All language subtitles for Main-Aisa-Hi-Hoon-HD-Eng-Subs-Hindi-Full-Movie-Ajay-Devgan-Sushmita-Sen-Esha-Deol (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish Download
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:47,604 --> 00:02:49,444 Papa, please jump. 2 00:02:49,485 --> 00:02:51,365 Papa, please jump. 3 00:02:54,820 --> 00:02:56,876 Do it again. - What? 4 00:02:57,518 --> 00:02:59,593 What you did just now. 5 00:03:00,591 --> 00:03:02,025 Do it again. 6 00:03:03,461 --> 00:03:06,969 Do it again. - Come on, papa. It's getting late for the school. 7 00:03:07,282 --> 00:03:09,224 Maya also used to do that. 8 00:03:09,265 --> 00:03:10,585 Do it again. 9 00:03:10,688 --> 00:03:12,528 Come on, papa. 10 00:03:12,569 --> 00:03:15,121 It's getting late for the school and the teacher will get angry. 11 00:03:15,163 --> 00:03:17,531 If the teacher gets angry then I'll not like it. 12 00:03:22,775 --> 00:03:25,045 Bye, papa. Bye. 13 00:03:46,604 --> 00:03:48,965 My papa used to stay in different world. 14 00:03:49,200 --> 00:03:52,004 He lived in a worlds of stories and fairy tales. 15 00:03:52,475 --> 00:03:55,724 Because in every tale in the end everyone meets.. 16 00:03:55,852 --> 00:03:57,692 ..and they all happily ever after. 17 00:03:58,163 --> 00:04:00,548 But the man in the court yesterday said that.. 18 00:04:00,683 --> 00:04:02,524 ..life is not like a fairy tale. 19 00:04:02,643 --> 00:04:04,554 That's why papa is very sad today. 20 00:04:07,563 --> 00:04:09,804 Shibani Sharma - Present. 21 00:04:10,141 --> 00:04:11,554 Gungun Thakur. 22 00:04:12,686 --> 00:04:13,941 Gungun Thakur. 23 00:04:19,125 --> 00:04:22,628 Papa and I asked god yesterday. 24 00:04:22,879 --> 00:04:24,540 But he didn't say anything. 25 00:04:25,098 --> 00:04:26,485 What will happen? 26 00:04:26,925 --> 00:04:29,332 The people at the court will say today. 27 00:04:29,485 --> 00:04:31,245 What will happen to us? 28 00:04:31,423 --> 00:04:34,590 Whether that man was saying the truth or not? 29 00:04:34,968 --> 00:04:36,200 We'll know in the court today. 30 00:04:37,141 --> 00:04:38,882 Will they take away my papa.. 31 00:04:38,923 --> 00:04:41,334 ,,very far away from me, god? 32 00:04:41,970 --> 00:04:43,697 I'm feeling very scared. 33 00:04:50,608 --> 00:04:52,663 Neither can papa stay without me.. 34 00:04:53,057 --> 00:04:54,273 ..nor can I stay without papa. 35 00:04:54,963 --> 00:04:58,127 Who will love him if I go away? 36 00:05:00,060 --> 00:05:01,375 Good morning Neel. 37 00:05:02,800 --> 00:05:03,865 Good morning. 38 00:05:05,718 --> 00:05:07,182 Neeti madam gave it to me. 39 00:05:07,408 --> 00:05:08,855 The judgment will be delivered in the court today. 40 00:05:09,125 --> 00:05:10,584 The judgment will be given today. 41 00:05:11,091 --> 00:05:12,536 You have to go to court at 1 1O' clock. 42 00:05:13,370 --> 00:05:14,492 I have to go to court at 11 O' clock. 43 00:05:14,533 --> 00:05:15,614 The judgment will be delivered in the court today. 44 00:05:15,757 --> 00:05:16,769 Where is Gungun? 45 00:05:16,995 --> 00:05:19,224 She is in school. I have to go to court at 11 O' clock. 46 00:05:19,605 --> 00:05:21,129 The judgment will be given today. 47 00:05:22,620 --> 00:05:24,685 I love Maya a lot. 48 00:05:24,940 --> 00:05:26,470 I talk to her too. 49 00:05:26,725 --> 00:05:29,504 Papa says that I totally look like Maya. 50 00:05:53,211 --> 00:05:56,050 Whenever there are dark clouds in the sky and.. 51 00:05:56,172 --> 00:05:57,932 ..it starts raining then.. 52 00:05:58,108 --> 00:06:00,796 ..papa is reminded a lot about Maya. 53 00:06:20,963 --> 00:06:25,883 To the lanes that you live in. 54 00:06:51,259 --> 00:06:55,562 To the lanes that you live in. 55 00:06:57,375 --> 00:07:00,214 To the lanes that you live in. 56 00:07:00,435 --> 00:07:03,900 I'm related. 57 00:07:03,942 --> 00:07:06,889 I'm related. 58 00:07:06,968 --> 00:07:10,877 The peace of my mind. 59 00:07:12,653 --> 00:07:17,875 The tale of my life. 60 00:07:17,915 --> 00:07:22,396 In the love for you. 61 00:07:22,437 --> 00:07:27,197 Has now become an obsession. 62 00:07:42,870 --> 00:07:47,000 To the lanes that you live in. 63 00:07:47,119 --> 00:07:49,898 To the lanes that you live in. 64 00:07:49,944 --> 00:07:51,800 I'm related. 65 00:07:51,973 --> 00:07:54,704 I'm related. 66 00:07:54,846 --> 00:07:58,646 The peace of my mind. 67 00:07:58,687 --> 00:08:03,367 The tale of my life. 68 00:08:03,672 --> 00:08:07,301 In the love for you. 69 00:08:08,055 --> 00:08:12,062 Has now become an obsession. 70 00:08:15,910 --> 00:08:20,687 To the lanes that you live in. 71 00:08:51,567 --> 00:08:54,436 I'm wandering aimlessly. 72 00:08:54,538 --> 00:08:58,149 I'm extremely anxious. 73 00:09:00,672 --> 00:09:06,447 I dream of the ecstasy. 74 00:09:08,726 --> 00:09:13,966 I'm like the flame spreading out. 75 00:09:14,014 --> 00:09:18,254 I remember only the oblivion. 76 00:09:19,303 --> 00:09:23,047 To my love for you.. 77 00:09:23,134 --> 00:09:25,933 To my love for you.. 78 00:09:26,006 --> 00:09:32,646 To it is related the peace of my mind. 79 00:09:32,687 --> 00:09:37,447 The tale of my life. 80 00:09:38,015 --> 00:09:41,357 In the love for you. 81 00:09:42,048 --> 00:09:45,837 Has now become an obsession. 82 00:09:50,073 --> 00:09:54,812 To the lanes that you live in. 83 00:09:57,315 --> 00:10:01,487 To the lanes that you live in. 84 00:10:19,813 --> 00:10:22,653 The brutal love has brought about. 85 00:10:22,883 --> 00:10:25,509 A vagabond in me. 86 00:10:25,760 --> 00:10:28,701 A vagabond in me. 87 00:10:29,082 --> 00:10:33,699 It has brought about impatience. 88 00:10:33,875 --> 00:10:37,158 It has brought about impatience. 89 00:10:37,277 --> 00:10:39,926 The heart is so engrossed. 90 00:10:40,070 --> 00:10:42,727 In the pangs of love. 91 00:10:42,768 --> 00:10:47,048 That we are seeing the heaven. 92 00:10:47,206 --> 00:10:51,406 To the fragrance from you. 93 00:10:51,447 --> 00:10:53,887 To the fragrance from you. 94 00:10:54,114 --> 00:10:56,206 Is related. 95 00:10:57,118 --> 00:11:00,666 The peace of my mind, 96 00:11:01,076 --> 00:11:05,974 The tale of my life. 97 00:11:06,315 --> 00:11:10,322 In the love for you. 98 00:11:10,363 --> 00:11:14,127 Has now become an obsession. 99 00:11:17,975 --> 00:11:22,127 To the lanes that you live in. 100 00:11:51,855 --> 00:11:53,215 Excuse me. 101 00:11:53,684 --> 00:11:55,954 Sorry the store is closed. 102 00:11:56,048 --> 00:11:57,862 From nine in the morning to seven in the evening. 103 00:11:57,942 --> 00:11:59,973 On Sundays from nine to afternoon two. 104 00:12:00,014 --> 00:12:02,923 But - From nine in the morning to seven in the evening. 105 00:12:02,964 --> 00:12:05,656 On Sundays from nine to afternoon two. 106 00:12:06,235 --> 00:12:07,521 It's raining outside. 107 00:12:07,657 --> 00:12:10,033 It'll rain when there are dark clouds. 108 00:12:10,760 --> 00:12:12,274 When it rains then water pours down. 109 00:12:12,316 --> 00:12:14,335 It will surely pour water. 110 00:12:14,727 --> 00:12:16,612 When it pours then I'll get wet. 111 00:12:17,509 --> 00:12:19,350 It'll rain when there are dark clouds. 112 00:12:19,429 --> 00:12:20,912 When it rains then water pours down. 113 00:12:20,993 --> 00:12:22,971 When it pours then you'll get wet. Then.. 114 00:12:23,011 --> 00:12:25,591 Then, what? - You should carry an umbrella. 115 00:12:28,884 --> 00:12:30,870 From nine in the morning to seven in the evening. 116 00:12:30,912 --> 00:12:33,072 On Sundays from nine to afternoon two. 117 00:12:33,323 --> 00:12:35,764 It's already seven and today is not Sunday. 118 00:12:36,561 --> 00:12:38,118 Is it seven? 119 00:12:38,518 --> 00:12:40,431 I had to catch a bus. 120 00:12:40,969 --> 00:12:43,975 Where is the bus stop? 121 00:12:44,270 --> 00:12:46,339 Come, show me the bus stop. 122 00:12:47,027 --> 00:12:48,085 Please do it fast. 123 00:12:48,562 --> 00:12:51,068 Please do it fast. - I'm doing it. - My bus will go away. 124 00:12:53,198 --> 00:12:55,382 Please give me that lock. I'll lock it. 125 00:12:55,462 --> 00:12:58,452 I have been asked to do it. - Leave all these. 126 00:12:58,625 --> 00:13:00,798 My coat is torn. - Come fast. 127 00:13:01,793 --> 00:13:04,524 Sab had told me that the bus to Malana leaves at seven. 128 00:13:04,669 --> 00:13:06,242 Who is Sab? - My friend. 129 00:13:06,283 --> 00:13:09,270 I met her in Goa. No I think it was Pondicherry. 130 00:13:09,359 --> 00:13:11,158 I don't know where it was. 131 00:13:11,200 --> 00:13:13,040 Do you have friends? - Yes. 132 00:13:13,081 --> 00:13:14,610 What are the names of your friends? My friends' names are Anand and Patil. 133 00:13:14,759 --> 00:13:18,510 What are the names of your friends? - I don't know. I never asked them. 134 00:13:23,900 --> 00:13:25,591 There is no bus here. 135 00:13:28,253 --> 00:13:30,054 Excuse me. - Yes. 136 00:13:30,125 --> 00:13:31,701 What about the bus for Malana at seven? 137 00:13:31,972 --> 00:13:35,252 That was the last bus, Now you go tomorrow. 138 00:13:40,863 --> 00:13:42,182 All my friends were in that bus. 139 00:13:45,301 --> 00:13:46,588 Then you go tomorrow. 140 00:13:48,212 --> 00:13:51,861 They will go further ahead tomorrow. - Then you also go further ahead. 141 00:13:52,729 --> 00:13:53,908 Where? 142 00:13:55,251 --> 00:13:58,550 This is just my luck. This is just my bad luck. 143 00:14:01,461 --> 00:14:03,062 Nothing goes the way I want. 144 00:14:04,551 --> 00:14:05,911 Nothing at all. 145 00:14:07,100 --> 00:14:08,860 Nothing at all. 146 00:14:12,951 --> 00:14:14,551 Are you crying? 147 00:14:17,456 --> 00:14:18,462 Yes. 148 00:14:26,570 --> 00:14:27,951 Your jacket is torn. 149 00:14:31,431 --> 00:14:33,110 My jacket is torn. 150 00:14:37,719 --> 00:14:39,439 Buy a new one. 151 00:14:39,596 --> 00:14:41,476 I'll give you the money. 152 00:14:47,783 --> 00:14:50,009 My purse! 153 00:14:52,014 --> 00:14:54,814 Your clothes will get dirty. - My purse. 154 00:14:54,886 --> 00:14:57,604 Your clothes will get dirty. - I can' find my purse. 155 00:14:57,708 --> 00:14:59,670 I'm telling you, they'll get dirty. 156 00:14:59,889 --> 00:15:01,591 My passport was in that. - See they have gone dirty. 157 00:15:01,671 --> 00:15:03,737 All my credit card and money was there. 158 00:15:03,778 --> 00:15:06,312 Where has my purse gone? 159 00:15:06,431 --> 00:15:10,392 I have 157 rupees and I'll get my salary on the first. 160 00:15:10,432 --> 00:15:12,173 Now I have 157 rupees. 161 00:15:12,215 --> 00:15:13,953 Shut up! 162 00:15:16,082 --> 00:15:17,910 Sorry. 163 00:15:18,969 --> 00:15:20,791 I don't want to go home. 164 00:15:21,649 --> 00:15:23,616 I don't want to go back there. 165 00:15:50,894 --> 00:15:52,471 Come in. 166 00:16:02,659 --> 00:16:04,005 Do you listen to music? 167 00:16:05,176 --> 00:16:06,871 Yes, I listen to music. 168 00:16:11,394 --> 00:16:12,677 Do you read comics too? 169 00:16:15,404 --> 00:16:18,903 I read comics too and I watch TV also. 170 00:16:18,975 --> 00:16:21,631 I play the guitar and also the piano. 171 00:16:21,711 --> 00:16:25,170 No I don't play the piano. It belongs to sister Ritu. 172 00:16:29,388 --> 00:16:31,891 Do you stay here alone? 173 00:16:32,673 --> 00:16:35,004 Yes, I stay here alone. 174 00:16:35,046 --> 00:16:37,050 Sister Ritu stays upstairs. I stay downstairs. 175 00:16:37,091 --> 00:16:40,836 She is nice. She even doesn't take rent from me. 176 00:16:40,955 --> 00:16:44,172 She even provides me with the food. Both of us together watch that.. 177 00:16:44,212 --> 00:16:46,327 Nickelodeon. - Yes, we watch that on TV. 178 00:16:46,408 --> 00:16:48,171 Anand and Patil stay here some times. 179 00:16:48,250 --> 00:16:50,130 My friends. 180 00:16:51,130 --> 00:16:53,010 How lucky are you? 181 00:16:53,145 --> 00:16:54,884 I don't have any friends. 182 00:16:57,375 --> 00:17:00,650 I'm there, your friend. 183 00:17:08,050 --> 00:17:10,290 Come on, have it. - Thank you. 184 00:17:10,371 --> 00:17:11,081 Welcome. 185 00:17:11,122 --> 00:17:13,612 Are you having dinner? I thought it may fall short. 186 00:17:14,015 --> 00:17:16,051 No, not at all. Come, sit down. 187 00:17:16,349 --> 00:17:17,971 Okay. 188 00:17:18,189 --> 00:17:20,709 Sister, Ritu. My friend, Maya. 189 00:17:20,978 --> 00:17:22,653 Greetings. 190 00:17:23,636 --> 00:17:25,618 Have you had your food? - Yes, I've had it. 191 00:17:26,094 --> 00:17:27,530 Come on, you all have it. 192 00:17:28,530 --> 00:17:32,330 Come on take this. Where is your house? 193 00:17:35,175 --> 00:17:36,251 I don't have a house. 194 00:17:39,090 --> 00:17:40,971 You don't have a house? 195 00:17:44,269 --> 00:17:45,770 I've a bungalow but not a house. 196 00:17:47,663 --> 00:17:48,971 Where is your bungalow? 197 00:17:49,262 --> 00:17:50,530 In London. 198 00:17:51,395 --> 00:17:52,537 Where is London? 199 00:17:52,940 --> 00:17:54,411 Very far away. 200 00:17:57,003 --> 00:17:59,155 Very far away? - Eat. 201 00:18:01,178 --> 00:18:03,051 Have it. 202 00:18:04,518 --> 00:18:05,725 You sleep here. 203 00:18:05,923 --> 00:18:09,770 No, I'll sleep outside. - No, I'll sleep outside. 204 00:18:11,038 --> 00:18:12,611 You sleep here and I'll sleep outside. 205 00:18:12,652 --> 00:18:14,523 No, I'll sleep outside. 206 00:18:14,642 --> 00:18:17,451 I feel scared here. So I'll sleep outside. 207 00:18:17,772 --> 00:18:19,370 Okay, thanks. 208 00:18:19,451 --> 00:18:21,290 Welcome. 209 00:18:25,400 --> 00:18:27,995 Maya, you'll feel cold in the night. 210 00:18:28,810 --> 00:18:31,134 Thank you. - Welcome. 211 00:18:32,172 --> 00:18:33,621 What is this? 212 00:18:33,708 --> 00:18:35,698 This is a tattoo. 213 00:18:38,248 --> 00:18:39,530 This is Om. 214 00:18:39,625 --> 00:18:41,465 Yes, this is Om. 215 00:18:46,972 --> 00:18:50,405 What is this? - This is.. 216 00:18:50,486 --> 00:18:51,971 They wear these in the ears. 217 00:18:54,071 --> 00:18:55,094 Yes, shall I remove it? 218 00:18:55,135 --> 00:18:57,534 No, we will show it to sister Ritu tomorrow. 219 00:18:59,230 --> 00:19:01,611 Okay. - Good night. - Good night. 220 00:19:54,451 --> 00:19:57,554 Light! Light! 221 00:19:59,196 --> 00:20:00,490 What happened? 222 00:20:03,748 --> 00:20:04,971 I'm sorry, what happened? 223 00:20:07,898 --> 00:20:10,049 I feel scared in the dark. 224 00:20:11,726 --> 00:20:12,611 But why? 225 00:20:14,385 --> 00:20:18,028 I feel very scared in the dark. 226 00:20:18,807 --> 00:20:21,428 I'm sorry; I'll not do it again. 227 00:20:23,606 --> 00:20:25,748 Now you go to sleep. 228 00:20:27,271 --> 00:20:29,001 Go to sleep. 229 00:20:49,277 --> 00:20:50,432 I like it. 230 00:20:52,482 --> 00:20:54,082 Shall I do more? 231 00:20:54,536 --> 00:20:56,003 Yes. 232 00:21:07,627 --> 00:21:09,442 Good morning. 233 00:21:11,487 --> 00:21:13,283 Tea. 234 00:21:17,240 --> 00:21:19,034 Is this yours? 235 00:21:19,930 --> 00:21:21,466 Yes, mother gave me. 236 00:21:21,702 --> 00:21:22,843 It's very nice. 237 00:21:23,865 --> 00:21:25,224 Thank you. 238 00:21:25,351 --> 00:21:27,349 Welcome. Here is tea for you. 239 00:21:27,660 --> 00:21:29,915 I've made it. I'm going for work. 240 00:21:29,994 --> 00:21:32,264 I'll meet you in the evening. Bye. 241 00:21:34,058 --> 00:21:35,785 Neel. 242 00:21:36,089 --> 00:21:38,609 Will sister Ritu be angry if I stay here? 243 00:21:40,869 --> 00:21:44,104 Sister Ritu is never angry. Bye. - Bye. 244 00:21:51,019 --> 00:21:53,415 Good morning, sister Ritu. - Good morning. 245 00:21:53,673 --> 00:21:56,233 Take care of Maya. 246 00:21:56,440 --> 00:21:59,534 She is innocent. She wears ear rings on her stomach. 247 00:22:00,844 --> 00:22:01,774 Bye. 248 00:22:01,972 --> 00:22:03,625 Have you come here for work? 249 00:22:06,064 --> 00:22:07,464 I've ran away from home. 250 00:22:08,022 --> 00:22:11,343 What is this? You've not informed your house that you are leaving. 251 00:22:13,489 --> 00:22:16,048 My dad wouldn't even know that I'm not there. 252 00:22:17,105 --> 00:22:19,944 Where does he find the time? 253 00:22:21,324 --> 00:22:22,825 And your mother? 254 00:22:26,058 --> 00:22:27,625 She is dead. 255 00:22:32,824 --> 00:22:34,344 Who is this? 256 00:22:36,957 --> 00:22:38,185 Will you have tea? 257 00:22:39,785 --> 00:22:41,065 Yes. 258 00:22:44,837 --> 00:22:47,144 I've to prepare a dish. Do you know how to cook? 259 00:22:47,692 --> 00:22:51,115 O God! - I told you not to cut. 260 00:22:51,194 --> 00:22:52,585 Come on, show it to me. 261 00:22:53,768 --> 00:22:55,464 Maya has cooked today, how is it? 262 00:22:55,506 --> 00:22:57,555 That's enough. Hi. 263 00:22:57,596 --> 00:22:58,743 Hi. - Hello. 264 00:22:58,902 --> 00:23:01,225 This is Anand and this is Patil. This is Maya. 265 00:23:01,759 --> 00:23:04,782 Maya has cooked today. - Is it? I'll also eat. 266 00:23:05,047 --> 00:23:05,843 I'll also have food. 267 00:23:05,961 --> 00:23:08,943 Do you have some condiments? - Yes, it is there. 268 00:23:09,038 --> 00:23:10,941 Whose birthday is it today? His birthday is in November. 269 00:23:10,981 --> 00:23:12,221 Patil's birthday is on the 14th of July. 270 00:23:12,262 --> 00:23:13,321 Sister Ritu's is on the 2nd of August. 271 00:23:13,363 --> 00:23:15,163 When is yours? - 2nd September. 272 00:23:15,384 --> 00:23:17,769 Devas birthday is on 29th February. He is only 12 years old. 273 00:23:19,375 --> 00:23:21,517 Are you comfortable? - Yes. 274 00:23:22,318 --> 00:23:23,994 Anand remember everybody's birthday. He is good in maths. 275 00:23:24,083 --> 00:23:27,105 Anand remembers everybody's birthday. 276 00:23:27,223 --> 00:23:28,819 He is good in maths. 277 00:23:28,861 --> 00:23:31,545 He is the bestest. There is nothing called bestest. 278 00:23:31,664 --> 00:23:32,659 The superlative for best is best. 279 00:23:32,717 --> 00:23:34,706 Shall I eat? 280 00:23:35,320 --> 00:23:36,744 The food looks good. 281 00:23:41,365 --> 00:23:43,464 Why are they running? 282 00:23:44,057 --> 00:23:47,305 The one who comes first will get a medal. 283 00:23:47,538 --> 00:23:49,224 Then why are the rest running? 284 00:24:17,105 --> 00:24:19,944 Tomorrow is Maya's birthday. She will cut the cake. 285 00:24:20,309 --> 00:24:21,903 Tomorrow is 2nd September. 286 00:24:22,056 --> 00:24:23,785 Tomorrow is Maya's happy birthday. 287 00:24:25,654 --> 00:24:28,184 Tomorrow is Maya's happy birthday. - We will eat cake tomorrow. 288 00:24:29,200 --> 00:24:30,880 Quiet. - No, we'll not eat. 289 00:24:30,984 --> 00:24:32,713 Patil. - No, we will not eat. 290 00:24:43,980 --> 00:24:45,503 The voice mail box No.. 291 00:24:45,545 --> 00:24:51,670 ..077 48770252 is full. 292 00:24:51,882 --> 00:24:54,185 Please try calling this number later. 293 00:27:00,287 --> 00:27:01,810 Surprise! 294 00:27:01,852 --> 00:27:03,471 Happy birthday to you. 295 00:27:03,715 --> 00:27:05,694 Happy birthday to you. 296 00:27:05,736 --> 00:27:06,823 Happy birthday to you. Blow. 297 00:27:06,864 --> 00:27:10,449 Happy birthday to you. 298 00:27:10,622 --> 00:27:12,678 Happy birthday to Maya. 299 00:27:12,767 --> 00:27:14,991 Happy birthday to you. 300 00:27:15,230 --> 00:27:17,011 Happy birthday. 301 00:27:37,631 --> 00:27:39,867 Happy birthday to Maya. 302 00:27:39,907 --> 00:27:42,231 Happy birthday. 303 00:27:58,998 --> 00:28:00,323 Are you crying? 304 00:28:04,152 --> 00:28:07,229 Don't cry otherwise I'll also cry. 305 00:28:09,653 --> 00:28:10,823 Maya. 306 00:28:12,693 --> 00:28:13,798 Don't cry. 307 00:28:15,590 --> 00:28:16,689 Otherwise.. 308 00:28:19,128 --> 00:28:23,752 ..I'll also cry. 309 00:28:24,448 --> 00:28:27,928 Maya, don't cry. 310 00:28:28,888 --> 00:28:32,688 Otherwise I'll also cry. 311 00:28:34,284 --> 00:28:35,686 Maya, don't cry. 312 00:28:37,076 --> 00:28:39,871 Don't cry. 313 00:28:41,384 --> 00:28:43,288 Maya. 314 00:29:04,480 --> 00:29:09,349 Craziness. 315 00:29:09,391 --> 00:29:14,325 It is mere craziness. 316 00:29:14,365 --> 00:29:18,872 Craziness. 317 00:29:19,269 --> 00:29:23,671 It is mere craziness. 318 00:29:24,222 --> 00:29:29,109 My peace and my love.. 319 00:29:29,151 --> 00:29:34,129 ..It appears that it's all you. 320 00:29:34,170 --> 00:29:38,930 Craziness. 321 00:29:39,376 --> 00:29:44,007 It is mere craziness. 322 00:29:44,048 --> 00:29:48,671 Craziness. 323 00:29:48,967 --> 00:29:53,407 It is mere craziness. 324 00:30:13,190 --> 00:30:18,070 My heart has lost itself in your mannerisms. 325 00:30:18,111 --> 00:30:23,230 My heart has fallen in love with you. 326 00:30:23,271 --> 00:30:27,951 My heart has lost itself in your mannerisms. 327 00:30:28,070 --> 00:30:32,830 My heart has fallen in love with you. 328 00:30:34,491 --> 00:30:40,510 I never thought. 329 00:30:41,036 --> 00:30:45,543 I never understood. 330 00:30:45,932 --> 00:30:49,750 I've never seen. 331 00:30:50,913 --> 00:30:54,911 Such a great pleasure. 332 00:30:55,911 --> 00:31:00,671 Craziness. 333 00:31:00,809 --> 00:31:04,791 It is mere craziness. 334 00:31:05,241 --> 00:31:06,936 I think I'm pregnant. 335 00:31:09,170 --> 00:31:11,113 Did you tell Neel? 336 00:31:11,806 --> 00:31:13,543 Will he understand? 337 00:31:34,713 --> 00:31:39,329 It is the wish of my heart beats. 338 00:31:39,638 --> 00:31:44,208 That I love you beyond limits. 339 00:31:44,471 --> 00:31:49,584 It is the wish of my heart beats. 340 00:31:49,746 --> 00:31:54,546 That I love you beyond limits. 341 00:31:56,258 --> 00:32:02,237 It is because of you.. 342 00:32:02,529 --> 00:32:05,864 ..that I've got this life. 343 00:32:07,509 --> 00:32:10,649 It is because of you.. 344 00:32:12,470 --> 00:32:16,121 ..that I've got this love. 345 00:32:17,448 --> 00:32:21,256 Craziness. 346 00:32:22,376 --> 00:32:27,031 It is mere craziness. 347 00:32:27,307 --> 00:32:32,118 My peace and my love.. 348 00:32:32,295 --> 00:32:36,591 ..It appears that it's all you. 349 00:32:54,496 --> 00:32:56,237 It's not good for the baby. 350 00:33:07,442 --> 00:33:09,588 I don't know where I'm going. 351 00:33:10,979 --> 00:33:12,135 I don't know what I am doing. 352 00:33:15,101 --> 00:33:16,913 And then this baby. 353 00:33:17,151 --> 00:33:18,911 I am there for that. 354 00:33:20,992 --> 00:33:22,694 Do you like Neel? 355 00:33:25,267 --> 00:33:26,488 Yes. 356 00:33:28,066 --> 00:33:30,273 His brain might be 7 year old.. 357 00:33:31,308 --> 00:33:32,830 ..but he is very responsible. 358 00:33:34,019 --> 00:33:35,900 He understands things. 359 00:33:37,865 --> 00:33:39,359 I know. 360 00:33:40,039 --> 00:33:41,599 He is a nice person. 361 00:33:42,586 --> 00:33:44,207 I am living with him. 362 00:33:44,848 --> 00:33:46,439 He takes care of me. 363 00:33:50,960 --> 00:33:52,840 I don't even remember.. 364 00:33:53,325 --> 00:33:55,400 ..when my dad ever gave me anything on my birthday. 365 00:33:57,388 --> 00:33:59,559 Neel even remembered my birthday. 366 00:34:03,940 --> 00:34:05,600 He is a honest person. 367 00:34:07,907 --> 00:34:10,119 He doesn't judge anybody. 368 00:34:11,420 --> 00:34:14,599 When he sees me crying.. 369 00:34:16,556 --> 00:34:18,399 ..he also starts crying. 370 00:34:22,545 --> 00:34:26,439 The love that I got from Neel till date.. 371 00:34:27,539 --> 00:34:29,320 ..I've never got from anybody else. 372 00:34:33,108 --> 00:34:35,080 He is very simple. 373 00:34:35,800 --> 00:34:37,000 He is very honest. 374 00:34:38,340 --> 00:34:40,319 Everyone loves him. 375 00:34:43,487 --> 00:34:45,639 His eyes.. 376 00:34:48,039 --> 00:34:50,079 When he looks at me.. 377 00:34:58,891 --> 00:35:03,879 How can I tell him what is my problem? 378 00:35:08,534 --> 00:35:11,879 Maya, Neel will love you so much that.. 379 00:35:12,664 --> 00:35:15,400 ..you'll forget all your problems. 380 00:35:16,400 --> 00:35:20,200 When you see your child that you'll forget all your problems. 381 00:35:24,664 --> 00:35:26,675 Sister, Ritu. 382 00:35:26,755 --> 00:35:29,626 Sister, Ritu. Maya is having pain in her stomach. 383 00:35:29,706 --> 00:35:32,639 Sister Ritu. 384 00:35:41,583 --> 00:35:47,399 Neel, for the last one year or more than that I spent with you. 385 00:35:47,559 --> 00:35:51,239 For the first time I felt that I am also somebody. 386 00:35:51,474 --> 00:35:56,639 More than a mere name that I was to others, I am more meaningful to you. 387 00:35:58,253 --> 00:36:02,559 I was never so happy before nor was I so confused before. 388 00:36:02,952 --> 00:36:04,913 I don't know what I want. 389 00:36:05,800 --> 00:36:09,984 Do I deserve this baby or not? I don't know. 390 00:36:10,132 --> 00:36:12,998 I am going Neel. Where, I don't know. 391 00:36:13,101 --> 00:36:15,301 Whether I'll come back or not, I don't know. 392 00:36:16,286 --> 00:36:20,359 Please forgive me if you can. I can't give anything to this child. 393 00:36:21,552 --> 00:36:23,562 That is why I am not even seeing it. 394 00:36:24,925 --> 00:36:27,400 I know that if I see it then.. 395 00:36:27,719 --> 00:36:29,279 ..I'll not be able to go away. 396 00:36:29,692 --> 00:36:33,440 I don't want that it should grow up and become like me. 397 00:36:35,713 --> 00:36:37,320 The amount of love that you gave me.. 398 00:36:38,295 --> 00:36:40,190 ..even if you give half of that to her, then.. 399 00:36:41,248 --> 00:36:43,079 ..she will not become another Maya. 400 00:37:05,302 --> 00:37:06,719 Gripe water for children. 401 00:37:06,760 --> 00:37:08,960 One teaspoon for a child. One teaspoon means 5 ml. 402 00:37:09,119 --> 00:37:10,599 That means this is 112 spoons. 403 00:37:10,646 --> 00:37:12,402 It's not gripe water. - We need a bed sheet. 404 00:37:12,474 --> 00:37:14,125 It's not a bed sheet, but we need gripe water. 405 00:37:14,204 --> 00:37:16,697 Move, when a child cries it means it is hungry. 406 00:37:16,739 --> 00:37:20,161 Her birthday is on 7th July. - Now let us give her some food. 407 00:37:20,282 --> 00:37:23,063 Gungun, have some milk. 408 00:37:23,324 --> 00:37:27,460 Why is she not having milk? - I don't know. 409 00:37:27,541 --> 00:37:29,639 Sister Ritu. 410 00:37:29,846 --> 00:37:31,391 Shall I give you gripe water? 411 00:37:31,567 --> 00:37:33,380 Do you need a bed sheet? 412 00:37:38,081 --> 00:37:41,786 At first you fed him once.. then you fed him again.. 413 00:37:41,865 --> 00:37:43,130 ..but she wasn't ready to drink it. 414 00:37:43,378 --> 00:37:45,778 Was there a pain in his stomach, Ritudi? 415 00:37:45,947 --> 00:37:52,423 No. The bottle with which you were feeding.. it had no hole in it. 416 00:37:52,882 --> 00:37:53,960 How she will drink? 417 00:37:56,675 --> 00:37:59,615 Now look.. she has drank to her fullest. 418 00:37:59,952 --> 00:38:01,480 She'll sleep peacefully now. 419 00:38:12,547 --> 00:38:16,353 She.. why did she go away? 420 00:38:18,451 --> 00:38:21,737 She had to go, Neel. - Why did she had to go? 421 00:38:22,827 --> 00:38:23,880 Don't know. 422 00:38:26,827 --> 00:38:28,798 Payal also wrote that she didn't know. 423 00:38:28,840 --> 00:38:31,240 You too are saying that you don't know. 424 00:38:31,530 --> 00:38:32,574 Who knows it then? 425 00:38:35,811 --> 00:38:41,204 I always think of her. - Her world is altogether different, Neel. 426 00:38:43,842 --> 00:38:45,000 She didn't belong to this world? 427 00:38:47,150 --> 00:38:49,128 She had many problems. 428 00:38:50,858 --> 00:38:52,319 I too have problems. 429 00:38:53,411 --> 00:38:54,632 She was not normal. 430 00:38:54,818 --> 00:38:57,153 She was very.. she was very tense. 431 00:38:58,889 --> 00:39:01,192 Doctor uncle says that I'm also not normal. 432 00:39:07,949 --> 00:39:11,981 Will.. she come back, Ritudi? 433 00:39:13,719 --> 00:39:19,245 'Papa didn't just say.. but he believed that Maya will come back.' 434 00:39:32,155 --> 00:39:32,960 Gungun.. 435 00:39:33,139 --> 00:39:34,804 Don't cry, Gungun! 436 00:39:36,318 --> 00:39:37,885 Gungun.. don't cry! 437 00:39:39,983 --> 00:39:43,635 Are you reminded of Maya? I'm also reminded of Maya! 438 00:39:44,793 --> 00:39:46,289 Gungun.. don't cry! 439 00:39:46,583 --> 00:39:49,000 Gungun.. Gungun.. 440 00:39:55,041 --> 00:39:58,726 Look, Gungun.. if you keep crying.. then I'll also cry. Don't cry! 441 00:39:59,106 --> 00:40:01,847 Look.. look.. look.. 442 00:40:03,016 --> 00:40:04,503 Look! 443 00:40:04,632 --> 00:40:06,279 Look! 444 00:40:11,548 --> 00:40:14,103 Papa.. papa! 445 00:40:16,039 --> 00:40:17,119 Papa! 446 00:40:19,793 --> 00:40:20,639 Papa! 447 00:40:21,913 --> 00:40:23,559 Papa! 448 00:40:24,101 --> 00:40:25,440 Papa! 449 00:40:26,480 --> 00:40:28,360 Papa! - Boo! 450 00:40:28,849 --> 00:40:30,239 Boo! 451 00:40:49,875 --> 00:40:52,036 Maya.. good morning. 452 00:40:58,342 --> 00:41:01,291 Gungun! Gungun! 453 00:41:02,943 --> 00:41:06,697 Papa, why does the sun set? - Because he has to sleep. 454 00:41:08,528 --> 00:41:11,208 Why doesn't he sleep in the sky? Why does he go away? 455 00:41:11,592 --> 00:41:13,408 So that you're able to sleep. 456 00:41:14,646 --> 00:41:19,307 Papa.. how big is Simla? - As much big as the sky is over Simla. 457 00:41:20,405 --> 00:41:21,929 How many stars are there in the sky? 458 00:41:22,585 --> 00:41:24,488 As many hairs you've in your head. 459 00:41:25,588 --> 00:41:27,329 How many hairs do I've in my head? 460 00:41:27,688 --> 00:41:29,248 As many stars are there in the sky. 461 00:41:30,197 --> 00:41:33,489 Papa.. does the fish keeps its eye closed while sleeping? 462 00:41:35,351 --> 00:41:36,969 I never asked this. 463 00:41:37,449 --> 00:41:39,209 How's the sea made? 464 00:41:41,139 --> 00:41:43,209 I've never seen the sea. 465 00:41:45,463 --> 00:41:49,409 Why does the aero plane fly? - Because.. because.. 466 00:41:49,489 --> 00:41:51,775 ..because its tail is on fire! 467 00:41:52,159 --> 00:41:54,728 Papa.. when will Maya come back? 468 00:42:00,217 --> 00:42:01,888 When will Maya come back? 469 00:42:04,300 --> 00:42:05,450 Papa, come fast. 470 00:42:07,438 --> 00:42:09,288 Have you done your homework? - Yes, papa. 471 00:42:10,088 --> 00:42:12,449 Tell good morning to the teacher and show her your homework. 472 00:42:12,528 --> 00:42:13,318 I'll show. 473 00:42:13,398 --> 00:42:14,338 Mad fellow! 474 00:42:18,690 --> 00:42:21,490 Gungun! - Why did you call my papa mad?! 475 00:42:22,512 --> 00:42:24,432 I'll call him. - You won't! 476 00:42:24,978 --> 00:42:25,989 I'll call him. - You won't! 477 00:42:26,054 --> 00:42:28,681 What is this? Stop fighting! - I'll call him. - You won't! 478 00:42:28,722 --> 00:42:32,648 Why are you fighting? What happened? - You won't! 479 00:42:33,132 --> 00:42:35,809 Gungun beat her. She beat her. 480 00:42:36,547 --> 00:42:37,728 She's hurt. 481 00:42:38,235 --> 00:42:41,668 Gungun, why did you beat her? - She called my papa mad. 482 00:42:45,905 --> 00:42:47,462 C'mon, both of you go inside. 483 00:42:49,659 --> 00:42:52,088 Don't scold her. She's very nice. 484 00:42:53,092 --> 00:42:54,848 I won't scold. - She's very nice. 485 00:42:54,929 --> 00:42:57,009 Thank.. thank you. 486 00:43:16,199 --> 00:43:18,309 Good morning! Happy day! - Happy day, Neel. 487 00:43:18,351 --> 00:43:23,693 How are you? - How's Gungun, Neel? - Happy day, Neel. - Thank you. 488 00:43:23,849 --> 00:43:26,849 A happy day won't work. You'll have to sing a song. 489 00:43:27,030 --> 00:43:29,288 Neel, look Dolly's mood is so bad. 490 00:43:29,512 --> 00:43:30,568 You've to cheer her up. 491 00:43:31,000 --> 00:43:32,409 I've to work. 492 00:43:33,768 --> 00:43:35,329 I've.. to work. 493 00:43:35,670 --> 00:43:37,088 Uncle, tell him! 494 00:43:46,576 --> 00:43:47,648 C'mon! 495 00:43:58,338 --> 00:44:01,348 Just walk into my life.. 496 00:44:16,405 --> 00:44:23,270 Just walk into my life.. and does all the crazy things. 497 00:44:24,161 --> 00:44:30,888 Just walk into my life.. and does all the crazy things. 498 00:44:31,621 --> 00:44:36,646 I shall keep you in my heart, O beloved. 499 00:44:36,742 --> 00:44:41,569 I shall keep you in my heart, O beloved. 500 00:44:41,771 --> 00:44:47,009 I shall keep you in my heart, O beloved. 501 00:44:47,208 --> 00:44:53,888 Just walk into my life.. and does all the crazy things. 502 00:44:54,494 --> 00:44:59,649 I shall keep you in my heart, O beloved. 503 00:44:59,719 --> 00:45:04,711 I shall keep you in my heart, O beloved. 504 00:45:04,809 --> 00:45:11,369 I shall keep you in my heart, O beloved. 505 00:45:18,769 --> 00:45:21,347 Gungun.. you've made such a nice painting! 506 00:45:21,887 --> 00:45:23,271 You've grown so big! 507 00:45:23,313 --> 00:45:24,807 You've grown really big! 508 00:45:25,152 --> 00:45:27,848 Papa.. why aren't you like other papas? 509 00:45:28,844 --> 00:45:32,451 I'm the best papa then all the papas.. Ritudi says so. 510 00:45:33,376 --> 00:45:35,329 But, whoever studies in my class.. 511 00:45:35,409 --> 00:45:38,169 ..their papas go to office and do their work.. 512 00:45:40,340 --> 00:45:41,385 I too work. 513 00:45:41,697 --> 00:45:42,951 I work at Café-Day. 514 00:45:43,106 --> 00:45:45,608 I'm the Junior Customer Executive over there. 515 00:45:45,688 --> 00:45:47,889 I open the store in the morning and close it by night. 516 00:45:48,079 --> 00:45:50,369 I even work on Sundays. I work a lot. 517 00:45:50,536 --> 00:45:52,099 The other papas rest on Sundays.. 518 00:45:52,179 --> 00:45:53,528 ..but I work even on Sundays. 519 00:45:54,074 --> 00:45:57,088 That's why I'm a nice papa.. Ritudi says so. 520 00:45:58,148 --> 00:45:59,608 She called you mad. 521 00:46:00,672 --> 00:46:03,492 A man comes at our store. He too called me mad. 522 00:46:03,804 --> 00:46:05,551 Devesh didn't gave him the coffee.. 523 00:46:05,958 --> 00:46:07,351 ..and gave him a punch! 524 00:46:10,074 --> 00:46:11,838 They all laugh at me. 525 00:46:15,237 --> 00:46:17,711 Even I feel like laughing on you.. 526 00:46:17,884 --> 00:46:20,632 ..when you do like this.. just like Maya. 527 00:46:28,815 --> 00:46:35,442 To Kill A Mo.. Mo.. - Mockingbird. 528 00:46:35,648 --> 00:46:38,711 What's a Mockingbird? - The bird that imitates. 529 00:46:38,791 --> 00:46:40,031 Is she killed? 530 00:46:41,184 --> 00:46:42,152 No. 531 00:46:42,394 --> 00:46:43,791 Then why is it written so? 532 00:46:44,764 --> 00:46:46,632 Don't you've any homework today? 533 00:46:48,224 --> 00:46:51,471 I'm going to eat burger along with papa. 534 00:46:51,552 --> 00:46:52,592 Oh! 535 00:46:53,543 --> 00:46:57,352 Wu.. Wu.. Wuthering Heights. 536 00:46:57,431 --> 00:46:58,602 Very good! 537 00:46:58,682 --> 00:47:00,951 Do you know.. it's the name of a place. 538 00:47:01,112 --> 00:47:02,434 The way we have the Mall Road.. 539 00:47:02,514 --> 00:47:05,231 ..similarly Wuthering Heights is in London. 540 00:47:05,409 --> 00:47:07,512 Maya also used to live in London. 541 00:47:10,416 --> 00:47:11,832 Gungun, put down that book. 542 00:47:11,981 --> 00:47:13,271 That is not for you. 543 00:47:15,130 --> 00:47:18,032 Let it be, Neel. She's reading the names of the books. 544 00:47:19,869 --> 00:47:24,193 Gungun doesn't know to read. - But she did read it. 545 00:47:27,005 --> 00:47:28,592 But, she doesn't know to read the names. 546 00:47:28,916 --> 00:47:30,552 It's not that easy to read names. 547 00:47:30,827 --> 00:47:32,472 You know to read the names, Gungun? 548 00:47:34,286 --> 00:47:35,324 Give it. 549 00:47:39,137 --> 00:47:41,072 It's very difficult. 550 00:47:41,389 --> 00:47:43,000 You can't do it. 551 00:47:43,192 --> 00:47:45,311 I don't know to read the names, Papa. 552 00:47:47,527 --> 00:47:49,871 I'm telling the same thing.. that you don't know to read the names. 553 00:47:49,952 --> 00:47:51,192 When I don't know to read the names.. 554 00:47:51,271 --> 00:47:52,699 ..then how come you'll know to read the names? 555 00:47:52,778 --> 00:47:54,298 You're just seven years old. 556 00:47:54,378 --> 00:47:58,391 'I decided that I shall never ever leave Papa's world.' 557 00:47:58,969 --> 00:48:03,311 'If he cannot be like the others.. then I'll remain like him.' 558 00:48:07,289 --> 00:48:08,911 The principal has called you in. 559 00:48:15,445 --> 00:48:17,872 Gungun isn't concentrating in the class, Mr. Thakur. 560 00:48:21,344 --> 00:48:24,224 You'll punish Gungun? 561 00:48:25,157 --> 00:48:27,192 It's Gungun's birthday on Saturday. 562 00:48:28,521 --> 00:48:30,192 Please don't punish Gungun. 563 00:48:30,856 --> 00:48:32,043 We'll not punish her. 564 00:48:32,123 --> 00:48:33,512 You too come. 565 00:48:33,592 --> 00:48:37,152 Saturday's her birthday. I've arranged for a party. 566 00:48:37,898 --> 00:48:38,992 You also come. 567 00:48:41,112 --> 00:48:42,872 Gungun is a very intelligent girl, Neel. 568 00:48:46,751 --> 00:48:48,271 She always comes first. 569 00:48:49,652 --> 00:48:52,471 She's knowledgeable than anyone in her class. 570 00:48:54,552 --> 00:48:58,032 Knowledgeable than anyone? - Anyone. 571 00:48:58,500 --> 00:49:01,871 She knows so much.. that she can even read the names of the books. 572 00:49:06,911 --> 00:49:08,951 But now.. she isn't concentrating in studies. 573 00:49:09,603 --> 00:49:11,711 It's because she has become seven years old. 574 00:49:12,389 --> 00:49:16,472 She loves you so much.. that she doesn't want to know more than you. 575 00:49:20,856 --> 00:49:22,872 Papa.. Papa.. 576 00:49:23,909 --> 00:49:25,711 Papa, why are you quiet? 577 00:49:26,182 --> 00:49:27,632 Papa.. 578 00:49:32,028 --> 00:49:33,391 What happened, Papa? 579 00:49:34,268 --> 00:49:35,311 What happened, Papa? 580 00:49:36,967 --> 00:49:38,192 You're angry with me. 581 00:49:38,472 --> 00:49:40,432 Ritudi said that you're angry with me. 582 00:49:41,472 --> 00:49:44,552 Ritudi auntie's telling a lie. I'm not angry with you, Papa. 583 00:49:48,192 --> 00:49:49,911 Even the teacher says that you're angry with me. 584 00:49:50,476 --> 00:49:52,591 You don't study.. because you're angry with me. 585 00:49:54,083 --> 00:49:55,207 The teacher's a stupid. 586 00:49:55,288 --> 00:49:58,061 I'm not angry with you. I love you, Papa. 587 00:49:59,117 --> 00:50:00,271 I love you so much. 588 00:50:01,581 --> 00:50:03,471 But.. 589 00:50:04,175 --> 00:50:05,271 ..why don't you study? 590 00:50:06,320 --> 00:50:08,271 I know that you know more than me. 591 00:50:09,148 --> 00:50:11,791 You know more than me and that's because you're not studying. 592 00:50:12,297 --> 00:50:15,244 You're angry with me. - I'm not angry with you, Papa. 593 00:50:17,286 --> 00:50:18,512 Promise? - Promise. 594 00:50:19,483 --> 00:50:22,232 Then you learn many things. And teach me as well. 595 00:50:22,313 --> 00:50:24,672 Then I'll also know that much. 596 00:50:24,844 --> 00:50:26,192 Yes, Papa. - Promise? 597 00:50:41,943 --> 00:50:46,457 Papa.. love you, Papa! 598 00:50:47,333 --> 00:50:52,617 Papa.. love you, Papa! 599 00:51:19,422 --> 00:51:21,981 The moon asked the stars. 600 00:51:22,123 --> 00:51:24,734 The stars asked a millions. 601 00:51:24,775 --> 00:51:27,194 The moon asked the stars. 602 00:51:27,483 --> 00:51:29,929 The stars asked a millions. 603 00:51:30,146 --> 00:51:33,432 Who's the most loving? 604 00:51:35,514 --> 00:51:39,128 Papa.. my Papa! 605 00:51:40,847 --> 00:51:45,871 Papa.. my Papa! 606 00:51:46,237 --> 00:51:48,719 The moon asked the stars. 607 00:51:48,891 --> 00:51:51,457 The stars asked a millions. 608 00:51:51,538 --> 00:51:55,534 Who's the most loving? 609 00:51:56,934 --> 00:52:00,871 Papa.. your Papa! 610 00:52:02,313 --> 00:52:06,536 Papa.. your Papa! 611 00:52:36,753 --> 00:52:39,045 Sorry.. the coffee shop's closed. 612 00:52:40,637 --> 00:52:41,891 Whose Indraneel among you? 613 00:52:43,929 --> 00:52:45,010 I'm Indraneel Thakur. 614 00:52:45,177 --> 00:52:46,950 Indraneel Mohan Thakur. Neel! 615 00:52:47,382 --> 00:52:50,231 I'm Dayanath Trivedi. Maya's father. 616 00:52:51,931 --> 00:52:54,387 Maya's Papa.. when did you come from London? 617 00:52:56,454 --> 00:52:57,872 Maya.. 618 00:52:59,947 --> 00:53:01,031 Maya didn't come? 619 00:53:04,128 --> 00:53:05,728 I've come here to take away Maya's daughter. 620 00:53:06,721 --> 00:53:07,929 Her name's Gungun. 621 00:53:08,009 --> 00:53:10,447 Saturday's her birthday. She'll be seven years old. 622 00:53:13,242 --> 00:53:14,288 Maya didn't come? 623 00:53:14,565 --> 00:53:16,367 I've come here to take Gungun. 624 00:53:17,454 --> 00:53:19,721 Gungun shall go to London? We'll go to London! 625 00:53:23,137 --> 00:53:24,141 Maya didn't come? 626 00:53:25,692 --> 00:53:26,768 No. 627 00:53:27,759 --> 00:53:28,728 Maya hasn't come. 628 00:53:29,228 --> 00:53:30,927 And, now I'm taking her daughter along. 629 00:53:32,056 --> 00:53:32,927 Far from you. 630 00:53:33,684 --> 00:53:35,568 Far away from this ordinary life. 631 00:53:39,027 --> 00:53:41,567 Gungun won't leave me and go. - She'll definitely go. 632 00:53:42,036 --> 00:53:43,487 The way you ruined Maya's life.. 633 00:53:43,568 --> 00:53:44,882 ..just don't ruin Gungun's life. 634 00:53:45,159 --> 00:53:47,208 Make sure of that.. you stupid scum! 635 00:53:52,978 --> 00:53:54,607 You're not a nice man. 636 00:53:56,083 --> 00:53:58,739 I won't let Gungun go with you. 637 00:54:02,144 --> 00:54:03,248 You.. are not a nice man. 638 00:54:03,978 --> 00:54:05,207 You go. 639 00:54:05,916 --> 00:54:07,542 Didn't I tell you.. store is closed! 640 00:54:07,896 --> 00:54:08,828 The coffee shop is closed. 641 00:54:08,909 --> 00:54:10,327 You go. - Don't touch! 642 00:54:10,369 --> 00:54:11,849 You go. - I said don't touch! 643 00:54:11,896 --> 00:54:13,577 Go. It's close today, tomorrow.. - Don't touch me! 644 00:54:13,619 --> 00:54:15,617 It's close even the day after tomorrow! - I said don't touch me! 645 00:54:15,940 --> 00:54:17,688 She'll definitely come with me! 646 00:54:18,949 --> 00:54:21,000 You have no right over Maya's daughter.. 647 00:54:21,242 --> 00:54:22,262 ..and on my granddaughter! 648 00:54:22,947 --> 00:54:24,367 She'll definitely come with me! 649 00:54:25,498 --> 00:54:26,648 Loser! 650 00:54:33,753 --> 00:54:35,273 I'll tell Maya! 651 00:54:35,512 --> 00:54:36,553 He beat me! 652 00:54:37,976 --> 00:54:40,112 I'll tell Maya! 653 00:55:10,376 --> 00:55:12,432 Papa.. how did you find it? 654 00:55:12,512 --> 00:55:14,192 Ritu auntie taught me this. 655 00:55:17,606 --> 00:55:19,012 Doesn't she play well? 656 00:55:30,106 --> 00:55:33,200 Papa.. I'm unable to sleep. 657 00:55:35,833 --> 00:55:37,032 I'm also not able. 658 00:55:41,320 --> 00:55:45,036 Don't know, Papa.. I'm very scared. 659 00:55:50,552 --> 00:55:52,072 I'm also very scared. 660 00:55:55,929 --> 00:55:58,832 Papa.. sing a lullaby for me. 661 00:56:25,001 --> 00:56:29,442 Night is in slumber. 662 00:56:32,036 --> 00:56:36,832 The moon has drifted as well. 663 00:56:39,226 --> 00:56:43,632 Express that's within your heart. 664 00:57:00,469 --> 00:57:01,712 Wow! 665 00:57:01,793 --> 00:57:03,617 Strawberry cake! 666 00:57:03,697 --> 00:57:08,351 I love strawberry cake! - I know that. 667 00:57:08,393 --> 00:57:11,470 Papa, you did the right thing.. that you didn't call anybody. 668 00:57:11,985 --> 00:57:14,557 I want to celebrate my birthday only with you. 669 00:57:14,902 --> 00:57:16,166 I don't want anybody else. 670 00:57:18,581 --> 00:57:21,094 Surprise! Surprise! 671 00:57:21,550 --> 00:57:24,820 Surprise! Surprise! 672 00:57:27,512 --> 00:57:30,875 Happy birthday to you! 673 00:57:31,240 --> 00:57:34,313 Happy birthday to you! 674 00:57:35,226 --> 00:57:38,632 Happy birthday to dear Gungun! 675 00:57:39,010 --> 00:57:42,192 Happy birthday to you! 676 00:57:43,119 --> 00:57:44,201 Let's go, let's go! 677 00:57:44,280 --> 00:57:46,023 The cake will come later on! First we'll play the game! 678 00:57:46,103 --> 00:57:48,780 Come, come! Let's play the game! 679 00:57:48,860 --> 00:57:54,032 Come, come! You come as well You also come! 680 00:57:56,525 --> 00:57:58,565 C'mon, go there! 681 00:57:58,644 --> 00:58:01,188 Go back! 682 00:58:01,268 --> 00:58:02,632 Go back! 683 00:58:04,822 --> 00:58:06,512 Go back! Go back! 684 00:58:06,592 --> 00:58:07,913 Okay, okay! 685 00:58:08,146 --> 00:58:09,592 Gungun.. Gungun.. 686 00:58:13,309 --> 00:58:14,473 Gungun!? 687 00:58:16,119 --> 00:58:17,992 Gungun! Gungun! 688 00:58:20,471 --> 00:58:21,833 Gungun! - Gungun! 689 00:58:23,065 --> 00:58:25,712 Gungun! 690 00:58:26,606 --> 00:58:27,913 Milkshake! 691 00:58:28,525 --> 00:58:29,552 Gungun! 692 00:59:00,646 --> 00:59:01,795 Why did you run away? 693 00:59:03,971 --> 00:59:10,032 Everybody came.. all your friends.. brought presents for you. 694 00:59:10,686 --> 00:59:12,430 Patty brought a cake for you. 695 00:59:14,146 --> 00:59:15,593 I was searching for you. 696 00:59:16,239 --> 00:59:17,605 Everybody's searching for you. 697 00:59:19,835 --> 00:59:21,554 Why did you run away? 698 00:59:21,635 --> 00:59:23,515 I don't want any birthday party! 699 00:59:24,050 --> 00:59:25,434 I don't want any friend! 700 00:59:25,996 --> 00:59:27,315 I don't want anything! 701 00:59:35,199 --> 00:59:39,795 Don't cry.. or else.. I'll also cry! 702 00:59:41,454 --> 00:59:43,034 Everybody laugh on you! 703 00:59:45,266 --> 00:59:47,780 Nobody's my friend! 704 00:59:50,023 --> 00:59:52,711 Papa, I just need you! 705 00:59:55,833 --> 01:00:00,536 Don't cry.. or else.. I'll also cry! 706 01:00:02,117 --> 01:00:03,427 Don't cry.. 707 01:00:07,333 --> 01:00:09,114 I've got the chocolate. - No problem. 708 01:00:09,347 --> 01:00:10,941 I won't give it to you. 709 01:00:15,994 --> 01:00:16,728 Oh! 710 01:00:18,186 --> 01:00:19,224 So this is Gungun. 711 01:00:24,155 --> 01:00:25,235 Give it. 712 01:00:29,536 --> 01:00:30,994 What's this? 713 01:00:31,074 --> 01:00:32,114 It's the court's notice. 714 01:00:33,347 --> 01:00:36,968 I'm going to the court for my granddaughter's custody. 715 01:00:46,239 --> 01:00:49,315 First of all we need a good lawyer. 716 01:00:50,211 --> 01:00:52,739 If we find a good lawyer.. will we win the case then? 717 01:00:53,739 --> 01:00:54,954 Will Gungun stay here then? 718 01:00:55,170 --> 01:00:57,074 Gungun will stay with us. 719 01:00:57,739 --> 01:01:00,981 She won't go anywhere! We'll not let her go anywhere! 720 01:01:02,021 --> 01:01:03,315 You mean a lawyer? 721 01:01:03,536 --> 01:01:05,969 Lawyer? - Yes, lawyer. 722 01:01:06,048 --> 01:01:07,474 Lawyer. Lawyer. Lawyer. 723 01:01:08,103 --> 01:01:10,833 If we're able to find Maya and if we talk to her.. 724 01:01:10,913 --> 01:01:14,275 ..then all this will be.. - That's fine. But where shall we find her? 725 01:01:14,900 --> 01:01:19,795 Now the priority is.. we need to talk a good lawyer. 726 01:01:20,440 --> 01:01:22,832 But a good lawyer demands good money as well. 727 01:01:23,954 --> 01:01:26,090 That comes later.. first we should find one. 728 01:01:26,170 --> 01:01:27,387 Found it! - What? 729 01:01:27,603 --> 01:01:28,554 The lawyers' page! 730 01:01:29,347 --> 01:01:30,631 There are so many lawyers! 731 01:01:38,144 --> 01:01:41,199 Do you feel.. that he will take away Gungun? 732 01:01:44,655 --> 01:01:47,076 It's just that we need such a lawyer.. 733 01:01:47,751 --> 01:01:50,695 ..who has firm belief in truth and justice. 734 01:01:51,376 --> 01:01:53,861 No. Tell them to forget about the settlement. 735 01:01:54,684 --> 01:01:56,982 By tomorrow the place must be vacated. - Madam, there will be great problem. 736 01:01:57,023 --> 01:01:59,136 Problem.. Everybody has a problem. 737 01:01:59,940 --> 01:02:01,656 Seek an apology on my behalf. 738 01:02:01,697 --> 01:02:05,096 But, madam, you said that 2-4 days.. - Makhija, don't waste my time. 739 01:02:05,697 --> 01:02:08,494 This is my office and not Mother Teresa's orphanage. 740 01:02:08,536 --> 01:02:09,902 Fine, then they shall see you later. 741 01:02:09,989 --> 01:02:11,663 Huh! That's even better. 742 01:02:11,704 --> 01:02:13,224 Tell them to go to hell. 743 01:02:16,996 --> 01:02:20,942 What is it, Anita? - Ma'am.. that.. 744 01:02:22,780 --> 01:02:26,775 Such a lawyer.. who understands the sentiments. 745 01:02:26,934 --> 01:02:28,277 Should be sensitive. 746 01:02:28,396 --> 01:02:30,453 I know that your mother is ill. 747 01:02:30,670 --> 01:02:32,255 But, tomorrow it's the hearing in the court.. 748 01:02:32,297 --> 01:02:34,177 ..and not your mother but I've to go over there. 749 01:02:34,981 --> 01:02:38,055 So.. Type the affidavit of Mr. Oberoi.. 750 01:02:38,309 --> 01:02:39,291 Yes, ma'am. 751 01:02:39,340 --> 01:02:41,808 And, you've the minutes of the meeting? - Hmm. 752 01:02:45,918 --> 01:02:46,998 Go get it typed. 753 01:02:49,280 --> 01:02:52,077 Who understands the worth of a father for the daughter.. 754 01:02:52,157 --> 01:02:54,696 ..and the daughter's importance for the father. 755 01:02:57,481 --> 01:02:58,655 Hello. 756 01:02:58,916 --> 01:02:59,996 Yes, Rahul. 757 01:03:00,278 --> 01:03:02,969 Yes, mummy's here. One minute. 758 01:03:04,603 --> 01:03:06,797 Ma'am.. - Hmm? - It's Rahul's phone. 759 01:03:07,197 --> 01:03:08,873 Tell him I'm in work and I'll call him later. 760 01:03:09,793 --> 01:03:14,887 Rahul, mummy's into work. She'll call you later. 761 01:03:15,184 --> 01:03:19,076 No. She won't forget. I promise. I will.. 762 01:03:25,199 --> 01:03:26,847 And, the one who's happy. 763 01:03:26,927 --> 01:03:28,637 And, the one who loves all. 764 01:03:36,427 --> 01:03:37,516 Hello. 765 01:03:37,878 --> 01:03:39,318 Hello, Sarangji.. - Yes, ma'am? 766 01:03:39,360 --> 01:03:40,997 Give the phone to Rajasaab. 767 01:03:43,704 --> 01:03:46,719 Hello! - Vikram, where? 768 01:03:48,293 --> 01:03:49,037 In the meeting? 769 01:03:50,184 --> 01:03:51,516 With the client or with your..? 770 01:03:52,721 --> 01:03:53,780 Worried! 771 01:03:55,211 --> 01:03:56,677 What's the need for me to get worried? 772 01:03:57,898 --> 01:03:59,700 Since, I've released you with a divorce. 773 01:04:01,606 --> 01:04:03,006 No you're not answerable to me. 774 01:04:04,360 --> 01:04:06,916 Phone.. yeah.. I called you up because I need my papers.. 775 01:04:06,956 --> 01:04:09,049 ..which I haven't got since ten days, Vikram. 776 01:04:11,041 --> 01:04:12,108 No. 777 01:04:12,188 --> 01:04:14,189 Don't try me. No, Vikram. 778 01:04:15,193 --> 01:04:17,553 I didn't found it difficult to take you to court once. 779 01:04:18,172 --> 01:04:20,199 So I won't at all find it difficult yet again. 780 01:04:24,465 --> 01:04:25,465 Son of a.. 781 01:04:26,244 --> 01:04:28,322 Your favorite coffee! 782 01:04:28,726 --> 01:04:31,277 Happy day! - Thanks, Neel. 783 01:04:31,847 --> 01:04:33,942 Neel! Neel! Neel! - We found him! 784 01:04:34,280 --> 01:04:35,730 Not found him.. found her! 785 01:04:36,574 --> 01:04:38,032 Yes, we found the lawyer! 786 01:04:38,105 --> 01:04:39,510 She has a son as well. 787 01:04:39,833 --> 01:04:41,268 Devesh has found her. 788 01:04:43,697 --> 01:04:44,947 Yes, where? 789 01:04:45,103 --> 01:04:47,319 Holy Cross Hospital? Okay I'm reaching there within 5-7 minutes. 790 01:04:47,525 --> 01:04:48,762 Okay, bye. 791 01:04:48,867 --> 01:04:50,587 Neel, I'm going to the hospital. 792 01:04:50,833 --> 01:04:52,307 Nimmi is down with an asthma attack. 793 01:04:53,168 --> 01:04:55,425 Oh, yeah! That lawyer has been found. 794 01:04:56,360 --> 01:04:57,468 Her name.. 795 01:04:59,076 --> 01:05:03,090 Her name.. is something like Nidhi Chel or Nidhi Khanna.. 796 01:05:03,724 --> 01:05:06,748 ..this is her address.. meet her.. 797 01:05:06,996 --> 01:05:10,279 ..and tell her that Rajneesh Mathur has sent you. 798 01:05:10,344 --> 01:05:13,547 What will you say? - Is she a good lawyer? 799 01:05:13,628 --> 01:05:14,867 The best. 800 01:05:14,947 --> 01:05:16,347 There's none better than her. 801 01:05:17,440 --> 01:05:19,708 Won't you come? - Child, I'm going to hospital. 802 01:05:20,235 --> 01:05:21,262 Nimmi is down. 803 01:05:21,304 --> 01:05:22,305 But, I'll meet you there. 804 01:05:22,346 --> 01:05:24,349 Tell her that Rajneesh Mathur has sent you! Okay?! 805 01:05:25,177 --> 01:05:28,355 Rajneesh Mathur! Rajneesh Mathur! Rajneesh Mathur! Rajneesh Mathur! 806 01:05:28,396 --> 01:05:31,940 Neel! Rajneesh Mathur has sent you! What will you say?! 807 01:05:32,213 --> 01:05:34,126 We've to meet Neeti Khanna or Neeti Chel. 808 01:05:34,168 --> 01:05:35,413 Rajneesh Mathur has sent us. 809 01:05:35,454 --> 01:05:37,104 Devesh Mathur is Rajneesh Mathur's brother. 810 01:05:37,184 --> 01:05:38,468 Devesh Mathur own Café-Coffee Day. 811 01:05:38,722 --> 01:05:41,168 My name is Indraneel Thakur. Friends call me Neel. 812 01:05:41,208 --> 01:05:43,347 And.. I told everything. 813 01:05:44,827 --> 01:05:45,759 When is your birthday? 814 01:05:46,184 --> 01:05:48,508 Yes, that's fine. 815 01:05:48,760 --> 01:05:50,967 No, no. I'll be there in two minutes. 816 01:05:51,224 --> 01:05:54,268 Tell me the extension.. 468. Okay that's good. 817 01:05:54,347 --> 01:05:57,148 Hold on one second please. Where's that Lifestyle's file? 818 01:05:57,373 --> 01:06:00,306 Ma'am, that's with you. - Where's that with me?! 819 01:06:00,940 --> 01:06:03,177 Mr. Sood, I'm just reaching. I'm in the car. 820 01:06:03,373 --> 01:06:04,507 Thank you. 821 01:06:04,778 --> 01:06:07,547 You told a lie that you're in a car! - Yeah! 822 01:06:08,820 --> 01:06:10,820 Who are these people, Anita?! What is going on here?! 823 01:06:10,900 --> 01:06:12,988 Find the file.. file! 824 01:06:13,936 --> 01:06:15,236 Rajneesh Mathur has sent us. 825 01:06:15,277 --> 01:06:16,788 Devesh Mathur is Rajneesh Mathur's brother. 826 01:06:16,829 --> 01:06:18,028 Devesh Mathur own Café-Coffee Day. 827 01:06:18,148 --> 01:06:19,228 My name is Indraneel Thakur. 828 01:06:19,347 --> 01:06:20,867 Anita.. find it outside. - Friends call me Neel. 829 01:06:20,907 --> 01:06:22,697 You're a good lawyer. Best. 830 01:06:22,739 --> 01:06:25,186 Bestest! - There's nothing like bestest, you fool. It's only best. 831 01:06:29,157 --> 01:06:30,601 My daughter's name is Gungun. 832 01:06:30,974 --> 01:06:32,194 Yesterday was her birthday. 833 01:06:32,711 --> 01:06:35,027 I didn't invite.. yet Maya's Papa gate-crashed. 834 01:06:35,306 --> 01:06:36,947 He told that he'll take away Gungun. 835 01:06:36,989 --> 01:06:39,829 Ma'am.. - Don't touch it! - Sorry. 836 01:06:40,282 --> 01:06:42,045 Look, Mister, I've too much of work. 837 01:06:42,085 --> 01:06:43,605 I'm very busy. Don't disturb me. 838 01:06:44,168 --> 01:06:45,626 Nice people always have too much of work. 839 01:06:46,057 --> 01:06:47,938 I also work too much. 840 01:06:48,153 --> 01:06:50,195 And if you'll fight Gungun's case.. 841 01:06:50,291 --> 01:06:52,751 ..then nobody will be able to separate Gungun from us. 842 01:06:53,201 --> 01:06:54,403 You're the best lawyer. 843 01:06:54,980 --> 01:06:57,467 Look, I'm sure that nobody will separate Gungun from you. 844 01:06:57,507 --> 01:06:59,372 Anita, will you help this man?! 845 01:07:00,748 --> 01:07:02,905 There are a lot many lawyers in this firm. 846 01:07:03,182 --> 01:07:03,987 Get to work. 847 01:07:04,197 --> 01:07:06,708 Devesh told that you're the best lawyer. 848 01:07:08,155 --> 01:07:10,628 Your name is either Neeti Khanna or Neeti Chel. 849 01:07:10,708 --> 01:07:11,708 What?! 850 01:07:12,978 --> 01:07:15,706 Your name is either Neeti Khanna or Neeti Chel? 851 01:07:15,748 --> 01:07:18,387 Earlier my name was Neeti Chel and now it's Neeti Khanna. 852 01:07:18,693 --> 01:07:21,018 You're married. And you've changed the name after marriage, isn't it? 853 01:07:21,059 --> 01:07:23,068 Marriage! Marriage! - Will you please shut up?! 854 01:07:25,304 --> 01:07:28,228 Look.. I don't at all have the time.. huh? 855 01:07:28,588 --> 01:07:30,988 Moreover I don't think that you'll be able to give my fees. 856 01:07:31,364 --> 01:07:33,351 I charge 25000 Rupees for civil case.. 857 01:07:33,456 --> 01:07:35,179 ..and other expenses are also too much. 858 01:07:35,545 --> 01:07:37,951 Basically I'm not interested in your case. 859 01:07:38,141 --> 01:07:39,347 Okay? Thank you. 860 01:07:41,094 --> 01:07:44,108 Anita.. I want that file! - Yes, ma'am.. 861 01:08:01,427 --> 01:08:02,885 Sssh! 862 01:08:07,655 --> 01:08:08,871 Uff! 863 01:08:09,728 --> 01:08:12,408 Rajneesh told that he'll send some lawyer.. 864 01:08:13,101 --> 01:08:14,489 ..but the lawyer hasn't come yet. 865 01:08:20,101 --> 01:08:21,951 Start the proceedings! - Yes, Your Honour. 866 01:08:22,323 --> 01:08:25,304 Your Honour, my client Dayanath Trivedi.. 867 01:08:25,345 --> 01:08:27,105 ..wants the custody of his granddaughter Gungun Thakur. 868 01:08:28,074 --> 01:08:31,155 And today.. the man with whom Gungun Thakur is living.. 869 01:08:31,355 --> 01:08:34,000 ..we want to prove that he can't raise her.. 870 01:08:34,079 --> 01:08:35,929 ..because he's mentally retarded. 871 01:08:36,239 --> 01:08:39,461 Not only her future.. but her future as well is in darkness. 872 01:08:39,533 --> 01:08:40,438 It's in danger. 873 01:08:40,547 --> 01:08:43,198 And that's why the child did run away from the house. 874 01:08:43,305 --> 01:08:45,425 I never ran away leaving my Papa behind! 875 01:08:45,627 --> 01:08:49,626 Sssh! - Quiet. Don't talk. 876 01:08:55,453 --> 01:08:56,690 Got any lawyer? 877 01:08:59,951 --> 01:09:01,408 Do you've any lawyer? 878 01:09:06,324 --> 01:09:08,485 Excuse me, sir. Right now there's no.. 879 01:09:08,527 --> 01:09:10,408 Talk when you're asked! 880 01:09:17,939 --> 01:09:19,911 We've a very good lawyer. 881 01:09:20,731 --> 01:09:23,136 Best lawyer. - Bestest! 882 01:09:23,849 --> 01:09:25,569 There's nothing like bestest, you fool! 883 01:09:25,609 --> 01:09:26,808 It's just best! 884 01:09:26,927 --> 01:09:28,769 Order! Order! 885 01:09:28,998 --> 01:09:32,088 What happened on the day of your daughter's birthday? 886 01:09:34,891 --> 01:09:36,858 I made her wear the white frock. 887 01:09:37,402 --> 01:09:39,007 She was looking like a fairy. 888 01:09:40,100 --> 01:09:42,048 I had also ordered for the strawberry cake. 889 01:09:42,662 --> 01:09:44,619 Maya likes the strawberry cake very much. 890 01:09:44,699 --> 01:09:46,954 Did your daughter run away from the house?! 891 01:09:50,262 --> 01:09:52,262 I'd invited all her friends as well. 892 01:09:52,381 --> 01:09:53,583 To give her a surprise! 893 01:09:53,625 --> 01:09:56,088 Did your child run away from the house?! 894 01:09:59,787 --> 01:10:01,408 Did his child run away from the house? 895 01:10:02,890 --> 01:10:05,701 Yes, but that day.. - That's all. 896 01:10:08,166 --> 01:10:09,386 Now.. 897 01:10:15,300 --> 01:10:18,534 you'll come to the court on the 17th of this month. 898 01:10:30,208 --> 01:10:32,856 Meaning.. after 12 days. 899 01:10:33,783 --> 01:10:37,376 I'll bring Gungun along. - You won't come along with Gungun! 900 01:10:38,730 --> 01:10:40,925 Gungun will now stay in the court's custody. 901 01:10:45,105 --> 01:10:48,430 When you've to meet her.. you can meet her in supervision.. 902 01:10:48,471 --> 01:10:49,889 ..two times in a week. 903 01:10:58,467 --> 01:11:00,408 I.. didn't understand it. 904 01:11:01,127 --> 01:11:06,964 Gungun.. why will she be in the court custody? 905 01:11:08,586 --> 01:11:10,208 Gungun will come along with me! 906 01:11:10,350 --> 01:11:12,390 Because Gungun ran away from the house. 907 01:11:12,712 --> 01:11:14,848 And, it's a custody issue. 908 01:11:15,792 --> 01:11:18,159 From now on.. Gungun's responsibility is up to the court. 909 01:11:25,635 --> 01:11:30,489 Gungun's my daughter. I'm her Papa! 910 01:11:31,364 --> 01:11:33,368 Gungun will come along with me! 911 01:11:33,927 --> 01:11:38,230 I'll bring her along 12 days later on the 17th. 912 01:11:38,310 --> 01:11:39,768 I'm sorry, Mr. Neel. 913 01:11:40,186 --> 01:11:41,769 Gungun won't stay with you. 914 01:11:42,706 --> 01:11:44,088 Prepare for the next case. 915 01:11:45,689 --> 01:11:47,448 That was great. 916 01:11:56,393 --> 01:11:58,009 Papa! 917 01:11:59,581 --> 01:12:02,328 Gungun will go with me! Gungun is my daughter! 918 01:12:03,970 --> 01:12:10,889 I'll bring her on 12th of.. after 12 days.. on the 17th of this month! 919 01:12:11,418 --> 01:12:14,650 Gungun.. will come with me! 920 01:12:15,515 --> 01:12:18,282 Ritudi.. Gungun will go along with me. - Listen.. 921 01:12:18,363 --> 01:12:20,002 No, no! - Neel, listen to me.. 922 01:12:20,082 --> 01:12:22,575 No, no! - Neel, listen to me.. - My Gungun will go along with me! 923 01:12:50,880 --> 01:12:53,760 Papa! Papa! 924 01:12:54,350 --> 01:12:59,355 Don't break my heart. 925 01:12:59,474 --> 01:13:04,351 Don't break my heart. 926 01:13:04,671 --> 01:13:09,560 I have to tell this to you only that.. 927 01:13:10,354 --> 01:13:15,619 ..it is very difficult to survive without you. 928 01:13:16,698 --> 01:13:22,925 Yes. It is very difficult to survive without you. 929 01:13:24,368 --> 01:13:28,936 Don't break my heart. 930 01:13:29,157 --> 01:13:34,994 Don't break my heart. 931 01:14:09,350 --> 01:14:13,030 Your face is my.. 932 01:14:14,336 --> 01:14:18,789 Your face is the dream of my eyes. 933 01:14:19,253 --> 01:14:23,590 Besides you, I don't have anybody.. 934 01:14:23,967 --> 01:14:27,484 ..who is close to me. 935 01:14:28,503 --> 01:14:31,131 Nobody is close to me. 936 01:14:31,171 --> 01:14:36,069 Don't break my heart. 937 01:14:36,149 --> 01:14:41,189 Don't break my heart. 938 01:14:41,261 --> 01:14:46,129 Don't break my heart. 939 01:14:46,217 --> 01:14:51,430 Don't break my heart. 940 01:14:53,913 --> 01:14:54,845 I will put it very simple.. 941 01:14:54,886 --> 01:14:57,189 ..and straight to both of you and to that idiot. 942 01:14:58,304 --> 01:14:59,550 After all this gets over.. 943 01:15:00,048 --> 01:15:02,949 ..I am taking Gungun along with me and going to London. 944 01:15:05,582 --> 01:15:09,021 Don't say like this. He will be dead. 945 01:15:10,380 --> 01:15:12,801 He will be dead! Then let him die. 946 01:15:12,881 --> 01:15:14,470 He loves his daughter very much. 947 01:15:14,735 --> 01:15:16,390 She is not his daughter. 948 01:15:16,585 --> 01:15:19,270 Quit saying that she is his daughter. 949 01:15:20,595 --> 01:15:22,149 Explain to him to quit his insistence.. 950 01:15:22,229 --> 01:15:25,029 ..otherwise it is your wish. 951 01:15:25,935 --> 01:15:27,909 Sir, he is a very simple man. 952 01:15:28,466 --> 01:15:29,829 Really! 953 01:15:30,368 --> 01:15:31,750 He is not that simple also. 954 01:15:32,864 --> 01:15:35,909 Because simple people cunningly.. 955 01:15:36,876 --> 01:15:38,470 ..don't make a girl of twenty years old pregnant. 956 01:15:51,893 --> 01:15:54,789 Hey! What are you doing over here? 957 01:15:56,497 --> 01:15:58,195 Maya's papa is angry with me. 958 01:15:58,487 --> 01:16:00,108 Why is he angry with me? 959 01:16:00,389 --> 01:16:02,470 You go from here. Go. 960 01:16:05,372 --> 01:16:08,229 Please. You explain to him once. Please. 961 01:16:08,310 --> 01:16:10,324 Hey! What are you all doing over here? Yeah! 962 01:16:11,155 --> 01:16:14,961 Look, Trivedi sir will not leave the child. 963 01:16:15,804 --> 01:16:17,350 The child will go along with him to London. 964 01:16:17,430 --> 01:16:20,710 One more thing, we are only going to win this case. 965 01:16:20,917 --> 01:16:22,496 Try to understand the matter clearly. 966 01:16:22,576 --> 01:16:25,510 Look.. - Go from here. - Please, listen to me once. Please. 967 01:16:25,716 --> 01:16:27,429 Hey! Get lost from here! 968 01:16:28,484 --> 01:16:30,310 Neel! 969 01:16:31,413 --> 01:16:33,189 No child. 970 01:16:35,587 --> 01:16:37,030 Neel! 971 01:16:37,328 --> 01:16:38,950 Enough, son Neel! Enough! 972 01:16:41,909 --> 01:16:44,710 Explain to him. Explain to him. 973 01:16:45,240 --> 01:16:46,630 I will get him arrested. 974 01:16:47,944 --> 01:16:49,847 You will not be able to dictate terms all the time, lawyer sir. 975 01:16:50,948 --> 01:16:53,349 You will get him arrested when we will allow him to go. 976 01:16:55,242 --> 01:16:57,804 Why are you staring at my face? Yeah! 977 01:16:58,689 --> 01:17:00,069 Go inside and do the preparations of the case or else.. 978 01:17:00,149 --> 01:17:01,989 ..I will throw another flowerpot on you. 979 01:17:02,734 --> 01:17:03,910 You have come to our Shimla. 980 01:17:04,809 --> 01:17:07,750 I will not let you walk on the roads also. Did you understand? Yes. 981 01:17:08,442 --> 01:17:11,599 Yes. Come on. - Let's go. Let's go. - Come on, son. 982 01:17:12,628 --> 01:17:15,541 Let's go. Well done! 983 01:17:15,682 --> 01:17:16,492 Come on. Come on. 984 01:17:16,533 --> 01:17:19,231 Bloody idiot! How did you let him go? 985 01:17:19,662 --> 01:17:21,669 Never mind, sir. - How come there is no problem? 986 01:17:22,599 --> 01:17:23,800 Just look at their courage. 987 01:17:24,356 --> 01:17:26,365 Firstly, they sit inside and beg in front of me. 988 01:17:26,846 --> 01:17:28,926 And then they throw things on you. 989 01:17:31,469 --> 01:17:33,590 Once I get Maya's daughter.. 990 01:17:34,621 --> 01:17:35,746 ..I will ruin him. 991 01:17:36,360 --> 01:17:37,402 Finish him. 992 01:17:38,625 --> 01:17:40,735 And you have to help me in that. 993 01:17:42,706 --> 01:17:44,591 Yes. Yes. 994 01:17:45,005 --> 01:17:48,159 Yes. - Ma'am, it is Rahul's call. - I will call back. 995 01:17:50,202 --> 01:17:51,019 Hello! 996 01:18:00,036 --> 01:18:02,832 Hello! - Who the hell is that? 997 01:18:02,957 --> 01:18:04,893 I don't know, ma'am. - I don't know, ma'am! 998 01:18:04,979 --> 01:18:06,631 Who knows anything around here? 999 01:18:06,921 --> 01:18:08,590 Hello. Yes, Vikram. Tell me. 1000 01:18:09,372 --> 01:18:11,776 Rahul! He is with you, isn't it? 1001 01:18:12,279 --> 01:18:15,296 I.. Hey! You were about to go and pick him up, isn't it? 1002 01:18:16,354 --> 01:18:18,175 Why didn't you call me up earlier? 1003 01:18:18,604 --> 01:18:20,096 No. I did not receive any calls over here.. 1004 01:18:24,886 --> 01:18:25,846 Shit! 1005 01:18:25,935 --> 01:18:29,025 Brother, if you wish then shall I drop you till your house? 1006 01:18:29,105 --> 01:18:31,615 No. Until mummy doesn't come, I will not go home. 1007 01:18:33,641 --> 01:18:36,416 Mummy will come very soon. Look, your mummy is here. 1008 01:18:37,695 --> 01:18:41,216 I am so sorry, baby. I am so sorry. 1009 01:18:41,376 --> 01:18:44,096 Thank God! Mama is really sorry, Rahul. 1010 01:18:44,335 --> 01:18:46,975 Mama did not know that papa is not coming to pick you up. 1011 01:18:47,805 --> 01:18:49,718 I am sorry, baby. 1012 01:18:49,891 --> 01:18:52,735 Yes. Rahul! Rahul! 1013 01:18:59,220 --> 01:19:01,375 Thank you, brother. 1014 01:19:10,118 --> 01:19:11,935 So how was your fancy dress competition? 1015 01:19:16,984 --> 01:19:18,813 Rahul, mama has said that mama is sorry. 1016 01:19:19,923 --> 01:19:23,006 Mama was engrossed in a very important meeting. 1017 01:19:23,612 --> 01:19:27,296 That's why, my cell phone was switched off and Anita couldn't reach me. 1018 01:19:27,957 --> 01:19:30,281 But why didn't papa come to pick you up? - I don't know. 1019 01:19:33,818 --> 01:19:36,256 If he had informed me then I would have quit all the work and come to you. 1020 01:19:36,680 --> 01:19:37,878 Don't tell lies, mummy. 1021 01:19:37,920 --> 01:19:39,760 If you could leave all the work and come then.. 1022 01:19:39,855 --> 01:19:41,295 ..papa wouldn't have left you and gone. 1023 01:19:41,528 --> 01:19:42,646 Rahul! 1024 01:19:50,985 --> 01:19:53,215 I am sorry. I am really sorry. 1025 01:19:54,224 --> 01:19:56,064 Give me a smile. 1026 01:20:01,609 --> 01:20:04,657 Yes. So Mr. Saxena, please fax it. 1027 01:20:05,104 --> 01:20:06,384 O gosh! Bye. 1028 01:20:07,862 --> 01:20:10,496 Rahul. Child, have some milk. 1029 01:20:11,623 --> 01:20:13,384 Rahul! 1030 01:20:14,416 --> 01:20:16,256 Yes, Anita, tell me. 1031 01:20:32,655 --> 01:20:34,496 No, no. That will be all right. Thank you for calling. 1032 01:20:51,296 --> 01:20:53,952 Rahul, it's time to sleep now. 1033 01:20:54,859 --> 01:20:55,698 It's time for bed. 1034 01:20:55,779 --> 01:20:56,576 Come on. 1035 01:20:57,454 --> 01:20:58,430 Rahul! 1036 01:21:01,456 --> 01:21:03,296 'Everything had changed.' 1037 01:21:03,738 --> 01:21:05,293 'Papa was away from me.' 1038 01:21:05,676 --> 01:21:07,173 'And I was away from papa.' 1039 01:21:33,923 --> 01:21:35,860 I want to go to my papa. 1040 01:21:36,000 --> 01:21:38,079 Hey! Papa will come tomorrow. Okay! 1041 01:21:38,162 --> 01:21:40,864 Now it is very late in the night. Go to sleep. Okay! 1042 01:21:41,314 --> 01:21:43,615 Goodnight. - Goodnight. 1043 01:22:08,438 --> 01:22:10,496 Papa! 1044 01:22:16,224 --> 01:22:18,168 Thank you, papa. 1045 01:22:18,208 --> 01:22:20,048 Didn't you sleep until now? 1046 01:22:22,229 --> 01:22:23,997 Even you are awake, isn't it? 1047 01:22:24,180 --> 01:22:25,878 So then go to sleep. 1048 01:22:26,405 --> 01:22:27,775 Carry me. 1049 01:22:28,113 --> 01:22:30,655 No. No. The matron will scold me. 1050 01:22:31,086 --> 01:22:32,576 The judge uncle will scold me. 1051 01:22:35,052 --> 01:22:39,935 Yes. The matron has said that if papa will come then you can meet him. 1052 01:22:41,853 --> 01:22:43,456 Did the matron say this? 1053 01:22:44,944 --> 01:22:46,336 Come. Come. 1054 01:22:50,014 --> 01:22:52,735 Papa, I miss you very much. 1055 01:22:53,658 --> 01:22:54,764 Even I miss you a lot. 1056 01:22:55,679 --> 01:22:57,797 I don't even feel sleepy in the night. 1057 01:22:58,216 --> 01:23:00,423 Even I don't feel sleepy in the night. 1058 01:23:00,748 --> 01:23:02,655 I have not slept since so many days. 1059 01:23:03,555 --> 01:23:05,254 Even I have not slept. 1060 01:23:05,296 --> 01:23:07,456 Papa, please sing one lullaby for me. 1061 01:23:08,576 --> 01:23:10,015 Shall I sing? - Yes. 1062 01:23:32,176 --> 01:23:37,856 The night is very sleepy. 1063 01:23:39,300 --> 01:23:44,824 The moon is also lost in its own mood. 1064 01:23:46,371 --> 01:23:51,105 Say whatever is there in your heart. 1065 01:24:10,110 --> 01:24:14,543 The night is very sleepy. 1066 01:24:14,952 --> 01:24:19,515 The moon is also lost in its own mood. 1067 01:24:19,734 --> 01:24:24,393 Say whatever is there in your heart. 1068 01:24:53,731 --> 01:24:58,143 Every moment, at every place. 1069 01:24:58,514 --> 01:25:02,016 I can see your vision. 1070 01:25:03,216 --> 01:25:06,362 Every moment, at every place. 1071 01:25:07,993 --> 01:25:11,172 I can see your vision. 1072 01:25:12,667 --> 01:25:16,753 Without you, even a single moment.. 1073 01:25:17,407 --> 01:25:21,605 ..my heart is very restless. 1074 01:25:21,944 --> 01:25:26,507 I keep searching you over here. I keep searching you over there. 1075 01:25:26,698 --> 01:25:31,509 I keep searching you over here. 1076 01:25:32,050 --> 01:25:36,623 The occasion is very pleasant. 1077 01:25:36,904 --> 01:25:41,347 The moonlight is spread across everywhere. 1078 01:25:41,681 --> 01:25:46,449 Say whatever is there in your heart. 1079 01:26:42,738 --> 01:26:46,178 Hey! Why are you sitting over here? Aren't you feeling cold? 1080 01:26:49,828 --> 01:26:51,268 Are you crying? 1081 01:26:51,877 --> 01:26:53,477 It is not a good thing to cry. 1082 01:26:55,430 --> 01:26:57,976 I am not crying. I am angry. 1083 01:26:58,359 --> 01:27:00,068 It is not a good thing to get angry also. 1084 01:27:00,117 --> 01:27:02,480 The doctor says that you get fever if you get angry. 1085 01:27:02,520 --> 01:27:05,585 You go from here. I don't speak to strangers. 1086 01:27:05,949 --> 01:27:08,393 Today, is there a fancy dress competition in your school? 1087 01:27:08,472 --> 01:27:11,417 I am not going to school. I have eloped from my house. 1088 01:27:13,417 --> 01:27:15,497 Even Gungun had eloped from the house. 1089 01:27:15,797 --> 01:27:19,096 I had cried a lot then. I love Gungun very much. 1090 01:27:20,110 --> 01:27:22,296 But nobody loves me. 1091 01:27:22,911 --> 01:27:26,777 Everybody loves children. Even Gungun feels that I don't love her. 1092 01:27:26,997 --> 01:27:31,577 She always asks me that 'Papa, do you love me?' And I say so much! 1093 01:27:31,737 --> 01:27:34,457 But my mummy doesn't loves me. 1094 01:27:35,796 --> 01:27:39,256 Come on, let's go and ask your mummy that why doesn't she loves you? 1095 01:27:39,819 --> 01:27:42,137 I am Indraneel Thakur? Neel. What is your name? 1096 01:27:42,216 --> 01:27:44,056 Rahul Khanna. 1097 01:27:44,466 --> 01:27:46,936 What is your mummy's name? - Neeti Khanna. 1098 01:27:48,122 --> 01:27:49,817 My lawyer's name is also Neeti.. 1099 01:27:50,706 --> 01:27:53,657 Yes. Yes. She is the best lawyer. 1100 01:27:53,698 --> 01:27:56,978 No. My mummy is the best lawyer. She never loses any case. 1101 01:27:57,019 --> 01:27:58,591 No. My Neeti is the best lawyer. 1102 01:27:58,716 --> 01:28:01,155 No my mummy. - No, mine is the best lawyer. 1103 01:28:01,197 --> 01:28:02,655 No. My mummy is the best lawyer. 1104 01:28:02,697 --> 01:28:04,728 Come on. Come on. Come on. Let's ask her. Let's ask her. - Come on. 1105 01:28:19,010 --> 01:28:20,537 Coming. 1106 01:28:23,095 --> 01:28:26,296 This is my Neeti's house. - Rahul! - No Neeti.. 1107 01:28:26,480 --> 01:28:29,176 Rahul, what are you doing over here? Get inside the house right now. 1108 01:28:29,337 --> 01:28:30,795 Mama, he is my friend. 1109 01:28:32,087 --> 01:28:33,724 She is my Neeti Khanna.. 1110 01:28:33,804 --> 01:28:38,264 No. Neeti Chel.. No. Yours and mine are same to same. 1111 01:28:38,470 --> 01:28:39,568 Same to same. - Yes. 1112 01:28:39,649 --> 01:28:41,657 What did I tell you? Get inside right now. 1113 01:28:44,238 --> 01:28:46,386 You don't scold him. 1114 01:28:46,617 --> 01:28:48,377 He will get fever. 1115 01:28:49,768 --> 01:28:51,256 What do you want? 1116 01:28:51,305 --> 01:28:55,051 You did not recognize me. I am Indraneel Thakur. Neel. 1117 01:28:55,131 --> 01:28:57,945 I know. What were you doing with Rahul over here? 1118 01:28:58,047 --> 01:29:00,847 We were talking. You are the best lawyer. 1119 01:29:01,309 --> 01:29:03,219 You please fight my case.. 1120 01:29:03,363 --> 01:29:06,768 ..otherwise Maya's papa will take away Gungun. 1121 01:29:08,055 --> 01:29:09,496 So what do I do? 1122 01:29:12,140 --> 01:29:14,920 Don't you love your son? 1123 01:29:15,951 --> 01:29:17,176 What? 1124 01:29:18,619 --> 01:29:21,226 If somebody will take away your son then won't you.. 1125 01:29:21,369 --> 01:29:22,890 ..look for the best lawyer? 1126 01:29:25,170 --> 01:29:27,073 You please fight my case. 1127 01:29:27,215 --> 01:29:30,561 Otherwise Maya's papa will take away Gungun. 1128 01:29:30,978 --> 01:29:32,537 Please go from here. 1129 01:29:39,604 --> 01:29:41,176 Rahul, what is this? 1130 01:29:41,377 --> 01:29:43,096 Where had you gone with that man? 1131 01:29:44,988 --> 01:29:47,496 Rahul, you were out of the house for the entire night. Where had you gone? 1132 01:29:51,636 --> 01:29:54,136 Rahul, I am speaking to you. 1133 01:29:55,052 --> 01:29:57,497 If you will scold me then I will again elope from this house. 1134 01:30:02,792 --> 01:30:04,216 Oh my God! 1135 01:30:12,015 --> 01:30:14,318 'Don't you love your son?' 1136 01:30:14,940 --> 01:30:17,524 'If you will scold me then I will again elope from this house.' 1137 01:30:17,721 --> 01:30:19,545 'You please fight my case.' 1138 01:30:37,636 --> 01:30:38,523 Thanks, Neel. 1139 01:30:38,612 --> 01:30:39,721 Welcome. 1140 01:30:47,657 --> 01:30:48,694 Divesh. - Yes. 1141 01:30:48,896 --> 01:30:50,688 She is Neeti Khanna. She is the best lawyer. 1142 01:30:50,760 --> 01:30:52,489 She is not fighting my case. Don't give coffee to her. 1143 01:30:54,797 --> 01:30:56,041 I want to speak to you. 1144 01:30:59,953 --> 01:31:01,138 I will fight your case. 1145 01:31:07,993 --> 01:31:09,488 You will fight my case! 1146 01:31:10,774 --> 01:31:13,990 She is Neeti Khanna. She is the best lawyer. She will fight my case. 1147 01:31:14,109 --> 01:31:15,493 She will fight my case. 1148 01:31:16,639 --> 01:31:18,574 You are the best lawyer. You will fight my case. 1149 01:31:18,768 --> 01:31:21,497 I will give you coffee also and Divesh will give you.. 1150 01:31:21,537 --> 01:31:23,496 ..twenty five thousand rupees also. - Yes. 1151 01:31:24,064 --> 01:31:25,817 No. No. Neel. 1152 01:31:27,502 --> 01:31:29,016 I don't want fees. 1153 01:31:31,426 --> 01:31:34,136 I will fight this case only for you. 1154 01:31:42,850 --> 01:31:44,375 She will not take the fees. 1155 01:31:45,613 --> 01:31:48,208 She won't take the fees.. She will not take the fees. 1156 01:31:49,791 --> 01:31:51,154 Hey! Won't you take the fees? 1157 01:31:51,896 --> 01:31:53,104 You will not take the fees! 1158 01:31:53,145 --> 01:31:56,498 You will not take the fees! You will not take the fees! 1159 01:32:06,528 --> 01:32:09,648 Excuse me. - Yes. - I have come to meet Gungun Thakur. 1160 01:32:10,309 --> 01:32:11,881 This is her court permission. 1161 01:32:14,104 --> 01:32:15,235 From the time she has come.. 1162 01:32:15,277 --> 01:32:16,641 ..she sits in the church throughout the day. 1163 01:32:17,104 --> 01:32:20,029 And she prays to God that 'God, please make me meet my papa.' 1164 01:32:20,070 --> 01:32:21,042 'Please make me meet my papa.' 1165 01:32:21,091 --> 01:32:24,805 Poor child! Right now.. - Shall I call her? 1166 01:32:25,275 --> 01:32:28,320 No. Can I go inside? - Yes. Sure. 1167 01:32:28,385 --> 01:32:29,360 Thank you, matron. 1168 01:32:42,043 --> 01:32:43,577 In the name of the God. 1169 01:32:45,275 --> 01:32:46,456 Amen! 1170 01:32:53,337 --> 01:32:54,729 Your papa has sent me. 1171 01:32:55,664 --> 01:32:57,921 I am Neeti Khanna, your lawyer. 1172 01:32:59,445 --> 01:33:01,184 We will win the case, isn't it? 1173 01:33:03,612 --> 01:33:04,697 Yes. 1174 01:33:05,887 --> 01:33:07,560 Will you tell me something about your papa? 1175 01:33:22,131 --> 01:33:28,077 The moon asked the stars. 1176 01:33:28,838 --> 01:33:35,399 The stars asked thousands of people. 1177 01:33:35,921 --> 01:33:42,868 Who is the most loving person? 1178 01:33:43,266 --> 01:33:49,278 Papa! My papa! 1179 01:33:49,466 --> 01:33:55,185 Papa! My papa! 1180 01:33:56,012 --> 01:34:01,475 Papa! My papa! 1181 01:34:06,203 --> 01:34:08,281 No. You should not cry like this. 1182 01:34:08,353 --> 01:34:10,096 I am there with you, isn't it? 1183 01:34:34,497 --> 01:34:43,108 Papa! My papa! 1184 01:34:45,167 --> 01:34:50,148 Papa! My papa! 1185 01:34:50,552 --> 01:34:52,840 The moon asked the stars. 1186 01:34:53,226 --> 01:34:55,881 The stars asked thousands of people. 1187 01:34:55,921 --> 01:34:58,510 The moon asked the stars. 1188 01:34:58,559 --> 01:35:01,452 The stars asked thousands of people. 1189 01:35:01,493 --> 01:35:05,437 Who is the most loving person? 1190 01:35:06,618 --> 01:35:10,824 Papa! My papa! 1191 01:35:11,939 --> 01:35:16,906 Papa! Your papa! 1192 01:35:19,963 --> 01:35:21,827 These are my father's friends. 1193 01:35:21,884 --> 01:35:24,684 Oh! Greetings! Greetings! 1194 01:35:25,149 --> 01:35:26,627 When is your birthday? 1195 01:35:49,408 --> 01:35:54,307 With sweet talks. 1196 01:35:54,679 --> 01:35:59,268 He makes everyone laugh here. 1197 01:36:00,168 --> 01:36:01,942 They are each other's life. 1198 01:36:01,983 --> 01:36:04,989 Their love is the prestige of this place. 1199 01:36:05,506 --> 01:36:10,134 With his sweet actions. 1200 01:36:10,777 --> 01:36:16,265 He warms our heart. 1201 01:36:16,306 --> 01:36:22,173 He keeps spreading love in the world all the time. 1202 01:36:24,216 --> 01:36:26,818 The ocean asked the boat. 1203 01:36:26,882 --> 01:36:29,399 The boat asked the boat man. 1204 01:36:29,590 --> 01:36:34,849 Who is the most loving person? 1205 01:36:34,975 --> 01:36:39,634 Papa! My papa! 1206 01:36:40,304 --> 01:36:45,347 Papa! Your papa! 1207 01:36:45,389 --> 01:36:48,109 The moon asked the stars. 1208 01:36:48,345 --> 01:36:50,932 The stars asked thousands of people. 1209 01:36:51,020 --> 01:36:55,953 Who is the most loving person? 1210 01:36:56,480 --> 01:37:00,753 Papa! Your papa! 1211 01:37:01,755 --> 01:37:06,661 Papa! Your papa! 1212 01:37:31,590 --> 01:37:33,296 Driver. - Yes, sir. 1213 01:37:33,359 --> 01:37:35,290 Bring me one economic times. 1214 01:37:37,284 --> 01:37:39,045 So what do you think? 1215 01:37:39,412 --> 01:37:42,612 Nothing will happen. This case is already won. 1216 01:37:43,059 --> 01:37:44,689 It has already been won. 1217 01:37:44,814 --> 01:37:46,360 He does not even have a lawyer. 1218 01:37:46,976 --> 01:37:51,216 And even if he gets one, nothing will happen. Please don't worry. 1219 01:37:51,860 --> 01:37:53,684 Good. - Sir, I did not get the paper. 1220 01:37:53,868 --> 01:37:56,357 All the shops are closed. - There is no paper? 1221 01:37:56,399 --> 01:37:58,427 Why? - Sir, they are saying it's some Neel's case.. 1222 01:37:58,467 --> 01:38:00,604 ..in court, hence they all have closed their shops and gone there. 1223 01:38:03,228 --> 01:38:04,988 Neel's case. 1224 01:38:19,158 --> 01:38:20,462 Neel! - Neel! 1225 01:38:30,242 --> 01:38:31,377 Order! Order! 1226 01:38:32,716 --> 01:38:35,926 Neel! Neel, sit down. 1227 01:38:36,337 --> 01:38:38,667 Neel, sit down. 1228 01:38:38,707 --> 01:38:40,071 Start the proceedings. 1229 01:38:41,475 --> 01:38:45,723 Your honour, I want the permission to call my first witness. 1230 01:38:46,043 --> 01:38:47,268 You are permitted. 1231 01:38:48,921 --> 01:38:50,087 Your name? 1232 01:38:51,567 --> 01:38:53,028 Dayanath Trivedi. 1233 01:38:53,108 --> 01:38:55,431 What is your relationship with Gungun Thakur? 1234 01:38:56,180 --> 01:38:58,740 She is my granddaughter. 1235 01:38:59,896 --> 01:39:02,697 That means Indraneel Thakur is your son-in-law. 1236 01:39:04,033 --> 01:39:06,467 He is not at all related to me. - And why is that? 1237 01:39:06,782 --> 01:39:08,349 Gungun is my daughter's child.. 1238 01:39:09,016 --> 01:39:11,268 ..and I have come to take her with me to London. 1239 01:39:16,092 --> 01:39:17,932 Look at him Judge sir. 1240 01:39:18,650 --> 01:39:21,867 Looking at him do you feel that he can even take care of himself? 1241 01:39:28,578 --> 01:39:31,748 It is my daughter's wish that her daughter is brought up by.. 1242 01:39:31,966 --> 01:39:34,268 ..her grandfather, that is me. I should bring her up. 1243 01:39:34,627 --> 01:39:37,561 What is your daughter's name? 1244 01:39:38,077 --> 01:39:40,091 Maya Dayanath Trivedi. 1245 01:39:41,402 --> 01:39:42,359 Where is she? 1246 01:39:48,582 --> 01:39:49,859 'Papa..' 1247 01:39:53,132 --> 01:39:55,693 'I don't know why I am writing this letter to you.' 1248 01:39:56,936 --> 01:40:00,242 'Since the last 8 years I have been running away from you.' 1249 01:40:00,387 --> 01:40:02,148 'I don't like anything.' 1250 01:40:02,985 --> 01:40:06,948 'I had thought that maybe you will come looking for me.' 1251 01:40:08,930 --> 01:40:11,139 'It's been 8 years, but you have not come.' 1252 01:40:12,918 --> 01:40:15,587 'I felt by staying away from you, I would find happiness.' 1253 01:40:16,229 --> 01:40:18,467 'Sometimes the happiness I got from Neel was.. 1254 01:40:19,966 --> 01:40:22,345 ..so much that I could not.. 1255 01:40:22,666 --> 01:40:24,228 ..tolerate that happiness.' 1256 01:40:25,154 --> 01:40:26,945 'Sometimes I was afraid.. 1257 01:40:27,140 --> 01:40:29,067 ..that even that may get snatched away from me.' 1258 01:40:29,145 --> 01:40:30,985 'That's why I left that also and ran away.' 1259 01:40:32,609 --> 01:40:35,170 'Many times I thought, I will go back to Neel.' 1260 01:40:36,269 --> 01:40:38,128 'I don't know why I did not go.' 1261 01:40:39,347 --> 01:40:42,923 'I won't waste your time by writing a long letter to you.' 1262 01:40:43,405 --> 01:40:46,337 'I know you are a rich man, you are very busy.' 1263 01:40:46,426 --> 01:40:50,965 'I just wanted to tell you that I have a daughter in Shimla.' 1264 01:40:51,006 --> 01:40:52,444 'Your granddaughter.' 1265 01:40:53,274 --> 01:40:55,806 'There is a family who is waiting for you.' 1266 01:40:56,721 --> 01:40:58,755 'If possible, accept them, papa.' 1267 01:41:01,872 --> 01:41:03,124 Maya. 1268 01:41:08,467 --> 01:41:09,569 Maya is no more. 1269 01:41:11,444 --> 01:41:13,148 She is dead. 1270 01:41:16,078 --> 01:41:18,948 Objection! Objection! - Order! Order! 1271 01:41:18,988 --> 01:41:21,788 He is lying! He is lying! - Silence in the court. 1272 01:41:21,829 --> 01:41:26,550 He is lying! - Neel! - Order! Order! - Maya is alive! Maya is not dead! 1273 01:41:26,591 --> 01:41:29,711 He is lying! - Trivedi go back. Gungun is ours. 1274 01:41:29,752 --> 01:41:31,812 You honour! - Maya is not dead! He is lying! 1275 01:41:31,853 --> 01:41:32,975 Do not take Gungun. Gungun is ours. 1276 01:41:33,016 --> 01:41:36,131 Silence in the court. - He is lying! Maya is alive. - Enough Neel. 1277 01:41:36,172 --> 01:41:41,652 Maya is not dead! Objection! Objection! 1278 01:41:41,693 --> 01:41:43,608 Maya is alive! Objection! Objection! 1279 01:41:43,719 --> 01:41:47,507 Objection! Objection! 1280 01:41:48,207 --> 01:41:50,318 Your honour, please stop these proceedings for 10 minutes. 1281 01:41:50,359 --> 01:41:53,452 Objection! Objection! - I understand. Court is adjourned for the day. 1282 01:41:53,493 --> 01:41:55,333 Thank you, your honour. 1283 01:41:58,274 --> 01:42:01,187 Don't cry Gungun, Maya is alive. 1284 01:42:01,710 --> 01:42:03,451 Otherwise I will also cry. 1285 01:42:04,761 --> 01:42:08,072 Don't cry Gungun. - I'm not crying, papa. 1286 01:42:09,338 --> 01:42:10,787 I'm not crying. 1287 01:42:12,076 --> 01:42:13,667 Don't cry Gungun. 1288 01:42:14,457 --> 01:42:16,548 Don't cry. 1289 01:42:18,627 --> 01:42:20,387 Don't cry Gungun. 1290 01:42:21,162 --> 01:42:23,267 Mummy, shall I take this pencil? 1291 01:42:24,270 --> 01:42:26,148 Rahul, sit. 1292 01:42:27,728 --> 01:42:29,350 Did you do your homework? - No. 1293 01:42:31,399 --> 01:42:33,827 Okay, you must have done it in school. - Nothing. 1294 01:42:36,756 --> 01:42:39,374 You know that friend who came to drop you home that day? 1295 01:42:39,524 --> 01:42:41,546 Who Neel? - Yes. 1296 01:42:42,466 --> 01:42:46,344 I am fighting his case. - What happened to him? 1297 01:42:46,940 --> 01:42:48,945 Neel has a daughter, Gungun. 1298 01:42:49,948 --> 01:42:52,406 Her grandfather wants to take her away. - Why? 1299 01:42:54,171 --> 01:42:56,868 Because Gungun's grandfather also loves her a lot. 1300 01:42:58,152 --> 01:43:01,730 Gungun is so lucky isn't it? Everyone loves her. 1301 01:43:05,158 --> 01:43:07,746 Your honour, I want to prove that.. 1302 01:43:07,864 --> 01:43:09,572 ..in spite of being handicapped.. 1303 01:43:09,788 --> 01:43:13,163 ..Mr. Indraneel Thakur.. to bring up his daughter, Gungun.. 1304 01:43:13,306 --> 01:43:15,171 ..is absolutely capable.. 1305 01:43:15,235 --> 01:43:18,112 ..of giving her every comfort that a child needs. 1306 01:43:18,460 --> 01:43:20,868 He has proved this in the last 7 years. 1307 01:43:21,618 --> 01:43:23,747 As my first testimony, I would like to call.. 1308 01:43:23,912 --> 01:43:27,548 ..Mr. Divesh Thakur, where Mr. Indraneel works. 1309 01:43:27,747 --> 01:43:28,554 Proceed. 1310 01:43:32,430 --> 01:43:36,086 Tell Neel, what ever he says to be careful. 1311 01:43:36,585 --> 01:43:38,148 He is typing. 1312 01:43:38,612 --> 01:43:39,828 If I say something.. 1313 01:43:39,947 --> 01:43:43,297 ..he will type that too. - Hmm.. 1314 01:43:43,988 --> 01:43:46,635 Since how many years do you know Indraneel Thakur? 1315 01:43:46,777 --> 01:43:49,730 Ma'am, since 15 years. - 15 years! 1316 01:43:50,789 --> 01:43:52,547 So how are you both related? 1317 01:43:52,850 --> 01:43:55,734 He has been working since the last 15 years at my shop. 1318 01:43:55,960 --> 01:43:57,667 He is like a family member now. 1319 01:44:00,307 --> 01:44:03,108 Any complain? - Never. 1320 01:44:03,787 --> 01:44:07,275 How much do you trust Indraneel? On his honesty. 1321 01:44:07,766 --> 01:44:09,507 A lot! 1322 01:44:11,110 --> 01:44:13,667 A lot! A lot means how much? 1323 01:44:14,269 --> 01:44:18,467 So much that you gave him a loan of 25,000 rupees to fight this case. 1324 01:44:18,640 --> 01:44:21,833 Of course! I trust him more than my life. 1325 01:44:22,238 --> 01:44:23,212 Very well. 1326 01:44:23,899 --> 01:44:25,188 Your witness, please. 1327 01:44:27,801 --> 01:44:29,028 I did not understand. 1328 01:44:29,625 --> 01:44:30,948 I'm sorry. 1329 01:44:32,918 --> 01:44:35,108 What other work does Neel do in your shop? 1330 01:44:35,470 --> 01:44:37,903 Everything! - Does he make coffee? 1331 01:44:38,645 --> 01:44:39,853 No but. 1332 01:44:39,971 --> 01:44:43,349 Does he take inventory? - No, but his education.. 1333 01:44:43,390 --> 01:44:45,347 Does he handle cash counter? 1334 01:44:45,389 --> 01:44:47,509 No but.. - Does he take care of the shop? 1335 01:44:48,070 --> 01:44:50,457 No but.. - He doesn't take care you shop yet.. 1336 01:44:50,497 --> 01:44:52,208 ..you trust him more than your life. 1337 01:44:52,328 --> 01:44:54,948 Of course; I trust him more than my life. 1338 01:44:57,634 --> 01:45:01,636 Your honour, a person cannot prepare coffee. 1339 01:45:02,519 --> 01:45:05,750 He cannot take an inventory of a small shop.. - No listen.. 1340 01:45:05,791 --> 01:45:09,833 Who doesn't sit at the cash counter, cannot take care of the shop.. 1341 01:45:10,337 --> 01:45:12,835 The one who's given the job to open and close the lock. 1342 01:45:13,627 --> 01:45:17,179 How can a person like him take care of a small child? 1343 01:45:18,350 --> 01:45:19,427 Mr. Divesh! 1344 01:45:20,537 --> 01:45:24,000 Mr. Divesh! Life is not a fairy tale. 1345 01:45:25,622 --> 01:45:26,628 That's all Your Honour. 1346 01:45:30,988 --> 01:45:31,679 Hi! 1347 01:45:34,684 --> 01:45:38,016 Can you see and tell me whose gift is this? 1348 01:45:38,088 --> 01:45:39,108 I don't know. 1349 01:45:40,774 --> 01:45:43,313 The name written here is, Rahul! 1350 01:45:43,393 --> 01:45:46,025 My name is written on it! - Yes it is; why don't you see it? 1351 01:45:48,212 --> 01:45:50,520 We'll open it fast; let's see who's faster? 1352 01:45:50,608 --> 01:45:54,125 Faster. - Mummy what's there in it? 1353 01:45:54,220 --> 01:45:55,411 It's a surprise. 1354 01:45:57,667 --> 01:45:58,594 Like it? 1355 01:45:58,675 --> 01:46:02,835 Wow! But aren't you crazy, only one person cannot play this game? 1356 01:46:04,375 --> 01:46:05,382 Yes. 1357 01:46:06,364 --> 01:46:08,751 Well you won't be playing alone, I'll play too. 1358 01:46:08,831 --> 01:46:10,186 You'll play with me! 1359 01:46:10,228 --> 01:46:12,073 I will not only play but win also. 1360 01:46:12,206 --> 01:46:15,826 And one more thing you should call your mother crazy. 1361 01:46:15,867 --> 01:46:19,403 Mama make it run; see I am ahead of you. 1362 01:46:20,689 --> 01:46:22,462 Wait I'll show you now; you trying to cheat your mama. 1363 01:46:25,064 --> 01:46:26,736 I won! I won! 1364 01:46:29,564 --> 01:46:32,772 Gungun! Gungun dear, some one has come to meet you. 1365 01:46:38,865 --> 01:46:40,171 Good morning! 1366 01:46:41,270 --> 01:46:42,507 Come have a seat. 1367 01:46:43,323 --> 01:46:44,782 Sit down, Gungun! 1368 01:46:50,954 --> 01:46:52,644 I don't like you. 1369 01:46:53,126 --> 01:46:55,962 You are not a nice person and I don't want to speak to you. 1370 01:46:56,399 --> 01:46:58,307 Gun, you shouldn't speak like that. - It's alright. 1371 01:47:00,787 --> 01:47:03,587 Why don't you like me? I am your grandfather. 1372 01:47:07,836 --> 01:47:09,347 My home work has to be finished. 1373 01:47:11,737 --> 01:47:13,769 I'll leave now. - Gungun! 1374 01:47:15,292 --> 01:47:16,934 I am Sorry. 1375 01:47:18,274 --> 01:47:19,500 She's just like, Maya! 1376 01:47:20,610 --> 01:47:21,849 Miss Nair what do you think? 1377 01:47:22,327 --> 01:47:26,893 Staying with Mr. Indraneel Thakur; this child Gungun.. 1378 01:47:26,934 --> 01:47:28,524 ..will she be able to study further? 1379 01:47:29,694 --> 01:47:31,411 She doesn't want to study at all. 1380 01:47:33,582 --> 01:47:36,572 I feel that she doesn't want to be more.. 1381 01:47:36,613 --> 01:47:39,021 ..knowledgeable than her father. - I see. 1382 01:47:41,070 --> 01:47:43,041 Why Miss Nair why do feel like that? 1383 01:47:43,868 --> 01:47:46,780 She's able to read everything which.. 1384 01:47:46,822 --> 01:47:51,011 ..Neel is unable to and so he gets frustrated. 1385 01:47:53,354 --> 01:47:55,389 Gungun is a very bright child. 1386 01:47:56,632 --> 01:48:01,234 And according to me if she stays with her grandfather.. 1387 01:48:01,613 --> 01:48:03,168 ..then she'll have a prosperous future. 1388 01:48:03,365 --> 01:48:04,949 Objection Your honour! 1389 01:48:06,635 --> 01:48:08,882 Nobody has asked Miss Nair her opinion. 1390 01:48:10,445 --> 01:48:13,675 Your honour! - No, no I allow it. 1391 01:48:13,997 --> 01:48:15,889 Thank you; your honour! - But sir 1392 01:48:18,346 --> 01:48:21,020 Uncle is asking you to be quiet. 1393 01:48:24,105 --> 01:48:25,155 Thank you miss Nair. 1394 01:48:26,149 --> 01:48:27,177 That's all your Honour! 1395 01:48:28,377 --> 01:48:29,987 Your witness. 1396 01:48:33,560 --> 01:48:36,280 Have done your B.Ed? - Yes. 1397 01:48:36,569 --> 01:48:39,966 You must have majored in psychology too? - No. 1398 01:48:40,222 --> 01:48:42,283 An education like child psychology.. 1399 01:48:42,324 --> 01:48:45,990 ..where you are able to understand what people think, what do they do? 1400 01:48:46,423 --> 01:48:47,539 No! 1401 01:48:48,395 --> 01:48:50,266 Then either you are a magician or God! 1402 01:48:50,722 --> 01:48:52,115 Objection, your honour! - Over ruled. 1403 01:48:52,157 --> 01:48:55,237 Your honour, a little while ago she gave us.. 1404 01:48:55,417 --> 01:48:59,594 ..reason why Gungun Thakur doesn't want to study.. 1405 01:48:59,934 --> 01:49:02,092 ..and it might true. 1406 01:49:02,519 --> 01:49:04,698 But along with it she said Mr. Indraneel Thakur.. 1407 01:49:04,810 --> 01:49:06,532 ..gets frustrated. I mean.. 1408 01:49:07,059 --> 01:49:08,753 It's my assumption. 1409 01:49:09,189 --> 01:49:10,541 Miss Nair it's just your assumption, isn't it? 1410 01:49:10,582 --> 01:49:13,805 Yes. - Do you understand a child's psychology? - Yes. 1411 01:49:14,476 --> 01:49:16,523 Since when have you been teaching in Jesus and Mary school? 1412 01:49:17,569 --> 01:49:18,844 Past three years. 1413 01:49:19,421 --> 01:49:21,261 And where did you teach earlier? 1414 01:49:21,911 --> 01:49:23,938 Holy Cross school, Nainital! 1415 01:49:24,088 --> 01:49:25,811 Why did you leave that school? 1416 01:49:25,938 --> 01:49:29,333 Just like that, I got a better offer and.. 1417 01:49:30,118 --> 01:49:34,831 Was it a job offer or were you expelled from the school? 1418 01:49:36,637 --> 01:49:39,966 Your Honour, the reason is that she used.. 1419 01:49:40,270 --> 01:49:42,764 ..to discipline children in an extreme manner.. 1420 01:49:42,844 --> 01:49:44,189 ..this compelled the parents to complain against her. 1421 01:49:44,229 --> 01:49:47,392 Parents don't know how to discipline their children. 1422 01:49:47,434 --> 01:49:49,329 I see and you know, how? 1423 01:49:49,488 --> 01:49:52,234 So according to you children should be snatched.. 1424 01:49:52,314 --> 01:49:53,963 ..from their parent and should be sent either to you.. 1425 01:49:54,484 --> 01:49:55,969 ..or their grandparents. 1426 01:49:57,032 --> 01:49:58,485 I didn't mean that. 1427 01:49:59,279 --> 01:50:00,242 That's all, your honour! 1428 01:50:00,283 --> 01:50:02,876 But.. - That will be all, Miss Nair! Thank you! 1429 01:50:04,541 --> 01:50:06,381 The court resumes after lunch. 1430 01:50:06,880 --> 01:50:08,403 Business in London and all offices.. 1431 01:50:08,444 --> 01:50:10,490 People are looking after it. And she's coming. 1432 01:50:10,530 --> 01:50:13,604 Alright! You see one.. 1433 01:50:15,001 --> 01:50:17,963 Yes? - Have you had your lunch? 1434 01:50:19,201 --> 01:50:20,215 No not yet. 1435 01:50:20,271 --> 01:50:22,319 Have your lunch now or the canteen will be closed. 1436 01:50:22,360 --> 01:50:23,530 Else, you'll remain hungry. 1437 01:50:24,068 --> 01:50:29,659 One minute, Neeti do you really think that you'll win this case? 1438 01:50:30,681 --> 01:50:33,005 Why do you want to settle it out of court? 1439 01:50:36,235 --> 01:50:38,194 You know it too, he's a retard. 1440 01:50:38,440 --> 01:50:41,908 Ah! Don't reveal this in the court. 1441 01:50:42,229 --> 01:50:43,180 You'll have problems. 1442 01:50:43,220 --> 01:50:44,233 She's my granddaughter. 1443 01:50:44,368 --> 01:50:46,784 Who's denying it? - She needs me. 1444 01:50:47,671 --> 01:50:49,511 And I won't leave without her. 1445 01:50:51,739 --> 01:50:53,483 Good luck, gentlemen! 1446 01:51:03,953 --> 01:51:07,884 You help Indraneel Thakur with the studies of his daughter Gungun. 1447 01:51:09,020 --> 01:51:09,805 Yes. 1448 01:51:11,385 --> 01:51:13,644 Only studies.. or anything else too. 1449 01:51:14,931 --> 01:51:18,162 If Neel or Gungun needs anything.. 1450 01:51:18,203 --> 01:51:20,324 ..I'm there. We are like a family. 1451 01:51:23,614 --> 01:51:25,163 By family, you mean? 1452 01:51:25,524 --> 01:51:27,720 Well biologically we are not a family. 1453 01:51:28,159 --> 01:51:31,243 But emotionally, we are like one family. 1454 01:51:33,109 --> 01:51:36,476 Do you think that Mr. Thakur is a good guardian? 1455 01:51:36,555 --> 01:51:37,643 Absolutely! 1456 01:51:38,532 --> 01:51:41,163 I don't think any child can get a better father than him. 1457 01:51:44,521 --> 01:51:47,850 You know, sometimes I think, why aren't I Neel's daughter? 1458 01:51:48,194 --> 01:51:51,944 There is so much love between them. They cannot live without each other. 1459 01:51:53,211 --> 01:51:54,923 I wish he was my father. 1460 01:51:55,447 --> 01:51:56,867 Your witness. 1461 01:51:59,106 --> 01:52:00,234 Ritu-ji.. 1462 01:52:01,134 --> 01:52:03,884 ..you have said a very big thing! A very big thing. 1463 01:52:04,613 --> 01:52:07,083 Whatever was the truth, I have said that. - Okay. 1464 01:52:08,413 --> 01:52:11,243 Now Ritu-ji, tell me, this child Gungun.. 1465 01:52:11,826 --> 01:52:13,484 ..when she will be 13-14 years.. 1466 01:52:14,055 --> 01:52:15,355 ..when she will grow older.. 1467 01:52:16,167 --> 01:52:17,963 ..she will have a lot of questions. 1468 01:52:18,734 --> 01:52:21,163 Can you tell me, will this Neel Thakur be able to.. 1469 01:52:21,337 --> 01:52:22,858 ..give the reply to all those questions. 1470 01:52:23,594 --> 01:52:27,021 Mr. Lawyer, when your daughter was 13 years old.. 1471 01:52:27,063 --> 01:52:29,259 ..were you able to give the reply to all her questions? 1472 01:52:32,219 --> 01:52:35,377 No! Because only a mother can give these replies. 1473 01:52:35,505 --> 01:52:37,163 And when Gungun is 13 years old.. 1474 01:52:37,368 --> 01:52:39,208 ..I will give her reply to her questions. 1475 01:52:39,512 --> 01:52:40,524 Oh! 1476 01:52:41,471 --> 01:52:42,923 I see. 1477 01:52:45,061 --> 01:52:46,070 Ritu-ji.. 1478 01:52:47,110 --> 01:52:49,657 ..here in Shimla, no one knows much about you. 1479 01:52:50,015 --> 01:52:51,061 Isn't it? 1480 01:52:52,050 --> 01:52:55,453 From where did you come? Why did you come? 1481 01:52:56,375 --> 01:52:59,364 And why didn't you go back from here to Kolkata? 1482 01:53:01,134 --> 01:53:04,479 You had a husband and a son too, in Kolkata. 1483 01:53:04,921 --> 01:53:06,306 Objection your honour. 1484 01:53:06,671 --> 01:53:08,297 Now he is getting personal. 1485 01:53:08,485 --> 01:53:11,204 And her personal life has no relevance here. 1486 01:53:13,902 --> 01:53:14,875 Your honour. 1487 01:53:15,689 --> 01:53:18,489 Whatever she has just said, I want to contradict that. 1488 01:53:19,488 --> 01:53:21,179 Go ahead. - Thank you your honour. 1489 01:53:22,036 --> 01:53:25,171 Ritu-ji, nowadays where is your family? 1490 01:53:27,542 --> 01:53:30,947 What had happened on 19th February 1987, Ritu-ji? 1491 01:53:32,083 --> 01:53:36,306 Objection your honour, he is playing with someone's personal tragedy. 1492 01:53:37,402 --> 01:53:39,113 Sustained! Change the question. 1493 01:53:39,176 --> 01:53:40,798 Yes your honour. 1494 01:53:41,926 --> 01:53:45,657 Yes, Ritu-ji, that day you locked your 5 year old son in the car.. 1495 01:53:46,136 --> 01:53:48,203 ..and parked the car on the wrong side. 1496 01:53:49,279 --> 01:53:51,306 And you had gone to do shopping. 1497 01:53:52,327 --> 01:53:54,931 And a truck came and.. 1498 01:53:55,479 --> 01:53:57,873 Stop it please! Stop it! 1499 01:53:58,269 --> 01:54:00,083 Please your honour, you can't allow this. 1500 01:54:00,511 --> 01:54:03,146 You honour, I just want to say.. 1501 01:54:03,618 --> 01:54:05,203 ..that this is her own guilt.. 1502 01:54:05,399 --> 01:54:07,519 ..for which.. an autistic.. 1503 01:54:08,301 --> 01:54:10,554 ..technically the word is correct, isn't it? Autistic. 1504 01:54:10,595 --> 01:54:12,204 For a handicap. 1505 01:54:12,604 --> 01:54:16,043 She is bringing up a child with a handicapped person.. 1506 01:54:16,514 --> 01:54:18,088 ..to do her repentance. 1507 01:54:19,554 --> 01:54:21,186 Neither is she responsible.. 1508 01:54:21,899 --> 01:54:23,639 ..nor is Indraneel Thakur responsible. 1509 01:54:24,904 --> 01:54:29,451 Now how will these two take a 7 year old child to her 20th year? 1510 01:54:29,601 --> 01:54:31,685 Stop it! Stop it please! 1511 01:54:31,728 --> 01:54:33,788 Just stop it. 1512 01:54:33,945 --> 01:54:36,780 It's my fault! It's my fault! 1513 01:54:37,612 --> 01:54:41,315 It's my fault! It's my fault! 1514 01:54:41,356 --> 01:54:44,103 Objection! Objection! 1515 01:54:44,150 --> 01:54:47,278 Objection! Objection! - Indraneel! 1516 01:54:47,319 --> 01:54:49,819 Stop it! - Stop it! 1517 01:55:01,273 --> 01:55:03,248 Stop it! Stop it! 1518 01:55:03,507 --> 01:55:06,514 Stop it! Stop it! - Ritu-ji! 1519 01:55:07,810 --> 01:55:10,483 Don't cry, otherwise I too will start crying. 1520 01:55:10,563 --> 01:55:11,724 It is my fault! It is my fault! 1521 01:55:12,523 --> 01:55:14,604 I'm really sorry, I did not know. 1522 01:55:16,154 --> 01:55:19,025 It is not your fault! It is my fault! 1523 01:55:19,220 --> 01:55:20,979 That was fantastic. - Ritu-ji. 1524 01:55:30,668 --> 01:55:31,208 Mummy.. 1525 01:55:31,257 --> 01:55:33,407 ..are you disturbed? - No. 1526 01:55:37,890 --> 01:55:38,954 Yes. 1527 01:55:40,190 --> 01:55:42,757 Mummy, you will win the case, mummy. 1528 01:55:43,377 --> 01:55:45,742 I know, you are the best lawyer. 1529 01:55:46,381 --> 01:55:47,783 Neel had also said so. 1530 01:55:48,332 --> 01:55:49,164 Really? 1531 01:55:50,314 --> 01:55:53,726 Come on, it is very late. Come on lie down. Lie down. 1532 01:56:30,734 --> 01:56:32,402 I love you. 1533 01:56:33,805 --> 01:56:35,244 I love you too, mummy. 1534 01:56:41,819 --> 01:56:43,238 I love you, mama. 1535 01:56:45,342 --> 01:56:46,764 Good night. 1536 01:56:47,122 --> 01:56:49,083 Your honour, I would like to call Mr. Dayanath Trivedi.. 1537 01:56:49,123 --> 01:56:51,253 ..once again to the stand. 1538 01:56:51,828 --> 01:56:52,804 Go ahead. 1539 01:56:57,930 --> 01:57:01,613 Mr. Trivedi, how did you come to know that Maya has a daughter? 1540 01:57:02,876 --> 01:57:05,190 I had told you, that she had written a letter to me. 1541 01:57:05,649 --> 01:57:07,609 That means she was not staying with you. 1542 01:57:11,095 --> 01:57:13,415 Please answer the question, Mr. Trivedi. 1543 01:57:15,494 --> 01:57:17,216 She had come to visit India. 1544 01:57:18,109 --> 01:57:21,921 She had come to visit India, and she was touring since the last 8 years. 1545 01:57:22,615 --> 01:57:26,011 In these 8 years your daughter wrote one letter to you.. 1546 01:57:26,051 --> 01:57:28,416 ..that too when she was going to die. 1547 01:57:29,903 --> 01:57:33,315 Did you get Maya's body? Or did you see it? 1548 01:57:33,355 --> 01:57:34,679 Objection your honour. 1549 01:57:35,582 --> 01:57:37,179 Overruled! Carry on. 1550 01:57:40,682 --> 01:57:41,953 Please answer the question. 1551 01:57:42,627 --> 01:57:44,119 I had seen it. 1552 01:57:44,953 --> 01:57:47,937 How did your daughter Maya die? 1553 01:57:48,239 --> 01:57:50,744 Objection your honour. - Overruled! Carry on. 1554 01:57:53,588 --> 01:57:54,671 With a drug overdose! 1555 01:57:54,751 --> 01:57:58,536 With a drug overdose! Your daughter was taking drugs? 1556 01:57:58,577 --> 01:58:01,377 Objection your honour. - Overruled. 1557 01:58:03,738 --> 01:58:05,201 Don't know. - Don't know? 1558 01:58:05,377 --> 01:58:07,589 Don't know. 1559 01:58:08,664 --> 01:58:10,078 Your honour. 1560 01:58:17,268 --> 01:58:19,617 Papa, I don't know why I am writing this letter to you. 1561 01:58:20,380 --> 01:58:22,699 I am running away from you since the last 8 years. 1562 01:58:23,006 --> 01:58:25,742 I thought I will find happiness being away from you. 1563 01:58:26,198 --> 01:58:31,354 Hmm.. she was not happy with you, Mr. Trivedi? 1564 01:58:31,444 --> 01:58:32,727 She had everything. 1565 01:58:33,296 --> 01:58:34,976 What was it that I didn't give her? 1566 01:58:37,067 --> 01:58:38,618 Love, Mr. Trivedi. 1567 01:58:39,052 --> 01:58:39,945 A father's love. 1568 01:58:42,976 --> 01:58:45,126 The happiness that I got sometimes with Neel.. 1569 01:58:45,815 --> 01:58:49,180 ..the happiness was so much that I could not tolerate it. 1570 01:58:49,457 --> 01:58:51,108 Sometimes I used to be afraid.. 1571 01:58:51,149 --> 01:58:53,428 ..that he too should not be snatched away from me. 1572 01:58:53,469 --> 01:58:55,480 That's why I left him too and ran away. 1573 01:58:56,891 --> 01:58:59,769 I won't write a long letter and waste your time.. 1574 01:58:59,810 --> 01:59:02,622 ..I know you are a rich man.. 1575 01:59:02,748 --> 01:59:04,743 ..you are busy, I just wanted to tell you this.. 1576 01:59:04,903 --> 01:59:06,422 ..that I have a daughter in Shimla.. 1577 01:59:06,948 --> 01:59:08,164 ..your granddaughter. 1578 01:59:09,146 --> 01:59:11,565 There is a family which is waiting for you. 1579 01:59:11,606 --> 01:59:15,367 Family! Mr. Trivedi. Family! 1580 01:59:16,068 --> 01:59:21,056 This does not mean only Gungun, but Mr. Indraneel Thakur too! 1581 01:59:22,753 --> 01:59:23,974 My daughter was disturbed. 1582 01:59:24,608 --> 01:59:26,297 She was disturbed because of the death of her mother.. 1583 01:59:26,703 --> 01:59:27,777 ..and he took advantage of that. 1584 01:59:27,856 --> 01:59:29,697 He took advantage of my daughter. 1585 01:59:29,777 --> 01:59:31,445 He cheated her and made her pregnant. 1586 01:59:31,525 --> 01:59:34,702 But you think he is mentally challenged. 1587 01:59:34,845 --> 01:59:37,439 That he is! His brain age is 7 years. 1588 01:59:37,877 --> 01:59:41,106 If his brain age is 7 years.. 1589 01:59:41,148 --> 01:59:44,657 ..then how can he take advantage of your daughter, Mr. Trivedi? 1590 01:59:44,855 --> 01:59:46,313 In fact I will say.. 1591 01:59:46,502 --> 01:59:49,817 ..that your daughter took advantage of Mr. Indraneel. 1592 01:59:50,271 --> 01:59:51,032 That's right! 1593 01:59:51,534 --> 01:59:55,529 Your daughter took advantage of Mr. Indraneel Thakur. 1594 01:59:55,697 --> 01:59:58,367 Objection your honour, this is personal attack. - Overruled. 1595 01:59:58,408 --> 02:00:01,338 I used to love Maya a lot. 1596 02:00:01,988 --> 02:00:04,257 Maya loved me a lot. 1597 02:00:05,385 --> 02:00:07,145 Maya loved me a lot. 1598 02:00:07,515 --> 02:00:10,977 Or what Neel is saying that is right, Mr. Trivedi. 1599 02:00:11,743 --> 02:00:13,856 Neel used to love your daughter a lot. 1600 02:00:14,391 --> 02:00:16,737 And your daughter too loved him a lot. 1601 02:00:17,055 --> 02:00:18,657 And this is the family.. 1602 02:00:19,487 --> 02:00:21,856 ..that your daughter wanted you to accept. 1603 02:00:22,577 --> 02:00:24,417 And not separate. 1604 02:00:27,886 --> 02:00:29,130 That will be all. 1605 02:00:32,000 --> 02:00:34,016 I don't think anything is going to happen. 1606 02:00:35,337 --> 02:00:37,856 Gungun will have to go with her grandfather. 1607 02:00:38,853 --> 02:00:41,032 Hey that man is so rich.. 1608 02:00:41,405 --> 02:00:43,445 ..that he can purchase anyone. 1609 02:01:14,216 --> 02:01:16,257 Gungun! 1610 02:01:16,514 --> 02:01:18,176 Papa! 1611 02:01:25,890 --> 02:01:27,730 What are you doing here? 1612 02:01:28,625 --> 02:01:30,930 You go.. Judge uncle will be angry. 1613 02:01:31,555 --> 02:01:34,097 No, papa, no one will let us stay together. 1614 02:01:34,365 --> 02:01:36,417 We will run away from here. 1615 02:01:36,536 --> 02:01:39,648 No, no. Neeti ma'am has said that we will win the case. 1616 02:01:40,520 --> 02:01:42,400 You go.. Judge uncle will be angry. 1617 02:01:42,511 --> 02:01:44,227 You go. You go. 1618 02:01:44,291 --> 02:01:48,279 No, papa, we will go away from here to some other place. 1619 02:01:48,345 --> 02:01:51,730 We will change our names. No one will recognize us. 1620 02:01:54,014 --> 02:01:57,537 No, no, no. 1621 02:01:57,617 --> 02:01:59,457 You go.. judge uncle will be angry. You go. 1622 02:01:59,497 --> 02:02:02,297 You don't love me. You don't love me at all. 1623 02:02:02,338 --> 02:02:05,382 Gungun! - You don't love me at all. - Gungun! - You don't love me at all. 1624 02:02:05,516 --> 02:02:08,585 Gungun! - You don't love me at all. 1625 02:02:15,229 --> 02:02:17,696 I love you a lot. 1626 02:02:18,409 --> 02:02:20,552 I cannot stay without you. 1627 02:02:21,171 --> 02:02:23,887 I don't even sleep in the night. I don't get sleep. 1628 02:02:24,605 --> 02:02:27,225 I love you a lot, Gungun. 1629 02:02:27,850 --> 02:02:30,160 I love you a lot. 1630 02:02:30,394 --> 02:02:31,501 Papa! 1631 02:02:33,529 --> 02:02:34,977 I love you a lot. 1632 02:02:51,423 --> 02:02:53,453 2.. 5.. 2. 1633 02:02:54,512 --> 02:02:57,851 256 down. - Mail. 1634 02:02:57,893 --> 02:02:59,324 Himanchal Queen. 1635 02:02:59,458 --> 02:03:01,949 11 .. 15.. - 10 A.M. 1636 02:03:03,192 --> 02:03:05,127 Kalka. - Chandigarh. 1637 02:03:13,806 --> 02:03:15,677 If I complain about these two.. 1638 02:03:15,719 --> 02:03:17,180 ..then they will never be able to stay together. 1639 02:03:17,268 --> 02:03:20,203 Exactly what I am saying, matron, why will you complain about them? 1640 02:03:20,408 --> 02:03:23,920 Look they are very.. come on the two of you, say sorry. 1641 02:03:24,180 --> 02:03:26,105 Sorry matron. 1642 02:03:26,418 --> 02:03:28,087 Sorry matron. Go to sleep. 1643 02:03:28,221 --> 02:03:31,341 Come on. - Okay. 1644 02:03:31,631 --> 02:03:32,640 Come on good girl. 1645 02:03:34,046 --> 02:03:37,726 Shall I go to drop Gungun to school tomorrow? - What? 1646 02:03:37,768 --> 02:03:40,350 Look at his guts! - No, no. He doesn't mean it like that. 1647 02:03:40,470 --> 02:03:42,555 Come on, go. Go! 1648 02:03:43,844 --> 02:03:45,414 Please matron, come. Come with me. 1649 02:03:50,216 --> 02:03:52,142 You are also like Maya. 1650 02:03:53,063 --> 02:03:57,284 She also would stand at the window and look out. 1651 02:04:01,791 --> 02:04:02,805 Okay Neel. 1652 02:04:04,431 --> 02:04:06,702 Maybe they will make you come to the stand tomorrow. 1653 02:04:09,041 --> 02:04:11,288 Nobody made me stand there. 1654 02:04:11,510 --> 02:04:14,230 Yes, they will do so tomorrow. 1655 02:04:14,725 --> 02:04:16,110 And when you go there.. 1656 02:04:16,420 --> 02:04:18,703 ..there should be no hello, ta-ta.. 1657 02:04:18,783 --> 02:04:20,887 ..bye-bye, with everyone. 1658 02:04:22,326 --> 02:04:25,608 Whoever stands there cries, isn't it? 1659 02:04:30,393 --> 02:04:31,813 Listen to me, Neel.. 1660 02:04:32,550 --> 02:04:36,310 ..whatever they ask you, answer only to that. 1661 02:04:38,850 --> 02:04:39,882 Ok? 1662 02:04:42,474 --> 02:04:43,493 Ok! 1663 02:04:44,345 --> 02:04:46,814 Alright, now I'll ask you the questions and you answer me. 1664 02:04:49,106 --> 02:04:51,645 For a little while assume that I am not Neeti ma'am. 1665 02:04:52,082 --> 02:04:53,601 I am the other lawyer. 1666 02:04:55,533 --> 02:04:56,851 The bad lawyer? 1667 02:04:57,927 --> 02:05:00,729 Yes, the bad lawyer. Now I'll ask you the question. 1668 02:05:01,109 --> 02:05:02,148 Can I be the judge? 1669 02:05:03,554 --> 02:05:04,297 What? 1670 02:05:04,542 --> 02:05:06,304 You are the bad lawyer and I'll be the judge. 1671 02:05:06,550 --> 02:05:08,282 Order! Order! Order! Order! 1672 02:05:09,162 --> 02:05:11,041 No Neel. You can't be the judge. 1673 02:05:11,121 --> 02:05:11,931 Now serious. 1674 02:05:12,088 --> 02:05:15,684 You are Neel and I'll ask you the questions. 1675 02:05:15,750 --> 02:05:16,882 Ok? Ok? 1676 02:05:18,587 --> 02:05:20,454 Ok? 1677 02:05:22,622 --> 02:05:24,378 So Mr. Indraneel Thakur, when your daughter Gungun is 10 years old. 1678 02:05:24,591 --> 02:05:27,567 When she becomes a big girl then.. 1679 02:05:27,608 --> 02:05:32,920 Slowly. Slowly. Slowly. 1680 02:05:33,555 --> 02:05:34,542 Ok. 1681 02:05:34,645 --> 02:05:37,807 When your daughter grows up how will you educate her? 1682 02:05:40,216 --> 02:05:40,783 I.. 1683 02:05:42,417 --> 02:05:45,632 Neeti ma'am has told me that I will send her to a good tutor. 1684 02:05:45,935 --> 02:05:47,038 No! No! No! No! 1685 02:05:47,457 --> 02:05:50,687 Neel, you cannot say that Neeti ma'am has said so. 1686 02:05:50,957 --> 02:05:56,673 You will only say that you will send Gungun to a good tutor. That is it. 1687 02:05:56,829 --> 02:05:59,277 But Neeti ma'am did tell this. 1688 02:05:59,478 --> 02:06:01,478 Yes she did say so but you can't say so in the court. 1689 02:06:01,565 --> 02:06:02,929 But you did say so. 1690 02:06:03,073 --> 02:06:04,750 You will say that you have thought so. 1691 02:06:05,164 --> 02:06:07,975 But it is a sin to lie! - But this is not a lie! 1692 02:06:12,326 --> 02:06:15,143 Neel. This is not a lie. 1693 02:06:16,405 --> 02:06:19,927 It is more like manipulating the truth. 1694 02:06:22,815 --> 02:06:24,157 Whose name is that? 1695 02:06:28,122 --> 02:06:32,116 If a lie can be beneficial to someone then it is not a lie. 1696 02:06:33,029 --> 02:06:35,798 It is the truth. 1697 02:06:43,170 --> 02:06:45,871 Ok Neel. Let us change the question. 1698 02:06:46,918 --> 02:06:48,759 What do you do when.. 1699 02:06:50,136 --> 02:06:51,638 ..your Gungun falls ill? 1700 02:06:55,287 --> 02:06:56,454 I cry. 1701 02:07:00,163 --> 02:07:02,198 You can't say that in the court. 1702 02:07:04,850 --> 02:07:06,023 I really do cry. 1703 02:07:06,993 --> 02:07:10,807 When Gungun is ill. I cry. 1704 02:07:12,916 --> 02:07:14,648 Don't you call for the doctor? 1705 02:07:15,796 --> 02:07:17,543 Ritu sister calls. 1706 02:07:18,037 --> 02:07:19,447 I cry. 1707 02:07:22,466 --> 02:07:23,563 Alright Neel. 1708 02:07:24,117 --> 02:07:27,181 In the court you will say that you call for the doctor. 1709 02:07:30,496 --> 02:07:34,488 I don't call for the doctor. Ritu sister does. I cry. 1710 02:07:37,757 --> 02:07:38,679 You call. 1711 02:07:39,143 --> 02:07:41,511 I don't call. Ritu sister calls. 1712 02:07:42,056 --> 02:07:44,414 You will say that you call. 1713 02:07:45,686 --> 02:07:47,903 I will not tell a lie. Lying is a sin! 1714 02:07:47,961 --> 02:07:49,199 Ah! Damn it! 1715 02:07:49,469 --> 02:07:52,403 Fine say what you please. 1716 02:07:52,444 --> 02:07:54,929 Don't come to me when you lose the case in the court. 1717 02:08:06,775 --> 02:08:08,203 Neel, why don't you understand.. 1718 02:08:11,337 --> 02:08:12,321 Neel! 1719 02:08:29,483 --> 02:08:31,502 Yesterday; when I was prosecuting Trivedi.. 1720 02:08:33,426 --> 02:08:35,592 ..I felt as if I was talking about myself. 1721 02:08:38,106 --> 02:08:39,743 When the people clapped.. 1722 02:08:41,077 --> 02:08:42,288 ..I felt as if all were laughing at me. 1723 02:08:47,927 --> 02:08:49,336 I was just like that. 1724 02:08:50,671 --> 02:08:52,101 Work! Work! Work! 1725 02:08:53,743 --> 02:08:55,439 People would give me money. 1726 02:08:58,162 --> 02:09:01,891 And I would convert truth to lies and lies to truth. 1727 02:09:08,679 --> 02:09:11,949 I'm really sorry Neel. I'm sorry. 1728 02:09:16,265 --> 02:09:18,168 I don't want to lose the case. 1729 02:09:19,694 --> 02:09:22,288 I don't know how to lie 1730 02:09:23,588 --> 02:09:25,345 I am not normal. 1731 02:09:25,402 --> 02:09:28,914 I am not intelligent. 1732 02:09:30,381 --> 02:09:33,922 You are normal. You are intelligent. 1733 02:09:34,356 --> 02:09:38,667 Every know everything. I don't. 1734 02:09:39,038 --> 02:09:40,134 I don't want to.. 1735 02:09:40,176 --> 02:09:41,465 ..lose the case. 1736 02:09:43,346 --> 02:09:45,590 I too don't want to lose the case. 1737 02:09:45,710 --> 02:09:47,327 Don't want to lose, Neel. 1738 02:09:50,533 --> 02:09:52,071 And what do you think? 1739 02:09:53,238 --> 02:09:55,927 That I am normal? I know everything? 1740 02:09:58,009 --> 02:10:00,728 Neel, you are unable to tell lies and I can't tell the truth. 1741 02:10:05,063 --> 02:10:07,009 To my clients, in the courtroom.. 1742 02:10:07,283 --> 02:10:09,344 ..to my husband. To Rahul! 1743 02:10:10,185 --> 02:10:11,768 I have only been lying all along. 1744 02:10:14,172 --> 02:10:15,728 I have lied to such an extent.. 1745 02:10:16,819 --> 02:10:18,913 ..that now there is no difference between lies and truth. 1746 02:10:23,576 --> 02:10:26,055 My husband left me and ran away, Neel. 1747 02:10:29,387 --> 02:10:32,096 My Rahul was going away from me. 1748 02:10:35,121 --> 02:10:39,121 Neel, when you are in trouble, whole of Shimla stands by you in the court. 1749 02:10:41,889 --> 02:10:46,832 If I am in trouble, not one person will stand by me. 1750 02:10:49,457 --> 02:10:52,257 I thought I knew everything. 1751 02:10:53,377 --> 02:10:56,097 There was nothing I can't achieve. 1752 02:10:56,511 --> 02:10:58,046 Because I'm special. 1753 02:10:58,792 --> 02:11:00,117 You know special! 1754 02:11:02,229 --> 02:11:04,242 Now see what I have with me today. 1755 02:11:04,711 --> 02:11:05,993 What do I have Neel? 1756 02:11:06,506 --> 02:11:07,656 Nothing at all. 1757 02:11:08,648 --> 02:11:10,914 I sleep alone. Wake up alone. 1758 02:11:11,942 --> 02:11:14,109 There is such a big house, but it is empty. 1759 02:11:17,224 --> 02:11:18,859 I too felt Neel.. 1760 02:11:19,001 --> 02:11:20,391 ..that someone should love me. 1761 02:11:21,930 --> 02:11:25,527 That I too can cry with my head on someone's shoulder. 1762 02:11:29,134 --> 02:11:32,396 I can't sleep alone hugging onto a pillow, Neel. 1763 02:11:32,484 --> 02:11:33,914 I can't sleep. 1764 02:11:37,648 --> 02:11:42,208 When I see how much everyone loves you. I feel jealous 1765 02:11:44,173 --> 02:11:45,453 I feel jealous. 1766 02:11:46,729 --> 02:11:50,662 I can't do all this anymore. 1767 02:11:51,270 --> 02:11:53,728 But it has to be done Neel. 1768 02:11:53,856 --> 02:11:55,936 It has to be said. 1769 02:11:57,902 --> 02:11:59,511 Really Neel. 1770 02:12:01,400 --> 02:12:03,560 You are more normal than I am. 1771 02:12:04,296 --> 02:12:06,456 You know more than I do. 1772 02:12:08,376 --> 02:12:10,643 You cry in front of everyone. 1773 02:12:10,722 --> 02:12:12,292 No one feels bad about it. 1774 02:12:12,332 --> 02:12:16,927 I can't even do that. Can't even do that! 1775 02:12:38,041 --> 02:12:43,338 Just walk into my life. Says the madness. 1776 02:12:47,413 --> 02:12:54,176 Just walk into my life. Says the madness. 1777 02:12:56,440 --> 02:13:00,896 I'll keep you in my heart my beloved. 1778 02:13:01,157 --> 02:13:05,697 I'll keep you in my heart my beloved. 1779 02:13:05,777 --> 02:13:10,817 I'll keep you in my heart my beloved. 1780 02:13:19,954 --> 02:13:26,399 Just walk into my life. Says the madness. 1781 02:13:26,967 --> 02:13:33,537 Just walk into my life. Says the madness. 1782 02:13:33,710 --> 02:13:38,317 I'll keep you in my heart my beloved. 1783 02:13:38,358 --> 02:13:42,680 I'll keep you in my heart my beloved. 1784 02:13:43,023 --> 02:13:47,936 I'll keep you in my heart my beloved. 1785 02:14:06,774 --> 02:14:10,261 This heart of mine. Don't break it. 1786 02:14:10,942 --> 02:14:13,005 Don't break it. 1787 02:14:13,791 --> 02:14:17,735 Don't leave my side. 1788 02:14:17,777 --> 02:14:19,617 Don't leave. 1789 02:14:20,064 --> 02:14:25,605 From you I have many expectations. 1790 02:14:27,393 --> 02:14:34,009 Just walk into my life. Says the madness. 1791 02:14:34,050 --> 02:14:38,770 I'll keep you in my heart my beloved. 1792 02:14:38,896 --> 02:14:43,900 I'll keep you in my heart my beloved. 1793 02:15:02,729 --> 02:15:06,647 I'll give you love and lore love. 1794 02:15:06,689 --> 02:15:09,489 I'll give you love. 1795 02:15:09,752 --> 02:15:15,929 Bestow on you my life. Bestow my life. 1796 02:15:16,016 --> 02:15:22,064 You just give me a hint. 1797 02:15:23,273 --> 02:15:29,922 Just walk into my life says our hearts. 1798 02:15:30,101 --> 02:15:34,472 We'll keep in our hearts says our heart. 1799 02:15:34,514 --> 02:15:39,234 We'll keep in our hearts says our heart. 1800 02:15:39,377 --> 02:15:44,277 We'll keep in our hearts says our heart. 1801 02:15:44,326 --> 02:15:50,786 Just walk into my life. Says the madness. 1802 02:15:51,032 --> 02:15:55,617 I'll keep you in my heart my beloved. 1803 02:15:55,658 --> 02:16:00,020 I'll keep you in my heart my beloved. 1804 02:16:00,222 --> 02:16:05,192 I'll keep you in my heart my beloved. 1805 02:16:06,317 --> 02:16:07,430 Wow! 1806 02:16:32,397 --> 02:16:33,517 Mr. Neel. 1807 02:16:34,581 --> 02:16:37,055 Do you think you are smart enough to look after.. 1808 02:16:37,166 --> 02:16:39,136 ..a small child like Gungun? 1809 02:16:43,627 --> 02:16:45,537 I am smart enough. 1810 02:16:45,802 --> 02:16:48,019 I'm much smarter than you too. 1811 02:16:49,902 --> 02:16:51,442 Order! Order! 1812 02:16:55,279 --> 02:16:58,078 Are you smarter than Gungun? 1813 02:17:00,895 --> 02:17:03,496 I am smarter than Gungun is? I.. 1814 02:17:06,990 --> 02:17:10,496 I am smarter than Gungun. 1815 02:17:11,851 --> 02:17:13,472 You are lying. 1816 02:17:15,340 --> 02:17:18,368 If a lie can be beneficial to someone then it is not a lie. 1817 02:17:18,408 --> 02:17:19,136 It is the truth. 1818 02:17:20,763 --> 02:17:22,087 Order! Order! 1819 02:17:22,721 --> 02:17:24,884 No one will clap here, quiet! 1820 02:17:26,381 --> 02:17:27,288 You may continue please. 1821 02:17:27,328 --> 02:17:28,573 Thank you, your Honour. 1822 02:17:29,908 --> 02:17:31,617 Mr. Neel, what did you say just now? 1823 02:17:36,004 --> 02:17:37,377 Now what I have said is done with. 1824 02:17:37,504 --> 02:17:39,784 If a lie can be beneficial to someone then.. 1825 02:17:40,164 --> 02:17:42,015 ..it is not a lie. It is the truth. 1826 02:17:42,198 --> 02:17:43,129 It is called. 1827 02:17:45,958 --> 02:17:47,715 It is called manipulating the truth 1828 02:17:57,656 --> 02:18:00,678 Neel, you know so much. 1829 02:18:00,718 --> 02:18:02,336 But your doctors say.. 1830 02:18:02,706 --> 02:18:04,761 ..that your brain is like that of a seven year old. 1831 02:18:04,816 --> 02:18:07,613 Objection! Your Honour! He is intimidating the witness. 1832 02:18:08,179 --> 02:18:10,016 He doesn't look scared. 1833 02:18:11,031 --> 02:18:12,256 It is ok. You ask. 1834 02:18:12,638 --> 02:18:14,817 He doesn't understand these complicated questions your honour. 1835 02:18:15,164 --> 02:18:16,775 When the child grows up, each day the questions.. 1836 02:18:16,816 --> 02:18:18,656 ..will get more and more complicated; your honour. 1837 02:18:20,030 --> 02:18:22,368 So tell me Neel. You know that your mind is like.. 1838 02:18:22,408 --> 02:18:24,166 ..that of a seven year old child. 1839 02:18:24,208 --> 02:18:27,344 You also know that your daughter is already seven years old. 1840 02:18:27,385 --> 02:18:31,445 And now, her brain works faster than yours. 1841 02:18:32,011 --> 02:18:33,079 She will be eight years old. 1842 02:18:34,230 --> 02:18:35,137 Then she'll be nine years old.. 1843 02:18:35,177 --> 02:18:36,380 Objection your honour! 1844 02:18:36,569 --> 02:18:38,717 Overruled. - Then she'll be ten. 1845 02:18:38,759 --> 02:18:41,134 Then she'll be eleven. Then she'll be twelve then thirteen. 1846 02:18:41,174 --> 02:18:45,202 Then what will you do? How will you understand what she wants? 1847 02:18:45,251 --> 02:18:52,010 Slowly! Slowly! One by one! 1848 02:18:52,121 --> 02:18:53,777 The world will not move slowly to explain things to you.. 1849 02:18:53,817 --> 02:18:55,623 ..Mr. Indraneel Thakur! 1850 02:18:57,566 --> 02:18:59,335 Tomorrow when your daughter starts asking you these questions.. 1851 02:18:59,377 --> 02:19:01,068 ..what will you do? What will you say? 1852 02:19:02,100 --> 02:19:04,181 You are going to remain the same as you are. 1853 02:19:05,256 --> 02:19:07,905 You don't know anything besides opening the lock and closing. 1854 02:19:10,136 --> 02:19:13,028 You play the same old tune on the guitar. 1855 02:19:13,337 --> 02:19:16,703 You keep narrating the same old stories. 1856 02:19:16,745 --> 02:19:18,813 You can't learn anything new, nor can you teach anything new. 1857 02:19:20,763 --> 02:19:22,969 What will you do when your daughter grows up? 1858 02:19:23,256 --> 02:19:25,836 Your honour! I'd like to appeal for a recess please. 1859 02:19:27,291 --> 02:19:29,984 No. Neeti Ma'am. 1860 02:19:31,656 --> 02:19:37,184 I don't want recess. I don't want court. 1861 02:19:37,225 --> 02:19:39,956 I'll tell you. 1862 02:19:40,016 --> 02:19:41,854 You ask me. I want Gungun. 1863 02:19:42,230 --> 02:19:43,676 Give me Gungun. 1864 02:19:45,645 --> 02:19:48,240 You ask me. 1865 02:19:51,057 --> 02:19:52,768 Can you make a good father? 1866 02:19:58,161 --> 02:20:00,897 I am very good. 1867 02:20:01,471 --> 02:20:04,161 I mean can you give your child a good upbringing? 1868 02:20:14,656 --> 02:20:18,156 I can do everything for her. 1869 02:20:20,766 --> 02:20:23,604 I don't know what upbringing means. 1870 02:20:24,030 --> 02:20:25,895 Can you give this child all.. 1871 02:20:26,108 --> 02:20:27,959 ..that a child would need? 1872 02:20:33,239 --> 02:20:37,254 I can give her all that I have. 1873 02:20:37,623 --> 02:20:38,887 What about all that you don't have? 1874 02:20:40,970 --> 02:20:43,943 What about all that you don't have, Mr. Indraneel Thakur? 1875 02:20:58,259 --> 02:20:59,707 I'll ask for it. 1876 02:21:00,459 --> 02:21:03,546 You'll ask for it? From whom? 1877 02:21:03,838 --> 02:21:05,109 From you insane friends? 1878 02:21:07,324 --> 02:21:09,203 And you'll even make that child.. 1879 02:21:09,282 --> 02:21:11,147 ..stupid, unintelligent. Autistic. 1880 02:21:11,251 --> 02:21:14,147 Retarded. Or whatever you call it. 1881 02:21:14,865 --> 02:21:15,824 Just like you. 1882 02:21:15,864 --> 02:21:17,824 And people will say the same things the tell you. 1883 02:21:17,865 --> 02:21:19,461 I don't know! I don't know! 1884 02:21:20,087 --> 02:21:21,750 Gungun is my daughter. 1885 02:21:22,256 --> 02:21:24,057 I love her. 1886 02:21:24,528 --> 02:21:26,618 I don't know anything else. 1887 02:21:26,658 --> 02:21:30,418 I am not normal. 1888 02:21:31,013 --> 02:21:32,634 I am mad. 1889 02:21:37,216 --> 02:21:40,112 I am not intelligent like all of you. 1890 02:21:40,797 --> 02:21:42,992 I don't know to tell lies. 1891 02:21:43,593 --> 02:21:46,688 I only want Gungun. 1892 02:21:46,907 --> 02:21:50,193 I love her and I don't know anything else. 1893 02:21:53,817 --> 02:21:55,242 I want Gungun. 1894 02:21:55,323 --> 02:21:59,959 Give her to me. Just give me Gungun. 1895 02:22:00,378 --> 02:22:02,215 I don't know anything else. 1896 02:22:02,295 --> 02:22:06,135 Give me Gungun. Just give me Gungun. 1897 02:22:23,998 --> 02:22:25,126 Your Honour! 1898 02:22:26,079 --> 02:22:27,306 Everything is in front of you. 1899 02:22:28,471 --> 02:22:30,938 This man. Indraneel Thakur. 1900 02:22:31,025 --> 02:22:32,786 He is not right for this child. 1901 02:22:34,228 --> 02:22:35,367 I agree.. 1902 02:22:35,936 --> 02:22:38,176 ..Maya was a little upset with her father. 1903 02:22:38,218 --> 02:22:40,648 It also had a little to do with Maya's age. 1904 02:22:40,743 --> 02:22:42,399 But he is a sensible.. 1905 02:22:42,792 --> 02:22:45,320 ..good and responsible human being. 1906 02:22:45,361 --> 02:22:47,201 Hence it is natural and correct that.. 1907 02:22:47,713 --> 02:22:50,957 ..Gungun Thakur would not only be.. 1908 02:22:50,997 --> 02:22:54,134 ..happy with her grandfather, Mr. Dayanath Trivedi.. 1909 02:22:54,213 --> 02:22:56,858 ..but will also lead a good life. 1910 02:22:57,300 --> 02:22:58,539 That's all your Honour. 1911 02:23:05,103 --> 02:23:10,266 Our legal system. Our law asks for proofs. 1912 02:23:10,514 --> 02:23:13,177 This black cloth that blind folds the eyes.. 1913 02:23:13,311 --> 02:23:15,471 ..of law not only blind folds our eyes.. 1914 02:23:15,855 --> 02:23:17,977 ..but also has placed a rock on our hearts. 1915 02:23:19,115 --> 02:23:22,175 It is a waste of time to talk about love here. 1916 02:23:22,592 --> 02:23:25,658 Because love is a feeling that can't be measured. 1917 02:23:26,298 --> 02:23:28,538 Hence there is no value for it in the eyes of law. 1918 02:23:31,326 --> 02:23:33,337 Who says your honour, that for a.. 1919 02:23:33,716 --> 02:23:35,818 ..child to be brought up well we need a.. 1920 02:23:35,859 --> 02:23:39,059 ..a practical, rich grandfather living abroad? 1921 02:23:40,414 --> 02:23:42,572 Who in spite of being normal.. 1922 02:23:42,612 --> 02:23:45,145 ..couldn't really take care of his 20 year old daughter. 1923 02:23:46,096 --> 02:23:47,600 Pushed her towards drug addiction. 1924 02:23:47,640 --> 02:23:50,538 And that girl. That girl died. 1925 02:23:51,760 --> 02:23:53,841 What didn't that girl have, your honour? 1926 02:23:54,182 --> 02:23:58,539 Everything. Everything a normal child needs for growing up. 1927 02:23:59,100 --> 02:24:03,262 If she didn't have anything it was her father's time. His love. 1928 02:24:05,420 --> 02:24:08,832 The same things that don't seem to have a value in this courtroom. 1929 02:24:10,960 --> 02:24:12,986 It is my humble request your honour. 1930 02:24:13,454 --> 02:24:16,319 Once. Just for this once, 1931 02:24:16,432 --> 02:24:18,434 Let us instead of our heads or the books think with our hearts. 1932 02:24:18,748 --> 02:24:21,640 With our heart, your honour. 1933 02:24:21,912 --> 02:24:23,865 Why is that so hard? 1934 02:24:27,640 --> 02:24:30,938 I comparison to this man we are all normal. 1935 02:24:31,087 --> 02:24:33,887 More responsible. More sensible. 1936 02:24:34,110 --> 02:24:36,457 In the rush to make money and grow big.. 1937 02:24:36,497 --> 02:24:39,554 ..we have lost the childishness.. 1938 02:24:39,815 --> 02:24:42,426 ..our innocence and our simplicity somewhere. Your honour. 1939 02:24:43,533 --> 02:24:44,501 Lost it somewhere. 1940 02:24:47,799 --> 02:24:49,227 If it wasn't for this man.. 1941 02:24:50,326 --> 02:24:52,703 ..probably my child would have run away from me. 1942 02:24:54,128 --> 02:24:56,858 He would have been straying somewhere on the streets your honour. 1943 02:24:59,393 --> 02:25:00,698 But this man.. 1944 02:25:01,360 --> 02:25:03,578 And yes the term is autistic! 1945 02:25:03,802 --> 02:25:05,497 This autistic man.. 1946 02:25:05,856 --> 02:25:09,950 ..explained to me that for a small child to grow.. 1947 02:25:10,030 --> 02:25:11,898 ..you don't need a big house or cars. 1948 02:25:12,762 --> 02:25:15,402 What is needed is only love. 1949 02:25:15,936 --> 02:25:17,673 Love your honour. Love. 1950 02:25:18,277 --> 02:25:20,248 Because love has in it the power.. 1951 02:25:20,290 --> 02:25:22,770 ..to make the wealth of whole world seem a pauper in front of it. 1952 02:25:25,737 --> 02:25:28,537 Mr. Indraneel Thakur can shower that unlimited.. 1953 02:25:28,698 --> 02:25:31,417 ..love on his daughter Gungun. 1954 02:25:33,229 --> 02:25:34,618 But I know your honour.. 1955 02:25:34,977 --> 02:25:37,184 ..law would still ask for proof. 1956 02:25:38,667 --> 02:25:41,472 But who can show proof for love your honour? 1957 02:25:41,760 --> 02:25:43,898 Who can? 1958 02:25:48,612 --> 02:25:50,617 I have nothing else to say. 1959 02:25:52,625 --> 02:25:54,465 Your honour. 1960 02:25:54,640 --> 02:25:58,640 My colleague wants to influence this court with her tears. 1961 02:26:00,119 --> 02:26:03,409 What they call.. Manipulating the truth your honour. 1962 02:26:07,977 --> 02:26:12,057 I only want to make a small comparison. 1963 02:26:12,992 --> 02:26:14,618 I just got news.. 1964 02:26:15,477 --> 02:26:19,299 ..that yesterday; Mr. Indraneel Thakur.. 1965 02:26:19,379 --> 02:26:22,104 ..tried to take away his child from the children's shelter. 1966 02:26:24,483 --> 02:26:26,138 This is contempt of court your honour. 1967 02:26:27,639 --> 02:26:30,938 On one hand is this man who breaks the law. 1968 02:26:31,413 --> 02:26:34,385 On the other hand is this man Mr. Dayanath Trivedi. 1969 02:26:35,045 --> 02:26:38,938 Who like a civilised man knocks at the door of the court? 1970 02:26:39,018 --> 02:26:42,138 And asks the court for his daughter's last memento. 1971 02:26:42,730 --> 02:26:46,618 In this whole trial my colleague could not prove.. 1972 02:26:46,658 --> 02:26:49,596 ..that Mr. Dayanath Trivedi is an irresponsible father.. 1973 02:26:49,716 --> 02:26:52,058 ..or that he has harassed his daughter. 1974 02:26:53,197 --> 02:26:54,938 That's all your honour. 1975 02:26:57,727 --> 02:27:00,698 The court will give the final verdict after a 15 minute recess. 1976 02:27:32,175 --> 02:27:34,120 Anita! Anita! 1977 02:27:34,162 --> 02:27:37,012 Yes ma'am. - Come one quickly. - Yes ma'am. 1978 02:27:43,076 --> 02:27:45,585 Go! Come on go! 1979 02:27:49,606 --> 02:27:51,639 Come! 1980 02:28:02,369 --> 02:28:05,641 This case is just as difficult.. 1981 02:28:06,739 --> 02:28:09,793 ..as it is simple. 1982 02:28:10,568 --> 02:28:11,737 But. - Your honour! 1983 02:28:15,181 --> 02:28:18,463 Your honour, though my client Mr. Indraneel Thakur.. 1984 02:28:18,709 --> 02:28:21,184 ..is a suspect in medical terms.. 1985 02:28:21,264 --> 02:28:25,828 ..will the court separate the child from the father.. 1986 02:28:25,870 --> 02:28:27,379 ..if his wife is normal? 1987 02:28:28,537 --> 02:28:29,945 Wife? 1988 02:28:30,138 --> 02:28:31,835 Yes your honour. Wife. 1989 02:28:33,433 --> 02:28:34,850 Thank you. 1990 02:29:06,850 --> 02:29:08,378 The custody of Gungun Thakur.. 1991 02:29:09,844 --> 02:29:12,185 ..will be given to her father.. 1992 02:29:14,415 --> 02:29:16,089 .. Indraneel Thakur and his wife.. 1993 02:29:19,075 --> 02:29:20,297 Neeti Thakur. 1994 02:30:14,923 --> 02:30:16,538 There is something about you.. 1995 02:30:18,695 --> 02:30:22,298 ..that when touched by anyone teaches them to love. 1996 02:30:26,220 --> 02:30:28,057 Shall I go? 1997 02:30:32,504 --> 02:30:33,777 Go! 1998 02:30:35,370 --> 02:30:38,880 Hey Rahul! Gungun! I too will play. 1999 02:30:38,968 --> 02:30:40,557 Catch me! Catch me! 2000 02:31:01,516 --> 02:31:02,954 I'm returning to London tomorrow. 2001 02:31:05,146 --> 02:31:07,400 I thought of meeting everyone before leaving. 2002 02:31:11,304 --> 02:31:13,147 I knew it was my fault.. 2003 02:31:14,370 --> 02:31:16,034 ..I was venting my anger on Neel. 2004 02:31:18,926 --> 02:31:20,139 You said the right thing. 2005 02:31:21,310 --> 02:31:22,840 The wealth of the whole world.. 2006 02:31:23,497 --> 02:31:27,097 ..would be poor in comparison to Neel's love. 2007 02:31:30,590 --> 02:31:31,417 Neel.. 2008 02:31:34,235 --> 02:31:35,257 Neel! 2009 02:31:37,949 --> 02:31:39,074 Neel? 2010 02:31:50,334 --> 02:31:53,220 He has come to meet you. He is returning tomorrow. 2011 02:31:53,896 --> 02:31:55,418 He will not take Gungun with him. 2012 02:31:59,182 --> 02:32:00,218 Neel. Son. 2013 02:32:02,465 --> 02:32:04,011 I have come to apologise to you. 2014 02:32:05,613 --> 02:32:06,938 I'm sorry. 2015 02:32:07,118 --> 02:32:09,818 Papa. Grandpa is crying. 2016 02:32:18,596 --> 02:32:19,677 Don't cry. 2017 02:32:22,417 --> 02:32:24,177 Or I too will cry. 2018 02:32:25,495 --> 02:32:27,712 You can come from London and meet Gungun. 2019 02:32:28,273 --> 02:32:31,051 That too under supervision. 2020 02:32:31,787 --> 02:32:33,085 Twice a week.. 2021 02:32:37,182 --> 02:32:38,618 I'm sorry. 2022 02:32:46,277 --> 02:32:47,518 Maya! 2023 02:33:05,157 --> 02:33:07,217 That man in the court was wrong. 2024 02:33:07,450 --> 02:33:11,568 Even in real life there can be a happy ending like in fairy tales. 138190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.