All language subtitles for Instinct.2018.S01E10.Bye.Bye.Birdie.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,566 --> 00:00:03,394 My name is Dylan Reinhart. Not too long ago, 2 00:00:03,438 --> 00:00:05,527 I was an operative in the CIA known as Agent Reinhart. 3 00:00:05,570 --> 00:00:08,182 When I left the Agency and started teaching, 4 00:00:08,225 --> 00:00:09,531 I became Professor Reinhart. 5 00:00:09,574 --> 00:00:11,228 I wrote a book about abnormal behavior 6 00:00:11,272 --> 00:00:13,709 and criminals, which was so successful 7 00:00:13,752 --> 00:00:16,668 a serial killer used it as clues for his murders. 8 00:00:16,712 --> 00:00:18,279 That's when the New York Police Department 9 00:00:18,322 --> 00:00:20,107 reached out to me to help catch him. 10 00:00:20,150 --> 00:00:21,978 Which I did, so they hired me, 11 00:00:22,022 --> 00:00:23,545 and I became Consultant Reinhart. 12 00:00:23,588 --> 00:00:25,460 So now I'm working with this woman, 13 00:00:25,503 --> 00:00:27,114 Detective Lizzie Needham 14 00:00:27,157 --> 00:00:29,464 of the homicide division, catching killers. 15 00:00:29,507 --> 00:00:31,248 Looks like I need a new name. 16 00:00:31,292 --> 00:00:32,989 Don't they call you Professor Psychopath? 17 00:00:36,123 --> 00:00:38,125 ♪ 18 00:00:52,574 --> 00:00:54,880 Hello? 19 00:00:54,924 --> 00:00:57,057 Celia? 20 00:00:57,100 --> 00:00:59,059 Is anybody here? 21 00:01:00,147 --> 00:01:02,323 Oh, my God. Celia! 22 00:01:02,366 --> 00:01:04,325 I think it's great you want to start 23 00:01:04,368 --> 00:01:06,370 making healthy, organic dinners. 24 00:01:06,414 --> 00:01:08,764 I think it's great you're willing to make them with me. 25 00:01:08,807 --> 00:01:10,853 And, you know, since they give you all the ingredients, 26 00:01:10,896 --> 00:01:13,334 it's-it's... you know, it's super easy, too. Mmm. 27 00:01:13,377 --> 00:01:14,944 AUTOMATED VOICE: Call from Joan Ross. 28 00:01:14,987 --> 00:01:16,424 Let it go to voice mail. 29 00:01:16,467 --> 00:01:17,990 Why? It's Joan. 30 00:01:18,034 --> 00:01:19,340 Yes, but it's 9:00. 31 00:01:19,383 --> 00:01:20,602 She should be relaxing and having fun. 32 00:01:20,645 --> 00:01:21,603 Like us. 33 00:01:21,646 --> 00:01:23,387 Yeah. 34 00:01:23,431 --> 00:01:25,389 Besides, she'll want to press me on my book, 35 00:01:25,433 --> 00:01:27,217 and I'm just not in the mood for a lecture 36 00:01:27,261 --> 00:01:30,220 when I tell her I'm only on... page three. 37 00:01:30,264 --> 00:01:31,569 Mm-hmm. 38 00:01:31,613 --> 00:01:33,180 I'm thinking about giving back my advance. 39 00:01:33,223 --> 00:01:34,268 Is this about your father? 40 00:01:34,311 --> 00:01:35,182 No. 41 00:01:35,225 --> 00:01:36,357 Maybe. 42 00:01:36,400 --> 00:01:37,401 Yes. 43 00:01:37,445 --> 00:01:38,837 He's wrong, okay? 44 00:01:38,881 --> 00:01:40,361 You have more than one book in you. 45 00:01:40,404 --> 00:01:41,231 Get him out of your head. 46 00:01:42,928 --> 00:01:45,279 You know what would help? Food. 47 00:01:45,322 --> 00:01:47,150 How much longer until dinner is ready? 48 00:01:47,194 --> 00:01:48,151 You mean the meal that's supposed 49 00:01:48,195 --> 00:01:49,283 to take 15 minutes to make? 50 00:01:49,326 --> 00:01:50,371 At least another hour. 51 00:01:51,937 --> 00:01:54,288 AUTOMATED VOICE: Call from Elizabeth Needham.Oh. 52 00:01:56,028 --> 00:01:58,074 Hey, Lizzie. What are you doing still at work? 53 00:01:58,118 --> 00:02:01,164 We've been assigned a new case-- an attempted murder. 54 00:02:01,208 --> 00:02:03,035 Oh. Um, text me the address. 55 00:02:03,079 --> 00:02:04,907 I'm on my way. 56 00:02:04,950 --> 00:02:07,344 We're cooking dinner, but between us, it's probably 57 00:02:07,388 --> 00:02:08,954 a good time to leave. 58 00:02:08,998 --> 00:02:10,652 Seriously, how much more chopping? 59 00:02:10,695 --> 00:02:12,175 Everything okay over there? 60 00:02:12,219 --> 00:02:13,568 Well, I hope so, because I'm leaving. 61 00:02:13,611 --> 00:02:15,526 I'll pick up dinner on the way. 62 00:02:15,570 --> 00:02:17,224 Uh... 63 00:02:17,267 --> 00:02:19,313 Oh, don't worry about food. 64 00:02:19,356 --> 00:02:20,966 I got you covered. 65 00:02:21,010 --> 00:02:22,229 You sure? 66 00:02:23,926 --> 00:02:25,710 Yep, you're good. 67 00:02:25,754 --> 00:02:27,147 See you soon. 68 00:02:27,190 --> 00:02:29,410 Great. 69 00:02:29,453 --> 00:02:31,368 This is you having me covered? 70 00:02:31,412 --> 00:02:33,414 You brought me stale, hard doughnuts. 71 00:02:33,457 --> 00:02:34,719 Some people would call them scones, 72 00:02:34,763 --> 00:02:36,286 and they'd be happy. 73 00:02:36,330 --> 00:02:39,724 Uh, and some people would be wrong and hungry. 74 00:02:39,768 --> 00:02:41,378 You owe me dinner. 75 00:02:41,422 --> 00:02:42,466 And possibly dental work. 76 00:02:42,510 --> 00:02:44,033 Hey.Here you go. 77 00:02:44,076 --> 00:02:45,730 Thanks. 78 00:02:45,774 --> 00:02:48,603 MAN: Yeah, I just arrived. We were supposed to have dinner. 79 00:02:48,646 --> 00:02:49,734 [conversation continues indistinctly] 80 00:02:49,778 --> 00:02:51,301 LIZZIE: Ms. Baxter? 81 00:02:51,345 --> 00:02:52,911 I'm Detective Needham. 82 00:02:52,955 --> 00:02:55,392 This is my partner, Dr. Reinhart. 83 00:02:55,436 --> 00:02:56,741 Hello. 84 00:02:56,785 --> 00:02:58,047 We'd like to ask you a couple 85 00:02:58,090 --> 00:02:59,396 of questions if you're up to it. 86 00:02:59,440 --> 00:03:01,311 Ask away. The sooner I give my statement, 87 00:03:01,355 --> 00:03:04,358 the sooner you can find this freak and put him in jail. 88 00:03:07,491 --> 00:03:09,276 Any idea who attacked you? 89 00:03:09,319 --> 00:03:11,887 A monster. 90 00:03:11,930 --> 00:03:13,410 I was, uh... 91 00:03:13,454 --> 00:03:15,107 I was at my computer. 92 00:03:15,151 --> 00:03:16,805 I got stuck in the last chapter, 93 00:03:16,848 --> 00:03:18,589 which is where I've been for way too long. 94 00:03:18,633 --> 00:03:21,462 I needed a break, so I went to the kitchen 95 00:03:21,505 --> 00:03:22,463 to get something to drink. 96 00:03:22,506 --> 00:03:23,812 And that's when I saw him. 97 00:03:23,855 --> 00:03:26,467 He was, um... 98 00:03:26,510 --> 00:03:28,860 He was wearing a strange animal mask 99 00:03:28,904 --> 00:03:31,123 and a... what seemed to be a... 100 00:03:31,167 --> 00:03:32,473 an expensive suit. 101 00:03:32,516 --> 00:03:34,823 It was well tailored. 102 00:03:34,866 --> 00:03:38,305 He, um... he was holding a knife. 103 00:03:38,348 --> 00:03:40,220 A hunting knife. 104 00:03:41,873 --> 00:03:43,353 But you don't know who he was 105 00:03:43,397 --> 00:03:44,833 or why he attacked you?No. 106 00:03:44,876 --> 00:03:46,356 Any enemies? 107 00:03:46,400 --> 00:03:47,531 Other than late-night carbs 108 00:03:47,575 --> 00:03:49,403 and most forms of exercise, no. 109 00:03:49,446 --> 00:03:51,448 LIZZIE: Do you have a security system? 110 00:03:51,492 --> 00:03:52,493 Yeah, I-I have a smart home. 111 00:03:52,536 --> 00:03:54,495 My alarm should have been working. 112 00:03:55,931 --> 00:03:57,541 I tried to get away from him. 113 00:03:57,585 --> 00:03:59,543 So, other than the suit, 114 00:03:59,587 --> 00:04:01,371 the mask and the knife, what else can you 115 00:04:01,415 --> 00:04:02,546 tell us about your assailant? 116 00:04:02,590 --> 00:04:05,767 He was, uh, five-ten. 117 00:04:05,810 --> 00:04:08,248 Fit. 118 00:04:08,291 --> 00:04:10,162 About 175 pounds. 119 00:04:10,206 --> 00:04:12,774 If it weren't for Geoff, I-I would be dead. 120 00:04:12,817 --> 00:04:14,428 He's your publisher? No. 121 00:04:14,471 --> 00:04:16,256 He's the publisher who wants my next book, 122 00:04:16,299 --> 00:04:17,648 Birdie in Bermuda. 123 00:04:17,692 --> 00:04:21,173 It was his arrival that scared off my attacker. 124 00:04:21,217 --> 00:04:22,566 Why do you look so familiar? 125 00:04:22,610 --> 00:04:24,960 What... what is your name again? 126 00:04:25,003 --> 00:04:26,222 Dylan Reinhart. 127 00:04:26,266 --> 00:04:27,658 You wrote Freaks. 128 00:04:27,702 --> 00:04:29,573 You're that abnormal psych professor 129 00:04:29,617 --> 00:04:30,748 who now consults for the NYPD. 130 00:04:30,792 --> 00:04:33,273 Uh, yeah. That's me. 131 00:04:33,316 --> 00:04:35,362 I loved your book. 132 00:04:35,405 --> 00:04:37,973 And you write the Birdie Baines Mysteries. 133 00:04:38,016 --> 00:04:40,802 You read them?Well, I will now. 134 00:04:40,845 --> 00:04:42,282 What else have you written 135 00:04:42,325 --> 00:04:43,674 besides Freaks? 136 00:04:43,718 --> 00:04:46,373 Uh... just that. 137 00:04:46,416 --> 00:04:48,070 Well, I thought you had another book coming out. 138 00:04:48,113 --> 00:04:49,376 So did I. 139 00:04:49,419 --> 00:04:51,247 Oh, no. Writer's block? 140 00:04:51,291 --> 00:04:53,380 Not exactly.HARRIS: Found a partial shoe print 141 00:04:53,423 --> 00:04:54,903 outside the garden.LIZZIE: Great. 142 00:04:54,946 --> 00:04:57,601 A plastic mold is being taken right now.Great. 143 00:04:57,645 --> 00:04:59,603 We also found this. 144 00:04:59,647 --> 00:05:00,778 CELIA: Oh, my God. That's the knife. 145 00:05:00,822 --> 00:05:02,519 Oh, one more question. 146 00:05:02,563 --> 00:05:04,739 You keep referring to your attacker as a man. 147 00:05:04,782 --> 00:05:06,741 How are you so sure it was a he? 148 00:05:06,784 --> 00:05:09,134 Because he spoke to me.What did he say? 149 00:05:10,527 --> 00:05:13,225 He said, "Bye-bye, Birdie." 150 00:05:16,316 --> 00:05:18,622 ♪ 151 00:05:27,370 --> 00:05:29,372 You're gonna be doing a couple laps around the block 152 00:05:29,416 --> 00:05:31,026 with this stuff, okay? Grade A. : Oh. 153 00:05:31,069 --> 00:05:32,375 You know, lot of caffeine. Oh. Oh, cool. 154 00:05:32,419 --> 00:05:34,029 Yeah. Yeah. Thank you, Arthur. 155 00:05:34,072 --> 00:05:35,335 Oh, uh, actually, my name's Pete. Pete? 156 00:05:35,378 --> 00:05:37,337 Yeah. Oh. It should be Arthur. 157 00:05:37,380 --> 00:05:39,469 "Arthur." I look like an Arthur to you?Well, I... Yeah. 158 00:05:39,513 --> 00:05:42,385 Really? 159 00:05:42,429 --> 00:05:43,691 Joan? 160 00:05:43,734 --> 00:05:45,910 Oh. See ya. 161 00:05:45,954 --> 00:05:47,347 I gotta talk to you. 162 00:05:47,390 --> 00:05:49,914 So, Celia Baxter called me. 163 00:05:49,958 --> 00:05:51,612 Oh. Well, I did sing your praises. 164 00:05:51,655 --> 00:05:53,962 Well, she wants me to edit her next book. 165 00:05:54,005 --> 00:05:55,833 We're meeting for lunch on Friday. 166 00:05:55,877 --> 00:05:57,748 That's nice.It's not nice at all. 167 00:05:57,792 --> 00:05:59,446 It's a miracle, considering my history with her. 168 00:05:59,489 --> 00:06:01,883 You know, I passed on her first book. 169 00:06:01,926 --> 00:06:03,841 Look, I cannot rep you, okay? 170 00:06:03,885 --> 00:06:05,190 I hate the beginning, 171 00:06:05,234 --> 00:06:07,149 I hate the middle, and I hate the end. 172 00:06:07,192 --> 00:06:10,544 And I-I have to tell you, this title, I hate it, too. 173 00:06:10,587 --> 00:06:12,372 It's boring, Celia. 174 00:06:12,415 --> 00:06:14,199 Oh, God. I know how harsh you can be. 175 00:06:14,243 --> 00:06:15,984 No, I wasn't harsh. I was honest. 176 00:06:16,027 --> 00:06:17,855 You know, and who knew she was going to go on 177 00:06:17,899 --> 00:06:19,248 to become an airport best seller? 178 00:06:19,291 --> 00:06:20,945 Well, not you. 179 00:06:20,989 --> 00:06:23,078 Yeah, clearly not. But I want to say thank you. 180 00:06:23,121 --> 00:06:25,036 Because you're here, and you're saving lives, 181 00:06:25,080 --> 00:06:26,777 and you get me new clients. 182 00:06:26,821 --> 00:06:28,213 You're welcome.I actually thought 183 00:06:28,257 --> 00:06:29,519 you were trying to avoid me, 184 00:06:29,563 --> 00:06:31,173 you know, not talking about the new book 185 00:06:31,216 --> 00:06:32,696 and everything, but... 186 00:06:36,657 --> 00:06:38,136 What is this? 187 00:06:38,180 --> 00:06:40,617 This tastes like somebody ran it through a baby diaper. 188 00:06:40,661 --> 00:06:42,053 What the hell? Arthur! 189 00:06:42,097 --> 00:06:43,838 Oh, hell. 190 00:06:43,881 --> 00:06:45,274 Honey, take this from me. 191 00:06:45,317 --> 00:06:46,536 Call me later. Okay. 192 00:06:46,580 --> 00:06:48,190 That's horrifying. Uh-huh. 193 00:06:51,846 --> 00:06:53,195 Who's a fast reader? 194 00:06:53,238 --> 00:06:55,240 Not me.Nope. I'm busy. 195 00:06:55,284 --> 00:06:57,199 I can't read.Zack. 196 00:06:57,242 --> 00:06:58,548 See if you can find a reason why anyone 197 00:06:58,592 --> 00:07:01,072 would want to hurt Birdie or her creator, Celia. 198 00:07:01,116 --> 00:07:02,247 It may be someone delusional. 199 00:07:02,291 --> 00:07:03,292 Someone who can't differentiate 200 00:07:03,335 --> 00:07:04,946 between fiction and reality. 201 00:07:04,989 --> 00:07:06,295 Someone who thinks Birdie's 202 00:07:06,338 --> 00:07:07,688 sending them messages-- 203 00:07:07,731 --> 00:07:09,080 messages they don't want or like. 204 00:07:09,124 --> 00:07:11,779 FUCCI: Here's a rendering of your perp. 205 00:07:11,822 --> 00:07:13,476 I also checked the database for crimes committed 206 00:07:13,520 --> 00:07:15,173 by somebody wearing a weird mask 207 00:07:15,217 --> 00:07:17,349 and a handmade suit, but the database said, 208 00:07:17,393 --> 00:07:18,568 "What are you, nuts?" 209 00:07:18,612 --> 00:07:20,527 See if you can find anywhere 210 00:07:20,570 --> 00:07:22,659 that sells these types of masks. 211 00:07:22,703 --> 00:07:25,183 Sosa, anything on Celia's fan site? 212 00:07:25,227 --> 00:07:27,272 Uh, some troll's upset the next Birdie mystery is overdue, 213 00:07:27,316 --> 00:07:28,926 but no one wants to murder her. 214 00:07:28,970 --> 00:07:30,145 Any luck with the shoe print? 215 00:07:30,188 --> 00:07:32,190 Yes. It's from a John Lobb collection. 216 00:07:32,234 --> 00:07:34,366 An English loafer worn by every wealthy man 217 00:07:34,410 --> 00:07:35,672 in the tri-state area. 218 00:07:35,716 --> 00:07:38,327 Along with a bespoke suit. 219 00:07:38,370 --> 00:07:39,502 Hey. 220 00:07:39,546 --> 00:07:41,722 If you put a mask on, 221 00:07:41,765 --> 00:07:43,158 we could be talking about you. 222 00:07:43,201 --> 00:07:46,117 His outfit contrasts with the use of a mask, 223 00:07:46,161 --> 00:07:50,208 yet still conveys a level of sophistication and class. 224 00:07:50,252 --> 00:07:53,429 Whoever attacked Celia is very comfortable with themselves. 225 00:07:53,473 --> 00:07:55,170 And very sick. 226 00:07:55,213 --> 00:07:56,606 Hey, Needham. Great news. 227 00:07:56,650 --> 00:07:59,043 You got a lead on my perp?Charlie's been chosen 228 00:07:59,087 --> 00:08:00,523 to be awarded the NYPD Medal of Honor 229 00:08:00,567 --> 00:08:02,569 for his work on Op C-47. 230 00:08:02,612 --> 00:08:04,832 Captain wants you to accept on Charlie's behalf. 231 00:08:04,875 --> 00:08:06,703 Wow. 232 00:08:08,313 --> 00:08:09,663 Ceremony's on Saturday-- plenty of time 233 00:08:09,706 --> 00:08:11,099 to write your speech.You kidding? 234 00:08:11,142 --> 00:08:12,666 That's great news. That's the highest order 235 00:08:12,709 --> 00:08:14,232 of recognition.ZACK: Yeah, guys still talk 236 00:08:14,276 --> 00:08:15,799 about the dent he made on the cartel, 237 00:08:15,843 --> 00:08:17,584 how they won't even go back to the docks. 238 00:08:17,627 --> 00:08:19,324 No one deserves it more than Charlie. 239 00:08:19,368 --> 00:08:20,630 I'll never forget that night. 240 00:08:22,502 --> 00:08:24,199 Oh. 241 00:08:24,242 --> 00:08:25,548 DNA results are back. 242 00:08:25,592 --> 00:08:27,289 Thanks, Harris. Uh... 243 00:08:27,332 --> 00:08:30,248 One is a mystery, one is Celia Baxter's, 244 00:08:30,292 --> 00:08:32,250 but there's a hit on the third. 245 00:08:32,294 --> 00:08:34,557 A man named Ben Richfield. 246 00:08:34,601 --> 00:08:36,298 I do know Ben Richfield. 247 00:08:36,341 --> 00:08:38,648 He was my writing professor years ago. 248 00:08:38,692 --> 00:08:40,128 Have you seen him recently? 249 00:08:40,171 --> 00:08:41,521 Uh, actually, yes, I did. 250 00:08:41,564 --> 00:08:44,132 I ran into him a while ago at a coffee shop. 251 00:08:44,175 --> 00:08:46,613 Which was weird after so many years. 252 00:08:46,656 --> 00:08:49,267 He was, uh, rude. 253 00:08:49,311 --> 00:08:50,878 Maybe even seemed a little jealous. 254 00:08:50,921 --> 00:08:52,270 Well, his DNA was found on the knife. 255 00:08:52,314 --> 00:08:54,359 We're on our way to talk to him now. 256 00:08:55,926 --> 00:08:58,363 All right, I'm almost home. Will you call me later? 257 00:08:58,407 --> 00:09:00,365 I hope it's the first of many conversations. 258 00:09:00,409 --> 00:09:02,106 Me, too. 259 00:09:04,108 --> 00:09:06,850 Why don't you want to accept the award for Charlie? 260 00:09:08,025 --> 00:09:09,244 I never... 261 00:09:09,287 --> 00:09:10,637 I never said that. 262 00:09:10,680 --> 00:09:12,856 No, but the pitch of your voice went up 263 00:09:12,900 --> 00:09:14,336 when Harris mentioned it. 264 00:09:14,379 --> 00:09:16,599 And then your eyes started to dart back and forth. 265 00:09:16,643 --> 00:09:19,080 Well, I've been doing that since Shakespearean times. 266 00:09:19,123 --> 00:09:20,385 You're upset and unnerved. 267 00:09:20,429 --> 00:09:23,214 Something else is going on, and I am concerned. 268 00:09:24,868 --> 00:09:26,304 We're early for Richfield. Sit down. 269 00:09:26,348 --> 00:09:28,437 The doctor is in session. 270 00:09:34,356 --> 00:09:37,272 After Charlie died, I shut down. 271 00:09:37,315 --> 00:09:40,667 My family thought it was shock or grief. 272 00:09:40,710 --> 00:09:42,407 So did I, honestly. 273 00:09:42,451 --> 00:09:44,018 And then a police shrink convinced me 274 00:09:44,061 --> 00:09:46,498 that I had survivor's guilt. 275 00:09:47,587 --> 00:09:49,545 But my guilt didn't go away. 276 00:09:49,589 --> 00:09:54,332 It-it was mixed with doubts and suspicion. 277 00:09:54,376 --> 00:09:56,160 Suspicion about Charlie? 278 00:09:56,204 --> 00:09:58,554 I'm the only one who feels this way. 279 00:09:58,598 --> 00:10:00,774 And I hate myself for doubting him, 280 00:10:00,817 --> 00:10:04,647 but that mission went so wrong so fast. 281 00:10:06,083 --> 00:10:08,520 I guess I'm afraid... 282 00:10:08,564 --> 00:10:12,916 Charlie might have been playing both sides. 283 00:10:12,960 --> 00:10:16,354 Or worse-- that he was just plain dirty. 284 00:10:16,398 --> 00:10:19,836 And now you may have to accept an award on his behalf. 285 00:10:19,880 --> 00:10:21,142 In public. 286 00:10:21,185 --> 00:10:22,665 I can't lie. 287 00:10:22,709 --> 00:10:26,234 Not to anyone, especially not my team. 288 00:10:26,277 --> 00:10:28,540 I just need to know the truth. 289 00:10:28,584 --> 00:10:31,152 I've put out some feelers to see if I can find 290 00:10:31,195 --> 00:10:32,632 Charlie's old criminal informant, 291 00:10:32,675 --> 00:10:35,417 Rodrigo Salinas. He was imbedded in the cartel, 292 00:10:35,460 --> 00:10:38,072 and he was in the warehouse when Charlie was killed. 293 00:10:38,115 --> 00:10:39,595 But then he vanished. 294 00:10:39,639 --> 00:10:42,250 If I can draw him out, maybe he'll... 295 00:10:42,293 --> 00:10:44,382 tell me what really happened that night. 296 00:10:44,426 --> 00:10:45,732 You sure that's wise? 297 00:10:45,775 --> 00:10:47,647 He sounds like he could be a dangerous guy. 298 00:10:49,300 --> 00:10:52,303 LIZZIE: Ben Richfield. He has arrived. 299 00:10:52,347 --> 00:10:55,393 Bespoke suit, designer shoes. 300 00:10:55,437 --> 00:10:58,614 Awards, trophies, posters. 301 00:10:58,658 --> 00:10:59,746 He's very successful. 302 00:10:59,789 --> 00:11:01,051 And very rude. 303 00:11:01,095 --> 00:11:02,662 How long are we supposed to wait? 304 00:11:02,705 --> 00:11:04,141 I don't know. 305 00:11:04,185 --> 00:11:06,187 How long does it take to do a phone interview 306 00:11:06,230 --> 00:11:07,710 and have your nails buffed? 307 00:11:07,754 --> 00:11:10,365 Did you notice he also seems to like weird masks? 308 00:11:10,408 --> 00:11:11,583 Mm-hmm. 309 00:11:11,627 --> 00:11:13,542 Sorry to have kept you waiting, but, uh... 310 00:11:13,585 --> 00:11:15,500 I do have answers to your questions. 311 00:11:15,544 --> 00:11:17,633 Ben does know Celia Walker. 312 00:11:17,677 --> 00:11:19,853 She was a student of his years ago. 313 00:11:19,896 --> 00:11:21,550 Has he seen her recently? 314 00:11:21,593 --> 00:11:23,987 Uh, yeah. In a coffee shop a couple of months ago. 315 00:11:24,031 --> 00:11:26,642 Uh, he almost walked past her. 316 00:11:26,686 --> 00:11:28,992 Oh, and he added that her book jackets 317 00:11:29,036 --> 00:11:30,951 are really Photoshopped. 318 00:11:30,994 --> 00:11:32,604 Mm-hmm. Does he know that Celia 319 00:11:32,648 --> 00:11:34,215 was attacked in her home last night? 320 00:11:34,258 --> 00:11:36,521 Uh, he didn't say. 321 00:11:36,565 --> 00:11:39,307 Where was he last night?BEN: At my desk. 322 00:11:39,350 --> 00:11:41,570 I write from 6:00 to 12:00 every night. 323 00:11:41,613 --> 00:11:43,528 This is well known. 324 00:11:43,572 --> 00:11:45,400 He talks about it extensively in his book, 325 00:11:45,443 --> 00:11:46,793 Pen Like Ben. 326 00:11:49,360 --> 00:11:52,102 Did you try to kill Celia Baxter last night? 327 00:11:52,146 --> 00:11:53,582 What did you tell them? 328 00:11:53,625 --> 00:11:55,671 I-I didn't say anything. 329 00:11:55,715 --> 00:11:57,760 Mr. Richfield, let's just save us all a lot of time. 330 00:11:57,804 --> 00:12:00,632 I need to see if you have any cuts or scratches on you. 331 00:12:00,676 --> 00:12:02,547 Would you mind rolling up your sleeves, please? 332 00:12:02,591 --> 00:12:04,549 Not without a warrant. 333 00:12:04,593 --> 00:12:06,726 Now, would you excuse me? 334 00:12:06,769 --> 00:12:09,380 ♪ 335 00:12:14,734 --> 00:12:16,083 Thank you for meeting me. 336 00:12:16,126 --> 00:12:17,954 I leave for D.C. in 20 minutes. 337 00:12:17,998 --> 00:12:19,521 What's the emergency? 338 00:12:19,564 --> 00:12:20,783 Charlie Pavlik. 339 00:12:20,827 --> 00:12:22,611 Your new partner's former partner 340 00:12:22,654 --> 00:12:24,439 and fiancé. 341 00:12:24,482 --> 00:12:25,919 You told me to stop digging. 342 00:12:25,962 --> 00:12:27,572 Why the sudden curiosity? 343 00:12:27,616 --> 00:12:29,009 Lizzie's started to question his actions 344 00:12:29,052 --> 00:12:30,532 when they were undercover. 345 00:12:30,575 --> 00:12:32,316 Also, you never stop digging. 346 00:12:32,360 --> 00:12:33,622 You know me so well. 347 00:12:33,665 --> 00:12:35,624 Tell me everything. 348 00:12:35,667 --> 00:12:38,670 C-47 was one of the riskiest operations 349 00:12:38,714 --> 00:12:41,630 ever attempted by the NYPD. 350 00:12:41,673 --> 00:12:45,808 Charlie tried to infiltrate a cartel run by Emilio Frantio, 351 00:12:45,852 --> 00:12:48,593 one of the world's most ruthless drug lords. 352 00:12:48,637 --> 00:12:50,639 Is he connected to Rodrigo Salinas? 353 00:12:50,682 --> 00:12:53,250 Charlie's informant? Yes. 354 00:12:53,294 --> 00:12:55,775 Rodrigo was Emilio's most trusted confidante. 355 00:12:55,818 --> 00:12:59,126 Then you must know that Rodrigo was an eyewitness that night. 356 00:12:59,169 --> 00:13:01,606 Lizzie's determined to find him, to talk to him. 357 00:13:01,650 --> 00:13:03,434 I need you to find him first. 358 00:13:03,478 --> 00:13:05,785 You're concerned about her safety. 359 00:13:05,828 --> 00:13:07,787 No doubt there were dangerous elements involved 360 00:13:07,830 --> 00:13:09,701 in the operation that got Charlie killed. 361 00:13:09,745 --> 00:13:11,268 Very dangerous. 362 00:13:11,312 --> 00:13:16,317 But Rodrigo's gone to ground, disappeared. 363 00:13:16,360 --> 00:13:19,494 If I can't find him, no one can. 364 00:13:24,542 --> 00:13:25,848 ♪ 365 00:13:25,892 --> 00:13:28,068 I'm calling on behalf of Gary. 366 00:13:28,111 --> 00:13:30,070 I need to get a message to Rodrigo. 367 00:13:30,113 --> 00:13:31,854 Hi. 368 00:13:31,898 --> 00:13:33,290 Here's the thing about Ben. 369 00:13:33,334 --> 00:13:34,857 He's quite clearly a narcissist. 370 00:13:34,901 --> 00:13:36,685 And narcissists have very dangerous personalities. 371 00:13:36,728 --> 00:13:38,687 They are wound collectors. 372 00:13:38,730 --> 00:13:40,036 A narcissist might hide his face 373 00:13:40,080 --> 00:13:41,516 during a crime to protect himself, 374 00:13:41,559 --> 00:13:43,692 but also he might want the victim to see him. 375 00:13:43,735 --> 00:13:45,259 Do you see why I'm perplexed? 376 00:13:45,302 --> 00:13:47,043 Follow me. We'll get some answers. 377 00:13:47,087 --> 00:13:48,871 Where were you, anyway? 378 00:13:48,915 --> 00:13:51,352 Oh, I had a thing. Um, where are we going? 379 00:13:51,395 --> 00:13:53,267 Harris and Zack just caught a case. 380 00:13:53,310 --> 00:13:54,790 A woman was killed two nights ago 381 00:13:54,834 --> 00:13:55,965 by a masked intruder. 382 00:13:56,009 --> 00:13:57,358 The night before Celia? 383 00:13:57,401 --> 00:13:58,750 And the same M.O. as Celia? 384 00:13:58,794 --> 00:14:00,448 Seems like it. Uh, she was found 385 00:14:00,491 --> 00:14:02,624 this morning by her housekeeper. Oh. 386 00:14:02,667 --> 00:14:04,191 Oh, Zack just sent security footage 387 00:14:04,234 --> 00:14:06,280 from the crime scene. 388 00:14:14,418 --> 00:14:15,767 Whoa. 389 00:14:21,948 --> 00:14:24,559 Victim is Renata Pendell. Stabbed 31 times. 390 00:14:24,602 --> 00:14:26,430 M.E. said five of the wounds were fatal. 391 00:14:26,474 --> 00:14:27,518 What about the neighbors? 392 00:14:27,562 --> 00:14:28,911 Anyone hear anything? 393 00:14:28,955 --> 00:14:31,000 No. We're still canvassing. 394 00:14:32,045 --> 00:14:33,655 31 times. 395 00:14:33,698 --> 00:14:35,222 That sort of brutal overkill 396 00:14:35,265 --> 00:14:37,311 suggests Renata was targeted, uh, subject of... 397 00:14:37,354 --> 00:14:38,529 ZACK: Careful. 398 00:14:38,573 --> 00:14:39,922 ...rage. 399 00:14:39,966 --> 00:14:41,924 Wow. I can see why you're having trouble 400 00:14:41,968 --> 00:14:45,058 getting started on your next book. 401 00:14:47,016 --> 00:14:48,539 The angle of the wounds 402 00:14:48,583 --> 00:14:50,454 suggests her attacker was on top of her. 403 00:14:50,498 --> 00:14:52,935 Maybe the rage was fueled by impotence. 404 00:14:52,979 --> 00:14:54,023 What better way to dominate 405 00:14:54,067 --> 00:14:55,807 than to force your victim to face you? 406 00:14:55,851 --> 00:14:57,809 If we're lucky, she scratched him 407 00:14:57,853 --> 00:14:59,202 and we'll get some DNA. 408 00:14:59,246 --> 00:15:01,813 So, if the DNA here is Ben's 409 00:15:01,857 --> 00:15:03,772 and the mystery DNA found at Celia's 410 00:15:03,815 --> 00:15:05,382 turns out to be Renata's... 411 00:15:05,426 --> 00:15:07,907 Then we can place Ben at both crime scenes and arrest him. 412 00:15:07,950 --> 00:15:09,560 Hmm. 413 00:15:10,953 --> 00:15:12,128 His name is Ben Richfield. 414 00:15:12,172 --> 00:15:13,738 I think, yeah, 415 00:15:13,782 --> 00:15:15,566 that could be him.But you're not sure? 416 00:15:15,610 --> 00:15:17,568 I tried not to pay too much attention, 417 00:15:17,612 --> 00:15:18,961 but Renata's boyfriend was definitely 418 00:15:19,005 --> 00:15:20,963 a well-dressed middle-aged dude. 419 00:15:21,007 --> 00:15:23,009 Anything else you can tell us about Renata? 420 00:15:23,052 --> 00:15:24,488 Said she was a writer, 421 00:15:24,532 --> 00:15:26,882 but she spent most of her days at the gym. 422 00:15:26,926 --> 00:15:28,362 Or shopping. 423 00:15:28,405 --> 00:15:29,885 Thank you. 424 00:15:29,929 --> 00:15:30,930 Sure. 425 00:15:32,932 --> 00:15:34,455 Renata signed up for a writing seminar 426 00:15:34,498 --> 00:15:36,109 with Ben Richfield's company eight months ago. 427 00:15:36,152 --> 00:15:37,588 We found a payment receipt, 428 00:15:37,632 --> 00:15:39,460 along with a short story she wrote. 429 00:15:39,503 --> 00:15:42,245 So two writers, both female, 430 00:15:42,289 --> 00:15:44,334 both attacked within 48 hours of each other. 431 00:15:44,378 --> 00:15:46,467 First Renata, then Celia. 432 00:15:46,510 --> 00:15:48,121 Celia was published. Was Renata? 433 00:15:48,164 --> 00:15:50,906 Not even a blog. But I was able to unlock her phone. 434 00:15:50,950 --> 00:15:53,735 A bunch of texts sent to the same person, Ben Richfield. 435 00:15:53,778 --> 00:15:56,172 "I know what you did to JF, SG and CB. 436 00:15:56,216 --> 00:15:58,044 "And now you did it to me. 437 00:15:58,087 --> 00:16:01,395 If you don't want the world to know, we should talk." 438 00:16:01,438 --> 00:16:03,571 CB could be Celia Baxter. 439 00:16:03,614 --> 00:16:05,094 Thanks, Zack. 440 00:16:05,138 --> 00:16:07,705 So, Renata was trying to blackmail Ben Richfield? 441 00:16:07,749 --> 00:16:10,056 Maybe Ben was trying to kill people from his past. 442 00:16:10,099 --> 00:16:12,232 People who knew something damaging about him. 443 00:16:12,275 --> 00:16:13,233 But what? 444 00:16:13,276 --> 00:16:15,496 And who are JF and SG? 445 00:16:15,539 --> 00:16:17,672 And are they even still alive? 446 00:16:18,934 --> 00:16:21,023 I'll get a rush on the DNA. 447 00:16:21,067 --> 00:16:22,851 I'll see what Celia knows. 448 00:16:22,894 --> 00:16:24,940 CELIA : I'm so sorry. 449 00:16:24,984 --> 00:16:27,421 I-I don't know a Renata Pendell. 450 00:16:27,464 --> 00:16:29,727 What about the texts Renata sent? 451 00:16:29,771 --> 00:16:32,121 Well, um... 452 00:16:32,165 --> 00:16:35,733 JF and SG could be Julia Fleet and Siri Goodman. 453 00:16:35,777 --> 00:16:37,387 The three of us took 454 00:16:37,431 --> 00:16:38,736 an advanced writing seminar from Ben. 455 00:16:38,780 --> 00:16:40,042 But that was years ago. 456 00:16:40,086 --> 00:16:42,044 Maybe Ben's doing the same thing 457 00:16:42,088 --> 00:16:43,959 to Renata in the present. 458 00:16:44,003 --> 00:16:46,570 Any reason why Renata would have blackmailed him? 459 00:16:47,876 --> 00:16:49,051 Ben had a reputation 460 00:16:49,095 --> 00:16:51,227 for stealing his students' ideas. 461 00:16:51,271 --> 00:16:54,100 A fiction piece he wrote for The New Yorker 462 00:16:54,143 --> 00:16:56,537 was supposedly plagiarized from a piece 463 00:16:56,580 --> 00:16:58,060 that Julia had written. 464 00:16:58,104 --> 00:17:00,149 And there were rumors that he took 465 00:17:00,193 --> 00:17:01,455 a treatment Siri had written, 466 00:17:01,498 --> 00:17:03,065 changed the protagonist to a male 467 00:17:03,109 --> 00:17:04,240 and sold it to Paramount. 468 00:17:05,676 --> 00:17:07,330 Did he ever steal anything from you? 469 00:17:07,374 --> 00:17:08,375 Kind of. 470 00:17:08,418 --> 00:17:10,159 I was aware of his reputation, 471 00:17:10,203 --> 00:17:13,119 so I wrote this crazy story about bounty-hunting sisters 472 00:17:13,162 --> 00:17:14,946 in a postapocalyptic world. 473 00:17:14,990 --> 00:17:18,428 He took it and changed it to one sexy vampire. 474 00:17:18,472 --> 00:17:22,650 But that's the subject of Ben's massive TV franchise. 475 00:17:22,693 --> 00:17:24,565 Doesn't that bother you? 476 00:17:24,608 --> 00:17:27,524 If someone stole one of my ideas, if I had any... 477 00:17:27,568 --> 00:17:30,745 I was never going to be happy writing about vampires. 478 00:17:30,788 --> 00:17:34,053 I write from my heart, not for my wallet. 479 00:17:34,096 --> 00:17:36,359 I'm just... I'm just really stuck 480 00:17:36,403 --> 00:17:38,187 on the ending of my last book. 481 00:17:38,231 --> 00:17:39,014 Last? 482 00:17:39,058 --> 00:17:40,885 Latest. 483 00:17:40,929 --> 00:17:44,063 You could cut yourself some slack. 484 00:17:46,108 --> 00:17:48,154 It can't be easy fighting cancer. 485 00:17:48,197 --> 00:17:50,112 How...? 486 00:17:51,461 --> 00:17:53,115 Unscented lotions. 487 00:17:53,159 --> 00:17:56,901 Chemotherapy patients are sensitive to smell. 488 00:17:56,945 --> 00:17:58,816 Bowls of hard candies. 489 00:17:58,860 --> 00:18:01,428 Radiation treatment leaves a metallic taste in the mouth. 490 00:18:01,471 --> 00:18:05,084 And I noticed the raised scar from the chemotherapy 491 00:18:05,127 --> 00:18:07,521 infusaport. 492 00:18:07,564 --> 00:18:10,567 Scar's in the same place as my mom's was. 493 00:18:12,308 --> 00:18:16,530 Uh, yeah, I'm, um... I'm fighting cancer. 494 00:18:17,400 --> 00:18:18,836 My own mom was killed, 495 00:18:18,880 --> 00:18:21,317 along with my father and sisters, 496 00:18:21,361 --> 00:18:23,232 by a drunk driver. 497 00:18:23,276 --> 00:18:25,278 I was an orphan at nine. 498 00:18:28,846 --> 00:18:31,371 I'm dedicating this book to them. 499 00:18:31,414 --> 00:18:34,504 It's probably another reason why I'm stuck. 500 00:18:34,548 --> 00:18:36,898 I want it to be perfect. 501 00:18:36,941 --> 00:18:38,726 Maybe I can help. 502 00:18:38,769 --> 00:18:40,293 I would love your 503 00:18:40,336 --> 00:18:41,990 psychological insight into the criminal mind. 504 00:18:42,033 --> 00:18:44,906 Oh. Well, writers and criminals often make the same mistake. 505 00:18:44,949 --> 00:18:47,604 They get caught up in the thrill of the action. 506 00:18:47,648 --> 00:18:49,128 They go on too long. 507 00:18:49,171 --> 00:18:50,912 We don't know when to quit. 508 00:18:52,131 --> 00:18:54,176 Maybe Joan could help. 509 00:18:57,919 --> 00:19:00,182 Hmm. Good news. 510 00:19:00,226 --> 00:19:02,532 So, you received texts from Renata, 511 00:19:02,576 --> 00:19:03,881 but you never met her? 512 00:19:03,925 --> 00:19:06,057 I've never been to her building, either, 513 00:19:06,101 --> 00:19:07,929 much less killed her. 514 00:19:07,972 --> 00:19:10,845 You don't know a woman who took one of your own courses? 515 00:19:10,888 --> 00:19:12,847 If she took it. 516 00:19:12,890 --> 00:19:14,065 Here's proof Renata was enrolled. 517 00:19:14,109 --> 00:19:15,676 So what if she did? 518 00:19:15,719 --> 00:19:17,982 He's a rich and prominent author. 519 00:19:18,026 --> 00:19:20,202 An easy target for frustrated wannabes 520 00:19:20,246 --> 00:19:21,595 with delusions of creativity 521 00:19:21,638 --> 00:19:23,945 who want to claim he stole their ideas. 522 00:19:23,988 --> 00:19:25,207 But I don't know her. 523 00:19:25,251 --> 00:19:27,122 I don't know any Renata. 524 00:19:27,166 --> 00:19:29,733 If you leak the contents of those texts... 525 00:19:29,777 --> 00:19:31,866 We'll have a defamation suit on the commissioner's desk 526 00:19:31,909 --> 00:19:33,911 before the sun goes down today. 527 00:19:33,955 --> 00:19:34,999 We're done here. 528 00:19:35,043 --> 00:19:37,088 Not so fast. 529 00:19:37,132 --> 00:19:38,699 Ben's blood was confirmed 530 00:19:38,742 --> 00:19:41,484 in both Renata's apartment and Celia's home. 531 00:19:41,528 --> 00:19:43,921 Solid evidence for both the D.A. and a jury. 532 00:19:43,965 --> 00:19:45,880 LIZZIE: Ben Richfield, you're under arrest 533 00:19:45,923 --> 00:19:47,273 for the murder of Renata Pendell 534 00:19:47,316 --> 00:19:49,318 and the attempted murder of Celia Baxter. 535 00:19:49,362 --> 00:19:51,102 Are you kidding me? 536 00:19:51,146 --> 00:19:53,453 Right this way, sir. 537 00:20:11,340 --> 00:20:13,821 ♪ 538 00:20:34,972 --> 00:20:36,974 ♪ 539 00:21:10,051 --> 00:21:11,922 ♪ 540 00:21:13,272 --> 00:21:15,883 MAN: Hola, Elizabeth. 541 00:21:33,117 --> 00:21:34,728 I'm not wired. 542 00:21:34,771 --> 00:21:36,512 I'm clean. 543 00:21:42,257 --> 00:21:44,477 Who are you? 544 00:21:44,520 --> 00:21:46,914 Rodrigo sent me. 545 00:21:46,957 --> 00:21:49,525 He said you'd been reaching out. 546 00:21:49,569 --> 00:21:52,485 Unfortunately, he's not in a position to meet. 547 00:21:52,528 --> 00:21:56,053 I want to know what happened in the warehouse that night. 548 00:21:56,097 --> 00:21:58,795 Tell me what you think happened. 549 00:21:58,839 --> 00:22:01,929 And then I can tell you what Rodrigo saw. 550 00:22:02,973 --> 00:22:04,018 Come on. 551 00:22:04,061 --> 00:22:05,411 I don't have time for games. 552 00:22:07,413 --> 00:22:09,284 Okay, fine. Fine. 553 00:22:16,204 --> 00:22:19,903 It started out like every mission-- boring. 554 00:22:19,947 --> 00:22:22,950 There was nothing to do but wait. 555 00:22:22,993 --> 00:22:25,082 What about Pat and Joey? 556 00:22:25,126 --> 00:22:26,388 Absolutely. 557 00:22:26,432 --> 00:22:27,911 Yeah, but if we invite them, 558 00:22:27,955 --> 00:22:30,218 then we have to invite everyone we work with. 559 00:22:30,261 --> 00:22:32,176 Well, so we'll invite everyone. 560 00:22:32,220 --> 00:22:33,656 : Why not? 561 00:22:33,700 --> 00:22:35,005 We're only getting married once. 562 00:22:35,049 --> 00:22:37,051 To each other, sure. 563 00:22:37,094 --> 00:22:39,096 Oh, please. After everything we've been through, 564 00:22:39,140 --> 00:22:40,968 I'm not doing this again. 565 00:22:41,011 --> 00:22:42,404 SOSA : Heads up, everybody. 566 00:22:42,448 --> 00:22:43,797 Target has arrived. 567 00:22:43,840 --> 00:22:45,146 Ten-four. 568 00:22:53,546 --> 00:22:55,199 I'll see you in ten. 569 00:22:55,243 --> 00:22:56,984 Nine would be better. 570 00:23:04,731 --> 00:23:06,863 LIZZIE: The plan was simple. 571 00:23:06,907 --> 00:23:10,258 Rodrigo would bring the dealer and the heroin to a warehouse. 572 00:23:10,301 --> 00:23:11,607 LIZZIE : I'm in position. 573 00:23:11,651 --> 00:23:13,087 Charlie would buy the drugs. 574 00:23:13,130 --> 00:23:14,567 SOSA: I got eyes on the target. 575 00:23:14,610 --> 00:23:16,438 My partners and I would then handle the arrest. 576 00:23:16,482 --> 00:23:18,222 JULIAN: Was Charlie wired? LIZZIE: Too dangerous. 577 00:23:18,266 --> 00:23:20,137 This was an eyes-only mission. 578 00:23:20,181 --> 00:23:21,530 HARRIS: Looks like the deal is on. 579 00:23:21,574 --> 00:23:23,532 Turn around. 580 00:23:23,576 --> 00:23:25,229 All right? 581 00:23:25,273 --> 00:23:27,318 You gotta head inside, man. 582 00:23:27,362 --> 00:23:29,103 FUCCI: Something's wrong. 583 00:23:31,192 --> 00:23:33,412 Don't do it, Charlie. No. 584 00:23:33,455 --> 00:23:35,022 HARRIS: They're on the move. 585 00:23:42,203 --> 00:23:45,989 SOSA: Target's on the move. I'm about to lose visual. 586 00:23:46,033 --> 00:23:47,426 We lost him. 587 00:23:54,084 --> 00:23:56,304 Needham, hold your position. 588 00:23:57,740 --> 00:23:59,568 LIZZIE: He's taking too long. 589 00:23:59,612 --> 00:24:02,092 Something's wrong. I'm going in. 590 00:24:02,136 --> 00:24:03,093 No. 591 00:24:03,137 --> 00:24:04,094 Too dangerous. 592 00:24:04,138 --> 00:24:05,226 You'll blow his cover, 593 00:24:05,269 --> 00:24:06,445 get you both killed. 594 00:24:06,488 --> 00:24:09,099 Don't go. Stay where you are. 595 00:24:11,972 --> 00:24:13,756 Stand down. Backup is on the way. 596 00:24:15,149 --> 00:24:17,456 Shots fired. Shots fired. 597 00:24:41,218 --> 00:24:43,177 Officer down! 598 00:24:43,220 --> 00:24:44,395 Hey, baby. 599 00:24:44,439 --> 00:24:46,310 Hey, hey. 600 00:24:46,354 --> 00:24:48,138 Oh, you idiot. You weren't supposed to go in. 601 00:24:48,182 --> 00:24:49,183 Why did you go in? 602 00:24:49,226 --> 00:24:52,403 I'm sor... I'm sor... 603 00:24:52,447 --> 00:24:54,144 : No, I'm sorry. 604 00:24:55,189 --> 00:24:56,669 Char-Charlie. 605 00:24:56,712 --> 00:24:59,019 Charlie? Charlie! 606 00:24:59,062 --> 00:25:00,499 Someone help us! 607 00:25:00,542 --> 00:25:03,632 Please! Please! Can you hear me?! 608 00:25:05,112 --> 00:25:06,200 Baby. 609 00:25:06,243 --> 00:25:07,244 Baby, please. 610 00:25:07,288 --> 00:25:09,508 : Please, baby. 611 00:25:11,292 --> 00:25:13,599 Please. 612 00:25:15,339 --> 00:25:17,298 Please. Hey. 613 00:25:17,341 --> 00:25:19,605 What happened? 614 00:25:21,084 --> 00:25:22,869 Please. 615 00:25:22,912 --> 00:25:24,305 Please, just tell me. 616 00:25:24,348 --> 00:25:27,177 Two months before this operation, 617 00:25:27,221 --> 00:25:30,354 an account was set up in the Cayman Islands for Charlie. 618 00:25:31,747 --> 00:25:35,534 Weekly deposits were made by the cartel. 619 00:25:36,926 --> 00:25:39,712 And Charlie made significant withdrawals. 620 00:25:40,887 --> 00:25:43,150 So Charlie was playing both sides? 621 00:25:43,193 --> 00:25:46,327 Taking money from the dealers and working for the cops? 622 00:25:46,370 --> 00:25:50,026 And probably lying to both. 623 00:25:50,070 --> 00:25:52,333 Which is how he ended up...Okay. 624 00:25:52,376 --> 00:25:53,856 Thank you. 625 00:26:20,230 --> 00:26:21,971 Hey, Needham. 626 00:26:43,079 --> 00:26:44,341 You okay? 627 00:26:44,385 --> 00:26:45,952 Not really, no. 628 00:26:45,995 --> 00:26:47,562 It wasn't the truth I wanted to hear, 629 00:26:47,606 --> 00:26:49,608 but I guess it's the truth I needed to hear. 630 00:26:49,651 --> 00:26:51,566 Excuse me?Oh, come on. 631 00:26:51,610 --> 00:26:53,568 The agent you sent to brief me this morning. 632 00:26:53,612 --> 00:26:55,614 Don't worry, he was very, very professional. 633 00:26:55,657 --> 00:26:57,616 Didn't give you up, but I'm pretty sure 634 00:26:57,659 --> 00:26:59,052 he wasn't sent by Rodrigo. 635 00:26:59,095 --> 00:27:00,749 You sent him. 636 00:27:00,793 --> 00:27:02,838 He's your super special secret friend. 637 00:27:02,882 --> 00:27:04,840 Lizzie, I...Please don't help me again. 638 00:27:04,884 --> 00:27:07,713 If I need help-- and I won't-- I'll ask. 639 00:27:07,756 --> 00:27:10,846 You should know...I don't want to talk about this anymore. 640 00:27:10,890 --> 00:27:12,674 Uploaded Ben Richfield's interrogation footage 641 00:27:12,718 --> 00:27:14,328 for reevaluation. 642 00:27:14,371 --> 00:27:15,503 You should have it. 643 00:27:17,026 --> 00:27:18,332 What's going on? 644 00:27:18,375 --> 00:27:20,334 When did we lose faith in Ben as our perp? 645 00:27:20,377 --> 00:27:21,988 I did last night. 646 00:27:22,031 --> 00:27:25,469 The question of how Renata, a writer with no job, uh, ever, 647 00:27:25,513 --> 00:27:28,429 could afford a Tribeca apartment started to bother me. 648 00:27:28,472 --> 00:27:29,865 Maybe she's a trustafarian. 649 00:27:29,909 --> 00:27:31,388 But Renata's apartment 650 00:27:31,432 --> 00:27:34,348 was paid for by an LLC, Carmichael Limited. 651 00:27:34,391 --> 00:27:37,220 Turns out Bruce Carmichael was Celia Baxter's husband. 652 00:27:37,264 --> 00:27:39,179 They divorced nine years ago. 653 00:27:39,222 --> 00:27:40,876 It was not amicable. 654 00:27:40,920 --> 00:27:42,356 Renata was his mistress. 655 00:27:42,399 --> 00:27:44,271 Wait, are you thinking Celia's ex 656 00:27:44,314 --> 00:27:46,186 was involved?Not likely. 657 00:27:46,229 --> 00:27:48,231 He's in Maui this week teaching a real estate seminar. 658 00:27:48,275 --> 00:27:49,755 He has 200 alibis. 659 00:27:49,798 --> 00:27:51,365 Did he know Ben? 660 00:27:51,408 --> 00:27:52,627 Not likely, either. 661 00:27:52,671 --> 00:27:55,021 But I can't stop thinking about Ben. 662 00:27:56,631 --> 00:27:59,503 This is the surveillance footage from Renata's apartment. 663 00:28:04,944 --> 00:28:06,946 What am I missing here? 664 00:28:13,474 --> 00:28:15,128 Yesterday, I almost bumped 665 00:28:15,171 --> 00:28:16,695 into that light in the hallway. Remember? 666 00:28:16,738 --> 00:28:18,000 Mm-hmm. 667 00:28:18,044 --> 00:28:19,741 I'm about the same height as Ben. 668 00:28:19,785 --> 00:28:22,439 And so he would possibly have bumped into it, too. 669 00:28:22,483 --> 00:28:23,527 LIZZIE: But in the security footage, 670 00:28:23,571 --> 00:28:24,920 the killer goes right under it. 671 00:28:24,964 --> 00:28:27,096 Uh, so the killer is shorter than Ben. 672 00:28:27,140 --> 00:28:28,750 Much shorter than Ben. 673 00:28:28,794 --> 00:28:30,447 But if Renata's killer isn't Ben, 674 00:28:30,491 --> 00:28:32,101 why was his blood at both crime scenes? 675 00:28:32,145 --> 00:28:33,668 His DNA confirmed. 676 00:28:33,712 --> 00:28:35,539 Unless it's not his blood. 677 00:28:35,583 --> 00:28:37,106 Maybe it's synthetic blood. 678 00:28:37,150 --> 00:28:38,673 BOTH: What? 679 00:28:38,717 --> 00:28:40,327 I put Ben and Celia's books on my e-reader. 680 00:28:40,370 --> 00:28:42,068 I know I read that term in one of these books. 681 00:28:42,111 --> 00:28:43,809 Oh, seriously? Synthetic blood? 682 00:28:43,852 --> 00:28:45,375 I know it sounds like science fiction, 683 00:28:45,419 --> 00:28:46,855 but since the victim and our prime suspect 684 00:28:46,899 --> 00:28:48,596 are both writers...ZACK: Oh. I got it. 685 00:28:49,553 --> 00:28:52,774 27 mentions-- "synthetic DNA." 686 00:28:55,559 --> 00:28:57,257 Ben Richfield had one of his characters 687 00:28:57,300 --> 00:28:59,346 plant fabricated DNA at the scene of a crime 688 00:28:59,389 --> 00:29:01,043 in order to frame someone else for murder. 689 00:29:01,087 --> 00:29:02,871 Could that even really happen? 690 00:29:02,915 --> 00:29:05,874 Absolutely. It's not the stuff of fiction at all anymore. 691 00:29:05,918 --> 00:29:08,964 You'd first need a DNA sample from a carrier-- 692 00:29:09,008 --> 00:29:11,401 say a strand of hair, saliva from a toothbrush, 693 00:29:11,445 --> 00:29:13,142 even a coffee cup. 694 00:29:13,186 --> 00:29:16,145 Ben and Celia bumped into each other at the coffee shop. 695 00:29:16,189 --> 00:29:18,495 Then what would you do?Let's say we've got 696 00:29:18,539 --> 00:29:20,759 Dylan's DNA from a coffee cup. 697 00:29:20,802 --> 00:29:23,065 We then get a blood sample from you, Lizzie. 698 00:29:23,109 --> 00:29:26,155 We centrifuge out all your white blood cells. 699 00:29:26,199 --> 00:29:29,376 To the remaining red cells, we add Dylan's DNA. 700 00:29:29,419 --> 00:29:32,814 Now, any time that blood is tested, only Dylan's DNA 701 00:29:32,858 --> 00:29:35,164 will be found.How is that possible? 702 00:29:35,208 --> 00:29:37,688 Because you can't find DNA in red blood cells. 703 00:29:38,994 --> 00:29:40,866 What can you tell us about the blood 704 00:29:40,909 --> 00:29:42,476 found on the knife at Celia's? 705 00:29:42,519 --> 00:29:46,785 The person who supplied this blood sample 706 00:29:46,828 --> 00:29:51,224 was likely going through chemo or radiation therapy. 707 00:29:51,267 --> 00:29:53,400 Celia is being treated for cancer. 708 00:29:53,443 --> 00:29:54,836 What are you thinking? 709 00:29:54,880 --> 00:29:56,272 That it was Celia's blood? 710 00:29:57,317 --> 00:29:59,406 Yeah, I think she planted it. 711 00:29:59,449 --> 00:30:01,103 You're saying that she attacked herself? 712 00:30:01,147 --> 00:30:03,453 You're saying she stabbed herself? 713 00:30:03,497 --> 00:30:06,021 I think Celia was never the victim of a violent attack. 714 00:30:06,065 --> 00:30:09,068 I think she is the author of this entire plot. 715 00:30:09,111 --> 00:30:11,113 But why? 716 00:30:11,984 --> 00:30:13,855 Listen to Ben's opening paragraph in Fangs. 717 00:30:13,899 --> 00:30:15,857 "Losing her parents and sisters to a drunk driver 718 00:30:15,901 --> 00:30:18,686 "when she was nine had changed her life forever. 719 00:30:18,729 --> 00:30:20,557 "Now, as she bit into his neck, 720 00:30:20,601 --> 00:30:22,908 she knew it would reverse the pain." 721 00:30:22,951 --> 00:30:25,214 Ben didn't just steal one of Celia's stories. 722 00:30:25,258 --> 00:30:27,651 He stole the greatest tragedy of her life. 723 00:30:27,695 --> 00:30:30,698 But why is Celia committing these crimes now? 724 00:30:30,741 --> 00:30:32,874 I don't think she's fighting cancer. 725 00:30:32,918 --> 00:30:34,789 I think she's dying from it. 726 00:30:34,833 --> 00:30:37,574 Celia spent her entire life writing crime plots, 727 00:30:37,618 --> 00:30:39,881 trying to find justice in fiction. 728 00:30:39,925 --> 00:30:42,144 Now, as she faces death, 729 00:30:42,188 --> 00:30:44,277 I think her need to avenge those who wronged her 730 00:30:44,320 --> 00:30:46,714 has resulted in some... 731 00:30:46,757 --> 00:30:48,498 diabolical bucket list. 732 00:30:48,542 --> 00:30:51,066 So she killed one enemy and framed another for it. 733 00:30:51,110 --> 00:30:52,981 Uh-huh. The professor who stole her past, 734 00:30:53,025 --> 00:30:55,070 and the mistress who stole her future. 735 00:30:55,114 --> 00:30:56,811 What if there are others? 736 00:30:56,855 --> 00:30:58,813 You mean others who wronged her? 737 00:30:58,857 --> 00:31:00,293 Yes. And Joan. 738 00:31:00,336 --> 00:31:02,077 Joan refused to publish Celia. 739 00:31:02,121 --> 00:31:04,166 Was blunt with her, as only Joan can be. 740 00:31:04,210 --> 00:31:05,689 Damaged Celia's confidence. 741 00:31:05,733 --> 00:31:08,867 Now, today, Joan is meeting with Celia, 742 00:31:08,910 --> 00:31:10,781 and she's not picking up. Come on. 743 00:31:16,962 --> 00:31:19,921 Joan, hey. It's so good to see you. 744 00:31:19,965 --> 00:31:21,270 Come on in. Make yourself at home. 745 00:31:21,314 --> 00:31:22,881 Oh, there's some ice tea in the fridge. 746 00:31:22,924 --> 00:31:24,404 I made it special just for you. 747 00:31:24,447 --> 00:31:25,927 Cool. See you in a second. 748 00:31:31,498 --> 00:31:33,239 Just get my assistant on the phone. 749 00:31:33,282 --> 00:31:34,631 That's all I'm asking for. 750 00:31:34,675 --> 00:31:35,894 Fine. 751 00:31:35,937 --> 00:31:38,853 Hello, assistant. 752 00:31:38,897 --> 00:31:41,247 Listen, I need you to do something for me. 753 00:31:41,290 --> 00:31:43,510 I need you to move my 3:00 to 4:00, 754 00:31:43,553 --> 00:31:45,468 my 4:00 to 5:00, 755 00:31:45,512 --> 00:31:48,515 and my 5:00 to 6:00. 756 00:31:48,558 --> 00:31:50,299 Actually, my 6:00 to never. 757 00:31:50,343 --> 00:31:52,475 Yeah, I know who it is. 758 00:31:52,519 --> 00:31:54,042 Look, I don't want to talk to her. 759 00:31:54,086 --> 00:31:55,652 Can you do it? 760 00:31:55,696 --> 00:31:57,480 So, you just handle it, okay? 761 00:31:57,524 --> 00:32:00,092 All right, baby. Thank you. Bye. 762 00:32:00,135 --> 00:32:01,702 Jeezy 763 00:32:07,838 --> 00:32:09,275 What the hell? 764 00:32:09,318 --> 00:32:11,581 You couldn't just yell, "Drop the glass"? 765 00:32:11,625 --> 00:32:13,583 You've got to answer your phone when people call you. 766 00:32:13,627 --> 00:32:15,237 What?LIZZIE: Ms. Ross. 767 00:32:15,281 --> 00:32:16,412 Where's Celia? 768 00:32:16,456 --> 00:32:17,631 Uh, upstairs, I guess. 769 00:32:17,674 --> 00:32:19,024 What is going on? 770 00:32:19,067 --> 00:32:21,069 We came to save you.From lunch? 771 00:32:21,113 --> 00:32:22,070 From Celia. She's very dangerous. 772 00:32:22,114 --> 00:32:23,376 She may be trying to kill you. 773 00:32:23,419 --> 00:32:24,986 What? I know, I know. 774 00:32:25,030 --> 00:32:26,901 It's complicated, but look, just put that down. 775 00:32:26,945 --> 00:32:29,164 I-I know. All I want you to do right now 776 00:32:29,208 --> 00:32:30,992 is wait outside for the police, 777 00:32:31,036 --> 00:32:32,428 and I will explain everything later. 778 00:32:32,472 --> 00:32:34,474 You're gonna be okay, okay? Okay. 779 00:32:37,694 --> 00:32:39,305 Lizzie, are you okay? 780 00:32:39,348 --> 00:32:41,002 LIZZIE: I'm good. 781 00:32:50,272 --> 00:32:52,579 CELIA: "Dylan, thanks for helping me finish. 782 00:32:52,622 --> 00:32:54,885 Now, go write your next book." 783 00:32:58,977 --> 00:33:00,717 LIZZIE: Look what I found. 784 00:33:01,849 --> 00:33:03,546 Any sign of Celia? 785 00:33:03,590 --> 00:33:04,895 I tossed the place. She's not here. 786 00:33:04,939 --> 00:33:06,071 What's that? 787 00:33:07,246 --> 00:33:09,335 The answers to this mystery. 788 00:33:13,339 --> 00:33:16,864 Celia spent months planning her revenge. 789 00:33:21,173 --> 00:33:23,827 Procuring the DNA from the coffee cup. 790 00:33:27,570 --> 00:33:30,573 Acquiring the synthetic blood. 791 00:33:32,488 --> 00:33:34,012 To place on Renata. 792 00:33:37,667 --> 00:33:39,669 And getting her revenge. 793 00:33:42,150 --> 00:33:44,065 Then she planted the evidence. 794 00:33:46,372 --> 00:33:48,983 Wrote her own final chapter. 795 00:33:50,593 --> 00:33:52,378 Staged the attack at her home. 796 00:33:52,421 --> 00:33:54,641 And framed Ben. 797 00:33:58,427 --> 00:34:01,213 It would be the best story she ever told. 798 00:34:01,256 --> 00:34:03,258 And it all started with us. 799 00:34:03,302 --> 00:34:05,521 The statement Celia initially gave us was fiction. 800 00:34:05,565 --> 00:34:07,958 Oh, it was a complete and total lie. Hello? 801 00:34:08,002 --> 00:34:09,873 CELIA: Lucky for Joan, you destroyed that ice tea. 802 00:34:09,917 --> 00:34:11,875 : It's her. 803 00:34:11,919 --> 00:34:13,747 What was it? 804 00:34:13,790 --> 00:34:15,531 Arsenic Strychnine? 805 00:34:15,575 --> 00:34:17,577 Yes. 806 00:34:17,620 --> 00:34:19,100 Where are you? 807 00:34:19,144 --> 00:34:20,797 Hopefully nowhere you can find me.Put it on speaker. 808 00:34:20,841 --> 00:34:22,190 Anyway, I want to say good-bye. 809 00:34:23,713 --> 00:34:25,454 You weren't my friend long enough. 810 00:34:25,498 --> 00:34:28,153 Is it true what they say about revenge? 811 00:34:28,196 --> 00:34:29,937 Was it worth it? 812 00:34:29,980 --> 00:34:31,547 It was. 813 00:34:31,591 --> 00:34:34,115 Every last drop. 814 00:34:34,159 --> 00:34:36,900 A wave of Dostoyevsky-like remorse is about to hit you. 815 00:34:36,944 --> 00:34:38,511 Oh, I already feel remorse. 816 00:34:38,554 --> 00:34:39,903 Remorse that Ben isn't in jail. 817 00:34:39,947 --> 00:34:41,949 Fangswas my best, 818 00:34:41,992 --> 00:34:45,300 my most personal idea. 819 00:34:45,344 --> 00:34:48,521 The only time the writing gods spoke directly to me, 820 00:34:48,564 --> 00:34:49,957 and he stole it. 821 00:34:50,000 --> 00:34:51,698 Ruined it. 822 00:34:51,741 --> 00:34:54,135 I had to wait years for my next idea to come. 823 00:34:54,179 --> 00:34:56,659 For the gods to speak to me again. 824 00:34:56,703 --> 00:34:58,879 Birdie. 825 00:34:58,922 --> 00:35:01,360 And now she won't get the life she wants, either. 826 00:35:01,403 --> 00:35:03,362 Celia, I am gonna hunt you down. 827 00:35:03,405 --> 00:35:05,886 I'm starting the extradition paperwork immediately. 828 00:35:05,929 --> 00:35:08,193 Yes, I am sure you will catch up with me. 829 00:35:08,236 --> 00:35:10,586 But I'll likely be dead. 830 00:35:10,630 --> 00:35:14,286 I'm guessing I have weeks, not months, left to live. 831 00:35:14,329 --> 00:35:17,202 I want to wish you luck on your next idea, Dylan. 832 00:35:17,245 --> 00:35:20,118 I have a feeling you have a lot more books to write. 833 00:35:20,161 --> 00:35:22,424 I was lucky to know you, 834 00:35:22,468 --> 00:35:24,774 and the world is lucky to have you. 835 00:35:38,875 --> 00:35:40,660 JULIAN: I know you're angry, but calm down. 836 00:35:40,703 --> 00:35:42,140 DYLAN: Calm down? 837 00:35:42,183 --> 00:35:44,533 You had no right to go and see Lizzie like that. 838 00:35:44,577 --> 00:35:45,882 No right to ambush her like that. 839 00:35:45,926 --> 00:35:47,536 To test her like that.You're right. 840 00:35:47,580 --> 00:35:49,886 Any information about Charlie should... 841 00:35:49,930 --> 00:35:51,714 Wait. What did you...? Did you just...? 842 00:35:51,758 --> 00:35:53,455 Admit that I was wrong? 843 00:35:53,499 --> 00:35:54,848 Yes. 844 00:35:54,891 --> 00:35:56,502 Disconcerting, isn't it? 845 00:35:56,545 --> 00:35:57,851 Yes. 846 00:35:57,894 --> 00:35:59,722 You never apologize. 847 00:35:59,766 --> 00:36:01,855 I never make a mistake. 848 00:36:01,898 --> 00:36:04,684 But I did. I assumed if Charlie Pavlik was dirty, 849 00:36:04,727 --> 00:36:06,207 Lizzie was, too. 850 00:36:06,251 --> 00:36:07,948 Right. 851 00:36:07,991 --> 00:36:10,211 How dirty was he? 852 00:36:10,255 --> 00:36:12,170 Judge for yourself. 853 00:36:31,189 --> 00:36:32,929 DYLAN: They're not the same. 854 00:36:32,973 --> 00:36:34,801 Call your contact in the Caymans. 855 00:36:34,844 --> 00:36:37,020 What? Charlie did not have an account. 856 00:36:37,064 --> 00:36:39,414 You're looking at notarized signature cards, wire transfers. 857 00:36:39,458 --> 00:36:41,373 That is not his handwriting or his signature. 858 00:36:41,416 --> 00:36:42,722 I'll find out who opened that account. 859 00:36:42,765 --> 00:36:44,027 You'll find Rodrigo. 860 00:36:50,120 --> 00:36:52,297 Hey, guys.FUCCI: Hey, Doc. How are you? 861 00:36:57,302 --> 00:36:59,347 I found Celia. She's running up a tab 862 00:36:59,391 --> 00:37:00,914 at a resort in Bermuda. 863 00:37:00,957 --> 00:37:02,176 Lizzie...I don't care if 864 00:37:02,220 --> 00:37:03,743 she's dying or not. The woman is a criminal. 865 00:37:03,786 --> 00:37:05,223 She shouldn't get away. I need people 866 00:37:05,266 --> 00:37:06,920 who break the law to pay the price. 867 00:37:06,963 --> 00:37:08,617 Charlie was not a dirty cop. 868 00:37:10,097 --> 00:37:11,838 What? 869 00:37:12,926 --> 00:37:14,971 But someone on your team was. 870 00:37:18,975 --> 00:37:21,761 Someone who was in on it. 871 00:37:21,804 --> 00:37:24,851 Someone who was by himself. 872 00:37:24,894 --> 00:37:26,200 LIZZIE: Sosa? 873 00:37:26,244 --> 00:37:27,897 Something's wrong. I'm going in. 874 00:37:27,941 --> 00:37:29,769 No. It's too dangerous. 875 00:37:29,812 --> 00:37:32,511 You'll blow his cover, get you both killed. 876 00:37:32,554 --> 00:37:33,947 Don't go. 877 00:37:33,990 --> 00:37:35,992 Stay where you are. Stand down. 878 00:37:36,036 --> 00:37:37,690 Backup's on the way. 879 00:37:37,733 --> 00:37:39,387 CHARLIE: Sosa. 880 00:37:46,438 --> 00:37:48,570 LIZZIE: Shots fired. Shots fired. 881 00:37:59,755 --> 00:38:04,760 Charlie wasn't saying, "I'm sorry." 882 00:38:04,804 --> 00:38:08,329 It's So... So... So... 883 00:38:08,373 --> 00:38:10,157 : No, I'm sorry. 884 00:38:11,550 --> 00:38:12,725 Char-Charlie. 885 00:38:12,768 --> 00:38:15,205 Charlie? Charlie! 886 00:38:15,249 --> 00:38:18,296 He was trying to say, "It's Sosa." 887 00:38:24,780 --> 00:38:25,999 The Cayman account was Sosa's. 888 00:38:26,042 --> 00:38:28,306 He set it up so that he could take the money 889 00:38:28,349 --> 00:38:29,742 and Charlie would take the fall. 890 00:38:31,352 --> 00:38:32,701 Internal Affairs 891 00:38:32,745 --> 00:38:34,703 and the DEA are on their way. 892 00:38:38,881 --> 00:38:40,492 Son of a bitch! 893 00:38:40,535 --> 00:38:41,841 What the hell, Needham 894 00:38:41,884 --> 00:38:42,885 Back off! 895 00:38:44,365 --> 00:38:46,019 You want to tell them, Sosa? 896 00:38:46,062 --> 00:38:47,934 You want to tell them? 897 00:38:47,977 --> 00:38:49,457 Tell them how you worked for the cartel? 898 00:38:49,501 --> 00:38:50,893 How you killed Charlie? 899 00:38:50,937 --> 00:38:53,461 Looked right at him and shot him twice. 900 00:38:53,505 --> 00:38:55,333 Look at me. You look at me. 901 00:38:55,376 --> 00:38:57,944 Rafael Sosa, you are under arrest 902 00:38:57,987 --> 00:38:59,728 for murder, money laundering 903 00:38:59,772 --> 00:39:00,729 and conspiracy. 904 00:39:00,773 --> 00:39:01,991 You have the right 905 00:39:02,035 --> 00:39:04,864 to spend the rest of your life in prison. 906 00:39:49,996 --> 00:39:51,911 Thank you. 907 00:39:57,046 --> 00:39:58,918 It's a privilege to be in this place 908 00:39:58,961 --> 00:40:02,443 that honors so many who have sacrificed so much. 909 00:40:04,619 --> 00:40:07,056 Charlie would have loved this award. 910 00:40:07,100 --> 00:40:09,885 And you would have loved Charlie. 911 00:40:09,929 --> 00:40:13,323 He would have given an amazing speech. 912 00:40:14,499 --> 00:40:16,196 He was a good man, 913 00:40:16,239 --> 00:40:20,330 a great officer and a true partner. 914 00:40:20,374 --> 00:40:23,072 He would have been moved, 915 00:40:23,116 --> 00:40:26,249 humbled and grateful. 916 00:40:27,468 --> 00:40:29,078 And he would have insisted 917 00:40:29,122 --> 00:40:31,472 on sharing this award with his team. 918 00:40:31,516 --> 00:40:33,909 He was always talking about you guys. 919 00:40:33,953 --> 00:40:37,086 Oh, man, how he respected you. 920 00:40:39,480 --> 00:40:41,743 How he loved you. 921 00:40:46,182 --> 00:40:48,924 So, on behalf of Charles Pavlik, 922 00:40:48,968 --> 00:40:52,101 I am honored and proud... 923 00:40:54,930 --> 00:40:58,107 ...so very proud to accept this award. 924 00:40:58,151 --> 00:40:59,935 Thank you. 925 00:41:14,820 --> 00:41:16,952 ["Sun Showers" by Billie Holiday playing] 926 00:41:16,996 --> 00:41:20,260 ♪ Sun showers 927 00:41:20,303 --> 00:41:22,958 ♪ Never mind the rain 928 00:41:23,002 --> 00:41:25,961 ♪ The sun will shine again through sun showers... ♪ 929 00:41:26,005 --> 00:41:27,659 Oh, this is a surprise. 930 00:41:27,702 --> 00:41:29,965 You got a minute?Come on in. 931 00:41:30,009 --> 00:41:31,184 Hey, Andy. 932 00:41:31,227 --> 00:41:32,315 Hey, Lizzie. 933 00:41:32,359 --> 00:41:34,100 Be right back. 934 00:41:34,143 --> 00:41:35,493 I wanted to say thank you. 935 00:41:36,450 --> 00:41:39,540 It's hard for me to ask for help. 936 00:41:39,584 --> 00:41:43,022 I don't know if it's because I feel I never need it 937 00:41:43,065 --> 00:41:45,764 or I don't deserve it, but... 938 00:41:45,807 --> 00:41:48,157 I have always done things on my own. 939 00:41:48,201 --> 00:41:50,551 Until I met Charlie. 940 00:41:50,595 --> 00:41:52,422 He made me realize-- 941 00:41:52,466 --> 00:41:55,034 and believe me, it wasn't easy for either of us-- 942 00:41:55,077 --> 00:41:58,211 that asking for help isn't a sign of weakness; 943 00:41:58,254 --> 00:42:00,343 it's a sign of strength. 944 00:42:02,694 --> 00:42:05,523 Well, I didn't ask, but I needed help this week 945 00:42:05,566 --> 00:42:07,873 in a big way, and you gave it to me. 946 00:42:07,916 --> 00:42:09,875 Thank you. 947 00:42:09,918 --> 00:42:12,312 Thank you for... 948 00:42:12,355 --> 00:42:16,708 being my super special, not so secret friend. 949 00:42:19,754 --> 00:42:22,540 You know, sorrow in life 950 00:42:22,583 --> 00:42:24,716 just creates more space for joy. 951 00:42:24,759 --> 00:42:27,501 And you, Lizzie Needham, have just created 952 00:42:27,545 --> 00:42:29,329 a lot of space for joy in your life. 953 00:42:29,372 --> 00:42:31,157 And I can't wait to see you embrace it 954 00:42:31,200 --> 00:42:34,073 and to move on to the next chapter of your life. 955 00:42:34,116 --> 00:42:36,510 Captioning sponsored by CBS 956 00:42:36,554 --> 00:42:38,686 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 67546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.