Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
(Somber Music Plays)
2
00:00:04,583 --> 00:00:07,250
Well from July 2013 to last June
3
00:00:07,250 --> 00:00:11,208
54 men, women, and children
had their lives cut short
4
00:00:11,208 --> 00:00:12,291
because of domestic violence.
5
00:00:12,291 --> 00:00:14,333
...spiraled out of control.
6
00:00:14,375 --> 00:00:17,291
Sadly, we know the tragic way
that Sunday turned out
7
00:00:17,291 --> 00:00:19,708
when a mother and her
2-year-old were killed.
8
00:00:19,708 --> 00:00:22,125
Some question why police
didn't arrest him,
9
00:00:22,125 --> 00:00:26,333
but domestic experts tell Lena Tillett
the law can be difficult to navigate.
10
00:00:26,708 --> 00:00:30,166
...daughter never told her about
violence in her relationship.
11
00:00:30,166 --> 00:00:32,250
But she said she did talk to others.
12
00:00:32,250 --> 00:00:34,750
Now the mother says she
understands as a friend
13
00:00:34,750 --> 00:00:36,708
you may not want to break a confidence,
14
00:00:36,708 --> 00:00:40,625
but she says it could be your first
and possibly your only chance
15
00:00:40,625 --> 00:00:42,291
to save someone's life.
16
00:00:42,291 --> 00:00:44,541
I just wanted to let you know I'm sorry.
17
00:00:44,666 --> 00:00:47,041
I mean I knew it was bad.
18
00:00:47,791 --> 00:00:50,708
I just didn't know something like
this would happen.
19
00:00:52,458 --> 00:00:55,375
I knew what your brother was doing to my daughter.
20
00:00:55,791 --> 00:00:58,958
So I always knew something like
this would happen.
21
00:00:59,416 --> 00:01:01,125
You could've done anything!
22
00:01:01,291 --> 00:01:02,291
But you didn't.
23
00:01:02,291 --> 00:01:06,416
So this is your fault
just as much as it's his.
24
00:01:07,500 --> 00:01:08,500
I'm sorry.
25
00:01:09,000 --> 00:01:10,791
Just leave.
26
00:01:11,625 --> 00:01:13,375
(mouse clicks)
27
00:01:15,041 --> 00:01:16,708
Chris: Baby, say hey!
Nailah: To who?
28
00:01:16,791 --> 00:01:17,791
Social Live.
29
00:01:17,791 --> 00:01:19,791
Heeey, Social Live!
30
00:01:19,791 --> 00:01:21,375
Why you gotta get so hood, though?
31
00:01:21,875 --> 00:01:24,333
Chris: Such an attention bully.
Nailah: I am not!
32
00:01:24,916 --> 00:01:26,666
She's an attention bully, folks.
33
00:01:29,041 --> 00:01:30,750
(Nailah laughs)
34
00:01:31,875 --> 00:01:33,833
(mouse clicks)
35
00:01:37,333 --> 00:01:38,333
What's up, y'all?
36
00:01:39,125 --> 00:01:39,958
So...
37
00:01:39,958 --> 00:01:43,750
I just woke up to the most
beautiful image I've ever seen,
38
00:01:47,208 --> 00:01:49,625
just a queen resting.
39
00:01:51,000 --> 00:01:52,375
Perfection.
40
00:02:04,500 --> 00:02:07,541
(small crowd chatter)
41
00:02:12,583 --> 00:02:13,583
Hey.
42
00:02:13,958 --> 00:02:16,291
Hey! Hey... Wait.
43
00:02:17,041 --> 00:02:18,041
Is this thing on?
44
00:02:18,041 --> 00:02:20,125
Fuck it. Alright.
45
00:02:20,125 --> 00:02:21,541
Hey!
46
00:02:21,541 --> 00:02:23,666
Buddy, you joined the club. Alright?
47
00:02:23,666 --> 00:02:27,750
You're in it alright, but I still got
three years on you, Grasshopper.
48
00:02:27,750 --> 00:02:29,750
But... you know...
49
00:02:30,166 --> 00:02:31,166
Shit. Ah.
50
00:02:31,166 --> 00:02:33,375
Ok, but I still love you guys. I love you.
51
00:02:33,375 --> 00:02:36,208
And we're going to do great things
52
00:02:36,208 --> 00:02:38,875
now that school is out, alright?
53
00:02:38,875 --> 00:02:41,333
Yeah!
(drunken laugh)
54
00:02:42,583 --> 00:02:43,583
Grasshopper!
55
00:02:43,875 --> 00:02:45,500
You remember that?
56
00:02:46,791 --> 00:02:48,916
Look! It's the happy couple. Alright?
57
00:02:48,916 --> 00:02:50,625
Hey. Smile, you two.
58
00:02:50,625 --> 00:02:54,291
Smile like you love each other or some...
shit like that.
59
00:02:54,416 --> 00:02:57,666
Ok!
There you go. There you go.
60
00:02:57,666 --> 00:03:01,000
Alright! Oh. Uh. Ooooh
61
00:03:01,000 --> 00:03:03,125
Yeah, there're babies in their future.
62
00:03:09,625 --> 00:03:15,083
(crowd applause)
63
00:03:15,083 --> 00:03:18,166
Nailah: Alright Class of 2002!
64
00:03:18,166 --> 00:03:20,416
If you can hear me, clap one time.
(crowd claps once)
65
00:03:20,416 --> 00:03:23,000
If you can hear me, clap two times.
(crowd claps twice)
66
00:03:23,000 --> 00:03:25,333
If you can hear me, clap three times!
(crowd claps three times)
67
00:03:25,333 --> 00:03:26,333
Good.
68
00:03:28,416 --> 00:03:34,291
They say the average person
has ten seconds between blinks.
69
00:03:35,083 --> 00:03:38,416
And so much can happen within that time.
70
00:03:39,458 --> 00:03:44,250
We graduated over a decade ago,
and that's exactly what it feels like...
71
00:03:44,458 --> 00:03:45,916
a blink.
72
00:03:46,458 --> 00:03:52,500
In ten seconds you could change your mind,
which would change your life.
73
00:03:52,500 --> 00:03:57,333
So if these last ten years hasn't been
what you want them to be,
74
00:03:57,333 --> 00:04:00,541
don't let the next ten be the same.
75
00:04:00,541 --> 00:04:03,500
It's only a blink away.
76
00:04:04,708 --> 00:04:05,708
Thank you.
77
00:04:06,291 --> 00:04:08,166
(crowd applause)
78
00:04:08,166 --> 00:04:11,000
(crowd applause)
(Hip-Hop music plays)
79
00:04:14,125 --> 00:04:16,916
(Music continues)
80
00:04:25,958 --> 00:04:26,958
So Chris...
81
00:04:27,666 --> 00:04:29,833
how did you and Nailah meet?
82
00:04:30,291 --> 00:04:31,291
Oh!
83
00:04:31,625 --> 00:04:33,291
At the grocery store, acutally.
84
00:04:33,291 --> 00:04:36,750
My brother and I were in the store,
and she just...
85
00:04:36,750 --> 00:04:38,875
kind of came out of nowhere.
86
00:04:38,875 --> 00:04:40,291
Yellow sun dress.
87
00:04:40,291 --> 00:04:42,333
Hair pulled in a ponytail.
88
00:04:42,333 --> 00:04:44,833
Blue earrings to match her shoes.
89
00:04:45,416 --> 00:04:46,958
It was like a dream.
90
00:04:47,333 --> 00:04:50,083
I mean, you know
every man is gonna try, but...
91
00:04:50,375 --> 00:04:53,916
I thought it was some kind of joke when
she actually gave me the time of day.
92
00:04:54,958 --> 00:04:55,958
I got lucky.
93
00:04:57,833 --> 00:04:59,833
Let me ask you a question.
94
00:05:00,083 --> 00:05:02,291
Why don't you guys where rings?
95
00:05:02,708 --> 00:05:06,375
Oh! Well! See, a ring they tend to put
value on your love.
96
00:05:06,750 --> 00:05:08,250
Our love is priceless.
97
00:05:08,250 --> 00:05:10,250
Can't put a price on priceless.
98
00:05:11,125 --> 00:05:13,166
Aaaaaaaw!
99
00:05:15,416 --> 00:05:17,291
(high heel footsteps approaching)
100
00:05:21,250 --> 00:05:22,958
Oh! Good job, babe.
101
00:05:22,958 --> 00:05:24,500
Thank you.
102
00:05:24,500 --> 00:05:26,750
Hey girl, good job!
103
00:05:26,750 --> 00:05:28,500
Nice to see you. You did so-
104
00:05:28,500 --> 00:05:29,500
(Nailah gasps)
105
00:05:29,500 --> 00:05:30,500
Chris: Ah!
106
00:05:30,500 --> 00:05:31,500
Baby, I'm sorry!
107
00:05:31,500 --> 00:05:32,916
Chris: Nah nah.
Nailah: I'm so clumsy.
108
00:05:32,916 --> 00:05:35,458
Nailah: Let me get some paper towels.
Chris: Nah nah nah. It's ok, babe. I got it.
109
00:05:35,458 --> 00:05:36,333
I'm sorry.
110
00:05:36,333 --> 00:05:38,791
Come on. You know a party don't start
till someone's pants get wet.
111
00:05:38,791 --> 00:05:41,208
I gotta go to the restroom anyway.
I'll clean it up in there.
112
00:05:41,208 --> 00:05:42,875
Are you sure?
I could just grab some more pa-
113
00:05:42,875 --> 00:05:43,875
Chris: Babe!
114
00:05:44,208 --> 00:05:45,208
Ok.
115
00:05:45,583 --> 00:05:46,583
Excuse me, ladies.
116
00:05:49,708 --> 00:05:50,708
Samantha: Mmm!
117
00:05:50,708 --> 00:05:52,333
Isn't he a keeper?
118
00:05:52,500 --> 00:05:53,500
What?
119
00:05:53,916 --> 00:05:55,291
Nothing. It's just that...
120
00:05:55,291 --> 00:05:57,541
I see why we don't see you
that much anymore.
121
00:05:57,541 --> 00:06:00,500
I mean, I would ask you how's married
life treating you but...
122
00:06:00,500 --> 00:06:01,500
It's great!
123
00:06:02,500 --> 00:06:04,958
Having someone love you unconditionally?
124
00:06:05,541 --> 00:06:06,541
It's amazing.
125
00:06:07,500 --> 00:06:09,458
Everyone can't have that fairy tale.
126
00:06:16,333 --> 00:06:18,333
Tonight was really what we needed.
127
00:06:18,416 --> 00:06:21,625
With all your cases and all my grading...
128
00:06:21,625 --> 00:06:23,833
it was really good to get out the house.
129
00:06:24,458 --> 00:06:26,375
I knew Samantha would adore you.
130
00:06:27,166 --> 00:06:28,416
She likes everybody.
131
00:06:32,000 --> 00:06:34,041
Do you think she was too tipsy to drive?
132
00:06:39,458 --> 00:06:41,375
(window crack)
133
00:06:41,375 --> 00:06:42,833
Next time watch what the hell you doing!
134
00:06:49,875 --> 00:06:55,083
Nailah: Ok, class. It's almost time
for your summer vacation.
135
00:06:55,083 --> 00:06:58,541
But what do we have to keep on doing?
136
00:06:58,541 --> 00:06:59,375
Improving!
137
00:06:59,375 --> 00:07:00,583
Nailah: Improving, yes!
138
00:07:00,583 --> 00:07:03,583
And what three things
are we working on this summer?
139
00:07:04,125 --> 00:07:05,125
Reading!
140
00:07:05,791 --> 00:07:06,791
Writing.
141
00:07:07,250 --> 00:07:07,750
Spelling.
142
00:07:07,750 --> 00:07:10,250
Nailah: Yes. Reading, writing,
and spelling.
143
00:07:10,250 --> 00:07:13,791
I want you all to come back smarter
and better next year.
144
00:07:13,791 --> 00:07:14,250
Ok?
145
00:07:14,250 --> 00:07:15,625
Class: Ok!
146
00:07:15,791 --> 00:07:16,791
(knocks on door)
147
00:07:16,833 --> 00:07:18,291
Yes?
148
00:07:19,000 --> 00:07:19,833
Mrs. Belle?
149
00:07:19,833 --> 00:07:21,875
They said you have a call
in the front office.
150
00:07:21,875 --> 00:07:22,875
Ok. Thank you.
151
00:07:25,583 --> 00:07:26,583
Ok, class.
152
00:07:27,125 --> 00:07:29,708
You can talk, but don't leave your seat.
153
00:07:30,791 --> 00:07:32,791
No one leaves this classroom, ok?
154
00:07:32,791 --> 00:07:33,791
Student: Ok.
155
00:07:40,875 --> 00:07:41,875
Hello.
156
00:07:42,125 --> 00:07:43,625
Hey, why aren't you answering your phone?
157
00:07:43,875 --> 00:07:44,875
Babe!
158
00:07:44,875 --> 00:07:47,041
You know I can't have my cell phone
on in the classroom.
159
00:07:47,041 --> 00:07:50,208
Hey, them little bad ass kids ain't giving
you too much trouble out there, are they?
160
00:07:50,208 --> 00:07:52,291
Don't talk about my babies!
161
00:07:52,291 --> 00:07:54,333
They just need more support than others.
162
00:07:54,333 --> 00:07:56,541
They need tender love and care
163
00:07:56,541 --> 00:07:58,833
And you the perfect person for it, babe.
164
00:07:59,000 --> 00:08:00,583
Hey, what time you get off?
165
00:08:00,583 --> 00:08:01,333
Late.
166
00:08:01,333 --> 00:08:02,416
But not too late.
167
00:08:02,750 --> 00:08:04,125
We have end of the year meetings.
168
00:08:04,125 --> 00:08:06,958
Yeah, cause Dereck's coming in today
and I want the house and everything
169
00:08:06,958 --> 00:08:08,208
to be in order when he gets there.
170
00:08:09,291 --> 00:08:10,291
Ok...
171
00:08:10,833 --> 00:08:12,666
When did you know he was coming?
172
00:08:12,666 --> 00:08:15,000
I told you he was coming.
He just called me today.
173
00:08:15,000 --> 00:08:16,291
Oh! Ok.
174
00:08:16,291 --> 00:08:17,708
Is that a problem?
175
00:08:17,708 --> 00:08:18,708
No! No!
176
00:08:18,708 --> 00:08:20,333
I can get it done.
177
00:08:20,333 --> 00:08:21,958
I just didn't know he was staying with us.
178
00:08:21,958 --> 00:08:22,958
We hadn't...
179
00:08:22,958 --> 00:08:23,958
discussed it.
180
00:08:24,125 --> 00:08:26,500
Yeah, he needs something stable
so he can get on his feet.
181
00:08:26,500 --> 00:08:28,833
Plus, I haven't seen him since
he got locked up.
182
00:08:28,875 --> 00:08:29,875
Yeah, I know.
183
00:08:30,125 --> 00:08:32,041
So is that ok with you?
184
00:08:32,041 --> 00:08:33,916
Yeah! He's family, you know.
185
00:08:33,916 --> 00:08:35,750
Better with us than anybody.
186
00:08:35,750 --> 00:08:37,291
See, that's why I love you, babe.
187
00:08:37,333 --> 00:08:38,291
Pick him up at nine.
188
00:08:38,291 --> 00:08:39,708
Wait! I have to pick him up?
189
00:08:39,708 --> 00:08:41,625
Yeah, I can't. I'll still be working.
190
00:08:41,625 --> 00:08:43,208
Nailah: But I have to clean this classroom
191
00:08:43,208 --> 00:08:45,166
and I have end of the year reports due!
192
00:08:45,166 --> 00:08:46,500
Chris: Ah babe, you got it.
193
00:08:46,500 --> 00:08:47,500
Hey, I gotta go though.
194
00:08:47,500 --> 00:08:48,250
I'll talk to you later.
195
00:08:48,250 --> 00:08:49,250
Love you.
196
00:08:51,250 --> 00:08:52,250
(sighs)
197
00:08:52,416 --> 00:08:53,416
Guess I got it.
198
00:08:55,166 --> 00:08:56,166
(hangs up phone)
199
00:09:01,708 --> 00:09:02,875
Alright, so what we looking like?
200
00:09:02,875 --> 00:09:04,541
Oh, pretty good actually.
201
00:09:05,416 --> 00:09:07,166
Your presentation was excellent.
202
00:09:07,166 --> 00:09:09,375
The whole community aspect,
that was great, but...
203
00:09:09,541 --> 00:09:11,875
We need to make them see how
204
00:09:11,875 --> 00:09:15,125
getting another property would
be more profitable.
205
00:09:15,125 --> 00:09:17,500
What, it being the only good school
in the community isn't good enough?
206
00:09:17,500 --> 00:09:19,958
Plus, they already know the profit
will be at least equal.
207
00:09:19,958 --> 00:09:22,458
They're not moved by equal, though.
208
00:09:22,458 --> 00:09:25,166
Buying a vacant property would be.
209
00:09:25,166 --> 00:09:29,166
But it'd also be a slight
inconvenience that...
210
00:09:29,166 --> 00:09:31,250
that they wouldn't see as necessary.
211
00:09:31,250 --> 00:09:32,250
Unless...
212
00:09:32,666 --> 00:09:33,666
it's worth it.
213
00:09:34,333 --> 00:09:35,625
So, I gotta crunch some more numbers.
214
00:09:35,625 --> 00:09:36,625
(Nick scoffs)
215
00:09:36,833 --> 00:09:37,833
Done!
216
00:09:38,750 --> 00:09:40,041
See, that's why I love you.
217
00:09:40,041 --> 00:09:42,000
Oh I know. I know.
218
00:09:42,208 --> 00:09:43,208
Oh! Hey hey!
219
00:09:44,708 --> 00:09:47,916
In other news, you're gonna handle
that situation for me, right?
220
00:09:47,916 --> 00:09:48,916
Come on, man. I got you.
221
00:09:49,250 --> 00:09:49,875
You sure?
222
00:09:49,875 --> 00:09:50,500
Yeah!
223
00:09:50,500 --> 00:09:51,250
Most definitely.
224
00:09:51,250 --> 00:09:52,250
Alright. You the one!
225
00:09:52,250 --> 00:09:54,708
Hey! I know.
Now tell Sarah I said hello.
226
00:09:56,541 --> 00:09:58,375
Chris: Good afternoon, gentlemen.
How is everything going today?
227
00:09:58,375 --> 00:09:59,375
Business man: Pleasure, sir.
228
00:10:01,125 --> 00:10:03,458
(Slow tempo Hip-Hop music fades in)
229
00:10:03,458 --> 00:10:49,916
(music plays)
230
00:10:50,000 --> 00:11:02,458
(Music begins to slowly fade)
231
00:11:05,166 --> 00:11:11,250
(phone buzzes)
232
00:11:15,166 --> 00:11:16,166
Hello.
233
00:11:16,958 --> 00:11:19,416
Dereck: Hello, Nailah, is that you?
234
00:11:19,416 --> 00:11:21,333
Yeah. Who's this?
235
00:11:21,333 --> 00:11:22,333
Dereck: This Dereck.
236
00:11:22,333 --> 00:11:23,333
Hey!
237
00:11:23,916 --> 00:11:25,666
Did you make your bus?
238
00:11:25,666 --> 00:11:26,666
Dereck: No, I'm here.
239
00:11:27,250 --> 00:11:28,250
Where?
240
00:11:28,250 --> 00:11:29,250
Dereck: I'm in Houston.
241
00:11:29,541 --> 00:11:30,541
What!?
242
00:11:30,875 --> 00:11:32,791
I thought you got in at nine.
243
00:11:33,500 --> 00:11:35,625
(gasps) Oh my God!
244
00:11:37,166 --> 00:11:39,750
(music plays)
245
00:12:02,875 --> 00:12:04,625
Dereck: Hey.
What's going on?
246
00:12:04,625 --> 00:12:05,625
Nailah: I am so sorry!
247
00:12:05,625 --> 00:12:07,833
I was getting the house together and working...
248
00:12:07,833 --> 00:12:09,750
and I just accidentally fell asleep.
249
00:12:09,750 --> 00:12:10,750
Oh nah! You know
250
00:12:10,750 --> 00:12:13,000
by the time you get here and get your
bags from under the thing
251
00:12:13,000 --> 00:12:15,083
time just be done flew by so we cool.
252
00:12:15,083 --> 00:12:16,750
Nailah: Oh good! It worked out.
253
00:12:16,750 --> 00:12:17,750
Nailah: So!
254
00:12:17,750 --> 00:12:19,041
How are you?
255
00:12:19,041 --> 00:12:20,041
I'm good.
256
00:12:20,166 --> 00:12:21,166
I'm good.
257
00:12:22,291 --> 00:12:23,291
Nailah: Just good?
258
00:12:23,875 --> 00:12:25,500
Any plans while you're here?
259
00:12:25,500 --> 00:12:29,750
Dereck: Yeah! I plan on
working until my probation is up.
260
00:12:29,875 --> 00:12:30,791
Dereck: Pretty much.
261
00:12:30,791 --> 00:12:31,916
How long is that?
262
00:12:31,916 --> 00:12:33,500
Like six to nine months.
263
00:12:33,500 --> 00:12:34,958
Nailah: Oh, you'll get through it.
264
00:12:34,958 --> 00:12:37,208
Nailah: Well you can stay with us
for as long as you like.
265
00:12:37,208 --> 00:12:38,208
Dereck: Well thank you.
266
00:12:38,208 --> 00:12:39,208
Nailah: No rush.
267
00:12:41,208 --> 00:12:42,208
So how's Chris?
268
00:12:43,750 --> 00:12:44,750
He's doing good.
269
00:12:45,583 --> 00:12:47,041
Everything is good.
270
00:12:47,041 --> 00:12:47,833
He's...
271
00:12:47,833 --> 00:12:49,875
doing really well at work.
272
00:12:50,375 --> 00:12:53,791
He's overseeing a lot of projects
and accounts.
273
00:12:54,000 --> 00:12:55,000
He's doing really good.
274
00:12:55,250 --> 00:12:56,250
Well, what about y'all?
275
00:12:57,750 --> 00:12:58,750
Everything is good.
276
00:12:59,916 --> 00:13:00,916
Dereck: Ok.
277
00:13:02,250 --> 00:13:03,916
(door opens)
278
00:13:07,500 --> 00:13:08,500
Chris: There he go!
279
00:13:09,750 --> 00:13:11,250
Chris: What's up, baby?
280
00:13:11,625 --> 00:13:13,166
Chris: Hey! Come here, man.
281
00:13:13,458 --> 00:13:15,416
Hold on, I can't even call you that
no more.
282
00:13:15,416 --> 00:13:18,291
You grew up on me.
Look at you, all big and everything!
283
00:13:18,458 --> 00:13:19,833
Man, it's ben what, three years?
284
00:13:19,958 --> 00:13:21,375
Yeah, it's been about three.
285
00:13:21,375 --> 00:13:22,541
Chris: Dang!
286
00:13:22,541 --> 00:13:24,208
Man, I missed you, bruh!
287
00:13:24,208 --> 00:13:25,625
What you got going on back here?
288
00:13:25,625 --> 00:13:27,125
Chris: Hair all long!
Dereck: Bro!
289
00:13:27,250 --> 00:13:28,041
Dereck: Chill out.
290
00:13:28,041 --> 00:13:29,333
Hey, give me a hug, man.
291
00:13:29,333 --> 00:13:30,625
Chris: Come on.
Dereck: I'm good, bro.
292
00:13:31,125 --> 00:13:33,000
Chris: Good to see you, man!
293
00:13:33,000 --> 00:13:35,208
Hey, what took you so long? What Happened?
Your bus got delayed?
294
00:13:35,416 --> 00:13:36,416
Oh nah!
295
00:13:36,416 --> 00:13:37,750
That would be my fault.
296
00:13:37,750 --> 00:13:39,625
I accidentally fell asleep while working.
297
00:13:40,541 --> 00:13:43,291
I told you nine o'clock. Why would you
let yourself fall asleep?
298
00:13:43,375 --> 00:13:44,458
Baby, it wasn't on purpose.
299
00:13:44,458 --> 00:13:45,625
Chris: You didn't answer my question.
Dereck: Whoa!
300
00:13:45,625 --> 00:13:47,291
Bro, chill. It was an accident.
301
00:13:47,291 --> 00:13:48,583
I'm cool!
302
00:13:48,583 --> 00:13:51,000
The house look amazing! Can I get a tour?
303
00:13:51,000 --> 00:13:52,083
Dereck: Where I'm sleeping?
Chris: For sure.
304
00:13:52,083 --> 00:13:53,000
For sure, come on.
305
00:13:53,000 --> 00:13:54,000
Dereck: Alright.
306
00:13:54,166 --> 00:13:55,708
Dereck: 'Preciate it, Nailah.
307
00:13:56,791 --> 00:14:00,416
(Ominous sound)
308
00:14:11,083 --> 00:14:13,458
Dereck's gone to bed already?
309
00:14:13,458 --> 00:14:15,916
Chris: Yeah. He was tired.
310
00:14:17,125 --> 00:14:25,333
(music plays)
311
00:14:37,125 --> 00:14:38,125
Chris!
312
00:14:38,833 --> 00:14:39,833
Wait a minute! I'm s-
313
00:14:44,041 --> 00:14:47,125
(beating sounds)
314
00:14:47,125 --> 00:14:48,125
(Nailah cries in pain)
315
00:14:48,125 --> 00:14:50,000
Chris: How fucking sorry are you when
you can't even handle
316
00:14:50,000 --> 00:14:51,791
one simple task I ask you to do?
317
00:14:51,875 --> 00:14:53,625
Nine o'clock! Nine o'clock!
318
00:14:53,625 --> 00:14:54,500
Easy!
319
00:14:54,500 --> 00:14:55,500
Fucking easy!
320
00:14:57,083 --> 00:14:58,083
(slaps)
321
00:14:58,333 --> 00:14:59,333
(egg crack)
322
00:14:59,416 --> 00:15:01,416
(egg sizzle)
323
00:15:09,333 --> 00:15:10,333
Dereck: Yo.
324
00:15:11,083 --> 00:15:12,375
Morning! Morning.
325
00:15:12,875 --> 00:15:14,083
Why you up so early?
326
00:15:14,708 --> 00:15:15,708
Programmed that way.
327
00:15:16,000 --> 00:15:17,000
Ah okay.
328
00:15:17,416 --> 00:15:18,416
How'd you sleep?
329
00:15:18,916 --> 00:15:20,625
Pretty good. Pretty good.
330
00:15:20,791 --> 00:15:21,791
Bro!
331
00:15:22,541 --> 00:15:23,500
You still do this shit?
332
00:15:23,500 --> 00:15:24,500
You still do this shit?
(carton sounds near empty)
333
00:15:25,500 --> 00:15:27,000
It's called a trash can.
334
00:15:27,583 --> 00:15:29,250
I figured somebody'd get it for me.
335
00:15:32,500 --> 00:15:33,625
So what's your schedule?
336
00:15:33,916 --> 00:15:36,791
Oh, nothing heavy. I'm a probably go
put in some applications
337
00:15:36,791 --> 00:15:38,541
and see if somebody pick me up.
338
00:15:39,833 --> 00:15:41,708
You know, I did some fighting
in the joint so...
339
00:15:41,708 --> 00:15:44,583
I was pretty good so, I'm a see if-
check out some gyms or something.
340
00:15:45,875 --> 00:15:46,875
Alright, well...
341
00:15:46,875 --> 00:15:48,208
you do your thing, man.
342
00:15:48,416 --> 00:15:49,416
But no rush.
343
00:15:49,500 --> 00:15:50,958
You're good here. You hear me?
344
00:15:52,750 --> 00:15:53,750
Hey, Nailah up?
345
00:15:53,750 --> 00:15:54,750
Chris: Nah, not yet.
346
00:15:55,291 --> 00:15:57,541
She called in late.
Had a little headache or something.
347
00:15:57,666 --> 00:15:58,666
What time you get off?
348
00:15:58,833 --> 00:15:59,833
Depends.
349
00:16:00,875 --> 00:16:02,791
But hey, if you need me, you call me.
350
00:16:03,000 --> 00:16:04,583
I'm not that busy, alright?
351
00:16:05,625 --> 00:16:06,625
Dereck: Yep.
352
00:16:16,583 --> 00:16:19,458
(Soft somber music)
353
00:16:19,458 --> 00:16:23,458
(Nailah whimpers in pain)
354
00:16:31,583 --> 00:16:34,666
(gasps in pain)
355
00:16:42,625 --> 00:16:43,375
(knocks on door)
356
00:16:43,375 --> 00:16:44,375
Nailah, you up?
357
00:16:44,875 --> 00:16:46,416
Chris said you was under the weather.
358
00:16:47,083 --> 00:16:48,083
Yeah!
359
00:16:48,333 --> 00:16:49,333
I'm fine.
360
00:16:49,791 --> 00:16:50,791
Dereck: You dressed?
361
00:16:51,583 --> 00:16:52,583
No, not yet.
362
00:16:53,333 --> 00:16:56,958
I just wanted to know if I could drop you
off and use your car today for a while.
363
00:16:57,500 --> 00:16:59,000
Yeah, that's fine.
364
00:17:02,041 --> 00:17:03,500
I'll be ready in a minute.
365
00:17:03,500 --> 00:17:04,500
Dereck: Alright.
366
00:17:07,875 --> 00:17:08,833
(whimpers in pain)
367
00:17:08,833 --> 00:17:14,833
(Soft somber music)
368
00:17:36,041 --> 00:17:37,041
(door opens)
369
00:17:37,750 --> 00:17:38,750
(knocks)
370
00:17:39,625 --> 00:17:40,625
Nailah: Hello, there.
371
00:17:41,041 --> 00:17:42,333
Principal: They're gone. They're gone!
372
00:17:42,333 --> 00:17:44,166
We got three months away from them.
373
00:17:44,166 --> 00:17:45,458
Thank God!
374
00:17:45,458 --> 00:17:46,458
(Nailah laughs)
Right!
375
00:17:47,833 --> 00:17:48,833
I like your room.
376
00:17:49,625 --> 00:17:50,125
Look!
377
00:17:50,125 --> 00:17:51,958
Before you leave today, stop by my office would you?
378
00:17:52,083 --> 00:17:53,083
Okay, I will.
379
00:17:53,083 --> 00:17:54,041
Great.
380
00:17:54,041 --> 00:17:55,416
Principal: Oh. Ivy?
381
00:17:56,083 --> 00:17:57,083
From your husband?
382
00:17:57,083 --> 00:18:00,666
Nailah: Uh, yeah. He always buys sweet surprises like that.
383
00:18:01,041 --> 00:18:02,041
Principal: They're beautiful.
384
00:18:02,708 --> 00:18:04,833
Alright. I see I need pointers.
385
00:18:05,125 --> 00:18:06,375
Nailah: How about...
386
00:18:06,375 --> 00:18:07,708
Happy wife?
387
00:18:07,708 --> 00:18:08,875
Happy life.
388
00:18:09,125 --> 00:18:10,208
I've heard that before.
389
00:18:10,208 --> 00:18:10,750
(clap)
390
00:18:10,750 --> 00:18:11,500
See you in a minute.
391
00:18:11,500 --> 00:18:13,000
I will be there.
392
00:18:15,458 --> 00:18:16,458
(Principal and Paula talking)
393
00:18:17,875 --> 00:18:18,791
Oh! I'm sorry.
394
00:18:18,791 --> 00:18:20,041
I'll come back later.
395
00:18:20,041 --> 00:18:21,750
Oh no. Mrs. Belle, please come in.
396
00:18:21,750 --> 00:18:22,750
This is Ms. Jordan.
397
00:18:22,750 --> 00:18:24,083
She's the new teacher-student counselor.
398
00:18:24,083 --> 00:18:25,083
Nailah: Oh!
399
00:18:25,250 --> 00:18:26,583
I'm... nice to meet you.
400
00:18:26,708 --> 00:18:27,708
You too.
401
00:18:27,875 --> 00:18:29,458
I've heard so much about you.
402
00:18:29,458 --> 00:18:32,125
Well, let's hope I don't make a liar
out of anyone.
403
00:18:32,125 --> 00:18:33,125
(nervous laugh)
404
00:18:33,916 --> 00:18:37,541
Look! I'm gonna get out of you guys' way.
I have so much to do.
405
00:18:37,666 --> 00:18:39,416
And you guys enjoy your evening.
406
00:18:39,416 --> 00:18:40,916
And I'll see you this Summer.
407
00:18:41,458 --> 00:18:42,958
You too...
408
00:18:45,083 --> 00:18:46,083
So...
409
00:18:46,208 --> 00:18:47,875
Teacher-student counselor?
410
00:18:49,208 --> 00:18:51,708
Yeah, the school board says it's
manditory with all the new
411
00:18:51,708 --> 00:18:54,208
teacher-student relationships
popping up in the news.
412
00:18:54,458 --> 00:18:57,291
So they want to make sure we don't have
any unstable teachers teaching our kids.
413
00:18:57,291 --> 00:18:59,958
So now we got somebody to watch us
to make sure we're sane.
414
00:19:01,708 --> 00:19:03,208
And she's going to start with you.
415
00:19:03,208 --> 00:19:04,208
What!?
416
00:19:05,041 --> 00:19:06,041
Why me?
417
00:19:06,333 --> 00:19:08,250
Because, in my book...
418
00:19:08,375 --> 00:19:09,750
you're our best teacher.
419
00:19:10,291 --> 00:19:12,083
I wanna start in a safe place.
420
00:19:12,583 --> 00:19:15,208
And plus, you'll be here a couple of days
throughout the week during the Summer
421
00:19:15,208 --> 00:19:16,208
so it fits.
422
00:19:16,708 --> 00:19:18,416
I don't need the first report back
to be negative.
423
00:19:19,125 --> 00:19:20,416
I don't know about that.
424
00:19:20,916 --> 00:19:21,916
It's simple.
425
00:19:22,416 --> 00:19:24,875
You'll meet with a couple of days
out the week for evaluation
426
00:19:24,875 --> 00:19:26,125
and she'll come by your house for a visit.
427
00:19:26,125 --> 00:19:27,125
My house!?
428
00:19:27,416 --> 00:19:28,916
My brother-in-law is there.
429
00:19:29,458 --> 00:19:31,166
This just isn't good timing.
430
00:19:31,875 --> 00:19:32,500
(exhales)
431
00:19:32,500 --> 00:19:35,000
I know and I'm sorry to throw you
under the bus like this.
432
00:19:35,583 --> 00:19:37,083
But I had to start somewhere.
433
00:19:37,458 --> 00:19:38,833
Principal: She'll give us evaluation...
434
00:19:39,333 --> 00:19:40,291
Principal: Thumbs up.
435
00:19:40,291 --> 00:19:41,291
Principal: You're good!
436
00:19:41,625 --> 00:19:43,125
Principal: Nailah... believe me.
437
00:19:43,458 --> 00:19:45,416
You have nothing to worry about.
438
00:19:48,500 --> 00:19:51,250
(basketball sounds)
439
00:20:05,083 --> 00:20:05,875
Dereck: Yeah, man.
440
00:20:05,875 --> 00:20:07,291
This a nice neighborhood
441
00:20:07,291 --> 00:20:09,125
but that leaving the door open shit?
442
00:20:09,375 --> 00:20:10,375
I don't know how y'all do that.
443
00:20:10,583 --> 00:20:12,833
Chris: Ah man, it's cool.
Everybody know each other around here.
444
00:20:12,833 --> 00:20:13,625
Chris: But!
445
00:20:13,625 --> 00:20:16,250
I keep a nine at the top of the closet,
just in case, ready to go.
446
00:20:19,291 --> 00:20:20,291
Chris: Damn!
447
00:20:21,166 --> 00:20:22,166
Good game.
448
00:20:22,166 --> 00:20:23,125
Alright, I'm out!
449
00:20:23,125 --> 00:20:24,125
That's it?
450
00:20:25,125 --> 00:20:27,208
Dereck: Yeah, I gotta go get this
run in before training today.
451
00:20:27,208 --> 00:20:29,541
Chris: Ah man, well can you wait for training?
452
00:20:29,875 --> 00:20:32,000
Can't spend the day with your big brother?
Catch up with me!
453
00:20:32,125 --> 00:20:33,791
Let's go get some smoothies
or something, man.
454
00:20:34,916 --> 00:20:36,083
Alright, let's do it.
455
00:20:36,125 --> 00:20:37,125
Chris: Bet!
456
00:20:37,208 --> 00:20:45,250
(music plays)
457
00:20:45,250 --> 00:20:48,083
Bro, you don't remember when you and Nick
got locked in that store?
458
00:20:48,166 --> 00:20:49,708
Think somebody was like robbing it or something.
459
00:20:49,708 --> 00:20:51,125
Man, how can I forget!?
460
00:20:51,125 --> 00:20:53,541
Y'all had mom and dad scared sick!
461
00:20:53,791 --> 00:20:54,791
Yeah, I bet.
462
00:20:55,916 --> 00:20:57,166
Mom and dad...
463
00:20:57,916 --> 00:20:58,583
Exactly.
464
00:21:00,000 --> 00:21:01,750
You think you could be with
Nailah that long?
465
00:21:01,750 --> 00:21:02,541
Oh yeah!
466
00:21:02,541 --> 00:21:03,541
Definitely.
467
00:21:04,166 --> 00:21:07,458
To be honest, Nailah is one of the best if
not the best thing to ever happen to me.
468
00:21:08,541 --> 00:21:11,625
I really don't know where I'd be without
her love and understanding.
469
00:21:12,916 --> 00:21:14,375
I can't see it!
470
00:21:14,375 --> 00:21:15,375
What's that?
471
00:21:16,375 --> 00:21:18,750
Being with the same woman
for the rest of my life?
472
00:21:19,333 --> 00:21:20,333
Chris: Oh yeah?
473
00:21:20,583 --> 00:21:22,625
Hey, speaking of which,
you ain't dating nobody?
474
00:21:22,791 --> 00:21:23,791
Yeah! Jada.
475
00:21:24,166 --> 00:21:25,125
Jada from around the corner?
476
00:21:25,125 --> 00:21:25,583
Yeah!
477
00:21:25,583 --> 00:21:26,583
Yeah yeah.
478
00:21:26,583 --> 00:21:28,500
She wrote me when I was locked up,
so we kicking it now.
479
00:21:28,833 --> 00:21:30,166
Chris: Nice! Nice.
480
00:21:31,000 --> 00:21:32,000
But...
481
00:21:32,583 --> 00:21:33,583
Don't get it twisted.
482
00:21:34,416 --> 00:21:35,291
Yeah, marriage?
483
00:21:35,291 --> 00:21:37,250
That's something that y'all work at everyday.
484
00:21:37,250 --> 00:21:38,250
Both of you.
485
00:21:38,666 --> 00:21:40,375
You gotta be committed to
take this journey,
486
00:21:40,375 --> 00:21:42,250
but you gotta be man enough
to make this journey.
487
00:21:43,166 --> 00:21:45,416
Chris: She gotta be able to understand
that you not perfect.
488
00:21:45,958 --> 00:21:48,875
But she also gotta be willing to
accept where you fall short.
489
00:21:49,416 --> 00:21:50,958
I appreciate y'all marriage.
490
00:21:50,958 --> 00:21:53,583
I'm just happy to see something else
better than mom and pop's.
491
00:21:54,500 --> 00:21:56,208
Wasn't nothing wrong with mom
and pop's marriage!
492
00:21:56,416 --> 00:21:57,416
What!?
493
00:21:57,416 --> 00:21:57,958
Yeah!
494
00:21:57,958 --> 00:21:59,458
I structure my marriage after theirs.
495
00:21:59,833 --> 00:22:00,375
I mean...
496
00:22:00,375 --> 00:22:02,208
we different people.
It's a different time.
497
00:22:02,625 --> 00:22:04,500
But the basics of their marriage
was strong.
498
00:22:06,458 --> 00:22:08,583
I got a lot to learn about marriage then.
499
00:22:08,583 --> 00:22:09,583
(phone dings)
500
00:22:09,583 --> 00:22:11,000
Yeah, apparently so.
501
00:22:11,208 --> 00:22:12,000
Aye...
502
00:22:12,000 --> 00:22:13,166
Look! I gotta run...
503
00:22:13,916 --> 00:22:15,333
Look. I want to um...
504
00:22:15,750 --> 00:22:16,791
I wanna finish this up later.
505
00:22:16,791 --> 00:22:18,500
I wanna hear more about
this fighting, dude.
506
00:22:18,500 --> 00:22:19,375
What about it?
507
00:22:19,375 --> 00:22:20,375
You nice?
508
00:22:21,000 --> 00:22:22,750
I mean, I was good locked up.
509
00:22:22,750 --> 00:22:25,583
But out here, professionally,
it's a different game.
510
00:22:27,041 --> 00:22:29,708
Man, I'm sorry I didn't get a chance
to come in there and see you, bro.
511
00:22:30,250 --> 00:22:31,958
But after Pops died, things got...
512
00:22:32,083 --> 00:22:32,958
different.
513
00:22:32,958 --> 00:22:33,958
You know?
514
00:22:34,125 --> 00:22:36,625
Yeah, well nobody wanna come
see they people locked up.
515
00:22:36,958 --> 00:22:37,958
So it's cool.
516
00:22:38,625 --> 00:22:39,500
So we good?
517
00:22:39,500 --> 00:22:40,375
Dereck: We good.
518
00:22:41,500 --> 00:22:43,083
(Gentle music)
519
00:22:44,916 --> 00:22:45,916
Nailah: Well, hello.
520
00:22:46,000 --> 00:22:47,000
Chris: Welcome home!
521
00:22:48,666 --> 00:22:49,958
What are you up to?
522
00:22:50,208 --> 00:22:51,666
Chris: Why I gotta be up to something?
523
00:22:51,666 --> 00:22:53,500
Well let's see, you cooked...
524
00:22:53,500 --> 00:22:55,208
and you normally don't.
525
00:22:55,583 --> 00:22:57,625
And you have candles.
526
00:23:02,833 --> 00:23:05,375
And I see you have my favorite wine.
527
00:23:05,375 --> 00:23:06,375
(Chris clears throat)
528
00:23:06,833 --> 00:23:07,750
Well...
529
00:23:07,750 --> 00:23:08,750
No.
530
00:23:09,000 --> 00:23:10,291
I'm not up to anything.
531
00:23:11,041 --> 00:23:13,250
I just know how hard you been
working lately, and...
532
00:23:13,708 --> 00:23:15,541
I was talking to me brother the other day
533
00:23:15,541 --> 00:23:16,666
coaching him on women
534
00:23:16,666 --> 00:23:20,208
and I realized a couple of things
that I been falling off on.
535
00:23:20,875 --> 00:23:23,208
I know we been at each other's
throats lately.
536
00:23:23,208 --> 00:23:26,791
Lashing out at each other when
we're not even the problem.
537
00:23:27,708 --> 00:23:29,375
Is that what it is?
538
00:23:30,333 --> 00:23:31,333
W-w-what do you mean?
539
00:23:32,041 --> 00:23:33,666
Is that why you um...
540
00:23:35,916 --> 00:23:38,166
get mad and do the things you do?
541
00:23:38,916 --> 00:23:42,416
I know I piss you off and
mess things up sometimes.
542
00:23:42,666 --> 00:23:44,083
But when I don't...
543
00:23:44,208 --> 00:23:47,000
Is it because of other things
that aren't going right?
544
00:23:47,583 --> 00:23:49,791
I mean, if so, I can understand that.
545
00:23:50,708 --> 00:23:51,708
I...
546
00:23:51,708 --> 00:23:52,458
just don't understa-
547
00:23:52,458 --> 00:23:53,750
Hey, know this.
548
00:23:54,291 --> 00:23:56,333
Everything that I do is for you.
549
00:23:56,375 --> 00:23:57,375
And us.
550
00:23:57,791 --> 00:23:58,791
I love you.
551
00:23:58,791 --> 00:24:01,458
And when I put my hands on you,
it's not like that.
552
00:24:02,125 --> 00:24:03,416
It's hard to explain but
553
00:24:03,416 --> 00:24:05,041
I do it because I love you.
554
00:24:05,416 --> 00:24:07,208
Because I know you won't learn
unless I do.
555
00:24:07,416 --> 00:24:08,416
You won't grow.
556
00:24:09,833 --> 00:24:11,250
I don't know no other way.
557
00:24:11,500 --> 00:24:14,625
That's how my dad disciplined me,
but he didn't do Dereck like that.
558
00:24:14,625 --> 00:24:16,041
And look what happened?
559
00:24:16,625 --> 00:24:18,458
So it's like I'm doing it for you.
560
00:24:18,958 --> 00:24:19,958
You understand?
561
00:24:21,750 --> 00:24:23,041
Do you understand?
562
00:24:26,666 --> 00:24:27,666
Yes.
563
00:24:27,958 --> 00:24:28,958
You sure?
564
00:24:30,916 --> 00:24:31,916
Yes.
565
00:24:33,666 --> 00:24:34,666
See?
566
00:24:34,916 --> 00:24:37,500
Nobody will ever understand us
and our love.
567
00:24:38,041 --> 00:24:40,666
Because they never felt love
like this before.
568
00:24:41,833 --> 00:24:42,708
Beu hey...
569
00:24:42,708 --> 00:24:43,708
I promise you.
570
00:24:44,666 --> 00:24:46,750
I will never stop loving you.
571
00:24:47,250 --> 00:24:48,250
Okay?
572
00:24:49,375 --> 00:24:50,375
Okay.
573
00:24:51,541 --> 00:24:52,541
So uh...
574
00:24:53,666 --> 00:24:55,541
How about we skip dinner
and go to dessert?
575
00:24:55,958 --> 00:24:56,958
(Nailah laughs)
576
00:24:56,958 --> 00:25:00,166
(Romantic music)
577
00:27:12,541 --> 00:27:13,500
Chris: Yeah.
578
00:27:13,500 --> 00:27:15,416
Chris: Okay yeah! She's in the house.
579
00:27:15,458 --> 00:27:16,916
I just stepped out.
580
00:27:17,125 --> 00:27:17,958
(Dereck hits the wooden fence)
581
00:27:17,958 --> 00:27:18,958
Chris: Hold on.
582
00:27:20,125 --> 00:27:21,125
Chris: Dereck!?
583
00:27:23,541 --> 00:27:24,541
Chris: Alright.
584
00:27:24,666 --> 00:27:25,666
So did you get the flowers?
585
00:27:27,375 --> 00:27:29,916
Okay. Good. Good.
Glad those worked for you.
586
00:27:30,083 --> 00:27:31,916
So you gonna be free that day, right?
587
00:27:33,291 --> 00:27:34,291
Alright.
588
00:27:34,458 --> 00:27:36,833
Okay, so it's at the Howard Downtown.
589
00:27:36,833 --> 00:27:39,500
Just go in and grab your key
from the front desk.
590
00:27:40,291 --> 00:27:41,666
Alright. See you in a few.
591
00:27:45,208 --> 00:27:51,791
(boxing training sounds)
(Hip-Hop music)
592
00:27:56,250 --> 00:27:57,250
Coach: Let me hear it!
593
00:27:58,291 --> 00:28:01,666
No opportunity is given here
if you don't create it for yourself.
594
00:28:01,666 --> 00:28:02,666
Not even time.
595
00:28:03,041 --> 00:28:04,041
If you want it,
596
00:28:04,500 --> 00:28:05,458
take it.
597
00:28:05,458 --> 00:28:06,708
If you're unsure,
598
00:28:06,791 --> 00:28:08,083
don't put your boddy through it.
599
00:28:08,166 --> 00:28:09,166
Understood?
600
00:28:09,375 --> 00:28:10,291
Yes, sir.
601
00:28:10,291 --> 00:28:11,291
Let's work.
602
00:28:12,000 --> 00:28:14,291
(Hip-Hop music continues)
603
00:28:32,916 --> 00:28:33,916
(Coach whistles)
604
00:28:39,375 --> 00:28:40,250
Dereck: What's up, Coach?
605
00:28:40,250 --> 00:28:41,000
Hey, man!
606
00:28:41,000 --> 00:28:42,000
You're pretty good.
607
00:28:42,291 --> 00:28:43,291
Thank you. Thank you.
608
00:28:43,375 --> 00:28:44,041
'Preciate ya.
609
00:28:44,041 --> 00:28:46,000
Coach: Yeah, but you could
be better though.
610
00:28:46,750 --> 00:28:48,000
I'm not sure what you mean.
611
00:28:48,041 --> 00:28:49,500
Training won't be your battle.
612
00:28:50,000 --> 00:28:51,000
It's none of my business...
613
00:28:51,416 --> 00:28:52,583
but my business is
614
00:28:52,583 --> 00:28:54,041
if you're gonna be an athlete here,
615
00:28:54,083 --> 00:28:55,708
I need you to give me a hundred percent.
616
00:28:56,250 --> 00:28:57,500
Not only mentally,
617
00:28:57,625 --> 00:28:58,625
but physically.
618
00:28:59,000 --> 00:29:00,208
Win, lose, or draw...
619
00:29:00,291 --> 00:29:01,791
it takes one second
620
00:29:02,000 --> 00:29:03,541
to change somebody's life.
621
00:29:04,083 --> 00:29:05,083
And that life
622
00:29:05,166 --> 00:29:06,166
could be yours.
623
00:29:06,250 --> 00:29:08,208
You let me know when you're ready
to give a hundred percent...
624
00:29:08,666 --> 00:29:09,958
and I'll be right out there.
625
00:29:10,166 --> 00:29:11,458
So until then...
626
00:29:11,458 --> 00:29:12,458
go and train.
627
00:29:16,833 --> 00:29:18,166
(bell dings)
628
00:29:23,625 --> 00:29:24,625
(quiet footsteps)
629
00:29:29,166 --> 00:29:31,583
(Ominous sounds)
630
00:29:46,166 --> 00:29:51,250
(Eerie sound steadily rises)
631
00:29:51,375 --> 00:29:52,375
Hey hey!
632
00:29:53,000 --> 00:29:54,000
Hey! Um...
633
00:29:54,208 --> 00:29:55,208
What are you doing here?
634
00:29:55,500 --> 00:29:57,000
I got off work early.
635
00:29:57,000 --> 00:29:59,458
I just wanted to know
if you wanna go have lunch at my mom's.
636
00:29:59,458 --> 00:30:00,875
Chris: Ah babe, that is so sweet,
637
00:30:00,875 --> 00:30:02,458
but I just got off my lunch.
638
00:30:02,458 --> 00:30:03,625
That's too bad.
639
00:30:03,625 --> 00:30:05,000
Yeah, you should've called!
640
00:30:05,250 --> 00:30:06,541
I wanted to surprise you.
641
00:30:06,541 --> 00:30:08,083
And you did, babe.
642
00:30:08,083 --> 00:30:10,750
You know I wish I could see you every day
in the middle of the day like this,
643
00:30:10,750 --> 00:30:12,541
but I gotta get ready for this meeting.
644
00:30:12,541 --> 00:30:13,958
Unless it's something on your mind?
645
00:30:14,291 --> 00:30:15,000
Eh...
646
00:30:15,000 --> 00:30:16,000
No. I...
647
00:30:16,291 --> 00:30:17,583
just wanted to see you.
648
00:30:17,708 --> 00:30:19,750
Well, thank you for making my day
that much better.
649
00:30:20,416 --> 00:30:21,416
I love you.
650
00:30:21,416 --> 00:30:22,416
Nailah: I love you too.
651
00:30:22,416 --> 00:30:23,416
Call me later.
652
00:30:23,416 --> 00:30:24,416
Okay. I...
653
00:30:26,500 --> 00:30:27,500
(door closes)
654
00:30:34,166 --> 00:30:36,250
(boxing training sounds)
655
00:30:36,958 --> 00:30:37,791
Intercom: Yo Dereck.
656
00:30:37,791 --> 00:30:40,000
You got a lady at the front here
to see you, man.
657
00:30:42,916 --> 00:30:43,916
Dereck: What's up? What you doing here?
658
00:30:44,375 --> 00:30:47,041
Hey! I wanted to know if you were done.
You not answering your phone.
659
00:30:47,041 --> 00:30:48,625
Ah! I left my phone in the locker.
660
00:30:48,791 --> 00:30:49,791
No distractions.
661
00:30:49,791 --> 00:30:50,791
Okay, cool.
662
00:30:50,791 --> 00:30:51,875
So how long you got?
663
00:30:52,083 --> 00:30:54,375
Oh about... hour hour and a half.
664
00:30:54,708 --> 00:30:55,708
Why? What's up?
665
00:30:55,708 --> 00:30:58,750
Well, I wanted to know if you wanted to
go to my mother's, cause she's cooking?
666
00:30:58,750 --> 00:30:59,750
Free food?
667
00:31:00,125 --> 00:31:01,125
And you not cooking?
668
00:31:01,500 --> 00:31:02,500
Boy!
669
00:31:02,750 --> 00:31:03,625
Give me one second.
670
00:31:03,625 --> 00:31:04,333
I'm fixing to go change.
671
00:31:04,333 --> 00:31:04,958
I'm fixing to go change.
Nailah: Hurry up!
672
00:31:04,958 --> 00:31:05,958
I'm fixing to go change.
Nailah: Hurry up!
Dereck: Alright!
673
00:31:28,875 --> 00:31:29,875
(door slides open)
674
00:31:32,041 --> 00:31:33,041
Nailah: Mama!
675
00:31:33,166 --> 00:31:35,000
Ms Ross: Who's that walking in my house?
676
00:31:35,000 --> 00:31:36,250
Nailah: Where are you?
677
00:31:36,250 --> 00:31:38,291
Ms Ross: That's not what I asked.
678
00:31:40,375 --> 00:31:43,250
Well, to answer your question
it's called a key.
679
00:31:43,875 --> 00:31:45,708
Mom, you remember Chris' brother Dereck.
680
00:31:45,708 --> 00:31:48,083
Yes! Yes, I remember him!
681
00:31:48,083 --> 00:31:49,375
I'm not that old!
682
00:31:49,375 --> 00:31:50,916
(Ms Ross laughs)
683
00:31:51,041 --> 00:31:52,833
Hey, Dereck, baby.
684
00:31:52,833 --> 00:31:53,958
How you doing?
685
00:31:54,041 --> 00:31:54,583
Dereck: I'm good.
686
00:31:54,583 --> 00:31:55,250
Ms Ross: Good!
687
00:31:55,250 --> 00:31:56,875
How's the move been so far?
688
00:31:56,875 --> 00:31:58,208
Dereck: It's been good! It's been good.
689
00:31:58,208 --> 00:32:00,458
Especially staying with Nailah and Chris.
690
00:32:00,458 --> 00:32:01,458
Good.
691
00:32:02,041 --> 00:32:04,125
So, where's Chris, Nailah?
692
00:32:04,208 --> 00:32:05,208
Oh, he's working.
693
00:32:05,208 --> 00:32:06,208
Hmm...
694
00:32:06,416 --> 00:32:07,500
That man.
695
00:32:07,500 --> 00:32:09,083
Work work work.
696
00:32:09,875 --> 00:32:10,666
Well, y'all...
697
00:32:10,666 --> 00:32:11,625
let's eat.
698
00:32:11,625 --> 00:32:12,875
Plates are over there.
699
00:32:12,875 --> 00:32:14,916
Water and juice in the fridge.
700
00:32:14,916 --> 00:32:16,333
Y'all help yourself.
701
00:32:18,125 --> 00:32:24,208
(nailah vomiting)
702
00:32:29,875 --> 00:32:33,125
(toilet flushes)
703
00:33:05,458 --> 00:33:08,250
Beautiful afternoon we're having,
isn't it?
704
00:33:08,625 --> 00:33:09,625
Yes, it is.
705
00:33:10,208 --> 00:33:11,375
Uh huh!
706
00:33:11,583 --> 00:33:13,541
So, what's under your skin today?
707
00:33:14,750 --> 00:33:16,166
Who's skin? Mine?
708
00:33:16,166 --> 00:33:17,166
Mm hmm.
709
00:33:17,750 --> 00:33:18,583
Nothing!
710
00:33:18,583 --> 00:33:19,541
Lunch was good.
711
00:33:19,541 --> 00:33:20,416
We laughed.
712
00:33:20,416 --> 00:33:21,416
We talked.
713
00:33:21,458 --> 00:33:23,458
That's what makes me ask.
714
00:33:24,208 --> 00:33:25,875
Look how defensive you are.
715
00:33:26,041 --> 00:33:29,250
You just described our afternoon
as if I wasn't even there.
716
00:33:29,250 --> 00:33:31,041
Nothing is wrong, mother.
717
00:33:31,500 --> 00:33:34,250
Everything is fine. Not a care in the world.
718
00:33:34,375 --> 00:33:36,500
But what world are you living in?
719
00:33:36,500 --> 00:33:38,791
Why do you do this every time I come here?
720
00:33:38,958 --> 00:33:40,666
I'm not trying to upset you.
721
00:33:40,666 --> 00:33:43,208
I just want to check and make that you're okay.
722
00:33:43,208 --> 00:33:45,291
I have my thoughts and my feelings!
723
00:33:45,291 --> 00:33:46,625
What are you feeling?
724
00:33:46,625 --> 00:33:48,916
Whatever you want to ask, just ask!
725
00:33:48,916 --> 00:33:52,666
I just want you to know
that I'm here without judgement.
726
00:33:52,666 --> 00:33:53,458
Ms Ross: Every marriage has
727
00:33:53,458 --> 00:33:54,458
Oh!
728
00:33:54,458 --> 00:33:55,791
It's about my marriage.
729
00:33:55,791 --> 00:33:57,750
Yes! It is!
730
00:33:58,458 --> 00:33:59,208
Okay!
731
00:33:59,208 --> 00:34:00,208
I see!
732
00:34:00,208 --> 00:34:01,458
The absenteeism.
733
00:34:01,458 --> 00:34:02,916
The bad excuses.
734
00:34:02,916 --> 00:34:03,916
The bruises.
735
00:34:04,041 --> 00:34:04,916
I remember those!
736
00:34:04,916 --> 00:34:06,375
You remember nothing!
737
00:34:07,958 --> 00:34:10,583
My father pushed you once
and you left him.
738
00:34:11,166 --> 00:34:14,791
You stripped me of a life with my father
because of a mistake.
739
00:34:15,000 --> 00:34:18,041
Not to mention, you wre cursing him
like you had no respect for him.
740
00:34:18,250 --> 00:34:19,166
No.
741
00:34:19,166 --> 00:34:22,333
No, mother, I will not
be alone at sixty-five.
742
00:34:23,541 --> 00:34:24,833
You may not get it...
743
00:34:25,208 --> 00:34:26,208
but I do.
744
00:34:26,916 --> 00:34:28,416
My husband...
745
00:34:28,666 --> 00:34:29,666
loves me!
746
00:34:31,500 --> 00:34:35,000
I'm sorry that you feel that way
about your daddy and me...
747
00:34:35,083 --> 00:34:36,416
but you're wrong.
748
00:34:36,541 --> 00:34:38,500
I just hope that you don't end up...
749
00:34:38,500 --> 00:34:39,750
dead wrong!
750
00:34:49,708 --> 00:34:51,416
(keyboard typing)
751
00:35:22,625 --> 00:35:25,958
(keyboard typing)
752
00:35:28,333 --> 00:35:29,333
Principal: Nailah.
753
00:35:29,458 --> 00:35:29,958
Yes?
754
00:35:29,958 --> 00:35:32,083
I'm so glad I caught you.
I need a big favor from you.
755
00:35:32,333 --> 00:35:33,333
Okay?
756
00:35:33,458 --> 00:35:36,125
Could you please pick up the decorations
for the Summer charity event?
757
00:35:36,333 --> 00:35:38,000
I'll write you the check tomorrow
if you pay for them.
758
00:35:38,000 --> 00:35:39,000
I think it's going to be like...
759
00:35:39,708 --> 00:35:41,041
Six-hundred and fifty dollars.
760
00:35:41,583 --> 00:35:43,833
Sure! I just have to check my account
to be safe.
761
00:35:43,916 --> 00:35:45,041
But I'm sure it's fine.
762
00:35:45,125 --> 00:35:45,666
Great.
763
00:35:45,666 --> 00:35:46,333
Thank you.
764
00:35:46,333 --> 00:35:47,541
You're a life saver.
765
00:35:51,625 --> 00:35:52,625
(mouse click)
766
00:35:54,125 --> 00:35:55,125
(mouse click)
767
00:36:03,083 --> 00:36:04,708
(printer printing)
768
00:36:12,750 --> 00:36:22,125
(ominous tones rising)
769
00:36:23,125 --> 00:36:24,125
Paula: Knock knock!
770
00:36:24,541 --> 00:36:25,541
(nervous laugh)
771
00:36:25,625 --> 00:36:26,375
Hey, Paula.
772
00:36:26,375 --> 00:36:26,875
Hey!
773
00:36:26,875 --> 00:36:27,708
You okay?
774
00:36:27,708 --> 00:36:28,541
I'm good!
775
00:36:28,541 --> 00:36:29,791
What's going on? How are you?
776
00:36:29,875 --> 00:36:31,875
I had some extra time, and...
777
00:36:31,875 --> 00:36:33,625
I was wondering if you had some extra time
778
00:36:33,625 --> 00:36:36,541
so that maybe we could get a jump start
on our sessions?
779
00:36:36,750 --> 00:36:37,541
Nailah: Um...
780
00:36:37,541 --> 00:36:38,333
Yeah.
781
00:36:38,333 --> 00:36:39,208
Um...
782
00:36:39,208 --> 00:36:41,958
I have to go downtown to get decorations
so I guess I could
783
00:36:42,166 --> 00:36:44,125
wait till traffic dies down
before I leave.
784
00:36:44,125 --> 00:36:45,125
Perfect.
785
00:36:45,416 --> 00:36:46,833
I'll go and get my notepad
786
00:36:46,833 --> 00:36:47,833
and then we can walk
787
00:36:48,041 --> 00:36:49,416
and talk and sip some tea
788
00:36:49,416 --> 00:36:50,708
and TALK some tea.
789
00:36:50,708 --> 00:36:51,708
Nailah: Okie dokie!
790
00:36:54,250 --> 00:36:55,458
(high heel footsteps fading)
791
00:37:11,500 --> 00:37:13,833
Paula: What people think has
always been amazing to me.
792
00:37:13,833 --> 00:37:14,541
You know?
793
00:37:14,541 --> 00:37:16,458
How the mind works.
794
00:37:16,500 --> 00:37:18,666
How it grows and diminishes.
795
00:37:19,041 --> 00:37:21,000
So that's why you got into counseling?
796
00:37:21,000 --> 00:37:23,291
Well, I've always been good
at reading people.
797
00:37:23,458 --> 00:37:26,000
And I enjoy helping them
come up with a solution for
798
00:37:26,000 --> 00:37:27,958
whatever problem they
feel they might have.
799
00:37:28,291 --> 00:37:29,875
Nailah: Have you ever been wrong?
800
00:37:29,875 --> 00:37:30,875
Yes.
801
00:37:31,416 --> 00:37:32,416
What did you do?
802
00:37:32,708 --> 00:37:33,708
Well...
803
00:37:34,625 --> 00:37:37,750
sometimes I had enough time
to help them fix it.
804
00:37:38,916 --> 00:37:40,041
Nailah: And the others?
805
00:37:43,041 --> 00:37:44,791
It was too late.
806
00:37:49,291 --> 00:37:50,291
Paula: Yes.
807
00:37:50,708 --> 00:37:51,708
Paula: Uh...
808
00:37:51,708 --> 00:37:52,708
Yes!
809
00:37:53,000 --> 00:37:54,000
Yes.
810
00:37:54,000 --> 00:37:54,916
Um okay.
811
00:37:54,916 --> 00:37:55,916
Good. Yes.
812
00:37:56,041 --> 00:37:57,041
Okay.
813
00:37:57,041 --> 00:37:58,000
Alright.
814
00:37:58,000 --> 00:37:59,000
Ok.
815
00:37:59,083 --> 00:38:01,166
God!
(laughs)
816
00:38:01,958 --> 00:38:03,125
So what was that about?
817
00:38:03,125 --> 00:38:04,291
Paula: That was the cable installer.
818
00:38:04,291 --> 00:38:06,166
He's been trying to
schedule with me for days,
819
00:38:06,166 --> 00:38:07,500
but I just don't have time for it.
820
00:38:07,500 --> 00:38:09,458
Oh, yes, they can be pushy.
821
00:38:09,458 --> 00:38:10,958
Paula: Very pushy.
822
00:38:11,041 --> 00:38:12,041
So.
823
00:38:12,375 --> 00:38:13,375
What's going on with you?
824
00:38:13,583 --> 00:38:16,583
Oh well, just taking down all the
posters in the classroom.
825
00:38:16,583 --> 00:38:17,333
And trying to finish-
826
00:38:17,333 --> 00:38:18,291
Nooooo.
827
00:38:18,291 --> 00:38:19,208
No!
828
00:38:19,208 --> 00:38:20,791
What seems to be the problem?
829
00:38:21,083 --> 00:38:22,291
Oooh.
830
00:38:22,541 --> 00:38:24,291
I'm on the couch now.
831
00:38:24,291 --> 00:38:25,541
Paula: Don't worry!
(giggles)
832
00:38:25,541 --> 00:38:27,333
I'm not gonna charge you for it.
833
00:38:27,958 --> 00:38:30,250
Well... um...
834
00:38:30,250 --> 00:38:30,833
Oh!
835
00:38:30,833 --> 00:38:31,833
You see there?
836
00:38:32,416 --> 00:38:34,375
Right there.
You just thought of something.
837
00:38:34,375 --> 00:38:36,791
You just thought of something
and that's what we want to talk about.
838
00:38:36,791 --> 00:38:38,291
That's what needs to be here.
839
00:38:38,333 --> 00:38:40,416
I wasn't thinking about anything.
840
00:38:40,416 --> 00:38:42,541
I don't know.
Now it seems like you're lying.
841
00:38:42,708 --> 00:38:45,458
I don't know what you're thinking,
but I have nothing to hide.
842
00:38:45,458 --> 00:38:46,416
(Paula laughs)
843
00:38:46,416 --> 00:38:47,625
Classic!
844
00:38:47,625 --> 00:38:48,416
What?
845
00:38:48,416 --> 00:38:51,083
Nobody said that you were hiding anything!
846
00:38:51,083 --> 00:38:53,958
You see, this is the part where
the subconscious starts to tell on you.
847
00:38:53,958 --> 00:38:54,708
(laughs)
848
00:38:54,708 --> 00:38:55,708
(gasp)
849
00:38:56,000 --> 00:38:57,000
So what is it?
850
00:38:57,500 --> 00:38:58,625
Late night clubbing!
851
00:38:58,708 --> 00:38:59,458
(both laugh)
852
00:38:59,458 --> 00:39:00,208
Paula: Come on!
853
00:39:00,208 --> 00:39:02,250
Flask in the classroom?
854
00:39:02,250 --> 00:39:03,000
(gasp)
855
00:39:03,000 --> 00:39:04,000
I got it.
856
00:39:05,250 --> 00:39:06,583
The over...
857
00:39:06,583 --> 00:39:08,041
protective...
858
00:39:08,041 --> 00:39:08,791
husband!
859
00:39:08,791 --> 00:39:09,583
(mug bangs on table)
860
00:39:09,583 --> 00:39:10,625
I am NOT
861
00:39:10,625 --> 00:39:12,083
hiding anything!
862
00:39:12,875 --> 00:39:13,541
Uh...
863
00:39:13,541 --> 00:39:14,541
O... o...
864
00:39:14,541 --> 00:39:15,125
O... okay!
865
00:39:15,125 --> 00:39:16,666
I'm... I'm sorry! I...
(nervous laugh)
866
00:39:16,666 --> 00:39:17,666
I'm sorry.
867
00:39:17,666 --> 00:39:20,791
I need to go get the decorations
before the store closes.
868
00:39:21,125 --> 00:39:21,916
Nailah: Thank you for your time.
869
00:39:21,916 --> 00:39:22,916
Nailah: Thank you for your time.
Paula: Okay.
870
00:39:24,083 --> 00:39:26,250
Nailah: Yes, I'm calling
about a reservation.
871
00:39:27,166 --> 00:39:30,333
Yes, the confirmation number is...
872
00:39:30,791 --> 00:39:31,791
D-K-L
873
00:39:31,958 --> 00:39:33,250
5-0-3
874
00:39:33,500 --> 00:39:36,125
1-5-4-5-5-9
875
00:39:36,958 --> 00:39:38,791
Yes, when was the reservation.
876
00:39:39,833 --> 00:39:41,125
It's for tonight?
877
00:39:42,125 --> 00:39:43,125
No! No.
878
00:39:43,125 --> 00:39:44,125
Thank you.
879
00:39:47,958 --> 00:39:51,083
(Orchestra music)
880
00:40:10,666 --> 00:40:12,333
Receptionist: Hi. Welcome to Howard.
How may I help you?
881
00:40:12,458 --> 00:40:15,958
Um yes. I wanted to know if you
had a room for a Christopher Belle?
882
00:40:16,916 --> 00:40:17,916
Receptionist: And that's Belle?
883
00:40:18,208 --> 00:40:19,208
Yes.
884
00:40:19,458 --> 00:40:20,958
B-E-L-L-E
885
00:40:21,041 --> 00:40:22,250
Yes, we do. Would you like to call him
down or leave a message?
886
00:40:22,250 --> 00:40:23,000
Yes, we do. Would you like to call him
down or leave a message?
Nailah: Uh! N...n...
887
00:40:23,000 --> 00:40:23,458
No!
888
00:40:23,458 --> 00:40:25,375
No, I just wanted to know if he was here.
889
00:40:25,375 --> 00:40:26,375
Thank you.
890
00:40:27,041 --> 00:40:28,791
Hey! Are you Mrs. Belle?
891
00:40:30,083 --> 00:40:31,083
Yes.
892
00:40:31,250 --> 00:40:32,250
One second
893
00:40:36,250 --> 00:40:37,500
Room 9-0-7, Mrs. Belle.
894
00:40:37,500 --> 00:40:39,458
I hope you and your husband enjoy
the rest of your stay.
895
00:40:43,083 --> 00:40:44,083
Thank you.
896
00:40:48,625 --> 00:40:54,041
(Somber music)
897
00:41:32,583 --> 00:41:35,583
(Music fades)
898
00:41:35,708 --> 00:41:36,541
(lock claps)
899
00:41:36,541 --> 00:41:38,166
(ominous tremble)
900
00:41:38,416 --> 00:41:39,875
(door creaks)
901
00:41:40,541 --> 00:41:46,291
(ominous tremble)
902
00:41:47,125 --> 00:41:48,583
(door creaks)
903
00:41:48,958 --> 00:41:50,750
(ominous tremble)
904
00:41:50,916 --> 00:41:52,291
(door creaks)
905
00:41:52,291 --> 00:41:53,291
(door snaps closed)
906
00:41:53,666 --> 00:42:25,250
(heartbeat thumps)
907
00:42:25,250 --> 00:42:33,000
(female laughter)
908
00:42:33,000 --> 00:42:34,000
(heartbeats stop)
909
00:42:36,125 --> 00:42:38,166
Naked Woman: You know they're going to
kill you at the office, right?
910
00:42:38,541 --> 00:42:39,541
(eerie sound)
911
00:42:42,333 --> 00:42:43,500
Nick: Like I care.
912
00:42:44,875 --> 00:42:46,208
Time for round two.
913
00:42:46,375 --> 00:42:47,875
(playful noises and laughter)
914
00:42:50,208 --> 00:42:52,458
Jada: I'm just saying, it's refreshing
to see you in something
915
00:42:52,458 --> 00:42:54,708
other than a white tee and a do-rag.
916
00:42:55,000 --> 00:42:58,208
See, this do-rag is to keep my hair fresh.
917
00:42:58,666 --> 00:43:00,333
But you wouldn't know nothing about that.
918
00:43:00,875 --> 00:43:01,333
(slap)
919
00:43:01,333 --> 00:43:03,125
Oh, so you got jokes now.
920
00:43:03,250 --> 00:43:04,791
Were they pulling your hair in jail?
921
00:43:04,791 --> 00:43:05,833
Mr Avatar!
922
00:43:05,833 --> 00:43:06,750
Yeah.
923
00:43:06,750 --> 00:43:08,166
I didn't think so.
924
00:43:11,875 --> 00:43:13,208
Dereck: It's been about three years.
925
00:43:13,208 --> 00:43:15,166
Dereck: You crazy if you think I'm not.
926
00:43:15,166 --> 00:43:16,333
Jada: No, you are.
927
00:43:16,333 --> 00:43:18,500
Like loco. I don't have time for this.
928
00:43:18,500 --> 00:43:19,500
Hey. Hey.
929
00:43:20,666 --> 00:43:22,166
Take this back there right quick.
930
00:43:22,166 --> 00:43:23,166
I'll be there in a minute.
931
00:43:23,166 --> 00:43:24,166
Everything okay?
932
00:43:24,291 --> 00:43:25,708
Yeah, I'm a just talk to her right quick.
933
00:43:25,958 --> 00:43:26,625
Okay.
934
00:43:26,625 --> 00:43:27,625
Alight.
935
00:43:31,083 --> 00:43:32,875
Everything okay?
936
00:43:32,875 --> 00:43:33,875
Yeah.
937
00:43:34,250 --> 00:43:35,500
Everything's fine.
938
00:43:35,541 --> 00:43:36,458
How was training?
939
00:43:36,458 --> 00:43:37,916
It was fine.
940
00:43:38,500 --> 00:43:41,166
You sure? I've never
seen you drink before.
941
00:43:41,583 --> 00:43:42,583
It's grape juice.
942
00:43:43,458 --> 00:43:44,458
Really?
943
00:43:45,083 --> 00:43:46,083
Yeah.
944
00:43:46,375 --> 00:43:47,375
Okay, so what's that?
945
00:43:47,791 --> 00:43:48,791
It's nothing!
946
00:43:48,791 --> 00:43:51,000
I'm just behind on a few bills.
947
00:43:51,000 --> 00:43:52,000
Really?
948
00:43:52,666 --> 00:43:53,666
Yeah.
949
00:43:57,916 --> 00:43:59,208
It's nothing!
950
00:43:59,875 --> 00:44:02,333
Okay, it's a bank statement. What's wrong?
951
00:44:05,916 --> 00:44:07,458
Well, this gotta be wrong, right?
952
00:44:07,500 --> 00:44:09,166
I went to the hotel.
953
00:44:10,000 --> 00:44:11,458
I saw the woman.
954
00:44:12,083 --> 00:44:13,583
In his room.
955
00:44:14,166 --> 00:44:15,750
His bed.
956
00:44:16,916 --> 00:44:17,916
Naked.
957
00:44:19,166 --> 00:44:20,458
So what you gon do?
958
00:44:20,750 --> 00:44:21,750
About what?
959
00:44:22,541 --> 00:44:24,166
About him cheating?
960
00:44:28,000 --> 00:44:29,708
You are going to say something, right?
961
00:44:30,416 --> 00:44:31,416
Yeah.
962
00:44:32,458 --> 00:44:33,458
You sure?
963
00:44:34,000 --> 00:44:37,666
Yeah, when I find the words to say
to bring it up without accusing?
964
00:44:37,750 --> 00:44:38,750
Accusing him?
965
00:44:39,833 --> 00:44:40,833
Don't get me wrong.
966
00:44:41,250 --> 00:44:44,125
Hope everything works out.
Hope you guys are good.
967
00:44:44,666 --> 00:44:46,833
But brother or no brother...
968
00:44:47,458 --> 00:44:49,083
if you saw him, he's wrong.
969
00:44:49,083 --> 00:44:50,333
I'll handle it!
970
00:44:50,833 --> 00:44:52,875
Everybody makes mistakes.
971
00:44:53,333 --> 00:44:54,333
Everybody.
972
00:44:56,416 --> 00:44:57,291
Wow.
973
00:44:57,291 --> 00:44:58,291
What?
974
00:44:59,791 --> 00:45:00,791
What!?
975
00:45:02,416 --> 00:45:04,791
You fought half the battle
for him already.
976
00:45:12,083 --> 00:45:13,750
But I am sorry, though.
977
00:45:29,208 --> 00:45:30,208
So...
978
00:45:30,708 --> 00:45:32,416
Where have you been?
979
00:45:34,208 --> 00:45:36,166
Why would I ask a question like that?
980
00:45:38,666 --> 00:45:41,583
Make this your last time!
981
00:45:43,291 --> 00:45:44,541
Hell no!
982
00:45:47,416 --> 00:45:48,416
(exhales)
983
00:45:51,250 --> 00:45:53,250
I can do this.
984
00:45:55,291 --> 00:45:56,541
(exhales)
985
00:46:01,750 --> 00:46:03,541
(front door opens)
986
00:46:05,708 --> 00:46:06,416
Hey!
987
00:46:06,416 --> 00:46:07,416
Chris: Hey!
988
00:46:08,250 --> 00:46:10,500
Chris: I have missed you so much.
989
00:46:11,875 --> 00:46:13,333
How was your trip?
990
00:46:13,500 --> 00:46:14,958
Chris: Ah, it was good.
991
00:46:14,958 --> 00:46:16,333
Chris: Got a lot of work done.
992
00:46:18,083 --> 00:46:18,958
(kiss smack)
993
00:46:18,958 --> 00:46:21,416
We had meetings a lot.
That's why I couldn't talk much.
994
00:46:21,416 --> 00:46:22,666
Nailah: At all?
995
00:46:22,666 --> 00:46:23,458
Chris: Hm?
996
00:46:23,458 --> 00:46:24,916
We didn't talk...
997
00:46:24,916 --> 00:46:25,916
at all.
998
00:46:26,083 --> 00:46:27,083
Oh.
999
00:46:27,083 --> 00:46:29,083
Well, you know how these conferences go.
1000
00:46:29,250 --> 00:46:32,041
By the time it's over, I'm so beat
I just wanna lay down.
1001
00:46:32,083 --> 00:46:33,083
Yeah.
1002
00:46:34,708 --> 00:46:37,958
I had to go online to check the account...
1003
00:46:38,500 --> 00:46:41,208
and I saw the card was being used.
1004
00:46:41,500 --> 00:46:42,500
Ok?
1005
00:46:43,291 --> 00:46:45,666
It was used to get a room at the Howard.
1006
00:46:46,333 --> 00:46:48,166
Here in Houston.
1007
00:46:50,750 --> 00:46:52,625
Not sure what you're insinuating.
1008
00:46:53,000 --> 00:46:54,625
Go ahead and say what you're gonna say.
1009
00:46:55,041 --> 00:46:56,416
I came...
1010
00:46:56,416 --> 00:46:57,708
to the hotel...
1011
00:46:57,916 --> 00:46:59,125
and saw you...
1012
00:46:59,208 --> 00:47:00,458
with that woman.
1013
00:47:01,541 --> 00:47:02,875
You didn't see me with nobody.
1014
00:47:02,875 --> 00:47:03,958
Did I see you?
1015
00:47:04,125 --> 00:47:05,875
No, you didn't.
1016
00:47:06,708 --> 00:47:08,416
You were busy at the time.
1017
00:47:08,791 --> 00:47:11,541
So why didn't you say something,
if you so sure you saw me?
1018
00:47:11,750 --> 00:47:14,916
The room was reserved and paid for by you.
1019
00:47:14,916 --> 00:47:17,708
And I saw you in there with that woman.
1020
00:47:18,208 --> 00:47:20,791
You think I would stand here,
look you in the face, and lie to you?
1021
00:47:20,791 --> 00:47:23,250
No, but I saw you.
1022
00:47:23,333 --> 00:47:23,916
Oh.
1023
00:47:23,916 --> 00:47:24,625
Okay.
1024
00:47:24,625 --> 00:47:25,708
So I'm a liar.
1025
00:47:26,250 --> 00:47:27,833
Let me tell you some truth.
1026
00:47:29,458 --> 00:47:30,875
You didn't see me.
1027
00:47:32,291 --> 00:47:35,208
I was in New York like I said I was.
1028
00:47:37,291 --> 00:47:39,500
Look at the time, date, and location.
1029
00:47:39,791 --> 00:47:44,750
Those photos were taken in Times Square
last night when you so-called saw me.
1030
00:47:45,416 --> 00:47:47,083
But I saw her.
1031
00:47:47,416 --> 00:47:49,583
Oh, the girl. You saw the girl.
1032
00:47:49,750 --> 00:47:51,250
And you saw Nick!
1033
00:47:51,250 --> 00:47:52,500
Not me!
1034
00:47:52,875 --> 00:47:56,333
I paid for the room so it would stay
off of Nick's card.
1035
00:47:56,625 --> 00:47:57,625
Oh!
1036
00:47:58,458 --> 00:47:59,458
Baby, I'm so-
1037
00:47:59,625 --> 00:48:00,625
(ominous tremble)
1038
00:48:03,291 --> 00:48:05,666
All I do is try to make you happy.
1039
00:48:06,583 --> 00:48:09,291
I bust my ass to make sure you have the things you need.
1040
00:48:09,291 --> 00:48:10,416
And you...
1041
00:48:10,458 --> 00:48:11,916
don't appreciate any of it.
1042
00:48:11,916 --> 00:48:14,166
I know, baby, it was a mistake.
1043
00:48:17,833 --> 00:48:18,833
(Nailah gasps)
1044
00:48:20,125 --> 00:48:21,666
We've talked enough.
1045
00:48:22,125 --> 00:48:23,375
I'm done hearing you.
1046
00:48:23,375 --> 00:48:24,958
Baby, wait wait. Let me explain tha-
1047
00:48:24,958 --> 00:48:25,750
(slap)
1048
00:48:25,750 --> 00:48:26,666
Explain what!?
1049
00:48:26,666 --> 00:48:28,458
Now you wanna explain?
1050
00:48:29,750 --> 00:48:30,375
(Nailah gasps)
1051
00:48:30,375 --> 00:48:31,375
(slams on couch)
1052
00:48:33,250 --> 00:48:34,458
Tell me something!
1053
00:48:34,583 --> 00:48:36,875
When are you going to start trusting me
the way I love and trust you?
1054
00:48:36,875 --> 00:48:37,875
I do!
1055
00:48:38,000 --> 00:48:39,000
No you don't.
1056
00:48:39,083 --> 00:48:40,083
No you don't.
1057
00:48:40,166 --> 00:48:43,333
Because if you did, you wouldn't be
out sneaking trying to follow me.
1058
00:48:43,333 --> 00:48:44,500
Are the bills not paid!?
1059
00:48:44,500 --> 00:48:45,500
Yes!
1060
00:48:45,625 --> 00:48:47,375
Am I taking care of home? Huh!?
1061
00:48:47,375 --> 00:48:48,375
Yes!
1062
00:48:48,458 --> 00:48:49,458
Another woman?
1063
00:48:49,541 --> 00:48:51,958
Another woman, that's
what you worried about?
1064
00:48:51,958 --> 00:48:53,041
Baby, I'm sorry.
1065
00:48:53,291 --> 00:48:54,291
No.
1066
00:48:54,500 --> 00:48:57,666
When are you going to get it through
your head that I love you?
1067
00:48:58,250 --> 00:48:59,250
I know!
1068
00:48:59,666 --> 00:49:00,541
No.
1069
00:49:00,541 --> 00:49:01,541
No you don't.
1070
00:49:02,083 --> 00:49:03,083
But you will.
1071
00:49:03,875 --> 00:49:04,875
Come here.
1072
00:49:16,083 --> 00:49:18,083
(musis plays)
1073
00:49:18,083 --> 00:49:19,083
Nailah: Okay.
1074
00:49:20,041 --> 00:49:21,041
Okay okay.
1075
00:49:21,291 --> 00:49:23,875
It's going to be over in a minute.
1076
00:49:24,000 --> 00:49:25,666
(music plays)
1077
00:49:25,666 --> 00:49:27,458
It's going to be over...
1078
00:49:27,458 --> 00:49:28,291
in a minute.
1079
00:49:28,666 --> 00:49:30,333
He's not trying to hurt me.
1080
00:49:30,708 --> 00:49:32,375
He loves me!
1081
00:49:32,583 --> 00:49:33,166
He
1082
00:49:33,166 --> 00:49:34,166
loves me.
1083
00:49:34,791 --> 00:49:35,791
I know.
1084
00:49:36,083 --> 00:49:37,083
I know I know it.
1085
00:49:37,166 --> 00:49:38,958
(gasp)
1086
00:49:39,083 --> 00:49:40,958
He's gonna kill me.
1087
00:49:40,958 --> 00:50:04,875
(music plays)
1088
00:50:04,916 --> 00:50:06,500
I love you.
1089
00:50:06,500 --> 00:50:21,291
(music plays)
1090
00:50:21,291 --> 00:50:23,041
(echoey knock knock knock)
1091
00:50:23,041 --> 00:50:32,875
(music plays)
1092
00:50:32,875 --> 00:50:33,875
(knocks on front door)
1093
00:50:40,750 --> 00:50:41,750
Officer: Good evening, sir.
1094
00:50:42,208 --> 00:50:44,166
Good evening, officer. How can I help you?
1095
00:50:44,666 --> 00:50:47,166
I'm responding to a disturbance call
from one of your neighbors.
1096
00:50:47,166 --> 00:50:48,708
Officer: Is everything okay this evening?
1097
00:50:48,708 --> 00:50:51,000
Uh yeah! A disturbance call to MY address?
1098
00:50:51,125 --> 00:50:54,041
Yeah, one of your neighbors said they
heard a lot of arguing and screaming.
1099
00:50:54,583 --> 00:50:56,500
Well I JUST got back in town.
1100
00:50:56,500 --> 00:50:57,500
Oh! My brother...
1101
00:50:57,500 --> 00:51:00,083
he's got his workout equipment
set up in the garage, so he...
1102
00:51:00,083 --> 00:51:03,208
might've been a little too loud singing
with his headphones on again.
1103
00:51:03,208 --> 00:51:05,875
Officer: Okay okay, just make sure
your brother keep it to a minimum, okay?
1104
00:51:05,875 --> 00:51:07,166
Chris: Yeah, no problem. No problem.
1105
00:51:07,166 --> 00:51:09,875
Have y'all been getting any disturbance
calls in this area lately?
1106
00:51:10,000 --> 00:51:12,833
No, not as of late, but this is
the first in a couple of weeks.
1107
00:51:12,833 --> 00:51:15,083
And it is mandatory that I
do come and check it out.
1108
00:51:15,083 --> 00:51:15,916
Gotcha. Gotcha.
1109
00:51:15,916 --> 00:51:17,333
Understood. Just doing your job.
1110
00:51:17,500 --> 00:51:18,500
Thank you, sir. You have a good evening.
1111
00:51:18,541 --> 00:51:19,541
You do the same.
1112
00:51:19,541 --> 00:52:56,958
(R&B music)
1113
00:53:11,125 --> 00:53:12,125
(Paula clears her throat)
1114
00:53:14,083 --> 00:53:15,083
Oh! Hey, Paula!
1115
00:53:15,083 --> 00:53:16,083
Hey!
1116
00:53:16,083 --> 00:53:19,666
Did you get the messages that I left in
your mailbox last week about seeing me?
1117
00:53:19,666 --> 00:53:20,666
Yes, I did.
1118
00:53:20,875 --> 00:53:23,708
So, do you think you will have
some time today or tomorrow?
1119
00:53:24,083 --> 00:53:25,083
Um...
1120
00:53:26,000 --> 00:53:27,250
I will if I can.
1121
00:53:27,291 --> 00:53:28,500
You sure about that?
1122
00:53:28,916 --> 00:53:29,916
What do you mean?
1123
00:53:30,250 --> 00:53:33,291
Well, it seems like you've been
avoiding talking to me.
1124
00:53:33,291 --> 00:53:34,458
Why would I do that?
1125
00:53:34,458 --> 00:53:35,458
I don't know.
1126
00:53:36,625 --> 00:53:38,333
I have nothing to hide.
1127
00:53:39,791 --> 00:53:40,791
(footsteps passing by)
1128
00:53:41,083 --> 00:53:42,083
Really?
1129
00:53:44,166 --> 00:53:45,166
Yes.
1130
00:53:46,166 --> 00:53:50,041
So then why all the button-ups
and heavy make-up?
1131
00:53:52,666 --> 00:53:55,125
I'll be in your office after school.
1132
00:53:55,375 --> 00:53:56,791
If that's okay,
1133
00:53:57,208 --> 00:53:58,208
Ms. Jordan.
1134
00:53:58,625 --> 00:54:01,000
That would be fine, Mrs. Belle.
1135
00:54:02,833 --> 00:54:04,750
(footsteps walking away)
1136
00:54:05,291 --> 00:54:35,041
(music plays)
1137
00:54:44,166 --> 00:54:46,250
Just watching you do your thing, man.
1138
00:54:47,708 --> 00:54:50,125
You came all this way to
watch me do my thing?
1139
00:54:50,250 --> 00:54:51,125
Nah!
1140
00:54:51,166 --> 00:54:51,833
Nah man.
1141
00:54:51,833 --> 00:54:53,791
Just wondering what you been up to?
1142
00:54:55,708 --> 00:54:56,458
Working.
1143
00:54:56,458 --> 00:54:57,833
I didn't come here for vacation.
1144
00:54:58,125 --> 00:54:59,666
I see you. I see you.
1145
00:54:59,791 --> 00:55:01,916
Aye, you too busy to grab
some lunch with your bro?
1146
00:55:04,708 --> 00:55:06,458
Nah nah. Give me a minute.
1147
00:55:09,750 --> 00:55:12,000
(refrigerators buzzing)
1148
00:55:22,708 --> 00:55:23,708
So...
1149
00:55:24,833 --> 00:55:26,875
I feel like I gotta ask you,
what's new with you, man?
1150
00:55:27,458 --> 00:55:28,250
Oh...
1151
00:55:28,250 --> 00:55:29,958
not too much. Um...
1152
00:55:30,166 --> 00:55:32,000
Just got an exhibition fight.
1153
00:55:32,083 --> 00:55:33,083
Dereck: So that's cool.
Congratulations!
1154
00:55:33,083 --> 00:55:34,083
Dereck: Yeah, 'preciate ya.
1155
00:55:34,458 --> 00:55:36,250
Other than that, uh...
1156
00:55:36,500 --> 00:55:38,583
Been running around looking for a gig.
1157
00:55:39,083 --> 00:55:40,041
And a um...
1158
00:55:40,041 --> 00:55:41,041
apartment.
1159
00:55:41,125 --> 00:55:42,750
Wait, an apartment? Why so soon?
1160
00:55:42,791 --> 00:55:44,541
I thought you was gon try
to get stable first.
1161
00:55:45,208 --> 00:55:46,875
Yeah, I mean, that's cool. I just-- you know
1162
00:55:46,875 --> 00:55:49,625
I don't want to inconvenience
you guys anymore,
1163
00:55:49,625 --> 00:55:50,583
Dereck: and not for too much longer.
Inconvenience?
1164
00:55:50,583 --> 00:55:51,833
Who said you were an inconvenience?
1165
00:55:51,833 --> 00:55:53,333
Did Nailah tell you that!?
No!
1166
00:55:53,458 --> 00:55:54,791
No, not at all.
1167
00:55:54,875 --> 00:55:56,916
You guys' hospitality has been great.
1168
00:55:57,166 --> 00:56:01,000
Okay. So stop beating around the bush
and tell me what the problem is.
1169
00:56:05,583 --> 00:56:06,416
Um...
1170
00:56:06,416 --> 00:56:08,791
I came home like a couple weeks ago,
1171
00:56:08,791 --> 00:56:09,791
and um...
1172
00:56:10,000 --> 00:56:12,458
uh... saw you and Nailah, like, fighting.
1173
00:56:14,333 --> 00:56:16,458
Chris: What exactly did you see?
1174
00:56:19,541 --> 00:56:20,541
Oh.
1175
00:56:21,375 --> 00:56:22,500
You saw that (clears throat).
1176
00:56:24,583 --> 00:56:25,583
Okay.
1177
00:56:25,666 --> 00:56:26,541
So...
1178
00:56:26,541 --> 00:56:28,333
what is it you want to ask?
1179
00:56:28,875 --> 00:56:30,750
I mean really bruh it's not none of my business.
1180
00:56:30,750 --> 00:56:32,666
You're absolutely right, it's not!
1181
00:56:32,791 --> 00:56:35,708
But since you asked,
what is it you want to know?
1182
00:56:37,791 --> 00:56:39,625
Bro, we went through that
bullshit with pops.
1183
00:56:39,625 --> 00:56:40,625
Pops!
1184
00:56:40,958 --> 00:56:42,416
What bullshit did we go through with pops?
1185
00:56:42,416 --> 00:56:43,083
No!
1186
00:56:43,083 --> 00:56:45,750
What bullshit did YOU
go through with pops?
1187
00:56:46,000 --> 00:56:49,000
Pops never laid a finger on you.
Never touched Junior!
1188
00:56:51,250 --> 00:56:52,000
I didn't mean it like that.
1189
00:56:52,000 --> 00:56:53,083
But Chris...
1190
00:56:53,083 --> 00:56:54,416
I'm a beat his ass, he said.
1191
00:56:54,541 --> 00:56:55,833
And he did!
1192
00:56:56,083 --> 00:56:58,041
Now look at my life and look at yours.
1193
00:56:58,458 --> 00:57:00,583
I ain't never been in jail or in trouble.
1194
00:57:00,916 --> 00:57:02,291
Moms stayed with him faithfully
1195
00:57:02,291 --> 00:57:03,583
till he DIED!
1196
00:57:04,166 --> 00:57:05,583
And you look down on ME?
1197
00:57:05,833 --> 00:57:06,416
ME!?
1198
00:57:06,416 --> 00:57:07,416
(phone chimes)
1199
00:57:09,666 --> 00:57:10,666
Shit.
1200
00:57:11,833 --> 00:57:14,708
Now don't get me wrong.
I'm not perfect and I don't claim to be.
1201
00:57:15,583 --> 00:57:17,125
But look, that's my house.
1202
00:57:17,875 --> 00:57:20,541
And I don't EVER want
to get that mistaken again.
1203
00:57:24,958 --> 00:57:26,333
Is that gonna be a probelm?
1204
00:57:26,958 --> 00:57:27,958
Nah.
1205
00:57:28,541 --> 00:57:29,541
Alright.
1206
00:57:30,541 --> 00:57:31,541
Chris: I love you.
1207
00:57:31,708 --> 00:57:32,708
Chris: Understand?
1208
00:57:33,250 --> 00:57:34,250
Yeah, I love you.
1209
00:57:39,875 --> 00:57:40,875
Fuck!
1210
00:57:46,458 --> 00:57:47,833
(knocks on door)
1211
00:57:47,916 --> 00:57:49,125
It's open.
1212
00:57:53,000 --> 00:57:53,791
Hm.
1213
00:57:53,791 --> 00:57:55,041
Have a seat.
1214
00:57:59,000 --> 00:58:00,000
Paula: So?
1215
00:58:02,166 --> 00:58:03,166
So?
1216
00:58:03,541 --> 00:58:05,250
You don't have anything to start with?
1217
00:58:05,458 --> 00:58:08,375
I assumed you had something to say or ask.
1218
00:58:08,375 --> 00:58:10,625
I didn't realize this was a
how are you doing meeting.
1219
00:58:10,708 --> 00:58:11,958
Because it's not.
1220
00:58:12,916 --> 00:58:14,125
Well, let's get to it.
1221
00:58:14,125 --> 00:58:15,125
Paula: Okay.
1222
00:58:15,541 --> 00:58:16,541
What are you scared of?
1223
00:58:17,083 --> 00:58:18,083
(scoffs)
1224
00:58:19,083 --> 00:58:19,750
Paula: No!
1225
00:58:19,750 --> 00:58:20,750
Wait!
1226
00:58:21,375 --> 00:58:23,041
Humor me for a moment.
1227
00:58:23,125 --> 00:58:25,458
I don't have a moment for this.
1228
00:58:25,750 --> 00:58:27,708
Either you'll have a moment now,
1229
00:58:27,708 --> 00:58:30,625
or you'll have a moment when
I fill out that unfit to teach report
1230
00:58:30,625 --> 00:58:33,541
and it looks into the home life
of the teacher.
1231
00:58:33,708 --> 00:58:34,708
You choose.
1232
00:58:38,833 --> 00:58:39,833
(drops bag)
1233
00:58:41,875 --> 00:58:44,250
Why is that so scary to you?
1234
00:58:44,708 --> 00:58:46,791
Looking into your home life?
1235
00:58:47,583 --> 00:58:50,041
Or should I tell you?
1236
00:58:51,708 --> 00:58:55,541
Nailah, I've never smelled alcohol on you.
1237
00:58:55,708 --> 00:59:00,291
You don't appear to be shaky from drugs,
no anti-movements.
1238
00:59:00,750 --> 00:59:02,750
You're not afraid to show your wrists
1239
00:59:02,750 --> 00:59:04,500
so you're not suicidal.
1240
00:59:04,916 --> 00:59:06,416
So that means...
1241
00:59:06,416 --> 00:59:09,791
that the hidden bruises
on your chest and your back
1242
00:59:09,791 --> 00:59:12,208
are not self-inflicted.
1243
00:59:14,500 --> 00:59:18,708
Looking or threatening
to look into the home life
1244
00:59:18,708 --> 00:59:22,375
and your marriage is what scares you.
1245
00:59:22,750 --> 00:59:24,708
I know the signs!
1246
00:59:25,166 --> 00:59:26,833
But I'll ask you anyway.
1247
00:59:26,875 --> 00:59:30,708
Does your husband abuse you, Nailah?
1248
00:59:31,250 --> 00:59:33,375
No matter what I say
1249
00:59:33,791 --> 00:59:34,791
you know
1250
00:59:35,458 --> 00:59:37,166
or you think you know.
1251
00:59:37,666 --> 00:59:40,291
With all your degrees you think you know us.
1252
00:59:40,291 --> 00:59:41,208
But you'd be wrong!
1253
00:59:41,208 --> 00:59:43,250
Paula: You didn't answer--
Nailah: Let me finish!
1254
00:59:43,583 --> 00:59:45,041
I love my husband.
1255
00:59:45,041 --> 00:59:47,333
And he loves me, I know it.
1256
00:59:48,625 --> 00:59:51,708
But we all have that thing
in life we battle with.
1257
00:59:52,291 --> 00:59:54,666
But where I'm from when you say I do,
1258
00:59:54,791 --> 00:59:59,458
it means for better or worse,
richer or poorer, thick or thin.
1259
01:00:00,333 --> 01:00:04,666
So, you can go ahead and fill out your
report about what you think you know.
1260
01:00:05,000 --> 01:00:07,208
But I choose my marriage.
1261
01:00:08,041 --> 01:00:09,833
And I love these children,
1262
01:00:10,333 --> 01:00:13,125
and I would never do
anything to hurt them.
1263
01:00:13,833 --> 01:00:15,875
But you have a job to do.
1264
01:00:17,208 --> 01:00:18,958
I'll clean out my desk.
1265
01:00:19,000 --> 01:00:20,000
Paula: Nailah.
1266
01:00:23,291 --> 01:00:25,000
I'll fill out the report,
1267
01:00:26,250 --> 01:00:28,125
and it's gonna clear you.
1268
01:00:29,166 --> 01:00:32,083
Because my job is to
look out for those kids.
1269
01:00:32,083 --> 01:00:34,000
And I believe that they're okay.
1270
01:00:34,458 --> 01:00:36,375
And I asked you to talk to me...
1271
01:00:36,541 --> 01:00:37,541
and you did.
1272
01:00:38,708 --> 01:00:39,708
Thank you.
1273
01:00:39,875 --> 01:00:41,416
As a colleague...
1274
01:00:41,750 --> 01:00:43,500
it's none of my business.
1275
01:00:43,958 --> 01:00:45,500
But as a woman...
1276
01:00:46,333 --> 01:00:48,333
that can't be love, right?
1277
01:00:50,041 --> 01:00:51,708
It's how he loves me.
1278
01:00:51,916 --> 01:00:54,208
Then I'm petrified for you.
1279
01:00:56,791 --> 01:00:57,791
I'm here
1280
01:00:58,375 --> 01:01:00,250
whenever you need me.
1281
01:01:11,583 --> 01:01:17,000
(music plays)
1282
01:01:17,000 --> 01:01:21,041
(crowd cheering)
1283
01:01:34,291 --> 01:01:35,458
Chris: Get him off you man!
1284
01:01:35,791 --> 01:01:36,208
Coach: Go!
1285
01:01:36,208 --> 01:01:38,333
(sound is muffled)
1286
01:01:40,541 --> 01:01:42,166
Coach: Go! There you go!
1287
01:02:03,583 --> 01:02:05,583
Nailah: I didn't know
Dereck was that good.
1288
01:02:05,583 --> 01:02:06,958
The boy is nice.
(Nailah laughs)
1289
01:02:06,958 --> 01:02:07,666
He's real nice.
1290
01:02:07,666 --> 01:02:08,666
Dereck!
1291
01:02:08,958 --> 01:02:10,291
Nailah: You were amazing!
1292
01:02:10,291 --> 01:02:11,291
Really.
1293
01:02:11,291 --> 01:02:12,083
Dereck: Thank you.
Nailah: Really Good.
1294
01:02:12,083 --> 01:02:13,125
Yeah. Man!
1295
01:02:13,125 --> 01:02:15,166
I did not know what to expect.
1296
01:02:15,166 --> 01:02:16,416
Great fight, dude!
1297
01:02:16,416 --> 01:02:17,708
Well, I appreciate the confidence.
1298
01:02:17,708 --> 01:02:19,041
Hey, better late than never.
1299
01:02:19,041 --> 01:02:20,375
I'll take that, I'll take that.
1300
01:02:20,375 --> 01:02:21,375
Hey, look...
1301
01:02:21,375 --> 01:02:22,875
Tomorrow we're gonna celebrate,
1302
01:02:22,875 --> 01:02:25,125
Nailah's gon cook, we gon
have a few people over, man.
1303
01:02:25,125 --> 01:02:27,500
Well actually, we finna get ready
to go to this after hours spot.
1304
01:02:27,500 --> 01:02:29,041
If y'all wanna, like, come with us?
1305
01:02:29,125 --> 01:02:32,541
Well, I can't. I gotta go to the office
and get ready for this proposal tomorrow.
1306
01:02:32,541 --> 01:02:33,375
Right now?
1307
01:02:33,375 --> 01:02:33,833
Yeah!
1308
01:02:33,833 --> 01:02:36,333
Yeah. Nick didn't get everything ready.
I gotta go play Superman.
1309
01:02:36,333 --> 01:02:38,000
Bet hey, you oughta go with Dereck, though!
1310
01:02:38,000 --> 01:02:39,000
Yeah, it's still early.
1311
01:02:39,000 --> 01:02:40,625
Nailah: Are you sure
I can't come with you?
1312
01:02:40,750 --> 01:02:42,333
I love watching you work.
1313
01:02:42,333 --> 01:02:45,125
Oh, I know sweetheart.
Not tonight though, some other time.
1314
01:02:45,375 --> 01:02:46,541
Hey Dereck, can she roll with you?
1315
01:02:46,541 --> 01:02:49,166
Fa sho, man. You don't wanna
go to the office with him anyway.
1316
01:02:49,208 --> 01:02:50,750
I might need a responsible driver.
1317
01:02:50,750 --> 01:02:51,458
(Nailah laughs)
1318
01:02:51,458 --> 01:02:52,458
See?
1319
01:02:52,458 --> 01:02:54,375
Chris: See? Go ahead
Hooded Guy: Hey, nice fighting tonight.
1320
01:02:55,500 --> 01:02:58,041
Are you sure I can't come with you?
1321
01:03:00,083 --> 01:03:02,375
Did you not hear what I just said?
1322
01:03:05,000 --> 01:03:07,208
We'll talk about this tomorrow.
1323
01:03:07,833 --> 01:03:09,000
Now go with Dereck.
1324
01:03:10,666 --> 01:03:11,375
Alright, bruh.
1325
01:03:11,375 --> 01:03:12,708
Dereck: Alright, see you later.
Chris: Take it easy.
1326
01:03:12,708 --> 01:03:13,708
You ready?
1327
01:03:14,041 --> 01:03:14,791
Yeah.
1328
01:03:14,791 --> 01:03:15,791
Dereck: Let's go!
1329
01:03:25,291 --> 01:03:28,500
(music plays from inside club)
1330
01:03:30,083 --> 01:03:34,458
Coach: (singing) We are the champions
1331
01:03:35,833 --> 01:03:38,166
(singing) We are the ch--
1332
01:03:38,291 --> 01:03:40,500
(singing) cham--
(laughs)
1333
01:03:41,083 --> 01:03:42,083
Dereck: Unlock it.
1334
01:03:42,083 --> 01:03:43,666
Dereck: Nah, unlock it. Unlock it.
1335
01:03:44,458 --> 01:03:45,958
Coach: (singing) We are...
1336
01:03:46,083 --> 01:03:47,000
Yeah, we are.
1337
01:03:47,000 --> 01:03:48,000
You... (drunken laugh)
1338
01:03:48,625 --> 01:03:50,000
You got one, but...
1339
01:03:50,000 --> 01:03:51,291
you got practice.
Alright!
1340
01:03:51,291 --> 01:03:52,750
Coach: You got... you won one...
Dereck: Alright!
1341
01:03:52,750 --> 01:03:53,375
Dereck: Alright!
1342
01:03:53,375 --> 01:03:54,125
Coach: That's just one.
1343
01:03:54,125 --> 01:03:55,125
Dereck: Alright.
1344
01:03:55,625 --> 01:03:56,625
Alright!
1345
01:03:57,791 --> 01:03:59,083
Coach: That's just one.
Dereck: Alright!
1346
01:03:59,958 --> 01:04:01,291
Dereck: You got him?
Coach: Practice!
Girl: Yeah, I got him.
1347
01:04:01,291 --> 01:04:02,333
Alright, I'll see y'all tomorrow.
1348
01:04:02,333 --> 01:04:03,875
Alright! Alright!
1349
01:04:13,958 --> 01:04:14,541
You full?
1350
01:04:14,541 --> 01:04:16,250
Yeah! I didn't even know
this place was right here.
1351
01:04:16,250 --> 01:04:17,750
Yeah, man.
1352
01:04:18,083 --> 01:04:19,833
Did you call Chris and tell him
we was on the way?
1353
01:04:19,875 --> 01:04:21,333
Yeah, he...
1354
01:04:21,416 --> 01:04:22,416
he didn't answer.
1355
01:04:22,458 --> 01:04:23,875
He's probably really busy, though.
1356
01:04:25,041 --> 01:04:26,291
Yeah, so we gon beat him home?
1357
01:04:26,583 --> 01:04:27,916
Can we not go home?
1358
01:04:28,500 --> 01:04:30,291
I just don't wanna be there
right now, you know.
1359
01:04:31,208 --> 01:04:32,208
Dereck: Yeah.
1360
01:04:33,000 --> 01:04:34,791
I mean... if that's okay with you.
1361
01:04:35,375 --> 01:04:36,833
Yeah. Yeah yeah.
1362
01:04:37,000 --> 01:04:38,625
I think I know the perfect place.
1363
01:04:40,708 --> 01:04:42,625
(crickets chirping)
1364
01:04:43,291 --> 01:04:44,916
Dereck: That's just ridiculous!
1365
01:04:44,916 --> 01:04:46,250
Dereck: Man, I can't--
Nailah: How!?
1366
01:04:46,375 --> 01:04:47,666
Dereck: Because... I'm saying...
1367
01:04:47,708 --> 01:04:50,708
If I'm walking and a lady walking
and we bump into each other,
1368
01:04:50,791 --> 01:04:52,791
and she fall down because
I'm a little bit stronger,
1369
01:04:52,791 --> 01:04:54,833
but I wasn't paying attention
and she wasn't paying attention,
1370
01:04:54,833 --> 01:04:56,541
why I gotta say excuse me!?
1371
01:04:56,541 --> 01:04:58,208
She supposed to say excuse me too!
1372
01:04:58,208 --> 01:05:00,208
Why everybody gotta look at me
like I'm disgusting, though?
1373
01:05:00,208 --> 01:05:01,208
like I'm disgusting, though?
Nailah: Shut up!
1374
01:05:01,208 --> 01:05:03,041
Just saying that's not EVEN!
1375
01:05:03,208 --> 01:05:04,916
Nailah: You are ridiculous!
1376
01:05:05,791 --> 01:05:07,583
Do you do this?
1377
01:05:08,041 --> 01:05:10,916
Yeah, mom used to bring us
here when we were kids.
1378
01:05:10,916 --> 01:05:13,125
It's just somewhere to go
to clear your mind.
1379
01:05:13,625 --> 01:05:14,625
Nailah: Hm.
1380
01:05:15,875 --> 01:05:16,875
Let me ask you something.
1381
01:05:17,875 --> 01:05:18,875
Shoot.
1382
01:05:20,083 --> 01:05:22,000
Did you talk to Chris about cheating?
1383
01:05:22,458 --> 01:05:23,458
Yeah, I did.
1384
01:05:23,791 --> 01:05:24,791
What did he say?
1385
01:05:25,458 --> 01:05:27,208
We talked and figured it wasn't him.
1386
01:05:27,208 --> 01:05:28,208
It was Nick.
1387
01:05:28,500 --> 01:05:29,500
I thought you saw him?
1388
01:05:29,666 --> 01:05:30,666
It was late.
1389
01:05:30,958 --> 01:05:31,958
I was stressed.
1390
01:05:32,083 --> 01:05:33,083
I don't know what I saw.
1391
01:05:36,208 --> 01:05:37,500
Did I know what I saw...
1392
01:05:37,541 --> 01:05:39,166
when I saw him hit you?
1393
01:05:39,416 --> 01:05:40,416
What!?
1394
01:05:41,250 --> 01:05:42,833
I was at home that day.
1395
01:05:43,416 --> 01:05:44,708
Dereck, everybody just--
1396
01:05:44,708 --> 01:05:47,166
Makes mistakes. Makes mistakes.
1397
01:05:47,833 --> 01:05:48,958
Yeah, I heard it.
1398
01:05:49,750 --> 01:05:50,750
Did you talk to him?
1399
01:05:51,833 --> 01:05:54,166
Yep, and he said
it's none of my business...
1400
01:05:54,250 --> 01:05:56,333
He loves you, he loves you, blah...
1401
01:05:56,333 --> 01:05:57,333
Right.
1402
01:05:57,333 --> 01:05:58,791
Everybody is different.
1403
01:05:59,208 --> 01:06:02,166
Everybody expresses
their love differently.
1404
01:06:02,375 --> 01:06:03,416
That's how you see love?
1405
01:06:03,416 --> 01:06:04,208
Let me finish.
1406
01:06:04,208 --> 01:06:06,541
Nah! I can't belive this shit!
1407
01:06:06,541 --> 01:06:08,291
It's not like it happens all the time.
1408
01:06:08,291 --> 01:06:11,166
Doesn't matter. He does it! It happens!
1409
01:06:11,333 --> 01:06:14,666
The same thing went on with pops
and moms and mom stayed!
1410
01:06:15,000 --> 01:06:16,625
I can not understand it.
1411
01:06:16,625 --> 01:06:18,083
It makes no sense
1412
01:06:18,083 --> 01:06:19,083
at all.
1413
01:06:19,166 --> 01:06:20,750
Why do you stay?
1414
01:06:21,041 --> 01:06:22,041
I'm pregnant.
1415
01:06:23,000 --> 01:06:24,000
Right now!?
1416
01:06:25,250 --> 01:06:26,250
Yeah.
1417
01:06:26,250 --> 01:06:27,250
Six months.
1418
01:06:27,916 --> 01:06:29,958
You six months pregnant right now?
1419
01:06:29,958 --> 01:06:31,583
You not even showing!
1420
01:06:31,916 --> 01:06:35,833
My mom was seven or eight months
before she started to show with me.
1421
01:06:39,500 --> 01:06:40,875
Ah, does Chris know?
1422
01:06:43,000 --> 01:06:45,958
I was gonna wait until after the
last business deal to tell him.
1423
01:06:46,125 --> 01:06:48,458
And no, it's not the only reason.
1424
01:06:49,666 --> 01:06:51,125
We're gonna be one happy family.
1425
01:06:51,125 --> 01:06:53,125
Yeah, The Manson family!
1426
01:06:55,875 --> 01:06:56,875
(slap)
1427
01:06:57,666 --> 01:06:59,958
Don't you dare say nothing like that
about my family!
1428
01:06:59,958 --> 01:07:01,458
Or my marriage!
1429
01:07:05,458 --> 01:07:06,458
I'm sorry.
1430
01:07:06,458 --> 01:07:09,041
(footsteps in gravel walking away)
1431
01:07:09,791 --> 01:07:11,041
Yeah, I'm sorry too.
1432
01:07:14,458 --> 01:07:16,083
(video game music and sounds)
1433
01:07:16,083 --> 01:07:17,916
Dereck: I'm a kick you out.
Is that your foot!?
1434
01:07:17,916 --> 01:07:18,916
(Jada laughs)
Dereck: I'm not sure...
1435
01:07:18,916 --> 01:07:20,458
Dereck: If that's suppose to be happening.
1436
01:07:22,916 --> 01:07:23,916
Dereck: Ah!
1437
01:07:24,208 --> 01:07:25,208
Dereck: Stop!
1438
01:07:26,291 --> 01:07:27,000
Dereck: Stop.
1439
01:07:27,000 --> 01:07:29,375
Dereck: Don't-- that's you cheating.
That's cheating.
(Jada laughs)
1440
01:07:29,375 --> 01:07:30,708
Dereck: That's cheating in like real life.
1441
01:07:30,708 --> 01:07:32,000
Dereck: You can't cheat like that.
1442
01:07:34,666 --> 01:07:36,041
(clicks tongue)
Shit!
1443
01:07:36,041 --> 01:07:37,041
Got you.
1444
01:07:37,500 --> 01:07:38,500
Whatever.
1445
01:07:40,000 --> 01:07:41,750
Do you have anymore soda in there?
1446
01:07:42,375 --> 01:07:43,791
Uh...
1447
01:07:43,791 --> 01:07:44,416
(can sounds nearly empty)
1448
01:07:44,416 --> 01:07:45,000
Nah.
1449
01:07:45,000 --> 01:07:47,000
I think my brother got some
in the house, though.
1450
01:07:47,083 --> 01:07:48,833
Good, can you go get me one, please?
1451
01:07:48,833 --> 01:07:49,833
Uh... no.
1452
01:07:50,083 --> 01:07:51,083
I'm still alive.
1453
01:07:51,958 --> 01:07:52,875
Oh!
1454
01:07:52,875 --> 01:07:54,750
Jada: You wrong.
Dereck: Chill. I can't see.
1455
01:07:57,291 --> 01:07:58,291
Bring me one.
1456
01:07:58,708 --> 01:07:59,708
Jada: Bring you NOTHING!
1457
01:07:59,833 --> 01:08:00,833
(door closes)
1458
01:08:21,875 --> 01:08:22,875
(gasp)
1459
01:08:23,458 --> 01:08:24,458
Hey!
1460
01:08:24,458 --> 01:08:26,458
Hey, Nailah. Are you okay?
1461
01:08:26,458 --> 01:08:27,000
Yeah!
1462
01:08:27,000 --> 01:08:28,791
Did you need anything out the kitchen?
1463
01:08:29,041 --> 01:08:32,125
I actually went in to get a soda,
but y'all are out.
1464
01:08:32,125 --> 01:08:33,125
Oh... (laughs)
1465
01:08:33,125 --> 01:08:36,041
Yeah, they drink sodas
like crazy around here.
1466
01:08:36,375 --> 01:08:37,375
(silently)
Okay.
1467
01:08:40,833 --> 01:08:41,916
Jada: It was good seeing you.
1468
01:08:41,916 --> 01:08:42,916
You too.
1469
01:08:58,250 --> 01:08:59,750
Whoa! What are you doing?
1470
01:08:59,750 --> 01:09:03,416
Why is Nailah's body so bruised,
and do not lie to me?
1471
01:09:05,500 --> 01:09:06,500
Chris?
1472
01:09:07,250 --> 01:09:08,041
Yeah.
1473
01:09:08,041 --> 01:09:09,416
Why didn't you tell me?
1474
01:09:09,416 --> 01:09:10,416
Tell you what?
1475
01:09:10,541 --> 01:09:12,208
(scoffs) Okay, wrong question.
1476
01:09:12,291 --> 01:09:15,083
So is she okay? Did he go to jail?
What happened?
1477
01:09:15,083 --> 01:09:16,708
I don't know if she's okay.
1478
01:09:17,000 --> 01:09:18,333
She act like it,
1479
01:09:18,500 --> 01:09:20,291
but some days when she not looking...
1480
01:09:20,416 --> 01:09:22,083
I can tell she sore.
1481
01:09:22,791 --> 01:09:24,791
Did she tell you that's what it is?
1482
01:09:24,791 --> 01:09:25,791
Nah, I saw it.
1483
01:09:27,083 --> 01:09:29,083
And what did you say when you stopped him!?
1484
01:09:29,083 --> 01:09:30,083
I didn't.
1485
01:09:31,416 --> 01:09:32,333
Why not?
1486
01:09:32,333 --> 01:09:33,958
Cause it's not none of my business.
1487
01:09:34,291 --> 01:09:35,666
Is this something that you're on, too?
1488
01:09:35,666 --> 01:09:37,041
Jada: Because I am not the one!
Dereck: Whoa whoa whoa!
1489
01:09:37,041 --> 01:09:38,041
Calm down.
1490
01:09:38,833 --> 01:09:40,833
My pops beat my moms.
1491
01:09:41,375 --> 01:09:42,458
He also hit Chris.
1492
01:09:42,458 --> 01:09:45,000
He never touched me. I don't know if
it was cause I was too little...
1493
01:09:45,000 --> 01:09:46,958
but I would never put my hands on you,
1494
01:09:46,958 --> 01:09:48,791
or any other female.
1495
01:09:48,958 --> 01:09:50,958
And that assault charge was to who?
1496
01:09:50,958 --> 01:09:52,666
That was towards a nigga in the club!
1497
01:09:52,666 --> 01:09:54,666
I had anger issues, but not towards women,
1498
01:09:54,666 --> 01:09:56,666
but that's why I told you I was moving.
1499
01:09:56,666 --> 01:09:59,041
Why are you running?
Why don't you help her!?
1500
01:09:59,041 --> 01:10:00,333
Help her do what!?
1501
01:10:00,333 --> 01:10:02,375
I don't know. Talk some sense into him or something!
1502
01:10:02,375 --> 01:10:03,666
I already did!
1503
01:10:03,666 --> 01:10:05,791
He said it wasn't none of my business!
1504
01:10:07,125 --> 01:10:09,750
Fuck. That. Report his ass.
1505
01:10:09,750 --> 01:10:11,666
I'm not calling the police on my brother.
1506
01:10:11,666 --> 01:10:13,458
And plus she think she pregnant.
1507
01:10:15,333 --> 01:10:16,333
(scoffs)
1508
01:10:16,791 --> 01:10:17,791
Dereck: Jay.
1509
01:10:18,416 --> 01:10:19,416
Jay!
1510
01:10:20,916 --> 01:10:21,916
Jay!
1511
01:10:22,875 --> 01:10:24,083
That's all you got for me?
1512
01:10:24,083 --> 01:10:27,125
You already made up your mind
on what you're NOT gonna do.
1513
01:10:27,208 --> 01:10:29,083
So let him kill her.
1514
01:10:31,750 --> 01:10:35,333
(Mrs. Ross laughing)
1515
01:10:38,166 --> 01:10:39,916
And listen, you're right...
1516
01:10:40,041 --> 01:10:42,875
but I am not about to pretend that I'm not old.
1517
01:10:42,875 --> 01:10:44,250
(both laugh)
1518
01:10:44,458 --> 01:10:46,166
Now we're having fun!
1519
01:10:47,166 --> 01:10:48,500
So this is the fun part?
1520
01:10:48,500 --> 01:10:50,291
Ooh! Yes! Sitting!?
1521
01:10:50,541 --> 01:10:51,541
Mm hmm.
1522
01:10:53,375 --> 01:10:54,000
So.
1523
01:10:54,000 --> 01:10:57,500
Now why did you wanna hang out
with this old floozy today, hm?
1524
01:10:57,625 --> 01:10:58,625
I told you.
1525
01:10:58,666 --> 01:10:59,625
Uh uh.
1526
01:10:59,625 --> 01:11:01,500
I can see right through that smirk.
1527
01:11:01,500 --> 01:11:04,041
You've been wanting to
say something all day,
1528
01:11:04,041 --> 01:11:06,083
so come on now. Spill it!
1529
01:11:06,666 --> 01:11:07,833
Well, I need a favor.
1530
01:11:08,000 --> 01:11:09,000
Okay so...
1531
01:11:09,000 --> 01:11:10,000
what do you need?
1532
01:11:10,333 --> 01:11:12,541
There's this concert I wanna go to...
1533
01:11:12,625 --> 01:11:15,083
and I wanna know if you'd babysit for me?
1534
01:11:17,041 --> 01:11:19,500
So would I be babysitting for you!?
1535
01:11:19,666 --> 01:11:20,666
Yes, mama.
1536
01:11:22,250 --> 01:11:23,750
So...
1537
01:11:24,208 --> 01:11:25,208
I...
1538
01:11:25,416 --> 01:11:27,750
I... I'm gonna be a grandmother?
1539
01:11:27,750 --> 01:11:29,041
(Nailah laughs)
Yes.
1540
01:11:29,041 --> 01:11:31,000
Oh! (laughs)
1541
01:11:31,666 --> 01:11:32,958
Mrs. Ross: Yes!
1542
01:11:32,958 --> 01:11:36,541
Yes, I guess I could be inconvenienced
a couple times for you.
1543
01:11:36,541 --> 01:11:40,000
I knew you would.
(both laugh)
1544
01:11:54,208 --> 01:12:10,208
(music plays)
1545
01:12:10,458 --> 01:12:12,125
Oh, baby!
1546
01:12:12,583 --> 01:12:55,500
(music plays)
1547
01:12:59,458 --> 01:13:01,041
Yeah, we just gon be a minute.
1548
01:13:01,041 --> 01:13:03,916
I just can't run in and out,
cause I don't know where everything at.
1549
01:13:04,291 --> 01:13:06,750
I do not wanna go in there.
1550
01:13:08,583 --> 01:13:09,458
Alright, look...
1551
01:13:09,458 --> 01:13:11,250
Go drop off the mail that you got...
1552
01:13:11,791 --> 01:13:14,500
and then just come back.
I'll try to get out as fast as I can.
1553
01:13:14,500 --> 01:13:15,875
Just wait for me right here.
1554
01:13:16,125 --> 01:13:17,291
Alright. Okay.
1555
01:13:17,291 --> 01:13:18,291
Alright.
1556
01:13:36,916 --> 01:13:38,250
Hey, you called?
1557
01:13:38,500 --> 01:13:39,416
Mrs. Ross: Yeah.
1558
01:13:39,416 --> 01:13:41,625
I wanted to see how everything went.
1559
01:13:41,916 --> 01:13:43,666
Nailah: It hasn't went anywhere yet.
1560
01:13:44,166 --> 01:13:46,541
Our afternoon together turned into an...
1561
01:13:46,666 --> 01:13:48,208
evening or night together.
1562
01:13:48,250 --> 01:13:49,833
Oh. Why?
1563
01:13:50,041 --> 01:13:52,250
Nailah: Just some last minute things
that came up at work.
1564
01:13:52,458 --> 01:13:54,875
I'm just glad I didn't cook.
(laughs)
1565
01:13:55,000 --> 01:13:55,875
Yeah.
1566
01:13:55,875 --> 01:13:56,500
So...
1567
01:13:56,500 --> 01:13:57,500
Are you scared?
1568
01:13:57,500 --> 01:13:58,458
Nervous?
1569
01:13:58,458 --> 01:14:01,750
Mrs. Ross: Telling a man he's going to be
a father can be an emotional thing.
1570
01:14:01,958 --> 01:14:02,958
More like...
1571
01:14:03,416 --> 01:14:05,291
excited to tell him.
1572
01:14:06,750 --> 01:14:08,708
This is a new beginning for us.
1573
01:14:09,625 --> 01:14:11,291
Mrs. Ross: Well, I wish you luck.
1574
01:14:11,458 --> 01:14:12,666
Keep me posted.
1575
01:14:13,250 --> 01:14:14,208
Okay.
1576
01:14:14,208 --> 01:14:15,083
(front door closes)
Oh!
1577
01:14:15,083 --> 01:14:16,708
I think I hear him coming in.
1578
01:14:17,250 --> 01:14:18,250
Okay, bye.
1579
01:14:20,041 --> 01:14:21,500
Babe, is that you?
1580
01:14:23,916 --> 01:14:26,000
Nailah: Oh! I thought you were Chris.
1581
01:14:27,500 --> 01:14:28,250
Huh?
1582
01:14:28,250 --> 01:14:30,000
I said I thought you were Chris.
1583
01:14:30,000 --> 01:14:30,791
Oh.
1584
01:14:30,791 --> 01:14:32,958
Oh, nah. I just came in to grab something to eat.
1585
01:14:32,958 --> 01:14:33,958
I'm sorry.
1586
01:14:33,958 --> 01:14:34,958
No problem.
1587
01:14:35,083 --> 01:14:36,666
So you really out of here, huh?
1588
01:14:36,750 --> 01:14:37,750
Yeah, you know.
1589
01:14:38,250 --> 01:14:39,750
Think it's about that time.
1590
01:14:40,000 --> 01:14:41,916
Gonna miss having you around.
1591
01:14:42,166 --> 01:14:45,125
Would've been nice to have an in-home babysitter.
1592
01:14:45,125 --> 01:14:46,708
(both laugh)
1593
01:14:46,875 --> 01:14:49,083
I won't go far. Anytime.
1594
01:14:49,166 --> 01:14:49,958
Anytime.
1595
01:14:49,958 --> 01:14:51,000
Gonna hold you to that.
1596
01:14:51,166 --> 01:14:52,375
Promise! Scout's honor.
1597
01:14:52,750 --> 01:14:53,750
(Nailah laughs)
1598
01:15:21,375 --> 01:15:22,375
Hey, Nick.
1599
01:15:22,375 --> 01:15:23,375
What's going on, man?
1600
01:15:26,291 --> 01:15:27,125
What!?
1601
01:15:27,125 --> 01:15:28,583
I thought it was a shoe-in!?
1602
01:15:34,125 --> 01:15:35,125
Alright, man.
1603
01:15:38,166 --> 01:15:39,166
Damn!
1604
01:16:29,875 --> 01:16:31,250
Nailah: Chris?
1605
01:16:35,416 --> 01:16:36,416
Hey, baby.
1606
01:16:36,916 --> 01:16:37,916
How was your day?
1607
01:16:38,208 --> 01:16:39,166
Hectic.
1608
01:16:39,166 --> 01:16:40,291
Glad it's over.
1609
01:16:40,625 --> 01:16:41,791
Well...
1610
01:16:42,041 --> 01:16:43,958
before you lay down...
1611
01:16:44,791 --> 01:16:46,083
I've cooked.
1612
01:16:46,291 --> 01:16:48,333
I'm going to run you a bath.
1613
01:16:48,875 --> 01:16:51,125
I have some really important news to tell you.
1614
01:16:51,125 --> 01:16:53,708
Babe, I'm really not up
for any us time tonight.
1615
01:16:53,958 --> 01:16:55,416
Oh, I know you're tired...
1616
01:16:55,708 --> 01:16:57,750
can you play along just for tonight?
1617
01:16:58,708 --> 01:16:59,458
I need you.
1618
01:16:59,458 --> 01:17:01,041
Need! Always need!
1619
01:17:01,500 --> 01:17:03,500
I do my best and something
else is always needed!
1620
01:17:03,500 --> 01:17:05,291
I'll be quick! I promise.
1621
01:17:05,458 --> 01:17:07,666
Was my tired reply not enough for you!?
1622
01:17:08,250 --> 01:17:09,250
Shit!
1623
01:17:09,916 --> 01:17:10,916
(Nailah exhales)
1624
01:17:11,375 --> 01:17:12,833
Nailah: I'll just come back later.
1625
01:17:15,916 --> 01:17:16,625
Chris: Okay!
1626
01:17:16,625 --> 01:17:17,833
Now you got my attention.
1627
01:17:17,916 --> 01:17:19,416
Baby, wait! You can't do this!
1628
01:17:19,500 --> 01:17:20,541
What? I can't!?
1629
01:17:20,541 --> 01:17:21,541
I can't wh--
1630
01:17:22,916 --> 01:17:23,916
(Nailah screams)
1631
01:17:23,916 --> 01:17:26,166
Don't tell me what the fuck
I can and can't do!
1632
01:17:51,208 --> 01:17:52,875
(loud bang)
1633
01:18:12,125 --> 01:18:16,250
(Nailah breathes heavily)
1634
01:18:20,458 --> 01:18:21,458
(Nailah whimpers in pain)
1635
01:18:45,541 --> 01:18:46,208
Jada: Dereck!
1636
01:18:46,208 --> 01:18:47,750
Dereck: Yo!
Jada: You have to help Nailah right now!
1637
01:18:47,750 --> 01:18:49,416
Chris is over there beating her ass!
1638
01:18:49,416 --> 01:18:51,083
Dereck: Ok.
Jada: You have to go help her right now!
1639
01:18:51,083 --> 01:18:53,208
He's going to kill her and that baby!
Dereck: Alright! Alright I got it!
1640
01:18:53,208 --> 01:18:54,416
I got it! I got it!
1641
01:18:56,416 --> 01:18:57,416
Oh my God.
1642
01:19:07,958 --> 01:19:08,958
Where's Nailah?
1643
01:19:09,125 --> 01:19:11,750
She in the bedroom, man.
She not feeling well.
1644
01:19:14,625 --> 01:19:15,625
Not feeling well?
1645
01:19:17,916 --> 01:19:19,083
Hey! Dereck!
1646
01:19:19,250 --> 01:19:22,458
Dereck, hold on!
Hey, she not dressed, man!
1647
01:19:47,625 --> 01:19:55,166
(faint whimpers from Nailah)
1648
01:19:56,416 --> 01:19:57,416
Chris: Hey, Dereck. Hey...
1649
01:19:57,416 --> 01:19:58,416
let me talk to you, man.
1650
01:19:59,041 --> 01:20:00,041
Dereck!
1651
01:20:00,750 --> 01:20:01,750
Hold on, man!
1652
01:20:03,500 --> 01:20:04,500
Hold on. Let me talk to you, man.
1653
01:20:07,291 --> 01:20:08,291
(Chris coughing)
1654
01:20:24,708 --> 01:20:26,916
You didn't even let her tell you, did you!?
1655
01:20:28,041 --> 01:20:29,541
She's pregnant!!
1656
01:20:30,458 --> 01:20:32,583
Chris: You gonna call the cops on me?
(coughing)
1657
01:20:33,333 --> 01:20:34,333
Dereck: The cops?
1658
01:20:36,458 --> 01:20:37,875
Dereck: You fucking worried
about the cops?
1659
01:20:45,791 --> 01:20:47,375
Dad was right, bruh.
1660
01:20:47,375 --> 01:20:49,875
This is the only fucking way you learn.
1661
01:20:54,166 --> 01:21:04,666
(ambulance siren wails)
1662
01:21:07,875 --> 01:21:47,583
(music plays)
1663
01:21:48,208 --> 01:21:51,958
(stretcher wheels rolling fast)
1664
01:21:52,458 --> 01:21:53,750
EMT: Ma'am? Ma'am?
1665
01:21:54,000 --> 01:21:55,958
Can you open your eyes for me?
Open your eyes, please?
1666
01:21:55,958 --> 01:21:59,708
(stretcher wheels rolling fast)
1667
01:22:00,125 --> 01:22:01,791
(Nailah crying)
My baby!
1668
01:22:05,416 --> 01:22:07,666
(vital signs monitor beeping)
1669
01:22:09,958 --> 01:22:11,458
Dr. Delgado: Ms. Belle?
1670
01:22:12,166 --> 01:22:14,083
(baby crying in the distance)
1671
01:22:28,458 --> 01:22:30,458
Mrs. Belle, the baby didn't make it.
1672
01:22:31,333 --> 01:22:32,708
(Nailah labored breathing)
1673
01:22:45,333 --> 01:22:47,291
(Nailah continues to cry)
1674
01:23:07,000 --> 01:23:43,041
(vitals monitor echos in the distance)
1675
01:23:43,041 --> 01:23:45,500
(newborn transporter rolls by hastily)
1676
01:24:05,791 --> 01:24:09,125
Ms. Ross: You can stay here for
as long as you want, you know.
1677
01:24:12,166 --> 01:24:12,916
You hungry?
1678
01:24:12,916 --> 01:24:14,916
You want something to eat or drink?
1679
01:24:15,791 --> 01:24:16,791
No.
1680
01:24:17,375 --> 01:24:19,166
I just wanna get some rest.
1681
01:24:20,666 --> 01:24:23,583
Alright, well, let me know
if you need anything.
1682
01:24:28,166 --> 01:24:29,166
Mrs. Ross: But you...
1683
01:24:29,500 --> 01:24:31,416
You could've done something!
1684
01:24:31,416 --> 01:24:32,416
Anything!
1685
01:24:32,875 --> 01:24:33,875
But you didn't.
1686
01:24:34,083 --> 01:24:35,875
So this is your fault...
1687
01:24:35,958 --> 01:24:38,416
just as much as it's his.
1688
01:24:38,750 --> 01:24:39,750
I'm sorry!
1689
01:24:41,416 --> 01:24:44,291
I'm burying my unborn grandbaby today.
1690
01:24:44,291 --> 01:24:45,291
Your nephew!
1691
01:24:45,666 --> 01:24:46,666
(scoffs)
1692
01:24:46,916 --> 01:24:48,583
I'm sure you are.
1693
01:24:55,541 --> 01:24:56,541
Nailah: No.
1694
01:24:57,000 --> 01:24:58,250
No, I didn't!
1695
01:24:58,375 --> 01:25:01,666
What I'm saying is, how can
they press charges if I'm not?
1696
01:25:02,000 --> 01:25:03,000
Nailah: Yes!
1697
01:25:04,291 --> 01:25:06,791
Nailah: Yes, I will. I'll talk
to whoever I need to.
1698
01:25:06,791 --> 01:25:09,708
I want my husband out of there
as soon as possible.
1699
01:25:10,708 --> 01:25:12,291
I attacked him!
1700
01:25:12,666 --> 01:25:14,541
Nailah: He was just defending himself.
1701
01:25:16,416 --> 01:25:17,416
Yes!
1702
01:25:20,125 --> 01:25:21,125
Thank you.
1703
01:25:32,583 --> 01:25:35,541
(house is echoey, empty sounding)
1704
01:27:03,083 --> 01:27:04,083
(book drops to the floor)
1705
01:27:34,875 --> 01:27:39,041
(Nailah cries softly)
1706
01:27:43,916 --> 01:28:05,791
(Upbeat love music)
1707
01:28:05,791 --> 01:28:13,166
(phone rings)
1708
01:28:13,166 --> 01:28:15,125
Dereck's Voicemail:
You got me. Leave me a message.
1709
01:28:15,125 --> 01:28:16,125
(voicemail beeps)
1710
01:28:16,333 --> 01:28:18,541
Chris: Hey, uh...
1711
01:28:18,541 --> 01:28:20,875
Dereck, man... uh...
1712
01:28:20,875 --> 01:28:21,583
You know
1713
01:28:21,583 --> 01:28:22,750
I know what you think of me,
1714
01:28:22,750 --> 01:28:23,833
but...
1715
01:28:23,833 --> 01:28:25,375
but I got some help.
1716
01:28:25,375 --> 01:28:28,333
And I promise you I've changed.
1717
01:28:28,625 --> 01:28:30,916
I couldn't see it at first, but...
1718
01:28:30,916 --> 01:28:32,666
I do now.
1719
01:28:33,291 --> 01:28:34,750
And I am sorry.
1720
01:28:34,750 --> 01:28:35,250
I'm...
1721
01:28:35,250 --> 01:28:36,958
SO sorry.
1722
01:28:37,875 --> 01:28:39,333
I-- (exhales)
1723
01:28:39,958 --> 01:28:40,958
Call me.
1724
01:28:41,041 --> 01:28:47,458
(Upbeat love music)
1725
01:28:59,208 --> 01:29:04,250
(music continues from phone)
1726
01:29:30,916 --> 01:29:32,916
(gasps) Oh my God!
1727
01:29:35,083 --> 01:29:36,083
(music stops)
1728
01:29:37,708 --> 01:29:38,708
Chris: What happened?
1729
01:29:40,041 --> 01:29:41,250
I um...
1730
01:29:41,833 --> 01:29:42,791
I...
1731
01:29:42,791 --> 01:29:43,791
don't um...
1732
01:29:44,791 --> 01:29:45,875
I was ironing.
1733
01:29:54,500 --> 01:29:56,416
It was an accident. I'm sorry.
1734
01:29:59,750 --> 01:30:00,750
It's alright, babe.
1735
01:30:00,958 --> 01:30:01,833
It's just a shirt.
1736
01:30:01,833 --> 01:30:03,541
Thought you hurt yourself or something.
1737
01:30:07,083 --> 01:30:08,083
Okay.
1738
01:30:09,250 --> 01:30:10,250
(music restarts)
1739
01:30:27,416 --> 01:30:29,791
Chris: I do it because I love you.
(echoes)
1740
01:30:35,416 --> 01:30:38,166
Chris: Nobody will ever
understand us and our love.
1741
01:31:00,250 --> 01:31:03,416
(music, shower, and clippers
all making noise)
1742
01:31:30,750 --> 01:31:35,625
(all sounds fade into shellshock)
1743
01:31:38,375 --> 01:31:42,458
(muffled gunshots)
1744
01:32:10,333 --> 01:32:12,750
(door creaks)
1745
01:32:50,250 --> 01:32:51,833
Paula: Nailah?
1746
01:32:54,291 --> 01:32:55,291
Paula: Na--
1747
01:32:57,166 --> 01:32:58,875
Nailah, are you okay?
1748
01:32:59,791 --> 01:33:01,333
I got your text.
1749
01:33:04,583 --> 01:33:06,583
Nailah, honey, are you okay?
1750
01:33:09,208 --> 01:33:10,083
You said that...
1751
01:33:10,083 --> 01:33:12,416
there was blood everywhere, Nailah.
1752
01:33:14,500 --> 01:33:15,958
Oh my God! Nailah!
1753
01:33:16,333 --> 01:33:18,250
Nailah, where are you bleeding from?
1754
01:33:19,083 --> 01:33:22,416
Nailah, the ambulance is on it's way,
but you gotta talk to me.
1755
01:33:22,708 --> 01:33:23,708
Nailah!
1756
01:33:36,333 --> 01:33:38,083
Is that Chris?
1757
01:33:43,583 --> 01:33:44,833
He said...
1758
01:33:44,833 --> 01:33:47,291
he did what he did...
1759
01:33:47,583 --> 01:33:49,875
because he loved me.
1760
01:33:51,833 --> 01:33:53,541
I should forgive him...
1761
01:33:53,916 --> 01:33:56,541
because he loved me.
1762
01:33:58,791 --> 01:34:00,500
The choking...
1763
01:34:02,916 --> 01:34:05,583
slapping and punching...
1764
01:34:05,750 --> 01:34:07,875
was how he loved me.
1765
01:34:14,333 --> 01:34:17,500
It's not out of anger, Nailah.
1766
01:34:18,958 --> 01:34:22,291
It's because I love you.
1767
01:34:29,291 --> 01:34:30,291
Paula: Nailah.
1768
01:34:31,375 --> 01:34:33,416
Why would he stop?
1769
01:34:35,041 --> 01:34:37,083
I believed him.
1770
01:34:38,583 --> 01:34:41,000
And him not loving me...
1771
01:34:41,541 --> 01:34:42,500
I can't deal with that.
1772
01:34:42,500 --> 01:34:43,875
Paula: Nailah, no!
1773
01:34:47,833 --> 01:34:48,833
I won't...
1774
01:34:49,125 --> 01:34:50,125
deal with that.
1775
01:34:52,916 --> 01:34:53,916
(loud bang)
1776
01:34:53,916 --> 01:36:55,333
(music plays)
117987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.