All language subtitles for Forbrydelsen S02E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10.480 --> 00:00:14.268 It's alarm center. - I think something has happened. 2 00:00:14.440 --> 00:00:17.796 What is your name? 3 00:00:17.960 --> 00:00:22.750 There is blood all over, and I can not find her. 4 00:00:22.920 --> 00:00:26.370 Okay. Where are you calling from? - Oh god! 5 00:00:26.200 --> 00:00:31.752 Hello? We must ask for an address. - Anne? Anne?! 6 00:00:31.920 --> 00:00:34.935 There is no one at home. I can not find my wife. 7 00:00:35.100 --> 00:00:38.190 Is there anyone hurt? -I do not know. 8 00:00:38.200 --> 00:00:41.596 Tell me what happened, so I can help you. Hello? 9 00:00:41.760 --> 00:00:46.788 What did I do? - Hello? Remain on the line. 10 00:00:46.960 --> 00:00:49.758 Anne? - Hello? 11 00:00:49.920 --> 00:00:53.230 Hello? - How are you? 12 00:00:53.400 --> 00:00:57.393 Hello? - Anne! 13 00:01:35.800 --> 00:01:41.113 She has 15-20 stab wounds on the torso and throat. 14 00:01:41.280 --> 00:01:47.913 It appears that she was murdered. But she was not killed here. 15 00:01:48.800 --> 00:01:53.677 It appears she was dead when she was strung up. 16 00:02:03.120 --> 00:02:07.159 Get the dog to shut up. - Brix ... 17 00:02:09.240 --> 00:02:14.109 The husband was found in his car down by the highway. 18 00:02:14.280 --> 00:02:19.593 He was covered in blood. - Take him in for questioning. 19 00:02:19.760 --> 00:02:23.514 If he is smeared with blood, we are already halfway there. 20 00:03:30.800 --> 00:03:34.475 It is seven o'clock, Monday 14. November. Here's news. 21 00:03:34.640 --> 00:03:39.794 The Minister of Justice Frode Monberg is in hospital with a heart attack. 22 00:03:39.960 --> 00:03:42.872 His condition is still uncertain. 23 00:03:43.400 --> 00:03:46.589 Parliament will deal with the new terrorism package. 24 00:03:46.760 --> 00:03:51.788 The Prime Minister states Monberg's Absence will not affect the negotiations. 25 00:03:51.960 --> 00:03:56.511 The terrorism package is needed. The threat to Denmark has increased. 26 00:03:56.680 --> 00:04:01.310 The fight against terrorism must be fought to end both here and in Afghanistan. 27 00:04:01.480 --> 00:04:05.678 The suspect in the case of the murder in Mindelunden Park is in custody. 28 00:04:05.840 --> 00:04:10.675 Police provide few details about the murder that occured ten days ago. 29 00:04:10.840 --> 00:04:13.991 But if not charged, the suspect must be released from remand tomorrow. 30 00:04:57.600 --> 00:04:59.989 Anything new? - No. 31 00:05:00.160 --> 00:05:03.550 Good night. - Thanks. Good call. 32 00:05:17.160 --> 00:05:21.390 Hello. My name is Ulrich Strange. I left a message for you - 33 00:05:21.200 --> 00:05:24.795 but I do not think your voice mail is working. 34 00:05:27.200 --> 00:05:31.591 There is coffee in the pot. - Yes please. 35 00:05:32.640 --> 00:05:38.780 I'm an inspector at Police HQ ... - You mean sargeant, right? 36 00:05:38.240 --> 00:05:43.473 No, it's only the title that has changed after the last police reorginisation. 37 00:05:43.640 --> 00:05:48.236 There is an issue that we want to talk to you about. Okay ... 38 00:05:51.240 --> 00:05:54.835 About ten days ago a woman was murdered - 39 00:05:55.000 --> 00:05:58.310 under quite unusual circumstances. 40 00:06:06.160 --> 00:06:10.631 I'm just waiting until you're done. - I can hear you. 41 00:06:10.800 --> 00:06:13.598 We have withheld information. 42 00:06:13.760 --> 00:06:19.756 The point is that we imagine that you have read about it. 43 00:06:19.920 --> 00:06:22.832 Who is 'we'? - Brix, your former boss. 44 00:06:23.000 --> 00:06:26.117 He believes you can contribute a new angle. 45 00:06:26.280 --> 00:06:31.115 Lennart Brix? - He wants you to review the file. 46 00:06:33.360 --> 00:06:38.275 I can be in town for lunch, then we can discuss it. 47 00:06:41.600 --> 00:06:46.515 I am no longer dealing with files and suspects anymore. 48 00:06:46.680 --> 00:06:52.471 We think the offender is the victim's husband who's been held since the slaying. 49 00:06:52.640 --> 00:06:56.838 But after 32 hours in custody, we have to let him go. 50 00:06:57.000 --> 00:07:01.357 You'll get paid for the inconvenience. - Yes, that's fine. 51 00:07:01.520 --> 00:07:05.274 Say it is not topical. - Why not? 52 00:07:08.320 --> 00:07:12.996 Brix said I should stress that he needs your help. 53 00:07:13.160 --> 00:07:16.709 And have you done it, right? 54 00:07:22.520 --> 00:07:26.399 I have to go. It's been a long night. 55 00:07:26.560 --> 00:07:31.759 Close the door when you're done ... - Okay. 56 00:07:42.120 --> 00:07:46.790 How is his condition? - Will the minister come back? 57 00:07:46.240 --> 00:07:51.234 I have no comment. We hope his condition improves. 58 00:07:51.400 --> 00:07:54.730 Thanks for your attention. 59 00:08:28.600 --> 00:08:32.559 Won't you sit down. The Prime Minister will be a moment. 60 00:08:48.800 --> 00:08:51.709 Hi, Thomas. How are you? - Fine, thank you. 61 00:08:51.880 --> 00:08:55.310 How's the family? - Yes, everything's fine. 62 00:08:55.200 --> 00:08:58.351 Is there any news? - He is doing well. 63 00:08:58.520 --> 00:09:02.752 But he's not coming back either now or later. 64 00:09:02.920 --> 00:09:08.995 We are relieved that he survived, but it comes at an unfortunate time. 65 00:09:09.160 --> 00:09:12.675 That is clear. - I have chosen you. 66 00:09:12.840 --> 00:09:15.991 You need to get our terrorism package through Parliament. 67 00:09:16.160 --> 00:09:20.119 There'll be a vote next week. Right now it is a mad house. 68 00:09:20.280 --> 00:09:24.114 Our coalition partners are flexing their muscles, and the opposition ... 69 00:09:24.280 --> 00:09:27.716 Sorry. There is something I have to say first. 70 00:09:27.880 --> 00:09:32.112 I am truly honored by your offer. Really. 71 00:09:32.280 --> 00:09:35.477 But I have to say no thanks. 72 00:09:36.920 --> 00:09:40.629 Why? - I do not feel ready. 73 00:09:40.800 --> 00:09:47.399 I am not a lawyer. There must be others who are much better suited. 74 00:09:47.560 --> 00:09:52.509 But maybe in a few years, when I have been here a little longer. 75 00:09:54.400 --> 00:09:56.952 The government has worked hard. 76 00:09:57.120 --> 00:10:01.989 We need someone to get a grip on the proceedings. 77 00:10:02.160 --> 00:10:07.154 For me it is very simple. You have the skills. So you have to do it. 78 00:10:07.320 --> 00:10:13.589 I can nominate anyone from our party, but it's you I need. 79 00:10:13.760 --> 00:10:19.630 If you have no other reasons to reject me, then I ask you again: 80 00:10:19.800 --> 00:10:23.918 Will you be our new Minister of Justice? 81 00:11:01.560 --> 00:11:04.916 Raben, you have a visitor. 82 00:11:18.560 --> 00:11:23.759 He wanted to come here, but there's Colors and Shapes Day in kindergarten. 83 00:11:23.920 --> 00:11:27.913 All the others would be there. - I understand. 84 00:11:30.160 --> 00:11:33.675 I've brought some of his new drawings. Do you see them? 85 00:11:36.520 --> 00:11:41.435 Everything has to do with adventures and role playing for time being. 86 00:11:45.920 --> 00:11:50.152 It is a very important dragon. I can not remember its name - 87 00:11:50.320 --> 00:11:53.312 but it is huge and very dangerous. 88 00:11:53.480 --> 00:11:57.314 He is good at it. - Yesterday we bought the shield & sword. 89 00:11:57.480 --> 00:12:01.750 It was a gift from grandpa. 90 00:12:04.400 --> 00:12:07.749 Otherwise not much has happened. 91 00:12:16.720 --> 00:12:20.679 Shall we ...? - Let's just wait a little. 92 00:12:23.880 --> 00:12:27.759 When is it? - Now. I will be nice and quiet. 93 00:12:27.920 --> 00:12:32.232 I'll have an interview with them, and then they'll evaluate. 94 00:12:32.400 --> 00:12:36.188 It will be alright. The lawyer says I have a good chance. 95 00:12:36.360 --> 00:12:40.751 The superintendent says I have made great progress. 96 00:12:40.920 --> 00:12:44.117 They can not say no this time. 97 00:12:47.160 --> 00:12:49.958 What is it? 98 00:12:57.920 --> 00:13:01.435 He's not in here anymore. 99 00:13:03.400 --> 00:13:07.290 Jonas doesn't want to come here anymore. 100 00:13:08.760 --> 00:13:14.357 I know you want to see him so I tried, but he will not. 101 00:13:14.520 --> 00:13:17.717 It's okay. 102 00:13:19.560 --> 00:13:23.917 It is important not to push him. - I don't push him. 103 00:13:25.520 --> 00:13:30.958 But he is not a small child any longer. He will not talk about you. 104 00:13:31.120 --> 00:13:36.752 I think it's because someone has teased him in kindergarten. 105 00:13:39.440 --> 00:13:45.197 Sorry, honey. Just forget it. I'll figure it out. 106 00:13:45.360 --> 00:13:48.158 We find out. 107 00:13:50.200 --> 00:13:52.760 It will be fine. I promise you. 108 00:13:52.920 --> 00:13:57.198 We will be so much together, we will miss being alone. 109 00:13:57.360 --> 00:14:01.114 Because I snore and slurp - 110 00:14:01.280 --> 00:14:05.353 and put toothpaste on my upper lip. 111 00:14:29.240 --> 00:14:33.870 It is Vibeke Lund. I'm not at home, but please leave a message. 112 00:14:34.400 --> 00:14:38.352 Hi, Mom. I'm getting the train in a couple hours. 113 00:14:38.520 --> 00:14:43.913 And I can only stay until tomorrow, so ... Yes. See you. 114 00:15:45.360 --> 00:15:51.595 She said no. I think she had plenty to do with ferry traffic. 115 00:15:51.760 --> 00:15:53.671 Brix. 116 00:15:53.840 --> 00:15:58.118 It's Strange. - Sarah Lund. Is Brix there? 117 00:15:58.280 --> 00:16:03.115 He is just busy. Can I help? - I'm going to visit my family today. 118 00:16:03.280 --> 00:16:06.352 It is not certain that I have time - 119 00:16:06.520 --> 00:16:10.638 but if he still believes I can help, then ... 120 00:16:10.800 --> 00:16:14.475 So what? - I must run. I'll call you later. 121 00:16:14.640 --> 00:16:16.437 Hello? 122 00:16:24.920 --> 00:16:30.790 38-year-old Thomas Buch has been sworn in as the new Minister of Justice. 123 00:16:30.960 --> 00:16:35.317 The appointment was referred to in political circles as a surprise. 124 00:16:35.480 --> 00:16:41.669 His first task will be to create consensus on the government's terrorism package. 125 00:16:41.840 --> 00:16:46.311 I shook her hand, and she said congratulations on the record. 126 00:16:46.480 --> 00:16:50.473 I'll have to run. I'll talk to you later. Hello. 127 00:16:50.640 --> 00:16:55.760 Karina Munk Jørgensen secretary. Congratulations. 128 00:16:55.920 --> 00:16:58.514 Good afternoon. - Hello. 129 00:17:00.640 --> 00:17:04.952 We fill the second and third floor, and we have 170 employees. 130 00:17:05.120 --> 00:17:09.790 This is the Minister of Justice's office. 131 00:17:21.480 --> 00:17:26.315 The rest of his stuff will soon be moved. - It sounds good. 132 00:17:27.360 --> 00:17:32.957 My predecessor left it? - No. I put it forward. 133 00:17:33.120 --> 00:17:37.955 So the Minister can just read. Carsten Plough, Permanent Secretary. 134 00:17:38.120 --> 00:17:42.330 The reception is ready to begin. - It sounds good. 135 00:17:42.200 --> 00:17:46.876 Could I ask for a status of progress of the negotiations? 136 00:17:47.400 --> 00:17:51.113 It will be a settlement between the Government and the People's Party. 137 00:17:51.280 --> 00:17:55.671 The opposition have rejected it, but you can read up on the file. 138 00:17:55.840 --> 00:18:03.300 Yes. But I'll tell you about my position first. We are at war. 139 00:18:03.200 --> 00:18:07.751 Whether we like it or not kind, it is important to find unity. 140 00:18:07.920 --> 00:18:11.833 Therefore, we have to have a broad national reconciliation. 141 00:18:12.000 --> 00:18:16.357 It has also been tried. Your predecessor had to admit ... 142 00:18:16.520 --> 00:18:21.389 I understand. But it is very important that it succeeds. 143 00:18:21.560 --> 00:18:25.473 Unless there's a problem? - No, of course. 144 00:18:25.640 --> 00:18:30.668 If I may show you the welcome gift from the People's Party. 145 00:18:30.840 --> 00:18:36.278 ''Never again 9th April.'' I'm not expert on political messages - 146 00:18:36.440 --> 00:18:39.910 but I don't think they've given up . 147 00:18:40.800 --> 00:18:43.834 Now let's see. - Yes. 148 00:18:44.000 --> 00:18:48.471 But you can discuss it with your personal adviser. 149 00:18:48.640 --> 00:18:53.794 I do not need a counselor. The three of us can handle it together. 150 00:18:55.280 --> 00:19:00.195 Okay. I called the parties together soon as possible. 151 00:19:00.360 --> 00:19:03.955 It sounds lovely. Should we provide snacks? 152 00:19:27.280 --> 00:19:32.115 Don't be naive. The bicycle has evaluated it over the past 15 years. 153 00:19:32.280 --> 00:19:38.116 Every time you think you can pass. - Why don't they just signal? 154 00:19:38.280 --> 00:19:43.195 Don't sit up too much. You'll get it in the ass. Do you understand? 155 00:19:43.360 --> 00:19:47.433 Yes, I understand. See you there. 156 00:19:48.680 --> 00:19:51.194 Superintendant Toft! 157 00:19:51.360 --> 00:19:55.876 Raben! Stop there! 158 00:19:58.400 --> 00:20:02.154 Away from the fence. Away from the fence. - It's okay. 159 00:20:06.240 --> 00:20:10.119 How did it go? - I can not speak about that. 160 00:20:10.280 --> 00:20:15.912 You should talk to your lawyer. - I have no number on my card. 161 00:20:16.800 --> 00:20:20.232 Then you wait. - It's not my fault. 162 00:20:20.400 --> 00:20:27.192 I must call my wife. If it is bad news, I want to hear it now. 163 00:20:27.360 --> 00:20:33.310 This institution has made a positive recommendation. But it doesn't matter. 164 00:20:33.480 --> 00:20:37.189 The Directorate of Prisons will make the decision. 165 00:20:37.360 --> 00:20:40.318 So nothing is certain. 166 00:20:40.480 --> 00:20:44.189 Raben, so it is now! 167 00:21:09.560 --> 00:21:14.793 What did she say exactly? - The doctors think I'm ready. 168 00:21:14.960 --> 00:21:18.111 When's the answer due? - About a week or so. 169 00:21:18.280 --> 00:21:23.718 It depends on the Directorate of Prisons. You must get ahold of Myg. 170 00:21:23.880 --> 00:21:27.190 Wait. I'll go on the right side. 171 00:21:28.360 --> 00:21:31.636 Myg? Why? - He can get me work. 172 00:21:31.800 --> 00:21:35.839 It is something they are looking at. Say it's urgent. 173 00:21:36.000 --> 00:21:41.393 Jonas is here? - He is about to show my father something. 174 00:21:41.560 --> 00:21:45.997 I'll call you as soon as I can. Say goodnight from me, and remember Myg. 175 00:21:46.160 --> 00:21:49.357 I will. 176 00:21:49.520 --> 00:21:53.911 Hello. There is still food. - It sounds good. 177 00:21:54.800 --> 00:21:57.959 How did it go? - We need to send out 200 men. 178 00:21:58.120 --> 00:22:02.238 They can't understand that Material Services works like hell. 179 00:22:02.400 --> 00:22:06.473 Usually you can are good at explaining to them. 180 00:22:08.000 --> 00:22:12.630 Jonas, you have to get into your pajamas. - No, I need to fence with grandpa. 181 00:22:12.800 --> 00:22:18.352 Hurry. Maybe he will read a bedtime story if you're quick. 182 00:22:20.960 --> 00:22:26.717 I've looked at schools, Louise. The Sion Street sounds the best. 183 00:22:26.880 --> 00:22:30.350 And it's not so far away. - That's good. Gravy? 184 00:22:30.520 --> 00:22:35.958 Just a little bit. You better make sure to register on time. 185 00:22:36.120 --> 00:22:41.433 I will check this out, Dad. It is not sure we're staying here. 186 00:22:41.600 --> 00:22:45.434 Why not? The Infirmary wants you to continue. 187 00:22:45.600 --> 00:22:49.991 I need a personnel list with numbers. 188 00:22:50.160 --> 00:22:52.958 It is over on the tray. 189 00:22:56.600 --> 00:23:02.550 I've said, I can move down to the basement. I get it decorated. 190 00:23:02.720 --> 00:23:05.917 That's fine, Dad. We'll see, right? 191 00:23:06.960 --> 00:23:12.751 You think he'll come out now. - They have said it is a possibility. 192 00:23:14.480 --> 00:23:20.770 And what if they are wrong? You've waited over two years. 193 00:23:20.240 --> 00:23:24.358 Both Jonas and yourself are suffering... 194 00:23:24.520 --> 00:23:28.690 He is his father, and I love him. 195 00:23:30.120 --> 00:23:35.478 If you have a problem with that we'll pack our bags right away. 196 00:23:38.600 --> 00:23:43.116 Sorry. The major said that the colonel wanted an update on the armoured cars. 197 00:23:43.280 --> 00:23:48.400 Yes, Bilal. Later. - I want to speak to the colonel. 198 00:23:48.560 --> 00:23:53.310 Yes. Thank you. Later. - Yes. 199 00:24:09.600 --> 00:24:14.515 She came home at 19:32, She disabled the alarm system. 200 00:24:14.680 --> 00:24:19.993 She spoke with her husband ... - Maybe I should wait outside. 201 00:24:20.160 --> 00:24:25.518 Brix is delayed. He asked me to show you around. 202 00:24:29.000 --> 00:24:33.994 The couple is in the middle of a divorce. He had an affair with his secretary. 203 00:24:34.160 --> 00:24:38.730 His wife threw him out one month ago. 204 00:24:38.240 --> 00:24:43.314 She refused to talk to him and even hung up the phone. 205 00:24:43.480 --> 00:24:47.155 Where was his daughter? - With grandma and grandpa. 206 00:24:47.320 --> 00:24:53.156 At 19:41 the woman went online on her laptop here in the kitchen. 207 00:25:04.320 --> 00:25:08.950 She got a glass of wine, checked some housing sites and went to the bathroom. 208 00:25:09.120 --> 00:25:13.193 So she didn't hear the basement window be broken in. 209 00:25:13.360 --> 00:25:20.471 She took a long bath, then she'll come back in her bathrobe to cook. 210 00:25:20.640 --> 00:25:28.320 Was it her routine? Arriving home late, take a bath and eat alone in the kitchen? 211 00:25:28.480 --> 00:25:31.950 It's a hard to know. She lived alone. - Yes. 212 00:25:33.720 --> 00:25:39.158 The offender assaulted her in middle of cooking. 213 00:25:41.880 --> 00:25:47.830 They ended up in this room where he went crazy with a sword. 214 00:25:48.000 --> 00:25:54.750 She was stabbed 21 times. The fatal wound passed through the heart. 215 00:25:55.680 --> 00:26:02.153 She was forcibly put in the chair. This shows the amount of blood. 216 00:26:02.320 --> 00:26:07.314 Have you found cigarette butts? - It is not from a cigarette packet. 217 00:26:09.360 --> 00:26:12.397 Chewing gum? - Yes, maybe. 218 00:26:12.560 --> 00:26:19.272 The husband claims he arrived a little after midnight. 219 00:26:21.480 --> 00:26:24.153 Does he have an alibi? - his girlfriend. 220 00:26:24.320 --> 00:26:27.915 But she is more than ordinary blond. 221 00:26:28.800 --> 00:26:32.232 He drank a lot and went to talk his wife to her senses. 222 00:26:32.400 --> 00:26:36.188 He discovered the break in the basement and went into the road. 223 00:26:36.360 --> 00:26:41.912 He got blood on himself. - Did he have no key? 224 00:26:42.800 --> 00:26:46.153 The wife had the locks and alarms replaced a few weeks earlier. 225 00:26:47.760 --> 00:26:51.992 She was very concerned about security. 226 00:26:52.160 --> 00:26:56.119 She fired the previous alarm company because they were not good enough. 227 00:26:56.280 --> 00:27:01.957 Under the new one, she ordered sensors throughout the garden. 228 00:27:03.520 --> 00:27:05.988 Good to see you. 229 00:27:08.000 --> 00:27:12.152 Should we look at the rest? - Yes this way. 230 00:27:16.400 --> 00:27:20.318 The woman was entitled to half of the man's fortune. 231 00:27:20.480 --> 00:27:24.678 So we aren't lacking a motive. We found her there. 232 00:27:24.840 --> 00:27:30.153 She had nothing to do with Mindelunden Park. 233 00:27:30.320 --> 00:27:36.190 But she was dragged over the fence. There are photos at the back of the file. 234 00:27:36.360 --> 00:27:38.999 Thank you. 235 00:27:42.440 --> 00:27:47.230 The husband is not stupid. We think most of it is a devertion. 236 00:27:47.400 --> 00:27:51.632 Everything points to him. 237 00:28:09.960 --> 00:28:13.270 What are you thinking? 238 00:28:13.440 --> 00:28:16.671 I think there is a mistake here. 239 00:28:16.840 --> 00:28:20.628 I think I'm wasting your time. 240 00:28:20.800 --> 00:28:24.760 I just want to hear your opinion. 241 00:28:24.240 --> 00:28:27.949 Can't I sleep on it? So we'll have a chat tomorrow. 242 00:28:28.120 --> 00:28:31.715 I do not know if I have anything. - If you do, let me know. 243 00:28:31.880 --> 00:28:37.876 If not, then it's fine too. I could still just use your help. 244 00:28:38.400 --> 00:28:41.237 Otherwise I let the guy go free tomorrow morning. 245 00:28:48.440 --> 00:28:52.558 It's Buch. - Karina speaking. I have spoken to the opposition. 246 00:28:52.720 --> 00:28:56.713 They can meet you and the People's Party in the morning. 247 00:28:56.880 --> 00:29:03.592 Fine. I need to read 700-800 pages, so am I up to speed. 248 00:29:03.760 --> 00:29:06.957 Well we'll see you tomorrow. - Wait a minute. 249 00:29:07.120 --> 00:29:15.391 I have a folder with some photos of a dead woman. The Mindelunden Park case. 250 00:29:15.560 --> 00:29:20.395 It is a mistake. I'm sorry. - What has it got to do with the Ministry? 251 00:29:20.560 --> 00:29:26.430 Your predecessor wanted to be updated because of the crime scene. 252 00:29:26.600 --> 00:29:30.229 The police do not believe there is a political motive. 253 00:29:30.400 --> 00:29:35.300 Yes, thanks. See you tomorrow. - Yes. 254 00:29:35.200 --> 00:29:37.998 Hello. - Yes. Good night. 255 00:30:02.760 --> 00:30:06.958 One Islamist association pops up after another. 256 00:30:07.120 --> 00:30:11.352 It is pure scaremongering. - They want to overthrow democracy. 257 00:30:11.520 --> 00:30:15.832 They will reintroduce the Middle Ages. - What about free speech? 258 00:30:16.000 --> 00:30:21.233 The terrorism package ignores the current terrorist threat. 259 00:30:21.400 --> 00:30:26.633 If the People's Party takes too rigid a position, we cannot support you. 260 00:30:26.800 --> 00:30:30.713 I have to go. But you got an insight into the problem. 261 00:30:30.880 --> 00:30:34.270 Congratulations on your appointment. Good luck with your task. 262 00:30:35.640 --> 00:30:40.350 Bye, Agger. - Good day to you, Krabbe. 263 00:30:43.760 --> 00:30:48.311 Nice try. I regret the outcome, but some things have to be said. 264 00:30:48.480 --> 00:30:52.758 We must protect ourselves. Think of London and Madrid. 265 00:30:52.920 --> 00:31:00.156 The opposition is right. Intelligence Service Reports don't support you. 266 00:31:00.320 --> 00:31:04.472 Did you get our little gift yesterday? - Yes thanks. 267 00:31:04.640 --> 00:31:08.394 Since your drop in the polls ... 268 00:31:08.560 --> 00:31:12.633 would a scare campaign land you in a safe place. 269 00:31:12.800 --> 00:31:19.690 My grandfather was in the Resistance. He ended up in Neuengamme. 270 00:31:19.240 --> 00:31:22.516 Make no mistake. It's true what I say. -That does not change anything. 271 00:31:22.680 --> 00:31:29.358 Your proposal is problematic. - Who says it is only a proposal? 272 00:31:33.800 --> 00:31:36.519 What do you mean? 273 00:31:36.680 --> 00:31:42.676 We need each other to get a majority vote. And right now - 274 00:31:42.840 --> 00:31:46.196 As I see it now, you have more need of us than we have for you. 275 00:31:48.240 --> 00:31:51.789 My party supporters want an answer later today. 276 00:31:51.960 --> 00:31:56.636 Is a couple of hours, enough to clear it with the prime minister? 277 00:32:01.760 --> 00:32:04.354 And thanks for coffee. 278 00:32:08.400 --> 00:32:12.313 We'll take a break. About five minutes, until we start again. 279 00:32:18.760 --> 00:32:20.591 Hello. 280 00:32:25.360 --> 00:32:30.434 Give him something to eat, but continue the interrogation immediately. 281 00:32:31.480 --> 00:32:35.598 The cession starts in three hours. We need something more. 282 00:32:35.760 --> 00:32:38.877 Hello. - Hello. 283 00:32:44.000 --> 00:32:48.551 Yes, that's fine. I'm right in the middle of something ... Yes. 284 00:32:48.720 --> 00:32:52.793 So I'll get back to you later, okay? That's good. Bye. 285 00:32:52.960 --> 00:32:54.951 Go ahead. 286 00:32:55.720 --> 00:33:00.111 Deputy Commissioner Director Ruth Hedeby wants to be here. 287 00:33:00.280 --> 00:33:04.680 Sarah Lund. - I've heard a lot about you. Sit down. 288 00:33:06.400 --> 00:33:09.874 Mindelunden Park is a national monument. 289 00:33:10.400 --> 00:33:15.194 It raises speculation that we want to nip in the bud. 290 00:33:16.760 --> 00:33:20.799 But the suspect has an alibi. -We are laying charges today. 291 00:33:20.960 --> 00:33:24.953 so we want to strengthen the case further. 292 00:33:25.120 --> 00:33:29.636 I'm curious if you can help in this matter. 293 00:33:29.800 --> 00:33:33.634 I do not know if I can. 294 00:33:33.800 --> 00:33:37.236 I see no deficiencies in the investigation. 295 00:33:37.400 --> 00:33:41.188 The forensic evidence is conclusive, so ... 296 00:33:41.360 --> 00:33:44.875 But have you any thoughts? - Yes ... 297 00:33:46.200 --> 00:33:51.228 I do not think it's him. Her husband I mean. 298 00:33:51.400 --> 00:33:55.109 Of course it may well have been him but I don't think so. 299 00:33:55.280 --> 00:33:59.319 I think he has nothing to do with it. 300 00:33:59.480 --> 00:34:06.790 It says that the offender acted in a crime of passion. 301 00:34:06.240 --> 00:34:10.199 Yet he dragged the corpse over to Mindelunden Park. 302 00:34:10.360 --> 00:34:15.912 To hinder the investigation. According to forensics he was covered with blood. 303 00:34:16.800 --> 00:34:20.676 I just want to just what Lund has to say if it's okay. 304 00:34:22.640 --> 00:34:29.716 The victim was affraid of the offender. She had been for a while. 305 00:34:31.920 --> 00:34:35.356 Her husband had motive and was manipulative .. 306 00:34:35.520 --> 00:34:40.594 but he was not violent. There are no previous incidents. 307 00:34:40.760 --> 00:34:43.877 And I think - 308 00:34:44.400 --> 00:34:49.239 that the perpetrator wanted to say something about where he left the body. 309 00:34:49.400 --> 00:34:52.915 Yes. What did he say? 310 00:34:54.960 --> 00:34:58.669 What did she do before she got married? - A lot. 311 00:35:00.800 --> 00:35:04.730 Partly educated in the U.S.. NGOs in Africa and Asia. 312 00:35:04.240 --> 00:35:09.872 During certain periods employed by the Army and Amnesty. 313 00:35:10.400 --> 00:35:14.352 What was she doing in the Army? - Military Legal Adviser. 314 00:35:14.520 --> 00:35:19.548 Sent to the Balkans, Iraq, Cyprus, Afghanistan. It was several years ago. 315 00:35:19.720 --> 00:35:22.951 Did she have military contacts? - No. 316 00:35:23.120 --> 00:35:28.638 Aside from a monthly contribution to a veterans' Association. 317 00:35:28.800 --> 00:35:33.191 It was paid by automatic transfer and ... Sorry. 318 00:35:41.640 --> 00:35:45.269 I don't know if I'm right in this. 319 00:35:45.440 --> 00:35:51.197 But if so, then there is something you have not found. 320 00:35:51.360 --> 00:35:54.511 Or there is something missing. 321 00:35:54.680 --> 00:35:57.478 Yes ... 322 00:36:05.440 --> 00:36:08.671 The husband has just confessed. 323 00:36:08.840 --> 00:36:13.868 He confessed to the killing and the removal of the corpse. 324 00:36:14.400 --> 00:36:15.996 Well then ... 325 00:36:16.160 --> 00:36:18.515 Good. Yes. 326 00:36:18.680 --> 00:36:24.118 Lawyers must have a detailed confession to prepare the charge - 327 00:36:24.280 --> 00:36:29.434 so we can have closed this case. Sorry. Thanks for your efforts. 328 00:36:29.600 --> 00:36:32.910 I was just this moment becoming restless. 329 00:36:33.960 --> 00:36:36.599 I'm sorry ... - It's fine. 330 00:36:36.760 --> 00:36:41.276 I would gladly pay for your costs... - No. I wanted to come anyway. 331 00:36:41.440 --> 00:36:44.113 Congratulations. 332 00:36:47.560 --> 00:36:54.875 He will live; he must live high Hurrah 333 00:36:55.400 --> 00:37:00.512 Time to blow out the candles. Are you ready - I need a breath. 334 00:37:00.680 --> 00:37:04.700 Really. Here we go. - Go ahead. 335 00:37:04.240 --> 00:37:07.471 It was nice. 336 00:37:07.640 --> 00:37:14.159 While we are together, Bjørn and I want to share something with you. 337 00:37:14.320 --> 00:37:20.395 It's good news. In a crazy mood Bjørn asked me to marry him - 338 00:37:20.560 --> 00:37:24.394 and I said "yes" so you're all invited. 339 00:37:24.560 --> 00:37:27.120 Congratulations. 340 00:37:27.280 --> 00:37:32.308 It'll be a simple ceremony. I'm not wearing white. 341 00:37:32.480 --> 00:37:35.836 So that's out. Sit down. 342 00:37:45.160 --> 00:37:50.234 Here, Mom. Thanks for the sweater. - I'm sorry about the size. 343 00:37:50.400 --> 00:37:53.756 It makes no difference. I'm just glad you're here. 344 00:37:53.920 --> 00:37:58.869 When do you plan to leave? - Were you not here for an interview? 345 00:37:59.400 --> 00:38:05.798 Grandma said you had a job. -She misunderstood. How are you? 346 00:38:05.960 --> 00:38:11.340 Fine. Dad. Ulla and girls are in Spain a few days. 347 00:38:11.200 --> 00:38:15.512 So I have the house all to myself. - Mark. 348 00:38:15.680 --> 00:38:18.831 Come on, Sarah. 349 00:38:44.520 --> 00:38:48.149 Strange here. - Lund speaking. I can't get hold of Brix. 350 00:38:48.320 --> 00:38:52.313 I'm in the middle of an interrogation. - I know something about the offender. 351 00:38:52.480 --> 00:38:58.770 He is just explaining it. - The plastic wrap I found, no? 352 00:38:58.240 --> 00:39:01.915 He filmed it. Unless you believe - 353 00:39:02.800 --> 00:39:08.474 the husband filmed the assault on his wife, you have the wrong guy. 354 00:39:08.640 --> 00:39:13.555 I just want to see the murder scene again if it's okay. 355 00:39:13.720 --> 00:39:17.760 Raben, you have a visitor. 356 00:39:23.840 --> 00:39:26.912 Raben, you old wanker. 357 00:39:28.120 --> 00:39:33.319 Myg. How are you? - I'm doing fine. Yes, what about you? 358 00:39:33.480 --> 00:39:37.109 Well thanks. I have some books to read as they say. 359 00:39:37.280 --> 00:39:40.352 Sit down. - Yes. 360 00:39:43.800 --> 00:39:48.359 I'm bloody sorry I did not come more often, but I've been busy. 361 00:39:48.520 --> 00:39:51.193 It's okay. 362 00:39:51.360 --> 00:39:54.636 You talked to Louise? - Yes. She called me yesterday. 363 00:39:54.800 --> 00:39:59.828 I do not know if you can use it. A job with a master carpenter. 364 00:40:00.880 --> 00:40:05.237 An ex-sergeant. He talks about the good old days. 365 00:40:05.400 --> 00:40:09.109 He needs a man a few months. 366 00:40:11.120 --> 00:40:15.398 Does he know where I am? - Yes he helps out Association members. 367 00:40:15.560 --> 00:40:20.111 I'll get someone to call him so he can send a leter here. 368 00:40:20.280 --> 00:40:22.271 Thanks, Myg. - Hey ... 369 00:40:22.440 --> 00:40:27.116 -We always help each other? The Association can help with an apartment. 370 00:40:27.280 --> 00:40:31.910 I'll speak to Louise before I go. 371 00:40:32.800 --> 00:40:37.200 Where you going? -I'll be transferred next week. 372 00:40:38.320 --> 00:40:43.474 Louise can call them herself. Barracks life is not for me, right? 373 00:40:43.640 --> 00:40:48.668 Damn too boring. It is time for a change. 374 00:40:48.840 --> 00:40:54.597 Where? - In Helmand. Maybe up north. 375 00:40:54.760 --> 00:40:59.709 It all happened so fast. I gotta go. 376 00:40:59.880 --> 00:41:04.874 The last time you said you wanted out. - I have to go now. 377 00:41:05.400 --> 00:41:09.397 What have you done? No matter what it is, then I can help you, Myg. 378 00:41:09.560 --> 00:41:12.791 You do not know a damn thing. 379 00:41:12.960 --> 00:41:16.794 When we got home, I thought it was all over. 380 00:41:16.960 --> 00:41:21.670 It is not over. Do you understand what I'm saying? 381 00:41:21.840 --> 00:41:25.276 Take care of yourself. Guard, I want out. 382 00:41:31.520 --> 00:41:34.800 Hello. - Hello. 383 00:41:36.800 --> 00:41:40.437 Hello, darling. - He seems okay. 384 00:41:44.200 --> 00:41:47.875 They dropped him from kindergarten, and I brought him up here. 385 00:41:48.400 --> 00:41:53.319 Thanks, Søgaard. - Let me know if I can help. 386 00:41:53.480 --> 00:41:55.755 See you, kid. 387 00:41:55.920 --> 00:41:58.798 Come here. 388 00:42:07.480 --> 00:42:11.712 I know the other kids can be idiots - 389 00:42:11.880 --> 00:42:15.350 but it's no good to fight with them. 390 00:42:15.520 --> 00:42:20.710 You can only fight with dragons. And grandfather. 391 00:42:20.240 --> 00:42:23.550 They said things about Dad. 392 00:42:27.400 --> 00:42:30.233 I'll talk to them. 393 00:42:30.400 --> 00:42:33.358 Is Dad coming home? 394 00:42:34.760 --> 00:42:38.116 Yes, he will. 395 00:42:38.280 --> 00:42:41.716 I just do not quite know when it will be. 396 00:42:45.600 --> 00:42:47.716 I've lost a tooth. 397 00:42:47.880 --> 00:42:53.591 Really? That's a good one. Can I see? 398 00:42:55.440 --> 00:42:57.715 Did it hurt? 399 00:42:57.880 --> 00:43:02.271 Let me give it to dad. I would even give it to him. 400 00:43:02.440 --> 00:43:06.399 Yes. I can try to call and see whether they have a time today. 401 00:43:06.560 --> 00:43:08.994 Well, darling. 402 00:43:12.240 --> 00:43:17.519 Intelligence's latest threat assessment. - It is still with the Prime Minister. 403 00:43:17.680 --> 00:43:23.312 They just get him talking sense. - He has only been here for 24 hours. 404 00:43:23.480 --> 00:43:27.109 That is enough to undermine our government's parliamentary base. 405 00:43:27.280 --> 00:43:32.229 This link can only be opened at 17.03. - The Ministry of Finance. 406 00:43:32.400 --> 00:43:36.678 It's their turn to host the Interdepartmental Friday Get-together. 407 00:43:36.840 --> 00:43:40.594 I thought so too, but they deny it. 408 00:43:41.760 --> 00:43:46.151 Am I disturbing you? - No - The Intelligence Assessment. 409 00:43:46.320 --> 00:43:51.553 What did the prime minister say? - He was not there. 410 00:43:51.720 --> 00:43:55.793 What about the People's Party? - Krabbe is coming up. 411 00:43:55.960 --> 00:43:58.918 Let's go inside. 412 00:43:59.800 --> 00:44:02.436 I found out? - We did, yes. 413 00:44:02.600 --> 00:44:08.197 That sounds good. I'm sorry tone was a little ... 414 00:44:08.360 --> 00:44:12.990 But it is obviously very important. -Certainly, I agree. 415 00:44:13.160 --> 00:44:16.232 But our position is quite clear. 416 00:44:16.400 --> 00:44:19.597 we refuse to compromise ... 417 00:44:19.760 --> 00:44:23.719 on the constitutional protection of democratic principles. 418 00:44:23.880 --> 00:44:30.479 No threat or intimidation by you or by terrorists can change that. 419 00:44:32.640 --> 00:44:38.909 Yes ... If the government wants us to leave the coalition - 420 00:44:39.800 --> 00:44:42.959 then we'll take note of it. 421 00:44:44.440 --> 00:44:48.752 I have to tell the press, of course that the coalition has terminated. 422 00:44:48.920 --> 00:44:52.913 I'm not a historian, but I think only once before... 423 00:44:53.800 --> 00:44:59.349 has a Danish government prohibited an otherwise lawful union. 424 00:45:04.760 --> 00:45:08.673 In 1941 with the communist party. 425 00:45:08.840 --> 00:45:13.380 Back then, however, we were under pressure from the Wehrmacht. 426 00:45:15.640 --> 00:45:21.158 It can not be compared. - I spoke to constitutional experts. 427 00:45:21.320 --> 00:45:25.438 I have enclosed their opinions if you're interested. 428 00:45:27.360 --> 00:45:31.690 Will you be part of a settlement or stand alone with your views - 429 00:45:31.240 --> 00:45:35.791 that have not been heard, since the Nazis were in the country? 430 00:45:35.960 --> 00:45:41.239 Lund, I have not got all night. Why would he film it? 431 00:45:41.400 --> 00:45:45.916 You said the victim was put the chair after the stabbing. 432 00:45:46.800 --> 00:45:50.915 The volume of blood suggests ... - she was placed in the chair ... 433 00:45:51.800 --> 00:45:53.958 And then stabbed? 434 00:45:54.120 --> 00:45:59.690 That doesn't fit a crime of passion. - Who said it was? 435 00:46:06.720 --> 00:46:12.330 Only one stab was so deep that it has struck a vital organ. 436 00:46:15.880 --> 00:46:20.431 Why didn't she defend herself? She had no wounds on her hands. 437 00:47:03.360 --> 00:47:07.717 You think she was bound, he wanted to talk to her - 438 00:47:07.880 --> 00:47:11.475 and only the last stab was fatal. 439 00:47:11.640 --> 00:47:16.156 She was in the process of a divorce. What would anyone ask her about? 440 00:47:40.920 --> 00:47:44.469 What is it? 441 00:47:44.640 --> 00:47:47.290 Military ID tag. 442 00:47:47.200 --> 00:47:50.875 One half is sheared off. 443 00:47:51.400 --> 00:47:56.160 Do you have the address of the veterans' Association, she was a member of? 444 00:48:11.800 --> 00:48:17.113 Did you speak to the Director of Prisons? - I've completed your assessment. 445 00:48:17.280 --> 00:48:22.229 You'll get an answer tomorrow. - I can not wait until tomorrow. 446 00:48:22.400 --> 00:48:25.233 Relax now, dammit. 447 00:48:32.840 --> 00:48:37.197 Hello. I made a phone call. Has the Director seen it? 448 00:48:37.360 --> 00:48:40.397 I don't know. - Raben! 449 00:48:40.560 --> 00:48:44.917 An army buddy visited me. He does not feel well. 450 00:48:45.800 --> 00:48:50.950 I'll call him. - I'll say that it is urgent. 451 00:48:51.120 --> 00:48:54.192 Thank you. - We should talk about something else. 452 00:48:54.360 --> 00:48:58.592 Can I just call first? - No. Let's get it started now. 453 00:48:58.760 --> 00:49:01.797 The Directorate of Prisons has rejected your application. 454 00:49:01.960 --> 00:49:08.308 Normally it takes a long time and they follow our advice, but .... 455 00:49:09.720 --> 00:49:14.510 I've had no justification. -You get it as soon as possible, 456 00:49:14.680 --> 00:49:18.593 I 'm sorry. - Why? 457 00:49:18.760 --> 00:49:22.548 As I said ... - I have followed the treatment. 458 00:49:22.720 --> 00:49:27.475 You may apply again in six months. You should follow your good progress. 459 00:49:27.640 --> 00:49:32.475 Try to listen. I have a young son. -Not so close to the director. 460 00:49:32.640 --> 00:49:35.598 I just have to ... Fuck off! 461 00:49:35.760 --> 00:49:38.194 Raben, quiet, quiet. 462 00:49:38.360 --> 00:49:43.195 You should take it easy. - I am calm. You do not understand. 463 00:49:43.360 --> 00:49:47.990 I am not a psychopath. - Raben, get out of here. Now. 464 00:49:53.560 --> 00:49:56.552 Quiet, quiet! 465 00:49:58.200 --> 00:50:00.634 Calm, calm. 466 00:50:03.440 --> 00:50:06.477 Yes. I'll tell him. Thank you. 467 00:50:06.640 --> 00:50:11.316 The People's Party accepts the revised text with minor modifications. 468 00:50:11.480 --> 00:50:14.552 That sounds good. 469 00:50:16.360 --> 00:50:18.828 You seem not happy. 470 00:50:19.000 --> 00:50:22.834 The Law of 1941 can't be compared to the People's Party proposal. 471 00:50:23.000 --> 00:50:27.232 Next time you approach me and not my lawyers. 472 00:50:27.400 --> 00:50:31.916 You are right. Sorry. - There is something I have to see. 473 00:50:32.800 --> 00:50:37.712 It's Karina Munk Jorgensen. Minister of Justice is delayed. 474 00:50:37.880 --> 00:50:43.352 I just opened the link. - What link? 475 00:50:43.520 --> 00:50:46.876 Hang on in a minute. 476 00:50:48.120 --> 00:50:51.237 It's only just been activated. 477 00:50:51.400 --> 00:50:57.111 IT says it's from hotmail. - Come on, what is it? 478 00:51:14.480 --> 00:51:18.598 It is interesting, but ... - Wait a minute. Here it comes now. 479 00:51:45.680 --> 00:51:50.370 I accuse the hypocritical Danish Government - 480 00:51:50.200 --> 00:51:55.228 and the infidel Danish people of crimes against humanity. 481 00:51:55.400 --> 00:52:00.713 The time has come for Allah's revenge. The Muslim League will revenge the suffering - 482 00:52:00.880 --> 00:52:07.558 Denmark has inflicted on our brothers in Palestine, Iraq and Afghanistan. 483 00:52:09.800 --> 00:52:11.753 I declare myself guilty. 484 00:52:11.920 --> 00:52:16.357 My blood will flow, and many will follow me in death. 485 00:52:19.400 --> 00:52:24.956 I have not done anything. I have a little girl ... 486 00:52:33.920 --> 00:52:38.755 The veterans' Association has about 10,000 members. 487 00:52:44.880 --> 00:52:50.432 The secretary of the local one is called Myg Allan Poulsen. He lives at No 46 488 00:52:54.680 --> 00:52:58.195 Wait here. I do not want hassle of the report. 489 00:52:58.360 --> 00:53:02.990 Hello? Is anyone home? Hello? 490 00:53:17.240 --> 00:53:19.231 Hey! 491 00:53:21.800 --> 00:53:24.598 Hey! 492 00:54:22.400 --> 00:54:27.520 Myg Allan Poulsen. Get a description and put out an APB right away. 493 00:54:27.680 --> 00:54:33.471 Get a team out here. I want the house searched. Hey! 494 00:54:33.640 --> 00:54:35.915 Hello! 495 00:54:36.800 --> 00:54:39.436 I told you to stay outside. 496 00:54:39.600 --> 00:54:42.160 Are you deaf or what? 43657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.