All language subtitles for Frasier.S05E23.Party.Party.AC3.DVDRip.XviD-MEDiEVAL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,545 --> 00:00:18,061 Tricia, I am so very sorry. Have you been waiting long? 2 00:00:18,425 --> 00:00:22,623 We were supposed to meet at noon, and it's now quarter to one. 3 00:00:22,971 --> 00:00:25,326 The most extraordinary thing happened. 4 00:00:25,599 --> 00:00:28,750 At least I'll get a colourful anecdote out ofthis. 5 00:00:29,061 --> 00:00:31,211 - My watch stopped. - I've got to go. 6 00:00:31,480 --> 00:00:34,153 That is extraordinary. It's a Swiss timepiece. 7 00:00:34,441 --> 00:00:36,432 It only loses a minute per decade. 8 00:00:36,693 --> 00:00:41,448 And you've had it for what, 450 years? I have an appointment at one. 9 00:00:41,823 --> 00:00:44,212 Please, let me have another chance. 10 00:00:44,493 --> 00:00:47,371 I'd love to get to know you better. 11 00:00:47,955 --> 00:00:50,867 I suppose even Swiss watches sometimes stop. 12 00:00:51,166 --> 00:00:54,556 You'd be amazed how much fondue gets overcooked that way. 13 00:00:56,213 --> 00:00:59,444 How about lunch tomorrow at Le Petit Bistro? 14 00:00:59,758 --> 00:01:02,795 He'll give us the best table in the house. Please? 15 00:01:03,095 --> 00:01:05,973 OK. I'll meet you there at one. 16 00:01:06,265 --> 00:01:08,938 - That's when the little hand is... - Yes, I know. 17 00:01:10,018 --> 00:01:12,009 - See you then. - OK. 18 00:01:16,316 --> 00:01:18,307 Frasier. Thank God you have room. 19 00:01:18,569 --> 00:01:24,201 I just spent ten stupefying minutes sharing a table with a taxidermist. 20 00:01:24,616 --> 00:01:28,370 He doesn't have to stuff his trophies. He can just bore them stiff. 21 00:01:28,704 --> 00:01:30,501 Who was that woman? 22 00:01:30,747 --> 00:01:33,215 A young lady I met at the opera last night. 23 00:01:33,500 --> 00:01:38,449 It was remarkable. Our hands touched, there was a spark. 24 00:01:38,839 --> 00:01:42,229 After ten minutes, I knew I had to know her better. 25 00:01:42,551 --> 00:01:47,181 - Ever experience that sort of thing? - I do know a thing or two about it. 26 00:01:47,556 --> 00:01:51,310 Excuse me. Can I have the non-fat cappuccino, please? 27 00:01:51,643 --> 00:01:55,841 What am I to deduce, that you've recently gotten lucky? 28 00:01:56,189 --> 00:02:00,546 Yes, and she lives in your building. Five floors down. Allison Landis. 29 00:02:00,903 --> 00:02:04,213 You sneak. I don't even know the woman. How did you two meet? 30 00:02:04,531 --> 00:02:08,763 On the elevator. I walked her to her car where she'd locked her keys inside. 31 00:02:09,119 --> 00:02:12,668 - I saved the day. - You got them out with a coat hanger? 32 00:02:12,998 --> 00:02:17,116 I called the auto club. Where would I find a coat hanger? 33 00:02:17,461 --> 00:02:20,339 She invited me for lunch, we hit it off. 34 00:02:20,631 --> 00:02:23,748 The next night I took her to dinner. One thing led to another 35 00:02:24,051 --> 00:02:26,963 and soon there was no further need for words. 36 00:02:27,262 --> 00:02:30,459 Except for your frantically-babbled "thank yous". 37 00:02:30,766 --> 00:02:34,554 I'm seeing her tonight, so you'll understand if I'm drained tomorrow 38 00:02:34,895 --> 00:02:37,773 at our squash game. My love-making can get athletic. 39 00:02:38,065 --> 00:02:40,863 More than can be said for your squash game. 40 00:02:41,151 --> 00:02:43,711 I've been away from the seduction scene so long 41 00:02:43,987 --> 00:02:46,421 I was worried I'd lost my technique. 42 00:02:46,698 --> 00:02:49,337 Were those fears ever groundless. 43 00:02:50,786 --> 00:02:54,142 It's like French. You can go without speaking it for years 44 00:02:54,456 --> 00:02:57,892 and then a few hours on the boulevard d'amour, then you... 45 00:02:58,210 --> 00:03:01,407 - Where are you going? - To sit with the taxidermist. 46 00:03:06,176 --> 00:03:08,644 I can't believe this has happened twice. 47 00:03:08,929 --> 00:03:12,842 - You had car trouble. - Maybe she's still at Le Petit Bistro. 48 00:03:13,183 --> 00:03:16,459 She isn't. Ifyou're talking about someone named Tricia, 49 00:03:16,770 --> 00:03:20,683 she called to say she was leaving. She said you were right about the table. 50 00:03:21,024 --> 00:03:25,336 Itwas a beautiful table and she wished you were laid out dead on top of it. 51 00:03:29,366 --> 00:03:31,357 It's her machine. 52 00:03:32,202 --> 00:03:35,672 Hello, Tricia, it's Frasier. I'm terribly sorry 53 00:03:35,998 --> 00:03:41,231 but my car battery went dead at a light and I didn't have my cell phone. 54 00:03:41,628 --> 00:03:45,906 I couldn't go to the restaurant because I was wearing ridiculous shorts. 55 00:03:46,258 --> 00:03:49,967 I know how this sounds but it's the truth. Here, ask my brother. 56 00:03:50,304 --> 00:03:52,738 They're ridiculous shorts. 57 00:03:54,474 --> 00:03:57,147 Anyway, please give me one more chance. 58 00:03:57,436 --> 00:03:59,950 I'll go anywhere, anytime. 59 00:04:00,230 --> 00:04:03,063 Just give me a call. 60 00:04:03,358 --> 00:04:04,427 Please. 61 00:04:05,360 --> 00:04:07,351 May I have the phone? 62 00:04:07,613 --> 00:04:09,843 I had such high hopes for this young woman. 63 00:04:10,115 --> 00:04:13,391 Now I've gone and blown it twice. Whom are you calling? 64 00:04:13,702 --> 00:04:15,932 Allison. It's been hours since we spoke. 65 00:04:19,166 --> 00:04:21,157 Hello, there. 66 00:04:23,170 --> 00:04:25,161 How are you feeling? 67 00:04:25,631 --> 00:04:26,620 Me, too. 68 00:04:28,425 --> 00:04:30,017 Yeah, me too... 69 00:04:30,260 --> 00:04:33,013 Take it in my bedroom. 70 00:04:34,765 --> 00:04:36,995 You're making the dog twitch. 71 00:04:37,267 --> 00:04:40,942 You'll be so excited when you hear what I got planned foryour birthday. 72 00:04:41,271 --> 00:04:44,627 - I didn'twant anyfuss this year. - Get ready to change your mind 73 00:04:44,942 --> 00:04:48,901 cos I scored tickets Friday night to the best show in town. 74 00:04:49,947 --> 00:04:51,938 Chimps On Ice. 75 00:04:53,200 --> 00:04:54,189 Oh, my. 76 00:04:54,409 --> 00:04:57,367 I know this doesn't sound like your cup of tea, 77 00:04:57,663 --> 00:05:00,302 but Duke saw it last week and he busted a gut. 78 00:05:00,582 --> 00:05:03,301 And mind you, he even saw it with the understudy. 79 00:05:04,419 --> 00:05:09,254 Dad, I really don't feel like going out on my birthday this year. 80 00:05:09,633 --> 00:05:11,988 - Are you sure? - Actually, I'd made plans. 81 00:05:12,261 --> 00:05:16,254 I was going to watch television. There's a new production of Cosi fan tutte. 82 00:05:16,598 --> 00:05:18,509 No wonder, then. 83 00:05:19,768 --> 00:05:22,282 You're missing a treat. Duke said at the finale 84 00:05:22,563 --> 00:05:25,600 the cast skates to the top of a ramp and then splat! 85 00:05:25,899 --> 00:05:30,131 Right into a tank ofwhipped cream. Bet they don't do that at your opera. 86 00:05:30,487 --> 00:05:33,365 No, and Mozart's still kicking himself. 87 00:05:33,657 --> 00:05:34,646 Come on, boy. 88 00:05:37,619 --> 00:05:40,895 Frasier, are you familiar with the Safari Club? 89 00:05:41,206 --> 00:05:44,482 Of course. Their yearly expeditions are remarkable. 90 00:05:44,793 --> 00:05:48,945 They're legendary. Last year they made camp at the base of Mount Everest, 91 00:05:49,298 --> 00:05:52,927 then had their servants climb it while they held a wine-tasting. 92 00:05:53,260 --> 00:05:56,696 - Why are you telling me this? - Because Allison is a member. 93 00:05:57,014 --> 00:06:01,212 This Friday they're having a reception at her place and we're invited. 94 00:06:01,560 --> 00:06:03,551 That's incredible. 95 00:06:05,147 --> 00:06:08,184 - Consider it your birthday present. - Thank you so much. 96 00:06:08,483 --> 00:06:10,439 I told Dad I was going to stay home. 97 00:06:10,694 --> 00:06:12,969 - Don't tell him about this. - Don't worry. 98 00:06:13,238 --> 00:06:16,196 I told him yesterday I was going away for the weekend. 99 00:06:16,491 --> 00:06:21,281 - You knew about this yesterday? - No, but I knew about Chimps On Ice. 100 00:06:29,588 --> 00:06:33,820 I understand one of the members is going to show an old film he made 101 00:06:34,176 --> 00:06:38,692 of the rare and endangered species found only in the rainforest. 102 00:06:39,056 --> 00:06:41,411 - Maris would have loved it. - Why so? 103 00:06:41,683 --> 00:06:44,641 She had shoes made from almost all of them. 104 00:06:45,187 --> 00:06:49,180 - Allison. - Niles. And this must be Frasier. 105 00:06:49,524 --> 00:06:53,119 Come in, both ofyou. There are lots of people I'd like you to meet. 106 00:06:55,948 --> 00:06:59,338 The bar is over there and the hors d'oeuvres are here. 107 00:06:59,660 --> 00:07:03,653 We have some fascinating delicacies actually bagged by our own members. 108 00:07:03,997 --> 00:07:07,831 This is ostrich, that's wildebeest and that's springbok. 109 00:07:08,168 --> 00:07:13,196 I can never remember, is it "fall ahead, spring bok" or vice versa? 110 00:07:16,426 --> 00:07:20,055 - I forgot I had this on me. - Don't apologise. I do it myself. 111 00:07:20,389 --> 00:07:24,302 Even in the veldt one must keep in touch with one's broker. 112 00:07:24,643 --> 00:07:28,158 - You can have privacy in the study. - Thank you. Hello? 113 00:07:28,480 --> 00:07:30,755 You look ravishing tonight. 114 00:07:31,024 --> 00:07:35,415 Thank you. You and I should be very discreet tonight. 115 00:07:35,779 --> 00:07:40,773 I'm a psychiatrist. If I can't be discreet, it don't rain in Tanganyika. 116 00:07:41,159 --> 00:07:43,150 After all, if in the near future, 117 00:07:43,412 --> 00:07:46,051 you should be up for membership in our club, 118 00:07:46,331 --> 00:07:49,607 I want to appear objective when I sing your praises. 119 00:07:49,918 --> 00:07:52,352 My ears are already burning. 120 00:07:54,840 --> 00:07:57,513 Frasier, we're being considered for membership. 121 00:07:57,801 --> 00:08:00,679 We must show them how enthusiastic we are. 122 00:08:00,971 --> 00:08:03,087 - I have to leave. - What? 123 00:08:03,348 --> 00:08:08,103 That was Tricia on the phone. She's going out of town tonight for a month. 124 00:08:08,478 --> 00:08:11,675 But if I pick her up at her place, we can at least have a drink. 125 00:08:11,982 --> 00:08:15,691 Are you insane? This is the Safari Club. 126 00:08:16,028 --> 00:08:20,067 These are the people who introduced badminton to Devil's Island. 127 00:08:22,242 --> 00:08:26,281 They challenged the lepers of Molokai to a three-legged race. 128 00:08:26,622 --> 00:08:31,093 I don't care. It was kismet when I met Tricia. I must see her. 129 00:08:31,460 --> 00:08:34,816 To leave two minutes after arriving, you'll ruin our chances. 130 00:08:35,130 --> 00:08:38,008 All right. I'll make a proper excuse. 131 00:08:38,634 --> 00:08:41,102 Excuse me, Allison. I'm terribly sorry. 132 00:08:41,386 --> 00:08:45,015 It seems I'm coming down with something. I'm going to have to leave. 133 00:08:45,349 --> 00:08:49,740 Ifyou feel better, please come back. We'll be here all evening. 134 00:08:50,103 --> 00:08:54,858 Thank you, but I don't really see that there's much hope. 135 00:08:56,818 --> 00:09:00,731 I'm just picking up my keys. I will see you in ten minutes. 136 00:09:01,073 --> 00:09:03,541 And, Tricia, I can't wait. 137 00:09:04,159 --> 00:09:05,751 All right, bye. 138 00:09:08,163 --> 00:09:10,154 Surprise! 139 00:09:18,632 --> 00:09:21,863 We weren't going to let you stay home alone on your birthday. 140 00:09:22,177 --> 00:09:25,533 - Look at him. He can't believe it. - No, I certainly can't. 141 00:09:25,847 --> 00:09:30,284 - Why are you dressed like that? - I dress like this sometimes 142 00:09:30,644 --> 00:09:34,034 when I watch the opera on television. 143 00:09:34,356 --> 00:09:36,392 That's up there on the dork meter. 144 00:09:36,650 --> 00:09:40,563 Since I'm not watching the opera, I should buy a tape so I can record it. 145 00:09:40,904 --> 00:09:44,863 We're way ahead ofyou, Dr Crane. Your father has the VCR all set up. 146 00:09:45,200 --> 00:09:48,476 Let's get things started. Here you go, Doc, happy birthday. 147 00:09:48,787 --> 00:09:51,221 Thank you, Bulldog. Thank you, all. 148 00:09:51,498 --> 00:09:57,414 David Copperfield. Dickens' classic tale of a man making his way in the world. 149 00:09:57,838 --> 00:10:00,955 I thinkwe're talking about different movies here, Doc. 150 00:10:01,967 --> 00:10:04,003 David Cop-A-Feel. 151 00:10:06,054 --> 00:10:08,329 But you were right about the classic tail. 152 00:10:08,599 --> 00:10:11,511 - You need a brew? I'm headed that way. - No, thanks. 153 00:10:11,810 --> 00:10:15,439 - I'd love a cup of hot tea with lemon. - I'm fetching, not cooking. 154 00:10:15,772 --> 00:10:18,764 There's a kettle of boiling water on the stove. 155 00:10:19,067 --> 00:10:21,865 Here you are. Now don't be mad at your father. 156 00:10:22,154 --> 00:10:27,467 He wanted to do something nice after you turned down the skating monkeys. 157 00:10:28,493 --> 00:10:32,247 Great party. As long as we've got enough ice. Four bags, right? 158 00:10:32,581 --> 00:10:35,141 - No, I got two. - Two? I told you to get four bags. 159 00:10:35,417 --> 00:10:37,885 But you never under-budget on the ice. 160 00:10:38,170 --> 00:10:41,321 You might get a lot more rocks drinkers than you expected. 161 00:10:41,632 --> 00:10:44,988 - Or ice chewers... - Dad, I can go get some more ice. 162 00:10:45,302 --> 00:10:48,214 We don't need any more ice. There's a whole tub of it. 163 00:10:48,513 --> 00:10:52,108 Yes, well, then... Excuse me. I need to make a call. 164 00:10:59,107 --> 00:11:01,302 Tricia? Frasier. I've been detained. 165 00:11:01,568 --> 00:11:04,640 Yes, I know that you don't want to hear why, but... 166 00:11:04,947 --> 00:11:07,222 I think I can find a way to get out of here. 167 00:11:07,491 --> 00:11:09,482 Yes, I'll see you in a few minutes. 168 00:11:13,497 --> 00:11:17,046 Dad, bad news. Seems your ice is melting awfully fast. 169 00:11:17,376 --> 00:11:19,412 - What? - I'll go get some more. 170 00:11:19,670 --> 00:11:23,345 No, it's your party. I'll go. You just got here. 171 00:11:23,674 --> 00:11:27,030 Roz, it's my birthday. I can do what I want. I want to get ice. 172 00:11:27,344 --> 00:11:29,460 I warned her. It's practically gone. 173 00:11:29,721 --> 00:11:32,110 Don't worry, Dad. I'm on it. 174 00:11:32,391 --> 00:11:35,827 - I'll be glad to go... - I know what kind Dad likes. 175 00:11:40,357 --> 00:11:43,076 No, don't, don't stop on 14. Just don't stop on 14. 176 00:11:46,655 --> 00:11:49,567 Frasier. I'm delighted you're feeling better. 177 00:11:49,867 --> 00:11:54,145 We're about to start the film. Wait until you see it. 178 00:11:54,496 --> 00:11:57,374 Just grab a chair before all the good seats are gone. 179 00:11:59,376 --> 00:12:02,573 - What are you doing here? - Wishing I had taken the stairs. 180 00:12:03,005 --> 00:12:05,473 Watch it. If I'd wanted this martini shaken, 181 00:12:05,757 --> 00:12:08,191 I'd have asked the bartender to do it. 182 00:12:10,429 --> 00:12:13,978 Mustn't mind old Rhino. Always in a vile mood. 183 00:12:14,308 --> 00:12:17,186 - Rhino? - Karl Landis, Allison's husband. 184 00:12:17,477 --> 00:12:20,787 They call him Rhino because of his mean temper. 185 00:12:21,106 --> 00:12:23,256 Husband? Allison's married? 186 00:12:23,525 --> 00:12:28,041 Not surprised people don't know. He's always on safari. Loves guns. 187 00:12:28,405 --> 00:12:32,159 Guns and women. No secret, notorious for it. 188 00:12:32,492 --> 00:12:35,723 Cheats on her constantly. Mark my words/ 189 00:12:36,038 --> 00:12:40,156 One day she'll pay him back and then rub his blood-thirsty nose in it. 190 00:12:43,837 --> 00:12:46,795 I think I just swallowed my tongue. 191 00:12:47,090 --> 00:12:49,809 Niles, just be calm. You didn't know. 192 00:12:50,093 --> 00:12:52,527 As long as you've both been discreet, 193 00:12:52,804 --> 00:12:55,364 there's no reason it should get back to Rhino. 194 00:12:55,641 --> 00:12:58,519 - I don't know what you're insinuating. - Don't lie. 195 00:12:58,810 --> 00:13:01,278 Everyone knows what goes on in that pup tent. 196 00:13:01,563 --> 00:13:05,476 Well, I can play at that game, too. In fact, I already have. 197 00:13:05,817 --> 00:13:10,811 And with somebody right here tonight. How do you like that? 198 00:13:11,198 --> 00:13:15,635 I need you to create a distraction while I have a sex change and move to Europe. 199 00:13:15,994 --> 00:13:20,226 I'm sorry, Niles. I would love to help, but I've got to get out of here myself. 200 00:13:20,582 --> 00:13:23,779 Ready for the movie. Mind helping me turn out the lights? 201 00:13:24,086 --> 00:13:28,238 Splendid idea. You're going to want it nice and dark in here, aren'tyou? 202 00:13:28,590 --> 00:13:31,548 You should've told me you were married. I must leave. 203 00:13:31,843 --> 00:13:35,836 If he sees someone sneak out, that's the first person he'll suspect. 204 00:13:36,181 --> 00:13:37,170 All set? 205 00:13:38,350 --> 00:13:40,386 And it's show time. 206 00:13:40,644 --> 00:13:44,114 Here underthe leafy canopy ofthe rainforest, 207 00:13:44,439 --> 00:13:47,795 the sun never penetrates the gloom of the interior. 208 00:13:48,110 --> 00:13:49,987 An almost subterran... 209 00:13:50,237 --> 00:13:53,035 - What happened? - Did someone pull the plug out? 210 00:13:53,323 --> 00:13:55,678 Yup. Here it is. 211 00:13:55,951 --> 00:13:57,589 All right, lights out. 212 00:13:57,828 --> 00:14:01,662 ...quality permeates this hidden kingdom deep in the underbrush 213 00:14:01,999 --> 00:14:05,355 - and all manner of creatures... - What was that? 214 00:14:05,669 --> 00:14:08,388 Someone certainly snuck out of here in a hurry. 215 00:14:11,592 --> 00:14:13,583 I know what you're all thinking. 216 00:14:13,844 --> 00:14:17,996 Now that Allison has seen fit to air our dirty laundry in public, 217 00:14:18,348 --> 00:14:21,897 you assume that was her lover. But I know it wasn't. 218 00:14:24,938 --> 00:14:28,817 - How? - I can sense that he's still here. 219 00:14:29,151 --> 00:14:34,942 In the jungle I learned to smell fear and I smell it now. 220 00:14:36,909 --> 00:14:41,824 So, let's see whether the swine has guts to stand up and admit it 221 00:14:42,206 --> 00:14:44,561 before I expose him. 222 00:14:44,833 --> 00:14:48,621 What about it, coward? Going to stand up? 223 00:15:03,060 --> 00:15:07,178 That many? My God, woman, you're as bad as I am. 224 00:15:08,732 --> 00:15:11,007 Come on, you bastards, join me in a drink. 225 00:15:19,368 --> 00:15:22,360 Hi, Dr Crane. We're all on our way up to your place. 226 00:15:22,663 --> 00:15:28,101 Noel, so you are. Hi, Tom, Janet, Bill. I was just heading down. 227 00:15:28,502 --> 00:15:34,293 - We're out of ice. - Not anymore. I brought a 20-pound bag. 228 00:15:34,716 --> 00:15:38,265 Just call me Noel Shempsky/ Party Saver. 229 00:15:43,183 --> 00:15:46,573 Here's the ice. Here, Noel, put that in the kitchen, will you? 230 00:15:47,771 --> 00:15:50,205 Dad, I went out without my wallet. 231 00:15:50,482 --> 00:15:53,315 They gave me the ice but I have to go back and pay them. 232 00:15:53,610 --> 00:15:56,329 At least play the last round of charades with us. 233 00:15:56,613 --> 00:15:59,923 - I should be getting back there. - But you love charades. 234 00:16:00,242 --> 00:16:03,359 It won't kill them to wait a few minutes for their money. 235 00:16:03,662 --> 00:16:05,812 Be on our team. We really suck at this. 236 00:16:06,081 --> 00:16:10,074 - The category is famous play titles. - I'm a bear at charades. 237 00:16:11,420 --> 00:16:12,409 You ready? 238 00:16:12,629 --> 00:16:14,620 - Yeah. - All right, go. 239 00:16:15,674 --> 00:16:17,744 Three words. First word. 240 00:16:18,886 --> 00:16:20,524 Mourning Becomes Electra. 241 00:16:20,762 --> 00:16:23,720 - Yes! - What? Four seconds? 242 00:16:25,183 --> 00:16:29,176 Well done, Roz. Nice playing with you. I'm out of here. 243 00:16:29,521 --> 00:16:33,116 You have to take a turn. You have 30 seconds to prepare. 244 00:16:33,442 --> 00:16:36,957 Well, all right. Maybe I'll just prepare in the kitchen. 245 00:16:43,118 --> 00:16:47,077 Tricia! You're going to laugh when you hearthis. Hello? Tricia? 246 00:16:49,708 --> 00:16:50,697 Fine. 247 00:16:53,045 --> 00:16:55,275 The Iceman Cometh 248 00:16:57,007 --> 00:17:00,079 - All right. - Ready? OK, go. 249 00:17:01,261 --> 00:17:03,331 Three words. First word. 250 00:17:03,597 --> 00:17:05,588 A small word. 251 00:17:05,849 --> 00:17:08,568 On? In? Of? To? 252 00:17:08,852 --> 00:17:11,082 Be? Is? It? I? You? Me? 253 00:17:11,355 --> 00:17:13,949 They, them, us, we, he, she. 254 00:17:14,233 --> 00:17:15,791 Forget about it. 255 00:17:16,026 --> 00:17:18,062 OK, second word. Two syllables. 256 00:17:18,320 --> 00:17:20,470 First syllable. 257 00:17:20,739 --> 00:17:22,969 Cold, chilly, freezing, winter. 258 00:17:23,242 --> 00:17:27,121 Snow, sleet, hail, frost, frostbite, gangrene. 259 00:17:27,454 --> 00:17:30,048 - Gangrene? - No talking allowed. 260 00:17:31,959 --> 00:17:33,278 Second syllable. 261 00:17:35,254 --> 00:17:37,848 Shrink. Doctor. Dork. 262 00:17:39,216 --> 00:17:41,605 Person, guy, male, man. 263 00:17:41,885 --> 00:17:46,242 Man, man, man. Let's see, Icy cold man, ice man. Got it. 264 00:17:46,598 --> 00:17:49,396 - Thank you. - Frosty The Snowman. Yes! 265 00:17:49,685 --> 00:17:52,404 No, you jackass! The Iceman Cometh. 266 00:17:52,688 --> 00:17:54,041 Disqualified. 267 00:17:54,273 --> 00:17:57,504 You two are the worst charades players I've ever seen. 268 00:17:57,818 --> 00:18:00,491 Those skating chimps could... 269 00:18:00,779 --> 00:18:03,816 You did your best. We'll get it next time. Off I go. 270 00:18:04,116 --> 00:18:07,552 No, wait, Frasier. We still have a consolation prize for you. 271 00:18:19,214 --> 00:18:21,205 Look, he's crying. 272 00:18:46,200 --> 00:18:48,395 - Made it. - Boy, are you wrong. 273 00:18:48,660 --> 00:18:51,970 I have a plane leaving for Spokane in an hour. 274 00:18:52,289 --> 00:18:56,328 My cab is on the way, so why don't you just be on your way, too? 275 00:18:56,668 --> 00:18:59,023 But I had to sneak out of a birthday party 276 00:18:59,296 --> 00:19:02,606 being given for me by my own father just to come here. 277 00:19:02,925 --> 00:19:05,234 Yeah, right. It's your birthday. 278 00:19:05,510 --> 00:19:08,741 Ifyou don't believe me, here, just see for yourself. 279 00:19:09,056 --> 00:19:11,809 It's the worst birthday I've had since I was eight, 280 00:19:12,100 --> 00:19:14,409 when I pinned the tail on Sally Annunciato. 281 00:19:14,686 --> 00:19:16,836 She shoved a cupcake down my shorts. 282 00:19:17,940 --> 00:19:21,899 You really blew offyour own birthday party just to come meet me. 283 00:19:22,236 --> 00:19:26,070 I would've done almost anything to get to know you better. 284 00:19:26,406 --> 00:19:29,204 That's very sweet, and I wish I had more time 285 00:19:29,493 --> 00:19:33,725 but I have an 8.00am appointment in Spokane and I can't miss my plane. 286 00:19:34,081 --> 00:19:37,960 - I could drive you. - It's only 20 minutes to the airport. 287 00:19:38,293 --> 00:19:41,285 - I wasn't talking about the airport. - What? 288 00:19:41,588 --> 00:19:45,547 I can get to Spokane in six hours. Enough time to get acquainted. 289 00:19:45,884 --> 00:19:48,956 - I can't ask you to do that. - You didn't ask. I offered. 290 00:19:49,263 --> 00:19:50,742 I want to do it. Here... 291 00:19:51,682 --> 00:19:54,401 That's the most romantic thing I've ever heard. 292 00:19:54,685 --> 00:19:59,315 One of two things can happen. We'll discover that we've built each other up 293 00:19:59,690 --> 00:20:02,363 because we had such trouble getting together, 294 00:20:02,651 --> 00:20:07,202 or this could end up being a story we tell our grandchildren. 295 00:20:09,658 --> 00:20:12,809 Personally, I can't wait to find out which. 296 00:20:13,787 --> 00:20:15,345 Me neither. 297 00:20:26,925 --> 00:20:28,597 Offwe go. 298 00:20:36,018 --> 00:20:38,532 I thought I'd find us some background music. 299 00:20:38,812 --> 00:20:42,088 Good idea. Looking for some more opera? 300 00:20:42,399 --> 00:20:45,311 No. The one the other night was my first and last. 301 00:20:45,611 --> 00:20:48,648 I was dragged to it by one of my converts. 302 00:20:49,823 --> 00:20:51,620 There we go. 303 00:20:52,868 --> 00:20:54,904 Converts, you say? 304 00:20:55,162 --> 00:20:58,871 I'm one of the Truth-Bringers. I was ordained by Brother Carmichael. 305 00:20:59,208 --> 00:21:03,281 The evangelist? I go door-to-door, spreading his word. 306 00:21:06,548 --> 00:21:10,621 Do you mind my asking something? Have you heard the truth? 307 00:21:14,223 --> 00:21:16,737 Something tells me I'm about to. 26539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.