All language subtitles for Blink.2018.1080p.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x264-CM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 (Somber Music Plays) 2 00:00:04,583 --> 00:00:07,250 Well from July 2013 to last June 3 00:00:07,250 --> 00:00:11,208 54 men, women, and children had their lives cut short 4 00:00:11,208 --> 00:00:12,291 because of domestic violence. 5 00:00:12,291 --> 00:00:14,333 ...spiraled out of control. 6 00:00:14,375 --> 00:00:17,291 Sadly, we know the tragic way that Sunday turned out 7 00:00:17,291 --> 00:00:19,708 when a mother and her 2-year-old were killed. 8 00:00:19,708 --> 00:00:22,125 Some question why police didn't arrest him, 9 00:00:22,125 --> 00:00:26,333 but domestic experts tell Lena Tillett the law can be difficult to navigate. 10 00:00:26,708 --> 00:00:30,166 ...daughter never told her about violence in her relationship. 11 00:00:30,166 --> 00:00:32,250 But she said she did talk to others. 12 00:00:32,250 --> 00:00:34,750 Now the mother says she understands as a friend 13 00:00:34,750 --> 00:00:36,708 you may not want to break a confidence, 14 00:00:36,708 --> 00:00:40,625 but she says it could be your first and possibly your only chance 15 00:00:40,625 --> 00:00:42,291 to save someone's life. 16 00:00:42,291 --> 00:00:44,541 I just wanted to let you know I'm sorry. 17 00:00:44,666 --> 00:00:47,041 I mean I knew it was bad. 18 00:00:47,791 --> 00:00:50,708 I just didn't know something like this would happen. 19 00:00:52,458 --> 00:00:55,375 I knew what your brother was doing to my daughter. 20 00:00:55,791 --> 00:00:58,958 So I always knew something like this would happen. 21 00:00:59,416 --> 00:01:01,125 You could've done anything! 22 00:01:01,291 --> 00:01:02,291 But you didn't. 23 00:01:02,291 --> 00:01:06,416 So this is your fault just as much as it's his. 24 00:01:07,500 --> 00:01:08,500 I'm sorry. 25 00:01:09,000 --> 00:01:10,791 Just leave. 26 00:01:11,625 --> 00:01:13,375 (mouse clicks) 27 00:01:15,041 --> 00:01:16,708 Chris: Baby, say hey! Nailah: To who? 28 00:01:16,791 --> 00:01:17,791 Social Live. 29 00:01:17,791 --> 00:01:19,791 Heeey, Social Live! 30 00:01:19,791 --> 00:01:21,375 Why you gotta get so hood, though? 31 00:01:21,875 --> 00:01:24,333 Chris: Such an attention bully. Nailah: I am not! 32 00:01:24,916 --> 00:01:26,666 She's an attention bully, folks. 33 00:01:29,041 --> 00:01:30,750 (Nailah laughs) 34 00:01:31,875 --> 00:01:33,833 (mouse clicks) 35 00:01:37,333 --> 00:01:38,333 What's up, y'all? 36 00:01:39,125 --> 00:01:39,958 So... 37 00:01:39,958 --> 00:01:43,750 I just woke up to the most beautiful image I've ever seen, 38 00:01:47,208 --> 00:01:49,625 just a queen resting. 39 00:01:51,000 --> 00:01:52,375 Perfection. 40 00:02:04,500 --> 00:02:07,541 (small crowd chatter) 41 00:02:12,583 --> 00:02:13,583 Hey. 42 00:02:13,958 --> 00:02:16,291 Hey! Hey... Wait. 43 00:02:17,041 --> 00:02:18,041 Is this thing on? 44 00:02:18,041 --> 00:02:20,125 Fuck it. Alright. 45 00:02:20,125 --> 00:02:21,541 Hey! 46 00:02:21,541 --> 00:02:23,666 Buddy, you joined the club. Alright? 47 00:02:23,666 --> 00:02:27,750 You're in it alright, but I still got three years on you, Grasshopper. 48 00:02:27,750 --> 00:02:29,750 But... you know... 49 00:02:30,166 --> 00:02:31,166 Shit. Ah. 50 00:02:31,166 --> 00:02:33,375 Ok, but I still love you guys. I love you. 51 00:02:33,375 --> 00:02:36,208 And we're going to do great things 52 00:02:36,208 --> 00:02:38,875 now that school is out, alright? 53 00:02:38,875 --> 00:02:41,333 Yeah! (drunken laugh) 54 00:02:42,583 --> 00:02:43,583 Grasshopper! 55 00:02:43,875 --> 00:02:45,500 You remember that? 56 00:02:46,791 --> 00:02:48,916 Look! It's the happy couple. Alright? 57 00:02:48,916 --> 00:02:50,625 Hey. Smile, you two. 58 00:02:50,625 --> 00:02:54,291 Smile like you love each other or some... shit like that. 59 00:02:54,416 --> 00:02:57,666 Ok! There you go. There you go. 60 00:02:57,666 --> 00:03:01,000 Alright! Oh. Uh. Ooooh 61 00:03:01,000 --> 00:03:03,125 Yeah, there're babies in their future. 62 00:03:09,625 --> 00:03:15,083 (crowd applause) 63 00:03:15,083 --> 00:03:18,166 Nailah: Alright Class of 2002! 64 00:03:18,166 --> 00:03:20,416 If you can hear me, clap one time. (crowd claps once) 65 00:03:20,416 --> 00:03:23,000 If you can hear me, clap two times. (crowd claps twice) 66 00:03:23,000 --> 00:03:25,333 If you can hear me, clap three times! (crowd claps three times) 67 00:03:25,333 --> 00:03:26,333 Good. 68 00:03:28,416 --> 00:03:34,291 They say the average person has ten seconds between blinks. 69 00:03:35,083 --> 00:03:38,416 And so much can happen within that time. 70 00:03:39,458 --> 00:03:44,250 We graduated over a decade ago, and that's exactly what it feels like... 71 00:03:44,458 --> 00:03:45,916 a blink. 72 00:03:46,458 --> 00:03:52,500 In ten seconds you could change your mind, which would change your life. 73 00:03:52,500 --> 00:03:57,333 So if these last ten years hasn't been what you want them to be, 74 00:03:57,333 --> 00:04:00,541 don't let the next ten be the same. 75 00:04:00,541 --> 00:04:03,500 It's only a blink away. 76 00:04:04,708 --> 00:04:05,708 Thank you. 77 00:04:06,291 --> 00:04:08,166 (crowd applause) 78 00:04:08,166 --> 00:04:11,000 (crowd applause) (Hip-Hop music plays) 79 00:04:14,125 --> 00:04:16,916 (Music continues) 80 00:04:25,958 --> 00:04:26,958 So Chris... 81 00:04:27,666 --> 00:04:29,833 how did you and Nailah meet? 82 00:04:30,291 --> 00:04:31,291 Oh! 83 00:04:31,625 --> 00:04:33,291 At the grocery store, acutally. 84 00:04:33,291 --> 00:04:36,750 My brother and I were in the store, and she just... 85 00:04:36,750 --> 00:04:38,875 kind of came out of nowhere. 86 00:04:38,875 --> 00:04:40,291 Yellow sun dress. 87 00:04:40,291 --> 00:04:42,333 Hair pulled in a ponytail. 88 00:04:42,333 --> 00:04:44,833 Blue earrings to match her shoes. 89 00:04:45,416 --> 00:04:46,958 It was like a dream. 90 00:04:47,333 --> 00:04:50,083 I mean, you know every man is gonna try, but... 91 00:04:50,375 --> 00:04:53,916 I thought it was some kind of joke when she actually gave me the time of day. 92 00:04:54,958 --> 00:04:55,958 I got lucky. 93 00:04:57,833 --> 00:04:59,833 Let me ask you a question. 94 00:05:00,083 --> 00:05:02,291 Why don't you guys where rings? 95 00:05:02,708 --> 00:05:06,375 Oh! Well! See, a ring they tend to put value on your love. 96 00:05:06,750 --> 00:05:08,250 Our love is priceless. 97 00:05:08,250 --> 00:05:10,250 Can't put a price on priceless. 98 00:05:11,125 --> 00:05:13,166 Aaaaaaaw! 99 00:05:15,416 --> 00:05:17,291 (high heel footsteps approaching) 100 00:05:21,250 --> 00:05:22,958 Oh! Good job, babe. 101 00:05:22,958 --> 00:05:24,500 Thank you. 102 00:05:24,500 --> 00:05:26,750 Hey girl, good job! 103 00:05:26,750 --> 00:05:28,500 Nice to see you. You did so- 104 00:05:28,500 --> 00:05:29,500 (Nailah gasps) 105 00:05:29,500 --> 00:05:30,500 Chris: Ah! 106 00:05:30,500 --> 00:05:31,500 Baby, I'm sorry! 107 00:05:31,500 --> 00:05:32,916 Chris: Nah nah. Nailah: I'm so clumsy. 108 00:05:32,916 --> 00:05:35,458 Nailah: Let me get some paper towels. Chris: Nah nah nah. It's ok, babe. I got it. 109 00:05:35,458 --> 00:05:36,333 I'm sorry. 110 00:05:36,333 --> 00:05:38,791 Come on. You know a party don't start till someone's pants get wet. 111 00:05:38,791 --> 00:05:41,208 I gotta go to the restroom anyway. I'll clean it up in there. 112 00:05:41,208 --> 00:05:42,875 Are you sure? I could just grab some more pa- 113 00:05:42,875 --> 00:05:43,875 Chris: Babe! 114 00:05:44,208 --> 00:05:45,208 Ok. 115 00:05:45,583 --> 00:05:46,583 Excuse me, ladies. 116 00:05:49,708 --> 00:05:50,708 Samantha: Mmm! 117 00:05:50,708 --> 00:05:52,333 Isn't he a keeper? 118 00:05:52,500 --> 00:05:53,500 What? 119 00:05:53,916 --> 00:05:55,291 Nothing. It's just that... 120 00:05:55,291 --> 00:05:57,541 I see why we don't see you that much anymore. 121 00:05:57,541 --> 00:06:00,500 I mean, I would ask you how's married life treating you but... 122 00:06:00,500 --> 00:06:01,500 It's great! 123 00:06:02,500 --> 00:06:04,958 Having someone love you unconditionally? 124 00:06:05,541 --> 00:06:06,541 It's amazing. 125 00:06:07,500 --> 00:06:09,458 Everyone can't have that fairy tale. 126 00:06:16,333 --> 00:06:18,333 Tonight was really what we needed. 127 00:06:18,416 --> 00:06:21,625 With all your cases and all my grading... 128 00:06:21,625 --> 00:06:23,833 it was really good to get out the house. 129 00:06:24,458 --> 00:06:26,375 I knew Samantha would adore you. 130 00:06:27,166 --> 00:06:28,416 She likes everybody. 131 00:06:32,000 --> 00:06:34,041 Do you think she was too tipsy to drive? 132 00:06:39,458 --> 00:06:41,375 (window crack) 133 00:06:41,375 --> 00:06:42,833 Next time watch what the hell you doing! 134 00:06:49,875 --> 00:06:55,083 Nailah: Ok, class. It's almost time for your summer vacation. 135 00:06:55,083 --> 00:06:58,541 But what do we have to keep on doing? 136 00:06:58,541 --> 00:06:59,375 Improving! 137 00:06:59,375 --> 00:07:00,583 Nailah: Improving, yes! 138 00:07:00,583 --> 00:07:03,583 And what three things are we working on this summer? 139 00:07:04,125 --> 00:07:05,125 Reading! 140 00:07:05,791 --> 00:07:06,791 Writing. 141 00:07:07,250 --> 00:07:07,750 Spelling. 142 00:07:07,750 --> 00:07:10,250 Nailah: Yes. Reading, writing, and spelling. 143 00:07:10,250 --> 00:07:13,791 I want you all to come back smarter and better next year. 144 00:07:13,791 --> 00:07:14,250 Ok? 145 00:07:14,250 --> 00:07:15,625 Class: Ok! 146 00:07:15,791 --> 00:07:16,791 (knocks on door) 147 00:07:16,833 --> 00:07:18,291 Yes? 148 00:07:19,000 --> 00:07:19,833 Mrs. Belle? 149 00:07:19,833 --> 00:07:21,875 They said you have a call in the front office. 150 00:07:21,875 --> 00:07:22,875 Ok. Thank you. 151 00:07:25,583 --> 00:07:26,583 Ok, class. 152 00:07:27,125 --> 00:07:29,708 You can talk, but don't leave your seat. 153 00:07:30,791 --> 00:07:32,791 No one leaves this classroom, ok? 154 00:07:32,791 --> 00:07:33,791 Student: Ok. 155 00:07:40,875 --> 00:07:41,875 Hello. 156 00:07:42,125 --> 00:07:43,625 Hey, why aren't you answering your phone? 157 00:07:43,875 --> 00:07:44,875 Babe! 158 00:07:44,875 --> 00:07:47,041 You know I can't have my cell phone on in the classroom. 159 00:07:47,041 --> 00:07:50,208 Hey, them little bad ass kids ain't giving you too much trouble out there, are they? 160 00:07:50,208 --> 00:07:52,291 Don't talk about my babies! 161 00:07:52,291 --> 00:07:54,333 They just need more support than others. 162 00:07:54,333 --> 00:07:56,541 They need tender love and care 163 00:07:56,541 --> 00:07:58,833 And you the perfect person for it, babe. 164 00:07:59,000 --> 00:08:00,583 Hey, what time you get off? 165 00:08:00,583 --> 00:08:01,333 Late. 166 00:08:01,333 --> 00:08:02,416 But not too late. 167 00:08:02,750 --> 00:08:04,125 We have end of the year meetings. 168 00:08:04,125 --> 00:08:06,958 Yeah, cause Dereck's coming in today and I want the house and everything 169 00:08:06,958 --> 00:08:08,208 to be in order when he gets there. 170 00:08:09,291 --> 00:08:10,291 Ok... 171 00:08:10,833 --> 00:08:12,666 When did you know he was coming? 172 00:08:12,666 --> 00:08:15,000 I told you he was coming. He just called me today. 173 00:08:15,000 --> 00:08:16,291 Oh! Ok. 174 00:08:16,291 --> 00:08:17,708 Is that a problem? 175 00:08:17,708 --> 00:08:18,708 No! No! 176 00:08:18,708 --> 00:08:20,333 I can get it done. 177 00:08:20,333 --> 00:08:21,958 I just didn't know he was staying with us. 178 00:08:21,958 --> 00:08:22,958 We hadn't... 179 00:08:22,958 --> 00:08:23,958 discussed it. 180 00:08:24,125 --> 00:08:26,500 Yeah, he needs something stable so he can get on his feet. 181 00:08:26,500 --> 00:08:28,833 Plus, I haven't seen him since he got locked up. 182 00:08:28,875 --> 00:08:29,875 Yeah, I know. 183 00:08:30,125 --> 00:08:32,041 So is that ok with you? 184 00:08:32,041 --> 00:08:33,916 Yeah! He's family, you know. 185 00:08:33,916 --> 00:08:35,750 Better with us than anybody. 186 00:08:35,750 --> 00:08:37,291 See, that's why I love you, babe. 187 00:08:37,333 --> 00:08:38,291 Pick him up at nine. 188 00:08:38,291 --> 00:08:39,708 Wait! I have to pick him up? 189 00:08:39,708 --> 00:08:41,625 Yeah, I can't. I'll still be working. 190 00:08:41,625 --> 00:08:43,208 Nailah: But I have to clean this classroom 191 00:08:43,208 --> 00:08:45,166 and I have end of the year reports due! 192 00:08:45,166 --> 00:08:46,500 Chris: Ah babe, you got it. 193 00:08:46,500 --> 00:08:47,500 Hey, I gotta go though. 194 00:08:47,500 --> 00:08:48,250 I'll talk to you later. 195 00:08:48,250 --> 00:08:49,250 Love you. 196 00:08:51,250 --> 00:08:52,250 (sighs) 197 00:08:52,416 --> 00:08:53,416 Guess I got it. 198 00:08:55,166 --> 00:08:56,166 (hangs up phone) 199 00:09:01,708 --> 00:09:02,875 Alright, so what we looking like? 200 00:09:02,875 --> 00:09:04,541 Oh, pretty good actually. 201 00:09:05,416 --> 00:09:07,166 Your presentation was excellent. 202 00:09:07,166 --> 00:09:09,375 The whole community aspect, that was great, but... 203 00:09:09,541 --> 00:09:11,875 We need to make them see how 204 00:09:11,875 --> 00:09:15,125 getting another property would be more profitable. 205 00:09:15,125 --> 00:09:17,500 What, it being the only good school in the community isn't good enough? 206 00:09:17,500 --> 00:09:19,958 Plus, they already know the profit will be at least equal. 207 00:09:19,958 --> 00:09:22,458 They're not moved by equal, though. 208 00:09:22,458 --> 00:09:25,166 Buying a vacant property would be. 209 00:09:25,166 --> 00:09:29,166 But it'd also be a slight inconvenience that... 210 00:09:29,166 --> 00:09:31,250 that they wouldn't see as necessary. 211 00:09:31,250 --> 00:09:32,250 Unless... 212 00:09:32,666 --> 00:09:33,666 it's worth it. 213 00:09:34,333 --> 00:09:35,625 So, I gotta crunch some more numbers. 214 00:09:35,625 --> 00:09:36,625 (Nick scoffs) 215 00:09:36,833 --> 00:09:37,833 Done! 216 00:09:38,750 --> 00:09:40,041 See, that's why I love you. 217 00:09:40,041 --> 00:09:42,000 Oh I know. I know. 218 00:09:42,208 --> 00:09:43,208 Oh! Hey hey! 219 00:09:44,708 --> 00:09:47,916 In other news, you're gonna handle that situation for me, right? 220 00:09:47,916 --> 00:09:48,916 Come on, man. I got you. 221 00:09:49,250 --> 00:09:49,875 You sure? 222 00:09:49,875 --> 00:09:50,500 Yeah! 223 00:09:50,500 --> 00:09:51,250 Most definitely. 224 00:09:51,250 --> 00:09:52,250 Alright. You the one! 225 00:09:52,250 --> 00:09:54,708 Hey! I know. Now tell Sarah I said hello. 226 00:09:56,541 --> 00:09:58,375 Chris: Good afternoon, gentlemen. How is everything going today? 227 00:09:58,375 --> 00:09:59,375 Business man: Pleasure, sir. 228 00:10:01,125 --> 00:10:03,458 (Slow tempo Hip-Hop music fades in) 229 00:10:03,458 --> 00:10:49,916 (music plays) 230 00:10:50,000 --> 00:11:02,458 (Music begins to slowly fade) 231 00:11:05,166 --> 00:11:11,250 (phone buzzes) 232 00:11:15,166 --> 00:11:16,166 Hello. 233 00:11:16,958 --> 00:11:19,416 Dereck: Hello, Nailah, is that you? 234 00:11:19,416 --> 00:11:21,333 Yeah. Who's this? 235 00:11:21,333 --> 00:11:22,333 Dereck: This Dereck. 236 00:11:22,333 --> 00:11:23,333 Hey! 237 00:11:23,916 --> 00:11:25,666 Did you make your bus? 238 00:11:25,666 --> 00:11:26,666 Dereck: No, I'm here. 239 00:11:27,250 --> 00:11:28,250 Where? 240 00:11:28,250 --> 00:11:29,250 Dereck: I'm in Houston. 241 00:11:29,541 --> 00:11:30,541 What!? 242 00:11:30,875 --> 00:11:32,791 I thought you got in at nine. 243 00:11:33,500 --> 00:11:35,625 (gasps) Oh my God! 244 00:11:37,166 --> 00:11:39,750 (music plays) 245 00:12:02,875 --> 00:12:04,625 Dereck: Hey. What's going on? 246 00:12:04,625 --> 00:12:05,625 Nailah: I am so sorry! 247 00:12:05,625 --> 00:12:07,833 I was getting the house together and working... 248 00:12:07,833 --> 00:12:09,750 and I just accidentally fell asleep. 249 00:12:09,750 --> 00:12:10,750 Oh nah! You know 250 00:12:10,750 --> 00:12:13,000 by the time you get here and get your bags from under the thing 251 00:12:13,000 --> 00:12:15,083 time just be done flew by so we cool. 252 00:12:15,083 --> 00:12:16,750 Nailah: Oh good! It worked out. 253 00:12:16,750 --> 00:12:17,750 Nailah: So! 254 00:12:17,750 --> 00:12:19,041 How are you? 255 00:12:19,041 --> 00:12:20,041 I'm good. 256 00:12:20,166 --> 00:12:21,166 I'm good. 257 00:12:22,291 --> 00:12:23,291 Nailah: Just good? 258 00:12:23,875 --> 00:12:25,500 Any plans while you're here? 259 00:12:25,500 --> 00:12:29,750 Dereck: Yeah! I plan on working until my probation is up. 260 00:12:29,875 --> 00:12:30,791 Dereck: Pretty much. 261 00:12:30,791 --> 00:12:31,916 How long is that? 262 00:12:31,916 --> 00:12:33,500 Like six to nine months. 263 00:12:33,500 --> 00:12:34,958 Nailah: Oh, you'll get through it. 264 00:12:34,958 --> 00:12:37,208 Nailah: Well you can stay with us for as long as you like. 265 00:12:37,208 --> 00:12:38,208 Dereck: Well thank you. 266 00:12:38,208 --> 00:12:39,208 Nailah: No rush. 267 00:12:41,208 --> 00:12:42,208 So how's Chris? 268 00:12:43,750 --> 00:12:44,750 He's doing good. 269 00:12:45,583 --> 00:12:47,041 Everything is good. 270 00:12:47,041 --> 00:12:47,833 He's... 271 00:12:47,833 --> 00:12:49,875 doing really well at work. 272 00:12:50,375 --> 00:12:53,791 He's overseeing a lot of projects and accounts. 273 00:12:54,000 --> 00:12:55,000 He's doing really good. 274 00:12:55,250 --> 00:12:56,250 Well, what about y'all? 275 00:12:57,750 --> 00:12:58,750 Everything is good. 276 00:12:59,916 --> 00:13:00,916 Dereck: Ok. 277 00:13:02,250 --> 00:13:03,916 (door opens) 278 00:13:07,500 --> 00:13:08,500 Chris: There he go! 279 00:13:09,750 --> 00:13:11,250 Chris: What's up, baby? 280 00:13:11,625 --> 00:13:13,166 Chris: Hey! Come here, man. 281 00:13:13,458 --> 00:13:15,416 Hold on, I can't even call you that no more. 282 00:13:15,416 --> 00:13:18,291 You grew up on me. Look at you, all big and everything! 283 00:13:18,458 --> 00:13:19,833 Man, it's ben what, three years? 284 00:13:19,958 --> 00:13:21,375 Yeah, it's been about three. 285 00:13:21,375 --> 00:13:22,541 Chris: Dang! 286 00:13:22,541 --> 00:13:24,208 Man, I missed you, bruh! 287 00:13:24,208 --> 00:13:25,625 What you got going on back here? 288 00:13:25,625 --> 00:13:27,125 Chris: Hair all long! Dereck: Bro! 289 00:13:27,250 --> 00:13:28,041 Dereck: Chill out. 290 00:13:28,041 --> 00:13:29,333 Hey, give me a hug, man. 291 00:13:29,333 --> 00:13:30,625 Chris: Come on. Dereck: I'm good, bro. 292 00:13:31,125 --> 00:13:33,000 Chris: Good to see you, man! 293 00:13:33,000 --> 00:13:35,208 Hey, what took you so long? What Happened? Your bus got delayed? 294 00:13:35,416 --> 00:13:36,416 Oh nah! 295 00:13:36,416 --> 00:13:37,750 That would be my fault. 296 00:13:37,750 --> 00:13:39,625 I accidentally fell asleep while working. 297 00:13:40,541 --> 00:13:43,291 I told you nine o'clock. Why would you let yourself fall asleep? 298 00:13:43,375 --> 00:13:44,458 Baby, it wasn't on purpose. 299 00:13:44,458 --> 00:13:45,625 Chris: You didn't answer my question. Dereck: Whoa! 300 00:13:45,625 --> 00:13:47,291 Bro, chill. It was an accident. 301 00:13:47,291 --> 00:13:48,583 I'm cool! 302 00:13:48,583 --> 00:13:51,000 The house look amazing! Can I get a tour? 303 00:13:51,000 --> 00:13:52,083 Dereck: Where I'm sleeping? Chris: For sure. 304 00:13:52,083 --> 00:13:53,000 For sure, come on. 305 00:13:53,000 --> 00:13:54,000 Dereck: Alright. 306 00:13:54,166 --> 00:13:55,708 Dereck: 'Preciate it, Nailah. 307 00:13:56,791 --> 00:14:00,416 (Ominous sound) 308 00:14:11,083 --> 00:14:13,458 Dereck's gone to bed already? 309 00:14:13,458 --> 00:14:15,916 Chris: Yeah. He was tired. 310 00:14:17,125 --> 00:14:25,333 (music plays) 311 00:14:37,125 --> 00:14:38,125 Chris! 312 00:14:38,833 --> 00:14:39,833 Wait a minute! I'm s- 313 00:14:44,041 --> 00:14:47,125 (beating sounds) 314 00:14:47,125 --> 00:14:48,125 (Nailah cries in pain) 315 00:14:48,125 --> 00:14:50,000 Chris: How fucking sorry are you when you can't even handle 316 00:14:50,000 --> 00:14:51,791 one simple task I ask you to do? 317 00:14:51,875 --> 00:14:53,625 Nine o'clock! Nine o'clock! 318 00:14:53,625 --> 00:14:54,500 Easy! 319 00:14:54,500 --> 00:14:55,500 Fucking easy! 320 00:14:57,083 --> 00:14:58,083 (slaps) 321 00:14:58,333 --> 00:14:59,333 (egg crack) 322 00:14:59,416 --> 00:15:01,416 (egg sizzle) 323 00:15:09,333 --> 00:15:10,333 Dereck: Yo. 324 00:15:11,083 --> 00:15:12,375 Morning! Morning. 325 00:15:12,875 --> 00:15:14,083 Why you up so early? 326 00:15:14,708 --> 00:15:15,708 Programmed that way. 327 00:15:16,000 --> 00:15:17,000 Ah okay. 328 00:15:17,416 --> 00:15:18,416 How'd you sleep? 329 00:15:18,916 --> 00:15:20,625 Pretty good. Pretty good. 330 00:15:20,791 --> 00:15:21,791 Bro! 331 00:15:22,541 --> 00:15:23,500 You still do this shit? 332 00:15:23,500 --> 00:15:24,500 You still do this shit? (carton sounds near empty) 333 00:15:25,500 --> 00:15:27,000 It's called a trash can. 334 00:15:27,583 --> 00:15:29,250 I figured somebody'd get it for me. 335 00:15:32,500 --> 00:15:33,625 So what's your schedule? 336 00:15:33,916 --> 00:15:36,791 Oh, nothing heavy. I'm a probably go put in some applications 337 00:15:36,791 --> 00:15:38,541 and see if somebody pick me up. 338 00:15:39,833 --> 00:15:41,708 You know, I did some fighting in the joint so... 339 00:15:41,708 --> 00:15:44,583 I was pretty good so, I'm a see if- check out some gyms or something. 340 00:15:45,875 --> 00:15:46,875 Alright, well... 341 00:15:46,875 --> 00:15:48,208 you do your thing, man. 342 00:15:48,416 --> 00:15:49,416 But no rush. 343 00:15:49,500 --> 00:15:50,958 You're good here. You hear me? 344 00:15:52,750 --> 00:15:53,750 Hey, Nailah up? 345 00:15:53,750 --> 00:15:54,750 Chris: Nah, not yet. 346 00:15:55,291 --> 00:15:57,541 She called in late. Had a little headache or something. 347 00:15:57,666 --> 00:15:58,666 What time you get off? 348 00:15:58,833 --> 00:15:59,833 Depends. 349 00:16:00,875 --> 00:16:02,791 But hey, if you need me, you call me. 350 00:16:03,000 --> 00:16:04,583 I'm not that busy, alright? 351 00:16:05,625 --> 00:16:06,625 Dereck: Yep. 352 00:16:16,583 --> 00:16:19,458 (Soft somber music) 353 00:16:19,458 --> 00:16:23,458 (Nailah whimpers in pain) 354 00:16:31,583 --> 00:16:34,666 (gasps in pain) 355 00:16:42,625 --> 00:16:43,375 (knocks on door) 356 00:16:43,375 --> 00:16:44,375 Nailah, you up? 357 00:16:44,875 --> 00:16:46,416 Chris said you was under the weather. 358 00:16:47,083 --> 00:16:48,083 Yeah! 359 00:16:48,333 --> 00:16:49,333 I'm fine. 360 00:16:49,791 --> 00:16:50,791 Dereck: You dressed? 361 00:16:51,583 --> 00:16:52,583 No, not yet. 362 00:16:53,333 --> 00:16:56,958 I just wanted to know if I could drop you off and use your car today for a while. 363 00:16:57,500 --> 00:16:59,000 Yeah, that's fine. 364 00:17:02,041 --> 00:17:03,500 I'll be ready in a minute. 365 00:17:03,500 --> 00:17:04,500 Dereck: Alright. 366 00:17:07,875 --> 00:17:08,833 (whimpers in pain) 367 00:17:08,833 --> 00:17:14,833 (Soft somber music) 368 00:17:36,041 --> 00:17:37,041 (door opens) 369 00:17:37,750 --> 00:17:38,750 (knocks) 370 00:17:39,625 --> 00:17:40,625 Nailah: Hello, there. 371 00:17:41,041 --> 00:17:42,333 Principal: They're gone. They're gone! 372 00:17:42,333 --> 00:17:44,166 We got three months away from them. 373 00:17:44,166 --> 00:17:45,458 Thank God! 374 00:17:45,458 --> 00:17:46,458 (Nailah laughs) Right! 375 00:17:47,833 --> 00:17:48,833 I like your room. 376 00:17:49,625 --> 00:17:50,125 Look! 377 00:17:50,125 --> 00:17:51,958 Before you leave today, stop by my office would you? 378 00:17:52,083 --> 00:17:53,083 Okay, I will. 379 00:17:53,083 --> 00:17:54,041 Great. 380 00:17:54,041 --> 00:17:55,416 Principal: Oh. Ivy? 381 00:17:56,083 --> 00:17:57,083 From your husband? 382 00:17:57,083 --> 00:18:00,666 Nailah: Uh, yeah. He always buys sweet surprises like that. 383 00:18:01,041 --> 00:18:02,041 Principal: They're beautiful. 384 00:18:02,708 --> 00:18:04,833 Alright. I see I need pointers. 385 00:18:05,125 --> 00:18:06,375 Nailah: How about... 386 00:18:06,375 --> 00:18:07,708 Happy wife? 387 00:18:07,708 --> 00:18:08,875 Happy life. 388 00:18:09,125 --> 00:18:10,208 I've heard that before. 389 00:18:10,208 --> 00:18:10,750 (clap) 390 00:18:10,750 --> 00:18:11,500 See you in a minute. 391 00:18:11,500 --> 00:18:13,000 I will be there. 392 00:18:15,458 --> 00:18:16,458 (Principal and Paula talking) 393 00:18:17,875 --> 00:18:18,791 Oh! I'm sorry. 394 00:18:18,791 --> 00:18:20,041 I'll come back later. 395 00:18:20,041 --> 00:18:21,750 Oh no. Mrs. Belle, please come in. 396 00:18:21,750 --> 00:18:22,750 This is Ms. Jordan. 397 00:18:22,750 --> 00:18:24,083 She's the new teacher-student counselor. 398 00:18:24,083 --> 00:18:25,083 Nailah: Oh! 399 00:18:25,250 --> 00:18:26,583 I'm... nice to meet you. 400 00:18:26,708 --> 00:18:27,708 You too. 401 00:18:27,875 --> 00:18:29,458 I've heard so much about you. 402 00:18:29,458 --> 00:18:32,125 Well, let's hope I don't make a liar out of anyone. 403 00:18:32,125 --> 00:18:33,125 (nervous laugh) 404 00:18:33,916 --> 00:18:37,541 Look! I'm gonna get out of you guys' way. I have so much to do. 405 00:18:37,666 --> 00:18:39,416 And you guys enjoy your evening. 406 00:18:39,416 --> 00:18:40,916 And I'll see you this Summer. 407 00:18:41,458 --> 00:18:42,958 You too... 408 00:18:45,083 --> 00:18:46,083 So... 409 00:18:46,208 --> 00:18:47,875 Teacher-student counselor? 410 00:18:49,208 --> 00:18:51,708 Yeah, the school board says it's manditory with all the new 411 00:18:51,708 --> 00:18:54,208 teacher-student relationships popping up in the news. 412 00:18:54,458 --> 00:18:57,291 So they want to make sure we don't have any unstable teachers teaching our kids. 413 00:18:57,291 --> 00:18:59,958 So now we got somebody to watch us to make sure we're sane. 414 00:19:01,708 --> 00:19:03,208 And she's going to start with you. 415 00:19:03,208 --> 00:19:04,208 What!? 416 00:19:05,041 --> 00:19:06,041 Why me? 417 00:19:06,333 --> 00:19:08,250 Because, in my book... 418 00:19:08,375 --> 00:19:09,750 you're our best teacher. 419 00:19:10,291 --> 00:19:12,083 I wanna start in a safe place. 420 00:19:12,583 --> 00:19:15,208 And plus, you'll be here a couple of days throughout the week during the Summer 421 00:19:15,208 --> 00:19:16,208 so it fits. 422 00:19:16,708 --> 00:19:18,416 I don't need the first report back to be negative. 423 00:19:19,125 --> 00:19:20,416 I don't know about that. 424 00:19:20,916 --> 00:19:21,916 It's simple. 425 00:19:22,416 --> 00:19:24,875 You'll meet with a couple of days out the week for evaluation 426 00:19:24,875 --> 00:19:26,125 and she'll come by your house for a visit. 427 00:19:26,125 --> 00:19:27,125 My house!? 428 00:19:27,416 --> 00:19:28,916 My brother-in-law is there. 429 00:19:29,458 --> 00:19:31,166 This just isn't good timing. 430 00:19:31,875 --> 00:19:32,500 (exhales) 431 00:19:32,500 --> 00:19:35,000 I know and I'm sorry to throw you under the bus like this. 432 00:19:35,583 --> 00:19:37,083 But I had to start somewhere. 433 00:19:37,458 --> 00:19:38,833 Principal: She'll give us evaluation... 434 00:19:39,333 --> 00:19:40,291 Principal: Thumbs up. 435 00:19:40,291 --> 00:19:41,291 Principal: You're good! 436 00:19:41,625 --> 00:19:43,125 Principal: Nailah... believe me. 437 00:19:43,458 --> 00:19:45,416 You have nothing to worry about. 438 00:19:48,500 --> 00:19:51,250 (basketball sounds) 439 00:20:05,083 --> 00:20:05,875 Dereck: Yeah, man. 440 00:20:05,875 --> 00:20:07,291 This a nice neighborhood 441 00:20:07,291 --> 00:20:09,125 but that leaving the door open shit? 442 00:20:09,375 --> 00:20:10,375 I don't know how y'all do that. 443 00:20:10,583 --> 00:20:12,833 Chris: Ah man, it's cool. Everybody know each other around here. 444 00:20:12,833 --> 00:20:13,625 Chris: But! 445 00:20:13,625 --> 00:20:16,250 I keep a nine at the top of the closet, just in case, ready to go. 446 00:20:19,291 --> 00:20:20,291 Chris: Damn! 447 00:20:21,166 --> 00:20:22,166 Good game. 448 00:20:22,166 --> 00:20:23,125 Alright, I'm out! 449 00:20:23,125 --> 00:20:24,125 That's it? 450 00:20:25,125 --> 00:20:27,208 Dereck: Yeah, I gotta go get this run in before training today. 451 00:20:27,208 --> 00:20:29,541 Chris: Ah man, well can you wait for training? 452 00:20:29,875 --> 00:20:32,000 Can't spend the day with your big brother? Catch up with me! 453 00:20:32,125 --> 00:20:33,791 Let's go get some smoothies or something, man. 454 00:20:34,916 --> 00:20:36,083 Alright, let's do it. 455 00:20:36,125 --> 00:20:37,125 Chris: Bet! 456 00:20:37,208 --> 00:20:45,250 (music plays) 457 00:20:45,250 --> 00:20:48,083 Bro, you don't remember when you and Nick got locked in that store? 458 00:20:48,166 --> 00:20:49,708 Think somebody was like robbing it or something. 459 00:20:49,708 --> 00:20:51,125 Man, how can I forget!? 460 00:20:51,125 --> 00:20:53,541 Y'all had mom and dad scared sick! 461 00:20:53,791 --> 00:20:54,791 Yeah, I bet. 462 00:20:55,916 --> 00:20:57,166 Mom and dad... 463 00:20:57,916 --> 00:20:58,583 Exactly. 464 00:21:00,000 --> 00:21:01,750 You think you could be with Nailah that long? 465 00:21:01,750 --> 00:21:02,541 Oh yeah! 466 00:21:02,541 --> 00:21:03,541 Definitely. 467 00:21:04,166 --> 00:21:07,458 To be honest, Nailah is one of the best if not the best thing to ever happen to me. 468 00:21:08,541 --> 00:21:11,625 I really don't know where I'd be without her love and understanding. 469 00:21:12,916 --> 00:21:14,375 I can't see it! 470 00:21:14,375 --> 00:21:15,375 What's that? 471 00:21:16,375 --> 00:21:18,750 Being with the same woman for the rest of my life? 472 00:21:19,333 --> 00:21:20,333 Chris: Oh yeah? 473 00:21:20,583 --> 00:21:22,625 Hey, speaking of which, you ain't dating nobody? 474 00:21:22,791 --> 00:21:23,791 Yeah! Jada. 475 00:21:24,166 --> 00:21:25,125 Jada from around the corner? 476 00:21:25,125 --> 00:21:25,583 Yeah! 477 00:21:25,583 --> 00:21:26,583 Yeah yeah. 478 00:21:26,583 --> 00:21:28,500 She wrote me when I was locked up, so we kicking it now. 479 00:21:28,833 --> 00:21:30,166 Chris: Nice! Nice. 480 00:21:31,000 --> 00:21:32,000 But... 481 00:21:32,583 --> 00:21:33,583 Don't get it twisted. 482 00:21:34,416 --> 00:21:35,291 Yeah, marriage? 483 00:21:35,291 --> 00:21:37,250 That's something that y'all work at everyday. 484 00:21:37,250 --> 00:21:38,250 Both of you. 485 00:21:38,666 --> 00:21:40,375 You gotta be committed to take this journey, 486 00:21:40,375 --> 00:21:42,250 but you gotta be man enough to make this journey. 487 00:21:43,166 --> 00:21:45,416 Chris: She gotta be able to understand that you not perfect. 488 00:21:45,958 --> 00:21:48,875 But she also gotta be willing to accept where you fall short. 489 00:21:49,416 --> 00:21:50,958 I appreciate y'all marriage. 490 00:21:50,958 --> 00:21:53,583 I'm just happy to see something else better than mom and pop's. 491 00:21:54,500 --> 00:21:56,208 Wasn't nothing wrong with mom and pop's marriage! 492 00:21:56,416 --> 00:21:57,416 What!? 493 00:21:57,416 --> 00:21:57,958 Yeah! 494 00:21:57,958 --> 00:21:59,458 I structure my marriage after theirs. 495 00:21:59,833 --> 00:22:00,375 I mean... 496 00:22:00,375 --> 00:22:02,208 we different people. It's a different time. 497 00:22:02,625 --> 00:22:04,500 But the basics of their marriage was strong. 498 00:22:06,458 --> 00:22:08,583 I got a lot to learn about marriage then. 499 00:22:08,583 --> 00:22:09,583 (phone dings) 500 00:22:09,583 --> 00:22:11,000 Yeah, apparently so. 501 00:22:11,208 --> 00:22:12,000 Aye... 502 00:22:12,000 --> 00:22:13,166 Look! I gotta run... 503 00:22:13,916 --> 00:22:15,333 Look. I want to um... 504 00:22:15,750 --> 00:22:16,791 I wanna finish this up later. 505 00:22:16,791 --> 00:22:18,500 I wanna hear more about this fighting, dude. 506 00:22:18,500 --> 00:22:19,375 What about it? 507 00:22:19,375 --> 00:22:20,375 You nice? 508 00:22:21,000 --> 00:22:22,750 I mean, I was good locked up. 509 00:22:22,750 --> 00:22:25,583 But out here, professionally, it's a different game. 510 00:22:27,041 --> 00:22:29,708 Man, I'm sorry I didn't get a chance to come in there and see you, bro. 511 00:22:30,250 --> 00:22:31,958 But after Pops died, things got... 512 00:22:32,083 --> 00:22:32,958 different. 513 00:22:32,958 --> 00:22:33,958 You know? 514 00:22:34,125 --> 00:22:36,625 Yeah, well nobody wanna come see they people locked up. 515 00:22:36,958 --> 00:22:37,958 So it's cool. 516 00:22:38,625 --> 00:22:39,500 So we good? 517 00:22:39,500 --> 00:22:40,375 Dereck: We good. 518 00:22:41,500 --> 00:22:43,083 (Gentle music) 519 00:22:44,916 --> 00:22:45,916 Nailah: Well, hello. 520 00:22:46,000 --> 00:22:47,000 Chris: Welcome home! 521 00:22:48,666 --> 00:22:49,958 What are you up to? 522 00:22:50,208 --> 00:22:51,666 Chris: Why I gotta be up to something? 523 00:22:51,666 --> 00:22:53,500 Well let's see, you cooked... 524 00:22:53,500 --> 00:22:55,208 and you normally don't. 525 00:22:55,583 --> 00:22:57,625 And you have candles. 526 00:23:02,833 --> 00:23:05,375 And I see you have my favorite wine. 527 00:23:05,375 --> 00:23:06,375 (Chris clears throat) 528 00:23:06,833 --> 00:23:07,750 Well... 529 00:23:07,750 --> 00:23:08,750 No. 530 00:23:09,000 --> 00:23:10,291 I'm not up to anything. 531 00:23:11,041 --> 00:23:13,250 I just know how hard you been working lately, and... 532 00:23:13,708 --> 00:23:15,541 I was talking to me brother the other day 533 00:23:15,541 --> 00:23:16,666 coaching him on women 534 00:23:16,666 --> 00:23:20,208 and I realized a couple of things that I been falling off on. 535 00:23:20,875 --> 00:23:23,208 I know we been at each other's throats lately. 536 00:23:23,208 --> 00:23:26,791 Lashing out at each other when we're not even the problem. 537 00:23:27,708 --> 00:23:29,375 Is that what it is? 538 00:23:30,333 --> 00:23:31,333 W-w-what do you mean? 539 00:23:32,041 --> 00:23:33,666 Is that why you um... 540 00:23:35,916 --> 00:23:38,166 get mad and do the things you do? 541 00:23:38,916 --> 00:23:42,416 I know I piss you off and mess things up sometimes. 542 00:23:42,666 --> 00:23:44,083 But when I don't... 543 00:23:44,208 --> 00:23:47,000 Is it because of other things that aren't going right? 544 00:23:47,583 --> 00:23:49,791 I mean, if so, I can understand that. 545 00:23:50,708 --> 00:23:51,708 I... 546 00:23:51,708 --> 00:23:52,458 just don't understa- 547 00:23:52,458 --> 00:23:53,750 Hey, know this. 548 00:23:54,291 --> 00:23:56,333 Everything that I do is for you. 549 00:23:56,375 --> 00:23:57,375 And us. 550 00:23:57,791 --> 00:23:58,791 I love you. 551 00:23:58,791 --> 00:24:01,458 And when I put my hands on you, it's not like that. 552 00:24:02,125 --> 00:24:03,416 It's hard to explain but 553 00:24:03,416 --> 00:24:05,041 I do it because I love you. 554 00:24:05,416 --> 00:24:07,208 Because I know you won't learn unless I do. 555 00:24:07,416 --> 00:24:08,416 You won't grow. 556 00:24:09,833 --> 00:24:11,250 I don't know no other way. 557 00:24:11,500 --> 00:24:14,625 That's how my dad disciplined me, but he didn't do Dereck like that. 558 00:24:14,625 --> 00:24:16,041 And look what happened? 559 00:24:16,625 --> 00:24:18,458 So it's like I'm doing it for you. 560 00:24:18,958 --> 00:24:19,958 You understand? 561 00:24:21,750 --> 00:24:23,041 Do you understand? 562 00:24:26,666 --> 00:24:27,666 Yes. 563 00:24:27,958 --> 00:24:28,958 You sure? 564 00:24:30,916 --> 00:24:31,916 Yes. 565 00:24:33,666 --> 00:24:34,666 See? 566 00:24:34,916 --> 00:24:37,500 Nobody will ever understand us and our love. 567 00:24:38,041 --> 00:24:40,666 Because they never felt love like this before. 568 00:24:41,833 --> 00:24:42,708 Beu hey... 569 00:24:42,708 --> 00:24:43,708 I promise you. 570 00:24:44,666 --> 00:24:46,750 I will never stop loving you. 571 00:24:47,250 --> 00:24:48,250 Okay? 572 00:24:49,375 --> 00:24:50,375 Okay. 573 00:24:51,541 --> 00:24:52,541 So uh... 574 00:24:53,666 --> 00:24:55,541 How about we skip dinner and go to dessert? 575 00:24:55,958 --> 00:24:56,958 (Nailah laughs) 576 00:24:56,958 --> 00:25:00,166 (Romantic music) 577 00:27:12,541 --> 00:27:13,500 Chris: Yeah. 578 00:27:13,500 --> 00:27:15,416 Chris: Okay yeah! She's in the house. 579 00:27:15,458 --> 00:27:16,916 I just stepped out. 580 00:27:17,125 --> 00:27:17,958 (Dereck hits the wooden fence) 581 00:27:17,958 --> 00:27:18,958 Chris: Hold on. 582 00:27:20,125 --> 00:27:21,125 Chris: Dereck!? 583 00:27:23,541 --> 00:27:24,541 Chris: Alright. 584 00:27:24,666 --> 00:27:25,666 So did you get the flowers? 585 00:27:27,375 --> 00:27:29,916 Okay. Good. Good. Glad those worked for you. 586 00:27:30,083 --> 00:27:31,916 So you gonna be free that day, right? 587 00:27:33,291 --> 00:27:34,291 Alright. 588 00:27:34,458 --> 00:27:36,833 Okay, so it's at the Howard Downtown. 589 00:27:36,833 --> 00:27:39,500 Just go in and grab your key from the front desk. 590 00:27:40,291 --> 00:27:41,666 Alright. See you in a few. 591 00:27:45,208 --> 00:27:51,791 (boxing training sounds) (Hip-Hop music) 592 00:27:56,250 --> 00:27:57,250 Coach: Let me hear it! 593 00:27:58,291 --> 00:28:01,666 No opportunity is given here if you don't create it for yourself. 594 00:28:01,666 --> 00:28:02,666 Not even time. 595 00:28:03,041 --> 00:28:04,041 If you want it, 596 00:28:04,500 --> 00:28:05,458 take it. 597 00:28:05,458 --> 00:28:06,708 If you're unsure, 598 00:28:06,791 --> 00:28:08,083 don't put your boddy through it. 599 00:28:08,166 --> 00:28:09,166 Understood? 600 00:28:09,375 --> 00:28:10,291 Yes, sir. 601 00:28:10,291 --> 00:28:11,291 Let's work. 602 00:28:12,000 --> 00:28:14,291 (Hip-Hop music continues) 603 00:28:32,916 --> 00:28:33,916 (Coach whistles) 604 00:28:39,375 --> 00:28:40,250 Dereck: What's up, Coach? 605 00:28:40,250 --> 00:28:41,000 Hey, man! 606 00:28:41,000 --> 00:28:42,000 You're pretty good. 607 00:28:42,291 --> 00:28:43,291 Thank you. Thank you. 608 00:28:43,375 --> 00:28:44,041 'Preciate ya. 609 00:28:44,041 --> 00:28:46,000 Coach: Yeah, but you could be better though. 610 00:28:46,750 --> 00:28:48,000 I'm not sure what you mean. 611 00:28:48,041 --> 00:28:49,500 Training won't be your battle. 612 00:28:50,000 --> 00:28:51,000 It's none of my business... 613 00:28:51,416 --> 00:28:52,583 but my business is 614 00:28:52,583 --> 00:28:54,041 if you're gonna be an athlete here, 615 00:28:54,083 --> 00:28:55,708 I need you to give me a hundred percent. 616 00:28:56,250 --> 00:28:57,500 Not only mentally, 617 00:28:57,625 --> 00:28:58,625 but physically. 618 00:28:59,000 --> 00:29:00,208 Win, lose, or draw... 619 00:29:00,291 --> 00:29:01,791 it takes one second 620 00:29:02,000 --> 00:29:03,541 to change somebody's life. 621 00:29:04,083 --> 00:29:05,083 And that life 622 00:29:05,166 --> 00:29:06,166 could be yours. 623 00:29:06,250 --> 00:29:08,208 You let me know when you're ready to give a hundred percent... 624 00:29:08,666 --> 00:29:09,958 and I'll be right out there. 625 00:29:10,166 --> 00:29:11,458 So until then... 626 00:29:11,458 --> 00:29:12,458 go and train. 627 00:29:16,833 --> 00:29:18,166 (bell dings) 628 00:29:23,625 --> 00:29:24,625 (quiet footsteps) 629 00:29:29,166 --> 00:29:31,583 (Ominous sounds) 630 00:29:46,166 --> 00:29:51,250 (Eerie sound steadily rises) 631 00:29:51,375 --> 00:29:52,375 Hey hey! 632 00:29:53,000 --> 00:29:54,000 Hey! Um... 633 00:29:54,208 --> 00:29:55,208 What are you doing here? 634 00:29:55,500 --> 00:29:57,000 I got off work early. 635 00:29:57,000 --> 00:29:59,458 I just wanted to know if you wanna go have lunch at my mom's. 636 00:29:59,458 --> 00:30:00,875 Chris: Ah babe, that is so sweet, 637 00:30:00,875 --> 00:30:02,458 but I just got off my lunch. 638 00:30:02,458 --> 00:30:03,625 That's too bad. 639 00:30:03,625 --> 00:30:05,000 Yeah, you should've called! 640 00:30:05,250 --> 00:30:06,541 I wanted to surprise you. 641 00:30:06,541 --> 00:30:08,083 And you did, babe. 642 00:30:08,083 --> 00:30:10,750 You know I wish I could see you every day in the middle of the day like this, 643 00:30:10,750 --> 00:30:12,541 but I gotta get ready for this meeting. 644 00:30:12,541 --> 00:30:13,958 Unless it's something on your mind? 645 00:30:14,291 --> 00:30:15,000 Eh... 646 00:30:15,000 --> 00:30:16,000 No. I... 647 00:30:16,291 --> 00:30:17,583 just wanted to see you. 648 00:30:17,708 --> 00:30:19,750 Well, thank you for making my day that much better. 649 00:30:20,416 --> 00:30:21,416 I love you. 650 00:30:21,416 --> 00:30:22,416 Nailah: I love you too. 651 00:30:22,416 --> 00:30:23,416 Call me later. 652 00:30:23,416 --> 00:30:24,416 Okay. I... 653 00:30:26,500 --> 00:30:27,500 (door closes) 654 00:30:34,166 --> 00:30:36,250 (boxing training sounds) 655 00:30:36,958 --> 00:30:37,791 Intercom: Yo Dereck. 656 00:30:37,791 --> 00:30:40,000 You got a lady at the front here to see you, man. 657 00:30:42,916 --> 00:30:43,916 Dereck: What's up? What you doing here? 658 00:30:44,375 --> 00:30:47,041 Hey! I wanted to know if you were done. You not answering your phone. 659 00:30:47,041 --> 00:30:48,625 Ah! I left my phone in the locker. 660 00:30:48,791 --> 00:30:49,791 No distractions. 661 00:30:49,791 --> 00:30:50,791 Okay, cool. 662 00:30:50,791 --> 00:30:51,875 So how long you got? 663 00:30:52,083 --> 00:30:54,375 Oh about... hour hour and a half. 664 00:30:54,708 --> 00:30:55,708 Why? What's up? 665 00:30:55,708 --> 00:30:58,750 Well, I wanted to know if you wanted to go to my mother's, cause she's cooking? 666 00:30:58,750 --> 00:30:59,750 Free food? 667 00:31:00,125 --> 00:31:01,125 And you not cooking? 668 00:31:01,500 --> 00:31:02,500 Boy! 669 00:31:02,750 --> 00:31:03,625 Give me one second. 670 00:31:03,625 --> 00:31:04,333 I'm fixing to go change. 671 00:31:04,333 --> 00:31:04,958 I'm fixing to go change. Nailah: Hurry up! 672 00:31:04,958 --> 00:31:05,958 I'm fixing to go change. Nailah: Hurry up! Dereck: Alright! 673 00:31:28,875 --> 00:31:29,875 (door slides open) 674 00:31:32,041 --> 00:31:33,041 Nailah: Mama! 675 00:31:33,166 --> 00:31:35,000 Ms Ross: Who's that walking in my house? 676 00:31:35,000 --> 00:31:36,250 Nailah: Where are you? 677 00:31:36,250 --> 00:31:38,291 Ms Ross: That's not what I asked. 678 00:31:40,375 --> 00:31:43,250 Well, to answer your question it's called a key. 679 00:31:43,875 --> 00:31:45,708 Mom, you remember Chris' brother Dereck. 680 00:31:45,708 --> 00:31:48,083 Yes! Yes, I remember him! 681 00:31:48,083 --> 00:31:49,375 I'm not that old! 682 00:31:49,375 --> 00:31:50,916 (Ms Ross laughs) 683 00:31:51,041 --> 00:31:52,833 Hey, Dereck, baby. 684 00:31:52,833 --> 00:31:53,958 How you doing? 685 00:31:54,041 --> 00:31:54,583 Dereck: I'm good. 686 00:31:54,583 --> 00:31:55,250 Ms Ross: Good! 687 00:31:55,250 --> 00:31:56,875 How's the move been so far? 688 00:31:56,875 --> 00:31:58,208 Dereck: It's been good! It's been good. 689 00:31:58,208 --> 00:32:00,458 Especially staying with Nailah and Chris. 690 00:32:00,458 --> 00:32:01,458 Good. 691 00:32:02,041 --> 00:32:04,125 So, where's Chris, Nailah? 692 00:32:04,208 --> 00:32:05,208 Oh, he's working. 693 00:32:05,208 --> 00:32:06,208 Hmm... 694 00:32:06,416 --> 00:32:07,500 That man. 695 00:32:07,500 --> 00:32:09,083 Work work work. 696 00:32:09,875 --> 00:32:10,666 Well, y'all... 697 00:32:10,666 --> 00:32:11,625 let's eat. 698 00:32:11,625 --> 00:32:12,875 Plates are over there. 699 00:32:12,875 --> 00:32:14,916 Water and juice in the fridge. 700 00:32:14,916 --> 00:32:16,333 Y'all help yourself. 701 00:32:18,125 --> 00:32:24,208 (nailah vomiting) 702 00:32:29,875 --> 00:32:33,125 (toilet flushes) 703 00:33:05,458 --> 00:33:08,250 Beautiful afternoon we're having, isn't it? 704 00:33:08,625 --> 00:33:09,625 Yes, it is. 705 00:33:10,208 --> 00:33:11,375 Uh huh! 706 00:33:11,583 --> 00:33:13,541 So, what's under your skin today? 707 00:33:14,750 --> 00:33:16,166 Who's skin? Mine? 708 00:33:16,166 --> 00:33:17,166 Mm hmm. 709 00:33:17,750 --> 00:33:18,583 Nothing! 710 00:33:18,583 --> 00:33:19,541 Lunch was good. 711 00:33:19,541 --> 00:33:20,416 We laughed. 712 00:33:20,416 --> 00:33:21,416 We talked. 713 00:33:21,458 --> 00:33:23,458 That's what makes me ask. 714 00:33:24,208 --> 00:33:25,875 Look how defensive you are. 715 00:33:26,041 --> 00:33:29,250 You just described our afternoon as if I wasn't even there. 716 00:33:29,250 --> 00:33:31,041 Nothing is wrong, mother. 717 00:33:31,500 --> 00:33:34,250 Everything is fine. Not a care in the world. 718 00:33:34,375 --> 00:33:36,500 But what world are you living in? 719 00:33:36,500 --> 00:33:38,791 Why do you do this every time I come here? 720 00:33:38,958 --> 00:33:40,666 I'm not trying to upset you. 721 00:33:40,666 --> 00:33:43,208 I just want to check and make that you're okay. 722 00:33:43,208 --> 00:33:45,291 I have my thoughts and my feelings! 723 00:33:45,291 --> 00:33:46,625 What are you feeling? 724 00:33:46,625 --> 00:33:48,916 Whatever you want to ask, just ask! 725 00:33:48,916 --> 00:33:52,666 I just want you to know that I'm here without judgement. 726 00:33:52,666 --> 00:33:53,458 Ms Ross: Every marriage has 727 00:33:53,458 --> 00:33:54,458 Oh! 728 00:33:54,458 --> 00:33:55,791 It's about my marriage. 729 00:33:55,791 --> 00:33:57,750 Yes! It is! 730 00:33:58,458 --> 00:33:59,208 Okay! 731 00:33:59,208 --> 00:34:00,208 I see! 732 00:34:00,208 --> 00:34:01,458 The absenteeism. 733 00:34:01,458 --> 00:34:02,916 The bad excuses. 734 00:34:02,916 --> 00:34:03,916 The bruises. 735 00:34:04,041 --> 00:34:04,916 I remember those! 736 00:34:04,916 --> 00:34:06,375 You remember nothing! 737 00:34:07,958 --> 00:34:10,583 My father pushed you once and you left him. 738 00:34:11,166 --> 00:34:14,791 You stripped me of a life with my father because of a mistake. 739 00:34:15,000 --> 00:34:18,041 Not to mention, you wre cursing him like you had no respect for him. 740 00:34:18,250 --> 00:34:19,166 No. 741 00:34:19,166 --> 00:34:22,333 No, mother, I will not be alone at sixty-five. 742 00:34:23,541 --> 00:34:24,833 You may not get it... 743 00:34:25,208 --> 00:34:26,208 but I do. 744 00:34:26,916 --> 00:34:28,416 My husband... 745 00:34:28,666 --> 00:34:29,666 loves me! 746 00:34:31,500 --> 00:34:35,000 I'm sorry that you feel that way about your daddy and me... 747 00:34:35,083 --> 00:34:36,416 but you're wrong. 748 00:34:36,541 --> 00:34:38,500 I just hope that you don't end up... 749 00:34:38,500 --> 00:34:39,750 dead wrong! 750 00:34:49,708 --> 00:34:51,416 (keyboard typing) 751 00:35:22,625 --> 00:35:25,958 (keyboard typing) 752 00:35:28,333 --> 00:35:29,333 Principal: Nailah. 753 00:35:29,458 --> 00:35:29,958 Yes? 754 00:35:29,958 --> 00:35:32,083 I'm so glad I caught you. I need a big favor from you. 755 00:35:32,333 --> 00:35:33,333 Okay? 756 00:35:33,458 --> 00:35:36,125 Could you please pick up the decorations for the Summer charity event? 757 00:35:36,333 --> 00:35:38,000 I'll write you the check tomorrow if you pay for them. 758 00:35:38,000 --> 00:35:39,000 I think it's going to be like... 759 00:35:39,708 --> 00:35:41,041 Six-hundred and fifty dollars. 760 00:35:41,583 --> 00:35:43,833 Sure! I just have to check my account to be safe. 761 00:35:43,916 --> 00:35:45,041 But I'm sure it's fine. 762 00:35:45,125 --> 00:35:45,666 Great. 763 00:35:45,666 --> 00:35:46,333 Thank you. 764 00:35:46,333 --> 00:35:47,541 You're a life saver. 765 00:35:51,625 --> 00:35:52,625 (mouse click) 766 00:35:54,125 --> 00:35:55,125 (mouse click) 767 00:36:03,083 --> 00:36:04,708 (printer printing) 768 00:36:12,750 --> 00:36:22,125 (ominous tones rising) 769 00:36:23,125 --> 00:36:24,125 Paula: Knock knock! 770 00:36:24,541 --> 00:36:25,541 (nervous laugh) 771 00:36:25,625 --> 00:36:26,375 Hey, Paula. 772 00:36:26,375 --> 00:36:26,875 Hey! 773 00:36:26,875 --> 00:36:27,708 You okay? 774 00:36:27,708 --> 00:36:28,541 I'm good! 775 00:36:28,541 --> 00:36:29,791 What's going on? How are you? 776 00:36:29,875 --> 00:36:31,875 I had some extra time, and... 777 00:36:31,875 --> 00:36:33,625 I was wondering if you had some extra time 778 00:36:33,625 --> 00:36:36,541 so that maybe we could get a jump start on our sessions? 779 00:36:36,750 --> 00:36:37,541 Nailah: Um... 780 00:36:37,541 --> 00:36:38,333 Yeah. 781 00:36:38,333 --> 00:36:39,208 Um... 782 00:36:39,208 --> 00:36:41,958 I have to go downtown to get decorations so I guess I could 783 00:36:42,166 --> 00:36:44,125 wait till traffic dies down before I leave. 784 00:36:44,125 --> 00:36:45,125 Perfect. 785 00:36:45,416 --> 00:36:46,833 I'll go and get my notepad 786 00:36:46,833 --> 00:36:47,833 and then we can walk 787 00:36:48,041 --> 00:36:49,416 and talk and sip some tea 788 00:36:49,416 --> 00:36:50,708 and TALK some tea. 789 00:36:50,708 --> 00:36:51,708 Nailah: Okie dokie! 790 00:36:54,250 --> 00:36:55,458 (high heel footsteps fading) 791 00:37:11,500 --> 00:37:13,833 Paula: What people think has always been amazing to me. 792 00:37:13,833 --> 00:37:14,541 You know? 793 00:37:14,541 --> 00:37:16,458 How the mind works. 794 00:37:16,500 --> 00:37:18,666 How it grows and diminishes. 795 00:37:19,041 --> 00:37:21,000 So that's why you got into counseling? 796 00:37:21,000 --> 00:37:23,291 Well, I've always been good at reading people. 797 00:37:23,458 --> 00:37:26,000 And I enjoy helping them come up with a solution for 798 00:37:26,000 --> 00:37:27,958 whatever problem they feel they might have. 799 00:37:28,291 --> 00:37:29,875 Nailah: Have you ever been wrong? 800 00:37:29,875 --> 00:37:30,875 Yes. 801 00:37:31,416 --> 00:37:32,416 What did you do? 802 00:37:32,708 --> 00:37:33,708 Well... 803 00:37:34,625 --> 00:37:37,750 sometimes I had enough time to help them fix it. 804 00:37:38,916 --> 00:37:40,041 Nailah: And the others? 805 00:37:43,041 --> 00:37:44,791 It was too late. 806 00:37:49,291 --> 00:37:50,291 Paula: Yes. 807 00:37:50,708 --> 00:37:51,708 Paula: Uh... 808 00:37:51,708 --> 00:37:52,708 Yes! 809 00:37:53,000 --> 00:37:54,000 Yes. 810 00:37:54,000 --> 00:37:54,916 Um okay. 811 00:37:54,916 --> 00:37:55,916 Good. Yes. 812 00:37:56,041 --> 00:37:57,041 Okay. 813 00:37:57,041 --> 00:37:58,000 Alright. 814 00:37:58,000 --> 00:37:59,000 Ok. 815 00:37:59,083 --> 00:38:01,166 God! (laughs) 816 00:38:01,958 --> 00:38:03,125 So what was that about? 817 00:38:03,125 --> 00:38:04,291 Paula: That was the cable installer. 818 00:38:04,291 --> 00:38:06,166 He's been trying to schedule with me for days, 819 00:38:06,166 --> 00:38:07,500 but I just don't have time for it. 820 00:38:07,500 --> 00:38:09,458 Oh, yes, they can be pushy. 821 00:38:09,458 --> 00:38:10,958 Paula: Very pushy. 822 00:38:11,041 --> 00:38:12,041 So. 823 00:38:12,375 --> 00:38:13,375 What's going on with you? 824 00:38:13,583 --> 00:38:16,583 Oh well, just taking down all the posters in the classroom. 825 00:38:16,583 --> 00:38:17,333 And trying to finish- 826 00:38:17,333 --> 00:38:18,291 Nooooo. 827 00:38:18,291 --> 00:38:19,208 No! 828 00:38:19,208 --> 00:38:20,791 What seems to be the problem? 829 00:38:21,083 --> 00:38:22,291 Oooh. 830 00:38:22,541 --> 00:38:24,291 I'm on the couch now. 831 00:38:24,291 --> 00:38:25,541 Paula: Don't worry! (giggles) 832 00:38:25,541 --> 00:38:27,333 I'm not gonna charge you for it. 833 00:38:27,958 --> 00:38:30,250 Well... um... 834 00:38:30,250 --> 00:38:30,833 Oh! 835 00:38:30,833 --> 00:38:31,833 You see there? 836 00:38:32,416 --> 00:38:34,375 Right there. You just thought of something. 837 00:38:34,375 --> 00:38:36,791 You just thought of something and that's what we want to talk about. 838 00:38:36,791 --> 00:38:38,291 That's what needs to be here. 839 00:38:38,333 --> 00:38:40,416 I wasn't thinking about anything. 840 00:38:40,416 --> 00:38:42,541 I don't know. Now it seems like you're lying. 841 00:38:42,708 --> 00:38:45,458 I don't know what you're thinking, but I have nothing to hide. 842 00:38:45,458 --> 00:38:46,416 (Paula laughs) 843 00:38:46,416 --> 00:38:47,625 Classic! 844 00:38:47,625 --> 00:38:48,416 What? 845 00:38:48,416 --> 00:38:51,083 Nobody said that you were hiding anything! 846 00:38:51,083 --> 00:38:53,958 You see, this is the part where the subconscious starts to tell on you. 847 00:38:53,958 --> 00:38:54,708 (laughs) 848 00:38:54,708 --> 00:38:55,708 (gasp) 849 00:38:56,000 --> 00:38:57,000 So what is it? 850 00:38:57,500 --> 00:38:58,625 Late night clubbing! 851 00:38:58,708 --> 00:38:59,458 (both laugh) 852 00:38:59,458 --> 00:39:00,208 Paula: Come on! 853 00:39:00,208 --> 00:39:02,250 Flask in the classroom? 854 00:39:02,250 --> 00:39:03,000 (gasp) 855 00:39:03,000 --> 00:39:04,000 I got it. 856 00:39:05,250 --> 00:39:06,583 The over... 857 00:39:06,583 --> 00:39:08,041 protective... 858 00:39:08,041 --> 00:39:08,791 husband! 859 00:39:08,791 --> 00:39:09,583 (mug bangs on table) 860 00:39:09,583 --> 00:39:10,625 I am NOT 861 00:39:10,625 --> 00:39:12,083 hiding anything! 862 00:39:12,875 --> 00:39:13,541 Uh... 863 00:39:13,541 --> 00:39:14,541 O... o... 864 00:39:14,541 --> 00:39:15,125 O... okay! 865 00:39:15,125 --> 00:39:16,666 I'm... I'm sorry! I... (nervous laugh) 866 00:39:16,666 --> 00:39:17,666 I'm sorry. 867 00:39:17,666 --> 00:39:20,791 I need to go get the decorations before the store closes. 868 00:39:21,125 --> 00:39:21,916 Nailah: Thank you for your time. 869 00:39:21,916 --> 00:39:22,916 Nailah: Thank you for your time. Paula: Okay. 870 00:39:24,083 --> 00:39:26,250 Nailah: Yes, I'm calling about a reservation. 871 00:39:27,166 --> 00:39:30,333 Yes, the confirmation number is... 872 00:39:30,791 --> 00:39:31,791 D-K-L 873 00:39:31,958 --> 00:39:33,250 5-0-3 874 00:39:33,500 --> 00:39:36,125 1-5-4-5-5-9 875 00:39:36,958 --> 00:39:38,791 Yes, when was the reservation. 876 00:39:39,833 --> 00:39:41,125 It's for tonight? 877 00:39:42,125 --> 00:39:43,125 No! No. 878 00:39:43,125 --> 00:39:44,125 Thank you. 879 00:39:47,958 --> 00:39:51,083 (Orchestra music) 880 00:40:10,666 --> 00:40:12,333 Receptionist: Hi. Welcome to Howard. How may I help you? 881 00:40:12,458 --> 00:40:15,958 Um yes. I wanted to know if you had a room for a Christopher Belle? 882 00:40:16,916 --> 00:40:17,916 Receptionist: And that's Belle? 883 00:40:18,208 --> 00:40:19,208 Yes. 884 00:40:19,458 --> 00:40:20,958 B-E-L-L-E 885 00:40:21,041 --> 00:40:22,250 Yes, we do. Would you like to call him down or leave a message? 886 00:40:22,250 --> 00:40:23,000 Yes, we do. Would you like to call him down or leave a message? Nailah: Uh! N...n... 887 00:40:23,000 --> 00:40:23,458 No! 888 00:40:23,458 --> 00:40:25,375 No, I just wanted to know if he was here. 889 00:40:25,375 --> 00:40:26,375 Thank you. 890 00:40:27,041 --> 00:40:28,791 Hey! Are you Mrs. Belle? 891 00:40:30,083 --> 00:40:31,083 Yes. 892 00:40:31,250 --> 00:40:32,250 One second 893 00:40:36,250 --> 00:40:37,500 Room 9-0-7, Mrs. Belle. 894 00:40:37,500 --> 00:40:39,458 I hope you and your husband enjoy the rest of your stay. 895 00:40:43,083 --> 00:40:44,083 Thank you. 896 00:40:48,625 --> 00:40:54,041 (Somber music) 897 00:41:32,583 --> 00:41:35,583 (Music fades) 898 00:41:35,708 --> 00:41:36,541 (lock claps) 899 00:41:36,541 --> 00:41:38,166 (ominous tremble) 900 00:41:38,416 --> 00:41:39,875 (door creaks) 901 00:41:40,541 --> 00:41:46,291 (ominous tremble) 902 00:41:47,125 --> 00:41:48,583 (door creaks) 903 00:41:48,958 --> 00:41:50,750 (ominous tremble) 904 00:41:50,916 --> 00:41:52,291 (door creaks) 905 00:41:52,291 --> 00:41:53,291 (door snaps closed) 906 00:41:53,666 --> 00:42:25,250 (heartbeat thumps) 907 00:42:25,250 --> 00:42:33,000 (female laughter) 908 00:42:33,000 --> 00:42:34,000 (heartbeats stop) 909 00:42:36,125 --> 00:42:38,166 Naked Woman: You know they're going to kill you at the office, right? 910 00:42:38,541 --> 00:42:39,541 (eerie sound) 911 00:42:42,333 --> 00:42:43,500 Nick: Like I care. 912 00:42:44,875 --> 00:42:46,208 Time for round two. 913 00:42:46,375 --> 00:42:47,875 (playful noises and laughter) 914 00:42:50,208 --> 00:42:52,458 Jada: I'm just saying, it's refreshing to see you in something 915 00:42:52,458 --> 00:42:54,708 other than a white tee and a do-rag. 916 00:42:55,000 --> 00:42:58,208 See, this do-rag is to keep my hair fresh. 917 00:42:58,666 --> 00:43:00,333 But you wouldn't know nothing about that. 918 00:43:00,875 --> 00:43:01,333 (slap) 919 00:43:01,333 --> 00:43:03,125 Oh, so you got jokes now. 920 00:43:03,250 --> 00:43:04,791 Were they pulling your hair in jail? 921 00:43:04,791 --> 00:43:05,833 Mr Avatar! 922 00:43:05,833 --> 00:43:06,750 Yeah. 923 00:43:06,750 --> 00:43:08,166 I didn't think so. 924 00:43:11,875 --> 00:43:13,208 Dereck: It's been about three years. 925 00:43:13,208 --> 00:43:15,166 Dereck: You crazy if you think I'm not. 926 00:43:15,166 --> 00:43:16,333 Jada: No, you are. 927 00:43:16,333 --> 00:43:18,500 Like loco. I don't have time for this. 928 00:43:18,500 --> 00:43:19,500 Hey. Hey. 929 00:43:20,666 --> 00:43:22,166 Take this back there right quick. 930 00:43:22,166 --> 00:43:23,166 I'll be there in a minute. 931 00:43:23,166 --> 00:43:24,166 Everything okay? 932 00:43:24,291 --> 00:43:25,708 Yeah, I'm a just talk to her right quick. 933 00:43:25,958 --> 00:43:26,625 Okay. 934 00:43:26,625 --> 00:43:27,625 Alight. 935 00:43:31,083 --> 00:43:32,875 Everything okay? 936 00:43:32,875 --> 00:43:33,875 Yeah. 937 00:43:34,250 --> 00:43:35,500 Everything's fine. 938 00:43:35,541 --> 00:43:36,458 How was training? 939 00:43:36,458 --> 00:43:37,916 It was fine. 940 00:43:38,500 --> 00:43:41,166 You sure? I've never seen you drink before. 941 00:43:41,583 --> 00:43:42,583 It's grape juice. 942 00:43:43,458 --> 00:43:44,458 Really? 943 00:43:45,083 --> 00:43:46,083 Yeah. 944 00:43:46,375 --> 00:43:47,375 Okay, so what's that? 945 00:43:47,791 --> 00:43:48,791 It's nothing! 946 00:43:48,791 --> 00:43:51,000 I'm just behind on a few bills. 947 00:43:51,000 --> 00:43:52,000 Really? 948 00:43:52,666 --> 00:43:53,666 Yeah. 949 00:43:57,916 --> 00:43:59,208 It's nothing! 950 00:43:59,875 --> 00:44:02,333 Okay, it's a bank statement. What's wrong? 951 00:44:05,916 --> 00:44:07,458 Well, this gotta be wrong, right? 952 00:44:07,500 --> 00:44:09,166 I went to the hotel. 953 00:44:10,000 --> 00:44:11,458 I saw the woman. 954 00:44:12,083 --> 00:44:13,583 In his room. 955 00:44:14,166 --> 00:44:15,750 His bed. 956 00:44:16,916 --> 00:44:17,916 Naked. 957 00:44:19,166 --> 00:44:20,458 So what you gon do? 958 00:44:20,750 --> 00:44:21,750 About what? 959 00:44:22,541 --> 00:44:24,166 About him cheating? 960 00:44:28,000 --> 00:44:29,708 You are going to say something, right? 961 00:44:30,416 --> 00:44:31,416 Yeah. 962 00:44:32,458 --> 00:44:33,458 You sure? 963 00:44:34,000 --> 00:44:37,666 Yeah, when I find the words to say to bring it up without accusing? 964 00:44:37,750 --> 00:44:38,750 Accusing him? 965 00:44:39,833 --> 00:44:40,833 Don't get me wrong. 966 00:44:41,250 --> 00:44:44,125 Hope everything works out. Hope you guys are good. 967 00:44:44,666 --> 00:44:46,833 But brother or no brother... 968 00:44:47,458 --> 00:44:49,083 if you saw him, he's wrong. 969 00:44:49,083 --> 00:44:50,333 I'll handle it! 970 00:44:50,833 --> 00:44:52,875 Everybody makes mistakes. 971 00:44:53,333 --> 00:44:54,333 Everybody. 972 00:44:56,416 --> 00:44:57,291 Wow. 973 00:44:57,291 --> 00:44:58,291 What? 974 00:44:59,791 --> 00:45:00,791 What!? 975 00:45:02,416 --> 00:45:04,791 You fought half the battle for him already. 976 00:45:12,083 --> 00:45:13,750 But I am sorry, though. 977 00:45:29,208 --> 00:45:30,208 So... 978 00:45:30,708 --> 00:45:32,416 Where have you been? 979 00:45:34,208 --> 00:45:36,166 Why would I ask a question like that? 980 00:45:38,666 --> 00:45:41,583 Make this your last time! 981 00:45:43,291 --> 00:45:44,541 Hell no! 982 00:45:47,416 --> 00:45:48,416 (exhales) 983 00:45:51,250 --> 00:45:53,250 I can do this. 984 00:45:55,291 --> 00:45:56,541 (exhales) 985 00:46:01,750 --> 00:46:03,541 (front door opens) 986 00:46:05,708 --> 00:46:06,416 Hey! 987 00:46:06,416 --> 00:46:07,416 Chris: Hey! 988 00:46:08,250 --> 00:46:10,500 Chris: I have missed you so much. 989 00:46:11,875 --> 00:46:13,333 How was your trip? 990 00:46:13,500 --> 00:46:14,958 Chris: Ah, it was good. 991 00:46:14,958 --> 00:46:16,333 Chris: Got a lot of work done. 992 00:46:18,083 --> 00:46:18,958 (kiss smack) 993 00:46:18,958 --> 00:46:21,416 We had meetings a lot. That's why I couldn't talk much. 994 00:46:21,416 --> 00:46:22,666 Nailah: At all? 995 00:46:22,666 --> 00:46:23,458 Chris: Hm? 996 00:46:23,458 --> 00:46:24,916 We didn't talk... 997 00:46:24,916 --> 00:46:25,916 at all. 998 00:46:26,083 --> 00:46:27,083 Oh. 999 00:46:27,083 --> 00:46:29,083 Well, you know how these conferences go. 1000 00:46:29,250 --> 00:46:32,041 By the time it's over, I'm so beat I just wanna lay down. 1001 00:46:32,083 --> 00:46:33,083 Yeah. 1002 00:46:34,708 --> 00:46:37,958 I had to go online to check the account... 1003 00:46:38,500 --> 00:46:41,208 and I saw the card was being used. 1004 00:46:41,500 --> 00:46:42,500 Ok? 1005 00:46:43,291 --> 00:46:45,666 It was used to get a room at the Howard. 1006 00:46:46,333 --> 00:46:48,166 Here in Houston. 1007 00:46:50,750 --> 00:46:52,625 Not sure what you're insinuating. 1008 00:46:53,000 --> 00:46:54,625 Go ahead and say what you're gonna say. 1009 00:46:55,041 --> 00:46:56,416 I came... 1010 00:46:56,416 --> 00:46:57,708 to the hotel... 1011 00:46:57,916 --> 00:46:59,125 and saw you... 1012 00:46:59,208 --> 00:47:00,458 with that woman. 1013 00:47:01,541 --> 00:47:02,875 You didn't see me with nobody. 1014 00:47:02,875 --> 00:47:03,958 Did I see you? 1015 00:47:04,125 --> 00:47:05,875 No, you didn't. 1016 00:47:06,708 --> 00:47:08,416 You were busy at the time. 1017 00:47:08,791 --> 00:47:11,541 So why didn't you say something, if you so sure you saw me? 1018 00:47:11,750 --> 00:47:14,916 The room was reserved and paid for by you. 1019 00:47:14,916 --> 00:47:17,708 And I saw you in there with that woman. 1020 00:47:18,208 --> 00:47:20,791 You think I would stand here, look you in the face, and lie to you? 1021 00:47:20,791 --> 00:47:23,250 No, but I saw you. 1022 00:47:23,333 --> 00:47:23,916 Oh. 1023 00:47:23,916 --> 00:47:24,625 Okay. 1024 00:47:24,625 --> 00:47:25,708 So I'm a liar. 1025 00:47:26,250 --> 00:47:27,833 Let me tell you some truth. 1026 00:47:29,458 --> 00:47:30,875 You didn't see me. 1027 00:47:32,291 --> 00:47:35,208 I was in New York like I said I was. 1028 00:47:37,291 --> 00:47:39,500 Look at the time, date, and location. 1029 00:47:39,791 --> 00:47:44,750 Those photos were taken in Times Square last night when you so-called saw me. 1030 00:47:45,416 --> 00:47:47,083 But I saw her. 1031 00:47:47,416 --> 00:47:49,583 Oh, the girl. You saw the girl. 1032 00:47:49,750 --> 00:47:51,250 And you saw Nick! 1033 00:47:51,250 --> 00:47:52,500 Not me! 1034 00:47:52,875 --> 00:47:56,333 I paid for the room so it would stay off of Nick's card. 1035 00:47:56,625 --> 00:47:57,625 Oh! 1036 00:47:58,458 --> 00:47:59,458 Baby, I'm so- 1037 00:47:59,625 --> 00:48:00,625 (ominous tremble) 1038 00:48:03,291 --> 00:48:05,666 All I do is try to make you happy. 1039 00:48:06,583 --> 00:48:09,291 I bust my ass to make sure you have the things you need. 1040 00:48:09,291 --> 00:48:10,416 And you... 1041 00:48:10,458 --> 00:48:11,916 don't appreciate any of it. 1042 00:48:11,916 --> 00:48:14,166 I know, baby, it was a mistake. 1043 00:48:17,833 --> 00:48:18,833 (Nailah gasps) 1044 00:48:20,125 --> 00:48:21,666 We've talked enough. 1045 00:48:22,125 --> 00:48:23,375 I'm done hearing you. 1046 00:48:23,375 --> 00:48:24,958 Baby, wait wait. Let me explain tha- 1047 00:48:24,958 --> 00:48:25,750 (slap) 1048 00:48:25,750 --> 00:48:26,666 Explain what!? 1049 00:48:26,666 --> 00:48:28,458 Now you wanna explain? 1050 00:48:29,750 --> 00:48:30,375 (Nailah gasps) 1051 00:48:30,375 --> 00:48:31,375 (slams on couch) 1052 00:48:33,250 --> 00:48:34,458 Tell me something! 1053 00:48:34,583 --> 00:48:36,875 When are you going to start trusting me the way I love and trust you? 1054 00:48:36,875 --> 00:48:37,875 I do! 1055 00:48:38,000 --> 00:48:39,000 No you don't. 1056 00:48:39,083 --> 00:48:40,083 No you don't. 1057 00:48:40,166 --> 00:48:43,333 Because if you did, you wouldn't be out sneaking trying to follow me. 1058 00:48:43,333 --> 00:48:44,500 Are the bills not paid!? 1059 00:48:44,500 --> 00:48:45,500 Yes! 1060 00:48:45,625 --> 00:48:47,375 Am I taking care of home? Huh!? 1061 00:48:47,375 --> 00:48:48,375 Yes! 1062 00:48:48,458 --> 00:48:49,458 Another woman? 1063 00:48:49,541 --> 00:48:51,958 Another woman, that's what you worried about? 1064 00:48:51,958 --> 00:48:53,041 Baby, I'm sorry. 1065 00:48:53,291 --> 00:48:54,291 No. 1066 00:48:54,500 --> 00:48:57,666 When are you going to get it through your head that I love you? 1067 00:48:58,250 --> 00:48:59,250 I know! 1068 00:48:59,666 --> 00:49:00,541 No. 1069 00:49:00,541 --> 00:49:01,541 No you don't. 1070 00:49:02,083 --> 00:49:03,083 But you will. 1071 00:49:03,875 --> 00:49:04,875 Come here. 1072 00:49:16,083 --> 00:49:18,083 (musis plays) 1073 00:49:18,083 --> 00:49:19,083 Nailah: Okay. 1074 00:49:20,041 --> 00:49:21,041 Okay okay. 1075 00:49:21,291 --> 00:49:23,875 It's going to be over in a minute. 1076 00:49:24,000 --> 00:49:25,666 (music plays) 1077 00:49:25,666 --> 00:49:27,458 It's going to be over... 1078 00:49:27,458 --> 00:49:28,291 in a minute. 1079 00:49:28,666 --> 00:49:30,333 He's not trying to hurt me. 1080 00:49:30,708 --> 00:49:32,375 He loves me! 1081 00:49:32,583 --> 00:49:33,166 He 1082 00:49:33,166 --> 00:49:34,166 loves me. 1083 00:49:34,791 --> 00:49:35,791 I know. 1084 00:49:36,083 --> 00:49:37,083 I know I know it. 1085 00:49:37,166 --> 00:49:38,958 (gasp) 1086 00:49:39,083 --> 00:49:40,958 He's gonna kill me. 1087 00:49:40,958 --> 00:50:04,875 (music plays) 1088 00:50:04,916 --> 00:50:06,500 I love you. 1089 00:50:06,500 --> 00:50:21,291 (music plays) 1090 00:50:21,291 --> 00:50:23,041 (echoey knock knock knock) 1091 00:50:23,041 --> 00:50:32,875 (music plays) 1092 00:50:32,875 --> 00:50:33,875 (knocks on front door) 1093 00:50:40,750 --> 00:50:41,750 Officer: Good evening, sir. 1094 00:50:42,208 --> 00:50:44,166 Good evening, officer. How can I help you? 1095 00:50:44,666 --> 00:50:47,166 I'm responding to a disturbance call from one of your neighbors. 1096 00:50:47,166 --> 00:50:48,708 Officer: Is everything okay this evening? 1097 00:50:48,708 --> 00:50:51,000 Uh yeah! A disturbance call to MY address? 1098 00:50:51,125 --> 00:50:54,041 Yeah, one of your neighbors said they heard a lot of arguing and screaming. 1099 00:50:54,583 --> 00:50:56,500 Well I JUST got back in town. 1100 00:50:56,500 --> 00:50:57,500 Oh! My brother... 1101 00:50:57,500 --> 00:51:00,083 he's got his workout equipment set up in the garage, so he... 1102 00:51:00,083 --> 00:51:03,208 might've been a little too loud singing with his headphones on again. 1103 00:51:03,208 --> 00:51:05,875 Officer: Okay okay, just make sure your brother keep it to a minimum, okay? 1104 00:51:05,875 --> 00:51:07,166 Chris: Yeah, no problem. No problem. 1105 00:51:07,166 --> 00:51:09,875 Have y'all been getting any disturbance calls in this area lately? 1106 00:51:10,000 --> 00:51:12,833 No, not as of late, but this is the first in a couple of weeks. 1107 00:51:12,833 --> 00:51:15,083 And it is mandatory that I do come and check it out. 1108 00:51:15,083 --> 00:51:15,916 Gotcha. Gotcha. 1109 00:51:15,916 --> 00:51:17,333 Understood. Just doing your job. 1110 00:51:17,500 --> 00:51:18,500 Thank you, sir. You have a good evening. 1111 00:51:18,541 --> 00:51:19,541 You do the same. 1112 00:51:19,541 --> 00:52:56,958 (R&B music) 1113 00:53:11,125 --> 00:53:12,125 (Paula clears her throat) 1114 00:53:14,083 --> 00:53:15,083 Oh! Hey, Paula! 1115 00:53:15,083 --> 00:53:16,083 Hey! 1116 00:53:16,083 --> 00:53:19,666 Did you get the messages that I left in your mailbox last week about seeing me? 1117 00:53:19,666 --> 00:53:20,666 Yes, I did. 1118 00:53:20,875 --> 00:53:23,708 So, do you think you will have some time today or tomorrow? 1119 00:53:24,083 --> 00:53:25,083 Um... 1120 00:53:26,000 --> 00:53:27,250 I will if I can. 1121 00:53:27,291 --> 00:53:28,500 You sure about that? 1122 00:53:28,916 --> 00:53:29,916 What do you mean? 1123 00:53:30,250 --> 00:53:33,291 Well, it seems like you've been avoiding talking to me. 1124 00:53:33,291 --> 00:53:34,458 Why would I do that? 1125 00:53:34,458 --> 00:53:35,458 I don't know. 1126 00:53:36,625 --> 00:53:38,333 I have nothing to hide. 1127 00:53:39,791 --> 00:53:40,791 (footsteps passing by) 1128 00:53:41,083 --> 00:53:42,083 Really? 1129 00:53:44,166 --> 00:53:45,166 Yes. 1130 00:53:46,166 --> 00:53:50,041 So then why all the button-ups and heavy make-up? 1131 00:53:52,666 --> 00:53:55,125 I'll be in your office after school. 1132 00:53:55,375 --> 00:53:56,791 If that's okay, 1133 00:53:57,208 --> 00:53:58,208 Ms. Jordan. 1134 00:53:58,625 --> 00:54:01,000 That would be fine, Mrs. Belle. 1135 00:54:02,833 --> 00:54:04,750 (footsteps walking away) 1136 00:54:05,291 --> 00:54:35,041 (music plays) 1137 00:54:44,166 --> 00:54:46,250 Just watching you do your thing, man. 1138 00:54:47,708 --> 00:54:50,125 You came all this way to watch me do my thing? 1139 00:54:50,250 --> 00:54:51,125 Nah! 1140 00:54:51,166 --> 00:54:51,833 Nah man. 1141 00:54:51,833 --> 00:54:53,791 Just wondering what you been up to? 1142 00:54:55,708 --> 00:54:56,458 Working. 1143 00:54:56,458 --> 00:54:57,833 I didn't come here for vacation. 1144 00:54:58,125 --> 00:54:59,666 I see you. I see you. 1145 00:54:59,791 --> 00:55:01,916 Aye, you too busy to grab some lunch with your bro? 1146 00:55:04,708 --> 00:55:06,458 Nah nah. Give me a minute. 1147 00:55:09,750 --> 00:55:12,000 (refrigerators buzzing) 1148 00:55:22,708 --> 00:55:23,708 So... 1149 00:55:24,833 --> 00:55:26,875 I feel like I gotta ask you, what's new with you, man? 1150 00:55:27,458 --> 00:55:28,250 Oh... 1151 00:55:28,250 --> 00:55:29,958 not too much. Um... 1152 00:55:30,166 --> 00:55:32,000 Just got an exhibition fight. 1153 00:55:32,083 --> 00:55:33,083 Dereck: So that's cool. Congratulations! 1154 00:55:33,083 --> 00:55:34,083 Dereck: Yeah, 'preciate ya. 1155 00:55:34,458 --> 00:55:36,250 Other than that, uh... 1156 00:55:36,500 --> 00:55:38,583 Been running around looking for a gig. 1157 00:55:39,083 --> 00:55:40,041 And a um... 1158 00:55:40,041 --> 00:55:41,041 apartment. 1159 00:55:41,125 --> 00:55:42,750 Wait, an apartment? Why so soon? 1160 00:55:42,791 --> 00:55:44,541 I thought you was gon try to get stable first. 1161 00:55:45,208 --> 00:55:46,875 Yeah, I mean, that's cool. I just-- you know 1162 00:55:46,875 --> 00:55:49,625 I don't want to inconvenience you guys anymore, 1163 00:55:49,625 --> 00:55:50,583 Dereck: and not for too much longer. Inconvenience? 1164 00:55:50,583 --> 00:55:51,833 Who said you were an inconvenience? 1165 00:55:51,833 --> 00:55:53,333 Did Nailah tell you that!? No! 1166 00:55:53,458 --> 00:55:54,791 No, not at all. 1167 00:55:54,875 --> 00:55:56,916 You guys' hospitality has been great. 1168 00:55:57,166 --> 00:56:01,000 Okay. So stop beating around the bush and tell me what the problem is. 1169 00:56:05,583 --> 00:56:06,416 Um... 1170 00:56:06,416 --> 00:56:08,791 I came home like a couple weeks ago, 1171 00:56:08,791 --> 00:56:09,791 and um... 1172 00:56:10,000 --> 00:56:12,458 uh... saw you and Nailah, like, fighting. 1173 00:56:14,333 --> 00:56:16,458 Chris: What exactly did you see? 1174 00:56:19,541 --> 00:56:20,541 Oh. 1175 00:56:21,375 --> 00:56:22,500 You saw that (clears throat). 1176 00:56:24,583 --> 00:56:25,583 Okay. 1177 00:56:25,666 --> 00:56:26,541 So... 1178 00:56:26,541 --> 00:56:28,333 what is it you want to ask? 1179 00:56:28,875 --> 00:56:30,750 I mean really bruh it's not none of my business. 1180 00:56:30,750 --> 00:56:32,666 You're absolutely right, it's not! 1181 00:56:32,791 --> 00:56:35,708 But since you asked, what is it you want to know? 1182 00:56:37,791 --> 00:56:39,625 Bro, we went through that bullshit with pops. 1183 00:56:39,625 --> 00:56:40,625 Pops! 1184 00:56:40,958 --> 00:56:42,416 What bullshit did we go through with pops? 1185 00:56:42,416 --> 00:56:43,083 No! 1186 00:56:43,083 --> 00:56:45,750 What bullshit did YOU go through with pops? 1187 00:56:46,000 --> 00:56:49,000 Pops never laid a finger on you. Never touched Junior! 1188 00:56:51,250 --> 00:56:52,000 I didn't mean it like that. 1189 00:56:52,000 --> 00:56:53,083 But Chris... 1190 00:56:53,083 --> 00:56:54,416 I'm a beat his ass, he said. 1191 00:56:54,541 --> 00:56:55,833 And he did! 1192 00:56:56,083 --> 00:56:58,041 Now look at my life and look at yours. 1193 00:56:58,458 --> 00:57:00,583 I ain't never been in jail or in trouble. 1194 00:57:00,916 --> 00:57:02,291 Moms stayed with him faithfully 1195 00:57:02,291 --> 00:57:03,583 till he DIED! 1196 00:57:04,166 --> 00:57:05,583 And you look down on ME? 1197 00:57:05,833 --> 00:57:06,416 ME!? 1198 00:57:06,416 --> 00:57:07,416 (phone chimes) 1199 00:57:09,666 --> 00:57:10,666 Shit. 1200 00:57:11,833 --> 00:57:14,708 Now don't get me wrong. I'm not perfect and I don't claim to be. 1201 00:57:15,583 --> 00:57:17,125 But look, that's my house. 1202 00:57:17,875 --> 00:57:20,541 And I don't EVER want to get that mistaken again. 1203 00:57:24,958 --> 00:57:26,333 Is that gonna be a probelm? 1204 00:57:26,958 --> 00:57:27,958 Nah. 1205 00:57:28,541 --> 00:57:29,541 Alright. 1206 00:57:30,541 --> 00:57:31,541 Chris: I love you. 1207 00:57:31,708 --> 00:57:32,708 Chris: Understand? 1208 00:57:33,250 --> 00:57:34,250 Yeah, I love you. 1209 00:57:39,875 --> 00:57:40,875 Fuck! 1210 00:57:46,458 --> 00:57:47,833 (knocks on door) 1211 00:57:47,916 --> 00:57:49,125 It's open. 1212 00:57:53,000 --> 00:57:53,791 Hm. 1213 00:57:53,791 --> 00:57:55,041 Have a seat. 1214 00:57:59,000 --> 00:58:00,000 Paula: So? 1215 00:58:02,166 --> 00:58:03,166 So? 1216 00:58:03,541 --> 00:58:05,250 You don't have anything to start with? 1217 00:58:05,458 --> 00:58:08,375 I assumed you had something to say or ask. 1218 00:58:08,375 --> 00:58:10,625 I didn't realize this was a how are you doing meeting. 1219 00:58:10,708 --> 00:58:11,958 Because it's not. 1220 00:58:12,916 --> 00:58:14,125 Well, let's get to it. 1221 00:58:14,125 --> 00:58:15,125 Paula: Okay. 1222 00:58:15,541 --> 00:58:16,541 What are you scared of? 1223 00:58:17,083 --> 00:58:18,083 (scoffs) 1224 00:58:19,083 --> 00:58:19,750 Paula: No! 1225 00:58:19,750 --> 00:58:20,750 Wait! 1226 00:58:21,375 --> 00:58:23,041 Humor me for a moment. 1227 00:58:23,125 --> 00:58:25,458 I don't have a moment for this. 1228 00:58:25,750 --> 00:58:27,708 Either you'll have a moment now, 1229 00:58:27,708 --> 00:58:30,625 or you'll have a moment when I fill out that unfit to teach report 1230 00:58:30,625 --> 00:58:33,541 and it looks into the home life of the teacher. 1231 00:58:33,708 --> 00:58:34,708 You choose. 1232 00:58:38,833 --> 00:58:39,833 (drops bag) 1233 00:58:41,875 --> 00:58:44,250 Why is that so scary to you? 1234 00:58:44,708 --> 00:58:46,791 Looking into your home life? 1235 00:58:47,583 --> 00:58:50,041 Or should I tell you? 1236 00:58:51,708 --> 00:58:55,541 Nailah, I've never smelled alcohol on you. 1237 00:58:55,708 --> 00:59:00,291 You don't appear to be shaky from drugs, no anti-movements. 1238 00:59:00,750 --> 00:59:02,750 You're not afraid to show your wrists 1239 00:59:02,750 --> 00:59:04,500 so you're not suicidal. 1240 00:59:04,916 --> 00:59:06,416 So that means... 1241 00:59:06,416 --> 00:59:09,791 that the hidden bruises on your chest and your back 1242 00:59:09,791 --> 00:59:12,208 are not self-inflicted. 1243 00:59:14,500 --> 00:59:18,708 Looking or threatening to look into the home life 1244 00:59:18,708 --> 00:59:22,375 and your marriage is what scares you. 1245 00:59:22,750 --> 00:59:24,708 I know the signs! 1246 00:59:25,166 --> 00:59:26,833 But I'll ask you anyway. 1247 00:59:26,875 --> 00:59:30,708 Does your husband abuse you, Nailah? 1248 00:59:31,250 --> 00:59:33,375 No matter what I say 1249 00:59:33,791 --> 00:59:34,791 you know 1250 00:59:35,458 --> 00:59:37,166 or you think you know. 1251 00:59:37,666 --> 00:59:40,291 With all your degrees you think you know us. 1252 00:59:40,291 --> 00:59:41,208 But you'd be wrong! 1253 00:59:41,208 --> 00:59:43,250 Paula: You didn't answer-- Nailah: Let me finish! 1254 00:59:43,583 --> 00:59:45,041 I love my husband. 1255 00:59:45,041 --> 00:59:47,333 And he loves me, I know it. 1256 00:59:48,625 --> 00:59:51,708 But we all have that thing in life we battle with. 1257 00:59:52,291 --> 00:59:54,666 But where I'm from when you say I do, 1258 00:59:54,791 --> 00:59:59,458 it means for better or worse, richer or poorer, thick or thin. 1259 01:00:00,333 --> 01:00:04,666 So, you can go ahead and fill out your report about what you think you know. 1260 01:00:05,000 --> 01:00:07,208 But I choose my marriage. 1261 01:00:08,041 --> 01:00:09,833 And I love these children, 1262 01:00:10,333 --> 01:00:13,125 and I would never do anything to hurt them. 1263 01:00:13,833 --> 01:00:15,875 But you have a job to do. 1264 01:00:17,208 --> 01:00:18,958 I'll clean out my desk. 1265 01:00:19,000 --> 01:00:20,000 Paula: Nailah. 1266 01:00:23,291 --> 01:00:25,000 I'll fill out the report, 1267 01:00:26,250 --> 01:00:28,125 and it's gonna clear you. 1268 01:00:29,166 --> 01:00:32,083 Because my job is to look out for those kids. 1269 01:00:32,083 --> 01:00:34,000 And I believe that they're okay. 1270 01:00:34,458 --> 01:00:36,375 And I asked you to talk to me... 1271 01:00:36,541 --> 01:00:37,541 and you did. 1272 01:00:38,708 --> 01:00:39,708 Thank you. 1273 01:00:39,875 --> 01:00:41,416 As a colleague... 1274 01:00:41,750 --> 01:00:43,500 it's none of my business. 1275 01:00:43,958 --> 01:00:45,500 But as a woman... 1276 01:00:46,333 --> 01:00:48,333 that can't be love, right? 1277 01:00:50,041 --> 01:00:51,708 It's how he loves me. 1278 01:00:51,916 --> 01:00:54,208 Then I'm petrified for you. 1279 01:00:56,791 --> 01:00:57,791 I'm here 1280 01:00:58,375 --> 01:01:00,250 whenever you need me. 1281 01:01:11,583 --> 01:01:17,000 (music plays) 1282 01:01:17,000 --> 01:01:21,041 (crowd cheering) 1283 01:01:34,291 --> 01:01:35,458 Chris: Get him off you man! 1284 01:01:35,791 --> 01:01:36,208 Coach: Go! 1285 01:01:36,208 --> 01:01:38,333 (sound is muffled) 1286 01:01:40,541 --> 01:01:42,166 Coach: Go! There you go! 1287 01:02:03,583 --> 01:02:05,583 Nailah: I didn't know Dereck was that good. 1288 01:02:05,583 --> 01:02:06,958 The boy is nice. (Nailah laughs) 1289 01:02:06,958 --> 01:02:07,666 He's real nice. 1290 01:02:07,666 --> 01:02:08,666 Dereck! 1291 01:02:08,958 --> 01:02:10,291 Nailah: You were amazing! 1292 01:02:10,291 --> 01:02:11,291 Really. 1293 01:02:11,291 --> 01:02:12,083 Dereck: Thank you. Nailah: Really Good. 1294 01:02:12,083 --> 01:02:13,125 Yeah. Man! 1295 01:02:13,125 --> 01:02:15,166 I did not know what to expect. 1296 01:02:15,166 --> 01:02:16,416 Great fight, dude! 1297 01:02:16,416 --> 01:02:17,708 Well, I appreciate the confidence. 1298 01:02:17,708 --> 01:02:19,041 Hey, better late than never. 1299 01:02:19,041 --> 01:02:20,375 I'll take that, I'll take that. 1300 01:02:20,375 --> 01:02:21,375 Hey, look... 1301 01:02:21,375 --> 01:02:22,875 Tomorrow we're gonna celebrate, 1302 01:02:22,875 --> 01:02:25,125 Nailah's gon cook, we gon have a few people over, man. 1303 01:02:25,125 --> 01:02:27,500 Well actually, we finna get ready to go to this after hours spot. 1304 01:02:27,500 --> 01:02:29,041 If y'all wanna, like, come with us? 1305 01:02:29,125 --> 01:02:32,541 Well, I can't. I gotta go to the office and get ready for this proposal tomorrow. 1306 01:02:32,541 --> 01:02:33,375 Right now? 1307 01:02:33,375 --> 01:02:33,833 Yeah! 1308 01:02:33,833 --> 01:02:36,333 Yeah. Nick didn't get everything ready. I gotta go play Superman. 1309 01:02:36,333 --> 01:02:38,000 Bet hey, you oughta go with Dereck, though! 1310 01:02:38,000 --> 01:02:39,000 Yeah, it's still early. 1311 01:02:39,000 --> 01:02:40,625 Nailah: Are you sure I can't come with you? 1312 01:02:40,750 --> 01:02:42,333 I love watching you work. 1313 01:02:42,333 --> 01:02:45,125 Oh, I know sweetheart. Not tonight though, some other time. 1314 01:02:45,375 --> 01:02:46,541 Hey Dereck, can she roll with you? 1315 01:02:46,541 --> 01:02:49,166 Fa sho, man. You don't wanna go to the office with him anyway. 1316 01:02:49,208 --> 01:02:50,750 I might need a responsible driver. 1317 01:02:50,750 --> 01:02:51,458 (Nailah laughs) 1318 01:02:51,458 --> 01:02:52,458 See? 1319 01:02:52,458 --> 01:02:54,375 Chris: See? Go ahead Hooded Guy: Hey, nice fighting tonight. 1320 01:02:55,500 --> 01:02:58,041 Are you sure I can't come with you? 1321 01:03:00,083 --> 01:03:02,375 Did you not hear what I just said? 1322 01:03:05,000 --> 01:03:07,208 We'll talk about this tomorrow. 1323 01:03:07,833 --> 01:03:09,000 Now go with Dereck. 1324 01:03:10,666 --> 01:03:11,375 Alright, bruh. 1325 01:03:11,375 --> 01:03:12,708 Dereck: Alright, see you later. Chris: Take it easy. 1326 01:03:12,708 --> 01:03:13,708 You ready? 1327 01:03:14,041 --> 01:03:14,791 Yeah. 1328 01:03:14,791 --> 01:03:15,791 Dereck: Let's go! 1329 01:03:25,291 --> 01:03:28,500 (music plays from inside club) 1330 01:03:30,083 --> 01:03:34,458 Coach: (singing) We are the champions 1331 01:03:35,833 --> 01:03:38,166 (singing) We are the ch-- 1332 01:03:38,291 --> 01:03:40,500 (singing) cham-- (laughs) 1333 01:03:41,083 --> 01:03:42,083 Dereck: Unlock it. 1334 01:03:42,083 --> 01:03:43,666 Dereck: Nah, unlock it. Unlock it. 1335 01:03:44,458 --> 01:03:45,958 Coach: (singing) We are... 1336 01:03:46,083 --> 01:03:47,000 Yeah, we are. 1337 01:03:47,000 --> 01:03:48,000 You... (drunken laugh) 1338 01:03:48,625 --> 01:03:50,000 You got one, but... 1339 01:03:50,000 --> 01:03:51,291 you got practice. Alright! 1340 01:03:51,291 --> 01:03:52,750 Coach: You got... you won one... Dereck: Alright! 1341 01:03:52,750 --> 01:03:53,375 Dereck: Alright! 1342 01:03:53,375 --> 01:03:54,125 Coach: That's just one. 1343 01:03:54,125 --> 01:03:55,125 Dereck: Alright. 1344 01:03:55,625 --> 01:03:56,625 Alright! 1345 01:03:57,791 --> 01:03:59,083 Coach: That's just one. Dereck: Alright! 1346 01:03:59,958 --> 01:04:01,291 Dereck: You got him? Coach: Practice! Girl: Yeah, I got him. 1347 01:04:01,291 --> 01:04:02,333 Alright, I'll see y'all tomorrow. 1348 01:04:02,333 --> 01:04:03,875 Alright! Alright! 1349 01:04:13,958 --> 01:04:14,541 You full? 1350 01:04:14,541 --> 01:04:16,250 Yeah! I didn't even know this place was right here. 1351 01:04:16,250 --> 01:04:17,750 Yeah, man. 1352 01:04:18,083 --> 01:04:19,833 Did you call Chris and tell him we was on the way? 1353 01:04:19,875 --> 01:04:21,333 Yeah, he... 1354 01:04:21,416 --> 01:04:22,416 he didn't answer. 1355 01:04:22,458 --> 01:04:23,875 He's probably really busy, though. 1356 01:04:25,041 --> 01:04:26,291 Yeah, so we gon beat him home? 1357 01:04:26,583 --> 01:04:27,916 Can we not go home? 1358 01:04:28,500 --> 01:04:30,291 I just don't wanna be there right now, you know. 1359 01:04:31,208 --> 01:04:32,208 Dereck: Yeah. 1360 01:04:33,000 --> 01:04:34,791 I mean... if that's okay with you. 1361 01:04:35,375 --> 01:04:36,833 Yeah. Yeah yeah. 1362 01:04:37,000 --> 01:04:38,625 I think I know the perfect place. 1363 01:04:40,708 --> 01:04:42,625 (crickets chirping) 1364 01:04:43,291 --> 01:04:44,916 Dereck: That's just ridiculous! 1365 01:04:44,916 --> 01:04:46,250 Dereck: Man, I can't-- Nailah: How!? 1366 01:04:46,375 --> 01:04:47,666 Dereck: Because... I'm saying... 1367 01:04:47,708 --> 01:04:50,708 If I'm walking and a lady walking and we bump into each other, 1368 01:04:50,791 --> 01:04:52,791 and she fall down because I'm a little bit stronger, 1369 01:04:52,791 --> 01:04:54,833 but I wasn't paying attention and she wasn't paying attention, 1370 01:04:54,833 --> 01:04:56,541 why I gotta say excuse me!? 1371 01:04:56,541 --> 01:04:58,208 She supposed to say excuse me too! 1372 01:04:58,208 --> 01:05:00,208 Why everybody gotta look at me like I'm disgusting, though? 1373 01:05:00,208 --> 01:05:01,208 like I'm disgusting, though? Nailah: Shut up! 1374 01:05:01,208 --> 01:05:03,041 Just saying that's not EVEN! 1375 01:05:03,208 --> 01:05:04,916 Nailah: You are ridiculous! 1376 01:05:05,791 --> 01:05:07,583 Do you do this? 1377 01:05:08,041 --> 01:05:10,916 Yeah, mom used to bring us here when we were kids. 1378 01:05:10,916 --> 01:05:13,125 It's just somewhere to go to clear your mind. 1379 01:05:13,625 --> 01:05:14,625 Nailah: Hm. 1380 01:05:15,875 --> 01:05:16,875 Let me ask you something. 1381 01:05:17,875 --> 01:05:18,875 Shoot. 1382 01:05:20,083 --> 01:05:22,000 Did you talk to Chris about cheating? 1383 01:05:22,458 --> 01:05:23,458 Yeah, I did. 1384 01:05:23,791 --> 01:05:24,791 What did he say? 1385 01:05:25,458 --> 01:05:27,208 We talked and figured it wasn't him. 1386 01:05:27,208 --> 01:05:28,208 It was Nick. 1387 01:05:28,500 --> 01:05:29,500 I thought you saw him? 1388 01:05:29,666 --> 01:05:30,666 It was late. 1389 01:05:30,958 --> 01:05:31,958 I was stressed. 1390 01:05:32,083 --> 01:05:33,083 I don't know what I saw. 1391 01:05:36,208 --> 01:05:37,500 Did I know what I saw... 1392 01:05:37,541 --> 01:05:39,166 when I saw him hit you? 1393 01:05:39,416 --> 01:05:40,416 What!? 1394 01:05:41,250 --> 01:05:42,833 I was at home that day. 1395 01:05:43,416 --> 01:05:44,708 Dereck, everybody just-- 1396 01:05:44,708 --> 01:05:47,166 Makes mistakes. Makes mistakes. 1397 01:05:47,833 --> 01:05:48,958 Yeah, I heard it. 1398 01:05:49,750 --> 01:05:50,750 Did you talk to him? 1399 01:05:51,833 --> 01:05:54,166 Yep, and he said it's none of my business... 1400 01:05:54,250 --> 01:05:56,333 He loves you, he loves you, blah... 1401 01:05:56,333 --> 01:05:57,333 Right. 1402 01:05:57,333 --> 01:05:58,791 Everybody is different. 1403 01:05:59,208 --> 01:06:02,166 Everybody expresses their love differently. 1404 01:06:02,375 --> 01:06:03,416 That's how you see love? 1405 01:06:03,416 --> 01:06:04,208 Let me finish. 1406 01:06:04,208 --> 01:06:06,541 Nah! I can't belive this shit! 1407 01:06:06,541 --> 01:06:08,291 It's not like it happens all the time. 1408 01:06:08,291 --> 01:06:11,166 Doesn't matter. He does it! It happens! 1409 01:06:11,333 --> 01:06:14,666 The same thing went on with pops and moms and mom stayed! 1410 01:06:15,000 --> 01:06:16,625 I can not understand it. 1411 01:06:16,625 --> 01:06:18,083 It makes no sense 1412 01:06:18,083 --> 01:06:19,083 at all. 1413 01:06:19,166 --> 01:06:20,750 Why do you stay? 1414 01:06:21,041 --> 01:06:22,041 I'm pregnant. 1415 01:06:23,000 --> 01:06:24,000 Right now!? 1416 01:06:25,250 --> 01:06:26,250 Yeah. 1417 01:06:26,250 --> 01:06:27,250 Six months. 1418 01:06:27,916 --> 01:06:29,958 You six months pregnant right now? 1419 01:06:29,958 --> 01:06:31,583 You not even showing! 1420 01:06:31,916 --> 01:06:35,833 My mom was seven or eight months before she started to show with me. 1421 01:06:39,500 --> 01:06:40,875 Ah, does Chris know? 1422 01:06:43,000 --> 01:06:45,958 I was gonna wait until after the last business deal to tell him. 1423 01:06:46,125 --> 01:06:48,458 And no, it's not the only reason. 1424 01:06:49,666 --> 01:06:51,125 We're gonna be one happy family. 1425 01:06:51,125 --> 01:06:53,125 Yeah, The Manson family! 1426 01:06:55,875 --> 01:06:56,875 (slap) 1427 01:06:57,666 --> 01:06:59,958 Don't you dare say nothing like that about my family! 1428 01:06:59,958 --> 01:07:01,458 Or my marriage! 1429 01:07:05,458 --> 01:07:06,458 I'm sorry. 1430 01:07:06,458 --> 01:07:09,041 (footsteps in gravel walking away) 1431 01:07:09,791 --> 01:07:11,041 Yeah, I'm sorry too. 1432 01:07:14,458 --> 01:07:16,083 (video game music and sounds) 1433 01:07:16,083 --> 01:07:17,916 Dereck: I'm a kick you out. Is that your foot!? 1434 01:07:17,916 --> 01:07:18,916 (Jada laughs) Dereck: I'm not sure... 1435 01:07:18,916 --> 01:07:20,458 Dereck: If that's suppose to be happening. 1436 01:07:22,916 --> 01:07:23,916 Dereck: Ah! 1437 01:07:24,208 --> 01:07:25,208 Dereck: Stop! 1438 01:07:26,291 --> 01:07:27,000 Dereck: Stop. 1439 01:07:27,000 --> 01:07:29,375 Dereck: Don't-- that's you cheating. That's cheating. (Jada laughs) 1440 01:07:29,375 --> 01:07:30,708 Dereck: That's cheating in like real life. 1441 01:07:30,708 --> 01:07:32,000 Dereck: You can't cheat like that. 1442 01:07:34,666 --> 01:07:36,041 (clicks tongue) Shit! 1443 01:07:36,041 --> 01:07:37,041 Got you. 1444 01:07:37,500 --> 01:07:38,500 Whatever. 1445 01:07:40,000 --> 01:07:41,750 Do you have anymore soda in there? 1446 01:07:42,375 --> 01:07:43,791 Uh... 1447 01:07:43,791 --> 01:07:44,416 (can sounds nearly empty) 1448 01:07:44,416 --> 01:07:45,000 Nah. 1449 01:07:45,000 --> 01:07:47,000 I think my brother got some in the house, though. 1450 01:07:47,083 --> 01:07:48,833 Good, can you go get me one, please? 1451 01:07:48,833 --> 01:07:49,833 Uh... no. 1452 01:07:50,083 --> 01:07:51,083 I'm still alive. 1453 01:07:51,958 --> 01:07:52,875 Oh! 1454 01:07:52,875 --> 01:07:54,750 Jada: You wrong. Dereck: Chill. I can't see. 1455 01:07:57,291 --> 01:07:58,291 Bring me one. 1456 01:07:58,708 --> 01:07:59,708 Jada: Bring you NOTHING! 1457 01:07:59,833 --> 01:08:00,833 (door closes) 1458 01:08:21,875 --> 01:08:22,875 (gasp) 1459 01:08:23,458 --> 01:08:24,458 Hey! 1460 01:08:24,458 --> 01:08:26,458 Hey, Nailah. Are you okay? 1461 01:08:26,458 --> 01:08:27,000 Yeah! 1462 01:08:27,000 --> 01:08:28,791 Did you need anything out the kitchen? 1463 01:08:29,041 --> 01:08:32,125 I actually went in to get a soda, but y'all are out. 1464 01:08:32,125 --> 01:08:33,125 Oh... (laughs) 1465 01:08:33,125 --> 01:08:36,041 Yeah, they drink sodas like crazy around here. 1466 01:08:36,375 --> 01:08:37,375 (silently) Okay. 1467 01:08:40,833 --> 01:08:41,916 Jada: It was good seeing you. 1468 01:08:41,916 --> 01:08:42,916 You too. 1469 01:08:58,250 --> 01:08:59,750 Whoa! What are you doing? 1470 01:08:59,750 --> 01:09:03,416 Why is Nailah's body so bruised, and do not lie to me? 1471 01:09:05,500 --> 01:09:06,500 Chris? 1472 01:09:07,250 --> 01:09:08,041 Yeah. 1473 01:09:08,041 --> 01:09:09,416 Why didn't you tell me? 1474 01:09:09,416 --> 01:09:10,416 Tell you what? 1475 01:09:10,541 --> 01:09:12,208 (scoffs) Okay, wrong question. 1476 01:09:12,291 --> 01:09:15,083 So is she okay? Did he go to jail? What happened? 1477 01:09:15,083 --> 01:09:16,708 I don't know if she's okay. 1478 01:09:17,000 --> 01:09:18,333 She act like it, 1479 01:09:18,500 --> 01:09:20,291 but some days when she not looking... 1480 01:09:20,416 --> 01:09:22,083 I can tell she sore. 1481 01:09:22,791 --> 01:09:24,791 Did she tell you that's what it is? 1482 01:09:24,791 --> 01:09:25,791 Nah, I saw it. 1483 01:09:27,083 --> 01:09:29,083 And what did you say when you stopped him!? 1484 01:09:29,083 --> 01:09:30,083 I didn't. 1485 01:09:31,416 --> 01:09:32,333 Why not? 1486 01:09:32,333 --> 01:09:33,958 Cause it's not none of my business. 1487 01:09:34,291 --> 01:09:35,666 Is this something that you're on, too? 1488 01:09:35,666 --> 01:09:37,041 Jada: Because I am not the one! Dereck: Whoa whoa whoa! 1489 01:09:37,041 --> 01:09:38,041 Calm down. 1490 01:09:38,833 --> 01:09:40,833 My pops beat my moms. 1491 01:09:41,375 --> 01:09:42,458 He also hit Chris. 1492 01:09:42,458 --> 01:09:45,000 He never touched me. I don't know if it was cause I was too little... 1493 01:09:45,000 --> 01:09:46,958 but I would never put my hands on you, 1494 01:09:46,958 --> 01:09:48,791 or any other female. 1495 01:09:48,958 --> 01:09:50,958 And that assault charge was to who? 1496 01:09:50,958 --> 01:09:52,666 That was towards a nigga in the club! 1497 01:09:52,666 --> 01:09:54,666 I had anger issues, but not towards women, 1498 01:09:54,666 --> 01:09:56,666 but that's why I told you I was moving. 1499 01:09:56,666 --> 01:09:59,041 Why are you running? Why don't you help her!? 1500 01:09:59,041 --> 01:10:00,333 Help her do what!? 1501 01:10:00,333 --> 01:10:02,375 I don't know. Talk some sense into him or something! 1502 01:10:02,375 --> 01:10:03,666 I already did! 1503 01:10:03,666 --> 01:10:05,791 He said it wasn't none of my business! 1504 01:10:07,125 --> 01:10:09,750 Fuck. That. Report his ass. 1505 01:10:09,750 --> 01:10:11,666 I'm not calling the police on my brother. 1506 01:10:11,666 --> 01:10:13,458 And plus she think she pregnant. 1507 01:10:15,333 --> 01:10:16,333 (scoffs) 1508 01:10:16,791 --> 01:10:17,791 Dereck: Jay. 1509 01:10:18,416 --> 01:10:19,416 Jay! 1510 01:10:20,916 --> 01:10:21,916 Jay! 1511 01:10:22,875 --> 01:10:24,083 That's all you got for me? 1512 01:10:24,083 --> 01:10:27,125 You already made up your mind on what you're NOT gonna do. 1513 01:10:27,208 --> 01:10:29,083 So let him kill her. 1514 01:10:31,750 --> 01:10:35,333 (Mrs. Ross laughing) 1515 01:10:38,166 --> 01:10:39,916 And listen, you're right... 1516 01:10:40,041 --> 01:10:42,875 but I am not about to pretend that I'm not old. 1517 01:10:42,875 --> 01:10:44,250 (both laugh) 1518 01:10:44,458 --> 01:10:46,166 Now we're having fun! 1519 01:10:47,166 --> 01:10:48,500 So this is the fun part? 1520 01:10:48,500 --> 01:10:50,291 Ooh! Yes! Sitting!? 1521 01:10:50,541 --> 01:10:51,541 Mm hmm. 1522 01:10:53,375 --> 01:10:54,000 So. 1523 01:10:54,000 --> 01:10:57,500 Now why did you wanna hang out with this old floozy today, hm? 1524 01:10:57,625 --> 01:10:58,625 I told you. 1525 01:10:58,666 --> 01:10:59,625 Uh uh. 1526 01:10:59,625 --> 01:11:01,500 I can see right through that smirk. 1527 01:11:01,500 --> 01:11:04,041 You've been wanting to say something all day, 1528 01:11:04,041 --> 01:11:06,083 so come on now. Spill it! 1529 01:11:06,666 --> 01:11:07,833 Well, I need a favor. 1530 01:11:08,000 --> 01:11:09,000 Okay so... 1531 01:11:09,000 --> 01:11:10,000 what do you need? 1532 01:11:10,333 --> 01:11:12,541 There's this concert I wanna go to... 1533 01:11:12,625 --> 01:11:15,083 and I wanna know if you'd babysit for me? 1534 01:11:17,041 --> 01:11:19,500 So would I be babysitting for you!? 1535 01:11:19,666 --> 01:11:20,666 Yes, mama. 1536 01:11:22,250 --> 01:11:23,750 So... 1537 01:11:24,208 --> 01:11:25,208 I... 1538 01:11:25,416 --> 01:11:27,750 I... I'm gonna be a grandmother? 1539 01:11:27,750 --> 01:11:29,041 (Nailah laughs) Yes. 1540 01:11:29,041 --> 01:11:31,000 Oh! (laughs) 1541 01:11:31,666 --> 01:11:32,958 Mrs. Ross: Yes! 1542 01:11:32,958 --> 01:11:36,541 Yes, I guess I could be inconvenienced a couple times for you. 1543 01:11:36,541 --> 01:11:40,000 I knew you would. (both laugh) 1544 01:11:54,208 --> 01:12:10,208 (music plays) 1545 01:12:10,458 --> 01:12:12,125 Oh, baby! 1546 01:12:12,583 --> 01:12:55,500 (music plays) 1547 01:12:59,458 --> 01:13:01,041 Yeah, we just gon be a minute. 1548 01:13:01,041 --> 01:13:03,916 I just can't run in and out, cause I don't know where everything at. 1549 01:13:04,291 --> 01:13:06,750 I do not wanna go in there. 1550 01:13:08,583 --> 01:13:09,458 Alright, look... 1551 01:13:09,458 --> 01:13:11,250 Go drop off the mail that you got... 1552 01:13:11,791 --> 01:13:14,500 and then just come back. I'll try to get out as fast as I can. 1553 01:13:14,500 --> 01:13:15,875 Just wait for me right here. 1554 01:13:16,125 --> 01:13:17,291 Alright. Okay. 1555 01:13:17,291 --> 01:13:18,291 Alright. 1556 01:13:36,916 --> 01:13:38,250 Hey, you called? 1557 01:13:38,500 --> 01:13:39,416 Mrs. Ross: Yeah. 1558 01:13:39,416 --> 01:13:41,625 I wanted to see how everything went. 1559 01:13:41,916 --> 01:13:43,666 Nailah: It hasn't went anywhere yet. 1560 01:13:44,166 --> 01:13:46,541 Our afternoon together turned into an... 1561 01:13:46,666 --> 01:13:48,208 evening or night together. 1562 01:13:48,250 --> 01:13:49,833 Oh. Why? 1563 01:13:50,041 --> 01:13:52,250 Nailah: Just some last minute things that came up at work. 1564 01:13:52,458 --> 01:13:54,875 I'm just glad I didn't cook. (laughs) 1565 01:13:55,000 --> 01:13:55,875 Yeah. 1566 01:13:55,875 --> 01:13:56,500 So... 1567 01:13:56,500 --> 01:13:57,500 Are you scared? 1568 01:13:57,500 --> 01:13:58,458 Nervous? 1569 01:13:58,458 --> 01:14:01,750 Mrs. Ross: Telling a man he's going to be a father can be an emotional thing. 1570 01:14:01,958 --> 01:14:02,958 More like... 1571 01:14:03,416 --> 01:14:05,291 excited to tell him. 1572 01:14:06,750 --> 01:14:08,708 This is a new beginning for us. 1573 01:14:09,625 --> 01:14:11,291 Mrs. Ross: Well, I wish you luck. 1574 01:14:11,458 --> 01:14:12,666 Keep me posted. 1575 01:14:13,250 --> 01:14:14,208 Okay. 1576 01:14:14,208 --> 01:14:15,083 (front door closes) Oh! 1577 01:14:15,083 --> 01:14:16,708 I think I hear him coming in. 1578 01:14:17,250 --> 01:14:18,250 Okay, bye. 1579 01:14:20,041 --> 01:14:21,500 Babe, is that you? 1580 01:14:23,916 --> 01:14:26,000 Nailah: Oh! I thought you were Chris. 1581 01:14:27,500 --> 01:14:28,250 Huh? 1582 01:14:28,250 --> 01:14:30,000 I said I thought you were Chris. 1583 01:14:30,000 --> 01:14:30,791 Oh. 1584 01:14:30,791 --> 01:14:32,958 Oh, nah. I just came in to grab something to eat. 1585 01:14:32,958 --> 01:14:33,958 I'm sorry. 1586 01:14:33,958 --> 01:14:34,958 No problem. 1587 01:14:35,083 --> 01:14:36,666 So you really out of here, huh? 1588 01:14:36,750 --> 01:14:37,750 Yeah, you know. 1589 01:14:38,250 --> 01:14:39,750 Think it's about that time. 1590 01:14:40,000 --> 01:14:41,916 Gonna miss having you around. 1591 01:14:42,166 --> 01:14:45,125 Would've been nice to have an in-home babysitter. 1592 01:14:45,125 --> 01:14:46,708 (both laugh) 1593 01:14:46,875 --> 01:14:49,083 I won't go far. Anytime. 1594 01:14:49,166 --> 01:14:49,958 Anytime. 1595 01:14:49,958 --> 01:14:51,000 Gonna hold you to that. 1596 01:14:51,166 --> 01:14:52,375 Promise! Scout's honor. 1597 01:14:52,750 --> 01:14:53,750 (Nailah laughs) 1598 01:15:21,375 --> 01:15:22,375 Hey, Nick. 1599 01:15:22,375 --> 01:15:23,375 What's going on, man? 1600 01:15:26,291 --> 01:15:27,125 What!? 1601 01:15:27,125 --> 01:15:28,583 I thought it was a shoe-in!? 1602 01:15:34,125 --> 01:15:35,125 Alright, man. 1603 01:15:38,166 --> 01:15:39,166 Damn! 1604 01:16:29,875 --> 01:16:31,250 Nailah: Chris? 1605 01:16:35,416 --> 01:16:36,416 Hey, baby. 1606 01:16:36,916 --> 01:16:37,916 How was your day? 1607 01:16:38,208 --> 01:16:39,166 Hectic. 1608 01:16:39,166 --> 01:16:40,291 Glad it's over. 1609 01:16:40,625 --> 01:16:41,791 Well... 1610 01:16:42,041 --> 01:16:43,958 before you lay down... 1611 01:16:44,791 --> 01:16:46,083 I've cooked. 1612 01:16:46,291 --> 01:16:48,333 I'm going to run you a bath. 1613 01:16:48,875 --> 01:16:51,125 I have some really important news to tell you. 1614 01:16:51,125 --> 01:16:53,708 Babe, I'm really not up for any us time tonight. 1615 01:16:53,958 --> 01:16:55,416 Oh, I know you're tired... 1616 01:16:55,708 --> 01:16:57,750 can you play along just for tonight? 1617 01:16:58,708 --> 01:16:59,458 I need you. 1618 01:16:59,458 --> 01:17:01,041 Need! Always need! 1619 01:17:01,500 --> 01:17:03,500 I do my best and something else is always needed! 1620 01:17:03,500 --> 01:17:05,291 I'll be quick! I promise. 1621 01:17:05,458 --> 01:17:07,666 Was my tired reply not enough for you!? 1622 01:17:08,250 --> 01:17:09,250 Shit! 1623 01:17:09,916 --> 01:17:10,916 (Nailah exhales) 1624 01:17:11,375 --> 01:17:12,833 Nailah: I'll just come back later. 1625 01:17:15,916 --> 01:17:16,625 Chris: Okay! 1626 01:17:16,625 --> 01:17:17,833 Now you got my attention. 1627 01:17:17,916 --> 01:17:19,416 Baby, wait! You can't do this! 1628 01:17:19,500 --> 01:17:20,541 What? I can't!? 1629 01:17:20,541 --> 01:17:21,541 I can't wh-- 1630 01:17:22,916 --> 01:17:23,916 (Nailah screams) 1631 01:17:23,916 --> 01:17:26,166 Don't tell me what the fuck I can and can't do! 1632 01:17:51,208 --> 01:17:52,875 (loud bang) 1633 01:18:12,125 --> 01:18:16,250 (Nailah breathes heavily) 1634 01:18:20,458 --> 01:18:21,458 (Nailah whimpers in pain) 1635 01:18:45,541 --> 01:18:46,208 Jada: Dereck! 1636 01:18:46,208 --> 01:18:47,750 Dereck: Yo! Jada: You have to help Nailah right now! 1637 01:18:47,750 --> 01:18:49,416 Chris is over there beating her ass! 1638 01:18:49,416 --> 01:18:51,083 Dereck: Ok. Jada: You have to go help her right now! 1639 01:18:51,083 --> 01:18:53,208 He's going to kill her and that baby! Dereck: Alright! Alright I got it! 1640 01:18:53,208 --> 01:18:54,416 I got it! I got it! 1641 01:18:56,416 --> 01:18:57,416 Oh my God. 1642 01:19:07,958 --> 01:19:08,958 Where's Nailah? 1643 01:19:09,125 --> 01:19:11,750 She in the bedroom, man. She not feeling well. 1644 01:19:14,625 --> 01:19:15,625 Not feeling well? 1645 01:19:17,916 --> 01:19:19,083 Hey! Dereck! 1646 01:19:19,250 --> 01:19:22,458 Dereck, hold on! Hey, she not dressed, man! 1647 01:19:47,625 --> 01:19:55,166 (faint whimpers from Nailah) 1648 01:19:56,416 --> 01:19:57,416 Chris: Hey, Dereck. Hey... 1649 01:19:57,416 --> 01:19:58,416 let me talk to you, man. 1650 01:19:59,041 --> 01:20:00,041 Dereck! 1651 01:20:00,750 --> 01:20:01,750 Hold on, man! 1652 01:20:03,500 --> 01:20:04,500 Hold on. Let me talk to you, man. 1653 01:20:07,291 --> 01:20:08,291 (Chris coughing) 1654 01:20:24,708 --> 01:20:26,916 You didn't even let her tell you, did you!? 1655 01:20:28,041 --> 01:20:29,541 She's pregnant!! 1656 01:20:30,458 --> 01:20:32,583 Chris: You gonna call the cops on me? (coughing) 1657 01:20:33,333 --> 01:20:34,333 Dereck: The cops? 1658 01:20:36,458 --> 01:20:37,875 Dereck: You fucking worried about the cops? 1659 01:20:45,791 --> 01:20:47,375 Dad was right, bruh. 1660 01:20:47,375 --> 01:20:49,875 This is the only fucking way you learn. 1661 01:20:54,166 --> 01:21:04,666 (ambulance siren wails) 1662 01:21:07,875 --> 01:21:47,583 (music plays) 1663 01:21:48,208 --> 01:21:51,958 (stretcher wheels rolling fast) 1664 01:21:52,458 --> 01:21:53,750 EMT: Ma'am? Ma'am? 1665 01:21:54,000 --> 01:21:55,958 Can you open your eyes for me? Open your eyes, please? 1666 01:21:55,958 --> 01:21:59,708 (stretcher wheels rolling fast) 1667 01:22:00,125 --> 01:22:01,791 (Nailah crying) My baby! 1668 01:22:05,416 --> 01:22:07,666 (vital signs monitor beeping) 1669 01:22:09,958 --> 01:22:11,458 Dr. Delgado: Ms. Belle? 1670 01:22:12,166 --> 01:22:14,083 (baby crying in the distance) 1671 01:22:28,458 --> 01:22:30,458 Mrs. Belle, the baby didn't make it. 1672 01:22:31,333 --> 01:22:32,708 (Nailah labored breathing) 1673 01:22:45,333 --> 01:22:47,291 (Nailah continues to cry) 1674 01:23:07,000 --> 01:23:43,041 (vitals monitor echos in the distance) 1675 01:23:43,041 --> 01:23:45,500 (newborn transporter rolls by hastily) 1676 01:24:05,791 --> 01:24:09,125 Ms. Ross: You can stay here for as long as you want, you know. 1677 01:24:12,166 --> 01:24:12,916 You hungry? 1678 01:24:12,916 --> 01:24:14,916 You want something to eat or drink? 1679 01:24:15,791 --> 01:24:16,791 No. 1680 01:24:17,375 --> 01:24:19,166 I just wanna get some rest. 1681 01:24:20,666 --> 01:24:23,583 Alright, well, let me know if you need anything. 1682 01:24:28,166 --> 01:24:29,166 Mrs. Ross: But you... 1683 01:24:29,500 --> 01:24:31,416 You could've done something! 1684 01:24:31,416 --> 01:24:32,416 Anything! 1685 01:24:32,875 --> 01:24:33,875 But you didn't. 1686 01:24:34,083 --> 01:24:35,875 So this is your fault... 1687 01:24:35,958 --> 01:24:38,416 just as much as it's his. 1688 01:24:38,750 --> 01:24:39,750 I'm sorry! 1689 01:24:41,416 --> 01:24:44,291 I'm burying my unborn grandbaby today. 1690 01:24:44,291 --> 01:24:45,291 Your nephew! 1691 01:24:45,666 --> 01:24:46,666 (scoffs) 1692 01:24:46,916 --> 01:24:48,583 I'm sure you are. 1693 01:24:55,541 --> 01:24:56,541 Nailah: No. 1694 01:24:57,000 --> 01:24:58,250 No, I didn't! 1695 01:24:58,375 --> 01:25:01,666 What I'm saying is, how can they press charges if I'm not? 1696 01:25:02,000 --> 01:25:03,000 Nailah: Yes! 1697 01:25:04,291 --> 01:25:06,791 Nailah: Yes, I will. I'll talk to whoever I need to. 1698 01:25:06,791 --> 01:25:09,708 I want my husband out of there as soon as possible. 1699 01:25:10,708 --> 01:25:12,291 I attacked him! 1700 01:25:12,666 --> 01:25:14,541 Nailah: He was just defending himself. 1701 01:25:16,416 --> 01:25:17,416 Yes! 1702 01:25:20,125 --> 01:25:21,125 Thank you. 1703 01:25:32,583 --> 01:25:35,541 (house is echoey, empty sounding) 1704 01:27:03,083 --> 01:27:04,083 (book drops to the floor) 1705 01:27:34,875 --> 01:27:39,041 (Nailah cries softly) 1706 01:27:43,916 --> 01:28:05,791 (Upbeat love music) 1707 01:28:05,791 --> 01:28:13,166 (phone rings) 1708 01:28:13,166 --> 01:28:15,125 Dereck's Voicemail: You got me. Leave me a message. 1709 01:28:15,125 --> 01:28:16,125 (voicemail beeps) 1710 01:28:16,333 --> 01:28:18,541 Chris: Hey, uh... 1711 01:28:18,541 --> 01:28:20,875 Dereck, man... uh... 1712 01:28:20,875 --> 01:28:21,583 You know 1713 01:28:21,583 --> 01:28:22,750 I know what you think of me, 1714 01:28:22,750 --> 01:28:23,833 but... 1715 01:28:23,833 --> 01:28:25,375 but I got some help. 1716 01:28:25,375 --> 01:28:28,333 And I promise you I've changed. 1717 01:28:28,625 --> 01:28:30,916 I couldn't see it at first, but... 1718 01:28:30,916 --> 01:28:32,666 I do now. 1719 01:28:33,291 --> 01:28:34,750 And I am sorry. 1720 01:28:34,750 --> 01:28:35,250 I'm... 1721 01:28:35,250 --> 01:28:36,958 SO sorry. 1722 01:28:37,875 --> 01:28:39,333 I-- (exhales) 1723 01:28:39,958 --> 01:28:40,958 Call me. 1724 01:28:41,041 --> 01:28:47,458 (Upbeat love music) 1725 01:28:59,208 --> 01:29:04,250 (music continues from phone) 1726 01:29:30,916 --> 01:29:32,916 (gasps) Oh my God! 1727 01:29:35,083 --> 01:29:36,083 (music stops) 1728 01:29:37,708 --> 01:29:38,708 Chris: What happened? 1729 01:29:40,041 --> 01:29:41,250 I um... 1730 01:29:41,833 --> 01:29:42,791 I... 1731 01:29:42,791 --> 01:29:43,791 don't um... 1732 01:29:44,791 --> 01:29:45,875 I was ironing. 1733 01:29:54,500 --> 01:29:56,416 It was an accident. I'm sorry. 1734 01:29:59,750 --> 01:30:00,750 It's alright, babe. 1735 01:30:00,958 --> 01:30:01,833 It's just a shirt. 1736 01:30:01,833 --> 01:30:03,541 Thought you hurt yourself or something. 1737 01:30:07,083 --> 01:30:08,083 Okay. 1738 01:30:09,250 --> 01:30:10,250 (music restarts) 1739 01:30:27,416 --> 01:30:29,791 Chris: I do it because I love you. (echoes) 1740 01:30:35,416 --> 01:30:38,166 Chris: Nobody will ever understand us and our love. 1741 01:31:00,250 --> 01:31:03,416 (music, shower, and clippers all making noise) 1742 01:31:30,750 --> 01:31:35,625 (all sounds fade into shellshock) 1743 01:31:38,375 --> 01:31:42,458 (muffled gunshots) 1744 01:32:10,333 --> 01:32:12,750 (door creaks) 1745 01:32:50,250 --> 01:32:51,833 Paula: Nailah? 1746 01:32:54,291 --> 01:32:55,291 Paula: Na-- 1747 01:32:57,166 --> 01:32:58,875 Nailah, are you okay? 1748 01:32:59,791 --> 01:33:01,333 I got your text. 1749 01:33:04,583 --> 01:33:06,583 Nailah, honey, are you okay? 1750 01:33:09,208 --> 01:33:10,083 You said that... 1751 01:33:10,083 --> 01:33:12,416 there was blood everywhere, Nailah. 1752 01:33:14,500 --> 01:33:15,958 Oh my God! Nailah! 1753 01:33:16,333 --> 01:33:18,250 Nailah, where are you bleeding from? 1754 01:33:19,083 --> 01:33:22,416 Nailah, the ambulance is on it's way, but you gotta talk to me. 1755 01:33:22,708 --> 01:33:23,708 Nailah! 1756 01:33:36,333 --> 01:33:38,083 Is that Chris? 1757 01:33:43,583 --> 01:33:44,833 He said... 1758 01:33:44,833 --> 01:33:47,291 he did what he did... 1759 01:33:47,583 --> 01:33:49,875 because he loved me. 1760 01:33:51,833 --> 01:33:53,541 I should forgive him... 1761 01:33:53,916 --> 01:33:56,541 because he loved me. 1762 01:33:58,791 --> 01:34:00,500 The choking... 1763 01:34:02,916 --> 01:34:05,583 slapping and punching... 1764 01:34:05,750 --> 01:34:07,875 was how he loved me. 1765 01:34:14,333 --> 01:34:17,500 It's not out of anger, Nailah. 1766 01:34:18,958 --> 01:34:22,291 It's because I love you. 1767 01:34:29,291 --> 01:34:30,291 Paula: Nailah. 1768 01:34:31,375 --> 01:34:33,416 Why would he stop? 1769 01:34:35,041 --> 01:34:37,083 I believed him. 1770 01:34:38,583 --> 01:34:41,000 And him not loving me... 1771 01:34:41,541 --> 01:34:42,500 I can't deal with that. 1772 01:34:42,500 --> 01:34:43,875 Paula: Nailah, no! 1773 01:34:47,833 --> 01:34:48,833 I won't... 1774 01:34:49,125 --> 01:34:50,125 deal with that. 1775 01:34:52,916 --> 01:34:53,916 (loud bang) 1776 01:34:53,916 --> 01:36:55,333 (music plays) 117987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.