All language subtitles for Maggots.2017.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x264-SiGMA.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,959 --> 00:00:04,542 (ominous orchestral music) 2 00:01:30,621 --> 00:01:34,288 (stylish grunge rock music) 3 00:01:57,925 --> 00:02:00,842 (thunder crackles) 4 00:02:16,191 --> 00:02:17,274 - You want to? 5 00:02:17,274 --> 00:02:19,466 I got this from my uncle, he was a cardholder. 6 00:02:19,466 --> 00:02:22,398 I think it's from a science experiment, it's killer. 7 00:02:22,398 --> 00:02:25,809 - (chuckles) Stop talking about it and put it in the pipe. 8 00:02:25,809 --> 00:02:27,681 - Tommy. - Yeah, hun. 9 00:02:27,681 --> 00:02:30,188 - Why don't we go to the Cougar Bar for dinner? 10 00:02:30,188 --> 00:02:31,185 - I don't know. 11 00:02:31,185 --> 00:02:33,065 Cougar's quite a bit a ways past Tyler's Gulch, 12 00:02:33,065 --> 00:02:34,567 and I got this fire going 13 00:02:34,567 --> 00:02:36,545 and got all that meat in the cooler. 14 00:02:36,545 --> 00:02:38,455 Besides, I'm kinda getting used to this country living. 15 00:02:38,455 --> 00:02:40,727 - Yeah, you know, it's not all just a roll in the hay 16 00:02:40,727 --> 00:02:43,564 under the stars, there's actual work involved. 17 00:02:43,564 --> 00:02:45,382 (meteor whooshes) 18 00:02:45,382 --> 00:02:46,545 - Whoa, did you see that? 19 00:02:46,545 --> 00:02:48,801 - Yeah, pretty impressive. 20 00:02:48,801 --> 00:02:49,803 - Let's go check it out. 21 00:02:49,803 --> 00:02:51,665 - No, it'll be dark soon. 22 00:02:51,665 --> 00:02:53,057 It'll still be there in the morning. 23 00:02:53,057 --> 00:02:55,601 - Maybe it's an alien spacecraft. 24 00:02:55,601 --> 00:02:57,222 - Okay, now I know you're crazy. 25 00:02:57,222 --> 00:03:01,055 Have you not ever seen a shooting star before? 26 00:03:03,960 --> 00:03:05,825 - (chuckles) You ready for this? 27 00:03:05,825 --> 00:03:06,822 - You know it. 28 00:03:06,822 --> 00:03:10,882 (invigorating surf-rock music) 29 00:03:10,882 --> 00:03:13,549 (girl chuckles) 30 00:03:23,795 --> 00:03:25,155 - [Girl] Yeah, baby! 31 00:03:25,155 --> 00:03:26,272 - Ready? - Yeah! 32 00:03:26,272 --> 00:03:28,292 - [Girl] Let's go! 33 00:03:28,292 --> 00:03:29,205 (girl laughs) 34 00:03:29,205 --> 00:03:30,038 - You coming? 35 00:03:30,038 --> 00:03:34,205 - No way, I'm not going in there. (laughing) 36 00:03:36,501 --> 00:03:38,668 - Come on in, you chicken! 37 00:03:42,396 --> 00:03:45,101 (weird soft-rock music) 38 00:03:45,101 --> 00:03:46,198 - Reid? 39 00:03:46,198 --> 00:03:48,400 Reid, get out of the water! 40 00:03:48,400 --> 00:03:49,233 - Come whenever, come on. 41 00:03:49,233 --> 00:03:52,173 - No, seriously, get out of the water! 42 00:03:52,173 --> 00:03:54,383 (maggot laughing creepily) 43 00:03:54,383 --> 00:03:58,620 No, I'm being serious, Reid, get out of the water! 44 00:03:58,620 --> 00:03:59,453 Oh my God. 45 00:04:00,838 --> 00:04:01,671 - Come on! 46 00:04:02,580 --> 00:04:04,317 (maggot laughing creepily) 47 00:04:04,317 --> 00:04:05,320 (girl screams) 48 00:04:05,320 --> 00:04:08,153 (water splashing) 49 00:04:14,587 --> 00:04:17,577 (maggot talks creepily) (girl screams) 50 00:04:17,577 --> 00:04:20,077 (dog barking) 51 00:04:27,684 --> 00:04:30,101 (man groans) 52 00:04:31,126 --> 00:04:32,459 - Damn chainsaw. 53 00:04:40,231 --> 00:04:42,648 (man groans) 54 00:04:45,629 --> 00:04:48,629 What the hell is going on out there? 55 00:04:50,269 --> 00:04:53,352 (light reggae music) 56 00:04:54,827 --> 00:04:55,660 Peggy Sue! 57 00:04:56,727 --> 00:04:58,727 What are you barking at? 58 00:05:00,007 --> 00:05:02,439 (maggot talking creepily) 59 00:05:02,439 --> 00:05:03,272 Shut up! 60 00:05:05,087 --> 00:05:08,069 (maggot laughs creepily) 61 00:05:08,069 --> 00:05:09,623 (dog barks) 62 00:05:09,623 --> 00:05:10,540 Stupid dog. 63 00:05:12,346 --> 00:05:16,513 Always barking at the squirrels. (chuckles) 64 00:05:19,026 --> 00:05:22,204 Eh, she's a good ol' dog anyway. 65 00:05:22,204 --> 00:05:25,954 (ominous slasher-film music) 66 00:05:27,921 --> 00:05:31,254 (maggot talks creepily) 67 00:05:34,369 --> 00:05:35,833 - [Man] Whoa! 68 00:05:35,833 --> 00:05:37,583 Can you believe this? 69 00:05:39,369 --> 00:05:41,551 - What is this, what happened here? 70 00:05:41,551 --> 00:05:44,849 - You weren't kidding, that's one serious shooting star! 71 00:05:44,849 --> 00:05:46,590 It's all busted into little pieces. 72 00:05:46,590 --> 00:05:49,840 - [Maggot] Everything, we will destroy. 73 00:05:52,250 --> 00:05:53,525 - It's still warm. 74 00:05:53,525 --> 00:05:55,354 - [Woman] Honey, I don't think you should pick that up. 75 00:05:55,354 --> 00:05:56,652 - [Man] Eh, what's the harm. 76 00:05:56,652 --> 00:05:58,205 - No, what if it's radioactive 77 00:05:58,205 --> 00:06:00,289 or it's got space germs or something? 78 00:06:00,289 --> 00:06:01,871 - You're always talking crazy. 79 00:06:01,871 --> 00:06:04,053 - I'm just saying you don't know where that thing's been. 80 00:06:04,053 --> 00:06:05,930 - You crack me up sometimes. 81 00:06:05,930 --> 00:06:07,797 - Look, let's just drive back to Tyler's Gulch 82 00:06:07,797 --> 00:06:09,631 and we'll report it. 83 00:06:09,631 --> 00:06:11,068 - Well what's the rush? 84 00:06:11,068 --> 00:06:12,453 - Well, it's creepy. 85 00:06:12,453 --> 00:06:14,435 (maggot laughs creepily) 86 00:06:14,435 --> 00:06:17,935 (man and woman screaming) 87 00:06:19,353 --> 00:06:22,270 (blood squelching) 88 00:06:23,554 --> 00:06:26,971 (upbeat surf-rock music) 89 00:06:33,751 --> 00:06:37,654 (maggot talks creepily) 90 00:06:37,654 --> 00:06:41,071 (maggot laughs creepily) 91 00:07:02,403 --> 00:07:05,736 (maggot talks creepily) 92 00:07:10,543 --> 00:07:13,960 (maggot laughs creepily) 93 00:07:27,903 --> 00:07:29,694 - [Girl In pink] I thought we didn't have to do group 94 00:07:29,694 --> 00:07:30,527 on this trip? 95 00:07:30,527 --> 00:07:31,685 This sucks. 96 00:07:31,685 --> 00:07:33,404 - Give us a break, man. 97 00:07:33,404 --> 00:07:37,003 - Hey, I've got things I'd like to be doing myself. 98 00:07:37,003 --> 00:07:39,976 We've got rules, you know. 99 00:07:39,976 --> 00:07:41,225 - Nobody's out here. 100 00:07:41,225 --> 00:07:43,645 We should be able to do whatever we want. 101 00:07:43,645 --> 00:07:46,477 - Yeah, I blow this off and one of you jerks rats me out. 102 00:07:46,477 --> 00:07:48,173 Isn't that how things usually work? 103 00:07:48,173 --> 00:07:49,833 - I ain't saying nothing. 104 00:07:49,833 --> 00:07:53,268 - Like you did with those cellphone photos I took of you? 105 00:07:53,268 --> 00:07:55,657 - Your pictures sucked, man. 106 00:07:55,657 --> 00:07:57,174 I didn't want you to have those. 107 00:07:57,174 --> 00:07:58,674 I turned all that lot away. 108 00:07:58,674 --> 00:08:01,828 - The song and dance I had to do to get out of that one. 109 00:08:01,828 --> 00:08:03,078 - What picture? 110 00:08:05,554 --> 00:08:09,223 - [Girl In Pink] Don't worry about it, babe. 111 00:08:09,223 --> 00:08:10,353 - Shelly. 112 00:08:10,353 --> 00:08:11,186 Your turn. 113 00:08:12,231 --> 00:08:13,481 - I don't know. 114 00:08:14,391 --> 00:08:17,135 I stopped growing in the sixth grade. 115 00:08:17,135 --> 00:08:18,413 - [Counselor] And what about you, Chester? 116 00:08:18,413 --> 00:08:21,193 - I actually thought about this a lot on the way up here, 117 00:08:21,193 --> 00:08:23,209 and, I don't know, 118 00:08:23,209 --> 00:08:27,376 it's kinda like we all have to pitch in to survive. 119 00:08:28,253 --> 00:08:29,975 My mom told me once in the first grade that-- 120 00:08:29,975 --> 00:08:32,295 - Don't start with the mom crap again. 121 00:08:32,295 --> 00:08:34,514 - [Counselor] Can it, Larry. 122 00:08:34,514 --> 00:08:37,554 - Everybody has to move on at some point. 123 00:08:37,554 --> 00:08:39,175 Ain't that right, Christy? 124 00:08:39,175 --> 00:08:40,948 - I was done anyways. 125 00:08:40,948 --> 00:08:41,781 - Okay. 126 00:08:42,631 --> 00:08:44,455 Thanks for sharing. 127 00:08:44,455 --> 00:08:46,038 Let's hit the road. 128 00:08:53,874 --> 00:08:57,707 (twangy Western guitar music) 129 00:09:07,331 --> 00:09:11,498 (moves into rollicking surf-rock music) 130 00:09:53,972 --> 00:09:55,639 - [Man] Do you mind? 131 00:09:56,570 --> 00:09:57,487 - Oh, yeah. 132 00:10:00,111 --> 00:10:02,852 Would be a lot easier if you'd let me smoke in the car. 133 00:10:02,852 --> 00:10:04,449 - Hotel's just up the street. 134 00:10:04,449 --> 00:10:08,199 (strident garage-rock music) 135 00:10:21,311 --> 00:10:24,728 (maggot laughs creepily) 136 00:10:30,852 --> 00:10:31,868 - More coffee, Jim? 137 00:10:31,868 --> 00:10:33,368 - Yeah, thank you. 138 00:10:39,988 --> 00:10:42,287 - So, you're gonna take the boat out this weekend? 139 00:10:42,287 --> 00:10:44,628 - Yeah, if I get through some of this paperwork. 140 00:10:44,628 --> 00:10:45,866 - Then you should, you should go out there 141 00:10:45,866 --> 00:10:47,669 and enjoy the weather. 142 00:10:47,669 --> 00:10:49,086 - I think I will. 143 00:10:50,148 --> 00:10:53,148 (dishware clinking) 144 00:11:04,084 --> 00:11:05,706 - Hello! 145 00:11:05,706 --> 00:11:07,684 What can I do for ya? 146 00:11:07,684 --> 00:11:11,663 - Sign at the motel said to check in here. 147 00:11:11,663 --> 00:11:12,804 - One room or two? 148 00:11:12,804 --> 00:11:13,686 - [Blonde Woman] Two. 149 00:11:13,686 --> 00:11:14,519 - Alright. 150 00:11:16,470 --> 00:11:18,303 Fill these out for me. 151 00:11:21,980 --> 00:11:23,125 - Can you give us directions 152 00:11:23,125 --> 00:11:25,792 to a place called Shaman's Pass? 153 00:11:26,645 --> 00:11:29,770 - Well if you're camping, honey, why're you renting rooms? 154 00:11:29,770 --> 00:11:31,872 - It's more like a day job. 155 00:11:31,872 --> 00:11:34,340 We're from the university up north. 156 00:11:34,340 --> 00:11:36,090 We're doing research. 157 00:11:38,326 --> 00:11:40,678 - Well, Shaman's Pass is a little tricky to find 158 00:11:40,678 --> 00:11:43,845 if you're not from around these parts. 159 00:11:44,820 --> 00:11:47,028 You know who you wanna talk to? 160 00:11:47,028 --> 00:11:49,017 See this guy over here? 161 00:11:49,017 --> 00:11:51,038 He'll get you there. 162 00:11:51,038 --> 00:11:52,371 So, Ms. Lambert? 163 00:11:53,837 --> 00:11:55,300 - [Blonde Woman] You can call me Edith. 164 00:11:55,300 --> 00:11:56,133 - Alright. 165 00:11:56,980 --> 00:11:58,563 You're in room 102. 166 00:11:59,745 --> 00:12:01,062 And... 167 00:12:01,062 --> 00:12:01,895 - Heath. 168 00:12:04,481 --> 00:12:06,231 - You're in room 104. 169 00:12:10,561 --> 00:12:11,394 - Thank you. 170 00:12:11,394 --> 00:12:12,978 - And I'm Dani. 171 00:12:12,978 --> 00:12:16,978 I'm always around, if there's anything you need. 172 00:12:18,898 --> 00:12:22,648 (mischievous, comical music) 173 00:12:26,715 --> 00:12:29,132 (man grunts) 174 00:12:32,456 --> 00:12:35,021 (man puffs) 175 00:12:35,021 --> 00:12:38,604 (unsettling mystery music) 176 00:12:40,360 --> 00:12:42,685 - (groans) Why everything has to be broken? 177 00:12:42,685 --> 00:12:44,602 How did these get bent? 178 00:12:47,135 --> 00:12:50,052 Good God. (grunts) 179 00:12:55,415 --> 00:12:57,938 Everything's falling apart. 180 00:12:57,938 --> 00:13:01,605 I spend all my time fiddling with this crap. 181 00:13:03,498 --> 00:13:04,498 How is that? 182 00:13:09,426 --> 00:13:10,517 Ah, bent. 183 00:13:10,517 --> 00:13:11,517 Always bent. 184 00:13:12,757 --> 00:13:16,257 (maggot talking creepily) 185 00:13:22,917 --> 00:13:26,750 (quick country Western music) 186 00:13:27,738 --> 00:13:30,655 (store door beeps) 187 00:14:12,058 --> 00:14:12,891 Chester. 188 00:14:14,320 --> 00:14:16,487 Don't even think about it. 189 00:14:22,896 --> 00:14:26,563 (birds chirping and cawing) 190 00:14:35,932 --> 00:14:37,946 (engine ignition chugging) 191 00:14:37,946 --> 00:14:39,363 - Come on, start. 192 00:14:44,037 --> 00:14:47,276 Oh, damn tractor, I just put gas in you, 193 00:14:47,276 --> 00:14:48,443 last week, oh! 194 00:14:49,300 --> 00:14:53,217 (suspenseful orchestral music) 195 00:15:15,513 --> 00:15:19,994 - Do you guys have any socks or underwear or anything? 196 00:15:19,994 --> 00:15:23,327 - No, we don't carry anything like that. 197 00:15:25,095 --> 00:15:29,012 - [Christina] Do you know what size bra I wear? 198 00:15:33,735 --> 00:15:36,522 - I don't mind leading you guys up there. 199 00:15:36,522 --> 00:15:38,981 I need to get back to the station pretty quick, though. 200 00:15:38,981 --> 00:15:41,148 - We really appreciate it. 201 00:15:42,378 --> 00:15:44,240 - Why you so interested anyway? 202 00:15:44,240 --> 00:15:47,736 I mean, don't these things hit the atmosphere all the time? 203 00:15:47,736 --> 00:15:49,940 - Most burn up when they enter the Earth's atmosphere. 204 00:15:49,940 --> 00:15:51,093 Due to the apparent size of this one, 205 00:15:51,093 --> 00:15:53,481 we were hoping to find an intact meteorite. 206 00:15:53,481 --> 00:15:54,778 I saw one in the museum once. 207 00:15:54,778 --> 00:15:57,195 Strange-looking hunk of rock. 208 00:15:58,247 --> 00:16:01,664 Makes you wonder what's really out there. 209 00:16:03,040 --> 00:16:05,061 - Can I get you guys anything else? 210 00:16:05,061 --> 00:16:06,661 - I think we're fine, darling. 211 00:16:06,661 --> 00:16:07,895 You guys want something? 212 00:16:07,895 --> 00:16:09,228 - Nah, I'm fine. 213 00:16:11,298 --> 00:16:12,965 - [Waitress] Thanks. 214 00:16:14,540 --> 00:16:17,542 - I remember reading about a dog being killed by one. 215 00:16:17,542 --> 00:16:19,222 Can you imagine that? 216 00:16:19,222 --> 00:16:20,300 A piece of rock falling from the sky 217 00:16:20,300 --> 00:16:22,937 and just kills the poor critter. 218 00:16:22,937 --> 00:16:26,472 - Where can we grab some lunch around here? 219 00:16:26,472 --> 00:16:29,761 - There's a diner up the street on the right-hand side, 220 00:16:29,761 --> 00:16:31,261 you can't miss it. 221 00:16:33,416 --> 00:16:34,854 - I'm gonna be in the truck. 222 00:16:34,854 --> 00:16:36,521 Hurry it up in here. 223 00:16:37,862 --> 00:16:41,041 (dog barking) 224 00:16:41,041 --> 00:16:44,182 (maggot talks creepily) 225 00:16:44,182 --> 00:16:47,765 (maggot laughing creepily) 226 00:16:53,556 --> 00:16:55,521 - How you doing? 227 00:16:55,521 --> 00:16:56,997 - How's everybody doing today? 228 00:16:56,997 --> 00:16:59,142 - Excellent, we're just here to get some lunch. 229 00:16:59,142 --> 00:17:00,841 - Alright, right this way. 230 00:17:00,841 --> 00:17:02,235 - [Counselor] Come on then, go on, go on. 231 00:17:02,235 --> 00:17:03,568 Go eat, come on. 232 00:17:06,598 --> 00:17:08,779 - We better head up there. 233 00:17:08,779 --> 00:17:11,779 (dishware clinking) 234 00:17:20,939 --> 00:17:23,357 - Do you guys have a bathroom in here? 235 00:17:23,357 --> 00:17:26,607 - Yeah, it's right down that hall, hun. 236 00:17:43,193 --> 00:17:46,058 - I'm already getting tired of the mountains, dude. 237 00:17:46,058 --> 00:17:49,808 I really hope the food here doesn't suck too. 238 00:17:54,096 --> 00:17:57,263 - You really need to learn everything. 239 00:18:03,759 --> 00:18:05,840 ♪ I'm so lonely, baby ♪ 240 00:18:05,840 --> 00:18:08,438 ♪ I'm so lonely ♪ 241 00:18:08,438 --> 00:18:12,605 ♪ Well I'm so lonely, I could die ♪ 242 00:18:16,496 --> 00:18:20,413 ♪ You still can find some room ♪ 243 00:18:26,640 --> 00:18:30,275 - Not gonna tell on me or anything, are you? 244 00:18:30,275 --> 00:18:33,155 - Not unless there's some for the both of us. 245 00:18:33,155 --> 00:18:34,747 - Help yourself. 246 00:18:34,747 --> 00:18:35,580 - Thanks. 247 00:18:42,435 --> 00:18:44,531 So what kind of liquor did you get? 248 00:18:44,531 --> 00:18:45,364 - 151. 249 00:18:46,696 --> 00:18:49,534 - That'll get the job done. 250 00:18:49,534 --> 00:18:52,494 So, what do you think of that Chester guy? 251 00:18:52,494 --> 00:18:54,174 - The glue sniffer? 252 00:18:54,174 --> 00:18:56,432 - (chuckles) Yeah. 253 00:18:56,432 --> 00:19:00,265 - (sucks teeth) Just my type. 254 00:19:05,954 --> 00:19:08,312 - Ugh, sometimes I wonder what you just got going on 255 00:19:08,312 --> 00:19:11,315 inside your little ol' head. (jaws smacking) 256 00:19:11,315 --> 00:19:14,915 My God, that was just a guy from the Census. 257 00:19:14,915 --> 00:19:17,032 They're just trying to count heads. 258 00:19:17,032 --> 00:19:19,374 They don't care about that corn liquor we got brewing 259 00:19:19,374 --> 00:19:21,207 out there in the shed. 260 00:19:25,467 --> 00:19:27,467 Are you listening to me? 261 00:19:28,755 --> 00:19:32,088 (maggot talks creepily) 262 00:19:35,044 --> 00:19:36,211 Uh, Peggy Sue? 263 00:19:38,776 --> 00:19:40,276 Get over here now. 264 00:19:42,776 --> 00:19:43,609 Peggy Sue. 265 00:19:44,776 --> 00:19:46,579 ( dramatic music) 266 00:19:46,579 --> 00:19:47,918 Peggy Sue! 267 00:19:47,918 --> 00:19:48,751 Yeesh! 268 00:19:50,115 --> 00:19:51,536 (maggot belches) 269 00:19:51,536 --> 00:19:54,953 (maggot laughs creepily) 270 00:20:02,318 --> 00:20:05,735 (maggot talks creepily) 271 00:20:10,809 --> 00:20:14,226 (maggot laughs creepily) 272 00:20:19,351 --> 00:20:20,350 - This is it. 273 00:20:20,350 --> 00:20:22,030 Shaman's Pass, about a mile up the road 274 00:20:22,030 --> 00:20:23,790 and make a right before you get there. 275 00:20:23,790 --> 00:20:26,030 - Yeah, there, through the brush? 276 00:20:26,030 --> 00:20:27,512 - Will you be okay finding your way back? 277 00:20:27,512 --> 00:20:28,828 - Yeah, we'll be fine. 278 00:20:28,828 --> 00:20:31,866 (maggot laughs maniacally) 279 00:20:31,866 --> 00:20:35,033 (smooth reggae music) 280 00:20:39,811 --> 00:20:41,694 - What were you doing in there? 281 00:20:41,694 --> 00:20:42,527 - Nothing. 282 00:20:47,134 --> 00:20:49,432 - You know, I could see myself living in the country. 283 00:20:49,432 --> 00:20:50,851 What do you say I sneak back into town 284 00:20:50,851 --> 00:20:53,774 once I put the kiddies to bed. 285 00:20:53,774 --> 00:20:57,694 Maybe you and I could grab a drink, or something? 286 00:20:57,694 --> 00:20:58,691 - Mm. 287 00:20:58,691 --> 00:20:59,524 - Dani. 288 00:20:59,524 --> 00:21:01,770 Have you seen Big Jim? 289 00:21:01,770 --> 00:21:03,514 - He was in here just a bit ago. 290 00:21:03,514 --> 00:21:04,628 - Well where the hell is he? 291 00:21:04,628 --> 00:21:06,968 We've got monsters out there on the loose. 292 00:21:06,968 --> 00:21:07,972 - Monster? 293 00:21:07,972 --> 00:21:10,014 What do you mean, monster? 294 00:21:10,014 --> 00:21:12,810 - They ate my Peggy Sue. 295 00:21:12,810 --> 00:21:14,070 - Oh my God. 296 00:21:14,070 --> 00:21:16,792 - It's like a big worm with teeth! 297 00:21:16,792 --> 00:21:18,111 - Rance. 298 00:21:18,111 --> 00:21:20,797 It might be a good idea to hang off the moonshine. 299 00:21:20,797 --> 00:21:25,293 - Oh Dani, it ain't got nothing to do with moonshine! 300 00:21:25,293 --> 00:21:29,117 Hey you, we've got to get the state troopers or something. 301 00:21:29,117 --> 00:21:30,950 - Well I'd really like to help you, Pops, 302 00:21:30,950 --> 00:21:32,688 but we've got some camping to do. 303 00:21:32,688 --> 00:21:33,685 - Camping? 304 00:21:33,685 --> 00:21:35,306 You can't take anybody camping, 305 00:21:35,306 --> 00:21:37,556 there's monsters out there. 306 00:21:38,842 --> 00:21:40,564 - It's okay. 307 00:21:40,564 --> 00:21:42,965 - [Rance] They ate my dog, didn't you hear anything? 308 00:21:42,965 --> 00:21:44,646 - I have monster repellent! 309 00:21:44,646 --> 00:21:45,979 - You damn fool! 310 00:21:47,404 --> 00:21:48,806 - We'll be fine. 311 00:21:48,806 --> 00:21:50,483 - You're not gonna be fine. 312 00:21:50,483 --> 00:21:53,564 - Hey, just lay off the moonshine a bit. 313 00:21:53,564 --> 00:21:55,231 We'll be fine, okay? 314 00:22:00,102 --> 00:22:02,259 - I gotta do something, Dani. 315 00:22:02,259 --> 00:22:05,745 They ate my dog, they ate old Peggy Sue. 316 00:22:05,745 --> 00:22:07,203 - [Counselor] Hey, let's go! 317 00:22:07,203 --> 00:22:10,953 (exciting orchestral music) 318 00:22:21,888 --> 00:22:25,063 - It was much bigger than I would have predicted. 319 00:22:25,063 --> 00:22:28,813 (thrilling orchestral music) 320 00:22:36,301 --> 00:22:38,968 (ominous music) 321 00:22:47,491 --> 00:22:51,227 (laid-back prog-rock music) 322 00:22:51,227 --> 00:22:54,644 (maggot talks creepily) 323 00:23:01,864 --> 00:23:05,447 (maggot laughing creepily) 324 00:23:16,790 --> 00:23:18,353 - More water? 325 00:23:18,353 --> 00:23:21,686 - Yeah, that stuff really hits the spot. 326 00:23:23,617 --> 00:23:24,950 - You want some? 327 00:23:27,756 --> 00:23:30,018 Be that way, bitch. 328 00:23:30,018 --> 00:23:30,851 - Larry! 329 00:23:43,361 --> 00:23:44,778 - Was that a cop? 330 00:23:45,801 --> 00:23:48,865 - Relax, sweet cheeks, it's just a forest ranger. 331 00:23:48,865 --> 00:23:51,615 - Probably Yogi, chasing Boo Boo. 332 00:24:01,618 --> 00:24:04,951 (maggot talks creepily) 333 00:24:16,338 --> 00:24:20,255 (computer keypad thuds softly) 334 00:24:21,561 --> 00:24:23,466 (maggot talking creepily) 335 00:24:23,466 --> 00:24:26,716 - I'm getting some biological activity. 336 00:24:27,581 --> 00:24:29,138 Look on your computer and tell me what kind of reading 337 00:24:29,138 --> 00:24:30,638 you're picking up. 338 00:24:31,557 --> 00:24:36,322 It's a really high concentration of formic acid. 339 00:24:36,322 --> 00:24:39,181 - You think there might be life where this is from? 340 00:24:39,181 --> 00:24:42,001 - [Heath] That's a good question. 341 00:24:42,001 --> 00:24:45,042 We need to get some samples back to the lab. 342 00:24:45,042 --> 00:24:47,517 - You need to get on that. 343 00:24:47,517 --> 00:24:51,517 (melodic country Western music) 344 00:24:54,417 --> 00:24:56,199 - Could you stop at the next gas station? 345 00:24:56,199 --> 00:24:57,741 I gotta pee. 346 00:24:57,741 --> 00:24:59,058 - In case you haven't noticed, 347 00:24:59,058 --> 00:25:00,575 there hasn't been anything like civilization 348 00:25:00,575 --> 00:25:02,838 since we passed that trailer park, 349 00:25:02,838 --> 00:25:05,138 if that even counts as civilization. 350 00:25:05,138 --> 00:25:07,197 - That was like an hour ago. 351 00:25:07,197 --> 00:25:09,356 - So, you have been paying attention. 352 00:25:09,356 --> 00:25:11,421 Look, we're not gonna see another gas station 353 00:25:11,421 --> 00:25:13,501 until we're headed back home. 354 00:25:13,501 --> 00:25:14,334 - No way. 355 00:25:15,437 --> 00:25:18,098 You shoulda told me that. 356 00:25:18,098 --> 00:25:21,388 - Yeah, well, I just work here. 357 00:25:21,388 --> 00:25:22,941 - Wow. 358 00:25:22,941 --> 00:25:26,557 This is chock-full of complex organic compounds. 359 00:25:26,557 --> 00:25:29,537 That can only come from life. 360 00:25:29,537 --> 00:25:30,759 - Yeah, like I said, it could be 361 00:25:30,759 --> 00:25:33,193 some kind of Earthly contaminant. 362 00:25:33,193 --> 00:25:37,513 - You yourself said you've never seen anything like that. 363 00:25:37,513 --> 00:25:40,759 (tongue-in-cheek orchestral music) 364 00:25:40,759 --> 00:25:41,678 Well, a proper lab analysis 365 00:25:41,678 --> 00:25:46,115 of the deuterium-to-hydrogen ratio should give us that. 366 00:25:46,115 --> 00:25:50,633 Could an alien life form have hitched a ride here? 367 00:25:50,633 --> 00:25:52,716 - Transpermia hypothesis? 368 00:25:54,035 --> 00:25:56,179 It's not likely any life form could survive 369 00:25:56,179 --> 00:25:57,769 the hazard journey through space. 370 00:25:57,769 --> 00:26:00,258 - Not if the rock acted as an insulator. 371 00:26:00,258 --> 00:26:01,635 How do you explain freshly-fallen meteorites 372 00:26:01,635 --> 00:26:04,099 with a layer of frost around them? 373 00:26:04,099 --> 00:26:06,259 In theory, an organism could survive, 374 00:26:06,259 --> 00:26:09,676 and that mucus could be from one of them. 375 00:26:11,447 --> 00:26:14,614 - Yeah, but theories are dime a dozen. 376 00:26:19,859 --> 00:26:22,352 - [Radio Broadcaster] On the other side of the world, 377 00:26:22,352 --> 00:26:23,717 another air incident; ABC's Gail McCarthy 378 00:26:23,717 --> 00:26:25,330 reports from Saigon. 379 00:26:25,330 --> 00:26:26,833 - Whelan. 380 00:26:26,833 --> 00:26:29,329 - Rance, I didn't expect to see you for another month. 381 00:26:29,329 --> 00:26:30,394 - I need your help. 382 00:26:30,394 --> 00:26:31,637 - Sure, what do you need? 383 00:26:31,637 --> 00:26:35,717 - There's this great big slug up at my place, huge thing. 384 00:26:35,717 --> 00:26:37,935 It's bigger than my truck. 385 00:26:37,935 --> 00:26:39,752 - Okay, time to bring out the heavy artillery, huh? 386 00:26:39,752 --> 00:26:41,775 Snail poison, aisle three. 387 00:26:41,775 --> 00:26:43,617 That ought to do the trick. 388 00:26:43,617 --> 00:26:46,294 - This ain't no damn garden slug, 389 00:26:46,294 --> 00:26:49,557 this thing is this huge caterpillar thing. 390 00:26:49,557 --> 00:26:51,140 It's got big teeth! 391 00:26:52,773 --> 00:26:53,606 - Okay. 392 00:26:55,275 --> 00:26:58,195 We've got a bunch of other concession sides over there. 393 00:26:58,195 --> 00:26:59,857 - You got one of those pump sprayers? 394 00:26:59,857 --> 00:27:01,377 - Yeah, in the back. 395 00:27:01,377 --> 00:27:02,678 - Your biggest one. 396 00:27:02,678 --> 00:27:04,497 - 40 ounce, I think. 397 00:27:04,497 --> 00:27:07,077 - Well hell, that ain't gon' do nothing! 398 00:27:07,077 --> 00:27:10,494 No, you got one of those gas compressors? 399 00:27:12,598 --> 00:27:14,555 - Rance, how big are these things? 400 00:27:14,555 --> 00:27:17,513 - Man, I told you this thing's as big as my truck! 401 00:27:17,513 --> 00:27:19,138 It ate my dog! 402 00:27:19,138 --> 00:27:20,805 My little Peggy Sue. 403 00:27:22,755 --> 00:27:25,672 I'm gonna kill that son of a bitch. 404 00:27:26,599 --> 00:27:28,766 How about that compressor? 405 00:27:40,787 --> 00:27:44,287 (maggot talking creepily) 406 00:27:50,711 --> 00:27:51,711 - Hey, baby. 407 00:27:53,197 --> 00:27:54,530 What's going on? 408 00:27:56,635 --> 00:27:57,468 What? 409 00:27:58,717 --> 00:28:00,555 She said what? 410 00:28:00,555 --> 00:28:02,294 (maggot talking creepily) 411 00:28:02,294 --> 00:28:04,314 (maggot laughs creepily) 412 00:28:04,314 --> 00:28:07,778 I was out shooting ball with the fellas the other night. 413 00:28:07,778 --> 00:28:10,611 Come on baby, don't listen to her! 414 00:28:18,913 --> 00:28:20,580 That is not my baby. 415 00:28:21,623 --> 00:28:25,790 (blood squelching) (Jim groaning) 416 00:28:31,854 --> 00:28:35,187 (maggot talks creepily) 417 00:28:43,619 --> 00:28:44,452 - What? 418 00:28:45,459 --> 00:28:47,292 - The chair goes here. 419 00:28:48,792 --> 00:28:52,375 - (laughs) That's too bad. 420 00:28:53,698 --> 00:28:56,198 (chair thuds) 421 00:28:58,257 --> 00:28:59,551 - [Counselor] Come on, chop chop, 422 00:28:59,551 --> 00:29:01,465 let's get this campsite set up. 423 00:29:01,465 --> 00:29:02,298 Christina! 424 00:29:03,139 --> 00:29:06,798 - Okay, I think what we came here for. 425 00:29:06,798 --> 00:29:08,674 Let's wrap it up. 426 00:29:08,674 --> 00:29:12,341 (cheesy, creepy rock music) 427 00:29:26,893 --> 00:29:28,078 (maggot laughs creepily) 428 00:29:28,078 --> 00:29:30,745 (woman screams) 429 00:29:31,780 --> 00:29:34,697 (blood squelching) 430 00:29:45,173 --> 00:29:48,506 (maggot talks creepily) 431 00:29:53,912 --> 00:29:55,761 - Oh, man, no! 432 00:29:55,761 --> 00:29:56,594 Oh, man! 433 00:30:00,033 --> 00:30:04,155 (maggot laughs creepily) 434 00:30:04,155 --> 00:30:06,655 (Heath yells) 435 00:30:08,575 --> 00:30:12,492 (gentle acoustic guitar music) 436 00:30:24,169 --> 00:30:25,358 - This is it? 437 00:30:25,358 --> 00:30:28,441 Sitting here watching you do nothing? 438 00:30:29,289 --> 00:30:31,372 - I am not doing nothing. 439 00:30:34,731 --> 00:30:37,898 (tender guitar music) 440 00:30:44,491 --> 00:30:46,430 - Couldn't we be doing this at the house? 441 00:30:46,430 --> 00:30:49,646 - (laughs) You're missing the point. 442 00:30:49,646 --> 00:30:52,181 Look, this experience is supposed to be 443 00:30:52,181 --> 00:30:55,465 about making you guys work together, 444 00:30:55,465 --> 00:30:59,667 in an effort to develop social skills and self-confidence, 445 00:30:59,667 --> 00:31:03,824 through getting you out of your comfort zone and creating 446 00:31:03,824 --> 00:31:07,449 physically- and emotionally-challenging circumstances, 447 00:31:07,449 --> 00:31:11,616 which develop your problem-solving and coping strategies. 448 00:31:13,005 --> 00:31:15,086 (dramatic guitar music) 449 00:31:15,086 --> 00:31:18,400 At least that's what the guidelines say. (chuckles) 450 00:31:18,400 --> 00:31:21,404 (confident guitar music) 451 00:31:21,404 --> 00:31:24,323 - Do the guidelines say you're a tool? 452 00:31:24,323 --> 00:31:25,921 - [Counselor] Grow up, Larry. 453 00:31:25,921 --> 00:31:27,560 Grow up. 454 00:31:27,560 --> 00:31:30,763 - Sounds like a bunch of psychobabble to me. 455 00:31:30,763 --> 00:31:33,861 - Look, I didn't say I bought into it, 456 00:31:33,861 --> 00:31:37,620 I'm just telling you that that's part of the program. 457 00:31:37,620 --> 00:31:41,864 - She used to live out in these very woods. 458 00:31:41,864 --> 00:31:46,719 In a little cottage not far from where we are right now. 459 00:31:46,719 --> 00:31:49,719 She peddled tonics, herbal remedies, 460 00:31:52,070 --> 00:31:55,782 and everyone in town could swear the old hag was a witch. 461 00:31:55,782 --> 00:31:57,667 (creepy, ominous string music) 462 00:31:57,667 --> 00:31:59,183 - Yeah? 463 00:31:59,183 --> 00:32:01,433 Well, I gotta tap a kidney. 464 00:32:12,918 --> 00:32:15,681 - Then the town's little girls started going missing, 465 00:32:15,681 --> 00:32:16,598 one by one. 466 00:32:19,460 --> 00:32:22,961 Try as they might, they could not find them. 467 00:32:22,961 --> 00:32:25,782 And they searched everywhere. 468 00:32:25,782 --> 00:32:29,949 In the houses, the barns, the fields, even the woods. 469 00:32:33,517 --> 00:32:34,350 Nothing. 470 00:32:36,417 --> 00:32:40,084 It's as if they just vanished into thin air. 471 00:32:42,822 --> 00:32:44,301 And although she denied knowledge 472 00:32:44,301 --> 00:32:46,718 of the girls' disappearances, 473 00:32:48,305 --> 00:32:51,350 the brave souls who questioned Mary couldn't help but notice 474 00:32:51,350 --> 00:32:54,017 that she looked somehow younger. 475 00:32:58,664 --> 00:33:01,265 Then one faithful night, the miller's daughter was cast 476 00:33:01,265 --> 00:33:05,432 under a spell, and he followed her to the witch's cottage, 477 00:33:08,397 --> 00:33:12,564 whereupon he found the bodies of all the missing girls, 478 00:33:14,961 --> 00:33:17,794 completely drained of their blood, 479 00:33:20,001 --> 00:33:23,989 the very thing that restored Mary's youth. 480 00:33:23,989 --> 00:33:27,117 When word got back to the village, 481 00:33:27,117 --> 00:33:30,867 they banded together and stormed the cottage. 482 00:33:33,041 --> 00:33:36,145 And as they burned her at the stake, 483 00:33:36,145 --> 00:33:38,978 she placed a curse on all of them, 484 00:33:41,141 --> 00:33:45,970 and to this day, they say if you say her name three times 485 00:33:45,970 --> 00:33:49,303 in the mirror, she'll appear before you, 486 00:33:51,223 --> 00:33:55,390 right before she rips your eyes out of the socket. 487 00:33:58,318 --> 00:33:59,235 - Charming. 488 00:34:01,302 --> 00:34:03,635 - I think you should say it. 489 00:34:05,061 --> 00:34:06,311 Are you afraid? 490 00:34:07,264 --> 00:34:08,597 - Of course not. 491 00:34:10,382 --> 00:34:11,215 - Say it. 492 00:34:12,090 --> 00:34:13,581 - Get real. 493 00:34:13,581 --> 00:34:14,414 - Say it! 494 00:34:16,744 --> 00:34:18,494 - You're being silly. 495 00:34:19,523 --> 00:34:20,356 - Say it! 496 00:34:26,461 --> 00:34:29,294 (Christina sighs) 497 00:34:30,664 --> 00:34:31,831 - Bloody Mary. 498 00:34:39,168 --> 00:34:40,168 Bloody Mary. 499 00:34:47,802 --> 00:34:50,302 (man yelling) 500 00:34:52,104 --> 00:34:54,723 (maggots laughing creepily) 501 00:34:54,723 --> 00:34:58,390 (dramatic orchestral music) 502 00:35:09,485 --> 00:35:12,402 (blood squelching) 503 00:35:36,445 --> 00:35:39,423 - (screams) Get it off! 504 00:35:39,423 --> 00:35:42,340 (blood squelching) 505 00:35:47,793 --> 00:35:50,460 (jaws smacking) 506 00:35:54,135 --> 00:35:57,552 (maggot laughs creepily) 507 00:35:58,424 --> 00:36:01,757 (maggot talks creepily) 508 00:36:06,301 --> 00:36:09,551 (Heath grunts heavily) 509 00:36:13,865 --> 00:36:16,615 - They ate my dog, old Peggy Sue. 510 00:36:43,405 --> 00:36:46,988 (engine ignition chugging) 511 00:36:57,307 --> 00:37:00,640 (dramatic string music) 512 00:37:02,848 --> 00:37:06,181 (maggot talks creepily) 513 00:37:11,512 --> 00:37:13,470 (blood squelches) 514 00:37:13,470 --> 00:37:14,720 You ate my dog! 515 00:37:18,087 --> 00:37:20,066 Son of a bitch! 516 00:37:20,066 --> 00:37:21,869 Maggot, you! 517 00:37:21,869 --> 00:37:22,786 Ah, gotcha! 518 00:37:26,639 --> 00:37:29,315 They'll believe me now, 519 00:37:29,315 --> 00:37:30,648 that's for sure. 520 00:37:35,917 --> 00:37:39,167 (tender country music) 521 00:37:41,943 --> 00:37:43,252 - You gotta apply pressure on that wound 522 00:37:43,252 --> 00:37:44,283 and stop the bleeding. 523 00:37:44,283 --> 00:37:45,559 Here, breath with me. 524 00:37:45,559 --> 00:37:46,857 - [Christina] We'll use my sweater. 525 00:37:46,857 --> 00:37:48,274 - [Chester] Here. 526 00:37:49,131 --> 00:37:51,159 - We'll use my sweater. 527 00:37:51,159 --> 00:37:51,992 Help me. 528 00:38:00,149 --> 00:38:01,819 - What the hell were those things? 529 00:38:01,819 --> 00:38:03,520 - We can talk about that later. 530 00:38:03,520 --> 00:38:06,937 We gotta get back to town in the morning. 531 00:38:09,120 --> 00:38:10,976 - Who the hell are you, man? 532 00:38:10,976 --> 00:38:14,319 - [Heath] The guy that just saved your life. 533 00:38:14,319 --> 00:38:17,319 Do you even know where you're going? 534 00:38:18,275 --> 00:38:19,973 - I just wanna go home. 535 00:38:19,973 --> 00:38:21,756 - Look, pull over after the next turn! 536 00:38:21,756 --> 00:38:25,339 (exciting surf-rock music) 537 00:38:26,199 --> 00:38:30,366 - Now they're gonna believe me now! (laughs) 538 00:38:31,497 --> 00:38:33,217 (maggot laughs creepily) 539 00:38:33,217 --> 00:38:35,967 (Rance groaning) 540 00:38:36,891 --> 00:38:39,808 (blood squelching) 541 00:38:51,367 --> 00:38:52,913 - [Radio Narrator] The wiles of the Texas Rangers! 542 00:38:52,913 --> 00:38:55,249 (heroic brass music) 543 00:38:55,249 --> 00:38:56,972 - Not to bring up a sore subject, 544 00:38:56,972 --> 00:38:59,829 other than being the guy who saved our lives, who are you? 545 00:38:59,829 --> 00:39:03,591 - I came here to investigate the impact site for a meteor. 546 00:39:03,591 --> 00:39:05,249 I work with the university. 547 00:39:05,249 --> 00:39:08,912 - Those things back there, what the hell were they? 548 00:39:08,912 --> 00:39:11,966 - I'll have to get back to you on that one, kid. 549 00:39:11,966 --> 00:39:14,508 - The name's Chester. 550 00:39:14,508 --> 00:39:16,675 - How's she doing? 551 00:39:16,675 --> 00:39:19,361 - I don't know, she's not saying much. 552 00:39:19,361 --> 00:39:20,871 Shelly? 553 00:39:20,871 --> 00:39:22,849 - [Shelly] Yeah. 554 00:39:22,849 --> 00:39:25,108 - How you doing, babe? 555 00:39:25,108 --> 00:39:26,691 - I've been better. 556 00:39:27,550 --> 00:39:28,707 Where are we? 557 00:39:28,707 --> 00:39:30,790 - We're headed into town. 558 00:39:33,196 --> 00:39:34,769 - [Radio Narrator] These stories based on fact, 559 00:39:34,769 --> 00:39:36,877 and their names, states, and places are fictitious 560 00:39:36,877 --> 00:39:38,511 for obvious reasons. 561 00:39:38,511 --> 00:39:42,194 The events themselves are a matter of record. 562 00:39:42,194 --> 00:39:43,853 - Can I tell you something? 563 00:39:43,853 --> 00:39:45,095 - Sure, sweetie. 564 00:39:45,095 --> 00:39:46,615 What is it? 565 00:39:46,615 --> 00:39:49,175 - If you were the one who's drinking, 566 00:39:49,175 --> 00:39:52,074 why is my stomach killing me? 567 00:39:52,074 --> 00:39:55,324 (dramatic brass music) 568 00:39:56,854 --> 00:39:59,353 (maggot laughs creepily) 569 00:39:59,353 --> 00:40:00,379 - [Chester] Those things have anything to do 570 00:40:00,379 --> 00:40:03,340 with the meteor you mentioned? 571 00:40:03,340 --> 00:40:07,706 - I'm starting to lean in that direction, kid. 572 00:40:07,706 --> 00:40:08,539 - Aliens? 573 00:40:09,882 --> 00:40:10,715 - Maybe. 574 00:40:12,862 --> 00:40:14,077 - Cool. 575 00:40:14,077 --> 00:40:16,801 - Those things were from outer space? 576 00:40:16,801 --> 00:40:19,146 - That's only speculation right now. 577 00:40:19,146 --> 00:40:22,463 One thing I do know, wherever they're from, 578 00:40:22,463 --> 00:40:25,082 they've got a taste for human blood. 579 00:40:25,082 --> 00:40:26,602 - [Radio Narrator] The National Broadcasting Company 580 00:40:26,602 --> 00:40:31,039 presents Joel McRae in Tales of the Texas Rangers! 581 00:40:31,039 --> 00:40:34,122 (heroic brass music) 582 00:40:35,626 --> 00:40:36,746 (creepy horror music) 583 00:40:36,746 --> 00:40:39,413 (woman screams) 584 00:40:40,399 --> 00:40:41,637 (monster growls) 585 00:40:41,637 --> 00:40:42,709 (woman screams) 586 00:40:42,709 --> 00:40:44,025 - I got it. 587 00:40:44,025 --> 00:40:45,405 It's at a logging camp. 588 00:40:45,405 --> 00:40:46,407 - [Man] Trish, baby? 589 00:40:46,407 --> 00:40:47,240 - Trish? 590 00:40:48,749 --> 00:40:50,365 Baby? 591 00:40:50,365 --> 00:40:52,045 - Just something I got on TV. 592 00:40:52,045 --> 00:40:53,241 Can you get me a beer? 593 00:40:53,241 --> 00:40:54,829 - What am I, a maid? 594 00:40:54,829 --> 00:40:55,947 Get it yourself! 595 00:40:55,947 --> 00:40:57,447 - I don't wanna miss any of this movie. 596 00:40:57,447 --> 00:41:00,466 This is great, I can't believe I've never seen this before. 597 00:41:00,466 --> 00:41:03,799 (dramatic, tense music) 598 00:41:05,695 --> 00:41:08,362 - I want to have an early night. 599 00:41:16,827 --> 00:41:18,602 - Thanks, Trish baby. 600 00:41:18,602 --> 00:41:21,935 - [Actress On TV] Those people are dead. 601 00:41:32,287 --> 00:41:36,862 (relaxing country Western music) 602 00:41:36,862 --> 00:41:39,803 (trailer thumps) 603 00:41:39,803 --> 00:41:44,000 (maggot laughs creepily) 604 00:41:44,000 --> 00:41:46,333 (man yells) 605 00:41:47,682 --> 00:41:50,849 (creepy horror music) 606 00:41:54,142 --> 00:41:57,392 - Nothing beats a good Sasquatch movie. 607 00:41:59,065 --> 00:42:01,148 (slurps) 608 00:42:07,101 --> 00:42:10,184 - Don't forget to take out the trash. 609 00:42:30,457 --> 00:42:33,790 (rollicking rock music) 610 00:42:38,046 --> 00:42:41,097 (maggot talks creepily) 611 00:42:41,097 --> 00:42:44,514 (maggot laughs creepily) 612 00:42:45,779 --> 00:42:48,362 (man grunting) 613 00:43:05,748 --> 00:43:08,665 (blood squelching) 614 00:43:10,635 --> 00:43:13,218 (man groaning) 615 00:43:16,099 --> 00:43:17,222 - As soon as we get into town, we need to make 616 00:43:17,222 --> 00:43:19,797 some phone calls, call the army or somebody, 617 00:43:19,797 --> 00:43:23,743 these guys up in the hills and blow these things out. 618 00:43:23,743 --> 00:43:25,160 Is that the plan? 619 00:43:34,901 --> 00:43:37,961 Why'd they come down here in the first place? 620 00:43:37,961 --> 00:43:41,002 - Well, they got a taste for human blood. 621 00:43:41,002 --> 00:43:44,063 Maybe they can smell it or something. 622 00:43:44,063 --> 00:43:46,479 It's just a couple blocks to the motel. 623 00:43:46,479 --> 00:43:47,834 - What's there? 624 00:43:47,834 --> 00:43:48,667 - Dani. 625 00:43:49,701 --> 00:43:52,239 - The lady from the diner? 626 00:43:52,239 --> 00:43:54,181 - Yeah, she's the owner. 627 00:43:54,181 --> 00:43:56,559 I gotta make sure she's alright. 628 00:43:56,559 --> 00:43:58,396 - You're crazy, man, just keep driving! 629 00:43:58,396 --> 00:44:00,879 - Look, we gotta change vehicles anyway. 630 00:44:00,879 --> 00:44:02,799 Maybe we can use hers. 631 00:44:02,799 --> 00:44:04,279 - It's too dangerous. 632 00:44:04,279 --> 00:44:05,941 We gotta get outta here. 633 00:44:05,941 --> 00:44:09,583 - We'll all get out of this together. 634 00:44:09,583 --> 00:44:12,916 (maggot talks creepily) 635 00:44:14,899 --> 00:44:16,692 - Here you go, honey. 636 00:44:16,692 --> 00:44:17,692 - Thank you. 637 00:44:21,221 --> 00:44:22,638 - How's it going? 638 00:44:23,872 --> 00:44:26,634 - You know, I really need some help at the store, 639 00:44:26,634 --> 00:44:28,303 maybe you can quit your job at the diner. 640 00:44:28,303 --> 00:44:30,959 - No, you really need me to keep that job. 641 00:44:30,959 --> 00:44:33,141 Things are tight enough as it is. 642 00:44:33,141 --> 00:44:34,809 (wall thuds) 643 00:44:34,809 --> 00:44:38,226 (maggot laughs creepily) 644 00:44:39,844 --> 00:44:43,039 - That didn't sound like any customer. 645 00:44:43,039 --> 00:44:44,511 Maybe we should call the police. 646 00:44:44,511 --> 00:44:45,882 - Ain't no police for miles, 647 00:44:45,882 --> 00:44:48,023 I can get cleaned out before they even get here. 648 00:44:48,023 --> 00:44:49,221 - They might have guns! 649 00:44:49,221 --> 00:44:50,442 Wait! 650 00:44:50,442 --> 00:44:53,692 (heavy, ominous music) 651 00:45:02,143 --> 00:45:05,781 - You guys just gonna let him do this? 652 00:45:05,781 --> 00:45:06,864 It's suicide. 653 00:45:08,442 --> 00:45:09,599 What the hell is wrong with you guys, 654 00:45:09,599 --> 00:45:12,261 you don't have the balls to stand up to this guy? 655 00:45:12,261 --> 00:45:14,399 - I wouldn't go there, Larry. 656 00:45:14,399 --> 00:45:16,581 - What the hell is that supposed to mean? 657 00:45:16,581 --> 00:45:19,402 - I think you left your balls at the campsite. 658 00:45:19,402 --> 00:45:21,162 - You don't talk to me like that. 659 00:45:21,162 --> 00:45:23,912 - Shut up, Larry, you big whiner! 660 00:45:26,982 --> 00:45:30,384 (woman screaming) (maggots laughing creepily) 661 00:45:30,384 --> 00:45:33,301 (blood squelching) 662 00:45:45,463 --> 00:45:46,879 (maggot laughs creepily) 663 00:45:46,879 --> 00:45:50,462 (exciting surf-rock music) 664 00:46:05,852 --> 00:46:08,769 (maggot squelches) 665 00:46:09,921 --> 00:46:10,838 - Oh, shit! 666 00:46:13,563 --> 00:46:17,297 (thrilling surf-rock music) 667 00:46:17,297 --> 00:46:20,714 (maggot laughs creepily) 668 00:46:25,061 --> 00:46:27,978 Where are these things coming from? 669 00:46:40,102 --> 00:46:41,099 - They're here! They're here! They're here! 670 00:46:41,099 --> 00:46:42,174 Rance was right! 671 00:46:42,174 --> 00:46:43,403 They're here! They're here! 672 00:46:43,403 --> 00:46:46,683 (maggot laughs creepily) 673 00:46:46,683 --> 00:46:50,850 (Whelan yelling) (blood squelches) 674 00:46:52,982 --> 00:46:53,899 - Go go go! 675 00:47:02,683 --> 00:47:06,139 (maggot laughs creepily) 676 00:47:06,139 --> 00:47:08,806 (gunshots bang) 677 00:47:15,339 --> 00:47:19,339 (tires scrunch on dirt) 678 00:47:19,339 --> 00:47:20,618 - It's not safe! 679 00:47:20,618 --> 00:47:23,341 You gotta come with me! 680 00:47:23,341 --> 00:47:25,179 There's a trail through the woods to my place! 681 00:47:25,179 --> 00:47:26,899 We gotta go, come on! 682 00:47:26,899 --> 00:47:30,316 (maggots laugh creepily) 683 00:47:36,319 --> 00:47:38,902 (gentle music) 684 00:48:01,016 --> 00:48:04,599 (Shelly breathing heavily) 685 00:48:08,138 --> 00:48:10,116 - You see anything? 686 00:48:10,116 --> 00:48:11,723 - I can't see any movement in the dark. 687 00:48:11,723 --> 00:48:13,702 Maybe they're inactive at night. 688 00:48:13,702 --> 00:48:14,822 - Who cares when they're active, 689 00:48:14,822 --> 00:48:18,902 we need to take these things out and take them out now. 690 00:48:18,902 --> 00:48:20,327 - These things are way too big 691 00:48:20,327 --> 00:48:22,363 to have come here on a meteor! 692 00:48:22,363 --> 00:48:25,461 - Well they've obviously grown since they've got here. 693 00:48:25,461 --> 00:48:27,803 Maybe something in our environment serves as a catalyst 694 00:48:27,803 --> 00:48:30,424 and they just grow exponentially. 695 00:48:30,424 --> 00:48:34,107 You know, like CO2 helps wheat grow? 696 00:48:34,107 --> 00:48:35,857 - Is that you, Daddy? 697 00:48:38,920 --> 00:48:42,299 - We're not talking about wheat, honey. 698 00:48:42,299 --> 00:48:45,400 - More like maggots on steroids. 699 00:48:45,400 --> 00:48:48,983 - Maybe they got into some Herakleophorbia. 700 00:48:50,914 --> 00:48:53,645 - You know, I'm not familiar with that scientific term. 701 00:48:53,645 --> 00:48:54,726 - Just something I read about, 702 00:48:54,726 --> 00:48:57,025 a couple of scientists put some stuff together, 703 00:48:57,025 --> 00:48:59,869 it makes things go faster and bigger. 704 00:48:59,869 --> 00:49:02,425 - Oh yeah, HG Wells, Food of the Gods. 705 00:49:02,425 --> 00:49:04,205 - I saw that movie. 706 00:49:04,205 --> 00:49:06,306 - That's only science fiction. 707 00:49:06,306 --> 00:49:08,505 - I wish those things out there were just science fiction. 708 00:49:08,505 --> 00:49:11,672 (dark, ominous music) 709 00:49:13,565 --> 00:49:14,845 - Well, given their alien nature, 710 00:49:14,845 --> 00:49:16,509 maybe this rapid metabolic growth rate 711 00:49:16,509 --> 00:49:19,788 is apart of their normal cycle. 712 00:49:19,788 --> 00:49:23,325 - That still doesn't get us out of here. 713 00:49:23,325 --> 00:49:26,389 - Okay, if their metabolic cycle is that fast, 714 00:49:26,389 --> 00:49:29,927 then maybe their life is shortened? 715 00:49:29,927 --> 00:49:32,411 - [Heath] That's possible. 716 00:49:32,411 --> 00:49:35,266 - No, I mean shortened, like way short. 717 00:49:35,266 --> 00:49:37,266 Enough to wait them out. 718 00:49:38,285 --> 00:49:40,866 - Like the mayfly. - Yeah. 719 00:49:40,866 --> 00:49:42,349 - Listen to this. 720 00:49:42,349 --> 00:49:45,085 We spent a spring once in Buffalo, 721 00:49:45,085 --> 00:49:47,741 and those things were everywhere, 722 00:49:47,741 --> 00:49:50,402 and then they just disappeared. 723 00:49:50,402 --> 00:49:53,767 It's like they hatch, and they're everywhere you can see, 724 00:49:53,767 --> 00:49:55,405 and then they're gone. 725 00:49:55,405 --> 00:49:58,345 In fact, the locals, they call them dayflies. 726 00:49:58,345 --> 00:49:59,367 It's really weird. 727 00:49:59,367 --> 00:50:01,629 (Shelly laughs) 728 00:50:01,629 --> 00:50:02,462 - Dayfly. 729 00:50:04,167 --> 00:50:06,482 Daddy, I want a dayfly. 730 00:50:06,482 --> 00:50:09,649 (dark, ominous music) 731 00:50:14,685 --> 00:50:16,602 - What do you mean, we? 732 00:50:18,567 --> 00:50:20,150 - My husband and I. 733 00:50:21,062 --> 00:50:22,605 - Husband? 734 00:50:22,605 --> 00:50:23,605 - Yeah. Ben. 735 00:50:27,127 --> 00:50:29,627 He died in a car crash in '97. 736 00:50:30,865 --> 00:50:32,765 - I'm sorry to hear that. 737 00:50:32,765 --> 00:50:34,848 - Oh yeah, I'm sorry too. 738 00:50:36,285 --> 00:50:38,007 We have giant worms chasing us 739 00:50:38,007 --> 00:50:40,887 and you guys are talking about dead husbands? 740 00:50:40,887 --> 00:50:41,760 I don't know if you remember, 741 00:50:41,760 --> 00:50:44,263 but we have bigger problems to deal with. 742 00:50:44,263 --> 00:50:48,843 - So, wait, these things could be dead in the morning? 743 00:50:48,843 --> 00:50:51,510 ( brassy music) 744 00:50:54,964 --> 00:50:57,959 - That girl in there needs hospitalization. 745 00:50:57,959 --> 00:51:00,423 - I'm well aware of that. 746 00:51:00,423 --> 00:51:03,906 - You know, I go to that diner every damn day. 747 00:51:03,906 --> 00:51:05,406 That's all I know. 748 00:51:06,599 --> 00:51:08,306 I just always had felt like there's something more 749 00:51:08,306 --> 00:51:12,087 out there, I don't know what, but just something more. 750 00:51:12,087 --> 00:51:14,170 Is it all gonna end here? 751 00:51:15,245 --> 00:51:18,564 - Maybe we have a bigger purpose here. 752 00:51:18,564 --> 00:51:19,897 - Yeah, tell me. 753 00:51:21,207 --> 00:51:22,874 - Saving those kids? 754 00:51:23,943 --> 00:51:25,186 - Do you really think that they could just die off 755 00:51:25,186 --> 00:51:26,686 like Chester said? 756 00:51:28,726 --> 00:51:30,559 - Anything's possible. 757 00:51:32,386 --> 00:51:34,631 Do you see this? - What? 758 00:51:34,631 --> 00:51:36,126 - It's worse than we thought. 759 00:51:36,126 --> 00:51:38,304 (maggot talks creepily) 760 00:51:38,304 --> 00:51:39,941 More than one. 761 00:51:39,941 --> 00:51:42,061 - I can see that. 762 00:51:42,061 --> 00:51:44,046 These things are gonna pose greater threat 763 00:51:44,046 --> 00:51:46,721 than we ever even thought. 764 00:51:46,721 --> 00:51:50,366 - I'm almost afraid to do the math. 765 00:51:50,366 --> 00:51:52,204 You don't suppose an arrow dipped in rat poison 766 00:51:52,204 --> 00:51:54,481 would do the trick? 767 00:51:54,481 --> 00:51:56,540 - Well, if you had a lot of rat poison, 768 00:51:56,540 --> 00:51:58,641 and a whole battalion of archers, 769 00:51:58,641 --> 00:52:00,417 and that's if rat poison even has a toxic effect 770 00:52:00,417 --> 00:52:02,084 on their metabolism. 771 00:52:03,383 --> 00:52:05,484 - Flaming arrows? 772 00:52:05,484 --> 00:52:07,484 - Yeah, that could work. 773 00:52:08,423 --> 00:52:09,980 How many arrows do you have? 774 00:52:09,980 --> 00:52:11,813 - How many do we need? 775 00:52:15,143 --> 00:52:16,143 - I'm wrong. 776 00:52:18,124 --> 00:52:21,541 I'm wrong, he always told me I was wrong. 777 00:52:26,183 --> 00:52:28,850 (gulps) Oh God. 778 00:52:32,862 --> 00:52:34,697 - Shelly, wake up. 779 00:52:34,697 --> 00:52:35,530 Shelly. 780 00:52:36,965 --> 00:52:38,298 Shelly, wake up! 781 00:52:39,187 --> 00:52:40,543 Wake up! 782 00:52:40,543 --> 00:52:42,460 (sobs) 783 00:52:44,824 --> 00:52:48,074 (heavy, ominous music) 784 00:52:54,168 --> 00:52:56,349 - I don't know what the big deal is. 785 00:52:56,349 --> 00:52:58,586 She was already dead. 786 00:52:58,586 --> 00:53:01,149 That creature ate her stomach. 787 00:53:01,149 --> 00:53:02,468 Let's be honest. 788 00:53:02,468 --> 00:53:07,145 We were just waiting for her to stop breathing. 789 00:53:07,145 --> 00:53:08,562 - Shut up, Larry! 790 00:53:10,084 --> 00:53:12,824 - Get outta here, Larry! 791 00:53:12,824 --> 00:53:15,759 - Already proved that you don't have a backbone! 792 00:53:15,759 --> 00:53:17,028 - Backbone? 793 00:53:17,028 --> 00:53:18,388 I'll show you backbone! 794 00:53:18,388 --> 00:53:21,638 (heavy, ominous music) 795 00:53:30,388 --> 00:53:32,484 - We still gonna do this? 796 00:53:32,484 --> 00:53:33,567 - We have to. 797 00:53:35,413 --> 00:53:36,246 - Come on. 798 00:53:42,185 --> 00:53:46,241 (idyllic hillbilly music) 799 00:53:46,241 --> 00:53:47,570 (vinyl record scratches) 800 00:53:47,570 --> 00:53:50,350 (maggots laughing creepily) 801 00:53:50,350 --> 00:53:53,683 (maggot talks creepily) 802 00:54:01,809 --> 00:54:02,642 - Heath? 803 00:54:04,280 --> 00:54:06,401 They're moving! Heath! 804 00:54:06,401 --> 00:54:07,864 They're moving around up there! 805 00:54:07,864 --> 00:54:08,861 Heath! 806 00:54:08,861 --> 00:54:11,111 Look, we gotta go, come on! 807 00:54:12,439 --> 00:54:13,821 Wake up, we gotta go. 808 00:54:13,821 --> 00:54:14,821 We gotta go! 809 00:54:18,061 --> 00:54:20,520 (thrilling chase music) 810 00:54:20,520 --> 00:54:21,353 Come on! 811 00:54:21,353 --> 00:54:22,853 Come on, you guys! 812 00:54:31,846 --> 00:54:34,037 (maggot talking creepily) 813 00:54:34,037 --> 00:54:37,120 (gunshots blasting) 814 00:54:40,367 --> 00:54:43,284 (arrows whooshing) 815 00:55:07,779 --> 00:55:10,992 (punches thud) 816 00:55:10,992 --> 00:55:12,395 (bones crunching) 817 00:55:12,395 --> 00:55:14,978 (Heath groans) 818 00:55:24,889 --> 00:55:25,891 - Come on! 819 00:55:25,891 --> 00:55:26,724 Come on! 820 00:55:32,541 --> 00:55:36,572 (fire whooshes) (Heath groans) 821 00:55:36,572 --> 00:55:39,489 (arrows whooshing) 822 00:55:55,811 --> 00:55:56,728 - Get back! 823 00:55:58,635 --> 00:55:59,468 Chester! 824 00:56:03,927 --> 00:56:05,036 - Thanks for the help. 825 00:56:05,036 --> 00:56:05,869 - Anytime! 826 00:56:06,988 --> 00:56:09,369 - What are you guys doing, let's go! 827 00:56:09,369 --> 00:56:11,472 - [Heath] Come on. 828 00:56:11,472 --> 00:56:13,655 (maggot growls) 829 00:56:13,655 --> 00:56:16,033 (blood squelches) 830 00:56:16,033 --> 00:56:19,713 (maggot laughs creepily) 831 00:56:19,713 --> 00:56:21,991 (maggot talks creepily) 832 00:56:21,991 --> 00:56:25,491 (invigorating rock music) 833 00:56:28,868 --> 00:56:31,225 (fire whooshing) 834 00:56:31,225 --> 00:56:34,973 (blood squelches) (Heath yells) 835 00:56:34,973 --> 00:56:37,640 (jaws smacking) 836 00:56:49,352 --> 00:56:52,102 - [Christina] They're everywhere! 837 00:56:58,746 --> 00:57:00,557 (maggot laughs creepily) 838 00:57:00,557 --> 00:57:02,307 - Christina, come on! 839 00:57:09,231 --> 00:57:11,898 (Chester yelps) 840 00:57:21,101 --> 00:57:24,636 (maggot talks creepily) 841 00:57:24,636 --> 00:57:27,553 (Chester groaning) 842 00:57:31,016 --> 00:57:34,349 (maggot talks creepily) 843 00:57:40,381 --> 00:57:42,893 (arrow whooshes) 844 00:57:42,893 --> 00:57:43,726 Come on! 845 00:57:45,555 --> 00:57:47,629 Are you kidding me? 846 00:57:47,629 --> 00:57:48,616 - Chester! 847 00:57:48,616 --> 00:57:51,949 Does it look like I've done this before? 848 00:57:57,533 --> 00:58:00,283 (arrow whooshes) 849 00:58:04,973 --> 00:58:07,806 (maggot gurgles) 850 00:58:10,309 --> 00:58:12,057 - I'm back! 851 00:58:12,057 --> 00:58:13,974 With a little backbone. 852 00:58:15,914 --> 00:58:19,247 (exciting action music) 853 00:58:22,952 --> 00:58:25,785 (maggot growling) 854 00:59:06,077 --> 00:59:09,574 (sword whooshing) 855 00:59:09,574 --> 00:59:13,176 (maggot groaning) 856 00:59:13,176 --> 00:59:16,033 (maggots talking creepily) 857 00:59:16,033 --> 00:59:18,892 (gunshots blasting) 858 00:59:18,892 --> 00:59:22,351 (maggots laughing creepily) 859 00:59:22,351 --> 00:59:26,018 (dramatic orchestral music) 860 01:00:00,510 --> 01:00:03,510 (Christina screams) 861 01:00:07,209 --> 01:00:08,126 - Let's go! 862 01:00:29,509 --> 01:00:32,005 (group breathes heavily) 863 01:00:32,005 --> 01:00:34,426 - Larry, what are we doing? 864 01:00:34,426 --> 01:00:37,886 - I don't know, man, I've just been killing giant maggots! 865 01:00:37,886 --> 01:00:40,069 - Well shouldn't we have a plan or something? 866 01:00:40,069 --> 01:00:41,066 - A plan? 867 01:00:41,066 --> 01:00:42,069 What kind of a plan can we make 868 01:00:42,069 --> 01:00:45,282 with these gross things trying to eat us? 869 01:00:45,282 --> 01:00:47,429 - We should go back to the old gas station. 870 01:00:47,429 --> 01:00:48,426 - Okay, but what's the difference 871 01:00:48,426 --> 01:00:50,608 between being here and there? 872 01:00:50,608 --> 01:00:52,629 - Well, there's gas things there. 873 01:00:52,629 --> 01:00:54,448 Maybe we can lure theme over there. 874 01:00:54,448 --> 01:00:55,523 What about flaming arrows? 875 01:00:55,523 --> 01:00:57,285 Dani and Heath thought it would work. 876 01:00:57,285 --> 01:00:58,118 - Yeah. 877 01:00:58,960 --> 01:01:00,629 - We could blow the whole place up. 878 01:01:00,629 --> 01:01:05,230 - I don't think I'm good enough to shoot flaming arrows. 879 01:01:05,230 --> 01:01:06,436 - Damn, babe. 880 01:01:06,436 --> 01:01:10,603 From what I saw earlier, you were looking pretty good. 881 01:01:12,244 --> 01:01:16,442 - We still have that bottle of 151 in the truck. 882 01:01:16,442 --> 01:01:19,205 - I don't think right now is a good time to be drinking. 883 01:01:19,205 --> 01:01:21,482 - We could make fiery cocktails, 884 01:01:21,482 --> 01:01:23,466 and I still have that glue. 885 01:01:23,466 --> 01:01:25,028 - Well, this all sounds like a great plan, 886 01:01:25,028 --> 01:01:27,909 but has anybody checked a phone? 887 01:01:27,909 --> 01:01:30,148 To see if we have service? 888 01:01:30,148 --> 01:01:32,048 To call for help? 889 01:01:32,048 --> 01:01:34,469 - I coulda told you there was no service. 890 01:01:34,469 --> 01:01:36,448 With this longitude and latitude, 891 01:01:36,448 --> 01:01:38,084 and the altitude of these mountains, 892 01:01:38,084 --> 01:01:40,167 the service gets diluted. 893 01:01:41,365 --> 01:01:43,284 And besides, you can't bounce signal 894 01:01:43,284 --> 01:01:47,018 through the microwave belt around the Earth. 895 01:01:47,018 --> 01:01:48,885 - I'm so glad you're back. 896 01:01:48,885 --> 01:01:52,135 I was afraid something happened to you. 897 01:01:57,468 --> 01:02:01,218 (fast-paced surf-rock music) 898 01:02:09,749 --> 01:02:12,415 (maggots laugh creepily) 899 01:02:12,415 --> 01:02:15,332 (maggots gurgling) 900 01:02:16,810 --> 01:02:19,810 (gunshots blasting) 901 01:02:30,796 --> 01:02:33,546 (arrow whooshes) 902 01:03:25,200 --> 01:03:27,142 - Did you guys see the last one I took out? 903 01:03:27,142 --> 01:03:29,680 I blasted his green guts everywhere! 904 01:03:29,680 --> 01:03:31,942 - Yeah man, I thought it had you for sure! 905 01:03:31,942 --> 01:03:33,378 - Are you guys kidding me? 906 01:03:33,378 --> 01:03:37,520 This isn't a video game, those things are trying to eat us! 907 01:03:37,520 --> 01:03:38,923 - Nah, I could take these things off 908 01:03:38,923 --> 01:03:41,803 like fish out of a barrel. 909 01:03:41,803 --> 01:03:44,602 - Reminds me of that game, Giant Space Slugs From Saturn, 910 01:03:44,602 --> 01:03:47,360 where that Latin dude becomes the hero, like Clark Kent 911 01:03:47,360 --> 01:03:51,527 in Superman, but ends up saving Gotham City like Batman. 912 01:03:52,683 --> 01:03:55,780 - Nah, I think it was the White guy dressed like Rambo! 913 01:03:55,780 --> 01:03:58,280 - No, I think it was more like 914 01:03:59,760 --> 01:04:02,343 the Valley girl turned Elektra. 915 01:04:04,282 --> 01:04:06,186 (dogs barking) 916 01:04:06,186 --> 01:04:08,936 After all, it is a woman's world. 917 01:04:10,378 --> 01:04:12,522 (maggot laughs creepily) 918 01:04:12,522 --> 01:04:14,038 Hey! 919 01:04:14,038 --> 01:04:15,728 (gunshot blasts) 920 01:04:15,728 --> 01:04:16,598 - Holy shit! 921 01:04:16,598 --> 01:04:17,947 Get those flaming arrows ready! 922 01:04:17,947 --> 01:04:20,947 (gunshots blasting) 923 01:04:22,747 --> 01:04:25,747 (twangy rock music) 924 01:04:30,632 --> 01:04:33,614 - Christina, take your shirt off. 925 01:04:33,614 --> 01:04:36,627 (gunshots blast) 926 01:04:36,627 --> 01:04:38,544 For the flaming arrows! 927 01:04:39,672 --> 01:04:41,339 - I've got the glue! 928 01:04:42,280 --> 01:04:46,482 (moves into exciting rock music) 929 01:04:46,482 --> 01:04:49,314 (gunshots blasting) 930 01:04:49,314 --> 01:04:52,981 (maggots laughing creepily) 931 01:05:04,914 --> 01:05:07,362 (stick thuds) 932 01:05:07,362 --> 01:05:10,279 (maggots gurgling) 933 01:05:19,111 --> 01:05:21,861 (gunshot blasts) 934 01:05:25,085 --> 01:05:28,502 (maggot laughs creepily) 935 01:05:36,252 --> 01:05:39,752 (maggot talking creepily) 936 01:06:00,858 --> 01:06:03,358 (punch thuds) 937 01:06:12,815 --> 01:06:15,815 (punches thudding) 938 01:06:43,796 --> 01:06:46,546 (gunshots blast) 939 01:06:51,776 --> 01:06:55,193 (maggot laughs creepily) 940 01:06:57,484 --> 01:06:59,901 (kick thuds) 941 01:07:06,476 --> 01:07:09,719 (maggot laughs creepily) 942 01:07:09,719 --> 01:07:13,636 (bass-heavy electronica music) 943 01:07:15,159 --> 01:07:17,909 (gunshots blast) 944 01:07:30,236 --> 01:07:34,236 (maggots gurgling and laughing) 945 01:08:02,473 --> 01:08:05,473 (gunshots blasting) 946 01:08:35,229 --> 01:08:37,979 (flames crackle) 947 01:08:39,139 --> 01:08:41,972 (explosions boom) 948 01:08:56,062 --> 01:08:59,395 (happy surf-rock music) 949 01:09:08,518 --> 01:09:11,803 - Now that's what you call a fiery cocktail. 950 01:09:11,803 --> 01:09:13,708 (maggots screech) 951 01:09:13,708 --> 01:09:14,859 - Looks like they're gonna have something new 952 01:09:14,859 --> 01:09:17,760 on the local diner's menu. 953 01:09:17,760 --> 01:09:20,016 Barbecue maggot steaks. 954 01:09:20,016 --> 01:09:23,849 (triumphant orchestral music) 955 01:09:35,097 --> 01:09:38,930 (mysterious orchestral music)65291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.