01:09:53,625 --> 01:09:56,088
Did your child run away
from the house?!
894
01:09:59,787 --> 01:10:01,408
Did his child run away from the house?
895
01:10:02,890 --> 01:10:05,701
Yes, but that day..
- That's all.
896
01:10:08,166 --> 01:10:09,386
Now..
897
01:10:15,300 --> 01:10:18,534
you'll come to the court
on the 17th of this month.
898
01:10:30,208 --> 01:10:32,856
Meaning.. after 12 days.
899
01:10:33,783 --> 01:10:37,376
I'll bring Gungun along.
- You won't come along with Gungun!
900
01:10:38,730 --> 01:10:40,925
Gungun will now stay in
the court's custody.
901
01:10:45,105 --> 01:10:48,430
When you've to meet her.. you
can meet her in supervision..
902
01:10:48,471 --> 01:10:49,889
..two times in a week.
903
01:10:58,467 --> 01:11:00,408
I.. didn't understand it.
904
01:11:01,127 --> 01:11:06,964
Gungun.. why will she be
in the court custody?
905
01:11:08,586 --> 01:11:10,208
Gungun will come along with me!
906
01:11:10,350 --> 01:11:12,390
Because Gungun ran away
from the house.
907
01:11:12,712 --> 01:11:14,848
And, it's a custody issue.
908
01:11:15,792 --> 01:11:18,159
From now on.. Gungun's responsibility
is up to the court.
909
01:11:25,635 --> 01:11:30,489
Gungun's my daughter. I'm her Papa!
910
01:11:31,364 --> 01:11:33,368
Gungun will come along with me!
911
01:11:33,927 --> 01:11:38,230
I'll bring her along 12
days later on the 17th.
912
01:11:38,310 --> 01:11:39,768
I'm sorry, Mr. Neel.
913
01:11:40,186 --> 01:11:41,769
Gungun won't stay with you.
914
01:11:42,706 --> 01:11:44,088
Prepare for the next case.
915
01:11:45,689 --> 01:11:47,448
That was great.
916
01:11:56,393 --> 01:11:58,009
Papa!
917
01:11:59,581 --> 01:12:02,328
Gungun will go with me!
Gungun is my daughter!
918
01:12:03,970 --> 01:12:10,889
I'll bring her on 12th of.. after 12
days.. on the 17th of this month!
919
01:12:11,418 --> 01:12:14,650
Gungun.. will come with me!
920
01:12:15,515 --> 01:12:18,282
Ritudi.. Gungun will go
along with me. - Listen..
921
01:12:18,363 --> 01:12:20,002
No, no!
- Neel, listen to me..
922
01:12:20,082 --> 01:12:22,575
No, no! - Neel, listen to me..
- My Gungun will go along with me!
923
01:12:50,880 --> 01:12:53,760
Papa! Papa!
924
01:12:54,350 --> 01:12:59,355
Don't break my heart.
925
01:12:59,474 --> 01:13:04,351
Don't break my heart.
926
01:13:04,671 --> 01:13:09,560
I have to tell this
to you only that..
927
01:13:10,354 --> 01:13:15,619
..it is very difficult
to survive without you.
928
01:13:16,698 --> 01:13:22,925
Yes. It is very difficult
to survive without you.
929
01:13:24,368 --> 01:13:28,936
Don't break my heart.
930
01:13:29,157 --> 01:13:34,994
Don't break my heart.
931
01:14:09,350 --> 01:14:13,030
Your face is my..
932
01:14:14,336 --> 01:14:18,789
Your face is the dream of my eyes.
933
01:14:19,253 --> 01:14:23,590
Besides you, I don't have anybody..
934
01:14:23,967 --> 01:14:27,484
..who is close to me.
935
01:14:28,503 --> 01:14:31,131
Nobody is close to me.
936
01:14:31,171 --> 01:14:36,069
Don't break my heart.
937
01:14:36,149 --> 01:14:41,189
Don't break my heart.
938
01:14:41,261 --> 01:14:46,129
Don't break my heart.
939
01:14:46,217 --> 01:14:51,430
Don't break my heart.
940
01:14:53,913 --> 01:14:54,845
I will put it very simple..
941
01:14:54,886 --> 01:14:57,189
..and straight to both
of you and to that idiot.
942
01:14:58,304 --> 01:14:59,550
After all this gets over..
943
01:15:00,048 --> 01:15:02,949
..I am taking Gungun along
with me and going to London.
944
01:15:05,582 --> 01:15:09,021
Don't say like this. He will be dead.
945
01:15:10,380 --> 01:15:12,801
He will be dead! Then let him die.
946
01:15:12,881 --> 01:15:14,470
He loves his daughter very much.
947
01:15:14,735 --> 01:15:16,390
She is not his daughter.
948
01:15:16,585 --> 01:15:19,270
Quit saying that she is his daughter.
949
01:15:20,595 --> 01:15:22,149
Explain to him to
quit his insistence..
950
01:15:22,229 --> 01:15:25,029
..otherwise it is your wish.
951
01:15:25,935 --> 01:15:27,909
Sir, he is a very simple man.
952
01:15:28,466 --> 01:15:29,829
Really!
953
01:15:30,368 --> 01:15:31,750
He is not that simple also.
954
01:15:32,864 --> 01:15:35,909
Because simple people cunningly..
955
01:15:36,876 --> 01:15:38,470
..don't make a girl of
twenty years old pregnant.
956
01:15:51,893 --> 01:15:54,789
Hey! What are you doing over here?
957
01:15:56,497 --> 01:15:58,195
Maya's papa is angry with me.
958
01:15:58,487 --> 01:16:00,108
Why is he angry with me?
959
01:16:00,389 --> 01:16:02,470
You go from here. Go.
960
01:16:05,372 --> 01:16:08,229
Please. You explain
to him once. Please.
961
01:16:08,310 --> 01:16:10,324
Hey! What are you all
doing over here? Yeah!
962
01:16:11,155 --> 01:16:14,961
Look, Trivedi sir will
not leave the child.
963
01:16:15,804 --> 01:16:17,350
The child will go along
with him to London.
964
01:16:17,430 --> 01:16:20,710
One more thing, we are
only going to win this case.
965
01:16:20,917 --> 01:16:22,496
Try to understand the matter clearly.
966
01:16:22,576 --> 01:16:25,510
Look.. - Go from here. - Please,
listen to me once. Please.
967
01:16:25,716 --> 01:16:27,429
Hey! Get lost from here!
968
01:16:28,484 --> 01:16:30,310
Neel!
969
01:16:31,413 --> 01:16:33,189
No child.
970
01:16:35,587 --> 01:16:37,030
Neel!
971
01:16:37,328 --> 01:16:38,950
Enough, son Neel! Enough!
972
01:16:41,909 --> 01:16:44,710
Explain to him. Explain to him.
973
01:16:45,240 --> 01:16:46,630
I will get him arrested.
974
01:16:47,944 --> 01:16:49,847
You will not be able to dictate
terms all the time, lawyer sir.
975
01:16:50,948 --> 01:16:53,349
You will get him arrested
when we will allow him to go.
976
01:16:55,242 --> 01:16:57,804
Why are you staring at my face? Yeah!
977
01:16:58,689 --> 01:17:00,069
Go inside and do the preparations
of the case or else..
978
01:17:00,149 --> 01:17:01,989
..I will throw another
flowerpot on you.
979
01:17:02,734 --> 01:17:03,910
You have come to our Shimla.
980
01:17:04,809 --> 01:17:07,750
I will not let you walk on the
roads also. Did you understand? Yes.
981
01:17:08,442 --> 01:17:11,599
Yes. Come on.
- Let's go. Let's go. - Come on, son.
982
01:17:12,628 --> 01:17:15,541
Let's go. Well done!
983
01:17:15,682 --> 01:17:16,492
Come on. Come on.
984
01:17:16,533 --> 01:17:19,231
Bloody idiot! How did you let him go?
985
01:17:19,662 --> 01:17:21,669
Never mind, sir.
- How come there is no problem?
986
01:17:22,599 --> 01:17:23,800
Just look at their courage.
987
01:17:24,356 --> 01:17:26,365
Firstly, they sit inside
and beg in front of me.
988
01:17:26,846 --> 01:17:28,926
And then they throw things on you.
989
01:17:31,469 --> 01:17:33,590
Once I get Maya's daughter..
990
01:17:34,621 --> 01:17:35,746
..I will ruin him.
991
01:17:36,360 --> 01:17:37,402
Finish him.
992
01:17:38,625 --> 01:17:40,735
And you have to help me in that.
993
01:17:42,706 --> 01:17:44,591
Yes. Yes.
994
01:17:45,005 --> 01:17:48,159
Yes. - Ma'am, it is Rahul's call.
- I will call back.
995
01:17:50,202 --> 01:17:51,019
Hello!
996
01:18:00,036 --> 01:18:02,832
Hello!
- Who the hell is that?
997
01:18:02,957 --> 01:18:04,893
I don't know, ma'am.
- I don't know, ma'am!
998
01:18:04,979 --> 01:18:06,631
Who knows anything around here?
999
01:18:06,921 --> 01:18:08,590
Hello. Yes, Vikram. Tell me.
1000
01:18:09,372 --> 01:18:11,776
Rahul! He is with you, isn't it?
1001
01:18:12,279 --> 01:18:15,296
I.. Hey! You were about to
go and pick him up, isn't it?
1002
01:18:16,354 --> 01:18:18,175
Why didn't you call me up earlier?
1003
01:18:18,604 --> 01:18:20,096
No. I did not receive
any calls over here..
1004
01:18:24,886 --> 01:18:25,846
Shit!
1005
01:18:25,935 --> 01:18:29,025
Brother, if you wish then
shall I drop you till your house?
1006
01:18:29,105 --> 01:18:31,615
No. Until mummy doesn't come,
I will not go home.
1007
01:18:33,641 --> 01:18:36,416
Mummy will come very soon. Look,
your mummy is here.
1008
01:18:37,695 --> 01:18:41,216
I am so sorry, baby. I am so sorry.
1009
01:18:41,376 --> 01:18:44,096
Thank God! Mama is
really sorry, Rahul.
1010
01:18:44,335 --> 01:18:46,975
Mama did not know that papa
is not coming to pick you up.
1011
01:18:47,805 --> 01:18:49,718
I am sorry, baby.
1012
01:18:49,891 --> 01:18:52,735
Yes. Rahul! Rahul!
1013
01:18:59,220 --> 01:19:01,375
Thank you, brother.
1014
01:19:10,118 --> 01:19:11,935
So how was your
fancy dress competition?
1015
01:19:16,984 --> 01:19:18,813
Rahul, mama has said
that mama is sorry.
1016
01:19:19,923 --> 01:19:23,006
Mama was engrossed in a
very important meeting.
1017
01:19:23,612 --> 01:19:27,296
That's why, my cell phone was switched
off and Anita couldn't reach me.
1018
01:19:27,957 --> 01:19:30,281
But why didn't papa come to pick you up?
- I don't know.
1019
01:19:33,818 --> 01:19:36,256
If he had informed me then I would
have quit all the work and come to you.
1020
01:19:36,680 --> 01:19:37,878
Don't tell lies, mummy.
1021
01:19:37,920 --> 01:19:39,760
If you could leave all the
work and come then..
1022
01:19:39,855 --> 01:19:41,295
..papa wouldn't have
left you and gone.
1023
01:19:41,528 --> 01:19:42,646
Rahul!
1024
01:19:50,985 --> 01:19:53,215
I am sorry. I am really sorry.
1025
01:19:54,224 --> 01:19:56,064
Give me a smile.
1026
01:20:01,609 --> 01:20:04,657
Yes. So Mr. Saxena, please fax it.
1027
01:20:05,104 --> 01:20:06,384
O gosh! Bye.
1028
01:20:07,862 --> 01:20:10,496
Rahul. Child, have some milk.
1029
01:20:11,623 --> 01:20:13,384
Rahul!
1030
01:20:14,416 --> 01:20:16,256
Yes, Anita, tell me.
1031
01:20:32,655 --> 01:20:34,496
No, no. That will be all right.
Thank you for calling.
1032
01:20:51,296 --> 01:20:53,952
Rahul, it's time to sleep now.
1033
01:20:54,859 --> 01:20:55,698
It's time for bed.
1034
01:20:55,779 --> 01:20:56,576
Come on.
1035
01:20:57,454 --> 01:20:58,430
Rahul!
1036
01:21:01,456 --> 01:21:03,296
'Everything had changed.'
1037
01:21:03,738 --> 01:21:05,293
'Papa was away from me.'
1038
01:21:05,676 --> 01:21:07,173
'And I was away from papa.'
1039
01:21:33,923 --> 01:21:35,860
I want to go to my papa.
1040
01:21:36,000 --> 01:21:38,079
Hey! Papa will come tomorrow. Okay!
1041
01:21:38,162 --> 01:21:40,864
Now it is very late in the night.
Go to sleep. Okay!
1042
01:21:41,314 --> 01:21:43,615
Goodnight.
- Goodnight.
1043
01:22:08,438 --> 01:22:10,496
Papa!
1044
01:22:16,224 --> 01:22:18,168
Thank you, papa.
1045
01:22:18,208 --> 01:22:20,048
Didn't you sleep until now?
1046
01:22:22,229 --> 01:22:23,997
Even you are awake, isn't it?
1047
01:22:24,180 --> 01:22:25,878
So then go to sleep.
1048
01:22:26,405 --> 01:22:27,775
Carry me.
1049
01:22:28,113 --> 01:22:30,655
No. No. The matron will scold me.
1050
01:22:31,086 --> 01:22:32,576
The judge uncle will scold me.
1051
01:22:35,052 --> 01:22:39,935
Yes. The matron has said that if
papa will come then you can meet him.
1052
01:22:41,853 --> 01:22:43,456
Did the matron say this?
1053
01:22:44,944 --> 01:22:46,336
Come. Come.
1054
01:22:50,014 --> 01:22:52,735
Papa, I miss you very much.
1055
01:22:53,658 --> 01:22:54,764
Even I miss you a lot.
1056
01:22:55,679 --> 01:22:57,797
I don't even feel
sleepy in the night.
1057
01:22:58,216 --> 01:23:00,423
Even I don't feel
sleepy in the night.
1058
01:23:00,748 --> 01:23:02,655
I have not slept since so many days.
1059
01:23:03,555 --> 01:23:05,254
Even I have not slept.
1060
01:23:05,296 --> 01:23:07,456
Papa, please sing one lullaby for me.
1061
01:23:08,576 --> 01:23:10,015
Shall I sing?
- Yes.
1062
01:23:32,176 --> 01:23:37,856
The night is very sleepy.
1063
01:23:39,300 --> 01:23:44,824
The moon is also
lost in its own mood.
1064
01:23:46,371 --> 01:23:51,105
Say whatever is
there in your heart.
1065
01:24:10,110 --> 01:24:14,543
The night is very sleepy.
1066
01:24:14,952 --> 01:24:19,515
The moon is also
lost in its own mood.
1067
01:24:19,734 --> 01:24:24,393
Say whatever is
there in your heart.
1068
01:24:53,731 --> 01:24:58,143
Every moment, at every place.
1069
01:24:58,514 --> 01:25:02,016
I can see your vision.
1070
01:25:03,216 --> 01:25:06,362
Every moment, at every place.
1071
01:25:07,993 --> 01:25:11,172
I can see your vision.
1072
01:25:12,667 --> 01:25:16,753
Without you, even a single moment..
1073
01:25:17,407 --> 01:25:21,605
..my heart is very restless.
1074
01:25:21,944 --> 01:25:26,507
I keep searching you over here.
I keep searching you over there.
1075
01:25:26,698 --> 01:25:31,509
I keep searching you over here.
1076
01:25:32,050 --> 01:25:36,623
The occasion is very pleasant.
1077
01:25:36,904 --> 01:25:41,347
The moonlight is
spread across everywhere.
1078
01:25:41,681 --> 01:25:46,449
Say whatever is
there in your heart.
1079
01:26:42,738 --> 01:26:46,178
Hey! Why are you sitting over here?
Aren't you feeling cold?
1080
01:26:49,828 --> 01:26:51,268
Are you crying?
1081
01:26:51,877 --> 01:26:53,477
It is not a good thing to cry.
1082
01:26:55,430 --> 01:26:57,976
I am not crying. I am angry.
1083
01:26:58,359 --> 01:27:00,068
It is not a good
thing to get angry also.
1084
01:27:00,117 --> 01:27:02,480
The doctor says that you
get fever if you get angry.
1085
01:27:02,520 --> 01:27:05,585
You go from here. I
don't speak to strangers.
1086
01:27:05,949 --> 01:27:08,393
Today, is there a fancy
dress competition in your school?
1087
01:27:08,472 --> 01:27:11,417
I am not going to school. I
have eloped from my house.
1088
01:27:13,417 --> 01:27:15,497
Even Gungun had
eloped from the house.
1089
01:27:15,797 --> 01:27:19,096
I had cried a lot then.
I love Gungun very much.
1090
01:27:20,110 --> 01:27:22,296
But nobody loves me.
1091
01:27:22,911 --> 01:27:26,777
Everybody loves children. Even
Gungun feels that I don't love her.
1092
01:27:26,997 --> 01:27:31,577
She always asks me that 'Papa, do
you love me?' And I say so much!
1093
01:27:31,737 --> 01:27:34,457
But my mummy doesn't loves me.
1094
01:27:35,796 --> 01:27:39,256
Come on, let's go and ask your
mummy that why doesn't she loves you?
1095
01:27:39,819 --> 01:27:42,137
I am Indraneel Thakur?
Neel. What is your name?
1096
01:27:42,216 --> 01:27:44,056
Rahul Khanna.
1097
01:27:44,466 --> 01:27:46,936
What is your mummy's name?
- Neeti Khanna.
1098
01:27:48,122 --> 01:27:49,817
My lawyer's name is also Neeti..
1099
01:27:50,706 --> 01:27:53,657
Yes. Yes. She is the best lawyer.
1100
01:27:53,698 --> 01:27:56,978
No. My mummy is the best lawyer.
She never loses any case.
1101
01:27:57,019 --> 01:27:58,591
No. My Neeti is the best lawyer.
1102
01:27:58,716 --> 01:28:01,155
No my mummy.
- No, mine is the best lawyer.
1103
01:28:01,197 --> 01:28:02,655
No. My mummy is the best lawyer.
1104
01:28:02,697 --> 01:28:04,728
Come on. Come on. Come on. Let's
ask her. Let's ask her. - Come on.
1105
01:28:19,010 --> 01:28:20,537
Coming.
1106
01:28:23,095 --> 01:28:26,296
This is my Neeti's house.
- Rahul! - No Neeti..
1107
01:28:26,480 --> 01:28:29,176
Rahul, what are you doing over here?
Get inside the house right now.
1108
01:28:29,337 --> 01:28:30,795
Mama, he is my friend.
1109
01:28:32,087 --> 01:28:33,724
She is my Neeti Khanna..
1110
01:28:33,804 --> 01:28:38,264
No. Neeti Chel.. No.
Yours and mine are same to same.
1111
01:28:38,470 --> 01:28:39,568
Same to same.
- Yes.
1112
01:28:39,649 --> 01:28:41,657
What did I tell you?
Get inside right now.
1113
01:28:44,238 --> 01:28:46,386
You don't scold him.
1114
01:28:46,617 --> 01:28:48,377
He will get fever.
1115
01:28:49,768 --> 01:28:51,256
What do you want?
1116
01:28:51,305 --> 01:28:55,051
You did not recognize me. I
am Indraneel Thakur. Neel.
1117
01:28:55,131 --> 01:28:57,945
I know. What were you
doing with Rahul over here?
1118
01:28:58,047 --> 01:29:00,847
We were talking. You
are the best lawyer.
1119
01:29:01,309 --> 01:29:03,219
You please fight my case..
1120
01:29:03,363 --> 01:29:06,768
..otherwise Maya's papa
will take away Gungun.
1121
01:29:08,055 --> 01:29:09,496
So what do I do?
1122
01:29:12,140 --> 01:29:14,920
Don't you love your son?
1123
01:29:15,951 --> 01:29:17,176
What?
1124
01:29:18,619 --> 01:29:21,226
If somebody will take away
your son then won't you..
1125
01:29:21,369 --> 01:29:22,890
..look for the best lawyer?
1126
01:29:25,170 --> 01:29:27,073
You please fight my case.
1127
01:29:27,215 --> 01:29:30,561
Otherwise Maya's papa
will take away Gungun.
1128
01:29:30,978 --> 01:29:32,537
Please go from here.
1129
01:29:39,604 --> 01:29:41,176
Rahul, what is this?
1130
01:29:41,377 --> 01:29:43,096
Where had you gone with that man?
1131
01:29:44,988 --> 01:29:47,496
Rahul, you were out of the house for
the entire night. Where had you gone?
1132
01:29:51,636 --> 01:29:54,136
Rahul, I am speaking to you.
1133
01:29:55,052 --> 01:29:57,497
If you will scold me then I
will again elope from this house.
1134
01:30:02,792 --> 01:30:04,216
Oh my God!
1135
01:30:12,015 --> 01:30:14,318
'Don't you love your son?'
1136
01:30:14,940 --> 01:30:17,524
'If you will scold me then I
will again elope from this house.'
1137
01:30:17,721 --> 01:30:19,545
'You please fight my case.'
1138
01:30:37,636 --> 01:30:38,523
Thanks, Neel.
1139
01:30:38,612 --> 01:30:39,721
Welcome.
1140
01:30:47,657 --> 01:30:48,694
Divesh.
- Yes.
1141
01:30:48,896 --> 01:30:50,688
She is Neeti Khanna.
She is the best lawyer.
1142
01:30:50,760 --> 01:30:52,489
She is not fighting my case.
Don't give coffee to her.
1143
01:30:54,797 --> 01:30:56,041
I want to speak to you.
1144
01:30:59,953 --> 01:31:01,138
I will fight your case.
1145
01:31:07,993 --> 01:31:09,488
You will fight my case!
1146
01:31:10,774 --> 01:31:13,990
She is Neeti Khanna. She is the
best lawyer. She will fight my case.
1147
01:31:14,109 --> 01:31:15,493
She will fight my case.
1148
01:31:16,639 --> 01:31:18,574
You are the best lawyer.
You will fight my case.
1149
01:31:18,768 --> 01:31:21,497
I will give you coffee also
and Divesh will give you..
1150
01:31:21,537 --> 01:31:23,496
..twenty five thousand rupees also.
- Yes.
1151
01:31:24,064 --> 01:31:25,817
No. No. Neel.
1152
01:31:27,502 --> 01:31:29,016
I don't want fees.
1153
01:31:31,426 --> 01:31:34,136
I will fight this case only for you.
1154
01:31:42,850 --> 01:31:44,375
She will not take the fees.
1155
01:31:45,613 --> 01:31:48,208
She won't take the fees..
She will not take the fees.
1156
01:31:49,791 --> 01:31:51,154
Hey! Won't you take the fees?
1157
01:31:51,896 --> 01:31:53,104
You will not take the fees!
1158
01:31:53,145 --> 01:31:56,498
You will not take the fees!
You will not take the fees!
1159
01:32:06,528 --> 01:32:09,648
Excuse me. - Yes.
- I have come to meet Gungun Thakur.
1160
01:32:10,309 --> 01:32:11,881
This is her court permission.
1161
01:32:14,104 --> 01:32:15,235
From the time she has come..
1162
01:32:15,277 --> 01:32:16,641
..she sits in the church
throughout the day.
1163
01:32:17,104 --> 01:32:20,029
And she prays to God that
'God, please make me meet my papa.'
1164
01:32:20,070 --> 01:32:21,042
'Please make me meet my papa.'
1165
01:32:21,091 --> 01:32:24,805
Poor child! Right now..
- Shall I call her?
1166
01:32:25,275 --> 01:32:28,320
No. Can I go inside?
- Yes. Sure.
1167
01:32:28,385 --> 01:32:29,360
Thank you, matron.
1168
01:32:42,043 --> 01:32:43,577
In the name of the God.
1169
01:32:45,275 --> 01:32:46,456
Amen!
1170
01:32:53,337 --> 01:32:54,729
Your papa has sent me.
1171
01:32:55,664 --> 01:32:57,921
I am Neeti Khanna, your lawyer.
1172
01:32:59,445 --> 01:33:01,184
We will win the case, isn't it?
1173
01:33:03,612 --> 01:33:04,697
Yes.
1174
01:33:05,887 --> 01:33:07,560
Will you tell me
something about your papa?
1175
01:33:22,131 --> 01:33:28,077
The moon asked the stars.
1176
01:33:28,838 --> 01:33:35,399
The stars asked
thousands of people.
1177
01:33:35,921 --> 01:33:42,868
Who is the most loving person?
1178
01:33:43,266 --> 01:33:49,278
Papa! My papa!
1179
01:33:49,466 --> 01:33:55,185
Papa! My papa!
1180
01:33:56,012 --> 01:34:01,475
Papa! My papa!
1181
01:34:06,203 --> 01:34:08,281
No. You should not cry like this.
1182
01:34:08,353 --> 01:34:10,096
I am there with you, isn't it?
1183
01:34:34,497 --> 01:34:43,108
Papa! My papa!
1184
01:34:45,167 --> 01:34:50,148
Papa! My papa!
1185
01:34:50,552 --> 01:34:52,840
The moon asked the stars.
1186
01:34:53,226 --> 01:34:55,881
The stars asked
thousands of people.
1187
01:34:55,921 --> 01:34:58,510
The moon asked the stars.
1188
01:34:58,559 --> 01:35:01,452
The stars asked
thousands of people.
1189
01:35:01,493 --> 01:35:05,437
Who is the most loving person?
1190
01:35:06,618 --> 01:35:10,824
Papa! My papa!
1191
01:35:11,939 --> 01:35:16,906
Papa! Your papa!
1192
01:35:19,963 --> 01:35:21,827
These are my father's friends.
1193
01:35:21,884 --> 01:35:24,684
Oh! Greetings! Greetings!
1194
01:35:25,149 --> 01:35:26,627
When is your birthday?
1195
01:35:49,408 --> 01:35:54,307
With sweet talks.
1196
01:35:54,679 --> 01:35:59,268
He makes everyone laugh here.
1197
01:36:00,168 --> 01:36:01,942
They are each other's life.
1198
01:36:01,983 --> 01:36:04,989
Their love is the
prestige of this place.
1199
01:36:05,506 --> 01:36:10,134
With his sweet actions.
1200
01:36:10,777 --> 01:36:16,265
He warms our heart.
1201
01:36:16,306 --> 01:36:22,173
He keeps spreading love
in the world all the time.
1202
01:36:24,216 --> 01:36:26,818
The ocean asked the boat.
1203
01:36:26,882 --> 01:36:29,399
The boat asked the boat man.
1204
01:36:29,590 --> 01:36:34,849
Who is the most loving person?
1205
01:36:34,975 --> 01:36:39,634
Papa! My papa!
1206
01:36:40,304 --> 01:36:45,347
Papa! Your papa!
1207
01:36:45,389 --> 01:36:48,109
The moon asked the stars.
1208
01:36:48,345 --> 01:36:50,932
The stars asked
thousands of people.
1209
01:36:51,020 --> 01:36:55,953
Who is the most loving person?
1210
01:36:56,480 --> 01:37:00,753
Papa! Your papa!
1211
01:37:01,755 --> 01:37:06,661
Papa! Your papa!
1212
01:37:31,590 --> 01:37:33,296
Driver.
- Yes, sir.
1213
01:37:33,359 --> 01:37:35,290
Bring me one economic times.
1214
01:37:37,284 --> 01:37:39,045
So what do you think?
1215
01:37:39,412 --> 01:37:42,612
Nothing will happen.
This case is already won.
1216
01:37:43,059 --> 01:37:44,689
It has already been won.
1217
01:37:44,814 --> 01:37:46,360
He does not even have a lawyer.
1218
01:37:46,976 --> 01:37:51,216
And even if he gets one, nothing
will happen. Please don't worry.
1219
01:37:51,860 --> 01:37:53,684
Good.
- Sir, I did not get the paper.
1220
01:37:53,868 --> 01:37:56,357
All the shops are closed.
- There is no paper?
1221
01:37:56,399 --> 01:37:58,427
Why? - Sir, they are
saying it's some Neel's case..
1222
01:37:58,467 --> 01:38:00,604
..in court, hence they all have
closed their shops and gone there.
1223
01:38:03,228 --> 01:38:04,988
Neel's case.
1224
01:38:19,158 --> 01:38:20,462
Neel!
- Neel!
1225
01:38:30,242 --> 01:38:31,377
Order! Order!
1226
01:38:32,716 --> 01:38:35,926
Neel! Neel, sit down.
1227
01:38:36,337 --> 01:38:38,667
Neel, sit down.
1228
01:38:38,707 --> 01:38:40,071
Start the proceedings.
1229
01:38:41,475 --> 01:38:45,723
Your honour, I want the
permission to call my first witness.
1230
01:38:46,043 --> 01:38:47,268
You are permitted.
1231
01:38:48,921 --> 01:38:50,087
Your name?
1232
01:38:51,567 --> 01:38:53,028
Dayanath Trivedi.
1233
01:38:53,108 --> 01:38:55,431
What is your
relationship with Gungun Thakur?
1234
01:38:56,180 --> 01:38:58,740
She is my granddaughter.
1235
01:38:59,896 --> 01:39:02,697
That means Indraneel
Thakur is your son-in-law.
1236
01:39:04,033 --> 01:39:06,467
He is not at all related to me.
- And why is that?
1237
01:39:06,782 --> 01:39:08,349
Gungun is my daughter's child..
1238
01:39:09,016 --> 01:39:11,268
..and I have come to
take her with me to London.
1239
01:39:16,092 --> 01:39:17,932
Look at him Judge sir.
1240
01:39:18,650 --> 01:39:21,867
Looking at him do you feel that
he can even take care of himself?
1241
01:39:28,578 --> 01:39:31,748
It is my daughter's wish that
her daughter is brought up by..
1242
01:39:31,966 --> 01:39:34,268
..her grandfather, that is me.
I should bring her up.
1243
01:39:34,627 --> 01:39:37,561
What is your daughter's name?
1244
01:39:38,077 --> 01:39:40,091
Maya Dayanath Trivedi.
1245
01:39:41,402 --> 01:39:42,359
Where is she?
1246
01:39:48,582 --> 01:39:49,859
'Papa..'
1247
01:39:53,132 --> 01:39:55,693
'I don't know why I am
writing this letter to you.'
1248
01:39:56,936 --> 01:40:00,242
'Since the last 8 years I have
been running away from you.'
1249
01:40:00,387 --> 01:40:02,148
'I don't like anything.'
1250
01:40:02,985 --> 01:40:06,948
'I had thought that maybe
you will come looking for me.'
1251
01:40:08,930 --> 01:40:11,139
'It's been 8 years,
but you have not come.'
1252
01:40:12,918 --> 01:40:15,587
'I felt by staying away from you,
I would find happiness.'
1253
01:40:16,229 --> 01:40:18,467
'Sometimes the
happiness I got from Neel was..
1254
01:40:19,966 --> 01:40:22,345
..so much that I could not..
1255
01:40:22,666 --> 01:40:24,228
..tolerate that happiness.'
1256
01:40:25,154 --> 01:40:26,945
'Sometimes I was afraid..
1257
01:40:27,140 --> 01:40:29,067
..that even that may get
snatched away from me.'
1258
01:40:29,145 --> 01:40:30,985
'That's why I left
that also and ran away.'
1259
01:40:32,609 --> 01:40:35,170
'Many times I thought,
I will go back to Neel.'
1260
01:40:36,269 --> 01:40:38,128
'I don't know why I did not go.'
1261
01:40:39,347 --> 01:40:42,923
'I won't waste your time by
writing a long letter to you.'
1262
01:40:43,405 --> 01:40:46,337
'I know you are a rich man,
you are very busy.'
1263
01:40:46,426 --> 01:40:50,965
'I just wanted to tell you
that I have a daughter in Shimla.'
1264
01:40:51,006 --> 01:40:52,444
'Your granddaughter.'
1265
01:40:53,274 --> 01:40:55,806
'There is a family who
is waiting for you.'
1266
01:40:56,721 --> 01:40:58,755
'If possible, accept them, papa.'
1267
01:41:01,872 --> 01:41:03,124
Maya.
1268
01:41:08,467 --> 01:41:09,569
Maya is no more.
1269
01:41:11,444 --> 01:41:13,148
She is dead.
1270
01:41:16,078 --> 01:41:18,948
Objection! Objection!
- Order! Order!
1271
01:41:18,988 --> 01:41:21,788
He is lying! He is lying!
- Silence in the court.
1272
01:41:21,829 --> 01:41:26,550
He is lying! - Neel! - Order! Order!
- Maya is alive! Maya is not dead!
1273
01:41:26,591 --> 01:41:29,711
He is lying!
- Trivedi go back. Gungun is ours.
1274
01:41:29,752 --> 01:41:31,812
You honour! - Maya is
not dead! He is lying!
1275
01:41:31,853 --> 01:41:32,975
Do not take Gungun. Gungun is ours.
1276
01:41:33,016 --> 01:41:36,131
Silence in the court. - He is lying!
Maya is alive. - Enough Neel.
1277
01:41:36,172 --> 01:41:41,652
Maya is not dead!
Objection! Objection!
1278
01:41:41,693 --> 01:41:43,608
Maya is alive! Objection! Objection!
1279
01:41:43,719 --> 01:41:47,507
Objection! Objection!
1280
01:41:48,207 --> 01:41:50,318
Your honour, please stop
these proceedings for 10 minutes.
1281
01:41:50,359 --> 01:41:53,452
Objection! Objection! - I understand.
Court is adjourned for the day.
1282
01:41:53,493 --> 01:41:55,333
Thank you, your honour.
1283
01:41:58,274 --> 01:42:01,187
Don't cry Gungun, Maya is alive.
1284
01:42:01,710 --> 01:42:03,451
Otherwise I will also cry.
1285
01:42:04,761 --> 01:42:08,072
Don't cry Gungun.
- I'm not crying, papa.
1286
01:42:09,338 --> 01:42:10,787
I'm not crying.
1287
01:42:12,076 --> 01:42:13,667
Don't cry Gungun.
1288
01:42:14,457 --> 01:42:16,548
Don't cry.
1289
01:42:18,627 --> 01:42:20,387
Don't cry Gungun.
1290
01:42:21,162 --> 01:42:23,267
Mummy, shall I take this pencil?
1291
01:42:24,270 --> 01:42:26,148
Rahul, sit.
1292
01:42:27,728 --> 01:42:29,350
Did you do your homework?
- No.
1293
01:42:31,399 --> 01:42:33,827
Okay, you must have done
it in school. - Nothing.
1294
01:42:36,756 --> 01:42:39,374
You know that friend who
came to drop you home that day?
1295
01:42:39,524 --> 01:42:41,546
Who Neel?
- Yes.
1296
01:42:42,466 --> 01:42:46,344
I am fighting his case.
- What happened to him?
1297
01:42:46,940 --> 01:42:48,945
Neel has a daughter, Gungun.
1298
01:42:49,948 --> 01:42:52,406
Her grandfather wants
to take her away. - Why?
1299
01:42:54,171 --> 01:42:56,868
Because Gungun's
grandfather also loves her a lot.
1300
01:42:58,152 --> 01:43:01,730
Gungun is so lucky isn't it?
Everyone loves her.
1301
01:43:05,158 --> 01:43:07,746
Your honour, I want to prove that..
1302
01:43:07,864 --> 01:43:09,572
..in spite of being handicapped..
1303
01:43:09,788 --> 01:43:13,163
..Mr. Indraneel Thakur.. to
bring up his daughter, Gungun..
1304
01:43:13,306 --> 01:43:15,171
..is absolutely capable..
1305
01:43:15,235 --> 01:43:18,112
..of giving her every
comfort that a child needs.
1306
01:43:18,460 --> 01:43:20,868
He has proved this
in the last 7 years.
1307
01:43:21,618 --> 01:43:23,747
As my first testimony,
I would like to call..
1308
01:43:23,912 --> 01:43:27,548
..Mr. Divesh Thakur,
where Mr. Indraneel works.
1309
01:43:27,747 --> 01:43:28,554
Proceed.
1310
01:43:32,430 --> 01:43:36,086
Tell Neel, what ever
he says to be careful.
1311
01:43:36,585 --> 01:43:38,148
He is typing.
1312
01:43:38,612 --> 01:43:39,828
If I say something..
1313
01:43:39,947 --> 01:43:43,297
..he will type that too.
- Hmm..
1314
01:43:43,988 --> 01:43:46,635
Since how many years do
you know Indraneel Thakur?
1315
01:43:46,777 --> 01:43:49,730
Ma'am, since 15 years.
- 15 years!
1316
01:43:50,789 --> 01:43:52,547
So how are you both related?
1317
01:43:52,850 --> 01:43:55,734
He has been working since
the last 15 years at my shop.
1318
01:43:55,960 --> 01:43:57,667
He is like a family member now.
1319
01:44:00,307 --> 01:44:03,108
Any complain?
- Never.
1320
01:44:03,787 --> 01:44:07,275
How much do you trust Indraneel?
On his honesty.
1321
01:44:07,766 --> 01:44:09,507
A lot!
1322
01:44:11,110 --> 01:44:13,667
A lot! A lot means how much?
1323
01:44:14,269 --> 01:44:18,467
So much that you gave him a loan
of 25,000 rupees to fight this case.
1324
01:44:18,640 --> 01:44:21,833
Of course! I trust him
more than my life.
1325
01:44:22,238 --> 01:44:23,212
Very well.
1326
01:44:23,899 --> 01:44:25,188
Your witness, please.
1327
01:44:27,801 --> 01:44:29,028
I did not understand.
1328
01:44:29,625 --> 01:44:30,948
I'm sorry.
1329
01:44:32,918 --> 01:44:35,108
What other work does
Neel do in your shop?
1330
01:44:35,470 --> 01:44:37,903
Everything!
- Does he make coffee?
1331
01:44:38,645 --> 01:44:39,853
No but.
1332
01:44:39,971 --> 01:44:43,349
Does he take inventory?
- No, but his education..
1333
01:44:43,390 --> 01:44:45,347
Does he handle cash counter?
1334
01:44:45,389 --> 01:44:47,509
No but..
- Does he take care of the shop?
1335
01:44:48,070 --> 01:44:50,457
No but.. - He doesn't take
care you shop yet..
1336
01:44:50,497 --> 01:44:52,208
..you trust him more
than your life.
1337
01:44:52,328 --> 01:44:54,948
Of course; I trust him
more than my life.
1338
01:44:57,634 --> 01:45:01,636
Your honour, a person
cannot prepare coffee.
1339
01:45:02,519 --> 01:45:05,750
He cannot take an inventory of
a small shop.. - No listen..
1340
01:45:05,791 --> 01:45:09,833
Who doesn't sit at the cash counter,
cannot take care of the shop..
1341
01:45:10,337 --> 01:45:12,835
The one who's given the job to open
and close the lock.
1342
01:45:13,627 --> 01:45:17,179
How can a person like him
take care of a small child?
1343
01:45:18,350 --> 01:45:19,427
Mr. Divesh!
1344
01:45:20,537 --> 01:45:24,000
Mr. Divesh! Life is not a fairy tale.
1345
01:45:25,622 --> 01:45:26,628
That's all Your Honour.
1346
01:45:30,988 --> 01:45:31,679
Hi!
1347
01:45:34,684 --> 01:45:38,016
Can you see and tell me
whose gift is this?
1348
01:45:38,088 --> 01:45:39,108
I don't know.
1349
01:45:40,774 --> 01:45:43,313
The name written here is, Rahul!
1350
01:45:43,393 --> 01:45:46,025
My name is written on it!
- Yes it is; why don't you see it?
1351
01:45:48,212 --> 01:45:50,520
We'll open it fast;
let's see who's faster?
1352
01:45:50,608 --> 01:45:54,125
Faster.
- Mummy what's there in it?
1353
01:45:54,220 --> 01:45:55,411
It's a surprise.
1354
01:45:57,667 --> 01:45:58,594
Like it?
1355
01:45:58,675 --> 01:46:02,835
Wow! But aren't you crazy, only
one person cannot play this game?
1356
01:46:04,375 --> 01:46:05,382
Yes.
1357
01:46:06,364 --> 01:46:08,751
Well you won't be
playing alone, I'll play too.
1358
01:46:08,831 --> 01:46:10,186
You'll play with me!
1359
01:46:10,228 --> 01:46:12,073
I will not only play but win also.
1360
01:46:12,206 --> 01:46:15,826
And one more thing you
should call your mother crazy.
1361
01:46:15,867 --> 01:46:19,403
Mama make it run;
see I am ahead of you.
1362
01:46:20,689 --> 01:46:22,462
Wait I'll show you now; you
trying to cheat your mama.
1363
01:46:25,064 --> 01:46:26,736
I won! I won!
1364
01:46:29,564 --> 01:46:32,772
Gungun! Gungun dear, some
one has come to meet you.
1365
01:46:38,865 --> 01:46:40,171
Good morning!
1366
01:46:41,270 --> 01:46:42,507
Come have a seat.
1367
01:46:43,323 --> 01:46:44,782
Sit down, Gungun!
1368
01:46:50,954 --> 01:46:52,644
I don't like you.
1369
01:46:53,126 --> 01:46:55,962
You are not a nice person and
I don't want to speak to you.
1370
01:46:56,399 --> 01:46:58,307
Gun, you shouldn't speak like that.
- It's alright.
1371
01:47:00,787 --> 01:47:03,587
Why don't you like me?
I am your grandfather.
1372
01:47:07,836 --> 01:47:09,347
My home work has to be finished.
1373
01:47:11,737 --> 01:47:13,769
I'll leave now.
- Gungun!
1374
01:47:15,292 --> 01:47:16,934
I am Sorry.
1375
01:47:18,274 --> 01:47:19,500
She's just like, Maya!
1376
01:47:20,610 --> 01:47:21,849
Miss Nair what do you think?
1377
01:47:22,327 --> 01:47:26,893
Staying with Mr. Indraneel
Thakur; this child Gungun..
1378
01:47:26,934 --> 01:47:28,524
..will she be able to study further?
1379
01:47:29,694 --> 01:47:31,411
She doesn't want to study at all.
1380
01:47:33,582 --> 01:47:36,572
I feel that she
doesn't want to be more..
1381
01:47:36,613 --> 01:47:39,021
..knowledgeable than her father.
- I see.
1382
01:47:41,070 --> 01:47:43,041
Why Miss Nair why do feel like that?
1383
01:47:43,868 --> 01:47:46,780
She's able to read everything which..
1384
01:47:46,822 --> 01:47:51,011
..Neel is unable to and
so he gets frustrated.
1385
01:47:53,354 --> 01:47:55,389
Gungun is a very bright child.
1386
01:47:56,632 --> 01:48:01,234
And according to me if she
stays with her grandfather..
1387
01:48:01,613 --> 01:48:03,168
..then she'll have a
prosperous future.
1388
01:48:03,365 --> 01:48:04,949
Objection Your honour!
1389
01:48:06,635 --> 01:48:08,882
Nobody has asked
Miss Nair her opinion.
1390
01:48:10,445 --> 01:48:13,675
Your honour!
- No, no I allow it.
1391
01:48:13,997 --> 01:48:15,889
Thank you; your honour!
- But sir
1392
01:48:18,346 --> 01:48:21,020
Uncle is asking you to be quiet.
1393
01:48:24,105 --> 01:48:25,155
Thank you miss Nair.
1394
01:48:26,149 --> 01:48:27,177
That's all your Honour!
1395
01:48:28,377 --> 01:48:29,987
Your witness.
1396
01:48:33,560 --> 01:48:36,280
Have done your B.Ed?
- Yes.
1397
01:48:36,569 --> 01:48:39,966
You must have majored
in psychology too? - No.
1398
01:48:40,222 --> 01:48:42,283
An education like child psychology..
1399
01:48:42,324 --> 01:48:45,990
..where you are able to understand
what people think, what do they do?
1400
01:48:46,423 --> 01:48:47,539
No!
1401
01:48:48,395 --> 01:48:50,266
Then either you are
a magician or God!
1402
01:48:50,722 --> 01:48:52,115
Objection, your honour!
- Over ruled.
1403
01:48:52,157 --> 01:48:55,237
Your honour, a little
while ago she gave us..
1404
01:48:55,417 --> 01:48:59,594
..reason why Gungun Thakur
doesn't want to study..
1405
01:48:59,934 --> 01:49:02,092
..and it might true.
1406
01:49:02,519 --> 01:49:04,698
But along with it she said
Mr. Indraneel Thakur..
1407
01:49:04,810 --> 01:49:06,532
..gets frustrated. I mean..
1408
01:49:07,059 --> 01:49:08,753
It's my assumption.
1409
01:49:09,189 --> 01:49:10,541
Miss Nair it's just
your assumption, isn't it?
1410
01:49:10,582 --> 01:49:13,805
Yes. - Do you understand a
child's psychology? - Yes.
1411
01:49:14,476 --> 01:49:16,523
Since when have you been
teaching in Jesus and Mary school?
1412
01:49:17,569 --> 01:49:18,844
Past three years.
1413
01:49:19,421 --> 01:49:21,261
And where did you teach earlier?
1414
01:49:21,911 --> 01:49:23,938
Holy Cross school, Nainital!
1415
01:49:24,088 --> 01:49:25,811
Why did you leave that school?
1416
01:49:25,938 --> 01:49:29,333
Just like that,
I got a better offer and..
1417
01:49:30,118 --> 01:49:34,831
Was it a job offer or were you
expelled from the school?
1418
01:49:36,637 --> 01:49:39,966
Your Honour,
the reason is that she used..
1419
01:49:40,270 --> 01:49:42,764
..to discipline children
in an extreme manner..
1420
01:49:42,844 --> 01:49:44,189
..this compelled the
parents to complain against her.
1421
01:49:44,229 --> 01:49:47,392
Parents don't know how to
discipline their children.
1422
01:49:47,434 --> 01:49:49,329
I see and you know, how?
1423
01:49:49,488 --> 01:49:52,234
So according to you
children should be snatched..
1424
01:49:52,314 --> 01:49:53,963
..from their parent and
should be sent either to you..
1425
01:49:54,484 --> 01:49:55,969
..or their grandparents.
1426
01:49:57,032 --> 01:49:58,485
I didn't mean that.
1427
01:49:59,279 --> 01:50:00,242
That's all, your honour!
1428
01:50:00,283 --> 01:50:02,876
But..
- That will be all, Miss Nair! Thank you!
1429
01:50:04,541 --> 01:50:06,381
The court resumes after lunch.
1430
01:50:06,880 --> 01:50:08,403
Business in London and all offices..
1431
01:50:08,444 --> 01:50:10,490
People are looking after it.
And she's coming.
1432
01:50:10,530 --> 01:50:13,604
Alright! You see one..
1433
01:50:15,001 --> 01:50:17,963
Yes?
- Have you had your lunch?
1434
01:50:19,201 --> 01:50:20,215
No not yet.
1435
01:50:20,271 --> 01:50:22,319
Have your lunch now or
the canteen will be closed.
1436
01:50:22,360 --> 01:50:23,530
Else, you'll remain hungry.
1437
01:50:24,068 --> 01:50:29,659
One minute, Neeti do you really
think that you'll win this case?
1438
01:50:30,681 --> 01:50:33,005
Why do you want to
settle it out of court?
1439
01:50:36,235 --> 01:50:38,194
You know it too, he's a retard.
1440
01:50:38,440 --> 01:50:41,908
Ah! Don't reveal this in the court.
1441
01:50:42,229 --> 01:50:43,180
You'll have problems.
1442
01:50:43,220 --> 01:50:44,233
She's my granddaughter.
1443
01:50:44,368 --> 01:50:46,784
Who's denying it?
- She needs me.
1444
01:50:47,671 --> 01:50:49,511
And I won't leave without her.
1445
01:50:51,739 --> 01:50:53,483
Good luck, gentlemen!
1446
01:51:03,953 --> 01:51:07,884
You help Indraneel Thakur with
the studies of his daughter Gungun.
1447
01:51:09,020 --> 01:51:09,805
Yes.
1448
01:51:11,385 --> 01:51:13,644
Only studies.. or anything else too.
1449
01:51:14,931 --> 01:51:18,162
If Neel or Gungun needs anything..
1450
01:51:18,203 --> 01:51:20,324
..I'm there. We are like a family.
1451
01:51:23,614 --> 01:51:25,163
By family, you mean?
1452
01:51:25,524 --> 01:51:27,720
Well biologically
we are not a family.
1453
01:51:28,159 --> 01:51:31,243
But emotionally,
we are like one family.
1454
01:51:33,109 --> 01:51:36,476
Do you think that Mr. Thakur
is a good guardian?
1455
01:51:36,555 --> 01:51:37,643
Absolutely!
1456
01:51:38,532 --> 01:51:41,163
I don't think any child can
get a better father than him.
1457
01:51:44,521 --> 01:51:47,850
You know, sometimes I think,
why aren't I Neel's daughter?
1458
01:51:48,194 --> 01:51:51,944
There is so much love between them.
They cannot live without each other.
1459
01:51:53,211 --> 01:51:54,923
I wish he was my father.
1460
01:51:55,447 --> 01:51:56,867
Your witness.
1461
01:51:59,106 --> 01:52:00,234
Ritu-ji..
1462
01:52:01,134 --> 01:52:03,884
..you have said a very big thing!
A very big thing.
1463
01:52:04,613 --> 01:52:07,083
Whatever was the truth, I have said that.
- Okay.
1464
01:52:08,413 --> 01:52:11,243
Now Ritu-ji, tell me,
this child Gungun..
1465
01:52:11,826 --> 01:52:13,484
..when she will be 13-14 years..
1466
01:52:14,055 --> 01:52:15,355
..when she will grow older..
1467
01:52:16,167 --> 01:52:17,963
..she will have a lot of questions.
1468
01:52:18,734 --> 01:52:21,163
Can you tell me, will this
Neel Thakur be able to..
1469
01:52:21,337 --> 01:52:22,858
..give the reply to
all those questions.
1470
01:52:23,594 --> 01:52:27,021
Mr. Lawyer, when your
daughter was 13 years old..
1471
01:52:27,063 --> 01:52:29,259
..were you able to give the
reply to all her questions?
1472
01:52:32,219 --> 01:52:35,377
No! Because only a
mother can give these replies.
1473
01:52:35,505 --> 01:52:37,163
And when Gungun is 13 years old..
1474
01:52:37,368 --> 01:52:39,208
..I will give her
reply to her questions.
1475
01:52:39,512 --> 01:52:40,524
Oh!
1476
01:52:41,471 --> 01:52:42,923
I see.
1477
01:52:45,061 --> 01:52:46,070
Ritu-ji..
1478
01:52:47,110 --> 01:52:49,657
..here in Shimla, no
one knows much about you.
1479
01:52:50,015 --> 01:52:51,061
Isn't it?
1480
01:52:52,050 --> 01:52:55,453
From where did you come?
Why did you come?
1481
01:52:56,375 --> 01:52:59,364
And why didn't you go
back from here to Kolkata?
1482
01:53:01,134 --> 01:53:04,479
You had a husband and
a son too, in Kolkata.
1483
01:53:04,921 --> 01:53:06,306
Objection your honour.
1484
01:53:06,671 --> 01:53:08,297
Now he is getting personal.
1485
01:53:08,485 --> 01:53:11,204
And her personal life
has no relevance here.
1486
01:53:13,902 --> 01:53:14,875
Your honour.
1487
01:53:15,689 --> 01:53:18,489
Whatever she has just said,
I want to contradict that.
1488
01:53:19,488 --> 01:53:21,179
Go ahead.
- Thank you your honour.
1489
01:53:22,036 --> 01:53:25,171
Ritu-ji, nowadays where is your family?
1490
01:53:27,542 --> 01:53:30,947
What had happened on
19th February 1987, Ritu-ji?
1491
01:53:32,083 --> 01:53:36,306
Objection your honour, he is playing
with someone's personal tragedy.
1492
01:53:37,402 --> 01:53:39,113
Sustained! Change the question.
1493
01:53:39,176 --> 01:53:40,798
Yes your honour.
1494
01:53:41,926 --> 01:53:45,657
Yes, Ritu-ji, that day you locked
your 5 year old son in the car..
1495
01:53:46,136 --> 01:53:48,203
..and parked the car
on the wrong side.
1496
01:53:49,279 --> 01:53:51,306
And you had gone to do shopping.
1497
01:53:52,327 --> 01:53:54,931
And a truck came and..
1498
01:53:55,479 --> 01:53:57,873
Stop it please! Stop it!
1499
01:53:58,269 --> 01:54:00,083
Please your honour,
you can't allow this.
1500
01:54:00,511 --> 01:54:03,146
You honour, I just want to say..
1501
01:54:03,618 --> 01:54:05,203
..that this is her own guilt..
1502
01:54:05,399 --> 01:54:07,519
..for which.. an autistic..
1503
01:54:08,301 --> 01:54:10,554
..technically the word is correct,
isn't it? Autistic.
1504
01:54:10,595 --> 01:54:12,204
For a handicap.
1505
01:54:12,604 --> 01:54:16,043
She is bringing up a child
with a handicapped person..
1506
01:54:16,514 --> 01:54:18,088
..to do her repentance.
1507
01:54:19,554 --> 01:54:21,186
Neither is she responsible..
1508
01:54:21,899 --> 01:54:23,639
..nor is Indraneel Thakur responsible.
1509
01:54:24,904 --> 01:54:29,451
Now how will these two take a 7 year old
child to her 20th year?
1510
01:54:29,601 --> 01:54:31,685
Stop it! Stop it please!
1511
01:54:31,728 --> 01:54:33,788
Just stop it.
1512
01:54:33,945 --> 01:54:36,780
It's my fault! It's my fault!
1513
01:54:37,612 --> 01:54:41,315
It's my fault! It's my fault!
1514
01:54:41,356 --> 01:54:44,103
Objection! Objection!
1515
01:54:44,150 --> 01:54:47,278
Objection! Objection!
- Indraneel!
1516
01:54:47,319 --> 01:54:49,819
Stop it!
- Stop it!
1517
01:55:01,273 --> 01:55:03,248
Stop it! Stop it!
1518
01:55:03,507 --> 01:55:06,514
Stop it! Stop it!
- Ritu-ji!
1519
01:55:07,810 --> 01:55:10,483
Don't cry, otherwise
I too will start crying.
1520
01:55:10,563 --> 01:55:11,724
It is my fault! It is my fault!
1521
01:55:12,523 --> 01:55:14,604
I'm really sorry, I did not know.
1522
01:55:16,154 --> 01:55:19,025
It is not your fault! It is my fault!
1523
01:55:19,220 --> 01:55:20,979
That was fantastic.
- Ritu-ji.
1524
01:55:30,668 --> 01:55:31,208
Mummy..
1525
01:55:31,257 --> 01:55:33,407
..are you disturbed?
- No.
1526
01:55:37,890 --> 01:55:38,954
Yes.
1527
01:55:40,190 --> 01:55:42,757
Mummy, you will win the case, mummy.
1528
01:55:43,377 --> 01:55:45,742
I know, you are the best lawyer.
1529
01:55:46,381 --> 01:55:47,783
Neel had also said so.
1530
01:55:48,332 --> 01:55:49,164
Really?
1531
01:55:50,314 --> 01:55:53,726
Come on, it is very late.
Come on lie down. Lie down.
1532
01:56:30,734 --> 01:56:32,402
I love you.
1533
01:56:33,805 --> 01:56:35,244
I love you too, mummy.
1534
01:56:41,819 --> 01:56:43,238
I love you, mama.
1535
01:56:45,342 --> 01:56:46,764
Good night.
1536
01:56:47,122 --> 01:56:49,083
Your honour, I would like
to call Mr. Dayanath Trivedi..
1537
01:56:49,123 --> 01:56:51,253
..once again to the stand.
1538
01:56:51,828 --> 01:56:52,804
Go ahead.
1539
01:56:57,930 --> 01:57:01,613
Mr. Trivedi, how did you come to
know that Maya has a daughter?
1540
01:57:02,876 --> 01:57:05,190
I had told you, that she
had written a letter to me.
1541
01:57:05,649 --> 01:57:07,609
That means she was
not staying with you.
1542
01:57:11,095 --> 01:57:13,415
Please answer the question,
Mr. Trivedi.
1543
01:57:15,494 --> 01:57:17,216
She had come to visit India.
1544
01:57:18,109 --> 01:57:21,921
She had come to visit India, and she
was touring since the last 8 years.
1545
01:57:22,615 --> 01:57:26,011
In these 8 years your daughter wrote
one letter to you..
1546
01:57:26,051 --> 01:57:28,416
..that too when she was going to die.
1547
01:57:29,903 --> 01:57:33,315
Did you get Maya's body?
Or did you see it?
1548
01:57:33,355 --> 01:57:34,679
Objection your honour.
1549
01:57:35,582 --> 01:57:37,179
Overruled! Carry on.
1550
01:57:40,682 --> 01:57:41,953
Please answer the question.
1551
01:57:42,627 --> 01:57:44,119
I had seen it.
1552
01:57:44,953 --> 01:57:47,937
How did your daughter Maya die?
1553
01:57:48,239 --> 01:57:50,744
Objection your honour.
- Overruled! Carry on.
1554
01:57:53,588 --> 01:57:54,671
With a drug overdose!
1555
01:57:54,751 --> 01:57:58,536
With a drug overdose! Your
daughter was taking drugs?
1556
01:57:58,577 --> 01:58:01,377
Objection your honour.
- Overruled.
1557
01:58:03,738 --> 01:58:05,201
Don't know.
- Don't know?
1558
01:58:05,377 --> 01:58:07,589
Don't know.
1559
01:58:08,664 --> 01:58:10,078
Your honour.
1560
01:58:17,268 --> 01:58:19,617
Papa, I don't know why I am
writing this letter to you.
1561
01:58:20,380 --> 01:58:22,699
I am running away from you
since the last 8 years.
1562
01:58:23,006 --> 01:58:25,742
I thought I will find happiness
being away from you.
1563
01:58:26,198 --> 01:58:31,354
Hmm.. she was not happy
with you, Mr. Trivedi?
1564
01:58:31,444 --> 01:58:32,727
She had everything.
1565
01:58:33,296 --> 01:58:34,976
What was it that I didn't give her?
1566
01:58:37,067 --> 01:58:38,618
Love, Mr. Trivedi.
1567
01:58:39,052 --> 01:58:39,945
A father's love.
1568
01:58:42,976 --> 01:58:45,126
The happiness that I
got sometimes with Neel..
1569
01:58:45,815 --> 01:58:49,180
..the happiness was so much
that I could not tolerate it.
1570
01:58:49,457 --> 01:58:51,108
Sometimes I used to be afraid..
1571
01:58:51,149 --> 01:58:53,428
..that he too should not be
snatched away from me.
1572
01:58:53,469 --> 01:58:55,480
That's why I left him too
and ran away.
1573
01:58:56,891 --> 01:58:59,769
I won't write a long letter
and waste your time..
1574
01:58:59,810 --> 01:59:02,622
..I know you are a rich man..
1575
01:59:02,748 --> 01:59:04,743
..you are busy, I just
wanted to tell you this..
1576
01:59:04,903 --> 01:59:06,422
..that I have a daughter in Shimla..
1577
01:59:06,948 --> 01:59:08,164
..your granddaughter.
1578
01:59:09,146 --> 01:59:11,565
There is a family
which is waiting for you.
1579
01:59:11,606 --> 01:59:15,367
Family! Mr. Trivedi. Family!
1580
01:59:16,068 --> 01:59:21,056
This does not mean only Gungun,
but Mr. Indraneel Thakur too!
1581
01:59:22,753 --> 01:59:23,974
My daughter was disturbed.
1582
01:59:24,608 --> 01:59:26,297
She was disturbed because of
the death of her mother..
1583
01:59:26,703 --> 01:59:27,777
..and he took advantage of that.
1584
01:59:27,856 --> 01:59:29,697
He took advantage of my daughter.
1585
01:59:29,777 --> 01:59:31,445
He cheated her and made her pregnant.
1586
01:59:31,525 --> 01:59:34,702
But you think he is
mentally challenged.
1587
01:59:34,845 --> 01:59:37,439
That he is! His brain age is 7 years.
1588
01:59:37,877 --> 01:59:41,106
If his brain age is 7 years..
1589
01:59:41,148 --> 01:59:44,657
..then how can he take advantage
of your daughter, Mr. Trivedi?
1590
01:59:44,855 --> 01:59:46,313
In fact I will say..
1591
01:59:46,502 --> 01:59:49,817
..that your daughter took
advantage of Mr. Indraneel.
1592
01:59:50,271 --> 01:59:51,032
That's right!
1593
01:59:51,534 --> 01:59:55,529
Your daughter took
advantage of Mr. Indraneel Thakur.
1594
01:59:55,697 --> 01:59:58,367
Objection your honour, this is
personal attack. - Overruled.
1595
01:59:58,408 --> 02:00:01,338
I used to love Maya a lot.
1596
02:00:01,988 --> 02:00:04,257
Maya loved me a lot.
1597
02:00:05,385 --> 02:00:07,145
Maya loved me a lot.
1598
02:00:07,515 --> 02:00:10,977
Or what Neel is saying
that is right, Mr. Trivedi.
1599
02:00:11,743 --> 02:00:13,856
Neel used to love
your daughter a lot.
1600
02:00:14,391 --> 02:00:16,737
And your daughter
too loved him a lot.
1601
02:00:17,055 --> 02:00:18,657
And this is the family..
1602
02:00:19,487 --> 02:00:21,856
..that your daughter
wanted you to accept.
1603
02:00:22,577 --> 02:00:24,417
And not separate.
1604
02:00:27,886 --> 02:00:29,130
That will be all.
1605
02:00:32,000 --> 02:00:34,016
I don't think anything
is going to happen.
1606
02:00:35,337 --> 02:00:37,856
Gungun will have to go
with her grandfather.
1607
02:00:38,853 --> 02:00:41,032
Hey that man is so rich..
1608
02:00:41,405 --> 02:00:43,445
..that he can purchase anyone.
1609
02:01:14,216 --> 02:01:16,257
Gungun!
1610
02:01:16,514 --> 02:01:18,176
Papa!
1611
02:01:25,890 --> 02:01:27,730
What are you doing here?
1612
02:01:28,625 --> 02:01:30,930
You go.. Judge uncle will be angry.
1613
02:01:31,555 --> 02:01:34,097
No, papa, no one will
let us stay together.
1614
02:01:34,365 --> 02:01:36,417
We will run away from here.
1615
02:01:36,536 --> 02:01:39,648
No, no. Neeti ma'am has said
that we will win the case.
1616
02:01:40,520 --> 02:01:42,400
You go.. Judge uncle will be angry.
1617
02:01:42,511 --> 02:01:44,227
You go. You go.
1618
02:01:44,291 --> 02:01:48,279
No, papa, we will go away
from here to some other place.
1619
02:01:48,345 --> 02:01:51,730
We will change our names.
No one will recognize us.
1620
02:01:54,014 --> 02:01:57,537
No, no, no.
1621
02:01:57,617 --> 02:01:59,457
You go.. judge uncle
will be angry. You go.
1622
02:01:59,497 --> 02:02:02,297
You don't love me. You
don't love me at all.
1623
02:02:02,338 --> 02:02:05,382
Gungun! - You don't love me at all.
- Gungun! - You don't love me at all.
1624
02:02:05,516 --> 02:02:08,585
Gungun!
- You don't love me at all.
1625
02:02:15,229 --> 02:02:17,696
I love you a lot.
1626
02:02:18,409 --> 02:02:20,552
I cannot stay without you.
1627
02:02:21,171 --> 02:02:23,887
I don't even sleep in the night.
I don't get sleep.
1628
02:02:24,605 --> 02:02:27,225
I love you a lot, Gungun.
1629
02:02:27,850 --> 02:02:30,160
I love you a lot.
1630
02:02:30,394 --> 02:02:31,501
Papa!
1631
02:02:33,529 --> 02:02:34,977
I love you a lot.
1632
02:02:51,423 --> 02:02:53,453
2.. 5.. 2.
1633
02:02:54,512 --> 02:02:57,851
256 down.
- Mail.
1634
02:02:57,893 --> 02:02:59,324
Himanchal Queen.
1635
02:02:59,458 --> 02:03:01,949
11 .. 15..
- 10 A.M.
1636
02:03:03,192 --> 02:03:05,127
Kalka.
- Chandigarh.
1637
02:03:13,806 --> 02:03:15,677
If I complain about these two..
1638
02:03:15,719 --> 02:03:17,180
..then they will never
be able to stay together.
1639
02:03:17,268 --> 02:03:20,203
Exactly what I am saying, matron,
why will you complain about them?
1640
02:03:20,408 --> 02:03:23,920
Look they are very.. come on
the two of you, say sorry.
1641
02:03:24,180 --> 02:03:26,105
Sorry matron.
1642
02:03:26,418 --> 02:03:28,087
Sorry matron. Go to sleep.
1643
02:03:28,221 --> 02:03:31,341
Come on.
- Okay.
1644
02:03:31,631 --> 02:03:32,640
Come on good girl.
1645
02:03:34,046 --> 02:03:37,726
Shall I go to drop Gungun
to school tomorrow? - What?
1646
02:03:37,768 --> 02:03:40,350
Look at his guts!
- No, no. He doesn't mean it like that.
1647
02:03:40,470 --> 02:03:42,555
Come on, go. Go!
1648
02:03:43,844 --> 02:03:45,414
Please matron, come. Come with me.
1649
02:03:50,216 --> 02:03:52,142
You are also like Maya.
1650
02:03:53,063 --> 02:03:57,284
She also would stand at
the window and look out.
1651
02:04:01,791 --> 02:04:02,805
Okay Neel.
1652
02:04:04,431 --> 02:04:06,702
Maybe they will make you
come to the stand tomorrow.
1653
02:04:09,041 --> 02:04:11,288
Nobody made me stand there.
1654
02:04:11,510 --> 02:04:14,230
Yes, they will do so tomorrow.
1655
02:04:14,725 --> 02:04:16,110
And when you go there..
1656
02:04:16,420 --> 02:04:18,703
..there should be no hello, ta-ta..
1657
02:04:18,783 --> 02:04:20,887
..bye-bye, with everyone.
1658
02:04:22,326 --> 02:04:25,608
Whoever stands there cries, isn't it?
1659
02:04:30,393 --> 02:04:31,813
Listen to me, Neel..
1660
02:04:32,550 --> 02:04:36,310
..whatever they ask you,
answer only to that.
1661
02:04:38,850 --> 02:04:39,882
Ok?
1662
02:04:42,474 --> 02:04:43,493
Ok!
1663
02:04:44,345 --> 02:04:46,814
Alright, now I'll ask you the
questions and you answer me.
1664
02:04:49,106 --> 02:04:51,645
For a little while assume
that I am not Neeti ma'am.
1665
02:04:52,082 --> 02:04:53,601
I am the other lawyer.
1666
02:04:55,533 --> 02:04:56,851
The bad lawyer?
1667
02:04:57,927 --> 02:05:00,729
Yes, the bad lawyer. Now
I'll ask you the question.
1668
02:05:01,109 --> 02:05:02,148
Can I be the judge?
1669
02:05:03,554 --> 02:05:04,297
What?
1670
02:05:04,542 --> 02:05:06,304
You are the bad lawyer
and I'll be the judge.
1671
02:05:06,550 --> 02:05:08,282
Order! Order! Order! Order!
1672
02:05:09,162 --> 02:05:11,041
No Neel. You can't be the judge.
1673
02:05:11,121 --> 02:05:11,931
Now serious.
1674
02:05:12,088 --> 02:05:15,684
You are Neel and I'll
ask you the questions.
1675
02:05:15,750 --> 02:05:16,882
Ok? Ok?
1676
02:05:18,587 --> 02:05:20,454
Ok?
1677
02:05:22,622 --> 02:05:24,378
So Mr. Indraneel Thakur, when your
daughter Gungun is 10 years old.
1678
02:05:24,591 --> 02:05:27,567
When she becomes a big girl then..
1679
02:05:27,608 --> 02:05:32,920
Slowly. Slowly. Slowly.
1680
02:05:33,555 --> 02:05:34,542
Ok.
1681
02:05:34,645 --> 02:05:37,807
When your daughter grows
up how will you educate her?
1682
02:05:40,216 --> 02:05:40,783
I..
1683
02:05:42,417 --> 02:05:45,632
Neeti ma'am has told me that I
will send her to a good tutor.
1684
02:05:45,935 --> 02:05:47,038
No! No! No! No!
1685
02:05:47,457 --> 02:05:50,687
Neel, you cannot say that
Neeti ma'am has said so.
1686
02:05:50,957 --> 02:05:56,673
You will only say that you will send
Gungun to a good tutor. That is it.
1687
02:05:56,829 --> 02:05:59,277
But Neeti ma'am did tell this.
1688
02:05:59,478 --> 02:06:01,478
Yes she did say so but you
can't say so in the court.
1689
02:06:01,565 --> 02:06:02,929
But you did say so.
1690
02:06:03,073 --> 02:06:04,750
You will say that
you have thought so.
1691
02:06:05,164 --> 02:06:07,975
But it is a sin to lie!
- But this is not a lie!
1692
02:06:12,326 --> 02:06:15,143
Neel. This is not a lie.
1693
02:06:16,405 --> 02:06:19,927
It is more like
manipulating the truth.
1694
02:06:22,815 --> 02:06:24,157
Whose name is that?
1695
02:06:28,122 --> 02:06:32,116
If a lie can be beneficial to
someone then it is not a lie.
1696
02:06:33,029 --> 02:06:35,798
It is the truth.
1697
02:06:43,170 --> 02:06:45,871
Ok Neel. Let us change the question.
1698
02:06:46,918 --> 02:06:48,759
What do you do when..
1699
02:06:50,136 --> 02:06:51,638
..your Gungun falls ill?
1700
02:06:55,287 --> 02:06:56,454
I cry.
1701
02:07:00,163 --> 02:07:02,198
You can't say that in the court.
1702
02:07:04,850 --> 02:07:06,023
I really do cry.
1703
02:07:06,993 --> 02:07:10,807
When Gungun is ill. I cry.
1704
02:07:12,916 --> 02:07:14,648
Don't you call for the doctor?
1705
02:07:15,796 --> 02:07:17,543
Ritu sister calls.
1706
02:07:18,037 --> 02:07:19,447
I cry.
1707
02:07:22,466 --> 02:07:23,563
Alright Neel.
1708
02:07:24,117 --> 02:07:27,181
In the court you will say
that you call for the doctor.
1709
02:07:30,496 --> 02:07:34,488
I don't call for the doctor.
Ritu sister does. I cry.
1710
02:07:37,757 --> 02:07:38,679
You call.
1711
02:07:39,143 --> 02:07:41,511
I don't call. Ritu sister calls.
1712
02:07:42,056 --> 02:07:44,414
You will say that you call.
1713
02:07:45,686 --> 02:07:47,903
I will not tell a lie.
Lying is a sin!
1714
02:07:47,961 --> 02:07:49,199
Ah! Damn it!
1715
02:07:49,469 --> 02:07:52,403
Fine say what you please.
1716
02:07:52,444 --> 02:07:54,929
Don't come to me when you
lose the case in the court.
1717
02:08:06,775 --> 02:08:08,203
Neel, why don't you understand..
1718
02:08:11,337 --> 02:08:12,321
Neel!
1719
02:08:29,483 --> 02:08:31,502
Yesterday; when I was
prosecuting Trivedi..
1720
02:08:33,426 --> 02:08:35,592
..I felt as if I was
talking about myself.
1721
02:08:38,106 --> 02:08:39,743
When the people clapped..
1722
02:08:41,077 --> 02:08:42,288
..I felt as if all
were laughing at me.
1723
02:08:47,927 --> 02:08:49,336
I was just like that.
1724
02:08:50,671 --> 02:08:52,101
Work! Work! Work!
1725
02:08:53,743 --> 02:08:55,439
People would give me money.
1726
02:08:58,162 --> 02:09:01,891
And I would convert truth
to lies and lies to truth.
1727
02:09:08,679 --> 02:09:11,949
I'm really sorry Neel. I'm sorry.
1728
02:09:16,265 --> 02:09:18,168
I don't want to lose the case.
1729
02:09:19,694 --> 02:09:22,288
I don't know how to lie
1730
02:09:23,588 --> 02:09:25,345
I am not normal.
1731
02:09:25,402 --> 02:09:28,914
I am not intelligent.
1732
02:09:30,381 --> 02:09:33,922
You are normal. You are intelligent.
1733
02:09:34,356 --> 02:09:38,667
Every know everything. I don't.
1734
02:09:39,038 --> 02:09:40,134
I don't want to..
1735
02:09:40,176 --> 02:09:41,465
..lose the case.
1736
02:09:43,346 --> 02:09:45,590
I too don't want to lose the case.
1737
02:09:45,710 --> 02:09:47,327
Don't want to lose, Neel.
1738
02:09:50,533 --> 02:09:52,071
And what do you think?
1739
02:09:53,238 --> 02:09:55,927
That I am normal? I know everything?
1740
02:09:58,009 --> 02:10:00,728
Neel, you are unable to tell
lies and I can't tell the truth.
1741
02:10:05,063 --> 02:10:07,009
To my clients, in the courtroom..
1742
02:10:07,283 --> 02:10:09,344
..to my husband. To Rahul!
1743
02:10:10,185 --> 02:10:11,768
I have only been lying all along.
1744
02:10:14,172 --> 02:10:15,728
I have lied to such an extent..
1745
02:10:16,819 --> 02:10:18,913
..that now there is no
difference between lies and truth.
1746
02:10:23,576 --> 02:10:26,055
My husband left me
and ran away, Neel.
1747
02:10:29,387 --> 02:10:32,096
My Rahul was going away from me.
1748
02:10:35,121 --> 02:10:39,121
Neel, when you are in trouble, whole
of Shimla stands by you in the court.
1749
02:10:41,889 --> 02:10:46,832
If I am in trouble, not
one person will stand by me.
1750
02:10:49,457 --> 02:10:52,257
I thought I knew everything.
1751
02:10:53,377 --> 02:10:56,097
There was nothing I can't achieve.
1752
02:10:56,511 --> 02:10:58,046
Because I'm special.
1753
02:10:58,792 --> 02:11:00,117
You know special!
1754
02:11:02,229 --> 02:11:04,242
Now see what I have with me today.
1755
02:11:04,711 --> 02:11:05,993
What do I have Neel?
1756
02:11:06,506 --> 02:11:07,656
Nothing at all.
1757
02:11:08,648 --> 02:11:10,914
I sleep alone. Wake up alone.
1758
02:11:11,942 --> 02:11:14,109
There is such a big house,
but it is empty.
1759
02:11:17,224 --> 02:11:18,859
I too felt Neel..
1760
02:11:19,001 --> 02:11:20,391
..that someone should love me.
1761
02:11:21,930 --> 02:11:25,527
That I too can cry with my
head on someone's shoulder.
1762
02:11:29,134 --> 02:11:32,396
I can't sleep alone
hugging onto a pillow, Neel.
1763
02:11:32,484 --> 02:11:33,914
I can't sleep.
1764
02:11:37,648 --> 02:11:42,208
When I see how much
everyone loves you. I feel jealous
1765
02:11:44,173 --> 02:11:45,453
I feel jealous.
1766
02:11:46,729 --> 02:11:50,662
I can't do all this anymore.
1767
02:11:51,270 --> 02:11:53,728
But it has to be done Neel.
1768
02:11:53,856 --> 02:11:55,936
It has to be said.
1769
02:11:57,902 --> 02:11:59,511
Really Neel.
1770
02:12:01,400 --> 02:12:03,560
You are more normal than I am.
1771
02:12:04,296 --> 02:12:06,456
You know more than I do.
1772
02:12:08,376 --> 02:12:10,643
You cry in front of everyone.
1773
02:12:10,722 --> 02:12:12,292
No one feels bad about it.
1774
02:12:12,332 --> 02:12:16,927
I can't even do that.
Can't even do that!
1775
02:12:38,041 --> 02:12:43,338
Just walk into my life.
Says the madness.
1776
02:12:47,413 --> 02:12:54,176
Just walk into my life.
Says the madness.
1777
02:12:56,440 --> 02:13:00,896
I'll keep you in my
heart my beloved.
1778
02:13:01,157 --> 02:13:05,697
I'll keep you in my
heart my beloved.
1779
02:13:05,777 --> 02:13:10,817
I'll keep you in my
heart my beloved.
1780
02:13:19,954 --> 02:13:26,399
Just walk into my life.
Says the madness.
1781
02:13:26,967 --> 02:13:33,537
Just walk into my life.
Says the madness.
1782
02:13:33,710 --> 02:13:38,317
I'll keep you in my
heart my beloved.
1783
02:13:38,358 --> 02:13:42,680
I'll keep you in my
heart my beloved.
1784
02:13:43,023 --> 02:13:47,936
I'll keep you in my
heart my beloved.
1785
02:14:06,774 --> 02:14:10,261
This heart of mine. Don't break it.
1786
02:14:10,942 --> 02:14:13,005
Don't break it.
1787
02:14:13,791 --> 02:14:17,735
Don't leave my side.
1788
02:14:17,777 --> 02:14:19,617
Don't leave.
1789
02:14:20,064 --> 02:14:25,605
From you I have many expectations.
1790
02:14:27,393 --> 02:14:34,009
Just walk into my life.
Says the madness.
1791
02:14:34,050 --> 02:14:38,770
I'll keep you in my
heart my beloved.
1792
02:14:38,896 --> 02:14:43,900
I'll keep you in my
heart my beloved.
1793
02:15:02,729 --> 02:15:06,647
I'll give you love and lore love.
1794
02:15:06,689 --> 02:15:09,489
I'll give you love.
1795
02:15:09,752 --> 02:15:15,929
Bestow on you my life.
Bestow my life.
1796
02:15:16,016 --> 02:15:22,064
You just give me a hint.
1797
02:15:23,273 --> 02:15:29,922
Just walk into my
life says our hearts.
1798
02:15:30,101 --> 02:15:34,472
We'll keep in our
hearts says our heart.
1799
02:15:34,514 --> 02:15:39,234
We'll keep in our
hearts says our heart.
1800
02:15:39,377 --> 02:15:44,277
We'll keep in our
hearts says our heart.
1801
02:15:44,326 --> 02:15:50,786
Just walk into my life.
Says the madness.
1802
02:15:51,032 --> 02:15:55,617
I'll keep you in my
heart my beloved.
1803
02:15:55,658 --> 02:16:00,020
I'll keep you in my
heart my beloved.
1804
02:16:00,222 --> 02:16:05,192
I'll keep you in my
heart my beloved.
1805
02:16:06,317 --> 02:16:07,430
Wow!
1806
02:16:32,397 --> 02:16:33,517
Mr. Neel.
1807
02:16:34,581 --> 02:16:37,055
Do you think you are
smart enough to look after..
1808
02:16:37,166 --> 02:16:39,136
..a small child like Gungun?
1809
02:16:43,627 --> 02:16:45,537
I am smart enough.
1810
02:16:45,802 --> 02:16:48,019
I'm much smarter than you too.
1811
02:16:49,902 --> 02:16:51,442
Order! Order!
1812
02:16:55,279 --> 02:16:58,078
Are you smarter than Gungun?
1813
02:17:00,895 --> 02:17:03,496
I am smarter than Gungun is? I..
1814
02:17:06,990 --> 02:17:10,496
I am smarter than Gungun.
1815
02:17:11,851 --> 02:17:13,472
You are lying.
1816
02:17:15,340 --> 02:17:18,368
If a lie can be beneficial
to someone then it is not a lie.
1817
02:17:18,408 --> 02:17:19,136
It is the truth.
1818
02:17:20,763 --> 02:17:22,087
Order! Order!
1819
02:17:22,721 --> 02:17:24,884
No one will clap here, quiet!
1820
02:17:26,381 --> 02:17:27,288
You may continue please.
1821
02:17:27,328 --> 02:17:28,573
Thank you, your Honour.
1822
02:17:29,908 --> 02:17:31,617
Mr. Neel, what did you say just now?
1823
02:17:36,004 --> 02:17:37,377
Now what I have said is done with.
1824
02:17:37,504 --> 02:17:39,784
If a lie can be beneficial
to someone then..
1825
02:17:40,164 --> 02:17:42,015
..it is not a lie. It is the truth.
1826
02:17:42,198 --> 02:17:43,129
It is called.
1827
02:17:45,958 --> 02:17:47,715
It is called manipulating the truth
1828
02:17:57,656 --> 02:18:00,678
Neel, you know so much.
1829
02:18:00,718 --> 02:18:02,336
But your doctors say..
1830
02:18:02,706 --> 02:18:04,761
..that your brain is like
that of a seven year old.
1831
02:18:04,816 --> 02:18:07,613
Objection! Your Honour! He
is intimidating the witness.
1832
02:18:08,179 --> 02:18:10,016
He doesn't look scared.
1833
02:18:11,031 --> 02:18:12,256
It is ok. You ask.
1834
02:18:12,638 --> 02:18:14,817
He doesn't understand these
complicated questions your honour.
1835
02:18:15,164 --> 02:18:16,775
When the child grows up,
each day the questions..
1836
02:18:16,816 --> 02:18:18,656
..will get more and more
complicated; your honour.
1837
02:18:20,030 --> 02:18:22,368
So tell me Neel. You know
that your mind is like..
1838
02:18:22,408 --> 02:18:24,166
..that of a seven year old child.
1839
02:18:24,208 --> 02:18:27,344
You also know that your
daughter is already seven years old.
1840
02:18:27,385 --> 02:18:31,445
And now, her brain
works faster than yours.
1841
02:18:32,011 --> 02:18:33,079
She will be eight years old.
1842
02:18:34,230 --> 02:18:35,137
Then she'll be nine years old..
1843
02:18:35,177 --> 02:18:36,380
Objection your honour!
1844
02:18:36,569 --> 02:18:38,717
Overruled.
- Then she'll be ten.
1845
02:18:38,759 --> 02:18:41,134
Then she'll be eleven.
Then she'll be twelve then thirteen.
1846
02:18:41,174 --> 02:18:45,202
Then what will you do? How will
you understand what she wants?
1847
02:18:45,251 --> 02:18:52,010
Slowly! Slowly! One by one!
1848
02:18:52,121 --> 02:18:53,777
The world will not move
slowly to explain things to you..
1849
02:18:53,817 --> 02:18:55,623
..Mr. Indraneel Thakur!
1850
02:18:57,566 --> 02:18:59,335
Tomorrow when your daughter
starts asking you these questions..
1851
02:18:59,377 --> 02:19:01,068
..what will you do?
What will you say?
1852
02:19:02,100 --> 02:19:04,181
You are going to remain
the same as you are.
1853
02:19:05,256 --> 02:19:07,905
You don't know anything
besides opening the lock and closing.
1854
02:19:10,136 --> 02:19:13,028
You play the same
old tune on the guitar.
1855
02:19:13,337 --> 02:19:16,703
You keep narrating
the same old stories.
1856
02:19:16,745 --> 02:19:18,813
You can't learn anything new,
nor can you teach anything new.
1857
02:19:20,763 --> 02:19:22,969
What will you do when
your daughter grows up?
1858
02:19:23,256 --> 02:19:25,836
Your honour! I'd like to
appeal for a recess please.
1859
02:19:27,291 --> 02:19:29,984
No. Neeti Ma'am.
1860
02:19:31,656 --> 02:19:37,184
I don't want recess.
I don't want court.
1861
02:19:37,225 --> 02:19:39,956
I'll tell you.
1862
02:19:40,016 --> 02:19:41,854
You ask me. I want Gungun.
1863
02:19:42,230 --> 02:19:43,676
Give me Gungun.
1864
02:19:45,645 --> 02:19:48,240
You ask me.
1865
02:19:51,057 --> 02:19:52,768
Can you make a good father?
1866
02:19:58,161 --> 02:20:00,897
I am very good.
1867
02:20:01,471 --> 02:20:04,161
I mean can you give your
child a good upbringing?
1868
02:20:14,656 --> 02:20:18,156
I can do everything for her.
1869
02:20:20,766 --> 02:20:23,604
I don't know what upbringing means.
1870
02:20:24,030 --> 02:20:25,895
Can you give this child all..
1871
02:20:26,108 --> 02:20:27,959
..that a child would need?
1872
02:20:33,239 --> 02:20:37,254
I can give her all that I have.
1873
02:20:37,623 --> 02:20:38,887
What about all that you don't have?
1874
02:20:40,970 --> 02:20:43,943
What about all that you
don't have, Mr. Indraneel Thakur?
1875
02:20:58,259 --> 02:20:59,707
I'll ask for it.
1876
02:21:00,459 --> 02:21:03,546
You'll ask for it? From whom?
1877
02:21:03,838 --> 02:21:05,109
From you insane friends?
1878
02:21:07,324 --> 02:21:09,203
And you'll even make that child..
1879
02:21:09,282 --> 02:21:11,147
..stupid, unintelligent. Autistic.
1880
02:21:11,251 --> 02:21:14,147
Retarded. Or whatever you call it.
1881
02:21:14,865 --> 02:21:15,824
Just like you.
1882
02:21:15,864 --> 02:21:17,824
And people will say the
same things the tell you.
1883
02:21:17,865 --> 02:21:19,461
I don't know! I don't know!
1884
02:21:20,087 --> 02:21:21,750
Gungun is my daughter.
1885
02:21:22,256 --> 02:21:24,057
I love her.
1886
02:21:24,528 --> 02:21:26,618
I don't know anything else.
1887
02:21:26,658 --> 02:21:30,418
I am not normal.
1888
02:21:31,013 --> 02:21:32,634
I am mad.
1889
02:21:37,216 --> 02:21:40,112
I am not intelligent like all of you.
1890
02:21:40,797 --> 02:21:42,992
I don't know to tell lies.
1891
02:21:43,593 --> 02:21:46,688
I only want Gungun.
1892
02:21:46,907 --> 02:21:50,193
I love her and I
don't know anything else.
1893
02:21:53,817 --> 02:21:55,242
I want Gungun.
1894
02:21:55,323 --> 02:21:59,959
Give her to me. Just give me Gungun.
1895
02:22:00,378 --> 02:22:02,215
I don't know anything else.
1896
02:22:02,295 --> 02:22:06,135
Give me Gungun. Just give me Gungun.
1897
02:22:23,998 --> 02:22:25,126
Your Honour!
1898
02:22:26,079 --> 02:22:27,306
Everything is in front of you.
1899
02:22:28,471 --> 02:22:30,938
This man. Indraneel Thakur.
1900
02:22:31,025 --> 02:22:32,786
He is not right for this child.
1901
02:22:34,228 --> 02:22:35,367
I agree..
1902
02:22:35,936 --> 02:22:38,176
..Maya was a little upset with her father.
1903
02:22:38,218 --> 02:22:40,648
It also had a little
to do with Maya's age.
1904
02:22:40,743 --> 02:22:42,399
But he is a sensible..
1905
02:22:42,792 --> 02:22:45,320
..good and responsible human being.
1906
02:22:45,361 --> 02:22:47,201
Hence it is natural
and correct that..
1907
02:22:47,713 --> 02:22:50,957
..Gungun Thakur would not only be..
1908
02:22:50,997 --> 02:22:54,134
..happy with her grandfather,
Mr. Dayanath Trivedi..
1909
02:22:54,213 --> 02:22:56,858
..but will also lead a good life.
1910
02:22:57,300 --> 02:22:58,539
That's all your Honour.
1911
02:23:05,103 --> 02:23:10,266
Our legal system.
Our law asks for proofs.
1912
02:23:10,514 --> 02:23:13,177
This black cloth that
blind folds the eyes..
1913
02:23:13,311 --> 02:23:15,471
..of law not only
blind folds our eyes..
1914
02:23:15,855 --> 02:23:17,977
..but also has placed
a rock on our hearts.
1915
02:23:19,115 --> 02:23:22,175
It is a waste of time
to talk about love here.
1916
02:23:22,592 --> 02:23:25,658
Because love is a
feeling that can't be measured.
1917
02:23:26,298 --> 02:23:28,538
Hence there is no value
for it in the eyes of law.
1918
02:23:31,326 --> 02:23:33,337
Who says your honour, that for a..
1919
02:23:33,716 --> 02:23:35,818
..child to be brought up well
we need a..
1920
02:23:35,859 --> 02:23:39,059
..a practical, rich grandfather
living abroad?
1921
02:23:40,414 --> 02:23:42,572
Who in spite of being normal..
1922
02:23:42,612 --> 02:23:45,145
..couldn't really take care
of his 20 year old daughter.
1923
02:23:46,096 --> 02:23:47,600
Pushed her towards drug addiction.
1924
02:23:47,640 --> 02:23:50,538
And that girl. That girl died.
1925
02:23:51,760 --> 02:23:53,841
What didn't that
girl have, your honour?
1926
02:23:54,182 --> 02:23:58,539
Everything. Everything a
normal child needs for growing up.
1927
02:23:59,100 --> 02:24:03,262
If she didn't have anything it
was her father's time. His love.
1928
02:24:05,420 --> 02:24:08,832
The same things that don't seem
to have a value in this courtroom.
1929
02:24:10,960 --> 02:24:12,986
It is my humble request your honour.
1930
02:24:13,454 --> 02:24:16,319
Once. Just for this once,
1931
02:24:16,432 --> 02:24:18,434
Let us instead of our heads or
the books think with our hearts.
1932
02:24:18,748 --> 02:24:21,640
With our heart, your honour.
1933
02:24:21,912 --> 02:24:23,865
Why is that so hard?
1934
02:24:27,640 --> 02:24:30,938
I comparison to this man
we are all normal.
1935
02:24:31,087 --> 02:24:33,887
More responsible. More sensible.
1936
02:24:34,110 --> 02:24:36,457
In the rush to make
money and grow big..
1937
02:24:36,497 --> 02:24:39,554
..we have lost the childishness..
1938
02:24:39,815 --> 02:24:42,426
..our innocence and our
simplicity somewhere. Your honour.
1939
02:24:43,533 --> 02:24:44,501
Lost it somewhere.
1940
02:24:47,799 --> 02:24:49,227
If it wasn't for this man..
1941
02:24:50,326 --> 02:24:52,703
..probably my child
would have run away from me.
1942
02:24:54,128 --> 02:24:56,858
He would have been straying
somewhere on the streets your honour.
1943
02:24:59,393 --> 02:25:00,698
But this man..
1944
02:25:01,360 --> 02:25:03,578
And yes the term is autistic!
1945
02:25:03,802 --> 02:25:05,497
This autistic man..
1946
02:25:05,856 --> 02:25:09,950
..explained to me that
for a small child to grow..
1947
02:25:10,030 --> 02:25:11,898
..you don't need a big house or cars.
1948
02:25:12,762 --> 02:25:15,402
What is needed is only love.
1949
02:25:15,936 --> 02:25:17,673
Love your honour. Love.
1950
02:25:18,277 --> 02:25:20,248
Because love has in it the power..
1951
02:25:20,290 --> 02:25:22,770
..to make the wealth of whole
world seem a pauper in front of it.
1952
02:25:25,737 --> 02:25:28,537
Mr. Indraneel Thakur can
shower that unlimited..
1953
02:25:28,698 --> 02:25:31,417
..love on his daughter Gungun.
1954
02:25:33,229 --> 02:25:34,618
But I know your honour..
1955
02:25:34,977 --> 02:25:37,184
..law would still ask for proof.
1956
02:25:38,667 --> 02:25:41,472
But who can show proof
for love your honour?
1957
02:25:41,760 --> 02:25:43,898
Who can?
1958
02:25:48,612 --> 02:25:50,617
I have nothing else to say.
1959
02:25:52,625 --> 02:25:54,465
Your honour.
1960
02:25:54,640 --> 02:25:58,640
My colleague wants to
influence this court with her tears.
1961
02:26:00,119 --> 02:26:03,409
What they call..
Manipulating the truth your honour.
1962
02:26:07,977 --> 02:26:12,057
I only want to make
a small comparison.
1963
02:26:12,992 --> 02:26:14,618
I just got news..
1964
02:26:15,477 --> 02:26:19,299
..that yesterday; Mr. Indraneel Thakur..
1965
02:26:19,379 --> 02:26:22,104
..tried to take away his child
from the children's shelter.
1966
02:26:24,483 --> 02:26:26,138
This is contempt of
court your honour.
1967
02:26:27,639 --> 02:26:30,938
On one hand is this man
who breaks the law.
1968
02:26:31,413 --> 02:26:34,385
On the other hand is this man
Mr. Dayanath Trivedi.
1969
02:26:35,045 --> 02:26:38,938
Who like a civilised man
knocks at the door of the court?
1970
02:26:39,018 --> 02:26:42,138
And asks the court for his
daughter's last memento.
1971
02:26:42,730 --> 02:26:46,618
In this whole trial my
colleague could not prove..
1972
02:26:46,658 --> 02:26:49,596
..that Mr. Dayanath Trivedi
is an irresponsible father..
1973
02:26:49,716 --> 02:26:52,058
..or that he has
harassed his daughter.
1974
02:26:53,197 --> 02:26:54,938
That's all your honour.
1975
02:26:57,727 --> 02:27:00,698
The court will give the final
verdict after a 15 minute recess.
1976
02:27:32,175 --> 02:27:34,120
Anita! Anita!
1977
02:27:34,162 --> 02:27:37,012
Yes ma'am.
- Come one quickly. - Yes ma'am.
1978
02:27:43,076 --> 02:27:45,585
Go! Come on go!
1979
02:27:49,606 --> 02:27:51,639
Come!
1980
02:28:02,369 --> 02:28:05,641
This case is just as difficult..
1981
02:28:06,739 --> 02:28:09,793
..as it is simple.
1982
02:28:10,568 --> 02:28:11,737
But.
- Your honour!
1983
02:28:15,181 --> 02:28:18,463
Your honour, though my client
Mr. Indraneel Thakur..
1984
02:28:18,709 --> 02:28:21,184
..is a suspect in medical terms..
1985
02:28:21,264 --> 02:28:25,828
..will the court separate
the child from the father..
1986
02:28:25,870 --> 02:28:27,379
..if his wife is normal?
1987
02:28:28,537 --> 02:28:29,945
Wife?
1988
02:28:30,138 --> 02:28:31,835
Yes your honour. Wife.
1989
02:28:33,433 --> 02:28:34,850
Thank you.
1990
02:29:06,850 --> 02:29:08,378
The custody of Gungun Thakur..
1991
02:29:09,844 --> 02:29:12,185
..will be given to her father..
1992
02:29:14,415 --> 02:29:16,089
.. Indraneel Thakur and his wife..
1993
02:29:19,075 --> 02:29:20,297
Neeti Thakur.
1994
02:30:14,923 --> 02:30:16,538
There is something about you..
1995
02:30:18,695 --> 02:30:22,298
..that when touched by anyone
teaches them to love.
1996
02:30:26,220 --> 02:30:28,057
Shall I go?
1997
02:30:32,504 --> 02:30:33,777
Go!
1998
02:30:35,370 --> 02:30:38,880
Hey Rahul! Gungun! I too will play.
1999
02:30:38,968 --> 02:30:40,557
Catch me! Catch me!
2000
02:31:01,516 --> 02:31:02,954
I'm returning to London tomorrow.
2001
02:31:05,146 --> 02:31:07,400
I thought of meeting everyone
before leaving.
2002
02:31:11,304 --> 02:31:13,147
I knew it was my fault..
2003
02:31:14,370 --> 02:31:16,034
..I was venting my anger on Neel.
2004
02:31:18,926 --> 02:31:20,139
You said the right thing.
2005
02:31:21,310 --> 02:31:22,840
The wealth of the whole world..
2006
02:31:23,497 --> 02:31:27,097
..would be poor in comparison
to Neel's love.
2007
02:31:30,590 --> 02:31:31,417
Neel..
2008
02:31:34,235 --> 02:31:35,257
Neel!
2009
02:31:37,949 --> 02:31:39,074
Neel?
2010
02:31:50,334 --> 02:31:53,220
He has come to meet you.
He is returning tomorrow.
2011
02:31:53,896 --> 02:31:55,418
He will not take Gungun with him.
2012
02:31:59,182 --> 02:32:00,218
Neel. Son.
2013
02:32:02,465 --> 02:32:04,011
I have come to apologise to you.
2014
02:32:05,613 --> 02:32:06,938
I'm sorry.
2015
02:32:07,118 --> 02:32:09,818
Papa. Grandpa is crying.
2016
02:32:18,596 --> 02:32:19,677
Don't cry.
2017
02:32:22,417 --> 02:32:24,177
Or I too will cry.
2018
02:32:25,495 --> 02:32:27,712
You can come from London
and meet Gungun.
2019
02:32:28,273 --> 02:32:31,051
That too under supervision.
2020
02:32:31,787 --> 02:32:33,085
Twice a week..
2021
02:32:37,182 --> 02:32:38,618
I'm sorry.
2022
02:32:46,277 --> 02:32:47,518
Maya!
2023
02:33:05,157 --> 02:33:07,217
That man in the court was wrong.
2024
02:33:07,450 --> 02:33:11,568
Even in real life there can be a
happy ending like in fairy tales.
138190