All language subtitles for hilfe.ich.liebe.zwillinge duitse subs.(1969)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:00:06,300 --> 00:00:08,900 * Roy Black: "Die Show beginnt " * 4 00:00:13,800 --> 00:00:17,000 ♪ Ich les deinen Brief
zum tausendsten Mal. 5 00:00:18,800 --> 00:00:22,600 ♪ Draußen spielt die Band,
es füllt sich der Saal. 6 00:00:24,400 --> 00:00:28,700 ♪ Du schreibst mir von Abschied
und sagst, es ist vorbei. 7 00:00:31,000 --> 00:00:34,600 ♪ Dann hebt sich der Vorhang,
die Bühne ist frei! 8 00:00:35,800 --> 00:00:37,400 ♪ Die Bühne ist frei! 9 00:00:42,800 --> 00:00:44,300 ♪ Die Show beginnt! 10 00:00:46,400 --> 00:00:48,700 ♪ Keine Zeit mehr für Tränen. 11 00:00:52,600 --> 00:01:01,600 ♪ Schau, die Menschen -
sie sehnen sich doch alle nach Liebe! 12 00:01:05,600 --> 00:01:07,100 ♪ Die Show beginnt. 13 00:01:09,500 --> 00:01:12,000 ♪ Und ein Star, der soll lachen. 14 00:01:14,600 --> 00:01:17,100 ♪ Soll die Welt glücklich machen. 15 00:01:21,000 --> 00:01:22,900 ♪ Darum lach und fang an! 16 00:01:26,800 --> 00:01:28,900 ♪ Denn was dein Herz bewegt, 17 00:01:32,300 --> 00:01:33,800 geht niemand was an. 18 00:01:40,200 --> 00:01:41,600 ♪ Die Show beginnt. 19 00:01:42,500 --> 00:01:45,000 ♪ Und ein Star, der soll lachen. 20 00:01:49,300 --> 00:01:51,800 ♪ Soll die Welt glücklich machen. 21 00:01:54,900 --> 00:01:56,800 ♪ Darum lach und fang an! 22 00:02:01,100 --> 00:02:03,300 ♪ Denn was dein Herz bewegt, 23 00:02:06,300 --> 00:02:07,800 geht niemand was an. 24 00:02:13,900 --> 00:02:15,400 ♪ Die Show beginnt. 25 00:02:19,600 --> 00:02:21,100 ♪ Die Show beginnt! 26 00:02:25,000 --> 00:02:29,800 Das ist alles schön und gut,
aber die Bilder nützen mir nichts. 27 00:02:29,800 --> 00:02:32,100 Ich brauche originelle Fotos. 28 00:02:32,100 --> 00:02:33,600 Von diesem Mädchen! 29 00:02:35,600 --> 00:02:38,000 Das ist doch
das Topmodel Hanna Peters. 30 00:02:38,100 --> 00:02:40,800 Die arbeitet exklusiv
bei Ihrer Konkurrenz! 31 00:02:40,800 --> 00:02:42,800 Das ist nicht Ihr Problem. 32 00:02:42,800 --> 00:02:44,800 Ich brauche Fotos von ihr. 33 00:02:44,900 --> 00:02:47,200 Wofür soll sie Reklame machen? 34 00:02:48,000 --> 00:02:51,800 Man müsste die Bilder schießen,
ohne dass sie das merkt. 35 00:02:51,800 --> 00:02:53,200 Wenn Sie das schaffen, 36 00:02:53,300 --> 00:02:54,336 bietet Ihnen meine 37 00:02:54,348 --> 00:02:57,200 Werbeagentur,
"Public", einen Jahresvertrag. 38 00:02:57,300 --> 00:02:59,100 Ich flieg gleich nach London. 39 00:02:59,200 --> 00:03:01,600 Überflüssig!
Sie ist hier im Park Hotel. 40 00:03:02,100 --> 00:03:06,100 Wie komm ich nur an sie heran?
- Warum willst du das? 41 00:03:06,200 --> 00:03:09,800 Mobis 3 wird die sensationellste
Erfindung aller Zeiten! 42 00:03:09,800 --> 00:03:13,200 Was hat das mit meinen Chancen
auf den Vertrag zu tun? 43 00:03:13,200 --> 00:03:15,876 Du wirst es nicht mehr nötig haben,
dich 44 00:03:15,888 --> 00:03:17,800 Werbechefs in die Arme zu werfen 45 00:03:17,800 --> 00:03:19,100 Ach, mein Mobis! 46 00:03:19,100 --> 00:03:20,100 Vorsichtig! 47 00:03:20,200 --> 00:03:23,700 Mein Mobis 3 -
der einzigartigste Benzinzusatz, 48 00:03:23,700 --> 00:03:27,600 der aus jedem müden Schlitten
einen Rennwagen macht! 49 00:03:29,400 --> 00:03:30,400 Rennwagen!? 50 00:03:30,400 --> 00:03:31,400 Moment mal! 51 00:03:31,500 --> 00:03:33,800 Die Peters schwärmt
für schnelle Autos! 52 00:03:33,900 --> 00:03:36,000 Ich hab eine Idee!
- Das ist selten! 53 00:03:36,100 --> 00:03:39,000 Wann fangt das Training an?
- In einer Stunde. 54 00:03:39,100 --> 00:03:41,900 Ach, du lieber Himmel,
ich muss ja hin! 55 00:03:42,000 --> 00:03:43,700 Ich geh mit der Peters hin, 56 00:03:43,800 --> 00:03:46,600 lass sie zwischen
den Rennwagen herumkrabbeln, 57 00:03:46,700 --> 00:03:50,400 du plauderst mit ihr -
und ich schieß unbemerkt die Fotos! 58 00:03:50,400 --> 00:03:53,400 Sehr gut. Und ich fliege raus!
- Wieso denn!? 59 00:03:53,400 --> 00:03:56,800 Du bist doch als Chef-Mechaniker
von Gusevius ein Ass! 60 00:03:56,900 --> 00:03:59,500 Du hast recht!
- Den Rest mach ich! 61 00:04:00,900 --> 00:04:03,400 Onkel Fritz, das wird eine Bombe! 62 00:04:04,300 --> 00:04:05,300 * Knall * 63 00:04:06,800 --> 00:04:08,600 Mobis! Mobis, Mobis ... 64 00:04:14,200 --> 00:04:16,600 * Klaviermusik im Hintergrund * 65 00:04:17,200 --> 00:04:18,600 Augenblick, bitte! 66 00:04:20,800 --> 00:04:25,200 (flüsternd:) Bringen Sie mir ein
Telefon mit "Anruf - Rennleitung!" 67 00:04:32,400 --> 00:04:35,800 Anruf für Sie!
Die Rennleitung is am Apparat! 68 00:04:35,900 --> 00:04:36,900 Danke! 69 00:04:38,200 --> 00:04:39,400 Hallo, Gusevius? 70 00:04:39,400 --> 00:04:42,100 Habt ihr den Vergaser ausgetauscht? 71 00:04:42,200 --> 00:04:45,800 Das ist ein alter Gartenschlauch,
kein Vergaser! 72 00:04:45,800 --> 00:04:49,200 Damit kann der beste Rennfahrer
kein Rennen gewinnen! 73 00:04:49,200 --> 00:04:52,100 Wenn ihr Schafsköpfe
nicht in der Lage seid ... 74 00:04:53,300 --> 00:04:54,900 Na schön - ich komme! 75 00:04:56,900 --> 00:04:59,400 Entschuldigen Sie,
ich war wohl zu laut. 76 00:04:59,500 --> 00:05:02,100 Im Gegenteil. Sie sind Rennfahrer? 77 00:05:02,100 --> 00:05:04,600 Hab ich Sie
nicht irgendwo schon gesehen? 78 00:05:04,700 --> 00:05:07,000 Schon möglich - raten Sie mal! 79 00:05:07,000 --> 00:05:10,100 Gerne, aber ich muss
zum Training auf die Rennbahn. 80 00:05:10,200 --> 00:05:11,800 Könnte ich mitkommen? 81 00:05:11,800 --> 00:05:16,200 Ich hab so was noch nie gesehen.
- Wenn es Sie interessiert! 82 00:05:16,300 --> 00:05:17,600 Natürlich! Danke! 83 00:05:19,500 --> 00:05:20,600 Oh, mein Mobis! 84 00:05:20,700 --> 00:05:23,100 - Stellen Sie den Vergaser nach,
Mensch! 85 00:05:23,200 --> 00:05:26,900 - Für meinen Neffen eine einmalige
Chance: nur ein Foto ... 86 00:05:27,000 --> 00:05:29,400 - Fotos beim Training?
Nachtwandeln Sie? 87 00:05:29,400 --> 00:05:33,200 Wenn er hier Fotos macht,
fliegt er raus. Und Sie hinterher! 88 00:05:33,200 --> 00:05:35,500 * Onkel Fritz brabbelt
vor sich hin. * 89 00:05:35,600 --> 00:05:38,200 Was stehen Sie hier rum?
- Läuft doch alles! 90 00:05:38,300 --> 00:05:40,000 Nur unser Wagen nicht! 91 00:05:40,000 --> 00:05:43,200 Entweder der Wagen läuft,
oder Sie laufen! 92 00:05:43,200 --> 00:05:47,800 Und ich mit dem Knüppel hinterher!
- Nicht mit dem Steuerknüppel, bitte! 93 00:05:47,800 --> 00:05:50,300 Prost!
- Hören Sie auf zu saufen! 94 00:05:50,400 --> 00:05:52,000 Was is das?
- Mobis 3. 95 00:05:52,000 --> 00:05:55,300 Damit können Sie eine Nähmaschine
zum Mond befördern. 96 00:05:55,400 --> 00:05:58,400 Nanu!? Das wirkt auch
auf den Kreislauf? 97 00:05:58,400 --> 00:06:00,100 Nanu - diese Reaktion! 98 00:06:00,100 --> 00:06:01,100 Au! 99 00:06:01,200 --> 00:06:03,600 Versuchen Sie das
noch einmal. Vorsicht! 100 00:06:03,600 --> 00:06:07,200 Mein Himmel - was ham Sie denn
gegessen? Das gluckert so! 101 00:06:07,200 --> 00:06:11,000 Du entwickelst das Zeug weiter.
Und wenn du genug davon hast: 102 00:06:11,000 --> 00:06:15,200 Schießen wir dich auf den Mond!
Mach, dass der Wagen zum Start kommt! 103 00:06:16,000 --> 00:06:18,000 Das ist ein Tag! Das ist ein Tag! 104 00:06:18,100 --> 00:06:21,800 Halt! Wo willst du damit hin?
- Der Wagen soll zum Start! 105 00:06:21,800 --> 00:06:25,600 Aber nicht einzeln, Pfeife!
- Bring den Rest nach! 106 00:06:25,600 --> 00:06:28,500 Her mit dem Rad!
Hast du den Franzosen gesehen? 107 00:06:28,600 --> 00:06:31,800 Bist du dusselig?
Ich sprech nicht mit der Konkurrenz! 108 00:06:31,900 --> 00:06:33,600 Den Schraubenschlüssel! 109 00:06:33,700 --> 00:06:35,800 Sprich doch gleich deutsch! 110 00:06:44,300 --> 00:06:46,600 Was hast jetzt wieder gemacht? 111 00:06:46,700 --> 00:06:49,300 Alles in Ordnung. Öl kontrolliert. 112 00:06:49,300 --> 00:06:51,900 Wieso? Is doch voll!
- ... gewesen! 113 00:06:52,000 --> 00:06:54,300 Alles muss man doppelt machen! 114 00:06:58,700 --> 00:06:59,700 Wie läuft's? 115 00:07:00,900 --> 00:07:02,600 Nach ein paar Minuten. 116 00:07:02,600 --> 00:07:05,400 Sehr gut, Hannes. Prima hingekriegt! 117 00:07:05,400 --> 00:07:08,100 Wo is der Verrückte?
- Hier bin ich! 118 00:07:10,300 --> 00:07:11,700 Was machen Sie da? 119 00:07:12,200 --> 00:07:15,500 Wie Sie gesagt haben -
den Wagen reparieren. 120 00:07:15,500 --> 00:07:16,500 Das sehe ich! 121 00:07:16,600 --> 00:07:18,900 Aber den Wagen der Konkurrenz! 122 00:07:18,900 --> 00:07:20,700 Sie ... Sie ...
- Idiot? 123 00:07:20,700 --> 00:07:21,700 Genau! 124 00:07:31,600 --> 00:07:34,400 Schrecklich aufregend!
- Find ich auch! 125 00:07:34,400 --> 00:07:36,600 Was da alles passieren kann! 126 00:07:36,600 --> 00:07:39,800 Zu meinem Beruf gehört
eine Portion Glück! 127 00:07:39,800 --> 00:07:40,800 Bitte! 128 00:07:40,900 --> 00:07:41,900 Danke! 129 00:07:44,200 --> 00:07:47,000 Wo is Herr Mohrenkopf?
- Keine Ahnung! 130 00:07:47,100 --> 00:07:48,100 Wer is das? 131 00:07:48,100 --> 00:07:49,700 Mein Chef-Mechaniker. 132 00:07:50,200 --> 00:07:53,600 Na, wieder was Neues erfunden?
- Ja: Mobis 3. 133 00:07:53,700 --> 00:07:56,300 Riech mal!
Riecht schneller wie 'ne Rakete. 134 00:07:56,400 --> 00:07:58,400 Damit schlägst du jeden Rekord! 135 00:07:58,400 --> 00:08:01,500 Wenn mich dein Spezial-Cocktail
in die Luft jagt, 136 00:08:01,600 --> 00:08:03,800 erschein ich dir
jede Nacht als Geist! 137 00:08:04,300 --> 00:08:05,600 Ich mag Geister! 138 00:08:05,600 --> 00:08:06,600 Nein! 139 00:08:08,800 --> 00:08:10,900 Onkel Fritz! Los! Plaudern! 140 00:08:11,000 --> 00:08:12,600 Mein Chef-Mechaniker! 141 00:08:12,600 --> 00:08:14,300 Gestatten: Mohrenkopf! 142 00:08:14,300 --> 00:08:16,000 Das ist ein Tag heute! 143 00:08:16,000 --> 00:08:17,300 Ein schöner Tag! 144 00:08:18,400 --> 00:08:21,000 Blauer Himmel, die Sonne scheint! 145 00:08:21,000 --> 00:08:23,200 Sieht eher nach Gewitter aus! 146 00:08:23,300 --> 00:08:25,800 Das kann plötzlich hereinbrechen. 147 00:08:25,800 --> 00:08:28,500 Mich fasziniert
die Atmosphäre der Gefahr. 148 00:08:28,600 --> 00:08:30,500 Ja, die Gefahr ist hier groß. 149 00:08:30,600 --> 00:08:34,200 In Bruchteilen von Sekunden
kann eine Katastrophe eintreten. 150 00:08:34,300 --> 00:08:35,300 Is schon! 151 00:08:35,300 --> 00:08:38,400 Also doch! Weg da!
Hier werden keine Fotos gemacht! 152 00:08:38,400 --> 00:08:40,300 Lassen Sie sich erklären ... 153 00:08:40,400 --> 00:08:43,000 Werbefotos schon gar nicht!
- Werbefotos? 154 00:08:43,000 --> 00:08:46,800 Ist mir scheißegal, ob Ihre
Fotografen-Karriere davon abhängt. 155 00:08:46,900 --> 00:08:47,900 So is das!? 156 00:08:47,900 --> 00:08:51,300 Ich hab es Ihrem Onkel
ausdrücklich verboten! 157 00:08:51,400 --> 00:08:53,000 Herr Chef-Mechaniker! 158 00:08:53,000 --> 00:08:55,900 Ich habe Ihnen sogar
etwas versprochen: 159 00:08:56,000 --> 00:08:58,400 Dass ihr beide hier rausfliegt! 160 00:08:59,700 --> 00:09:01,200 * Ein Motor heult auf. * 161 00:09:02,800 --> 00:09:03,800 Raus! 162 00:09:03,800 --> 00:09:07,000 "Raus" - das hab ich
grad noch verstanden. 163 00:09:09,000 --> 00:09:10,000 Na also! 164 00:09:10,100 --> 00:09:11,500 Super. Sie is weg. 165 00:09:11,500 --> 00:09:14,000 Na glaubst du, sie wartet auf dich? 166 00:09:14,200 --> 00:09:17,500 Es haben schon
ganz andere auf mich gewartet! 167 00:09:17,500 --> 00:09:18,800 Komm, steig ein! 168 00:09:18,800 --> 00:09:20,300 Los, los, los, los! 169 00:09:20,300 --> 00:09:23,400 Bitte, sag mir, wohin!
- Zum Park Hotel! Tür zu! 170 00:09:23,400 --> 00:09:25,800 Offen werd ich sie lassen;
deinetwegen. 171 00:09:27,500 --> 00:09:28,500 * 172 00:09:51,000 --> 00:09:53,200 Herr Gusevius! Rundenrekord! 173 00:09:53,200 --> 00:09:55,400 Mohrenkopf! Wo ist Möhrchen? 174 00:09:55,400 --> 00:09:58,200 Warum? Du bist Rundenrekord gefahren! 175 00:09:58,200 --> 00:10:02,600 Mobis 3 is ein Wundermittel!
- Tatsächlich!? Katastrophe! 176 00:10:02,600 --> 00:10:05,100 Ein Riesenglück!
Wir gewinnen das Rennen! 177 00:10:05,200 --> 00:10:07,600 Ich hab den Mohrenkopf
rausgeschmissen! 178 00:10:07,600 --> 00:10:09,100 Sie ... Sie ...
- Idiot!? 179 00:10:09,200 --> 00:10:10,200 Genau! 180 00:10:10,200 --> 00:10:14,000 Bedaure, Fräulein Peters telefoniert.
- Ich warte. 181 00:10:14,000 --> 00:10:16,400 Grüß Großvater Michael von mir! 182 00:10:16,500 --> 00:10:17,500 Ciao! 183 00:10:19,000 --> 00:10:20,500 Die Leitung ist frei. 184 00:10:20,600 --> 00:10:22,900 Der Apparat da drüben.
- Danke! 185 00:10:22,900 --> 00:10:23,900 Hallo!? 186 00:10:24,000 --> 00:10:27,700 Fräulein Peters, nachdem wir uns
auf so originelle Weise ... 187 00:10:27,800 --> 00:10:29,100 Ich bin's, Andy Hard - 188 00:10:29,200 --> 00:10:33,100 der reizende Mann, der Sie ins
Rennfahrer-Milieu eingeführt hat. 189 00:10:33,200 --> 00:10:36,000 Unverschämtheit!
Ich verbitte mir das! 190 00:10:36,000 --> 00:10:38,400 Ich will Sie nicht mehr sehen! 191 00:10:38,400 --> 00:10:39,400 Ein Irrer! 192 00:10:41,400 --> 00:10:42,600 * flotte Musik * 193 00:10:59,200 --> 00:11:00,200 Da is er ja! 194 00:11:14,500 --> 00:11:15,500 Weg! 195 00:11:19,900 --> 00:11:22,600 Wissen Sie, wo Fräulein Peters ist? 196 00:11:22,600 --> 00:11:24,600 Soeben abgereist.
- Wohin? 197 00:11:24,600 --> 00:11:27,400 Darüber darf ich
keine Auskunft geben. 198 00:11:27,500 --> 00:11:29,900 Vielleicht ein kleiner Hinweis? 199 00:11:31,700 --> 00:11:33,400 Fahrkarte nach Velden. 200 00:11:33,400 --> 00:11:35,100 Vielleicht noch etwas? 201 00:11:35,200 --> 00:11:36,900 Nicht, dass ich wüsste. 202 00:11:37,000 --> 00:11:38,300 Vielleicht doch!? 203 00:11:42,600 --> 00:11:44,200 Telefonat mit Velden. 204 00:11:44,300 --> 00:11:45,400 Genauer gesagt? 205 00:11:53,700 --> 00:11:56,200 Hotelfachschule Lukullus.
- Danke! 206 00:11:56,300 --> 00:11:57,400 Keine Ursache! 207 00:11:57,400 --> 00:12:00,200 Bin ja dazu da,
Auskunft zu erteilen. 208 00:12:02,200 --> 00:12:04,200 Das muss ein Irrtum sein! 209 00:12:04,200 --> 00:12:05,500 Ich hab bestellt! 210 00:12:05,600 --> 00:12:07,000 Bitte nachzusehen! 211 00:12:07,000 --> 00:12:10,600 Direktor Ziborius,
Hotelfachschule Lukullus, Wörthersee! 212 00:12:10,600 --> 00:12:15,200 - Die Platznummer ist wichtig.
- Sind alle Plätze reserviert? 213 00:12:15,200 --> 00:12:17,200 - Leider ja, gnädige Frau! 214 00:12:17,300 --> 00:12:21,500 Unverschämt! Hier is ein Gedränge,
und die Abteile sind leer. 215 00:12:21,600 --> 00:12:23,500 - Hier, meine Platzkarte! 216 00:12:23,500 --> 00:12:27,000 Na dann is alles in Ordnung.
Sie stehen davor. 217 00:12:27,000 --> 00:12:28,000 Danke! 218 00:12:34,000 --> 00:12:35,300 Ah ... ja ... 24. 219 00:12:38,900 --> 00:12:40,000 * Er seufzt. * 220 00:12:44,900 --> 00:12:48,200 Oh! Fräulein Peters!
Wie kommen Sie hierher? 221 00:12:48,200 --> 00:12:49,200 Wie bitte? 222 00:12:49,300 --> 00:12:51,800 Verzeihung, geht mich nichts an. 223 00:12:51,800 --> 00:12:53,600 Diskretion - Ehrensache! 224 00:12:54,800 --> 00:12:56,900 Ah! Sie lesen den "Playboy"! 225 00:12:57,000 --> 00:12:58,000 Schau! Schau! 226 00:13:01,100 --> 00:13:04,800 Und seit wann raucht denn
meine liebste Lehrerin? 227 00:13:04,800 --> 00:13:05,800 Ach so! 228 00:13:05,900 --> 00:13:09,000 Die Sie meinen ...
- Ich weiß, ich weiß! 229 00:13:09,800 --> 00:13:12,400 Zwei Seelen wohnen
in meiner Brust. 230 00:13:14,700 --> 00:13:17,500 Unglaublich! In aller Öffentlichkeit! 231 00:13:18,300 --> 00:13:21,800 Das neue Semester werden wir
modern aufziehen. 232 00:13:22,400 --> 00:13:24,500 Neue Mädchen, neue Methoden. 233 00:13:25,500 --> 00:13:27,400 Wollen Sie nicht ablegen? 234 00:13:27,500 --> 00:13:29,500 Ja, mir ist ziemlich heiß. 235 00:13:35,600 --> 00:13:36,600 Oh! So luftig? 236 00:13:37,200 --> 00:13:38,700 (erschrocken:) Ooh! 237 00:13:39,100 --> 00:13:40,400 Unverschämtheit! 238 00:13:40,400 --> 00:13:41,400 Nackt im Zug! 239 00:13:42,800 --> 00:13:45,500 Verzeihung! Ich hab nichts gesehen! 240 00:13:45,500 --> 00:13:46,500 Hoppla! 241 00:13:46,900 --> 00:13:50,200 "Hopplahopp"
sagt dieser Wüstling auch noch! 242 00:13:50,300 --> 00:13:51,300 Na warte! 243 00:14:01,300 --> 00:14:02,300 Hallo! 244 00:14:02,400 --> 00:14:03,600 Hier Andy Hard! 245 00:14:03,600 --> 00:14:07,000 Wie hart, nur mit weichem D,
damit's nicht so hart ist. 246 00:14:07,000 --> 00:14:09,000 Geben Sie mir die Werbe-Sphinx! 247 00:14:09,000 --> 00:14:10,200 Ah, Sie sind's! 248 00:14:10,200 --> 00:14:12,700 Wenn Sie Ihre Fotos
so schnell abschießen 249 00:14:12,800 --> 00:14:14,800 wie Ihre charmanten Bemerkungen, 250 00:14:14,900 --> 00:14:18,700 müssten Sie die erste Serie
der Peters-Bilder schon entwickeln. 251 00:14:20,200 --> 00:14:21,600 Wie weit sind Sie? 252 00:14:22,100 --> 00:14:26,400 Wie weit Sie bei mir sind, weiß ich:
unter dem Nullpunkt. 253 00:14:26,400 --> 00:14:30,200 Ich kühle Sie gleich noch weiter ab,
Verehrtester. 254 00:14:30,200 --> 00:14:33,100 Ich brauche die Fotos
bis in 14 Tagen. 255 00:14:33,100 --> 00:14:36,000 Sonst ...
haben Sie einen hübschen Hut? 256 00:14:36,100 --> 00:14:39,300 Dann können Sie sich die Fotos
an den Hut stecken! 257 00:14:39,300 --> 00:14:42,400 Dann werde Sie sie
von dort runterpflücken müssen! 258 00:14:42,500 --> 00:14:45,600 Sie werden begeistert sein.
So long, Werbe-Sphinx! 259 00:14:46,500 --> 00:14:47,500 Hallo? 260 00:14:49,200 --> 00:14:53,300 (leicht verstellte Stimme:)
Mein Onkel ist nicht hier! 261 00:14:53,300 --> 00:14:54,600 Er ist gestorben. 262 00:14:54,700 --> 00:14:55,700 Verreist. 263 00:14:55,700 --> 00:14:56,800 Im Wochenbett! 264 00:14:56,800 --> 00:14:57,800 Blöd, so was! 265 00:15:00,200 --> 00:15:03,200 Alles bloß
wegen ein paar Tropfen Mobis! 266 00:15:03,200 --> 00:15:04,900 Das ist ein Tag heute! 267 00:15:04,900 --> 00:15:08,200 Nächstes Jahr lassen wir
den Tag ausfallen. 268 00:15:08,200 --> 00:15:10,200 Wenn wir ihn noch erleben! 269 00:15:10,200 --> 00:15:13,000 Machst du schon wieder
ein neues Experiment? 270 00:15:13,000 --> 00:15:14,900 Quatsch! Ich koch Kaffee! 271 00:15:15,000 --> 00:15:18,600 Keine Zeit! Wir müssen der Peters
hinterher zum Wörthersee! 272 00:15:18,600 --> 00:15:21,700 "Wir"? Du! Ich will
diesen Namen nicht mehr hören! 273 00:15:21,900 --> 00:15:22,900 * Telefon * 274 00:15:22,900 --> 00:15:27,600 Wenn das der Gusevius is -
ich bin auf einer Polar-Expedition! 275 00:15:29,000 --> 00:15:30,000 Gusevius! 276 00:15:30,000 --> 00:15:32,700 Kann ich Herrn Mohrenkopf sprechen? 277 00:15:32,700 --> 00:15:33,700 Wieso nicht? 278 00:15:33,800 --> 00:15:35,200 Der muss doch mal. 279 00:15:35,200 --> 00:15:37,300 Jeder Mensch muss doch mal! 280 00:15:37,300 --> 00:15:39,000 Auftauchen, meine ich! 281 00:15:39,000 --> 00:15:43,100 Falls er kommt, sagen Sie ihm,
es ist was Entsetzliches passiert! 282 00:15:43,100 --> 00:15:44,200 Das Mobis 3 ... 283 00:15:44,400 --> 00:15:47,600 - Mit Mobis 3
is was Entsetzliches passiert! 284 00:15:47,600 --> 00:15:48,600 Leg auf! 285 00:15:48,700 --> 00:15:52,000 Sagen Sie ihm das selbst,
wenn er vom Pol zurück is. 286 00:15:52,100 --> 00:15:54,900 Von welchem Pol?
- Mir is jeder recht. 287 00:15:55,000 --> 00:15:57,300 Hat er mir nicht gesagt. Ende. 288 00:15:59,200 --> 00:16:02,200 Verdammt! Ich weiß Bescheid.
Ich hab mich geirrt. 289 00:16:02,200 --> 00:16:05,000 Mobis 3 war zu stark.
Es hat den Rennwagen ... 290 00:16:05,100 --> 00:16:06,100 * Knall * 291 00:16:07,000 --> 00:16:08,000 Was war das? 292 00:16:09,400 --> 00:16:10,400 Was war das? 293 00:16:10,400 --> 00:16:12,600 Zu blöd! Das war der Kaffee! 294 00:16:12,600 --> 00:16:14,400 Ziemlich starker Kaffee. 295 00:16:14,500 --> 00:16:19,000 Können wir eh nicht mehr trinken -
wir müssen von hier weg! 296 00:16:19,000 --> 00:16:22,200 Auf einmal!?
- Ich kann hier nicht bleiben! 297 00:16:22,300 --> 00:16:25,800 Gusevius lässt mich
den kompletten Rennwagen berappen! 298 00:16:25,800 --> 00:16:28,300 Wir müssen weg. Ich weiß, wohin! 299 00:16:28,300 --> 00:16:31,000 Wohin denn?
- Zu Hanna Peters am Wörthersee! 300 00:16:31,900 --> 00:16:32,900 * Musik * 301 00:16:48,800 --> 00:16:51,500 In diesem Fall bedeutet wenig mehr. 302 00:16:51,500 --> 00:16:55,100 Ein Make-up, das man bemerkt,
ist ein schlechtes Make-up. 303 00:16:55,200 --> 00:16:56,700 Morgen, meine Damen! 304 00:16:56,700 --> 00:17:00,100 (alle:) Morgen!
Wir gratulieren zum Direktor! 305 00:17:00,200 --> 00:17:01,200 Danke! 306 00:17:01,200 --> 00:17:03,000 Fleißig bei der Arbeit! 307 00:17:03,000 --> 00:17:05,800 Haben Sie Frau Liebling
nicht gesehen? 308 00:17:05,900 --> 00:17:08,800 Frau Liebling?
- Die neue Kochlehrerin. 309 00:17:08,800 --> 00:17:11,200 Sie wollte heute schon kommen. 310 00:17:11,200 --> 00:17:13,000 Haben Sie sich verletzt? 311 00:17:13,100 --> 00:17:15,900 Ja, ja ... wenn einer eine Reise tut! 312 00:17:16,000 --> 00:17:18,900 Mir ist auch ganz heiß geworden,
Fräulein Renate! 313 00:17:19,000 --> 00:17:21,300 Der Ziborius is
auf den Kopf gefallen! 314 00:17:21,400 --> 00:17:23,500 Jetzt sieht man's auch äußerlich! 315 00:17:24,500 --> 00:17:27,300 Sie wissen ja, ich bin ein Wüstling! 316 00:17:27,300 --> 00:17:29,500 Triebmensch. Lüstling.
- Wie? 317 00:17:29,500 --> 00:17:34,800 "Playboy" ausgelesen? Zigarettchen?
- Sie wissen doch, ich rauche nie! 318 00:17:34,900 --> 00:17:37,400 Sie mogeln ganz schön am Morgen! 319 00:17:37,400 --> 00:17:41,300 Es erfährt niemand, dass wir
zusammen in der Bahn gefahren sind. 320 00:17:41,400 --> 00:17:42,400 In der Bahn? 321 00:17:42,400 --> 00:17:43,400 Wir beide? 322 00:17:45,100 --> 00:17:46,100 Großvater! 323 00:17:47,600 --> 00:17:48,600 Ja, Hanna! 324 00:17:49,600 --> 00:17:52,200 Ich freu mich,
wieder mal zuhause zu sein! 325 00:17:52,300 --> 00:17:54,900 Du könntest immer hier sein,
Ausreißerin! 326 00:17:55,000 --> 00:17:56,400 Michael! Komm her! 327 00:18:00,400 --> 00:18:01,400 Pfui Teufel! 328 00:18:01,400 --> 00:18:05,000 Freust du dich nicht, dass du
deine Schwester wiedersiehst? 329 00:18:05,000 --> 00:18:07,700 Eine oder zwei -
macht keinen Unterschied! 330 00:18:07,700 --> 00:18:09,500 Ihr seht ja gleich aus! 331 00:18:09,500 --> 00:18:11,700 Hat Renate schon was Festes? 332 00:18:11,700 --> 00:18:15,200 Ja, sie hat eine Festanstellung
und wohnt in der Schule. 333 00:18:15,300 --> 00:18:18,300 Sie kümmert sich rührend
um uns und den Haushalt. 334 00:18:18,400 --> 00:18:21,600 Ich meine: Was Festes -
einen Freund! Wär an der Zeit! 335 00:18:21,700 --> 00:18:24,600 Sieht aus,
als ob wir sie nicht mehr loswerden. 336 00:18:24,600 --> 00:18:27,800 Ist uralt und liegt uns
noch immer auf der Tasche. 337 00:18:27,900 --> 00:18:31,600 Halt deinen vorlauten Mund!
Sonst kriegst du ein paar drauf! 338 00:18:31,600 --> 00:18:34,400 Die schließt sich nicht so leicht an. 339 00:18:34,500 --> 00:18:38,600 Viel Zeit hat sie nicht mehr!
Sie ist schon viel älter als Kathrin! 340 00:18:38,600 --> 00:18:39,900 Wer ist Kathrin? 341 00:18:39,900 --> 00:18:42,200 Die alte Kuh vom Muckelbauer! 342 00:18:42,200 --> 00:18:46,400 Ich muss mich wohl um sie kümmern.
- Wie meinst du das? 343 00:18:46,400 --> 00:18:47,400 Nur so. 344 00:18:48,400 --> 00:18:52,800 Ja, ja. Was du zu viel Pfiff hast,
hat Renate zu wenig! 345 00:18:52,900 --> 00:18:55,700 Herr Doktor,
die Liesl wird schon ungeduldig! 346 00:18:55,700 --> 00:18:58,800 Hab ich gern,
wenn die Patienten ungeduldig werden. 347 00:18:58,900 --> 00:19:00,600 Na, Liesl, wo fehlt's? 348 00:19:02,000 --> 00:19:03,000 Liesl! 349 00:19:03,100 --> 00:19:05,600 Ja, ja! Steck die Schnauze rein! 350 00:19:08,500 --> 00:19:09,500 Ja, ja! 351 00:19:11,400 --> 00:19:13,800 Beine spreizen, so weit es geht! 352 00:19:13,900 --> 00:19:16,300 Locker und geschmeidig bleiben! 353 00:19:16,300 --> 00:19:19,000 Sie lernen fürs Leben, meine Damen! 354 00:19:19,000 --> 00:19:20,600 Selbe Übung nochmal! 355 00:19:20,600 --> 00:19:25,200 Beine zusammen. Und eins
und zwei und geschmeidig und locker. 356 00:19:25,200 --> 00:19:28,600 Und eins und zwei
und locker, locker, locker. 357 00:19:29,800 --> 00:19:32,700 Die Beine durchgestreckt,
meine Damen! 358 00:19:32,700 --> 00:19:34,800 Und eins, zwei. Eins, zwei. 359 00:19:38,800 --> 00:19:41,400 (Onkel Fritz:) Siehst du was?
- Du? 360 00:19:41,400 --> 00:19:43,800 Wie denn, wenn ich unten bin!? 361 00:19:43,800 --> 00:19:45,200 Hier muss es sein! 362 00:19:45,200 --> 00:19:48,500 Siehst du!?
Wenn ich was in die Hand nehme. 363 00:19:48,500 --> 00:19:50,400 Das ist erst der Anfang. 364 00:19:50,400 --> 00:19:54,600 Aller Anfang ist schwer,
das andere ist ein Kinderspiel. 365 00:19:54,700 --> 00:19:56,300 Guten Morgen!
- Väter! 366 00:19:56,400 --> 00:19:57,400 Bitte? 367 00:19:57,400 --> 00:19:58,800 Ob Sie Väter sind? 368 00:19:59,900 --> 00:20:02,400 Möglich, aber ich weiß es nicht. 369 00:20:02,400 --> 00:20:06,300 Wenn Sie keine Väter sind,
kommen Sie da nicht rein! 370 00:20:06,400 --> 00:20:08,200 Wir wollen zu Fräulein Peters. 371 00:20:08,300 --> 00:20:10,800 Unterrichtet.
Darf nicht gestört werden. 372 00:20:10,800 --> 00:20:12,900 Sie unterrichtet? Wirklich? 373 00:20:12,900 --> 00:20:16,300 Wenn sie Lehrerin ist,
muss sie unterrichten. 374 00:20:16,400 --> 00:20:19,800 Fein bemerkt von Ihnen!
- Da komm ich nicht mit! 375 00:20:19,900 --> 00:20:22,200 Natürlich! Ich nehm das in die Hand. 376 00:20:22,300 --> 00:20:26,000 Die Beine können Sie in die Hand
nehmen - in diese Richtung! 377 00:20:26,000 --> 00:20:28,300 Halten Sie die Luft an!
- Nicht doch! 378 00:20:28,300 --> 00:20:32,600 Sie haben recht. Vielen Dank, Sie
edler Mensch! Gruß an Ihre Kinder! 379 00:20:32,600 --> 00:20:33,600 I hab gar keine! 380 00:20:33,700 --> 00:20:36,800 Sie kommen zu wenig unter die Leute!
- Frechheit! 381 00:20:44,000 --> 00:20:46,800 Meine Damen,
das muss schneller gehen! 382 00:20:46,900 --> 00:20:49,400 Und: Sprung. Stehen.
Sprung. Stehen. 383 00:20:49,500 --> 00:20:51,300 Locker, locker, locker! 384 00:20:51,300 --> 00:20:52,500 Sprung. Stehen. 385 00:20:52,500 --> 00:20:54,900 Susanne, ein bisschen lockerer! 386 00:20:55,000 --> 00:20:59,000 Und: Sprung. Stehen.
Aufstellen. Das Ganze von vorne. 387 00:20:59,000 --> 00:21:00,000 In die Reihe! 388 00:21:00,000 --> 00:21:02,000 Wie geht's, Frau Lehrerin? 389 00:21:02,100 --> 00:21:03,600 Was machen Sie hier? 390 00:21:03,600 --> 00:21:06,600 Die Sache
mit dem Rennfahrer aufklären. 391 00:21:06,600 --> 00:21:08,900 Machen Sie, dass Sie rauskommen! 392 00:21:09,200 --> 00:21:12,900 Ich versteh, dass Sie sich aufregen.
- Sie sind ja betrunken! 393 00:21:12,900 --> 00:21:13,900 Herr Zipfl!? 394 00:21:14,000 --> 00:21:15,400 Is das Ihr Freund? 395 00:21:15,400 --> 00:21:18,100 Ich bin sein Onk- ...
sein älterer Bruder. 396 00:21:18,100 --> 00:21:21,000 Es hat doch
sehr nett angefangen, hm!? 397 00:21:21,000 --> 00:21:24,400 Zwinkern Sie mich nicht an!
Was wollen Sie eigentlich? 398 00:21:24,500 --> 00:21:27,600 Ein bisschen Bockspringen,
Frau Lehrerin! 399 00:21:27,700 --> 00:21:29,400 Achtung, der Zerberus! 400 00:21:29,400 --> 00:21:32,500 Ganz ruhig. Harmlos weiterbocken!
Hopp! Hopp! Hopp! 401 00:21:32,500 --> 00:21:33,600 Hopp und hopp! 402 00:21:33,600 --> 00:21:34,700 Hopp und hopp! 403 00:21:34,800 --> 00:21:35,800 Hopp und Bock! 404 00:21:36,600 --> 00:21:38,200 Hopp! Auf Wiedersehen! 405 00:21:40,500 --> 00:21:42,100 Eine Unverschämtheit! 406 00:21:42,100 --> 00:21:46,300 Wenn die noch einmal auftauchen,
garantier ich für nix! 407 00:21:49,800 --> 00:21:52,000 Warum unterrichtet die hier? 408 00:21:52,000 --> 00:21:54,400 Weiber sind eben unberechenbar! 409 00:21:54,400 --> 00:21:56,800 Überleg lieber,
wie wir da reinkommen. 410 00:21:58,200 --> 00:21:59,200 * 411 00:22:01,700 --> 00:22:02,700 Zipfl! 412 00:22:05,000 --> 00:22:08,400 Ist die neue Lehrerin
noch nicht eingetroffen? 413 00:22:08,500 --> 00:22:10,600 Bitte, wer?
Die Kochlehrerin! 414 00:22:10,700 --> 00:22:12,600 Der Kurs geht morgen los! 415 00:22:12,600 --> 00:22:15,500 War kein Telefongespräch für mich da? 416 00:22:15,500 --> 00:22:16,800 Nein. Telegramm. 417 00:22:16,800 --> 00:22:17,800 Telegramm? 418 00:22:17,800 --> 00:22:18,800 Wann? 419 00:22:19,700 --> 00:22:20,700 Morgen. 420 00:22:21,500 --> 00:22:22,500 Morgen? 421 00:22:22,600 --> 00:22:25,300 Wieso wissen Sie das?
- Weil's da is. 422 00:22:25,400 --> 00:22:26,800 Ich dachte, morgen!? 423 00:22:26,900 --> 00:22:28,000 Gestern Morgen! 424 00:22:28,100 --> 00:22:30,700 Und da geben Sie's mir erst heute? 425 00:22:30,700 --> 00:22:33,300 Weiß gar nicht, ob ich's noch hab! 426 00:22:33,400 --> 00:22:34,400 Ah! 427 00:22:34,400 --> 00:22:35,400 Da is'! 428 00:22:36,900 --> 00:22:37,900 Zipfl!? 429 00:22:38,000 --> 00:22:39,700 Was soll dieser Knäuel? 430 00:22:39,800 --> 00:22:41,400 Das is das Telegramm. 431 00:22:46,300 --> 00:22:47,900 "Komme nicht, krank." 432 00:22:47,900 --> 00:22:50,300 Wo nehm ich
eine neue Kochlehrerin her? 433 00:22:50,400 --> 00:22:51,700 Nehmen S' mei' Alte! 434 00:22:51,800 --> 00:22:55,700 Wenn da eine Schülerin nicht pariert
- gleich hat s' a Tätschen! 435 00:22:55,700 --> 00:22:59,200 Ich hab immer gewusst,
dass Sie einfältig sind, 436 00:22:59,300 --> 00:23:01,000 aber Sie sind ja blöde! 437 00:23:01,100 --> 00:23:04,600 Hätten Sie mir das nicht
gestern geben können? 438 00:23:04,600 --> 00:23:07,800 Dann hätte ich
noch was unternehmen können! 439 00:23:07,900 --> 00:23:08,900 Querulant! 440 00:23:18,200 --> 00:23:20,800 * Er liest murmelnd vor sich hin. * 441 00:23:28,000 --> 00:23:30,100 Deine Idee - ein glatter Wahnsinn! 442 00:23:30,200 --> 00:23:32,700 Als Erfinder
hätt ich dir mehr zugetraut. 443 00:23:32,700 --> 00:23:33,700 Wart's ab! 444 00:23:33,800 --> 00:23:37,700 (mit Frauenstimme:) Wie sehe ich aus?
- Schrecklich! 445 00:23:37,700 --> 00:23:39,200 Ich find mich sexy! 446 00:23:41,800 --> 00:23:43,600 Pass auf! Der Direktor! 447 00:23:48,400 --> 00:23:49,800 Hallo! Verzeihung! 448 00:23:49,800 --> 00:23:52,600 Wo ist denn hier die Hotelfachschule? 449 00:23:52,700 --> 00:23:53,700 Hier! 450 00:23:55,500 --> 00:23:59,000 Ich bin der Direktor.
- Just zu Ihnen führt mich der Weg! 451 00:23:59,100 --> 00:24:00,100 Ziborius! 452 00:24:00,100 --> 00:24:01,100 Liebling! 453 00:24:03,100 --> 00:24:05,600 Verzeihung ...
kennen wir uns von früher? 454 00:24:05,600 --> 00:24:06,600 Leider nein. 455 00:24:06,700 --> 00:24:09,200 Weil Gnädigste "Liebling" sagen. 456 00:24:09,200 --> 00:24:11,500 Welch ulkiges Missverständnis! 457 00:24:11,600 --> 00:24:13,800 Mein werter Name is Liebling. 458 00:24:13,800 --> 00:24:14,800 Ah! 459 00:24:15,400 --> 00:24:16,400 Liebling! 460 00:24:16,400 --> 00:24:18,100 Die neue Kochlehrerin! 461 00:24:18,200 --> 00:24:20,000 Guten Tag, gnädige Frau! 462 00:24:20,000 --> 00:24:22,000 Sind Sie wieder wohlauf!? 463 00:24:22,000 --> 00:24:25,300 Mitnichten. Ich bin
meine Nichte ... meine Schwester. 464 00:24:25,400 --> 00:24:27,700 Meine Schwester
hat mir telegraphiert, 465 00:24:27,800 --> 00:24:29,600 dass sie nicht wohlauf sei. 466 00:24:29,600 --> 00:24:33,800 Sie hat mich geschickt, weil man Sie
ja nicht im Stich lassen kann! 467 00:24:33,800 --> 00:24:36,400 Das ist mein Assistent, Herr Hard. 468 00:24:36,500 --> 00:24:37,500 Guten Tag! 469 00:24:38,900 --> 00:24:42,700 Wir haben uns Sorgen gemacht
wegen Ihrer Schwester. 470 00:24:42,800 --> 00:24:44,800 Sie sind auch Kochlehrerin? 471 00:24:44,900 --> 00:24:46,400 Sogar Kochmeisterin! 472 00:24:46,400 --> 00:24:47,400 Geprüft! 473 00:24:47,500 --> 00:24:48,500 So!? 474 00:24:48,500 --> 00:24:49,800 Strenge Prüfung! 475 00:24:50,700 --> 00:24:53,800 Vielleicht fahren wir
die paar Schritte!? 476 00:24:53,800 --> 00:24:55,000 Eine gute Idee! 477 00:24:57,600 --> 00:24:59,200 Bitte, mir zu folgen! 478 00:24:59,300 --> 00:25:02,600 Andy! Vorsichtig!
Pass auf den Direktor auf! 479 00:25:04,400 --> 00:25:05,600 Hier hinein! 480 00:25:05,600 --> 00:25:09,200 Nach links, Andy! Nach links!
Wir sehen das Tor. 481 00:25:11,600 --> 00:25:13,600 Tag, die Herrschaften! 482 00:25:13,700 --> 00:25:15,000 Guten Tag! 483 00:25:15,000 --> 00:25:16,000 Bitte! 484 00:25:16,400 --> 00:25:18,400 Brems vorsichtig, Andy! 485 00:25:19,100 --> 00:25:20,400 So is' gut. 486 00:25:20,400 --> 00:25:23,000 Helfen Sie der Dame aus dem Auto! 487 00:25:23,000 --> 00:25:24,500 Zu liebenswürdig! 488 00:25:24,600 --> 00:25:25,700 Danke schön! 489 00:25:25,800 --> 00:25:28,500 Sie sind also geprüft?
- Natürlich! 490 00:25:28,500 --> 00:25:31,600 Gastronomisch?
- Natürlich! Astronomisch! 491 00:25:31,700 --> 00:25:35,000 Sie glauben nicht,
wie ich die Sterne liebe. 492 00:25:35,000 --> 00:25:37,700 Die Sterne, die Sonne, den Mond. 493 00:25:37,700 --> 00:25:39,600 Ich meine Gastronomie. 494 00:25:39,700 --> 00:25:42,100 Ach, die Gastro! Die sowieso! 495 00:25:42,100 --> 00:25:45,100 In der Hauptsache
bin ich Erfinder...in. 496 00:25:45,100 --> 00:25:48,100 Geben Sie der Dame
einen Haustorschlüssel! 497 00:25:48,200 --> 00:25:51,800 Frau Liebling.
Unser Mädchen für alles, Herr Zipfl. 498 00:25:51,900 --> 00:25:53,100 Den kenn ich! 499 00:25:53,200 --> 00:25:56,400 Der Herr Assistent
bekommt auch einen Schlüssel. 500 00:25:56,400 --> 00:25:58,400 Der hat Bock gesprungen. 501 00:25:58,500 --> 00:26:00,900 Schießen Sie nur keinen, Zipfl! 502 00:26:01,600 --> 00:26:03,900 Etwas wunderlich, der Mann! 503 00:26:04,000 --> 00:26:05,100 Trinker! 504 00:26:05,200 --> 00:26:07,000 Eine peinliche Sache! 505 00:26:07,900 --> 00:26:10,200 Wir haben nur ein Zimmer frei. 506 00:26:10,300 --> 00:26:14,200 Das ist doch nicht nötig!
Wir schlafen immer zusammen. 507 00:26:14,200 --> 00:26:15,900 Er ist mein Neffe. 508 00:26:17,000 --> 00:26:18,500 Ah so, natürlich! 509 00:26:18,600 --> 00:26:21,300 Dann darf ich Sie ins Haus bitten! 510 00:26:21,300 --> 00:26:22,400 Verzeihung! 511 00:26:22,400 --> 00:26:24,600 Vorsichtig, meine Strümpfe! 512 00:26:24,700 --> 00:26:28,000 Kennen Sie die neue
Lukullus-Gastro-Klinge-Methode? 513 00:26:28,000 --> 00:26:29,000 Nein. 514 00:26:29,100 --> 00:26:30,700 Eine Erfindung von mir. 515 00:26:30,800 --> 00:26:35,800 Auf Basis des neuen Ölgemisches
Mobis 3 schmecken die Speisen lecker. 516 00:26:35,900 --> 00:26:39,200 Neffe! Mein Erfindungskoffer
ist noch im Wagen. 517 00:26:39,200 --> 00:26:43,400 Bitte bring mir mein Ta-Labor nach!
Mein Taschen-Laboratorium. 518 00:26:43,400 --> 00:26:44,700 Gehen Sie vor! 519 00:26:57,600 --> 00:27:00,000 Immer, wenn ich's eilig habe! 520 00:27:01,900 --> 00:27:05,500 Einen Augenblick!
Das werden wir gleich haben. 521 00:27:09,000 --> 00:27:10,400 Schon passiert! 522 00:27:17,100 --> 00:27:18,100 Bitte! 523 00:27:18,200 --> 00:27:19,200 Danke! 524 00:27:22,900 --> 00:27:24,900 Einen Moment noch! 525 00:27:27,700 --> 00:27:29,100 * Andy lacht. * 526 00:27:29,100 --> 00:27:30,300 Frechheit! 527 00:27:39,300 --> 00:27:41,300 Lauter Verrückte heute! 528 00:27:43,500 --> 00:27:44,500 * Musik * 529 00:27:56,400 --> 00:28:00,000 Warum bist du nicht
schon mal früher gekommen? 530 00:28:00,100 --> 00:28:01,600 Zu viel zu tun! 531 00:28:01,600 --> 00:28:03,000 Unverzeihlich! 532 00:28:03,000 --> 00:28:05,000 Aber jetzt hab ich Urlaub. 533 00:28:05,000 --> 00:28:06,100 Lange? 534 00:28:06,200 --> 00:28:07,200 Nein. 535 00:28:07,500 --> 00:28:10,400 Da ist er!
Den sprech ich heut noch an! 536 00:28:10,400 --> 00:28:11,600 Guten Tag! 537 00:28:11,600 --> 00:28:12,600 Hoppla! 538 00:28:12,700 --> 00:28:15,600 Entschuldige,
du bist doch mit mir da. 539 00:28:15,700 --> 00:28:18,600 Ich kann
nicht nur Babysitter spielen. 540 00:28:27,400 --> 00:28:29,400 Entschuldigen Sie mich! 541 00:28:31,800 --> 00:28:32,800 Au! 542 00:28:32,800 --> 00:28:35,000 Verzeihung, ist es schlimm? 543 00:28:35,000 --> 00:28:36,500 Ja, bitte stützen! 544 00:28:36,600 --> 00:28:38,800 Komm, Hanna! Lokalwechsel. 545 00:28:38,800 --> 00:28:39,800 Okay. 546 00:28:47,000 --> 00:28:48,500 Was darf's sein? 547 00:28:48,600 --> 00:28:51,900 Vielleicht ein Likörchen
für die gnädige Frau? 548 00:28:52,000 --> 00:28:54,923 Warum klein? Zwei Spezial-Coruba-Rum
mit 549 00:28:54,935 --> 00:28:56,500 Doppelwodka. Nein, drei! 550 00:28:56,500 --> 00:28:59,600 Für Sie auch einen, Sie schönes Kind! 551 00:29:02,200 --> 00:29:04,500 - Sie sind Lieblings Assistent? 552 00:29:04,500 --> 00:29:06,400 Ja, ganz streng sogar! 553 00:29:06,400 --> 00:29:07,900 Da hab ich Angst! 554 00:29:08,000 --> 00:29:10,100 Wie ist Fräulein Peters? 555 00:29:10,100 --> 00:29:12,900 Das Seminar
hat erst heute angefangen. 556 00:29:12,900 --> 00:29:15,200 Ich find sie naiv und schüchtern. 557 00:29:15,300 --> 00:29:16,300 Was?! 558 00:29:16,300 --> 00:29:19,200 Wie wär's mit einem Tapetenwechsel? 559 00:29:19,200 --> 00:29:21,900 Nein, danke! Ich geh nach Hause. 560 00:29:22,000 --> 00:29:24,500 Prima! Wir haben denselben Weg. 561 00:29:25,100 --> 00:29:26,300 Bitte sehr! 562 00:29:26,300 --> 00:29:27,500 Prost! Ex! 563 00:29:29,300 --> 00:29:31,600 Ah! Gleich noch einen drauf! 564 00:29:31,600 --> 00:29:32,800 Zum Wohl! 565 00:29:32,800 --> 00:29:37,100 Der haut hin, was? Der ist
gut für die Haare auf der Brust. 566 00:29:37,100 --> 00:29:38,700 Kleines Bäuerchen! 567 00:29:38,700 --> 00:29:41,600 Das beste dagegen ist eine Zigarette. 568 00:29:41,600 --> 00:29:43,300 Aber ich rauche eine! 569 00:29:46,800 --> 00:29:50,200 Gestatten,
darf ich um einen Tanz schnorren? 570 00:29:50,200 --> 00:29:52,700 Sie dürfen! Aber nicht bei mir! 571 00:29:52,700 --> 00:29:55,000 Man wird noch fragen dürfen! 572 00:29:55,100 --> 00:29:56,600 Schieb ab, Junge! 573 00:29:56,600 --> 00:30:00,000 Also jetzt
brauch ich noch ein Feuerwasser. 574 00:30:00,100 --> 00:30:03,600 Sie sind auf den Geschmack gekommen,
Direktor! 575 00:30:04,000 --> 00:30:05,400 * Kirchenglocke * 576 00:30:13,100 --> 00:30:14,200 * Schnarchen * 577 00:30:14,200 --> 00:30:16,200 Er schläft wie ein Sack! 578 00:30:16,200 --> 00:30:18,400 Noch einen Coruba-Spezial! 579 00:30:18,400 --> 00:30:21,100 Fritz, was machst du da unten? 580 00:30:21,100 --> 00:30:23,400 Was mach ich denn da unten? 581 00:30:23,800 --> 00:30:24,800 Oh! 582 00:30:25,300 --> 00:30:27,700 Ich habe noch was fallen hören, 583 00:30:27,700 --> 00:30:31,000 aber ich habe nicht gewusst,
dass ich es bin. 584 00:30:32,600 --> 00:30:37,300 Meine Damen, die neuesten
Kochmethoden der Meisterin Liebling! 585 00:30:39,900 --> 00:30:41,800 Guten Morgen, meine Damen! 586 00:30:41,900 --> 00:30:46,800 Als Erstes führe ich Ihnen die
Schnellverfahrens-Palatschinke vor. 587 00:30:46,800 --> 00:30:48,400 Herd vorgeheizt ... 588 00:30:48,400 --> 00:30:50,300 Utensilien vorbereitet? 589 00:30:50,400 --> 00:30:51,500 Ja, hier! 590 00:30:51,500 --> 00:30:54,700 Auf die andere Seite,
ich bin Rechtshänder. 591 00:30:54,800 --> 00:30:56,400 Füllung?
- Aprikosen. 592 00:30:56,500 --> 00:30:58,200 Natürlich entkernt. 593 00:30:58,200 --> 00:31:02,800 Köstliches Obst! Diese Aprikosen
werden jetzt zu Apriköschen. 594 00:31:05,600 --> 00:31:07,400 Natürlich ganz klein. 595 00:31:07,400 --> 00:31:08,900 Ein wenig Zucker! 596 00:31:08,900 --> 00:31:09,900 So! 597 00:31:10,900 --> 00:31:12,100 Ausgeschlafen? 598 00:31:12,100 --> 00:31:15,800 Und als Heizmittel: Mobis 3.
Meine Erfindung! 599 00:31:15,800 --> 00:31:19,700 Bei der Herstellung
dieser besonderen Palatschinken 600 00:31:19,700 --> 00:31:23,800 ist der Ölwechsel und
das Abschmieren der Pfanne wichtig. 601 00:31:23,800 --> 00:31:28,400 Damit der Teigschwund durch
das Differential ausgeglichen wird. 602 00:31:28,500 --> 00:31:29,500 Ah! 603 00:31:29,500 --> 00:31:31,826 Das Puffen aus der Pfanne zeigt, 604 00:31:31,838 --> 00:31:35,200 dass
Mobis 3 den Siedepunkt erreicht hat. 605 00:31:39,400 --> 00:31:40,400 Hallo! 606 00:31:41,000 --> 00:31:43,000 Wer war denn der Kerl? 607 00:31:43,100 --> 00:31:44,400 Welcher Kerl? 608 00:31:44,400 --> 00:31:46,800 Mit dem Sie gestern
abgehauen sind? 609 00:31:46,800 --> 00:31:48,200 Lassen Sie mich! 610 00:31:48,200 --> 00:31:50,300 Gehen wir heut Abend aus? 611 00:31:50,300 --> 00:31:53,000 Natürlich, Schätzchen!
War ganz reizend. 612 00:31:53,700 --> 00:31:55,300 * dramatische Musik * 613 00:32:06,200 --> 00:32:08,200 Wird das ein Pfannkuchen? 614 00:32:08,200 --> 00:32:09,200 Hm? 615 00:32:09,200 --> 00:32:11,700 Pfannkuchen kann jeder machen. 616 00:32:11,800 --> 00:32:16,100 Aber das, was Sie hier sehen,
ist etwas ganz Revolutionäres. 617 00:32:16,200 --> 00:32:18,100 Mein Gott ist das fest! 618 00:32:18,500 --> 00:32:20,100 Was ist denn das? 619 00:32:20,200 --> 00:32:23,000 Bitte nicht probieren, Herr Direktor! 620 00:32:23,400 --> 00:32:24,400 Fantastisch! 621 00:32:24,400 --> 00:32:27,100 Alles, was ich erfinde, das hält! 622 00:32:27,200 --> 00:32:28,200 Oh! 623 00:32:28,200 --> 00:32:29,400 Aufmachen! 624 00:32:29,400 --> 00:32:30,500 Aufmachen! 625 00:32:30,500 --> 00:32:32,800 Alle Zähne noch drin? - Ja. 626 00:32:36,000 --> 00:32:37,600 Bitte Herrn Braun! 627 00:32:37,600 --> 00:32:39,300 Den Millionär Braun. 628 00:32:39,300 --> 00:32:42,800 Ach, Herr Millionär
sind selbst an der Muschel! 629 00:32:42,800 --> 00:32:47,500 Wir haben in der Schule
eine sensationelle Erfindung gemacht. 630 00:32:47,500 --> 00:32:52,200 Der Herr Direktor Ziborius
bittet Sie, dass Sie zu ihm kommen. 631 00:32:52,200 --> 00:32:54,100 Herr Millionär kommen? 632 00:32:54,100 --> 00:32:56,800 Fesch! Also dann, küss die Hand! 633 00:32:57,400 --> 00:33:00,800 Nun, Mr. Brown,
hab ich Ihnen zu viel erzählt? 634 00:33:00,900 --> 00:33:01,900 Enorm! 635 00:33:01,900 --> 00:33:03,600 Es klebt, Mr. Brown! 636 00:33:03,700 --> 00:33:05,700 Wir haben ein Plastik! 637 00:33:05,700 --> 00:33:07,300 In unserer Schule! 638 00:33:07,300 --> 00:33:10,900 So was werden wir
ein zweites Mal nicht erfinden. 639 00:33:11,600 --> 00:33:12,600 Mr. Brown! 640 00:33:12,700 --> 00:33:14,000 Wo is er denn? 641 00:33:14,100 --> 00:33:17,100 Ich glaub,
ich hab da irgendwas erfunden. 642 00:33:17,200 --> 00:33:19,200 Ich weiß bloß nicht, was. 643 00:33:19,200 --> 00:33:22,800 Bitte nein!
Lassen Sie doch mein Händchen los! 644 00:33:22,800 --> 00:33:25,600 Ich versuch es doch, gnädige Frau! 645 00:33:25,600 --> 00:33:26,600 Kitzeln! 646 00:33:26,700 --> 00:33:29,100 Wie soll ich denn das verstehen? 647 00:33:29,200 --> 00:33:32,500 Großartig!
Wollen Sie nicht mit mir kommen? 648 00:33:32,500 --> 00:33:35,700 Sie müssen erfinden
für meine große Firma. 649 00:33:35,800 --> 00:33:37,300 Sie bekommen Geld. 650 00:33:40,200 --> 00:33:41,200 Buh! 651 00:33:41,300 --> 00:33:42,300 Pst! 652 00:33:42,600 --> 00:33:44,000 Beißen sie an? 653 00:33:44,000 --> 00:33:45,400 Ob ich anbeiße? 654 00:33:45,500 --> 00:33:48,600 Ich hab zwar die Fische gemeint ...
Ah! 655 00:33:49,400 --> 00:33:52,400 Geben Sie den Angelhaken weg!
Ich hänge! 656 00:33:57,500 --> 00:34:00,300 Sie wollte ich nicht angeln,
Susanne. 657 00:34:00,400 --> 00:34:02,000 Helfen Sie mir doch! 658 00:34:02,400 --> 00:34:03,400 Uh! 659 00:34:06,500 --> 00:34:07,500 So! 660 00:34:19,200 --> 00:34:23,600 Aber, aber, Herr Hard!
Was sind denn das für Anglermethoden? 661 00:34:23,600 --> 00:34:26,000 Reiner Zufall, Herr Direktor! 662 00:34:26,000 --> 00:34:29,800 Verstehe! Da sagt man immer,
Angeln sei langweilig. 663 00:34:30,500 --> 00:34:32,700 Schulfuchs! Au, der Haken! 664 00:34:32,700 --> 00:34:36,400 Wenn Sie sich vom Angelhaken
befreit haben sollten, 665 00:34:36,400 --> 00:34:39,200 empfehle ich Ihnen,
den Kurs zu besuchen. 666 00:34:39,200 --> 00:34:40,400 Petri Heil! 667 00:34:41,400 --> 00:34:45,400 Da hab ich einen richtigen Raubfisch
an der Angel ... 668 00:34:45,400 --> 00:34:47,200 .. gehabt, Herr Hard! 669 00:34:47,500 --> 00:34:49,800 Er hat dich einfach geküsst? 670 00:34:49,800 --> 00:34:51,000 Ungeheuerlich! 671 00:34:51,000 --> 00:34:54,000 Mir war das gar nicht so unangenehm. 672 00:34:54,000 --> 00:34:56,400 Eigentlich hat er mich geküsst. 673 00:34:56,400 --> 00:34:58,900 Dann lass dich persönlich küssen. 674 00:34:58,900 --> 00:35:00,800 Will ich ja gar nicht. 675 00:35:00,800 --> 00:35:02,900 Erklär mir, was du willst! 676 00:35:02,900 --> 00:35:05,600 Ich will ihm eine Lehre erteilen. 677 00:35:05,700 --> 00:35:08,200 Er will heimlich Werbefotos machen. 678 00:35:08,300 --> 00:35:12,300 Das willst du mit unserem
"Hase und Igel"-Spiel verhindern? 679 00:35:12,300 --> 00:35:14,800 Die Fotos verhindere ich damit. 680 00:35:14,800 --> 00:35:15,800 Gemein! 681 00:35:15,800 --> 00:35:18,100 Er verdient eine Abreibung. 682 00:35:18,200 --> 00:35:20,000 Warum "Hase und Igel"? 683 00:35:20,000 --> 00:35:23,800 Damit er meint,
er wäre reif für die Klapsmühle. 684 00:35:23,800 --> 00:35:26,800 Du meinst,
er hält uns beide für eine? 685 00:35:26,800 --> 00:35:28,600 Lass mich nur machen! 686 00:35:28,600 --> 00:35:31,500 Ich sage bloß: Wörthersee-Krankheit! 687 00:35:31,900 --> 00:35:34,100 Dann wollte er mich küssen. 688 00:35:34,200 --> 00:35:37,700 Weil ich nicht wollte,
schmiss er mich ins Wasser. 689 00:35:38,700 --> 00:35:42,700 Meine Damen, auf die Plätze!
Der Unterricht beginnt! 690 00:35:42,700 --> 00:35:47,900 Susanne, deine Schauermärchen kannst
du nach dem Unterricht erzählen. 691 00:35:48,000 --> 00:35:49,700 Jawohl, Frau Lehrerin! 692 00:35:51,100 --> 00:35:52,600 Pure Eifersucht! 693 00:35:53,000 --> 00:35:55,000 Guten Tag, meine Damen! 694 00:35:55,100 --> 00:35:57,200 Schon fleißig beim Lernen? 695 00:35:57,200 --> 00:35:59,800 Wir haben Schreibmaschinen-Kurs. 696 00:35:59,800 --> 00:36:01,500 Darum bin ich hier. 697 00:36:01,500 --> 00:36:03,700 Bitte lassen Sie uns alleine! 698 00:36:03,800 --> 00:36:07,000 Ich hab die Erlaubnis,
an dem Kurs teilzunehmen. 699 00:36:07,100 --> 00:36:09,300 Das ist kein Anfänger-Kurs. 700 00:36:09,300 --> 00:36:12,600 Ich bin kein Anfänger.
Darf ich Sie überzeugen? 701 00:36:12,600 --> 00:36:13,700 Ja, bitte! 702 00:36:13,800 --> 00:36:15,700 Was soll ich schreiben? 703 00:36:16,000 --> 00:36:17,000 Irgendwas! 704 00:36:18,800 --> 00:36:21,200 Darf's ein Liebesbrief sein? 705 00:36:23,500 --> 00:36:25,700 * Schreibmaschinen-Klappern * 706 00:36:42,600 --> 00:36:45,300 ♪ Wer kennt mich genau? - Nur du! 707 00:36:46,800 --> 00:36:49,500 ♪ Versteht mich genau? - Nur du! 708 00:36:51,200 --> 00:36:53,100 ♪ Wer ist für mich da? 709 00:36:53,200 --> 00:36:55,700 ♪ Egal, was geschah! - Nur du! 710 00:36:59,800 --> 00:37:02,700 ♪ Wo ruh ich mich aus? - Bei dir! 711 00:37:04,000 --> 00:37:06,800 ♪ Wo bin ich zu Haus? - Bei dir! 712 00:37:07,900 --> 00:37:09,800 ♪ Wer wartet auf mich? 713 00:37:10,400 --> 00:37:13,300 ♪ Wer freut sich auf mich? - Nur du! 714 00:37:16,600 --> 00:37:19,300 ♪ Wer ist voller Zärtlichkeit ... 715 00:37:21,200 --> 00:37:24,200 .. zu allem für mich bereit? 716 00:37:24,900 --> 00:37:29,000 ♪ Wer fühlt meinen Schmerz
und streichelt mein Herz? 717 00:37:29,100 --> 00:37:30,400 ♪ Nur du! 718 00:37:33,400 --> 00:37:36,000 ♪ Du gehst mit durch jeden Traum. 719 00:37:37,300 --> 00:37:40,100 ♪ Vergessen sind Zeit und Raum. 720 00:37:41,500 --> 00:37:45,900 ♪ Wenn du bei mir bist,
nur du bei mir bist, nur du! 721 00:38:02,000 --> 00:38:03,000 * Musik * 722 00:38:23,300 --> 00:38:28,800 ♪ Wer ist voller Zärtlichkeit?
Zu allem für mich bereit? 723 00:38:31,600 --> 00:38:35,600 ♪ Wer fühlt meinen Schmerz
und streichelt mein Herz? 724 00:38:35,700 --> 00:38:36,800 ♪ Nur du! 725 00:38:39,500 --> 00:38:42,400 ♪ Du gehst mit durch jeden Traum. 726 00:38:44,000 --> 00:38:48,200 ♪ Vergessen sind Zeit und Raum,
wenn du bei mir bist. 727 00:38:49,900 --> 00:38:51,800 ♪ Nur du bei mir bist. 728 00:38:51,800 --> 00:38:53,200 ♪ Nur du! 729 00:39:03,600 --> 00:39:07,200 Ich glaube, es ist besser,
wenn Sie jetzt gehen. 730 00:39:07,200 --> 00:39:10,100 Ich hätte Ihnen noch viel zu sagen. 731 00:39:10,200 --> 00:39:12,400 Meine Damen, wir fangen an! 732 00:39:12,800 --> 00:39:14,800 Finger auf die Tasten. 733 00:39:14,900 --> 00:39:18,100 Ich diktiere Ihnen heute
einen Geschäftsbrief. 734 00:39:18,100 --> 00:39:20,000 "Sehr geehrte Herren!" 735 00:39:20,100 --> 00:39:21,300 Neuer Absatz. 736 00:39:21,400 --> 00:39:23,421 "In der Anlage übersende ich 737 00:39:23,433 --> 00:39:26,700 Ihnen
einige Muster unserer Kollektion." 738 00:39:31,200 --> 00:39:36,600 "Ich bitte Sie, uns mitzuteilen,
ob sie Ihren Wünschen entsprechen." 739 00:39:36,600 --> 00:39:39,000 "Sofort nach Erhalt Ihrer Antwort 740 00:39:39,000 --> 00:39:41,900 werden wir die Bestellung
in Auftrag geben." 741 00:39:42,900 --> 00:39:43,900 Ha! 742 00:39:43,900 --> 00:39:45,400 Haben Sie was? 743 00:39:45,400 --> 00:39:49,000 Ja! Ich hab Sie grad unten
im Garten gesehen. 744 00:39:49,000 --> 00:39:51,200 Aha! Wörthersee-Krankheit! 745 00:39:53,200 --> 00:39:54,200 Herein! 746 00:39:57,000 --> 00:39:58,000 Ah! 747 00:39:59,600 --> 00:40:01,100 Fräulein Renate! 748 00:40:01,100 --> 00:40:04,800 Herr Direktor, immer
bringen Sie mich in Verlegenheit. 749 00:40:04,900 --> 00:40:07,500 Zipfl! Sie stören! Was wollen Sie? 750 00:40:07,600 --> 00:40:10,300 Mich krank melden, Herr Direktor. 751 00:40:10,300 --> 00:40:12,000 Ich habe ...
- Larifari! 752 00:40:12,000 --> 00:40:14,000 .. die Wörthersee-Krankheit. 753 00:40:14,000 --> 00:40:15,500 Die gibt's nicht! 754 00:40:15,500 --> 00:40:16,500 Doch! 755 00:40:16,600 --> 00:40:18,200 Bei mir is' gerade. 756 00:40:18,200 --> 00:40:20,900 Und wie äußert sich die Krankheit? 757 00:40:21,000 --> 00:40:23,300 Man ist geistig wie gelähmt. 758 00:40:23,300 --> 00:40:25,500 Dann hab ich's schon lang. 759 00:40:25,500 --> 00:40:27,800 Und man hat Halluzinationen. 760 00:40:27,900 --> 00:40:30,400 Diese Halluzisationen hab ich nicht. 761 00:40:30,400 --> 00:40:33,800 Und ob! Sie haben mich im Garten
und hier gesehen. 762 00:40:33,800 --> 00:40:36,500 Das war eine?
- Ja! Holen Sie Herrn Hard! 763 00:40:36,600 --> 00:40:39,400 Hoffentlich
erwisch ich den Richtigen. 764 00:40:39,400 --> 00:40:42,800 Und was wollen Sie von Herrn Hard?
- Bitte! 765 00:40:42,800 --> 00:40:45,700 Ich wollte mich über ihn beschweren. 766 00:40:45,800 --> 00:40:46,900 Wes bezüglich? 767 00:40:47,000 --> 00:40:48,500 Er belästigt mich. 768 00:40:48,600 --> 00:40:51,400 Da werde ich ja ...
Das ist ja unerhört! 769 00:40:51,500 --> 00:40:56,200 Da werde ich mit der ganzen Strenge
der Autorität werde ich ... 770 00:40:56,200 --> 00:40:59,700 Herr Hard hat
dieselben Symptome wie Herr Zipfl. 771 00:40:59,800 --> 00:41:01,800 Äußert sich das auch so? 772 00:41:01,900 --> 00:41:04,600 Ich meine, in erotischer Hinsicht? 773 00:41:04,700 --> 00:41:05,800 Allerdings! 774 00:41:05,800 --> 00:41:08,300 Da bin ich vielleicht auch ... 775 00:41:08,300 --> 00:41:10,000 Ich hab das Gefühl! 776 00:41:10,000 --> 00:41:12,500 Was will der Direktor von mir? 777 00:41:12,500 --> 00:41:15,400 Keine Ahnung! Sind Sie's wirklich?
- Au! 778 00:41:15,400 --> 00:41:16,900 Ja, er is es. 779 00:41:16,900 --> 00:41:19,200 Warum sind Sie davongelaufen? 780 00:41:19,300 --> 00:41:23,100 Hätt ich vor allen Mädchen
ein Rendezvous ausmachen sollen? 781 00:41:23,100 --> 00:41:24,800 Das können wir nachholen. 782 00:41:24,800 --> 00:41:26,400 Ich bin nicht da. 783 00:41:26,400 --> 00:41:29,400 Was halten Sie von heute Nachmittag? 784 00:41:29,400 --> 00:41:32,000 Viel! Um vier vor dem Sportplatz? 785 00:41:32,000 --> 00:41:33,400 Ich freu mich! 786 00:41:33,700 --> 00:41:36,700 Freu dich nicht zu früh,
kleiner Hase! 787 00:41:36,800 --> 00:41:37,800 Was? 788 00:41:38,000 --> 00:41:39,000 Nichts! 789 00:41:39,000 --> 00:41:40,000 Aha! 790 00:41:40,000 --> 00:41:42,600 Schon wieder eine Hallusituation. 791 00:41:42,700 --> 00:41:44,300 Wörthersee-Krankheit? 792 00:41:44,300 --> 00:41:47,900 Schon Hippokrates
erwähnte diese Krankheit. 793 00:41:48,000 --> 00:41:49,700 Und selbst Paracelsus ... 794 00:41:49,800 --> 00:41:53,700 Darf ich mal Ihre Zunge sehen?
- Es hat Sie erwischt! 795 00:41:53,800 --> 00:41:55,200 Ja, das stimmt. 796 00:41:55,200 --> 00:41:57,600 Haben Sie schon Halluzinationen? 797 00:41:57,600 --> 00:41:58,600 Nein. 798 00:41:58,600 --> 00:42:01,200 Das wird nicht
auf sich warten lassen. 799 00:42:01,300 --> 00:42:04,400 Sie werden Menschen
zur gleichen Zeit sehen. 800 00:42:04,400 --> 00:42:06,700 Kann ich mir nicht vorstellen. 801 00:42:06,800 --> 00:42:08,600 Das kommt von allein. 802 00:42:10,000 --> 00:42:11,000 * Musik * 803 00:42:25,800 --> 00:42:27,900 Pünktlich sind Sie nicht! 804 00:42:27,900 --> 00:42:29,300 Tut mir leid! 805 00:42:29,300 --> 00:42:33,700 Zur Strafe müssen Sie auf mich
warten. Ich komm gleich wieder. 806 00:42:38,000 --> 00:42:39,000 Hu-uh! 807 00:42:43,400 --> 00:42:47,500 Sie sind eben hier reingegangen.
Jetzt kommen Sie von da? 808 00:42:47,600 --> 00:42:48,900 Ich bin schnell. 809 00:42:49,000 --> 00:42:50,500 So viele Pakete! 810 00:42:50,500 --> 00:42:52,300 Jetzt will ich baden! 811 00:42:59,100 --> 00:43:00,100 * Musik * 812 00:43:20,800 --> 00:43:24,800 Wollen Sie sich nicht
auch ein wenig ausziehen, Baby? 813 00:43:24,800 --> 00:43:25,800 Bitte? 814 00:43:25,800 --> 00:43:27,700 Ich creme Sie ein. Yes! 815 00:43:27,800 --> 00:43:31,200 No, no, no!
Ich muss auf meinen Teint achten. 816 00:43:31,700 --> 00:43:32,700 Ah! 817 00:43:32,700 --> 00:43:34,400 I beg your pardon! 818 00:43:39,200 --> 00:43:41,200 Ah, Fräulein Peters! 819 00:43:41,300 --> 00:43:44,600 Gut nass, gut nass!
Oder wie man so sagt ... 820 00:43:47,100 --> 00:43:48,100 Oh! 821 00:43:48,200 --> 00:43:50,400 Oh, fett wie eine Ölsardine! 822 00:43:56,700 --> 00:44:00,300 Nanu, Fräulein Peters!
Schon wieder umgezogen? 823 00:44:00,300 --> 00:44:02,600 Was heißt umgezogen, Tante? 824 00:44:02,600 --> 00:44:05,600 Sie sind grad im Bikini
vorbeigegangen. 825 00:44:05,600 --> 00:44:07,400 Nicht wahr, Brownilein? 826 00:44:07,400 --> 00:44:10,900 Wir sind erst gekommen.
Setz dich in den Schatten! 827 00:44:11,000 --> 00:44:13,200 Ich zieh mich um.
- So was! 828 00:44:22,400 --> 00:44:24,800 Zum Segelboot dort! Schnell! 829 00:44:24,900 --> 00:44:26,000 Beeil dich! 830 00:44:29,700 --> 00:44:30,900 Hallo, Hanna! 831 00:44:34,100 --> 00:44:35,700 Kannst du schwimmen? 832 00:44:35,800 --> 00:44:37,300 Na hör mal!
- Komm! 833 00:44:39,900 --> 00:44:42,200 Hanna, du als Igel, glänzend! 834 00:44:42,300 --> 00:44:45,500 Jetzt weiß ich,
warum du so stachelig bist. 835 00:44:47,700 --> 00:44:48,700 So! 836 00:44:49,600 --> 00:44:51,200 Da ist das Boot. 837 00:44:51,200 --> 00:44:53,800 Wiedersehen, Hanna! Viel Spaß! 838 00:44:53,800 --> 00:44:54,800 Ciao! 839 00:44:58,300 --> 00:44:59,900 Bis zum Segelboot? 840 00:45:00,000 --> 00:45:01,000 Wetten? 841 00:45:01,000 --> 00:45:02,600 Du blamierst dich. 842 00:45:02,600 --> 00:45:05,500 Auf drei geht's los!
Eins, zwei, los! 843 00:45:05,600 --> 00:45:06,600 Hey! 844 00:45:11,100 --> 00:45:12,300 * flotte Musik * 845 00:45:34,400 --> 00:45:36,400 Ja, wo bleibst du denn? 846 00:45:36,500 --> 00:45:38,400 Das gibt's doch nicht! 847 00:45:38,500 --> 00:45:40,300 Wollen wir noch mal? 848 00:45:40,300 --> 00:45:42,800 Natürlich! Eins, zwo, drei, los! 849 00:45:47,600 --> 00:45:48,800 * flotte Musik * 850 00:45:53,900 --> 00:45:56,000 Los, zum Strandrestaurant! 851 00:45:56,100 --> 00:45:57,100 Ja. 852 00:46:04,600 --> 00:46:08,600 Oh, bist du langsam!
Ich hab schon einen Sonnenbrand. 853 00:46:08,600 --> 00:46:09,600 Hä? 854 00:46:09,600 --> 00:46:12,400 Komm, gehen wir essen.
Ich hab Hunger. 855 00:46:12,400 --> 00:46:13,900 Na komm schon! 856 00:46:14,300 --> 00:46:15,300 Komm! 857 00:46:15,300 --> 00:46:18,600 Ein tolles Boot,
in dem Hanna fährt, nicht? 858 00:46:20,200 --> 00:46:21,200 Oh! 859 00:46:22,500 --> 00:46:25,500 Aber Sie sind doch gerade da draußen. 860 00:46:25,600 --> 00:46:30,100 Tantchen, Tantchen, dich hat
die Wörthersee-Krankheit erwischt. 861 00:46:30,200 --> 00:46:34,200 Das hat mir noch gefehlt!
Brownilein, seh ich krank aus? 862 00:46:34,200 --> 00:46:36,600 Ganz im Gegenteil, Sweetie! 863 00:46:37,400 --> 00:46:38,400 Liebes! 864 00:46:38,400 --> 00:46:41,900 Wenn Sie mich so ansehen,
werd ich noch schwach! 865 00:46:42,000 --> 00:46:46,400 Trinken Sie zum Kaffee
eine Tasse Mobis, das macht stark! 866 00:46:51,600 --> 00:46:56,000 Renate hat ein Kotelett verdrückt -
groß wie ein Pingpong-Fisch! 867 00:46:56,000 --> 00:46:57,600 Prima Küche hier! 868 00:46:57,600 --> 00:47:01,400 Du und so eine Portion!
Du isst doch sonst wie ein Spatz. 869 00:47:01,500 --> 00:47:04,500 Nach dem Schwimmen
hab ich immer Hunger. 870 00:47:04,600 --> 00:47:07,300 Natürlich! Ich muss telefonieren. 871 00:47:07,400 --> 00:47:08,500 Herr Ober! 872 00:47:08,600 --> 00:47:09,600 Bitte? 873 00:47:09,600 --> 00:47:11,100 Noch mal dasselbe! 874 00:47:13,400 --> 00:47:15,100 Jetzt bin ich dran. 875 00:47:18,100 --> 00:47:20,400 - Du hast den Hut vergessen! 876 00:47:20,400 --> 00:47:22,400 Verschwinde! Beeil dich! 877 00:47:26,600 --> 00:47:27,600 So! 878 00:47:33,100 --> 00:47:34,300 Werbesphinx? 879 00:47:34,400 --> 00:47:37,400 Ich hab die ganze Foto-Serie
im Kasten. 880 00:47:37,400 --> 00:47:39,700 Heut werd ich sie entwickeln. 881 00:47:39,800 --> 00:47:40,800 Was? 882 00:47:40,900 --> 00:47:44,600 So lange kann ich nicht warten -
auf die Fotos! 883 00:47:44,600 --> 00:47:48,400 Schicken Sie mir die Filme!
Wir entwickeln sie. 884 00:47:48,400 --> 00:47:51,100 Wie wär's mit Entwicklungshilfe? 885 00:47:51,100 --> 00:47:53,600 Sie und ich in der Dunkelkammer. 886 00:47:53,700 --> 00:47:55,700 Hallo? - Ach so, Ende! 887 00:47:58,100 --> 00:47:59,300 Danke schön! 888 00:48:00,000 --> 00:48:02,200 Nein, das ist nicht normal. 889 00:48:02,300 --> 00:48:03,300 Mmh! 890 00:48:03,300 --> 00:48:06,300 Bekomm ich dann
noch ein doppeltes Eis? 891 00:48:06,600 --> 00:48:08,400 Mit ganz viel Sahne? 892 00:48:08,500 --> 00:48:11,700 Herr Ober,
noch ein großes Eis mit Sahne! 893 00:48:11,700 --> 00:48:14,200 Für mich einen doppelten Kognak! 894 00:48:19,900 --> 00:48:20,900 So! 895 00:48:24,900 --> 00:48:26,900 Ich muss dahinterkommen! 896 00:48:27,700 --> 00:48:30,500 Jede Geheimformel ist zu knacken. 897 00:48:31,500 --> 00:48:32,600 Ah ja. 898 00:48:34,200 --> 00:48:35,500 H2Y 27. 899 00:48:35,600 --> 00:48:36,600 Ja. 900 00:48:37,900 --> 00:48:40,000 Oh, riecht schon richtig! 901 00:48:41,200 --> 00:48:43,600 Es riecht sogar ausgezeichnet! 902 00:48:43,700 --> 00:48:46,500 Auch die Volumenbildung ist richtig. 903 00:48:46,600 --> 00:48:49,800 Ich glaub, ich hab's!
Ich bin dicht davor. 904 00:48:53,600 --> 00:48:54,600 Marmelade. 905 00:48:55,400 --> 00:48:56,400 * Klopfen * 906 00:48:56,500 --> 00:48:57,500 Herein! 907 00:48:59,500 --> 00:49:01,100 Ist hier jemand? 908 00:49:01,400 --> 00:49:02,600 Darf ich? 909 00:49:02,800 --> 00:49:05,400 Sie haben ja drei Mal geklopft. 910 00:49:05,800 --> 00:49:06,800 Ach so! 911 00:49:06,800 --> 00:49:09,800 Herr Direktor,
ich muss es Ihnen sagen! 912 00:49:09,800 --> 00:49:11,200 Ich liebe sie! 913 00:49:11,300 --> 00:49:12,300 So. 914 00:49:12,300 --> 00:49:14,800 Hab ich noch etwas Teig im Ohr? 915 00:49:14,800 --> 00:49:17,500 Bitte sagen Sie das noch einmal! 916 00:49:17,600 --> 00:49:19,100 Ich liebe sie! 917 00:49:19,100 --> 00:49:22,400 Sehr rührend!
Was versprechen Sie sich davon? 918 00:49:22,500 --> 00:49:26,200 Ich möchte sie mit rübernehmen -
nach Oklahoma! 919 00:49:26,200 --> 00:49:29,600 Wieso gerade jetzt,
wo ich Direktor geworden bin? 920 00:49:29,600 --> 00:49:34,000 Ich sehe ein, dass Sie
dadurch Schwierigkeiten haben werden. 921 00:49:34,000 --> 00:49:37,200 Ja, die Leute
sind noch sehr rückständig. 922 00:49:37,200 --> 00:49:38,994 Das stimmt nicht. Man lebt 923 00:49:39,006 --> 00:49:42,200 sich
rasch ein, wenn man viel zu tun hat. 924 00:49:42,200 --> 00:49:45,000 An welche Art von Aufgabe
dachten Sie? 925 00:49:45,000 --> 00:49:51,000 Ja, nun, einen großen Haushalt führen
- was eine Ehefrau eben so zu tun hat 926 00:49:54,000 --> 00:49:57,700 Sagen Sie, hab ich
noch etwas Teig im Gehörgang? 927 00:49:57,800 --> 00:49:59,100 Moment, bitte! 928 00:49:59,200 --> 00:50:00,200 * Räuspern * 929 00:50:01,600 --> 00:50:02,900 Völlig frei! 930 00:50:03,000 --> 00:50:06,200 Ich kann Hammer und Amboss
gut erkennen. 931 00:50:06,200 --> 00:50:08,100 Also dann noch einmal! 932 00:50:08,100 --> 00:50:11,600 Sie wollen,
dass ich Ihnen den Haushalt führe? 933 00:50:11,600 --> 00:50:13,100 Ja. - Wieso Sie? 934 00:50:13,200 --> 00:50:14,800 Das sagen Sie doch. 935 00:50:14,900 --> 00:50:18,700 Ich spreche selbstverständlich
von Frau Liebling. 936 00:50:18,800 --> 00:50:21,500 Frau Liebling wollen Sie mitnehmen? 937 00:50:21,500 --> 00:50:26,800 Sie sagen es! Herr Direktor, ich
bitte Sie um die Hand Ihrer Lehrerin. 938 00:50:26,800 --> 00:50:30,200 Nein, Frau Liebling
gehört zu meinem Körper. 939 00:50:30,200 --> 00:50:32,700 Sie hat mit uns einen Vertrag. 940 00:50:32,700 --> 00:50:37,800 Selbstverständlich komm ich für
den Schaden, der Ihnen entsteht, auf. 941 00:50:37,900 --> 00:50:40,100 Frau Liebling ist unbezahlbar! 942 00:50:40,100 --> 00:50:41,100 * Knall * 943 00:50:45,300 --> 00:50:48,300 Andy, Mr. Brown ist eine netter Kerl. 944 00:50:48,300 --> 00:50:50,100 Ein wirklicher Herr! 945 00:50:50,100 --> 00:50:52,800 Er will mich seiner Mama vorstellen. 946 00:50:52,800 --> 00:50:56,600 Bist du verrückt?
-Glaubst du, ich gefalle ihr nicht? 947 00:50:56,600 --> 00:51:00,200 Er kann dich doch nicht
seiner Mutter vorstellen! 948 00:51:00,200 --> 00:51:04,700 Du hast recht, ich rauche.
Ich geb's auf - seiner Mama zuliebe. 949 00:51:04,700 --> 00:51:07,900 Du kannst nicht
mit ihm nach Amerika gehen! 950 00:51:07,900 --> 00:51:12,200 Natürlich! Er hat mir ein Kleid
geschenkt, ich sage dir! 951 00:51:12,200 --> 00:51:16,400 Ein seidenes Unterkleid,
darüber Spitze. Ich zeig's dir! 952 00:51:16,400 --> 00:51:19,500 Ist das nicht wunderschön?
Ganz modern! 953 00:51:19,500 --> 00:51:22,400 Ich werd verrückt! Das geht nicht! 954 00:51:23,200 --> 00:51:27,500 Richtig! Der Ausschnitt
ist zu gewagt. Ich werd's ändern. 955 00:51:31,200 --> 00:51:33,200 Ach, sind die Schuhe eng! 956 00:51:33,300 --> 00:51:34,900 Komm, hilf doch mal! 957 00:51:35,000 --> 00:51:37,600 Du bist ein richtiger Assistent. 958 00:51:37,700 --> 00:51:40,100 Ah, das tut gut. Bin ich wund? 959 00:51:40,200 --> 00:51:41,700 Ja, im Kopf! 960 00:51:41,800 --> 00:51:44,600 Neffe, Neffe! So was sagt man nicht! 961 00:51:45,800 --> 00:51:47,100 Onkel Fritz? 962 00:51:47,200 --> 00:51:48,200 Was? 963 00:51:48,200 --> 00:51:50,200 Du willst mit ihm rüber? 964 00:51:50,200 --> 00:51:53,600 Natürlich! Er will mich
seiner Mama vorstellen. 965 00:51:53,600 --> 00:51:55,700 Ihr fahrt auf einem Schiff. 966 00:51:55,700 --> 00:51:59,000 Vormittags ein Blazer,
nachmittags ein Kleid. 967 00:51:59,100 --> 00:52:01,500 Und ihr habt eine Doppelkabine. 968 00:52:01,600 --> 00:52:04,500 Natürlich! -
Nein, das geht doch nicht! 969 00:52:04,500 --> 00:52:07,700 Was hat sich dieser Wüstling
dabei gedacht? 970 00:52:07,700 --> 00:52:09,400 Was soll ich machen? 971 00:52:09,400 --> 00:52:12,600 Mit ihm sprechen!
- Das bricht ihm das Herz. 972 00:52:12,700 --> 00:52:14,400 Die Tante muss weg! 973 00:52:14,400 --> 00:52:17,800 Die Tante muss weg.
Je eher sie verschwindet, 974 00:52:17,800 --> 00:52:21,800 desto besser ist es für uns.
Was soll ich tun? 975 00:52:21,800 --> 00:52:24,000 Von mir aus bring sie um! 976 00:52:24,000 --> 00:52:26,300 Ich soll sie umbringen?
- Ja! 977 00:52:26,400 --> 00:52:27,400 Was? 978 00:52:27,400 --> 00:52:31,400 Du sollst sie umbringen,
killen, erschlagen, erstechen! 979 00:52:31,400 --> 00:52:32,900 Weg muss sie! 980 00:52:33,000 --> 00:52:35,000 Das sagst du so einfach. 981 00:52:35,000 --> 00:52:38,600 Morgen ist sie weg,
und kein Hahn kräht nach ihr. 982 00:52:38,600 --> 00:52:41,600 Du gönnst einem aber auch gar nichts! 983 00:52:41,700 --> 00:52:45,000 So eine Partie
werde ich nie wieder machen. 984 00:52:45,000 --> 00:52:50,000 Da muss ein Hirnamputierter kommen,
um so was wie dich zu heiraten. 985 00:52:50,400 --> 00:52:51,600 Komm her! 986 00:52:51,600 --> 00:52:55,300 Mit dem Geld vom Brown
hätt ich so schön erfinden können. 987 00:52:55,300 --> 00:52:57,600 Wie werden wir dieses Weib los? 988 00:52:57,700 --> 00:52:58,800 Die Peters? 989 00:52:58,800 --> 00:53:03,400 Wenn morgen die Tante nicht weg ist,
sind wir geschiedene Leute! 990 00:53:03,400 --> 00:53:04,700 Ich hab's! 991 00:53:04,700 --> 00:53:07,800 Wenn ich jetzt weg bin,
als Frau, meine ich, 992 00:53:07,900 --> 00:53:10,600 dann komm ich wieder als was?
- Als was? 993 00:53:10,700 --> 00:53:13,300 Als mein eigener Zwillingsbruder! 994 00:53:13,400 --> 00:53:14,800 Ah, das tut gut! 995 00:53:14,900 --> 00:53:19,000 Die falschen Wimpern
musst du dir natürlich wegdenken. 996 00:53:19,000 --> 00:53:21,500 Zwillinge sind ja so selten. 997 00:53:21,500 --> 00:53:23,700 Zwilling? Fabelhafte Idee! 998 00:53:23,800 --> 00:53:26,800 Einer allein
kann ja nicht so blöd sein! 999 00:53:26,800 --> 00:53:28,200 Was sagst du? 1000 00:53:29,900 --> 00:53:30,900 Zwillinge! 1001 00:53:32,400 --> 00:53:34,500 Wie viel ist es denn gewesen? 1002 00:53:34,600 --> 00:53:38,200 Über 1000 Mark!
1000 Mark sind eine Menge Geld. 1003 00:53:38,300 --> 00:53:42,900 Wir gehen jetzt noch mal rein,
und ich gewinne das Geld zurück. 1004 00:53:43,000 --> 00:53:45,900 Darauf möcht ich
mich nicht verlassen. 1005 00:53:46,000 --> 00:53:49,200 Sei kein Spielverderber!
Nur ein paar Minuten. 1006 00:53:49,300 --> 00:53:51,300 Nicht eine Minute! Komm! 1007 00:53:51,300 --> 00:53:53,900 Guten Abend, Hanna! Glück gehabt? 1008 00:53:54,000 --> 00:53:55,900 Nein. Nicht der Rede wert. 1009 00:53:55,900 --> 00:53:57,800 Du hast vielleicht Nerven! 1010 00:53:57,900 --> 00:53:59,700 Versuchen wir's noch mal! 1011 00:53:59,700 --> 00:54:02,200 Gern! Das ist eine gute Idee! 1012 00:54:02,200 --> 00:54:04,800 Dann wünsch ich einen guten Abend! 1013 00:54:04,800 --> 00:54:07,800 Läuft euer Hase-Igel-Spiel
nicht daneben? 1014 00:54:07,800 --> 00:54:10,600 Renate ist verknallt bis obenhin. 1015 00:54:10,700 --> 00:54:13,500 Soll passieren. Komm, gehen wir! 1016 00:54:13,500 --> 00:54:17,200 Ich hab keine Lust mehr.
Ich hab genug verspielt. 1017 00:54:17,200 --> 00:54:19,200 War doch nicht der Rede wert? 1018 00:54:19,200 --> 00:54:21,000 Ich wollte Andy ärgern. 1019 00:54:21,000 --> 00:54:23,800 Versuchen wir's noch mal!
- Na gut! 1020 00:54:29,800 --> 00:54:32,300 Warum spielst du nicht weiter? 1021 00:54:32,300 --> 00:54:33,300 Spielen? 1022 00:54:33,400 --> 00:54:36,300 Langsam hat ich genug
von dem Theater! 1023 00:54:36,400 --> 00:54:38,800 Andy, das ganze Theater ... 1024 00:54:38,800 --> 00:54:41,100 .. geht mir auf die Nerven! 1025 00:54:41,200 --> 00:54:43,200 Du bist mal so und mal so! 1026 00:54:43,300 --> 00:54:46,600 Einmal bist du süß.
Eine halbe Stunde später 1027 00:54:46,600 --> 00:54:49,900 bist du kratzbürstig
und nimmst sogar Geld an! 1028 00:54:50,200 --> 00:54:51,800 Andy, sieh mal ... 1029 00:54:51,900 --> 00:54:55,300 In solchen Momenten überleg ich,
abzureisen! 1030 00:54:55,300 --> 00:54:56,500 Abreisen? 1031 00:55:00,600 --> 00:55:05,600 Und wenn du mich so ansiehst wie
jetzt, dann lieb ich dich einfach. 1032 00:55:13,200 --> 00:55:15,300 Da stimmt doch was nicht! 1033 00:55:21,000 --> 00:55:22,000 Hanna! 1034 00:55:22,000 --> 00:55:23,000 Hanna! 1035 00:55:23,000 --> 00:55:24,000 Ja? 1036 00:55:24,100 --> 00:55:26,100 Du hast etwas vergessen. 1037 00:55:26,100 --> 00:55:27,400 Was denn? 1038 00:55:27,400 --> 00:55:29,100 Gute Nacht zu sagen. 1039 00:55:29,100 --> 00:55:30,400 Gute Nacht! 1040 00:55:30,500 --> 00:55:33,200 Bleib noch auf eine Zigarettenlänge! 1041 00:55:33,300 --> 00:55:35,000 Ich rauch doch nicht. 1042 00:55:35,000 --> 00:55:37,600 Du rauchst doch wie ein Schlot. 1043 00:55:37,600 --> 00:55:39,900 Heute Abend rauch ich nicht. 1044 00:55:40,000 --> 00:55:41,000 Komm! 1045 00:55:50,000 --> 00:55:51,000 Komisch! 1046 00:55:51,000 --> 00:55:52,200 Gute Nacht! 1047 00:55:53,000 --> 00:55:56,800 Das sind die Filme,
die Herr Hard geschickt hat? 1048 00:55:56,800 --> 00:55:57,800 Ja. 1049 00:55:57,800 --> 00:56:01,100 Ist er witzig
oder kann er nicht fotografieren? 1050 00:56:01,200 --> 00:56:03,100 Verbinden Sie mich mit ihm! 1051 00:56:03,200 --> 00:56:04,600 Da ist noch ... 1052 00:56:04,700 --> 00:56:05,700 Was? 1053 00:56:05,700 --> 00:56:09,100 .. dieser Herr,
der schon zweimal angerufen hat. 1054 00:56:09,100 --> 00:56:12,700 Reinlassen!
Ich bin grad in der richtigen Laune! 1055 00:56:14,800 --> 00:56:16,200 Busebius, Rennleiter. 1056 00:56:16,200 --> 00:56:18,700 Wir machen
keine Reklame für Rennwagen. 1057 00:56:18,700 --> 00:56:20,600 Ich suche Herrn Mohrenkopf. 1058 00:56:20,600 --> 00:56:23,700 Wir sind eine Werbeagentur
und keine Detektei. 1059 00:56:23,700 --> 00:56:27,000 Sein Neffe ist
in Geschäftsverbindung mit Ihnen. 1060 00:56:27,100 --> 00:56:28,400 Wer ist das? 1061 00:56:28,400 --> 00:56:29,600 Andy Hard. 1062 00:56:29,700 --> 00:56:32,300 Das wird sich noch herausstellen. 1063 00:56:32,400 --> 00:56:34,400 Ich brauche seinen Onkel. 1064 00:56:34,400 --> 00:56:36,600 Sie können mit ihm sprechen. 1065 00:56:36,600 --> 00:56:39,000 Wir haben keine Telefonnummer. 1066 00:56:39,000 --> 00:56:43,000 Wir wissen nur den Ort,
wo er die Filme aufgegeben hat. 1067 00:56:43,000 --> 00:56:44,300 Ich fahre hin. 1068 00:56:44,300 --> 00:56:46,700 Darf ich mich Ihnen anschließen? 1069 00:56:46,700 --> 00:56:50,000 Mit einem Rennleiter
sollte es ja rasch gehen. 1070 00:56:50,100 --> 00:56:52,500 Es wird mir ein Vergnügen sein. 1071 00:56:52,500 --> 00:56:55,200 Wir fliegen hin. Wo ist denn das? 1072 00:56:55,200 --> 00:56:57,100 Irgendwo am Wörthersee. 1073 00:56:57,100 --> 00:56:58,100 Weg! 1074 00:56:58,200 --> 00:56:59,200 Dort! 1075 00:56:59,800 --> 00:57:01,300 Was ist denn? 1076 00:57:01,300 --> 00:57:03,300 Ich hab die Fliehkraft. 1077 00:57:03,300 --> 00:57:04,800 Im Gleichschritt! 1078 00:57:05,200 --> 00:57:07,200 Eins, zwei, drei, vier. 1079 00:57:07,400 --> 00:57:08,400 Hier! 1080 00:57:09,400 --> 00:57:11,400 Hier, Herr Wachtmeister! 1081 00:57:11,400 --> 00:57:12,600 Da ist es! 1082 00:57:13,300 --> 00:57:14,700 Die arme Frau! 1083 00:57:14,800 --> 00:57:16,400 Was machen S' denn? 1084 00:57:16,400 --> 00:57:19,400 Die arme Frau! Sie war immer so nett. 1085 00:57:19,400 --> 00:57:20,400 Wer? 1086 00:57:20,500 --> 00:57:23,300 Die Frau Liebling, unsere Lehrerin! 1087 00:57:23,300 --> 00:57:28,100 Gestern hat sie noch gekocht.
Heute liegt sie selber im Wasser. 1088 00:57:28,500 --> 00:57:32,500 Dr. Brown, es wird sich alles
aufklären. So oder so. 1089 00:57:32,600 --> 00:57:34,700 Was heißt so? Wo ist sie? 1090 00:57:34,700 --> 00:57:37,000 Machen Sie sich keine Sorgen. 1091 00:57:37,100 --> 00:57:40,100 Ich will sie
doch meiner Mama vorstellen. 1092 00:57:40,100 --> 00:57:43,600 Einen Tag früher oder später,
was macht das aus? 1093 00:57:43,600 --> 00:57:45,300 In meinem Alter! 1094 00:57:45,300 --> 00:57:47,800 (mit Frauenstimme:) Guten Morgen! 1095 00:57:47,800 --> 00:57:51,900 Äh, guten Morgen!
Sie sind bestimmt Direktor Zichorius. 1096 00:57:51,900 --> 00:57:52,900 Ziborius. 1097 00:57:53,000 --> 00:57:55,800 Und Sie sind der liebe Mr. Brown. 1098 00:57:55,800 --> 00:57:58,800 Ich hab schon viel von Ihnen gehört. 1099 00:57:58,800 --> 00:58:01,800 Aber man darf nicht alles glauben. 1100 00:58:01,800 --> 00:58:06,200 Lieber Mr. Brown! Oder
soll ich Schwager zu Ihnen sagen? 1101 00:58:07,200 --> 00:58:09,100 Nein, diese Ähnlichkeit! 1102 00:58:09,200 --> 00:58:12,000 Jetzt hat's bei Ihnen geschnackelt. 1103 00:58:13,000 --> 00:58:14,400 Bei mir auch. 1104 00:58:14,400 --> 00:58:18,200 Ich soll Sie herzlichst
von meiner Schwester grüßen. 1105 00:58:18,200 --> 00:58:21,600 Wo ist sie?
Ich will sie meiner Mama vorstellen. 1106 00:58:21,600 --> 00:58:23,100 Der süßen Mami! 1107 00:58:23,800 --> 00:58:25,600 Wie geht's ihr denn? 1108 00:58:25,700 --> 00:58:27,200 Sehr gut! Wieso? 1109 00:58:27,200 --> 00:58:29,000 Noch in Oklahoma? 1110 00:58:29,000 --> 00:58:30,400 Wo ist sie? 1111 00:58:30,400 --> 00:58:31,600 Ihre Mama? 1112 00:58:31,600 --> 00:58:33,400 Nein, Ihre Schwester! 1113 00:58:33,500 --> 00:58:34,800 Bei der Mama. 1114 00:58:34,800 --> 00:58:38,800 In Oklahoma?
- Nein, in Bielefeld bei meiner Mama. 1115 00:58:38,800 --> 00:58:42,100 Ich will sie doch
meiner Mama vorstellen. 1116 00:58:42,100 --> 00:58:45,800 Sie kann mich doch nicht allein
hier stehen lassen. 1117 00:58:45,800 --> 00:58:47,200 Setzen Sie sich! 1118 00:58:47,300 --> 00:58:51,100 Was ist mit den Erfindungen,
die ich kaufen wollte? 1119 00:58:51,100 --> 00:58:54,500 Alle Erfindungen
haben wir gemeinsam gebaut. 1120 00:58:54,500 --> 00:58:57,200 Mit mir können Sie dasselbe machen. 1121 00:58:57,300 --> 00:59:00,200 Ich kann Sie
nicht meiner Mama vorstellen. 1122 00:59:00,200 --> 00:59:03,200 Später. Meine Schwester kommt wieder. 1123 00:59:03,200 --> 00:59:06,900 Sie hat mir alles erzählt.
Auch über die Bohrung. 1124 00:59:06,900 --> 00:59:10,200 Öl-Bohrung
mit unserer neuen Öl-Susowüru. 1125 00:59:10,200 --> 00:59:11,300 Öl... 1126 00:59:11,400 --> 00:59:14,400 Öl-Susowüru:
Öl-Such-Sonnen-Wünschelrute. 1127 00:59:14,500 --> 00:59:19,300 Damit haben wir festgestellt,
dass um den See Ölvorkommen sind. 1128 00:59:19,400 --> 00:59:22,000 Wir müssen bohren! Machen Sie mit? 1129 00:59:22,000 --> 00:59:23,600 Ich bin Ihr Mann! 1130 00:59:23,600 --> 00:59:25,300 Fängt schon wieder an. 1131 00:59:25,400 --> 00:59:28,000 Was soll aus meinem Kochkurs werden? 1132 00:59:28,000 --> 00:59:29,800 Ab heute koche ich. 1133 00:59:30,100 --> 00:59:32,100 Das ist eine Familie! 1134 00:59:32,600 --> 00:59:35,000 Was wollen Sie von mir wissen? 1135 00:59:35,100 --> 00:59:37,800 Wie heißt die Peters mit Vornamen? 1136 00:59:37,900 --> 00:59:38,900 Renate. 1137 00:59:38,900 --> 00:59:39,900 Renate? 1138 00:59:40,900 --> 00:59:42,900 Da ist der Tanten-Mörder! 1139 00:59:42,900 --> 00:59:45,300 Er sucht sein nächstes Opfer! 1140 00:59:45,800 --> 00:59:47,000 Nicht Hanna? 1141 00:59:47,400 --> 00:59:48,600 Hanna? Wieso? 1142 00:59:48,600 --> 00:59:51,800 Im Namen des Gesetzes:
Sie sind verhaftet! 1143 00:59:51,900 --> 00:59:54,200 Sie haben Ihre Tante ersäuft. 1144 00:59:54,200 --> 00:59:56,500 Wo ist der Inhalt des Dirndls? 1145 00:59:56,600 --> 00:59:58,600 Das wird sich aufklären. 1146 00:59:58,600 --> 01:00:01,300 Auf dem Posten!
Entschuldigen Sie! 1147 01:00:01,300 --> 01:00:05,400 Hier muss es sein.
Aber wo finden wir unsere Kadetten? 1148 01:00:05,400 --> 01:00:08,400 Am besten wir fahren zur Gendarmerie. 1149 01:00:09,900 --> 01:00:11,600 Aber, meine Herren ... 1150 01:00:11,700 --> 01:00:13,700 Das ist doch lächerlich! 1151 01:00:13,700 --> 01:00:15,300 So ein Blödsinn! 1152 01:00:15,300 --> 01:00:16,300 Ruhe! 1153 01:00:16,400 --> 01:00:18,200 Ich bin der Kronzeuge! 1154 01:00:18,200 --> 01:00:20,000 Und der Augenzeuge! 1155 01:00:20,000 --> 01:00:22,700 Bitte mich nicht zu beeinflussen! 1156 01:00:23,100 --> 01:00:24,100 Ruhe! 1157 01:00:24,200 --> 01:00:27,200 Er hat das Liktus de corpi
in der Hand! 1158 01:00:27,300 --> 01:00:29,200 Er hat sie umgebracht. 1159 01:00:30,300 --> 01:00:34,300 Jetzt kann ich sie
nicht mehr meiner Mama vorstellen. 1160 01:00:34,400 --> 01:00:37,400 Schauen S', wie er lacht,
der Mordbube! 1161 01:00:37,400 --> 01:00:40,800 Sie sind dümmer
als die Polizei erlaubt! 1162 01:00:40,800 --> 01:00:43,500 Das bestimmen wir und nicht Sie! 1163 01:00:43,500 --> 01:00:47,400 Nehmen Sie das zu Protokoll!
Er hat mich beleidigt. 1164 01:00:47,500 --> 01:00:49,500 Dümmer als die Polizei! 1165 01:00:50,000 --> 01:00:51,000 Ruhe! 1166 01:00:52,800 --> 01:00:54,000 Danke schön! 1167 01:00:55,800 --> 01:00:57,455 Sie sind verhaftet, bis 1168 01:00:57,467 --> 01:01:00,800 das
Verschwinden Ihrer Tante geklärt ist. 1169 01:01:01,100 --> 01:01:02,200 Guten Tag! 1170 01:01:02,300 --> 01:01:04,800 Frau Liebling, da sind Sie ja! 1171 01:01:06,600 --> 01:01:09,400 Jetzt kann wieder gekocht werden. 1172 01:01:09,900 --> 01:01:11,900 Was ist denn hier los? 1173 01:01:11,900 --> 01:01:15,200 Mein armes Kind!
Man hat dich verdächtigt. 1174 01:01:15,200 --> 01:01:19,000 Die liebe Tante
wird alles in Ordnung bringen. 1175 01:01:19,000 --> 01:01:21,600 (leise:) Hör auf, du blöder Hund! 1176 01:01:21,700 --> 01:01:22,700 Liebling! 1177 01:01:22,700 --> 01:01:24,000 Brownielein! 1178 01:01:24,000 --> 01:01:25,700 Was sagen Sie jetzt? 1179 01:01:25,800 --> 01:01:28,400 So schnell zurück aus Bielefeld? 1180 01:01:28,400 --> 01:01:31,900 Geschwindigkeit ist keine Hexerei
mit Mobis 3. 1181 01:01:32,000 --> 01:01:34,800 Ich will dich meiner Mama vorstellen. 1182 01:01:34,900 --> 01:01:35,900 Später! 1183 01:01:36,800 --> 01:01:37,800 Ah! 1184 01:01:37,900 --> 01:01:39,200 Da ist es ja! 1185 01:01:39,200 --> 01:01:42,700 Es ist mir beim Waschen
durch den Auspuff ... 1186 01:01:42,700 --> 01:01:46,100 Gnädige Frau,
schön, dass Sie wieder da sind. 1187 01:01:46,200 --> 01:01:48,500 Wir müssen los! Gehen wir? 1188 01:01:48,500 --> 01:01:50,000 Wohin?
- Zur Mama! 1189 01:01:50,100 --> 01:01:53,500 Später! Du musst mir Zeit lassen,
lovely Boy. 1190 01:01:53,600 --> 01:01:57,000 Andy, geh voraus,
dein Onkel wartet auf uns. 1191 01:01:57,000 --> 01:02:00,100 Dann brauchen Sie mich nicht mehr.
- Erraten! 1192 01:02:00,100 --> 01:02:03,100 Darling, kümmere dich
um meinen Bruder. 1193 01:02:03,100 --> 01:02:04,900 Das kommt drauf an. 1194 01:02:05,000 --> 01:02:06,820 Du, du! Herr Wachtmeister? 1195 01:02:06,832 --> 01:02:08,100
Alles klar? 1196 01:02:08,200 --> 01:02:10,000 Jawohl, gnädige Frau! 1197 01:02:11,100 --> 01:02:12,100 Rufmörder! 1198 01:02:12,100 --> 01:02:14,800 Sie können mich nicht dumm machen. 1199 01:02:14,900 --> 01:02:17,400 Nein, Sie sind schon blöd genug. 1200 01:02:17,400 --> 01:02:19,500 Danke für die Aufklärung! 1201 01:02:19,600 --> 01:02:22,300 Keine Ursache! War meine Pflicht. 1202 01:02:27,900 --> 01:02:30,100 Eine schöne Leiche, was? 1203 01:02:30,200 --> 01:02:33,600 Für eine Tote
hat sie ziemlich viel geredet. 1204 01:02:33,600 --> 01:02:37,800 Ich versteh das nicht.
Eigentlich müsste sie tot sein. 1205 01:02:37,900 --> 01:02:39,400 Tut Ihnen das leid? 1206 01:02:39,500 --> 01:02:41,900 Natürlich. - Natürlich nicht! 1207 01:02:41,900 --> 01:02:44,600 Das ist die Wörthersee-Krankheit. 1208 01:02:44,600 --> 01:02:46,400 Sie bleiben! - Karli! 1209 01:02:46,500 --> 01:02:48,200 Sie sind verhaftet! 1210 01:02:48,200 --> 01:02:49,200 Warum? 1211 01:02:49,200 --> 01:02:51,400 Ich hab gar nichts getan. 1212 01:02:51,500 --> 01:02:54,100 Wegen Irreführung der Behörde! 1213 01:02:54,100 --> 01:02:56,800 Einen müssen wir verhaften, oder? 1214 01:03:01,400 --> 01:03:03,400 He, Meisterfotograf! 1215 01:03:03,400 --> 01:03:06,000 Damit kann nur ich gemeint sein. 1216 01:03:06,100 --> 01:03:07,100 Erraten! 1217 01:03:07,100 --> 01:03:10,800 Wollen Sie mir Ihr
Anerkennungsschreiben überreichen? 1218 01:03:10,900 --> 01:03:14,500 Was ich Ihnen überreiche,
werden Sie gleich sehen. 1219 01:03:14,600 --> 01:03:17,600 Ich möchte sitzen,
wenn ich gelobt werde. 1220 01:03:17,700 --> 01:03:18,700 Na gut! 1221 01:03:20,800 --> 01:03:21,800 Andy! 1222 01:03:25,400 --> 01:03:26,600 Gestatten Sie? 1223 01:03:26,700 --> 01:03:29,800 Entschuldigen Sie,
wenn ich Sie anspreche. 1224 01:03:29,900 --> 01:03:33,200 Sie sehen einem Mann,
den ich suche, ähnlich. 1225 01:03:33,200 --> 01:03:35,100 Ich sehe niemandem ähnlich. 1226 01:03:35,200 --> 01:03:37,800 Sie sind
mit Fritz Mohrenkopf verwandt! 1227 01:03:37,800 --> 01:03:40,600 Sie machen mir keine Vorschriften. 1228 01:03:40,600 --> 01:03:42,600 Ich brauche Mohrenkopf! 1229 01:03:42,600 --> 01:03:47,000 Dort drüben in der Konditorei:
Mohrenkopf mit Schlagsahne. 1230 01:03:47,000 --> 01:03:48,800 Es geht um viel Geld. 1231 01:03:48,900 --> 01:03:51,400 Wovon sprechen Sie, mein Herr? 1232 01:03:51,400 --> 01:03:53,000 Was gibt es hier? 1233 01:03:53,000 --> 01:03:55,000 Dieser Herr belästigt mich. 1234 01:03:55,000 --> 01:03:56,600 In keiner Weise! 1235 01:03:56,600 --> 01:03:58,600 Er stellt mir Anträge. 1236 01:03:58,600 --> 01:04:01,200 Ich hab nur eine Frage gestellt! 1237 01:04:01,200 --> 01:04:04,400 Aber was für eine Frage!
Ich bin ganz rot. 1238 01:04:04,900 --> 01:04:05,900 Schwein! 1239 01:04:07,100 --> 01:04:08,100 Ochse! 1240 01:04:08,100 --> 01:04:10,100 Haben Sie Ochse gesagt? 1241 01:04:10,100 --> 01:04:11,100 Genau! 1242 01:04:13,200 --> 01:04:14,800 Ordinärer Mensch. 1243 01:04:15,100 --> 01:04:18,200 Der Film ist
überhaupt nicht belichtet. 1244 01:04:18,200 --> 01:04:20,000 Ich begreif das nicht! 1245 01:04:20,000 --> 01:04:22,300 Frechheit allein genügt nicht. 1246 01:04:22,300 --> 01:04:25,400 Fotografieren
muss man auch gelernt haben. 1247 01:04:25,400 --> 01:04:29,600 Bei den Fotos ist es wie
bei Ihrem Charme: zu oft verwendet. 1248 01:04:29,600 --> 01:04:33,000 Vielleicht hab ich
die Wörthersee-Krankheit. 1249 01:04:33,300 --> 01:04:34,800 Danke, Herr Doktor! 1250 01:04:35,600 --> 01:04:37,100 Sind Sie Arzt? 1251 01:04:37,900 --> 01:04:39,100 Sozusagen. 1252 01:04:39,100 --> 01:04:41,800 Habe ich die Wörthersee-Krankheit? 1253 01:04:41,900 --> 01:04:44,000 Welche Symptome haben Sie? 1254 01:04:44,000 --> 01:04:48,500 Ich sehe die gleiche Person, aber
es ist nicht die gleiche Person. 1255 01:04:48,500 --> 01:04:50,400 Er ist wirklich krank. 1256 01:04:50,500 --> 01:04:53,200 Um welche Person handelt es sich? 1257 01:04:53,200 --> 01:04:54,500 Hanna Peters. 1258 01:04:54,600 --> 01:04:56,874 Kein Grund zur Beunruhigung! Das 1259 01:04:56,886 --> 01:05:00,100 ist
keine Krankheit. Das sind Zwillinge. 1260 01:05:00,100 --> 01:05:03,600 Das sind meine Enkelinnen,
Hanna und Renate. 1261 01:05:03,700 --> 01:05:06,400 Zwillinge! Hab ich's mir gedacht! 1262 01:05:06,400 --> 01:05:07,600 Dr. Peters. 1263 01:05:07,600 --> 01:05:10,200 Sheila Garrett, nehmen Sie Platz! 1264 01:05:10,200 --> 01:05:11,200 Gerne! 1265 01:05:11,300 --> 01:05:13,400 Darf ich Sie etwas fragen? 1266 01:05:13,400 --> 01:05:15,000 Versuchen Sie's! 1267 01:05:15,000 --> 01:05:16,600 Bitte nichts verraten! 1268 01:05:16,700 --> 01:05:20,400 Sie haben Ihnen
die Wörtherseekrankheit angehängt. 1269 01:05:20,500 --> 01:05:22,800 Sie sollen die Suppe auslöffeln. 1270 01:05:22,900 --> 01:05:25,600 Ich werd ihnen
was zum Löffeln geben. 1271 01:05:25,700 --> 01:05:28,100 Wie halt ich sie auseinander? 1272 01:05:28,100 --> 01:05:31,600 Renate raucht nicht
und kann nicht Autofahren. 1273 01:05:31,600 --> 01:05:33,600 Die werden was erleben! 1274 01:05:33,600 --> 01:05:35,600 Was ist mit meinen Fotos? 1275 01:05:35,600 --> 01:05:40,100 Kriegen Sie! Originellere,
als Sie sich erträumt haben! 1276 01:05:42,500 --> 01:05:43,500 * Musik * 1277 01:06:10,800 --> 01:06:11,800 Zigarette? 1278 01:06:11,800 --> 01:06:13,100 Lieber nicht. 1279 01:06:13,200 --> 01:06:14,400 Ach komm! 1280 01:06:21,400 --> 01:06:23,600 Schön ist es hier, nicht? 1281 01:06:23,600 --> 01:06:26,200 Wunderschön! Und so eine gute Luft! 1282 01:06:26,200 --> 01:06:27,800 Und so friedlich. 1283 01:06:30,500 --> 01:06:33,500 Hanna, willst du
ein Stückchen fahren? 1284 01:06:33,500 --> 01:06:35,600 Aber ich kann nicht ... 1285 01:06:35,600 --> 01:06:38,600 Ich weiß doch,
wie gern du Auto fährst. 1286 01:06:38,700 --> 01:06:40,100 Rutsch rüber! 1287 01:06:40,100 --> 01:06:43,000 Ich will dir den Spaß
nicht verderben. 1288 01:06:43,100 --> 01:06:44,100 Los! 1289 01:06:46,800 --> 01:06:47,800 Oh! 1290 01:07:38,400 --> 01:07:41,900 Wirklich eine verwegene Fahrweise!
Gefällt mir! 1291 01:07:42,000 --> 01:07:46,000 Jetzt weiß ich, warum du so
von Rennfahrern schwärmst. 1292 01:07:46,000 --> 01:07:48,700 Ich brauch einen Schluck Wasser. 1293 01:07:54,800 --> 01:07:55,800 Pst! 1294 01:08:02,800 --> 01:08:04,800 Ich mach nicht mehr mit. 1295 01:08:04,800 --> 01:08:07,700 Weil du verliebt bist,
du dumme Ziege! 1296 01:08:07,800 --> 01:08:10,900 Nein, weil ich rauchen muss
und Autofahren. 1297 01:08:11,000 --> 01:08:12,200 Na warte! 1298 01:08:12,200 --> 01:08:15,200 Beim Runterfahren
werd ich mich rächen. 1299 01:08:22,000 --> 01:08:24,200 Na? Hast du dich erholt? 1300 01:08:24,200 --> 01:08:25,800 Mir geht es gut. 1301 01:08:25,800 --> 01:08:28,000 Wir müssen zu Fuß hinunter. 1302 01:08:28,000 --> 01:08:29,000 Warum? 1303 01:08:29,100 --> 01:08:30,800 Der Motor streikt. 1304 01:08:30,800 --> 01:08:31,800 Hier! 1305 01:08:31,800 --> 01:08:34,000 * Der Motor springt nicht an. * 1306 01:08:34,000 --> 01:08:35,200 Komm schön! 1307 01:08:35,200 --> 01:08:37,200 Ich soll zu Fuß gehen? 1308 01:08:37,300 --> 01:08:41,300 Natürlich! Komm!
Die paar Schritte werden dir guttun. 1309 01:08:41,400 --> 01:08:43,000 Ich geh nie zu Fuß. 1310 01:08:43,000 --> 01:08:46,000 Du bist Lehrerin.
Du bist doch sportlich. 1311 01:08:47,800 --> 01:08:48,800 * Musik * 1312 01:09:10,700 --> 01:09:11,700 * 1313 01:09:33,700 --> 01:09:34,700 * 1314 01:10:16,900 --> 01:10:21,500 Das Ganze war ein Irrtum.
Herr Zipfl hat es nicht so gemeint. 1315 01:10:21,600 --> 01:10:25,000 Doch! Ich hab es
mit meinen eigenen Ohren gehört! 1316 01:10:25,100 --> 01:10:28,200 Auf Ihre Ohren
würd ich mich nicht verlassen. 1317 01:10:28,200 --> 01:10:31,300 Das Auge des Gesetzes
hat nichts gesehen. 1318 01:10:31,300 --> 01:10:33,300 Ich wiederhole ...
- Ruhe! 1319 01:10:33,300 --> 01:10:34,800 Sie sind vorlaut! 1320 01:10:34,800 --> 01:10:38,900 Wenn Sie mich zwingen,
werd ich ein Protokoll aufnehmen. 1321 01:10:38,900 --> 01:10:40,200 Sie heißen? 1322 01:10:40,200 --> 01:10:42,400 Hieronymus Balthasar Zipfl. 1323 01:10:42,800 --> 01:10:45,000 Wart, das muss ich machen! 1324 01:10:46,900 --> 01:10:48,400 Also noch einmal. 1325 01:10:48,400 --> 01:10:53,000 Hieronymus Balthasar Konrad
Ferdinand Ägidius Bonifaz Zipfl. 1326 01:10:53,000 --> 01:10:58,000 Passen Sie auf! Für das eine Mal
will ich noch ein Auge zudrücken. 1327 01:10:58,100 --> 01:11:00,000 Die Sache ist erledigt. 1328 01:11:00,000 --> 01:11:02,900 Für mich ist
die Sache nicht erledigt. 1329 01:11:02,900 --> 01:11:06,000 Irgendetwas stimmt
mit diesem Herrn nicht! 1330 01:11:06,000 --> 01:11:08,900 Bitte was soll bei mir nicht stimmen? 1331 01:11:08,900 --> 01:11:10,700 Und was ist das hier? 1332 01:11:10,800 --> 01:11:12,600 Er hat sie skalpiert! 1333 01:11:12,700 --> 01:11:15,300 Was heißt denn das schon wieder? 1334 01:11:15,300 --> 01:11:18,400 Dieser Mensch
ist eine verkleidete Frau! 1335 01:11:18,400 --> 01:11:20,600 Ich, eine verkleidete Frau? 1336 01:11:20,600 --> 01:11:22,400 Können Sie das beweisen? 1337 01:11:22,400 --> 01:11:23,400 Er! 1338 01:11:23,400 --> 01:11:24,400 W... Wie ... 1339 01:11:24,500 --> 01:11:26,000 Er weigert sich! 1340 01:11:26,000 --> 01:11:28,000 Ich weigere ... Wie ... 1341 01:11:29,600 --> 01:11:32,300 Bitte, hier! Bitte passen Sie auf! 1342 01:11:32,800 --> 01:11:33,800 Da! 1343 01:11:34,100 --> 01:11:36,200 Ah! Noch eine Perücke! 1344 01:11:36,300 --> 01:11:39,200 Das tut doch weh!
Sind Sie des Teufels?! 1345 01:11:41,200 --> 01:11:42,200 Untier! 1346 01:11:42,200 --> 01:11:43,400 Das genügt. 1347 01:11:43,500 --> 01:11:44,500 Karli! 1348 01:11:44,500 --> 01:11:45,500 Nimm ihn! 1349 01:11:46,200 --> 01:11:47,200 Wieso? 1350 01:11:47,300 --> 01:11:49,900 Wegen versuchter Körperverletzung. 1351 01:11:50,000 --> 01:11:51,000 Ah! 1352 01:11:51,000 --> 01:11:53,500 Das war nur die Beweisführung. 1353 01:11:53,500 --> 01:11:55,900 Danke! Brauchen Sie mich noch? 1354 01:11:56,000 --> 01:11:57,100 Erledigt! 1355 01:11:57,500 --> 01:12:01,900 War doch eine gute Idee,
bei der Berghütte vorbeizuschauen. 1356 01:12:02,000 --> 01:12:03,400 Was hast du denn? 1357 01:12:03,400 --> 01:12:06,900 Er küsst mich und sagt dabei
"Hanna, Liebling!" 1358 01:12:06,900 --> 01:12:09,500 Prima, ihr wolltet das so haben. 1359 01:12:09,600 --> 01:12:14,300 Nichts wollt ich so haben!
In was hab ich mich da eingelassen? 1360 01:12:14,400 --> 01:12:16,000 Alles wegen Hanna! 1361 01:12:16,000 --> 01:12:18,000 Wegen Hanna?
- Natürlich! 1362 01:12:18,100 --> 01:12:22,000 Ich werd dir helfen.
Ich werd ihm Hanna austreiben. 1363 01:12:22,100 --> 01:12:25,000 Dann fährt er ab
und lässt mich sitzen! 1364 01:12:25,000 --> 01:12:28,200 Würde dir das was ausmachen?
- Natürlich! 1365 01:12:29,400 --> 01:12:32,400 Diesmal scheint ja was drauf zu sein. 1366 01:12:32,400 --> 01:12:37,000 Da ist allerhand drauf! Merken Sie
sich: Ich schaff es immer! 1367 01:12:37,000 --> 01:12:41,500 Sie haben es geschafft,
mit mir in der Dunkelkammer zu sein. 1368 01:12:41,500 --> 01:12:44,000 Jetzt weiß ich,
warum mir so heiß ist. 1369 01:12:45,300 --> 01:12:46,800 Ach, Sie sind's! 1370 01:12:46,800 --> 01:12:49,800 Ja. Sie sind es nicht.
Ich weiß schon. 1371 01:12:50,100 --> 01:12:52,800 Sie sind nur eine Halluzination. 1372 01:12:52,900 --> 01:12:55,100 Zipfl, Sie sind betrunken. 1373 01:12:55,200 --> 01:12:56,500 Ja, das auch. 1374 01:12:56,500 --> 01:12:59,500 In erster Linie Wörthersee-Krankheit. 1375 01:12:59,600 --> 01:13:00,600 Unsinn! 1376 01:13:00,600 --> 01:13:03,600 Ich sehe Dinge,
die es gar nicht gibt. 1377 01:13:05,100 --> 01:13:08,900 Zum Beispiel,
dass es da oben im Badezimmer brennt. 1378 01:13:09,000 --> 01:13:10,800 Da brennt's wirklich! 1379 01:13:10,800 --> 01:13:12,400 Da brennt's wirklich? 1380 01:13:12,500 --> 01:13:14,800 Hab ich zu viel versprochen? 1381 01:13:14,900 --> 01:13:17,800 Das ist
eine ausgesprochene Sensation! 1382 01:13:18,100 --> 01:13:19,600 Oh, Verzeihung! 1383 01:13:19,700 --> 01:13:22,300 Lassen Sie sich nur nicht stören! 1384 01:13:23,000 --> 01:13:24,000 Renate! 1385 01:13:24,000 --> 01:13:25,300 Wieso Renate? 1386 01:13:25,400 --> 01:13:27,100 Sie ist eifersüchtig. 1387 01:13:27,200 --> 01:13:28,200 Uff! 1388 01:13:37,100 --> 01:13:39,300 Er hatte Fotos? Von mir? 1389 01:13:39,300 --> 01:13:41,800 Darauf hab ich nicht geachtet. 1390 01:13:41,900 --> 01:13:45,700 Vor lauter Eifersucht
hast du nichts anderes mehr gesehen! 1391 01:13:45,800 --> 01:13:47,900 Lass mich! Ich hasse ihn! 1392 01:13:48,000 --> 01:13:49,900 Also? Total verliebt! 1393 01:13:50,100 --> 01:13:51,100 Ekel! 1394 01:13:51,800 --> 01:13:54,800 Der kann
gar keine Fotos gemacht haben. 1395 01:13:54,800 --> 01:13:58,900 Oder hat er einen richtigen Film
in der Kamera gehabt? 1396 01:13:58,900 --> 01:14:01,000 Du bist an allem schuld! 1397 01:14:01,000 --> 01:14:04,000 Wenn du dich nicht
verknallt hättest ... 1398 01:14:04,100 --> 01:14:06,200 Guten Morgen, meine Damen! 1399 01:14:06,200 --> 01:14:08,000 (beide:) Guten Morgen! 1400 01:14:08,800 --> 01:14:09,800 Hm. 1401 01:14:11,100 --> 01:14:12,300 Darf ich? 1402 01:14:13,200 --> 01:14:14,600 Dacht ich's doch! 1403 01:14:14,600 --> 01:14:16,400 Wörtherseekrankheit! 1404 01:14:16,700 --> 01:14:17,700 Beide! 1405 01:14:17,800 --> 01:14:18,900 Großvater! 1406 01:14:18,900 --> 01:14:20,900 Pst! Ich diagnostiziere. 1407 01:14:21,400 --> 01:14:25,100 Und zwar hervorgerufen
durch einen männlichen Virus ... 1408 01:14:25,200 --> 01:14:26,400 Großvater! 1409 01:14:27,300 --> 01:14:28,900 .. namens Andy Hard. 1410 01:14:28,900 --> 01:14:30,700 Woher weißt du das? 1411 01:14:30,700 --> 01:14:34,200 Ein Tierarzt muss sich
bei allen Tieren auskennen. 1412 01:14:34,300 --> 01:14:36,600 Wie befreit man sich von dem Virus? 1413 01:14:36,700 --> 01:14:40,800 Homöopathisch! Indem man sich
mit ihm auseinandersetzt. 1414 01:14:40,800 --> 01:14:43,000 Ich weiß nicht, wo er sitzt. 1415 01:14:43,000 --> 01:14:44,800 Bei dir sitzt er hier. 1416 01:14:44,800 --> 01:14:46,700 Den stell ich mir! 1417 01:14:46,700 --> 01:14:48,000 Nein, ich! 1418 01:14:48,000 --> 01:14:50,300 Das mach ich lieber alleine. 1419 01:14:52,600 --> 01:14:56,700 Sie haben mich überzeugt.
Ich möchte Ihnen einiges bieten. 1420 01:14:56,800 --> 01:14:57,800 Was? 1421 01:14:57,800 --> 01:15:00,500 Einen Jahresvertrag bei "Public". 1422 01:15:00,500 --> 01:15:03,500 Gut! Geben Sie mir
die Negative von gestern! 1423 01:15:03,500 --> 01:15:05,100 Die hab ich nicht. 1424 01:15:05,200 --> 01:15:06,400 Doch, geklaut! 1425 01:15:06,400 --> 01:15:08,700 Die waren für mich bestimmt. 1426 01:15:12,200 --> 01:15:14,000 Sind Sie verrückt?! 1427 01:15:14,100 --> 01:15:17,189 Nein! Es ist eine Sauerei, private
Fotos 1428 01:15:17,201 --> 01:15:19,200 für Werbezwecke zu verwenden! 1429 01:15:19,300 --> 01:15:22,800 Damit erledigen sich
unsere Geschäftsverbindungen. 1430 01:15:22,800 --> 01:15:23,800 Abwarten! 1431 01:15:25,600 --> 01:15:26,600 Oh! 1432 01:15:27,800 --> 01:15:29,700 Das ändert die Lage. 1433 01:15:30,300 --> 01:15:34,600 Die Bilder nehm ich.
Auch wenn sie von der Schwester sind. 1434 01:15:34,600 --> 01:15:36,500 Wenn ich sie Ihnen gebe. 1435 01:15:36,500 --> 01:15:38,000 Was heißt das? 1436 01:15:38,000 --> 01:15:41,200 Zu welchem Zweck
werden die Bilder verwendet? 1437 01:15:41,200 --> 01:15:42,900 Was geht Sie das an? 1438 01:15:43,000 --> 01:15:44,500 Die Dame lieb ich. 1439 01:15:46,200 --> 01:15:50,400 Also gut. Für "Top Secret",
das neue Parfum für Verliebte. 1440 01:15:50,400 --> 01:15:53,300 Hallo, Andy! Ich will nicht stören. 1441 01:15:53,300 --> 01:15:57,300 Du störst nicht. Darf ich
vorstellen? Sheila Garrett. 1442 01:15:57,300 --> 01:15:58,600 Hanna Peters. 1443 01:15:58,600 --> 01:15:59,800 Guten Tag! 1444 01:15:59,800 --> 01:16:04,100 Ich wollte Sie schon lange sprechen.
Lassen Sie uns allein! 1445 01:16:04,100 --> 01:16:07,100 Gerne!
Ich hab noch was zu erledigen. 1446 01:16:16,700 --> 01:16:21,700 Glauben Sie mir, Mr. Brown, das ist
eine sensationelle Erfindung. 1447 01:16:21,800 --> 01:16:24,800 Dieser Apparat ist überall anwendbar. 1448 01:16:24,800 --> 01:16:27,800 Auf Basis
der Brownschen Schwingungen ... 1449 01:16:27,800 --> 01:16:30,300 Wie heißen diese Schwingungen? 1450 01:16:30,300 --> 01:16:31,300 Brown. 1451 01:16:31,400 --> 01:16:34,000 Nett, dass Sie sie
nach mir benannt haben! 1452 01:16:34,100 --> 01:16:38,600 Dieses Gerät ist eine Art
Wünschelrute, die auf Öl anschlägt. 1453 01:16:38,600 --> 01:16:40,300 Und das funktioniert? 1454 01:16:40,400 --> 01:16:43,200 Und wie!
Ich hab das schon ausprobiert! 1455 01:16:43,300 --> 01:16:44,300 Fantastisch! 1456 01:16:44,300 --> 01:16:46,300 Also sehen Sie hier ... 1457 01:16:46,300 --> 01:16:50,300 Mittels dieser Rute
testet man das ganze Gelände ab. 1458 01:16:50,400 --> 01:16:51,700 Oh, Verzeihung! 1459 01:16:51,700 --> 01:16:55,200 Natürlich muss man
auf diese Zeiger schauen. 1460 01:16:55,300 --> 01:16:56,300 * Signal * 1461 01:16:56,300 --> 01:16:57,500 Hab ihn schon! 1462 01:16:57,600 --> 01:16:59,000 Wen?
- Den Ton! 1463 01:16:59,000 --> 01:17:01,300 Was machen wir jetzt?
- Bohren! 1464 01:17:01,400 --> 01:17:03,100 Ich hol ein Werkzeug. 1465 01:17:03,200 --> 01:17:04,800 Ist das ein Ton! 1466 01:17:04,800 --> 01:17:06,000 Wie Öl! 1467 01:17:06,000 --> 01:17:07,000 Verzeihung! 1468 01:17:07,000 --> 01:17:09,600 Das muss ein Ölvorkommen sein! 1469 01:17:09,600 --> 01:17:11,300 Stehen Sie doch auf! 1470 01:17:11,300 --> 01:17:13,700 Nicht hören, schlagen Sie zu! 1471 01:17:13,700 --> 01:17:16,700 Doch nicht auf mich.
Da schlägt es aus. 1472 01:17:16,800 --> 01:17:17,800 * Signal * 1473 01:17:17,800 --> 01:17:19,400 Nicht da! Hier! 1474 01:17:20,000 --> 01:17:21,000 Hier! 1475 01:17:22,400 --> 01:17:23,600 So! Ja. 1476 01:17:23,600 --> 01:17:26,300 Nein, der macht mich wahnsinnig. 1477 01:17:26,300 --> 01:17:28,300 Die Quelle versiegt uns. 1478 01:17:28,400 --> 01:17:30,000 Fangen Sie hier an! 1479 01:17:31,200 --> 01:17:32,200 Sooo! 1480 01:17:33,100 --> 01:17:34,100 Genau! 1481 01:17:34,200 --> 01:17:35,200 Hurra! 1482 01:17:35,200 --> 01:17:36,200 Hurra! 1483 01:17:37,600 --> 01:17:39,200 Wir sind fündig! 1484 01:17:39,200 --> 01:17:40,800 Wie in Oklahoma! 1485 01:17:40,800 --> 01:17:42,700 Wir haben Öl, Öl, Öl! 1486 01:17:44,400 --> 01:17:46,800 Wir haben Öl! Wir sind reich! 1487 01:17:46,800 --> 01:17:49,800 Welcher Idiot hat meine Ölleitung
angebohrt? 1488 01:17:49,800 --> 01:17:50,800 Danke! 1489 01:17:50,900 --> 01:17:52,300 Keine Ursache! 1490 01:17:52,400 --> 01:17:55,100 Ihr Gangster, ich werd euch geben! 1491 01:17:55,100 --> 01:17:59,700 Mr. Brown, treten Sie aufs Bohrloch.
Ich hole einen Tankwagen. 1492 01:18:00,600 --> 01:18:02,000 Na wartet! 1493 01:18:02,600 --> 01:18:04,700 Euch hau ich zusammen! 1494 01:18:04,800 --> 01:18:06,600 Euch werd ich's geben! 1495 01:18:06,600 --> 01:18:07,600 Uhu! 1496 01:18:07,600 --> 01:18:08,800 Mr. Brown! 1497 01:18:08,800 --> 01:18:10,400 Zwei Strauchdiebe! 1498 01:18:10,400 --> 01:18:11,600 Mr. Brown! 1499 01:18:11,600 --> 01:18:14,000 Wo sind denn diese Spitzbuben? 1500 01:18:14,100 --> 01:18:15,100 Mr. Brown! 1501 01:18:15,100 --> 01:18:17,500 Das ist ja wie ein Irrgarten. 1502 01:18:17,600 --> 01:18:19,600 Meine Leitung anzuzapfen! 1503 01:18:19,700 --> 01:18:20,700 Uhu! 1504 01:18:21,100 --> 01:18:25,500 Dieser Kaffee, Hanna! Ich hab
gedacht, du kannst nicht kochen. 1505 01:18:25,600 --> 01:18:27,200 Hab ich auch gedacht. 1506 01:18:27,300 --> 01:18:29,300 Wartest du auf jemanden? 1507 01:18:29,400 --> 01:18:30,600 Nein, auf wen? 1508 01:18:30,700 --> 01:18:32,900 Du schaust ständig auf die Uhr. 1509 01:18:33,000 --> 01:18:34,700 Du kuckst immer dorthin. 1510 01:18:34,700 --> 01:18:36,200 Ich bin nervös! 1511 01:18:36,800 --> 01:18:39,200 Kennen Sie Mexiko, Herr Hard? 1512 01:18:39,200 --> 01:18:40,400 Nein, warum? 1513 01:18:40,400 --> 01:18:44,000 Ich mach einen Trip
nach Mexiko in zwei Wochen. 1514 01:18:44,000 --> 01:18:45,600 Acapulco und so. 1515 01:18:45,700 --> 01:18:46,900 Mit Hanna. 1516 01:18:47,000 --> 01:18:49,700 So, so.
Kann ich noch Kaffee haben? 1517 01:18:54,000 --> 01:18:55,200 Acapulco! 1518 01:18:55,200 --> 01:18:56,400 Mit Hanna! 1519 01:18:56,500 --> 01:18:58,800 Prima. Wann sieht man so was? 1520 01:19:00,800 --> 01:19:01,800 Du ... 1521 01:19:02,200 --> 01:19:03,400 Ich ... 1522 01:19:03,400 --> 01:19:05,400 Ich muss dich aufklären. 1523 01:19:05,400 --> 01:19:07,800 Bin ich schon, mein Mädchen. 1524 01:19:07,900 --> 01:19:09,700 Aber was hast du denn? 1525 01:19:09,800 --> 01:19:13,000 Klaus hat gesagt,
er will mit Hanna fahren. 1526 01:19:13,100 --> 01:19:15,200 Und nicht mit dir, Renate. 1527 01:19:15,200 --> 01:19:16,900 Du hast es gewusst? 1528 01:19:16,900 --> 01:19:19,000 Von der ersten Sekunde an. 1529 01:19:27,000 --> 01:19:28,900 Schneller! Schneller! 1530 01:19:28,900 --> 01:19:30,400 Wenn ich könnte! 1531 01:19:30,500 --> 01:19:32,000 Herr Mohrenkopf! 1532 01:19:32,000 --> 01:19:33,000 Oh! 1533 01:19:33,000 --> 01:19:34,400 Herr Mohrenkopf! 1534 01:19:34,400 --> 01:19:36,200 Wo läuft er denn hin? 1535 01:19:36,200 --> 01:19:37,400 Weg frei! 1536 01:19:39,400 --> 01:19:43,400 Entschuldigen Sie, Mr. Brown!
War ich auf Ihrem Kopf? 1537 01:19:43,400 --> 01:19:45,500 Nein! Nur weiter, weiter! 1538 01:19:45,500 --> 01:19:48,600 Aber ich werd
die zwei schon erwischen! 1539 01:19:49,800 --> 01:19:51,200 Herr Mohrenkopf! 1540 01:19:55,200 --> 01:19:58,600 Stell dir vor,
er hat's von Anfang an gewusst! 1541 01:19:58,600 --> 01:20:01,900 Andy kann man
nicht hinters Licht führen. 1542 01:20:01,900 --> 01:20:04,600 Ich bin froh,
dass das Spiel zu Ende ist. 1543 01:20:04,700 --> 01:20:08,000 Ich bin froh,
dass die Fronten geklärt sind. 1544 01:20:08,100 --> 01:20:10,900 Aber mit mir machst du so was nicht! 1545 01:20:10,900 --> 01:20:12,200 Ich versprech's! 1546 01:20:12,300 --> 01:20:14,700 Was ist mit mir?
- Nie wieder. 1547 01:20:14,800 --> 01:20:16,400 Du kommst mit mir! 1548 01:20:16,500 --> 01:20:18,400 Was ist mit der Schule? 1549 01:20:18,500 --> 01:20:21,300 Meine Tante ist eine prima Lehrerin. 1550 01:20:21,300 --> 01:20:22,300 Ah! 1551 01:20:25,300 --> 01:20:28,200 Schon wieder? Ich brauche einen Arzt. 1552 01:20:28,300 --> 01:20:29,800 Ich sehe doppelt. 1553 01:20:29,900 --> 01:20:32,600 Das ist die Wörthersee-Krankheit. 1554 01:20:32,600 --> 01:20:34,800 Guten Tag, Herr Mohrenkopf! 1555 01:20:34,800 --> 01:20:37,000 Die Fata Morgana spricht! 1556 01:20:37,100 --> 01:20:41,400 Darf ich Ihnen meine Zwillings-
Schwester Renate vorstellen? 1557 01:20:41,500 --> 01:20:45,900 Sie sehen sich so ähnlich
wie du und deine Zwillingsschwester. 1558 01:20:46,000 --> 01:20:47,100 Wo ist sie? 1559 01:20:47,200 --> 01:20:49,200 Er macht mich wahnsinnig! 1560 01:20:49,300 --> 01:20:51,200 Wo ist Ihre Schwester? 1561 01:20:51,200 --> 01:20:52,400 In Bielefeld. 1562 01:20:52,500 --> 01:20:57,000 Lassen Sie mich endlich mit
meiner blöden Schwester zufrieden! 1563 01:20:57,000 --> 01:20:58,000 Sie! 1564 01:20:58,500 --> 01:21:01,000 Wie sprechen Sie denn von ihr? 1565 01:21:01,000 --> 01:21:03,100 Wie sprechen Sie mit mir? 1566 01:21:03,200 --> 01:21:06,400 Sie können sie
nicht Ihrer Mama vorstellen. 1567 01:21:06,400 --> 01:21:07,600 Warum nicht? 1568 01:21:07,700 --> 01:21:10,600 Warum nicht?
Weil sie in Bielefeld ist! 1569 01:21:10,600 --> 01:21:13,000 Bei der Mama.
- Bei der Mama! 1570 01:21:13,000 --> 01:21:17,800 Schade! Ein Labor und 40 Millionen
Dollar wollte ich ihr geben. 1571 01:21:18,300 --> 01:21:19,300 Wie viel? 1572 01:21:19,400 --> 01:21:20,500 40 Millionen. 1573 01:21:20,500 --> 01:21:22,000 40 Millionen?
- Ja. 1574 01:21:22,000 --> 01:21:24,000 Ich telefonier mit ihr. 1575 01:21:24,000 --> 01:21:25,000 Hallo! 1576 01:21:25,000 --> 01:21:27,300 Das wird Sie einiges kosten! 1577 01:21:27,400 --> 01:21:31,000 Ich bezahle alles.
Lassen Sie ihn telefonieren! 1578 01:21:31,000 --> 01:21:34,100 Da können Sie
bohren so viel Sie wollen! 1579 01:21:34,200 --> 01:21:35,200 Danke! 1580 01:21:35,200 --> 01:21:39,000 Mohrenkopf,
jetzt kommen Sie mir nicht mehr aus. 1581 01:21:39,000 --> 01:21:41,400 Endlich hab ich Sie erwischt! 1582 01:21:41,500 --> 01:21:43,400 Jetzt bin ich erwischt. 1583 01:21:43,400 --> 01:21:44,600 Ich gratuliere! 1584 01:21:44,700 --> 01:21:47,922 Mobis 3 ist die sensationellste
Erfindung 1585 01:21:47,934 --> 01:21:49,200 der letzten Jahre. 1586 01:21:49,200 --> 01:21:51,600 Das hab ich doch immer gewusst. 1587 01:21:51,700 --> 01:21:54,700 Diese Erfindung
muss in die ganze Welt. 1588 01:21:54,700 --> 01:21:57,600 Wir brauchen
nur noch einen Financier. 1589 01:21:57,600 --> 01:22:00,400 Ich finanzier's. Jedoch: Bielefeld! 1590 01:22:00,400 --> 01:22:02,100 Ich geh telefonieren. 1591 01:22:02,500 --> 01:22:04,200 Du, untersteh dich! 1592 01:22:04,300 --> 01:22:07,100 Wer nicht wagt, der nicht gewinnt. 1593 01:22:07,100 --> 01:22:10,100 Wer nicht heiratet, kriegt kein Kind. 1594 01:22:12,400 --> 01:22:13,400 * Musik * 1595 01:22:32,100 --> 01:22:35,500 ♪ Du bist für mich
die Seele meines Lebens. 1596 01:22:40,400 --> 01:22:45,200 ♪ Du bist das Licht.
Ich such nicht mehr vergebens. 1597 01:22:49,600 --> 01:22:52,700 ♪ Warum ich heut mein Herz verlier? 1598 01:22:56,200 --> 01:22:58,700 ♪ Warum? Weil es dich liebt. 1599 01:23:00,100 --> 01:23:02,900 ♪ Warum? Weil es dich gibt. 1600 01:23:04,400 --> 01:23:08,000 ♪ Mein schönster Traum
ist der Traum mit dir. 113889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.