Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
3
00:00:06,300 --> 00:00:08,900
* Roy Black: "Die Show beginnt " *
4
00:00:13,800 --> 00:00:17,000
♪ Ich les deinen
Brief zum tausendsten Mal.
5
00:00:18,800 --> 00:00:22,600
♪ Draußen spielt die
Band, es füllt sich der Saal.
6
00:00:24,400 --> 00:00:28,700
♪ Du schreibst mir von
Abschied und sagst, es ist vorbei.
7
00:00:31,000 --> 00:00:34,600
♪ Dann hebt sich der
Vorhang, die Bühne ist frei!
8
00:00:35,800 --> 00:00:37,400
♪ Die Bühne ist frei!
9
00:00:42,800 --> 00:00:44,300
♪ Die Show beginnt!
10
00:00:46,400 --> 00:00:48,700
♪ Keine Zeit mehr für Tränen.
11
00:00:52,600 --> 00:01:01,600
♪ Schau, die Menschen - sie
sehnen sich doch alle nach Liebe!
12
00:01:05,600 --> 00:01:07,100
♪ Die Show beginnt.
13
00:01:09,500 --> 00:01:12,000
♪ Und ein Star, der soll lachen.
14
00:01:14,600 --> 00:01:17,100
♪ Soll die Welt glücklich machen.
15
00:01:21,000 --> 00:01:22,900
♪ Darum lach und fang an!
16
00:01:26,800 --> 00:01:28,900
♪ Denn was dein Herz bewegt,
17
00:01:32,300 --> 00:01:33,800
geht niemand was an.
18
00:01:40,200 --> 00:01:41,600
♪ Die Show beginnt.
19
00:01:42,500 --> 00:01:45,000
♪ Und ein Star, der soll lachen.
20
00:01:49,300 --> 00:01:51,800
♪ Soll die Welt glücklich machen.
21
00:01:54,900 --> 00:01:56,800
♪ Darum lach und fang an!
22
00:02:01,100 --> 00:02:03,300
♪ Denn was dein Herz bewegt,
23
00:02:06,300 --> 00:02:07,800
geht niemand was an.
24
00:02:13,900 --> 00:02:15,400
♪ Die Show beginnt.
25
00:02:19,600 --> 00:02:21,100
♪ Die Show beginnt!
26
00:02:25,000 --> 00:02:29,800
Das ist alles schön und gut, aber
die Bilder nützen mir nichts.
27
00:02:29,800 --> 00:02:32,100
Ich brauche originelle Fotos.
28
00:02:32,100 --> 00:02:33,600
Von diesem Mädchen!
29
00:02:35,600 --> 00:02:38,000
Das ist doch das Topmodel Hanna Peters.
30
00:02:38,100 --> 00:02:40,800
Die arbeitet exklusiv bei
Ihrer Konkurrenz!
31
00:02:40,800 --> 00:02:42,800
Das ist nicht Ihr Problem.
32
00:02:42,800 --> 00:02:44,800
Ich brauche Fotos von ihr.
33
00:02:44,900 --> 00:02:47,200
Wofür soll sie Reklame machen?
34
00:02:48,000 --> 00:02:51,800
Man müsste die Bilder
schießen, ohne dass sie das merkt.
35
00:02:51,800 --> 00:02:53,200
Wenn Sie das schaffen,
36
00:02:53,300 --> 00:02:54,336
bietet Ihnen meine
37
00:02:54,348 --> 00:02:57,200
Werbeagentur, "Public",
einen Jahresvertrag.
38
00:02:57,300 --> 00:02:59,100
Ich flieg gleich nach London.
39
00:02:59,200 --> 00:03:01,600
Überflüssig! Sie ist
hier im Park Hotel.
40
00:03:02,100 --> 00:03:06,100
Wie komm ich nur an sie
heran? - Warum willst du das?
41
00:03:06,200 --> 00:03:09,800
Mobis 3 wird die
sensationellste Erfindung aller Zeiten!
42
00:03:09,800 --> 00:03:13,200
Was hat das mit meinen
Chancen auf den Vertrag zu tun?
43
00:03:13,200 --> 00:03:15,876
Du wirst es nicht
mehr nötig haben, dich
44
00:03:15,888 --> 00:03:17,800
Werbechefs in die Arme zu werfen
45
00:03:17,800 --> 00:03:19,100
Ach, mein Mobis!
46
00:03:19,100 --> 00:03:20,100
Vorsichtig!
47
00:03:20,200 --> 00:03:23,700
Mein Mobis 3 - der
einzigartigste Benzinzusatz,
48
00:03:23,700 --> 00:03:27,600
der aus jedem müden
Schlitten einen Rennwagen macht!
49
00:03:29,400 --> 00:03:30,400
Rennwagen!?
50
00:03:30,400 --> 00:03:31,400
Moment mal!
51
00:03:31,500 --> 00:03:33,800
Die Peters schwärmt für schnelle Autos!
52
00:03:33,900 --> 00:03:36,000
Ich hab eine Idee! - Das ist selten!
53
00:03:36,100 --> 00:03:39,000
Wann fangt das Training
an? - In einer Stunde.
54
00:03:39,100 --> 00:03:41,900
Ach, du lieber Himmel, ich muss ja hin!
55
00:03:42,000 --> 00:03:43,700
Ich geh mit der Peters hin,
56
00:03:43,800 --> 00:03:46,600
lass sie zwischen den
Rennwagen herumkrabbeln,
57
00:03:46,700 --> 00:03:50,400
du plauderst mit ihr - und ich
schieß unbemerkt die Fotos!
58
00:03:50,400 --> 00:03:53,400
Sehr gut. Und ich fliege
raus! - Wieso denn!?
59
00:03:53,400 --> 00:03:56,800
Du bist doch als
Chef-Mechaniker von Gusevius ein Ass!
60
00:03:56,900 --> 00:03:59,500
Du hast recht! - Den Rest mach ich!
61
00:04:00,900 --> 00:04:03,400
Onkel Fritz, das wird eine Bombe!
62
00:04:04,300 --> 00:04:05,300
* Knall *
63
00:04:06,800 --> 00:04:08,600
Mobis! Mobis, Mobis ...
64
00:04:14,200 --> 00:04:16,600
* Klaviermusik im Hintergrund *
65
00:04:17,200 --> 00:04:18,600
Augenblick, bitte!
66
00:04:20,800 --> 00:04:25,200
(flüsternd:) Bringen Sie mir
ein Telefon mit "Anruf - Rennleitung!"
67
00:04:32,400 --> 00:04:35,800
Anruf für Sie! Die
Rennleitung is am Apparat!
68
00:04:35,900 --> 00:04:36,900
Danke!
69
00:04:38,200 --> 00:04:39,400
Hallo, Gusevius?
70
00:04:39,400 --> 00:04:42,100
Habt ihr den Vergaser ausgetauscht?
71
00:04:42,200 --> 00:04:45,800
Das ist ein alter
Gartenschlauch, kein Vergaser!
72
00:04:45,800 --> 00:04:49,200
Damit kann der beste
Rennfahrer kein Rennen gewinnen!
73
00:04:49,200 --> 00:04:52,100
Wenn ihr Schafsköpfe nicht
in der Lage seid ...
74
00:04:53,300 --> 00:04:54,900
Na schön - ich komme!
75
00:04:56,900 --> 00:04:59,400
Entschuldigen Sie, ich
war wohl zu laut.
76
00:04:59,500 --> 00:05:02,100
Im Gegenteil. Sie sind Rennfahrer?
77
00:05:02,100 --> 00:05:04,600
Hab ich Sie nicht
irgendwo schon gesehen?
78
00:05:04,700 --> 00:05:07,000
Schon möglich - raten Sie mal!
79
00:05:07,000 --> 00:05:10,100
Gerne, aber ich muss zum
Training auf die Rennbahn.
80
00:05:10,200 --> 00:05:11,800
Könnte ich mitkommen?
81
00:05:11,800 --> 00:05:16,200
Ich hab so was noch nie
gesehen. - Wenn es Sie interessiert!
82
00:05:16,300 --> 00:05:17,600
Natürlich! Danke!
83
00:05:19,500 --> 00:05:20,600
Oh, mein Mobis!
84
00:05:20,700 --> 00:05:23,100
- Stellen Sie den
Vergaser nach, Mensch!
85
00:05:23,200 --> 00:05:26,900
- Für meinen Neffen eine
einmalige Chance: nur ein Foto ...
86
00:05:27,000 --> 00:05:29,400
- Fotos beim
Training? Nachtwandeln Sie?
87
00:05:29,400 --> 00:05:33,200
Wenn er hier Fotos macht, fliegt
er raus. Und Sie hinterher!
88
00:05:33,200 --> 00:05:35,500
* Onkel Fritz brabbelt vor sich hin. *
89
00:05:35,600 --> 00:05:38,200
Was stehen Sie hier
rum? - Läuft doch alles!
90
00:05:38,300 --> 00:05:40,000
Nur unser Wagen nicht!
91
00:05:40,000 --> 00:05:43,200
Entweder der Wagen
läuft, oder Sie laufen!
92
00:05:43,200 --> 00:05:47,800
Und ich mit dem Knüppel hinterher! -
Nicht mit dem Steuerknüppel, bitte!
93
00:05:47,800 --> 00:05:50,300
Prost! - Hören Sie auf zu saufen!
94
00:05:50,400 --> 00:05:52,000
Was is das? - Mobis 3.
95
00:05:52,000 --> 00:05:55,300
Damit können Sie eine
Nähmaschine zum Mond befördern.
96
00:05:55,400 --> 00:05:58,400
Nanu!? Das wirkt
auch auf den Kreislauf?
97
00:05:58,400 --> 00:06:00,100
Nanu - diese Reaktion!
98
00:06:00,100 --> 00:06:01,100
Au!
99
00:06:01,200 --> 00:06:03,600
Versuchen Sie
das noch einmal. Vorsicht!
100
00:06:03,600 --> 00:06:07,200
Mein Himmel - was ham Sie
denn gegessen? Das gluckert so!
101
00:06:07,200 --> 00:06:11,000
Du entwickelst das Zeug
weiter. Und wenn du genug davon hast:
102
00:06:11,000 --> 00:06:15,200
Schießen wir dich auf den Mond! Mach,
dass der Wagen zum Start kommt!
103
00:06:16,000 --> 00:06:18,000
Das ist ein Tag! Das ist ein Tag!
104
00:06:18,100 --> 00:06:21,800
Halt! Wo willst du damit hin? -
Der Wagen soll zum Start!
105
00:06:21,800 --> 00:06:25,600
Aber nicht einzeln, Pfeife! -
Bring den Rest nach!
106
00:06:25,600 --> 00:06:28,500
Her mit dem Rad! Hast du
den Franzosen gesehen?
107
00:06:28,600 --> 00:06:31,800
Bist du dusselig? Ich sprech
nicht mit der Konkurrenz!
108
00:06:31,900 --> 00:06:33,600
Den Schraubenschlüssel!
109
00:06:33,700 --> 00:06:35,800
Sprich doch gleich deutsch!
110
00:06:44,300 --> 00:06:46,600
Was hast jetzt wieder gemacht?
111
00:06:46,700 --> 00:06:49,300
Alles in Ordnung. Öl kontrolliert.
112
00:06:49,300 --> 00:06:51,900
Wieso? Is doch voll! - ... gewesen!
113
00:06:52,000 --> 00:06:54,300
Alles muss man doppelt machen!
114
00:06:58,700 --> 00:06:59,700
Wie läuft's?
115
00:07:00,900 --> 00:07:02,600
Nach ein paar Minuten.
116
00:07:02,600 --> 00:07:05,400
Sehr gut, Hannes. Prima hingekriegt!
117
00:07:05,400 --> 00:07:08,100
Wo is der Verrückte? - Hier bin ich!
118
00:07:10,300 --> 00:07:11,700
Was machen Sie da?
119
00:07:12,200 --> 00:07:15,500
Wie Sie gesagt haben
- den Wagen reparieren.
120
00:07:15,500 --> 00:07:16,500
Das sehe ich!
121
00:07:16,600 --> 00:07:18,900
Aber den Wagen der Konkurrenz!
122
00:07:18,900 --> 00:07:20,700
Sie ... Sie ... - Idiot?
123
00:07:20,700 --> 00:07:21,700
Genau!
124
00:07:31,600 --> 00:07:34,400
Schrecklich aufregend! - Find ich auch!
125
00:07:34,400 --> 00:07:36,600
Was da alles passieren kann!
126
00:07:36,600 --> 00:07:39,800
Zu meinem Beruf
gehört eine Portion Glück!
127
00:07:39,800 --> 00:07:40,800
Bitte!
128
00:07:40,900 --> 00:07:41,900
Danke!
129
00:07:44,200 --> 00:07:47,000
Wo is Herr Mohrenkopf? - Keine Ahnung!
130
00:07:47,100 --> 00:07:48,100
Wer is das?
131
00:07:48,100 --> 00:07:49,700
Mein Chef-Mechaniker.
132
00:07:50,200 --> 00:07:53,600
Na, wieder was Neues
erfunden? - Ja: Mobis 3.
133
00:07:53,700 --> 00:07:56,300
Riech mal! Riecht
schneller wie 'ne Rakete.
134
00:07:56,400 --> 00:07:58,400
Damit schlägst du jeden Rekord!
135
00:07:58,400 --> 00:08:01,500
Wenn mich dein
Spezial-Cocktail in die Luft jagt,
136
00:08:01,600 --> 00:08:03,800
erschein ich dir jede Nacht als Geist!
137
00:08:04,300 --> 00:08:05,600
Ich mag Geister!
138
00:08:05,600 --> 00:08:06,600
Nein!
139
00:08:08,800 --> 00:08:10,900
Onkel Fritz! Los! Plaudern!
140
00:08:11,000 --> 00:08:12,600
Mein Chef-Mechaniker!
141
00:08:12,600 --> 00:08:14,300
Gestatten: Mohrenkopf!
142
00:08:14,300 --> 00:08:16,000
Das ist ein Tag heute!
143
00:08:16,000 --> 00:08:17,300
Ein schöner Tag!
144
00:08:18,400 --> 00:08:21,000
Blauer Himmel, die Sonne scheint!
145
00:08:21,000 --> 00:08:23,200
Sieht eher nach Gewitter aus!
146
00:08:23,300 --> 00:08:25,800
Das kann plötzlich hereinbrechen.
147
00:08:25,800 --> 00:08:28,500
Mich fasziniert die
Atmosphäre der Gefahr.
148
00:08:28,600 --> 00:08:30,500
Ja, die Gefahr ist hier groß.
149
00:08:30,600 --> 00:08:34,200
In Bruchteilen von Sekunden kann
eine Katastrophe eintreten.
150
00:08:34,300 --> 00:08:35,300
Is schon!
151
00:08:35,300 --> 00:08:38,400
Also doch! Weg da! Hier
werden keine Fotos gemacht!
152
00:08:38,400 --> 00:08:40,300
Lassen Sie sich erklären ...
153
00:08:40,400 --> 00:08:43,000
Werbefotos schon
gar nicht! - Werbefotos?
154
00:08:43,000 --> 00:08:46,800
Ist mir scheißegal, ob
Ihre Fotografen-Karriere davon abhängt.
155
00:08:46,900 --> 00:08:47,900
So is das!?
156
00:08:47,900 --> 00:08:51,300
Ich hab es Ihrem
Onkel ausdrücklich verboten!
157
00:08:51,400 --> 00:08:53,000
Herr Chef-Mechaniker!
158
00:08:53,000 --> 00:08:55,900
Ich habe Ihnen sogar etwas versprochen:
159
00:08:56,000 --> 00:08:58,400
Dass ihr beide hier rausfliegt!
160
00:08:59,700 --> 00:09:01,200
* Ein Motor heult auf. *
161
00:09:02,800 --> 00:09:03,800
Raus!
162
00:09:03,800 --> 00:09:07,000
"Raus" - das hab
ich grad noch verstanden.
163
00:09:09,000 --> 00:09:10,000
Na also!
164
00:09:10,100 --> 00:09:11,500
Super. Sie is weg.
165
00:09:11,500 --> 00:09:14,000
Na glaubst du, sie wartet auf dich?
166
00:09:14,200 --> 00:09:17,500
Es haben schon ganz
andere auf mich gewartet!
167
00:09:17,500 --> 00:09:18,800
Komm, steig ein!
168
00:09:18,800 --> 00:09:20,300
Los, los, los, los!
169
00:09:20,300 --> 00:09:23,400
Bitte, sag mir, wohin! -
Zum Park Hotel! Tür zu!
170
00:09:23,400 --> 00:09:25,800
Offen werd ich sie lassen; deinetwegen.
171
00:09:27,500 --> 00:09:28,500
*
172
00:09:51,000 --> 00:09:53,200
Herr Gusevius! Rundenrekord!
173
00:09:53,200 --> 00:09:55,400
Mohrenkopf! Wo ist Möhrchen?
174
00:09:55,400 --> 00:09:58,200
Warum? Du bist Rundenrekord gefahren!
175
00:09:58,200 --> 00:10:02,600
Mobis 3 is ein Wundermittel! -
Tatsächlich!? Katastrophe!
176
00:10:02,600 --> 00:10:05,100
Ein Riesenglück! Wir
gewinnen das Rennen!
177
00:10:05,200 --> 00:10:07,600
Ich hab den Mohrenkopf rausgeschmissen!
178
00:10:07,600 --> 00:10:09,100
Sie ... Sie ... - Idiot!?
179
00:10:09,200 --> 00:10:10,200
Genau!
180
00:10:10,200 --> 00:10:14,000
Bedaure, Fräulein Peters
telefoniert. - Ich warte.
181
00:10:14,000 --> 00:10:16,400
Grüß Großvater Michael von mir!
182
00:10:16,500 --> 00:10:17,500
Ciao!
183
00:10:19,000 --> 00:10:20,500
Die Leitung ist frei.
184
00:10:20,600 --> 00:10:22,900
Der Apparat da drüben. - Danke!
185
00:10:22,900 --> 00:10:23,900
Hallo!?
186
00:10:24,000 --> 00:10:27,700
Fräulein Peters, nachdem wir
uns auf so originelle Weise ...
187
00:10:27,800 --> 00:10:29,100
Ich bin's, Andy Hard -
188
00:10:29,200 --> 00:10:33,100
der reizende Mann, der Sie
ins Rennfahrer-Milieu eingeführt hat.
189
00:10:33,200 --> 00:10:36,000
Unverschämtheit! Ich verbitte mir das!
190
00:10:36,000 --> 00:10:38,400
Ich will Sie nicht mehr sehen!
191
00:10:38,400 --> 00:10:39,400
Ein Irrer!
192
00:10:41,400 --> 00:10:42,600
* flotte Musik *
193
00:10:59,200 --> 00:11:00,200
Da is er ja!
194
00:11:14,500 --> 00:11:15,500
Weg!
195
00:11:19,900 --> 00:11:22,600
Wissen Sie, wo Fräulein Peters ist?
196
00:11:22,600 --> 00:11:24,600
Soeben abgereist. - Wohin?
197
00:11:24,600 --> 00:11:27,400
Darüber darf ich keine Auskunft geben.
198
00:11:27,500 --> 00:11:29,900
Vielleicht ein kleiner Hinweis?
199
00:11:31,700 --> 00:11:33,400
Fahrkarte nach Velden.
200
00:11:33,400 --> 00:11:35,100
Vielleicht noch etwas?
201
00:11:35,200 --> 00:11:36,900
Nicht, dass ich wüsste.
202
00:11:37,000 --> 00:11:38,300
Vielleicht doch!?
203
00:11:42,600 --> 00:11:44,200
Telefonat mit Velden.
204
00:11:44,300 --> 00:11:45,400
Genauer gesagt?
205
00:11:53,700 --> 00:11:56,200
Hotelfachschule Lukullus. - Danke!
206
00:11:56,300 --> 00:11:57,400
Keine Ursache!
207
00:11:57,400 --> 00:12:00,200
Bin ja dazu da, Auskunft zu erteilen.
208
00:12:02,200 --> 00:12:04,200
Das muss ein Irrtum sein!
209
00:12:04,200 --> 00:12:05,500
Ich hab bestellt!
210
00:12:05,600 --> 00:12:07,000
Bitte nachzusehen!
211
00:12:07,000 --> 00:12:10,600
Direktor Ziborius, Hotelfachschule
Lukullus, Wörthersee!
212
00:12:10,600 --> 00:12:15,200
- Die Platznummer ist wichtig. -
Sind alle Plätze reserviert?
213
00:12:15,200 --> 00:12:17,200
- Leider ja, gnädige Frau!
214
00:12:17,300 --> 00:12:21,500
Unverschämt! Hier is ein
Gedränge, und die Abteile sind leer.
215
00:12:21,600 --> 00:12:23,500
- Hier, meine Platzkarte!
216
00:12:23,500 --> 00:12:27,000
Na dann is alles in
Ordnung. Sie stehen davor.
217
00:12:27,000 --> 00:12:28,000
Danke!
218
00:12:34,000 --> 00:12:35,300
Ah ... ja ... 24.
219
00:12:38,900 --> 00:12:40,000
* Er seufzt. *
220
00:12:44,900 --> 00:12:48,200
Oh! Fräulein Peters! Wie
kommen Sie hierher?
221
00:12:48,200 --> 00:12:49,200
Wie bitte?
222
00:12:49,300 --> 00:12:51,800
Verzeihung, geht mich nichts an.
223
00:12:51,800 --> 00:12:53,600
Diskretion - Ehrensache!
224
00:12:54,800 --> 00:12:56,900
Ah! Sie lesen den "Playboy"!
225
00:12:57,000 --> 00:12:58,000
Schau! Schau!
226
00:13:01,100 --> 00:13:04,800
Und seit wann raucht
denn meine liebste Lehrerin?
227
00:13:04,800 --> 00:13:05,800
Ach so!
228
00:13:05,900 --> 00:13:09,000
Die Sie meinen ... -
Ich weiß, ich weiß!
229
00:13:09,800 --> 00:13:12,400
Zwei Seelen wohnen in meiner Brust.
230
00:13:14,700 --> 00:13:17,500
Unglaublich! In aller Öffentlichkeit!
231
00:13:18,300 --> 00:13:21,800
Das neue Semester
werden wir modern aufziehen.
232
00:13:22,400 --> 00:13:24,500
Neue Mädchen, neue Methoden.
233
00:13:25,500 --> 00:13:27,400
Wollen Sie nicht ablegen?
234
00:13:27,500 --> 00:13:29,500
Ja, mir ist ziemlich heiß.
235
00:13:35,600 --> 00:13:36,600
Oh! So luftig?
236
00:13:37,200 --> 00:13:38,700
(erschrocken:) Ooh!
237
00:13:39,100 --> 00:13:40,400
Unverschämtheit!
238
00:13:40,400 --> 00:13:41,400
Nackt im Zug!
239
00:13:42,800 --> 00:13:45,500
Verzeihung! Ich hab nichts gesehen!
240
00:13:45,500 --> 00:13:46,500
Hoppla!
241
00:13:46,900 --> 00:13:50,200
"Hopplahopp" sagt
dieser Wüstling auch noch!
242
00:13:50,300 --> 00:13:51,300
Na warte!
243
00:14:01,300 --> 00:14:02,300
Hallo!
244
00:14:02,400 --> 00:14:03,600
Hier Andy Hard!
245
00:14:03,600 --> 00:14:07,000
Wie hart, nur mit weichem
D, damit's nicht so hart ist.
246
00:14:07,000 --> 00:14:09,000
Geben Sie mir die Werbe-Sphinx!
247
00:14:09,000 --> 00:14:10,200
Ah, Sie sind's!
248
00:14:10,200 --> 00:14:12,700
Wenn Sie Ihre Fotos so
schnell abschießen
249
00:14:12,800 --> 00:14:14,800
wie Ihre charmanten Bemerkungen,
250
00:14:14,900 --> 00:14:18,700
müssten Sie die erste Serie der
Peters-Bilder schon entwickeln.
251
00:14:20,200 --> 00:14:21,600
Wie weit sind Sie?
252
00:14:22,100 --> 00:14:26,400
Wie weit Sie bei mir sind,
weiß ich: unter dem Nullpunkt.
253
00:14:26,400 --> 00:14:30,200
Ich kühle Sie gleich noch
weiter ab, Verehrtester.
254
00:14:30,200 --> 00:14:33,100
Ich brauche die Fotos bis in 14 Tagen.
255
00:14:33,100 --> 00:14:36,000
Sonst ... haben Sie einen hübschen Hut?
256
00:14:36,100 --> 00:14:39,300
Dann können Sie sich die
Fotos an den Hut stecken!
257
00:14:39,300 --> 00:14:42,400
Dann werde Sie sie von
dort runterpflücken müssen!
258
00:14:42,500 --> 00:14:45,600
Sie werden begeistert
sein. So long, Werbe-Sphinx!
259
00:14:46,500 --> 00:14:47,500
Hallo?
260
00:14:49,200 --> 00:14:53,300
(leicht verstellte Stimme:) Mein
Onkel ist nicht hier!
261
00:14:53,300 --> 00:14:54,600
Er ist gestorben.
262
00:14:54,700 --> 00:14:55,700
Verreist.
263
00:14:55,700 --> 00:14:56,800
Im Wochenbett!
264
00:14:56,800 --> 00:14:57,800
Blöd, so was!
265
00:15:00,200 --> 00:15:03,200
Alles bloß wegen ein
paar Tropfen Mobis!
266
00:15:03,200 --> 00:15:04,900
Das ist ein Tag heute!
267
00:15:04,900 --> 00:15:08,200
Nächstes Jahr lassen
wir den Tag ausfallen.
268
00:15:08,200 --> 00:15:10,200
Wenn wir ihn noch erleben!
269
00:15:10,200 --> 00:15:13,000
Machst du schon wieder ein
neues Experiment?
270
00:15:13,000 --> 00:15:14,900
Quatsch! Ich koch Kaffee!
271
00:15:15,000 --> 00:15:18,600
Keine Zeit! Wir müssen der
Peters hinterher zum Wörthersee!
272
00:15:18,600 --> 00:15:21,700
"Wir"? Du! Ich will diesen
Namen nicht mehr hören!
273
00:15:21,900 --> 00:15:22,900
* Telefon *
274
00:15:22,900 --> 00:15:27,600
Wenn das der Gusevius is - ich
bin auf einer Polar-Expedition!
275
00:15:29,000 --> 00:15:30,000
Gusevius!
276
00:15:30,000 --> 00:15:32,700
Kann ich Herrn Mohrenkopf sprechen?
277
00:15:32,700 --> 00:15:33,700
Wieso nicht?
278
00:15:33,800 --> 00:15:35,200
Der muss doch mal.
279
00:15:35,200 --> 00:15:37,300
Jeder Mensch muss doch mal!
280
00:15:37,300 --> 00:15:39,000
Auftauchen, meine ich!
281
00:15:39,000 --> 00:15:43,100
Falls er kommt, sagen Sie ihm, es
ist was Entsetzliches passiert!
282
00:15:43,100 --> 00:15:44,200
Das Mobis 3 ...
283
00:15:44,400 --> 00:15:47,600
- Mit Mobis 3 is was
Entsetzliches passiert!
284
00:15:47,600 --> 00:15:48,600
Leg auf!
285
00:15:48,700 --> 00:15:52,000
Sagen Sie ihm das
selbst, wenn er vom Pol zurück is.
286
00:15:52,100 --> 00:15:54,900
Von welchem Pol? - Mir is jeder recht.
287
00:15:55,000 --> 00:15:57,300
Hat er mir nicht gesagt. Ende.
288
00:15:59,200 --> 00:16:02,200
Verdammt! Ich weiß
Bescheid. Ich hab mich geirrt.
289
00:16:02,200 --> 00:16:05,000
Mobis 3 war zu stark. Es
hat den Rennwagen ...
290
00:16:05,100 --> 00:16:06,100
* Knall *
291
00:16:07,000 --> 00:16:08,000
Was war das?
292
00:16:09,400 --> 00:16:10,400
Was war das?
293
00:16:10,400 --> 00:16:12,600
Zu blöd! Das war der Kaffee!
294
00:16:12,600 --> 00:16:14,400
Ziemlich starker Kaffee.
295
00:16:14,500 --> 00:16:19,000
Können wir eh nicht mehr
trinken - wir müssen von hier weg!
296
00:16:19,000 --> 00:16:22,200
Auf einmal!? - Ich
kann hier nicht bleiben!
297
00:16:22,300 --> 00:16:25,800
Gusevius lässt mich den
kompletten Rennwagen berappen!
298
00:16:25,800 --> 00:16:28,300
Wir müssen weg. Ich weiß, wohin!
299
00:16:28,300 --> 00:16:31,000
Wohin denn? - Zu Hanna
Peters am Wörthersee!
300
00:16:31,900 --> 00:16:32,900
* Musik *
301
00:16:48,800 --> 00:16:51,500
In diesem Fall bedeutet wenig mehr.
302
00:16:51,500 --> 00:16:55,100
Ein Make-up, das man
bemerkt, ist ein schlechtes Make-up.
303
00:16:55,200 --> 00:16:56,700
Morgen, meine Damen!
304
00:16:56,700 --> 00:17:00,100
(alle:) Morgen! Wir
gratulieren zum Direktor!
305
00:17:00,200 --> 00:17:01,200
Danke!
306
00:17:01,200 --> 00:17:03,000
Fleißig bei der Arbeit!
307
00:17:03,000 --> 00:17:05,800
Haben Sie Frau Liebling nicht gesehen?
308
00:17:05,900 --> 00:17:08,800
Frau Liebling? - Die neue Kochlehrerin.
309
00:17:08,800 --> 00:17:11,200
Sie wollte heute schon kommen.
310
00:17:11,200 --> 00:17:13,000
Haben Sie sich verletzt?
311
00:17:13,100 --> 00:17:15,900
Ja, ja ... wenn einer eine Reise tut!
312
00:17:16,000 --> 00:17:18,900
Mir ist auch ganz heiß
geworden, Fräulein Renate!
313
00:17:19,000 --> 00:17:21,300
Der Ziborius is auf den Kopf gefallen!
314
00:17:21,400 --> 00:17:23,500
Jetzt sieht man's auch äußerlich!
315
00:17:24,500 --> 00:17:27,300
Sie wissen ja, ich bin ein Wüstling!
316
00:17:27,300 --> 00:17:29,500
Triebmensch. Lüstling. - Wie?
317
00:17:29,500 --> 00:17:34,800
"Playboy" ausgelesen? Zigarettchen? -
Sie wissen doch, ich rauche nie!
318
00:17:34,900 --> 00:17:37,400
Sie mogeln ganz schön am Morgen!
319
00:17:37,400 --> 00:17:41,300
Es erfährt niemand, dass
wir zusammen in der Bahn gefahren sind.
320
00:17:41,400 --> 00:17:42,400
In der Bahn?
321
00:17:42,400 --> 00:17:43,400
Wir beide?
322
00:17:45,100 --> 00:17:46,100
Großvater!
323
00:17:47,600 --> 00:17:48,600
Ja, Hanna!
324
00:17:49,600 --> 00:17:52,200
Ich freu mich, wieder
mal zuhause zu sein!
325
00:17:52,300 --> 00:17:54,900
Du könntest immer
hier sein, Ausreißerin!
326
00:17:55,000 --> 00:17:56,400
Michael! Komm her!
327
00:18:00,400 --> 00:18:01,400
Pfui Teufel!
328
00:18:01,400 --> 00:18:05,000
Freust du dich nicht, dass
du deine Schwester wiedersiehst?
329
00:18:05,000 --> 00:18:07,700
Eine oder zwei - macht
keinen Unterschied!
330
00:18:07,700 --> 00:18:09,500
Ihr seht ja gleich aus!
331
00:18:09,500 --> 00:18:11,700
Hat Renate schon was Festes?
332
00:18:11,700 --> 00:18:15,200
Ja, sie hat eine Festanstellung und
wohnt in der Schule.
333
00:18:15,300 --> 00:18:18,300
Sie kümmert sich rührend um
uns und den Haushalt.
334
00:18:18,400 --> 00:18:21,600
Ich meine: Was Festes
- einen Freund! Wär an der Zeit!
335
00:18:21,700 --> 00:18:24,600
Sieht aus, als ob wir sie
nicht mehr loswerden.
336
00:18:24,600 --> 00:18:27,800
Ist uralt und liegt uns noch
immer auf der Tasche.
337
00:18:27,900 --> 00:18:31,600
Halt deinen vorlauten Mund! Sonst
kriegst du ein paar drauf!
338
00:18:31,600 --> 00:18:34,400
Die schließt sich nicht so leicht an.
339
00:18:34,500 --> 00:18:38,600
Viel Zeit hat sie nicht mehr! Sie
ist schon viel älter als Kathrin!
340
00:18:38,600 --> 00:18:39,900
Wer ist Kathrin?
341
00:18:39,900 --> 00:18:42,200
Die alte Kuh vom Muckelbauer!
342
00:18:42,200 --> 00:18:46,400
Ich muss mich wohl um sie
kümmern. - Wie meinst du das?
343
00:18:46,400 --> 00:18:47,400
Nur so.
344
00:18:48,400 --> 00:18:52,800
Ja, ja. Was du zu viel Pfiff
hast, hat Renate zu wenig!
345
00:18:52,900 --> 00:18:55,700
Herr Doktor, die Liesl
wird schon ungeduldig!
346
00:18:55,700 --> 00:18:58,800
Hab ich gern, wenn die
Patienten ungeduldig werden.
347
00:18:58,900 --> 00:19:00,600
Na, Liesl, wo fehlt's?
348
00:19:02,000 --> 00:19:03,000
Liesl!
349
00:19:03,100 --> 00:19:05,600
Ja, ja! Steck die Schnauze rein!
350
00:19:08,500 --> 00:19:09,500
Ja, ja!
351
00:19:11,400 --> 00:19:13,800
Beine spreizen, so weit es geht!
352
00:19:13,900 --> 00:19:16,300
Locker und geschmeidig bleiben!
353
00:19:16,300 --> 00:19:19,000
Sie lernen fürs Leben, meine Damen!
354
00:19:19,000 --> 00:19:20,600
Selbe Übung nochmal!
355
00:19:20,600 --> 00:19:25,200
Beine zusammen. Und eins und
zwei und geschmeidig und locker.
356
00:19:25,200 --> 00:19:28,600
Und eins und zwei und
locker, locker, locker.
357
00:19:29,800 --> 00:19:32,700
Die Beine durchgestreckt, meine Damen!
358
00:19:32,700 --> 00:19:34,800
Und eins, zwei. Eins, zwei.
359
00:19:38,800 --> 00:19:41,400
(Onkel Fritz:) Siehst du was? - Du?
360
00:19:41,400 --> 00:19:43,800
Wie denn, wenn ich unten bin!?
361
00:19:43,800 --> 00:19:45,200
Hier muss es sein!
362
00:19:45,200 --> 00:19:48,500
Siehst du!? Wenn ich
was in die Hand nehme.
363
00:19:48,500 --> 00:19:50,400
Das ist erst der Anfang.
364
00:19:50,400 --> 00:19:54,600
Aller Anfang ist schwer, das
andere ist ein Kinderspiel.
365
00:19:54,700 --> 00:19:56,300
Guten Morgen! - Väter!
366
00:19:56,400 --> 00:19:57,400
Bitte?
367
00:19:57,400 --> 00:19:58,800
Ob Sie Väter sind?
368
00:19:59,900 --> 00:20:02,400
Möglich, aber ich weiß es nicht.
369
00:20:02,400 --> 00:20:06,300
Wenn Sie keine Väter
sind, kommen Sie da nicht rein!
370
00:20:06,400 --> 00:20:08,200
Wir wollen zu Fräulein Peters.
371
00:20:08,300 --> 00:20:10,800
Unterrichtet. Darf
nicht gestört werden.
372
00:20:10,800 --> 00:20:12,900
Sie unterrichtet? Wirklich?
373
00:20:12,900 --> 00:20:16,300
Wenn sie Lehrerin
ist, muss sie unterrichten.
374
00:20:16,400 --> 00:20:19,800
Fein bemerkt von Ihnen! -
Da komm ich nicht mit!
375
00:20:19,900 --> 00:20:22,200
Natürlich! Ich nehm das in die Hand.
376
00:20:22,300 --> 00:20:26,000
Die Beine können Sie in die
Hand nehmen - in diese Richtung!
377
00:20:26,000 --> 00:20:28,300
Halten Sie die Luft an! - Nicht doch!
378
00:20:28,300 --> 00:20:32,600
Sie haben recht. Vielen Dank,
Sie edler Mensch! Gruß an Ihre Kinder!
379
00:20:32,600 --> 00:20:33,600
I hab gar keine!
380
00:20:33,700 --> 00:20:36,800
Sie kommen zu wenig
unter die Leute! - Frechheit!
381
00:20:44,000 --> 00:20:46,800
Meine Damen, das muss schneller gehen!
382
00:20:46,900 --> 00:20:49,400
Und: Sprung. Stehen. Sprung. Stehen.
383
00:20:49,500 --> 00:20:51,300
Locker, locker, locker!
384
00:20:51,300 --> 00:20:52,500
Sprung. Stehen.
385
00:20:52,500 --> 00:20:54,900
Susanne, ein bisschen lockerer!
386
00:20:55,000 --> 00:20:59,000
Und: Sprung. Stehen. Aufstellen.
Das Ganze von vorne.
387
00:20:59,000 --> 00:21:00,000
In die Reihe!
388
00:21:00,000 --> 00:21:02,000
Wie geht's, Frau Lehrerin?
389
00:21:02,100 --> 00:21:03,600
Was machen Sie hier?
390
00:21:03,600 --> 00:21:06,600
Die Sache mit dem Rennfahrer aufklären.
391
00:21:06,600 --> 00:21:08,900
Machen Sie, dass Sie rauskommen!
392
00:21:09,200 --> 00:21:12,900
Ich versteh, dass Sie sich
aufregen. - Sie sind ja betrunken!
393
00:21:12,900 --> 00:21:13,900
Herr Zipfl!?
394
00:21:14,000 --> 00:21:15,400
Is das Ihr Freund?
395
00:21:15,400 --> 00:21:18,100
Ich bin sein Onk-
... sein älterer Bruder.
396
00:21:18,100 --> 00:21:21,000
Es hat doch sehr nett angefangen, hm!?
397
00:21:21,000 --> 00:21:24,400
Zwinkern Sie mich nicht
an! Was wollen Sie eigentlich?
398
00:21:24,500 --> 00:21:27,600
Ein bisschen
Bockspringen, Frau Lehrerin!
399
00:21:27,700 --> 00:21:29,400
Achtung, der Zerberus!
400
00:21:29,400 --> 00:21:32,500
Ganz ruhig. Harmlos
weiterbocken! Hopp! Hopp! Hopp!
401
00:21:32,500 --> 00:21:33,600
Hopp und hopp!
402
00:21:33,600 --> 00:21:34,700
Hopp und hopp!
403
00:21:34,800 --> 00:21:35,800
Hopp und Bock!
404
00:21:36,600 --> 00:21:38,200
Hopp! Auf Wiedersehen!
405
00:21:40,500 --> 00:21:42,100
Eine Unverschämtheit!
406
00:21:42,100 --> 00:21:46,300
Wenn die noch einmal
auftauchen, garantier ich für nix!
407
00:21:49,800 --> 00:21:52,000
Warum unterrichtet die hier?
408
00:21:52,000 --> 00:21:54,400
Weiber sind eben unberechenbar!
409
00:21:54,400 --> 00:21:56,800
Überleg lieber, wie wir da reinkommen.
410
00:21:58,200 --> 00:21:59,200
*
411
00:22:01,700 --> 00:22:02,700
Zipfl!
412
00:22:05,000 --> 00:22:08,400
Ist die neue Lehrerin noch
nicht eingetroffen?
413
00:22:08,500 --> 00:22:10,600
Bitte, wer? Die Kochlehrerin!
414
00:22:10,700 --> 00:22:12,600
Der Kurs geht morgen los!
415
00:22:12,600 --> 00:22:15,500
War kein Telefongespräch für mich da?
416
00:22:15,500 --> 00:22:16,800
Nein. Telegramm.
417
00:22:16,800 --> 00:22:17,800
Telegramm?
418
00:22:17,800 --> 00:22:18,800
Wann?
419
00:22:19,700 --> 00:22:20,700
Morgen.
420
00:22:21,500 --> 00:22:22,500
Morgen?
421
00:22:22,600 --> 00:22:25,300
Wieso wissen Sie das? - Weil's da is.
422
00:22:25,400 --> 00:22:26,800
Ich dachte, morgen!?
423
00:22:26,900 --> 00:22:28,000
Gestern Morgen!
424
00:22:28,100 --> 00:22:30,700
Und da geben Sie's mir erst heute?
425
00:22:30,700 --> 00:22:33,300
Weiß gar nicht, ob ich's noch hab!
426
00:22:33,400 --> 00:22:34,400
Ah!
427
00:22:34,400 --> 00:22:35,400
Da is'!
428
00:22:36,900 --> 00:22:37,900
Zipfl!?
429
00:22:38,000 --> 00:22:39,700
Was soll dieser Knäuel?
430
00:22:39,800 --> 00:22:41,400
Das is das Telegramm.
431
00:22:46,300 --> 00:22:47,900
"Komme nicht, krank."
432
00:22:47,900 --> 00:22:50,300
Wo nehm ich eine neue Kochlehrerin her?
433
00:22:50,400 --> 00:22:51,700
Nehmen S' mei' Alte!
434
00:22:51,800 --> 00:22:55,700
Wenn da eine Schülerin nicht
pariert - gleich hat s' a Tätschen!
435
00:22:55,700 --> 00:22:59,200
Ich hab immer gewusst, dass
Sie einfältig sind,
436
00:22:59,300 --> 00:23:01,000
aber Sie sind ja blöde!
437
00:23:01,100 --> 00:23:04,600
Hätten Sie mir das
nicht gestern geben können?
438
00:23:04,600 --> 00:23:07,800
Dann hätte ich noch was
unternehmen können!
439
00:23:07,900 --> 00:23:08,900
Querulant!
440
00:23:18,200 --> 00:23:20,800
* Er liest murmelnd vor sich hin. *
441
00:23:28,000 --> 00:23:30,100
Deine Idee - ein glatter Wahnsinn!
442
00:23:30,200 --> 00:23:32,700
Als Erfinder hätt ich
dir mehr zugetraut.
443
00:23:32,700 --> 00:23:33,700
Wart's ab!
444
00:23:33,800 --> 00:23:37,700
(mit Frauenstimme:) Wie
sehe ich aus? - Schrecklich!
445
00:23:37,700 --> 00:23:39,200
Ich find mich sexy!
446
00:23:41,800 --> 00:23:43,600
Pass auf! Der Direktor!
447
00:23:48,400 --> 00:23:49,800
Hallo! Verzeihung!
448
00:23:49,800 --> 00:23:52,600
Wo ist denn hier die Hotelfachschule?
449
00:23:52,700 --> 00:23:53,700
Hier!
450
00:23:55,500 --> 00:23:59,000
Ich bin der Direktor. - Just
zu Ihnen führt mich der Weg!
451
00:23:59,100 --> 00:24:00,100
Ziborius!
452
00:24:00,100 --> 00:24:01,100
Liebling!
453
00:24:03,100 --> 00:24:05,600
Verzeihung ... kennen
wir uns von früher?
454
00:24:05,600 --> 00:24:06,600
Leider nein.
455
00:24:06,700 --> 00:24:09,200
Weil Gnädigste "Liebling" sagen.
456
00:24:09,200 --> 00:24:11,500
Welch ulkiges Missverständnis!
457
00:24:11,600 --> 00:24:13,800
Mein werter Name is Liebling.
458
00:24:13,800 --> 00:24:14,800
Ah!
459
00:24:15,400 --> 00:24:16,400
Liebling!
460
00:24:16,400 --> 00:24:18,100
Die neue Kochlehrerin!
461
00:24:18,200 --> 00:24:20,000
Guten Tag, gnädige Frau!
462
00:24:20,000 --> 00:24:22,000
Sind Sie wieder wohlauf!?
463
00:24:22,000 --> 00:24:25,300
Mitnichten. Ich bin meine
Nichte ... meine Schwester.
464
00:24:25,400 --> 00:24:27,700
Meine Schwester hat mir telegraphiert,
465
00:24:27,800 --> 00:24:29,600
dass sie nicht wohlauf sei.
466
00:24:29,600 --> 00:24:33,800
Sie hat mich geschickt, weil man
Sie ja nicht im Stich lassen kann!
467
00:24:33,800 --> 00:24:36,400
Das ist mein Assistent, Herr Hard.
468
00:24:36,500 --> 00:24:37,500
Guten Tag!
469
00:24:38,900 --> 00:24:42,700
Wir haben uns Sorgen
gemacht wegen Ihrer Schwester.
470
00:24:42,800 --> 00:24:44,800
Sie sind auch Kochlehrerin?
471
00:24:44,900 --> 00:24:46,400
Sogar Kochmeisterin!
472
00:24:46,400 --> 00:24:47,400
Geprüft!
473
00:24:47,500 --> 00:24:48,500
So!?
474
00:24:48,500 --> 00:24:49,800
Strenge Prüfung!
475
00:24:50,700 --> 00:24:53,800
Vielleicht fahren
wir die paar Schritte!?
476
00:24:53,800 --> 00:24:55,000
Eine gute Idee!
477
00:24:57,600 --> 00:24:59,200
Bitte, mir zu folgen!
478
00:24:59,300 --> 00:25:02,600
Andy! Vorsichtig! Pass
auf den Direktor auf!
479
00:25:04,400 --> 00:25:05,600
Hier hinein!
480
00:25:05,600 --> 00:25:09,200
Nach links, Andy! Nach
links! Wir sehen das Tor.
481
00:25:11,600 --> 00:25:13,600
Tag, die Herrschaften!
482
00:25:13,700 --> 00:25:15,000
Guten Tag!
483
00:25:15,000 --> 00:25:16,000
Bitte!
484
00:25:16,400 --> 00:25:18,400
Brems vorsichtig, Andy!
485
00:25:19,100 --> 00:25:20,400
So is' gut.
486
00:25:20,400 --> 00:25:23,000
Helfen Sie der Dame aus dem Auto!
487
00:25:23,000 --> 00:25:24,500
Zu liebenswürdig!
488
00:25:24,600 --> 00:25:25,700
Danke schön!
489
00:25:25,800 --> 00:25:28,500
Sie sind also geprüft? - Natürlich!
490
00:25:28,500 --> 00:25:31,600
Gastronomisch? -
Natürlich! Astronomisch!
491
00:25:31,700 --> 00:25:35,000
Sie glauben nicht, wie
ich die Sterne liebe.
492
00:25:35,000 --> 00:25:37,700
Die Sterne, die Sonne, den Mond.
493
00:25:37,700 --> 00:25:39,600
Ich meine Gastronomie.
494
00:25:39,700 --> 00:25:42,100
Ach, die Gastro! Die sowieso!
495
00:25:42,100 --> 00:25:45,100
In der Hauptsache bin
ich Erfinder...in.
496
00:25:45,100 --> 00:25:48,100
Geben Sie der Dame einen
Haustorschlüssel!
497
00:25:48,200 --> 00:25:51,800
Frau Liebling. Unser
Mädchen für alles, Herr Zipfl.
498
00:25:51,900 --> 00:25:53,100
Den kenn ich!
499
00:25:53,200 --> 00:25:56,400
Der Herr Assistent bekommt
auch einen Schlüssel.
500
00:25:56,400 --> 00:25:58,400
Der hat Bock gesprungen.
501
00:25:58,500 --> 00:26:00,900
Schießen Sie nur keinen, Zipfl!
502
00:26:01,600 --> 00:26:03,900
Etwas wunderlich, der Mann!
503
00:26:04,000 --> 00:26:05,100
Trinker!
504
00:26:05,200 --> 00:26:07,000
Eine peinliche Sache!
505
00:26:07,900 --> 00:26:10,200
Wir haben nur ein Zimmer frei.
506
00:26:10,300 --> 00:26:14,200
Das ist doch nicht nötig! Wir
schlafen immer zusammen.
507
00:26:14,200 --> 00:26:15,900
Er ist mein Neffe.
508
00:26:17,000 --> 00:26:18,500
Ah so, natürlich!
509
00:26:18,600 --> 00:26:21,300
Dann darf ich Sie ins Haus bitten!
510
00:26:21,300 --> 00:26:22,400
Verzeihung!
511
00:26:22,400 --> 00:26:24,600
Vorsichtig, meine Strümpfe!
512
00:26:24,700 --> 00:26:28,000
Kennen Sie die
neue Lukullus-Gastro-Klinge-Methode?
513
00:26:28,000 --> 00:26:29,000
Nein.
514
00:26:29,100 --> 00:26:30,700
Eine Erfindung von mir.
515
00:26:30,800 --> 00:26:35,800
Auf Basis des neuen Ölgemisches Mobis
3 schmecken die Speisen lecker.
516
00:26:35,900 --> 00:26:39,200
Neffe! Mein Erfindungskoffer ist
noch im Wagen.
517
00:26:39,200 --> 00:26:43,400
Bitte bring mir mein Ta-Labor
nach! Mein Taschen-Laboratorium.
518
00:26:43,400 --> 00:26:44,700
Gehen Sie vor!
519
00:26:57,600 --> 00:27:00,000
Immer, wenn ich's eilig habe!
520
00:27:01,900 --> 00:27:05,500
Einen Augenblick! Das
werden wir gleich haben.
521
00:27:09,000 --> 00:27:10,400
Schon passiert!
522
00:27:17,100 --> 00:27:18,100
Bitte!
523
00:27:18,200 --> 00:27:19,200
Danke!
524
00:27:22,900 --> 00:27:24,900
Einen Moment noch!
525
00:27:27,700 --> 00:27:29,100
* Andy lacht. *
526
00:27:29,100 --> 00:27:30,300
Frechheit!
527
00:27:39,300 --> 00:27:41,300
Lauter Verrückte heute!
528
00:27:43,500 --> 00:27:44,500
* Musik *
529
00:27:56,400 --> 00:28:00,000
Warum bist du nicht schon
mal früher gekommen?
530
00:28:00,100 --> 00:28:01,600
Zu viel zu tun!
531
00:28:01,600 --> 00:28:03,000
Unverzeihlich!
532
00:28:03,000 --> 00:28:05,000
Aber jetzt hab ich Urlaub.
533
00:28:05,000 --> 00:28:06,100
Lange?
534
00:28:06,200 --> 00:28:07,200
Nein.
535
00:28:07,500 --> 00:28:10,400
Da ist er! Den sprech ich heut noch an!
536
00:28:10,400 --> 00:28:11,600
Guten Tag!
537
00:28:11,600 --> 00:28:12,600
Hoppla!
538
00:28:12,700 --> 00:28:15,600
Entschuldige, du bist doch mit mir da.
539
00:28:15,700 --> 00:28:18,600
Ich kann nicht nur Babysitter spielen.
540
00:28:27,400 --> 00:28:29,400
Entschuldigen Sie mich!
541
00:28:31,800 --> 00:28:32,800
Au!
542
00:28:32,800 --> 00:28:35,000
Verzeihung, ist es schlimm?
543
00:28:35,000 --> 00:28:36,500
Ja, bitte stützen!
544
00:28:36,600 --> 00:28:38,800
Komm, Hanna! Lokalwechsel.
545
00:28:38,800 --> 00:28:39,800
Okay.
546
00:28:47,000 --> 00:28:48,500
Was darf's sein?
547
00:28:48,600 --> 00:28:51,900
Vielleicht ein Likörchen für
die gnädige Frau?
548
00:28:52,000 --> 00:28:54,923
Warum klein? Zwei
Spezial-Coruba-Rum mit
549
00:28:54,935 --> 00:28:56,500
Doppelwodka. Nein, drei!
550
00:28:56,500 --> 00:28:59,600
Für Sie auch einen, Sie schönes Kind!
551
00:29:02,200 --> 00:29:04,500
- Sie sind Lieblings Assistent?
552
00:29:04,500 --> 00:29:06,400
Ja, ganz streng sogar!
553
00:29:06,400 --> 00:29:07,900
Da hab ich Angst!
554
00:29:08,000 --> 00:29:10,100
Wie ist Fräulein Peters?
555
00:29:10,100 --> 00:29:12,900
Das Seminar hat erst heute angefangen.
556
00:29:12,900 --> 00:29:15,200
Ich find sie naiv und schüchtern.
557
00:29:15,300 --> 00:29:16,300
Was?!
558
00:29:16,300 --> 00:29:19,200
Wie wär's mit einem Tapetenwechsel?
559
00:29:19,200 --> 00:29:21,900
Nein, danke! Ich geh nach Hause.
560
00:29:22,000 --> 00:29:24,500
Prima! Wir haben denselben Weg.
561
00:29:25,100 --> 00:29:26,300
Bitte sehr!
562
00:29:26,300 --> 00:29:27,500
Prost! Ex!
563
00:29:29,300 --> 00:29:31,600
Ah! Gleich noch einen drauf!
564
00:29:31,600 --> 00:29:32,800
Zum Wohl!
565
00:29:32,800 --> 00:29:37,100
Der haut hin, was? Der ist gut
für die Haare auf der Brust.
566
00:29:37,100 --> 00:29:38,700
Kleines Bäuerchen!
567
00:29:38,700 --> 00:29:41,600
Das beste dagegen ist eine Zigarette.
568
00:29:41,600 --> 00:29:43,300
Aber ich rauche eine!
569
00:29:46,800 --> 00:29:50,200
Gestatten, darf ich um
einen Tanz schnorren?
570
00:29:50,200 --> 00:29:52,700
Sie dürfen! Aber nicht bei mir!
571
00:29:52,700 --> 00:29:55,000
Man wird noch fragen dürfen!
572
00:29:55,100 --> 00:29:56,600
Schieb ab, Junge!
573
00:29:56,600 --> 00:30:00,000
Also jetzt brauch ich
noch ein Feuerwasser.
574
00:30:00,100 --> 00:30:03,600
Sie sind auf den Geschmack
gekommen, Direktor!
575
00:30:04,000 --> 00:30:05,400
* Kirchenglocke *
576
00:30:13,100 --> 00:30:14,200
* Schnarchen *
577
00:30:14,200 --> 00:30:16,200
Er schläft wie ein Sack!
578
00:30:16,200 --> 00:30:18,400
Noch einen Coruba-Spezial!
579
00:30:18,400 --> 00:30:21,100
Fritz, was machst du da unten?
580
00:30:21,100 --> 00:30:23,400
Was mach ich denn da unten?
581
00:30:23,800 --> 00:30:24,800
Oh!
582
00:30:25,300 --> 00:30:27,700
Ich habe noch was fallen hören,
583
00:30:27,700 --> 00:30:31,000
aber ich habe nicht
gewusst, dass ich es bin.
584
00:30:32,600 --> 00:30:37,300
Meine Damen, die neuesten Kochmethoden
der Meisterin Liebling!
585
00:30:39,900 --> 00:30:41,800
Guten Morgen, meine Damen!
586
00:30:41,900 --> 00:30:46,800
Als Erstes führe ich Ihnen
die Schnellverfahrens-Palatschinke vor.
587
00:30:46,800 --> 00:30:48,400
Herd vorgeheizt ...
588
00:30:48,400 --> 00:30:50,300
Utensilien vorbereitet?
589
00:30:50,400 --> 00:30:51,500
Ja, hier!
590
00:30:51,500 --> 00:30:54,700
Auf die andere Seite, ich
bin Rechtshänder.
591
00:30:54,800 --> 00:30:56,400
Füllung? - Aprikosen.
592
00:30:56,500 --> 00:30:58,200
Natürlich entkernt.
593
00:30:58,200 --> 00:31:02,800
Köstliches Obst! Diese
Aprikosen werden jetzt zu Apriköschen.
594
00:31:05,600 --> 00:31:07,400
Natürlich ganz klein.
595
00:31:07,400 --> 00:31:08,900
Ein wenig Zucker!
596
00:31:08,900 --> 00:31:09,900
So!
597
00:31:10,900 --> 00:31:12,100
Ausgeschlafen?
598
00:31:12,100 --> 00:31:15,800
Und als Heizmittel:
Mobis 3. Meine Erfindung!
599
00:31:15,800 --> 00:31:19,700
Bei der Herstellung dieser
besonderen Palatschinken
600
00:31:19,700 --> 00:31:23,800
ist der Ölwechsel und das
Abschmieren der Pfanne wichtig.
601
00:31:23,800 --> 00:31:28,400
Damit der Teigschwund durch das
Differential ausgeglichen wird.
602
00:31:28,500 --> 00:31:29,500
Ah!
603
00:31:29,500 --> 00:31:31,826
Das Puffen aus der Pfanne zeigt,
604
00:31:31,838 --> 00:31:35,200
dass Mobis 3 den
Siedepunkt erreicht hat.
605
00:31:39,400 --> 00:31:40,400
Hallo!
606
00:31:41,000 --> 00:31:43,000
Wer war denn der Kerl?
607
00:31:43,100 --> 00:31:44,400
Welcher Kerl?
608
00:31:44,400 --> 00:31:46,800
Mit dem Sie gestern abgehauen sind?
609
00:31:46,800 --> 00:31:48,200
Lassen Sie mich!
610
00:31:48,200 --> 00:31:50,300
Gehen wir heut Abend aus?
611
00:31:50,300 --> 00:31:53,000
Natürlich, Schätzchen! War
ganz reizend.
612
00:31:53,700 --> 00:31:55,300
* dramatische Musik *
613
00:32:06,200 --> 00:32:08,200
Wird das ein Pfannkuchen?
614
00:32:08,200 --> 00:32:09,200
Hm?
615
00:32:09,200 --> 00:32:11,700
Pfannkuchen kann jeder machen.
616
00:32:11,800 --> 00:32:16,100
Aber das, was Sie hier sehen, ist
etwas ganz Revolutionäres.
617
00:32:16,200 --> 00:32:18,100
Mein Gott ist das fest!
618
00:32:18,500 --> 00:32:20,100
Was ist denn das?
619
00:32:20,200 --> 00:32:23,000
Bitte nicht probieren, Herr Direktor!
620
00:32:23,400 --> 00:32:24,400
Fantastisch!
621
00:32:24,400 --> 00:32:27,100
Alles, was ich erfinde, das hält!
622
00:32:27,200 --> 00:32:28,200
Oh!
623
00:32:28,200 --> 00:32:29,400
Aufmachen!
624
00:32:29,400 --> 00:32:30,500
Aufmachen!
625
00:32:30,500 --> 00:32:32,800
Alle Zähne noch drin? - Ja.
626
00:32:36,000 --> 00:32:37,600
Bitte Herrn Braun!
627
00:32:37,600 --> 00:32:39,300
Den Millionär Braun.
628
00:32:39,300 --> 00:32:42,800
Ach, Herr Millionär sind
selbst an der Muschel!
629
00:32:42,800 --> 00:32:47,500
Wir haben in der Schule eine
sensationelle Erfindung gemacht.
630
00:32:47,500 --> 00:32:52,200
Der Herr Direktor Ziborius bittet
Sie, dass Sie zu ihm kommen.
631
00:32:52,200 --> 00:32:54,100
Herr Millionär kommen?
632
00:32:54,100 --> 00:32:56,800
Fesch! Also dann, küss die Hand!
633
00:32:57,400 --> 00:33:00,800
Nun, Mr. Brown, hab
ich Ihnen zu viel erzählt?
634
00:33:00,900 --> 00:33:01,900
Enorm!
635
00:33:01,900 --> 00:33:03,600
Es klebt, Mr. Brown!
636
00:33:03,700 --> 00:33:05,700
Wir haben ein Plastik!
637
00:33:05,700 --> 00:33:07,300
In unserer Schule!
638
00:33:07,300 --> 00:33:10,900
So was werden wir ein
zweites Mal nicht erfinden.
639
00:33:11,600 --> 00:33:12,600
Mr. Brown!
640
00:33:12,700 --> 00:33:14,000
Wo is er denn?
641
00:33:14,100 --> 00:33:17,100
Ich glaub, ich hab da
irgendwas erfunden.
642
00:33:17,200 --> 00:33:19,200
Ich weiß bloß nicht, was.
643
00:33:19,200 --> 00:33:22,800
Bitte nein! Lassen Sie
doch mein Händchen los!
644
00:33:22,800 --> 00:33:25,600
Ich versuch es doch, gnädige Frau!
645
00:33:25,600 --> 00:33:26,600
Kitzeln!
646
00:33:26,700 --> 00:33:29,100
Wie soll ich denn das verstehen?
647
00:33:29,200 --> 00:33:32,500
Großartig! Wollen Sie
nicht mit mir kommen?
648
00:33:32,500 --> 00:33:35,700
Sie müssen erfinden für
meine große Firma.
649
00:33:35,800 --> 00:33:37,300
Sie bekommen Geld.
650
00:33:40,200 --> 00:33:41,200
Buh!
651
00:33:41,300 --> 00:33:42,300
Pst!
652
00:33:42,600 --> 00:33:44,000
Beißen sie an?
653
00:33:44,000 --> 00:33:45,400
Ob ich anbeiße?
654
00:33:45,500 --> 00:33:48,600
Ich hab zwar die Fische gemeint ... Ah!
655
00:33:49,400 --> 00:33:52,400
Geben Sie den
Angelhaken weg! Ich hänge!
656
00:33:57,500 --> 00:34:00,300
Sie wollte ich nicht angeln, Susanne.
657
00:34:00,400 --> 00:34:02,000
Helfen Sie mir doch!
658
00:34:02,400 --> 00:34:03,400
Uh!
659
00:34:06,500 --> 00:34:07,500
So!
660
00:34:19,200 --> 00:34:23,600
Aber, aber, Herr Hard! Was sind
denn das für Anglermethoden?
661
00:34:23,600 --> 00:34:26,000
Reiner Zufall, Herr Direktor!
662
00:34:26,000 --> 00:34:29,800
Verstehe! Da sagt man
immer, Angeln sei langweilig.
663
00:34:30,500 --> 00:34:32,700
Schulfuchs! Au, der Haken!
664
00:34:32,700 --> 00:34:36,400
Wenn Sie sich vom
Angelhaken befreit haben sollten,
665
00:34:36,400 --> 00:34:39,200
empfehle ich Ihnen, den
Kurs zu besuchen.
666
00:34:39,200 --> 00:34:40,400
Petri Heil!
667
00:34:41,400 --> 00:34:45,400
Da hab ich einen richtigen
Raubfisch an der Angel ...
668
00:34:45,400 --> 00:34:47,200
.. gehabt, Herr Hard!
669
00:34:47,500 --> 00:34:49,800
Er hat dich einfach geküsst?
670
00:34:49,800 --> 00:34:51,000
Ungeheuerlich!
671
00:34:51,000 --> 00:34:54,000
Mir war das gar nicht so unangenehm.
672
00:34:54,000 --> 00:34:56,400
Eigentlich hat er mich geküsst.
673
00:34:56,400 --> 00:34:58,900
Dann lass dich persönlich küssen.
674
00:34:58,900 --> 00:35:00,800
Will ich ja gar nicht.
675
00:35:00,800 --> 00:35:02,900
Erklär mir, was du willst!
676
00:35:02,900 --> 00:35:05,600
Ich will ihm eine Lehre erteilen.
677
00:35:05,700 --> 00:35:08,200
Er will heimlich Werbefotos machen.
678
00:35:08,300 --> 00:35:12,300
Das willst du mit unserem "Hase
und Igel"-Spiel verhindern?
679
00:35:12,300 --> 00:35:14,800
Die Fotos verhindere ich damit.
680
00:35:14,800 --> 00:35:15,800
Gemein!
681
00:35:15,800 --> 00:35:18,100
Er verdient eine Abreibung.
682
00:35:18,200 --> 00:35:20,000
Warum "Hase und Igel"?
683
00:35:20,000 --> 00:35:23,800
Damit er meint, er wäre
reif für die Klapsmühle.
684
00:35:23,800 --> 00:35:26,800
Du meinst, er hält uns beide für eine?
685
00:35:26,800 --> 00:35:28,600
Lass mich nur machen!
686
00:35:28,600 --> 00:35:31,500
Ich sage bloß: Wörthersee-Krankheit!
687
00:35:31,900 --> 00:35:34,100
Dann wollte er mich küssen.
688
00:35:34,200 --> 00:35:37,700
Weil ich nicht wollte, schmiss
er mich ins Wasser.
689
00:35:38,700 --> 00:35:42,700
Meine Damen, auf die
Plätze! Der Unterricht beginnt!
690
00:35:42,700 --> 00:35:47,900
Susanne, deine Schauermärchen
kannst du nach dem Unterricht erzählen.
691
00:35:48,000 --> 00:35:49,700
Jawohl, Frau Lehrerin!
692
00:35:51,100 --> 00:35:52,600
Pure Eifersucht!
693
00:35:53,000 --> 00:35:55,000
Guten Tag, meine Damen!
694
00:35:55,100 --> 00:35:57,200
Schon fleißig beim Lernen?
695
00:35:57,200 --> 00:35:59,800
Wir haben Schreibmaschinen-Kurs.
696
00:35:59,800 --> 00:36:01,500
Darum bin ich hier.
697
00:36:01,500 --> 00:36:03,700
Bitte lassen Sie uns alleine!
698
00:36:03,800 --> 00:36:07,000
Ich hab die Erlaubnis, an
dem Kurs teilzunehmen.
699
00:36:07,100 --> 00:36:09,300
Das ist kein Anfänger-Kurs.
700
00:36:09,300 --> 00:36:12,600
Ich bin kein Anfänger. Darf
ich Sie überzeugen?
701
00:36:12,600 --> 00:36:13,700
Ja, bitte!
702
00:36:13,800 --> 00:36:15,700
Was soll ich schreiben?
703
00:36:16,000 --> 00:36:17,000
Irgendwas!
704
00:36:18,800 --> 00:36:21,200
Darf's ein Liebesbrief sein?
705
00:36:23,500 --> 00:36:25,700
* Schreibmaschinen-Klappern *
706
00:36:42,600 --> 00:36:45,300
♪ Wer kennt mich genau? - Nur du!
707
00:36:46,800 --> 00:36:49,500
♪ Versteht mich genau? - Nur du!
708
00:36:51,200 --> 00:36:53,100
♪ Wer ist für mich da?
709
00:36:53,200 --> 00:36:55,700
♪ Egal, was geschah! - Nur du!
710
00:36:59,800 --> 00:37:02,700
♪ Wo ruh ich mich aus? - Bei dir!
711
00:37:04,000 --> 00:37:06,800
♪ Wo bin ich zu Haus? - Bei dir!
712
00:37:07,900 --> 00:37:09,800
♪ Wer wartet auf mich?
713
00:37:10,400 --> 00:37:13,300
♪ Wer freut sich auf mich? - Nur du!
714
00:37:16,600 --> 00:37:19,300
♪ Wer ist voller Zärtlichkeit ...
715
00:37:21,200 --> 00:37:24,200
.. zu allem für mich bereit?
716
00:37:24,900 --> 00:37:29,000
♪ Wer fühlt meinen
Schmerz und streichelt mein Herz?
717
00:37:29,100 --> 00:37:30,400
♪ Nur du!
718
00:37:33,400 --> 00:37:36,000
♪ Du gehst mit durch jeden Traum.
719
00:37:37,300 --> 00:37:40,100
♪ Vergessen sind Zeit und Raum.
720
00:37:41,500 --> 00:37:45,900
♪ Wenn du bei mir bist, nur
du bei mir bist, nur du!
721
00:38:02,000 --> 00:38:03,000
* Musik *
722
00:38:23,300 --> 00:38:28,800
♪ Wer ist voller Zärtlichkeit? Zu
allem für mich bereit?
723
00:38:31,600 --> 00:38:35,600
♪ Wer fühlt meinen
Schmerz und streichelt mein Herz?
724
00:38:35,700 --> 00:38:36,800
♪ Nur du!
725
00:38:39,500 --> 00:38:42,400
♪ Du gehst mit durch jeden Traum.
726
00:38:44,000 --> 00:38:48,200
♪ Vergessen sind Zeit und
Raum, wenn du bei mir bist.
727
00:38:49,900 --> 00:38:51,800
♪ Nur du bei mir bist.
728
00:38:51,800 --> 00:38:53,200
♪ Nur du!
729
00:39:03,600 --> 00:39:07,200
Ich glaube, es ist
besser, wenn Sie jetzt gehen.
730
00:39:07,200 --> 00:39:10,100
Ich hätte Ihnen noch viel zu sagen.
731
00:39:10,200 --> 00:39:12,400
Meine Damen, wir fangen an!
732
00:39:12,800 --> 00:39:14,800
Finger auf die Tasten.
733
00:39:14,900 --> 00:39:18,100
Ich diktiere Ihnen
heute einen Geschäftsbrief.
734
00:39:18,100 --> 00:39:20,000
"Sehr geehrte Herren!"
735
00:39:20,100 --> 00:39:21,300
Neuer Absatz.
736
00:39:21,400 --> 00:39:23,421
"In der Anlage übersende ich
737
00:39:23,433 --> 00:39:26,700
Ihnen einige Muster
unserer Kollektion."
738
00:39:31,200 --> 00:39:36,600
"Ich bitte Sie, uns mitzuteilen, ob
sie Ihren Wünschen entsprechen."
739
00:39:36,600 --> 00:39:39,000
"Sofort nach Erhalt Ihrer Antwort
740
00:39:39,000 --> 00:39:41,900
werden wir die
Bestellung in Auftrag geben."
741
00:39:42,900 --> 00:39:43,900
Ha!
742
00:39:43,900 --> 00:39:45,400
Haben Sie was?
743
00:39:45,400 --> 00:39:49,000
Ja! Ich hab Sie grad
unten im Garten gesehen.
744
00:39:49,000 --> 00:39:51,200
Aha! Wörthersee-Krankheit!
745
00:39:53,200 --> 00:39:54,200
Herein!
746
00:39:57,000 --> 00:39:58,000
Ah!
747
00:39:59,600 --> 00:40:01,100
Fräulein Renate!
748
00:40:01,100 --> 00:40:04,800
Herr Direktor, immer bringen
Sie mich in Verlegenheit.
749
00:40:04,900 --> 00:40:07,500
Zipfl! Sie stören! Was wollen Sie?
750
00:40:07,600 --> 00:40:10,300
Mich krank melden, Herr Direktor.
751
00:40:10,300 --> 00:40:12,000
Ich habe ... - Larifari!
752
00:40:12,000 --> 00:40:14,000
.. die Wörthersee-Krankheit.
753
00:40:14,000 --> 00:40:15,500
Die gibt's nicht!
754
00:40:15,500 --> 00:40:16,500
Doch!
755
00:40:16,600 --> 00:40:18,200
Bei mir is' gerade.
756
00:40:18,200 --> 00:40:20,900
Und wie äußert sich die Krankheit?
757
00:40:21,000 --> 00:40:23,300
Man ist geistig wie gelähmt.
758
00:40:23,300 --> 00:40:25,500
Dann hab ich's schon lang.
759
00:40:25,500 --> 00:40:27,800
Und man hat Halluzinationen.
760
00:40:27,900 --> 00:40:30,400
Diese Halluzisationen hab ich nicht.
761
00:40:30,400 --> 00:40:33,800
Und ob! Sie haben mich
im Garten und hier gesehen.
762
00:40:33,800 --> 00:40:36,500
Das war eine? - Ja!
Holen Sie Herrn Hard!
763
00:40:36,600 --> 00:40:39,400
Hoffentlich erwisch ich den Richtigen.
764
00:40:39,400 --> 00:40:42,800
Und was wollen Sie
von Herrn Hard? - Bitte!
765
00:40:42,800 --> 00:40:45,700
Ich wollte mich über ihn beschweren.
766
00:40:45,800 --> 00:40:46,900
Wes bezüglich?
767
00:40:47,000 --> 00:40:48,500
Er belästigt mich.
768
00:40:48,600 --> 00:40:51,400
Da werde ich ja
... Das ist ja unerhört!
769
00:40:51,500 --> 00:40:56,200
Da werde ich mit der ganzen
Strenge der Autorität werde ich ...
770
00:40:56,200 --> 00:40:59,700
Herr Hard hat dieselben
Symptome wie Herr Zipfl.
771
00:40:59,800 --> 00:41:01,800
Äußert sich das auch so?
772
00:41:01,900 --> 00:41:04,600
Ich meine, in erotischer Hinsicht?
773
00:41:04,700 --> 00:41:05,800
Allerdings!
774
00:41:05,800 --> 00:41:08,300
Da bin ich vielleicht auch ...
775
00:41:08,300 --> 00:41:10,000
Ich hab das Gefühl!
776
00:41:10,000 --> 00:41:12,500
Was will der Direktor von mir?
777
00:41:12,500 --> 00:41:15,400
Keine Ahnung! Sind
Sie's wirklich? - Au!
778
00:41:15,400 --> 00:41:16,900
Ja, er is es.
779
00:41:16,900 --> 00:41:19,200
Warum sind Sie davongelaufen?
780
00:41:19,300 --> 00:41:23,100
Hätt ich vor allen Mädchen ein
Rendezvous ausmachen sollen?
781
00:41:23,100 --> 00:41:24,800
Das können wir nachholen.
782
00:41:24,800 --> 00:41:26,400
Ich bin nicht da.
783
00:41:26,400 --> 00:41:29,400
Was halten Sie von heute Nachmittag?
784
00:41:29,400 --> 00:41:32,000
Viel! Um vier vor dem Sportplatz?
785
00:41:32,000 --> 00:41:33,400
Ich freu mich!
786
00:41:33,700 --> 00:41:36,700
Freu dich nicht zu früh, kleiner Hase!
787
00:41:36,800 --> 00:41:37,800
Was?
788
00:41:38,000 --> 00:41:39,000
Nichts!
789
00:41:39,000 --> 00:41:40,000
Aha!
790
00:41:40,000 --> 00:41:42,600
Schon wieder eine Hallusituation.
791
00:41:42,700 --> 00:41:44,300
Wörthersee-Krankheit?
792
00:41:44,300 --> 00:41:47,900
Schon Hippokrates erwähnte
diese Krankheit.
793
00:41:48,000 --> 00:41:49,700
Und selbst Paracelsus ...
794
00:41:49,800 --> 00:41:53,700
Darf ich mal Ihre Zunge
sehen? - Es hat Sie erwischt!
795
00:41:53,800 --> 00:41:55,200
Ja, das stimmt.
796
00:41:55,200 --> 00:41:57,600
Haben Sie schon Halluzinationen?
797
00:41:57,600 --> 00:41:58,600
Nein.
798
00:41:58,600 --> 00:42:01,200
Das wird nicht auf sich warten lassen.
799
00:42:01,300 --> 00:42:04,400
Sie werden Menschen zur
gleichen Zeit sehen.
800
00:42:04,400 --> 00:42:06,700
Kann ich mir nicht vorstellen.
801
00:42:06,800 --> 00:42:08,600
Das kommt von allein.
802
00:42:10,000 --> 00:42:11,000
* Musik *
803
00:42:25,800 --> 00:42:27,900
Pünktlich sind Sie nicht!
804
00:42:27,900 --> 00:42:29,300
Tut mir leid!
805
00:42:29,300 --> 00:42:33,700
Zur Strafe müssen Sie auf
mich warten. Ich komm gleich wieder.
806
00:42:38,000 --> 00:42:39,000
Hu-uh!
807
00:42:43,400 --> 00:42:47,500
Sie sind eben hier reingegangen. Jetzt
kommen Sie von da?
808
00:42:47,600 --> 00:42:48,900
Ich bin schnell.
809
00:42:49,000 --> 00:42:50,500
So viele Pakete!
810
00:42:50,500 --> 00:42:52,300
Jetzt will ich baden!
811
00:42:59,100 --> 00:43:00,100
* Musik *
812
00:43:20,800 --> 00:43:24,800
Wollen Sie sich nicht auch
ein wenig ausziehen, Baby?
813
00:43:24,800 --> 00:43:25,800
Bitte?
814
00:43:25,800 --> 00:43:27,700
Ich creme Sie ein. Yes!
815
00:43:27,800 --> 00:43:31,200
No, no, no! Ich muss
auf meinen Teint achten.
816
00:43:31,700 --> 00:43:32,700
Ah!
817
00:43:32,700 --> 00:43:34,400
I beg your pardon!
818
00:43:39,200 --> 00:43:41,200
Ah, Fräulein Peters!
819
00:43:41,300 --> 00:43:44,600
Gut nass, gut nass! Oder
wie man so sagt ...
820
00:43:47,100 --> 00:43:48,100
Oh!
821
00:43:48,200 --> 00:43:50,400
Oh, fett wie eine Ölsardine!
822
00:43:56,700 --> 00:44:00,300
Nanu, Fräulein Peters! Schon
wieder umgezogen?
823
00:44:00,300 --> 00:44:02,600
Was heißt umgezogen, Tante?
824
00:44:02,600 --> 00:44:05,600
Sie sind grad im Bikini vorbeigegangen.
825
00:44:05,600 --> 00:44:07,400
Nicht wahr, Brownilein?
826
00:44:07,400 --> 00:44:10,900
Wir sind erst gekommen. Setz
dich in den Schatten!
827
00:44:11,000 --> 00:44:13,200
Ich zieh mich um. - So was!
828
00:44:22,400 --> 00:44:24,800
Zum Segelboot dort! Schnell!
829
00:44:24,900 --> 00:44:26,000
Beeil dich!
830
00:44:29,700 --> 00:44:30,900
Hallo, Hanna!
831
00:44:34,100 --> 00:44:35,700
Kannst du schwimmen?
832
00:44:35,800 --> 00:44:37,300
Na hör mal! - Komm!
833
00:44:39,900 --> 00:44:42,200
Hanna, du als Igel, glänzend!
834
00:44:42,300 --> 00:44:45,500
Jetzt weiß ich, warum
du so stachelig bist.
835
00:44:47,700 --> 00:44:48,700
So!
836
00:44:49,600 --> 00:44:51,200
Da ist das Boot.
837
00:44:51,200 --> 00:44:53,800
Wiedersehen, Hanna! Viel Spaß!
838
00:44:53,800 --> 00:44:54,800
Ciao!
839
00:44:58,300 --> 00:44:59,900
Bis zum Segelboot?
840
00:45:00,000 --> 00:45:01,000
Wetten?
841
00:45:01,000 --> 00:45:02,600
Du blamierst dich.
842
00:45:02,600 --> 00:45:05,500
Auf drei geht's los! Eins, zwei, los!
843
00:45:05,600 --> 00:45:06,600
Hey!
844
00:45:11,100 --> 00:45:12,300
* flotte Musik *
845
00:45:34,400 --> 00:45:36,400
Ja, wo bleibst du denn?
846
00:45:36,500 --> 00:45:38,400
Das gibt's doch nicht!
847
00:45:38,500 --> 00:45:40,300
Wollen wir noch mal?
848
00:45:40,300 --> 00:45:42,800
Natürlich! Eins, zwo, drei, los!
849
00:45:47,600 --> 00:45:48,800
* flotte Musik *
850
00:45:53,900 --> 00:45:56,000
Los, zum Strandrestaurant!
851
00:45:56,100 --> 00:45:57,100
Ja.
852
00:46:04,600 --> 00:46:08,600
Oh, bist du langsam! Ich hab
schon einen Sonnenbrand.
853
00:46:08,600 --> 00:46:09,600
Hä?
854
00:46:09,600 --> 00:46:12,400
Komm, gehen wir essen. Ich hab Hunger.
855
00:46:12,400 --> 00:46:13,900
Na komm schon!
856
00:46:14,300 --> 00:46:15,300
Komm!
857
00:46:15,300 --> 00:46:18,600
Ein tolles Boot, in dem
Hanna fährt, nicht?
858
00:46:20,200 --> 00:46:21,200
Oh!
859
00:46:22,500 --> 00:46:25,500
Aber Sie sind doch gerade da draußen.
860
00:46:25,600 --> 00:46:30,100
Tantchen, Tantchen, dich hat die
Wörthersee-Krankheit erwischt.
861
00:46:30,200 --> 00:46:34,200
Das hat mir noch
gefehlt! Brownilein, seh ich krank aus?
862
00:46:34,200 --> 00:46:36,600
Ganz im Gegenteil, Sweetie!
863
00:46:37,400 --> 00:46:38,400
Liebes!
864
00:46:38,400 --> 00:46:41,900
Wenn Sie mich so
ansehen, werd ich noch schwach!
865
00:46:42,000 --> 00:46:46,400
Trinken Sie zum Kaffee eine
Tasse Mobis, das macht stark!
866
00:46:51,600 --> 00:46:56,000
Renate hat ein Kotelett verdrückt
- groß wie ein Pingpong-Fisch!
867
00:46:56,000 --> 00:46:57,600
Prima Küche hier!
868
00:46:57,600 --> 00:47:01,400
Du und so eine Portion! Du
isst doch sonst wie ein Spatz.
869
00:47:01,500 --> 00:47:04,500
Nach dem Schwimmen hab
ich immer Hunger.
870
00:47:04,600 --> 00:47:07,300
Natürlich! Ich muss telefonieren.
871
00:47:07,400 --> 00:47:08,500
Herr Ober!
872
00:47:08,600 --> 00:47:09,600
Bitte?
873
00:47:09,600 --> 00:47:11,100
Noch mal dasselbe!
874
00:47:13,400 --> 00:47:15,100
Jetzt bin ich dran.
875
00:47:18,100 --> 00:47:20,400
- Du hast den Hut vergessen!
876
00:47:20,400 --> 00:47:22,400
Verschwinde! Beeil dich!
877
00:47:26,600 --> 00:47:27,600
So!
878
00:47:33,100 --> 00:47:34,300
Werbesphinx?
879
00:47:34,400 --> 00:47:37,400
Ich hab die ganze Foto-Serie im Kasten.
880
00:47:37,400 --> 00:47:39,700
Heut werd ich sie entwickeln.
881
00:47:39,800 --> 00:47:40,800
Was?
882
00:47:40,900 --> 00:47:44,600
So lange kann ich nicht
warten - auf die Fotos!
883
00:47:44,600 --> 00:47:48,400
Schicken Sie mir die
Filme! Wir entwickeln sie.
884
00:47:48,400 --> 00:47:51,100
Wie wär's mit Entwicklungshilfe?
885
00:47:51,100 --> 00:47:53,600
Sie und ich in der Dunkelkammer.
886
00:47:53,700 --> 00:47:55,700
Hallo? - Ach so, Ende!
887
00:47:58,100 --> 00:47:59,300
Danke schön!
888
00:48:00,000 --> 00:48:02,200
Nein, das ist nicht normal.
889
00:48:02,300 --> 00:48:03,300
Mmh!
890
00:48:03,300 --> 00:48:06,300
Bekomm ich dann noch ein doppeltes Eis?
891
00:48:06,600 --> 00:48:08,400
Mit ganz viel Sahne?
892
00:48:08,500 --> 00:48:11,700
Herr Ober, noch ein
großes Eis mit Sahne!
893
00:48:11,700 --> 00:48:14,200
Für mich einen doppelten Kognak!
894
00:48:19,900 --> 00:48:20,900
So!
895
00:48:24,900 --> 00:48:26,900
Ich muss dahinterkommen!
896
00:48:27,700 --> 00:48:30,500
Jede Geheimformel ist zu knacken.
897
00:48:31,500 --> 00:48:32,600
Ah ja.
898
00:48:34,200 --> 00:48:35,500
H2Y 27.
899
00:48:35,600 --> 00:48:36,600
Ja.
900
00:48:37,900 --> 00:48:40,000
Oh, riecht schon richtig!
901
00:48:41,200 --> 00:48:43,600
Es riecht sogar ausgezeichnet!
902
00:48:43,700 --> 00:48:46,500
Auch die Volumenbildung ist richtig.
903
00:48:46,600 --> 00:48:49,800
Ich glaub, ich hab's! Ich
bin dicht davor.
904
00:48:53,600 --> 00:48:54,600
Marmelade.
905
00:48:55,400 --> 00:48:56,400
* Klopfen *
906
00:48:56,500 --> 00:48:57,500
Herein!
907
00:48:59,500 --> 00:49:01,100
Ist hier jemand?
908
00:49:01,400 --> 00:49:02,600
Darf ich?
909
00:49:02,800 --> 00:49:05,400
Sie haben ja drei Mal geklopft.
910
00:49:05,800 --> 00:49:06,800
Ach so!
911
00:49:06,800 --> 00:49:09,800
Herr Direktor, ich muss es Ihnen sagen!
912
00:49:09,800 --> 00:49:11,200
Ich liebe sie!
913
00:49:11,300 --> 00:49:12,300
So.
914
00:49:12,300 --> 00:49:14,800
Hab ich noch etwas Teig im Ohr?
915
00:49:14,800 --> 00:49:17,500
Bitte sagen Sie das noch einmal!
916
00:49:17,600 --> 00:49:19,100
Ich liebe sie!
917
00:49:19,100 --> 00:49:22,400
Sehr rührend! Was
versprechen Sie sich davon?
918
00:49:22,500 --> 00:49:26,200
Ich möchte sie mit
rübernehmen - nach Oklahoma!
919
00:49:26,200 --> 00:49:29,600
Wieso gerade jetzt, wo
ich Direktor geworden bin?
920
00:49:29,600 --> 00:49:34,000
Ich sehe ein, dass Sie dadurch
Schwierigkeiten haben werden.
921
00:49:34,000 --> 00:49:37,200
Ja, die Leute sind
noch sehr rückständig.
922
00:49:37,200 --> 00:49:38,994
Das stimmt nicht. Man lebt
923
00:49:39,006 --> 00:49:42,200
sich rasch ein, wenn
man viel zu tun hat.
924
00:49:42,200 --> 00:49:45,000
An welche Art von Aufgabe dachten Sie?
925
00:49:45,000 --> 00:49:51,000
Ja, nun, einen großen Haushalt führen -
was eine Ehefrau eben so zu tun hat
926
00:49:54,000 --> 00:49:57,700
Sagen Sie, hab ich noch
etwas Teig im Gehörgang?
927
00:49:57,800 --> 00:49:59,100
Moment, bitte!
928
00:49:59,200 --> 00:50:00,200
* Räuspern *
929
00:50:01,600 --> 00:50:02,900
Völlig frei!
930
00:50:03,000 --> 00:50:06,200
Ich kann Hammer und
Amboss gut erkennen.
931
00:50:06,200 --> 00:50:08,100
Also dann noch einmal!
932
00:50:08,100 --> 00:50:11,600
Sie wollen, dass ich
Ihnen den Haushalt führe?
933
00:50:11,600 --> 00:50:13,100
Ja. - Wieso Sie?
934
00:50:13,200 --> 00:50:14,800
Das sagen Sie doch.
935
00:50:14,900 --> 00:50:18,700
Ich spreche
selbstverständlich von Frau Liebling.
936
00:50:18,800 --> 00:50:21,500
Frau Liebling wollen Sie mitnehmen?
937
00:50:21,500 --> 00:50:26,800
Sie sagen es! Herr Direktor, ich bitte
Sie um die Hand Ihrer Lehrerin.
938
00:50:26,800 --> 00:50:30,200
Nein, Frau Liebling gehört
zu meinem Körper.
939
00:50:30,200 --> 00:50:32,700
Sie hat mit uns einen Vertrag.
940
00:50:32,700 --> 00:50:37,800
Selbstverständlich komm ich für den
Schaden, der Ihnen entsteht, auf.
941
00:50:37,900 --> 00:50:40,100
Frau Liebling ist unbezahlbar!
942
00:50:40,100 --> 00:50:41,100
* Knall *
943
00:50:45,300 --> 00:50:48,300
Andy, Mr. Brown ist eine netter Kerl.
944
00:50:48,300 --> 00:50:50,100
Ein wirklicher Herr!
945
00:50:50,100 --> 00:50:52,800
Er will mich seiner Mama vorstellen.
946
00:50:52,800 --> 00:50:56,600
Bist du verrückt? -Glaubst
du, ich gefalle ihr nicht?
947
00:50:56,600 --> 00:51:00,200
Er kann dich doch
nicht seiner Mutter vorstellen!
948
00:51:00,200 --> 00:51:04,700
Du hast recht, ich rauche. Ich
geb's auf - seiner Mama zuliebe.
949
00:51:04,700 --> 00:51:07,900
Du kannst nicht mit ihm
nach Amerika gehen!
950
00:51:07,900 --> 00:51:12,200
Natürlich! Er hat mir ein
Kleid geschenkt, ich sage dir!
951
00:51:12,200 --> 00:51:16,400
Ein seidenes Unterkleid, darüber
Spitze. Ich zeig's dir!
952
00:51:16,400 --> 00:51:19,500
Ist das nicht wunderschön? Ganz modern!
953
00:51:19,500 --> 00:51:22,400
Ich werd verrückt! Das geht nicht!
954
00:51:23,200 --> 00:51:27,500
Richtig! Der Ausschnitt ist
zu gewagt. Ich werd's ändern.
955
00:51:31,200 --> 00:51:33,200
Ach, sind die Schuhe eng!
956
00:51:33,300 --> 00:51:34,900
Komm, hilf doch mal!
957
00:51:35,000 --> 00:51:37,600
Du bist ein richtiger Assistent.
958
00:51:37,700 --> 00:51:40,100
Ah, das tut gut. Bin ich wund?
959
00:51:40,200 --> 00:51:41,700
Ja, im Kopf!
960
00:51:41,800 --> 00:51:44,600
Neffe, Neffe! So was sagt man nicht!
961
00:51:45,800 --> 00:51:47,100
Onkel Fritz?
962
00:51:47,200 --> 00:51:48,200
Was?
963
00:51:48,200 --> 00:51:50,200
Du willst mit ihm rüber?
964
00:51:50,200 --> 00:51:53,600
Natürlich! Er will
mich seiner Mama vorstellen.
965
00:51:53,600 --> 00:51:55,700
Ihr fahrt auf einem Schiff.
966
00:51:55,700 --> 00:51:59,000
Vormittags ein
Blazer, nachmittags ein Kleid.
967
00:51:59,100 --> 00:52:01,500
Und ihr habt eine Doppelkabine.
968
00:52:01,600 --> 00:52:04,500
Natürlich! - Nein, das geht doch nicht!
969
00:52:04,500 --> 00:52:07,700
Was hat sich dieser
Wüstling dabei gedacht?
970
00:52:07,700 --> 00:52:09,400
Was soll ich machen?
971
00:52:09,400 --> 00:52:12,600
Mit ihm sprechen! -
Das bricht ihm das Herz.
972
00:52:12,700 --> 00:52:14,400
Die Tante muss weg!
973
00:52:14,400 --> 00:52:17,800
Die Tante muss weg. Je
eher sie verschwindet,
974
00:52:17,800 --> 00:52:21,800
desto besser ist es für
uns. Was soll ich tun?
975
00:52:21,800 --> 00:52:24,000
Von mir aus bring sie um!
976
00:52:24,000 --> 00:52:26,300
Ich soll sie umbringen? - Ja!
977
00:52:26,400 --> 00:52:27,400
Was?
978
00:52:27,400 --> 00:52:31,400
Du sollst sie umbringen, killen,
erschlagen, erstechen!
979
00:52:31,400 --> 00:52:32,900
Weg muss sie!
980
00:52:33,000 --> 00:52:35,000
Das sagst du so einfach.
981
00:52:35,000 --> 00:52:38,600
Morgen ist sie weg, und
kein Hahn kräht nach ihr.
982
00:52:38,600 --> 00:52:41,600
Du gönnst einem aber auch gar nichts!
983
00:52:41,700 --> 00:52:45,000
So eine Partie werde
ich nie wieder machen.
984
00:52:45,000 --> 00:52:50,000
Da muss ein Hirnamputierter
kommen, um so was wie dich zu heiraten.
985
00:52:50,400 --> 00:52:51,600
Komm her!
986
00:52:51,600 --> 00:52:55,300
Mit dem Geld vom Brown hätt
ich so schön erfinden können.
987
00:52:55,300 --> 00:52:57,600
Wie werden wir dieses Weib los?
988
00:52:57,700 --> 00:52:58,800
Die Peters?
989
00:52:58,800 --> 00:53:03,400
Wenn morgen die Tante nicht
weg ist, sind wir geschiedene Leute!
990
00:53:03,400 --> 00:53:04,700
Ich hab's!
991
00:53:04,700 --> 00:53:07,800
Wenn ich jetzt weg
bin, als Frau, meine ich,
992
00:53:07,900 --> 00:53:10,600
dann komm ich wieder
als was? - Als was?
993
00:53:10,700 --> 00:53:13,300
Als mein eigener Zwillingsbruder!
994
00:53:13,400 --> 00:53:14,800
Ah, das tut gut!
995
00:53:14,900 --> 00:53:19,000
Die falschen Wimpern musst
du dir natürlich wegdenken.
996
00:53:19,000 --> 00:53:21,500
Zwillinge sind ja so selten.
997
00:53:21,500 --> 00:53:23,700
Zwilling? Fabelhafte Idee!
998
00:53:23,800 --> 00:53:26,800
Einer allein kann ja
nicht so blöd sein!
999
00:53:26,800 --> 00:53:28,200
Was sagst du?
1000
00:53:29,900 --> 00:53:30,900
Zwillinge!
1001
00:53:32,400 --> 00:53:34,500
Wie viel ist es denn gewesen?
1002
00:53:34,600 --> 00:53:38,200
Über 1000 Mark! 1000
Mark sind eine Menge Geld.
1003
00:53:38,300 --> 00:53:42,900
Wir gehen jetzt noch mal rein, und
ich gewinne das Geld zurück.
1004
00:53:43,000 --> 00:53:45,900
Darauf möcht ich mich nicht verlassen.
1005
00:53:46,000 --> 00:53:49,200
Sei kein Spielverderber! Nur
ein paar Minuten.
1006
00:53:49,300 --> 00:53:51,300
Nicht eine Minute! Komm!
1007
00:53:51,300 --> 00:53:53,900
Guten Abend, Hanna! Glück gehabt?
1008
00:53:54,000 --> 00:53:55,900
Nein. Nicht der Rede wert.
1009
00:53:55,900 --> 00:53:57,800
Du hast vielleicht Nerven!
1010
00:53:57,900 --> 00:53:59,700
Versuchen wir's noch mal!
1011
00:53:59,700 --> 00:54:02,200
Gern! Das ist eine gute Idee!
1012
00:54:02,200 --> 00:54:04,800
Dann wünsch ich einen guten Abend!
1013
00:54:04,800 --> 00:54:07,800
Läuft euer
Hase-Igel-Spiel nicht daneben?
1014
00:54:07,800 --> 00:54:10,600
Renate ist verknallt bis obenhin.
1015
00:54:10,700 --> 00:54:13,500
Soll passieren. Komm, gehen wir!
1016
00:54:13,500 --> 00:54:17,200
Ich hab keine Lust
mehr. Ich hab genug verspielt.
1017
00:54:17,200 --> 00:54:19,200
War doch nicht der Rede wert?
1018
00:54:19,200 --> 00:54:21,000
Ich wollte Andy ärgern.
1019
00:54:21,000 --> 00:54:23,800
Versuchen wir's noch mal! - Na gut!
1020
00:54:29,800 --> 00:54:32,300
Warum spielst du nicht weiter?
1021
00:54:32,300 --> 00:54:33,300
Spielen?
1022
00:54:33,400 --> 00:54:36,300
Langsam hat ich genug von dem Theater!
1023
00:54:36,400 --> 00:54:38,800
Andy, das ganze Theater ...
1024
00:54:38,800 --> 00:54:41,100
.. geht mir auf die Nerven!
1025
00:54:41,200 --> 00:54:43,200
Du bist mal so und mal so!
1026
00:54:43,300 --> 00:54:46,600
Einmal bist du süß. Eine
halbe Stunde später
1027
00:54:46,600 --> 00:54:49,900
bist du kratzbürstig und
nimmst sogar Geld an!
1028
00:54:50,200 --> 00:54:51,800
Andy, sieh mal ...
1029
00:54:51,900 --> 00:54:55,300
In solchen Momenten
überleg ich, abzureisen!
1030
00:54:55,300 --> 00:54:56,500
Abreisen?
1031
00:55:00,600 --> 00:55:05,600
Und wenn du mich so ansiehst
wie jetzt, dann lieb ich dich einfach.
1032
00:55:13,200 --> 00:55:15,300
Da stimmt doch was nicht!
1033
00:55:21,000 --> 00:55:22,000
Hanna!
1034
00:55:22,000 --> 00:55:23,000
Hanna!
1035
00:55:23,000 --> 00:55:24,000
Ja?
1036
00:55:24,100 --> 00:55:26,100
Du hast etwas vergessen.
1037
00:55:26,100 --> 00:55:27,400
Was denn?
1038
00:55:27,400 --> 00:55:29,100
Gute Nacht zu sagen.
1039
00:55:29,100 --> 00:55:30,400
Gute Nacht!
1040
00:55:30,500 --> 00:55:33,200
Bleib noch auf eine Zigarettenlänge!
1041
00:55:33,300 --> 00:55:35,000
Ich rauch doch nicht.
1042
00:55:35,000 --> 00:55:37,600
Du rauchst doch wie ein Schlot.
1043
00:55:37,600 --> 00:55:39,900
Heute Abend rauch ich nicht.
1044
00:55:40,000 --> 00:55:41,000
Komm!
1045
00:55:50,000 --> 00:55:51,000
Komisch!
1046
00:55:51,000 --> 00:55:52,200
Gute Nacht!
1047
00:55:53,000 --> 00:55:56,800
Das sind die Filme, die
Herr Hard geschickt hat?
1048
00:55:56,800 --> 00:55:57,800
Ja.
1049
00:55:57,800 --> 00:56:01,100
Ist er witzig oder kann
er nicht fotografieren?
1050
00:56:01,200 --> 00:56:03,100
Verbinden Sie mich mit ihm!
1051
00:56:03,200 --> 00:56:04,600
Da ist noch ...
1052
00:56:04,700 --> 00:56:05,700
Was?
1053
00:56:05,700 --> 00:56:09,100
.. dieser Herr, der schon
zweimal angerufen hat.
1054
00:56:09,100 --> 00:56:12,700
Reinlassen! Ich bin grad
in der richtigen Laune!
1055
00:56:14,800 --> 00:56:16,200
Busebius, Rennleiter.
1056
00:56:16,200 --> 00:56:18,700
Wir machen keine Reklame für Rennwagen.
1057
00:56:18,700 --> 00:56:20,600
Ich suche Herrn Mohrenkopf.
1058
00:56:20,600 --> 00:56:23,700
Wir sind eine
Werbeagentur und keine Detektei.
1059
00:56:23,700 --> 00:56:27,000
Sein Neffe ist in
Geschäftsverbindung mit Ihnen.
1060
00:56:27,100 --> 00:56:28,400
Wer ist das?
1061
00:56:28,400 --> 00:56:29,600
Andy Hard.
1062
00:56:29,700 --> 00:56:32,300
Das wird sich noch herausstellen.
1063
00:56:32,400 --> 00:56:34,400
Ich brauche seinen Onkel.
1064
00:56:34,400 --> 00:56:36,600
Sie können mit ihm sprechen.
1065
00:56:36,600 --> 00:56:39,000
Wir haben keine Telefonnummer.
1066
00:56:39,000 --> 00:56:43,000
Wir wissen nur den Ort, wo
er die Filme aufgegeben hat.
1067
00:56:43,000 --> 00:56:44,300
Ich fahre hin.
1068
00:56:44,300 --> 00:56:46,700
Darf ich mich Ihnen anschließen?
1069
00:56:46,700 --> 00:56:50,000
Mit einem Rennleiter sollte
es ja rasch gehen.
1070
00:56:50,100 --> 00:56:52,500
Es wird mir ein Vergnügen sein.
1071
00:56:52,500 --> 00:56:55,200
Wir fliegen hin. Wo ist denn das?
1072
00:56:55,200 --> 00:56:57,100
Irgendwo am Wörthersee.
1073
00:56:57,100 --> 00:56:58,100
Weg!
1074
00:56:58,200 --> 00:56:59,200
Dort!
1075
00:56:59,800 --> 00:57:01,300
Was ist denn?
1076
00:57:01,300 --> 00:57:03,300
Ich hab die Fliehkraft.
1077
00:57:03,300 --> 00:57:04,800
Im Gleichschritt!
1078
00:57:05,200 --> 00:57:07,200
Eins, zwei, drei, vier.
1079
00:57:07,400 --> 00:57:08,400
Hier!
1080
00:57:09,400 --> 00:57:11,400
Hier, Herr Wachtmeister!
1081
00:57:11,400 --> 00:57:12,600
Da ist es!
1082
00:57:13,300 --> 00:57:14,700
Die arme Frau!
1083
00:57:14,800 --> 00:57:16,400
Was machen S' denn?
1084
00:57:16,400 --> 00:57:19,400
Die arme Frau! Sie war immer so nett.
1085
00:57:19,400 --> 00:57:20,400
Wer?
1086
00:57:20,500 --> 00:57:23,300
Die Frau Liebling, unsere Lehrerin!
1087
00:57:23,300 --> 00:57:28,100
Gestern hat sie noch gekocht. Heute
liegt sie selber im Wasser.
1088
00:57:28,500 --> 00:57:32,500
Dr. Brown, es wird sich
alles aufklären. So oder so.
1089
00:57:32,600 --> 00:57:34,700
Was heißt so? Wo ist sie?
1090
00:57:34,700 --> 00:57:37,000
Machen Sie sich keine Sorgen.
1091
00:57:37,100 --> 00:57:40,100
Ich will sie doch
meiner Mama vorstellen.
1092
00:57:40,100 --> 00:57:43,600
Einen Tag früher oder
später, was macht das aus?
1093
00:57:43,600 --> 00:57:45,300
In meinem Alter!
1094
00:57:45,300 --> 00:57:47,800
(mit Frauenstimme:) Guten Morgen!
1095
00:57:47,800 --> 00:57:51,900
Äh, guten Morgen! Sie sind
bestimmt Direktor Zichorius.
1096
00:57:51,900 --> 00:57:52,900
Ziborius.
1097
00:57:53,000 --> 00:57:55,800
Und Sie sind der liebe Mr. Brown.
1098
00:57:55,800 --> 00:57:58,800
Ich hab schon viel von Ihnen gehört.
1099
00:57:58,800 --> 00:58:01,800
Aber man darf nicht alles glauben.
1100
00:58:01,800 --> 00:58:06,200
Lieber Mr. Brown! Oder soll
ich Schwager zu Ihnen sagen?
1101
00:58:07,200 --> 00:58:09,100
Nein, diese Ähnlichkeit!
1102
00:58:09,200 --> 00:58:12,000
Jetzt hat's bei Ihnen geschnackelt.
1103
00:58:13,000 --> 00:58:14,400
Bei mir auch.
1104
00:58:14,400 --> 00:58:18,200
Ich soll Sie herzlichst von
meiner Schwester grüßen.
1105
00:58:18,200 --> 00:58:21,600
Wo ist sie? Ich will sie
meiner Mama vorstellen.
1106
00:58:21,600 --> 00:58:23,100
Der süßen Mami!
1107
00:58:23,800 --> 00:58:25,600
Wie geht's ihr denn?
1108
00:58:25,700 --> 00:58:27,200
Sehr gut! Wieso?
1109
00:58:27,200 --> 00:58:29,000
Noch in Oklahoma?
1110
00:58:29,000 --> 00:58:30,400
Wo ist sie?
1111
00:58:30,400 --> 00:58:31,600
Ihre Mama?
1112
00:58:31,600 --> 00:58:33,400
Nein, Ihre Schwester!
1113
00:58:33,500 --> 00:58:34,800
Bei der Mama.
1114
00:58:34,800 --> 00:58:38,800
In Oklahoma? - Nein, in
Bielefeld bei meiner Mama.
1115
00:58:38,800 --> 00:58:42,100
Ich will sie doch meiner
Mama vorstellen.
1116
00:58:42,100 --> 00:58:45,800
Sie kann mich doch nicht
allein hier stehen lassen.
1117
00:58:45,800 --> 00:58:47,200
Setzen Sie sich!
1118
00:58:47,300 --> 00:58:51,100
Was ist mit den Erfindungen, die
ich kaufen wollte?
1119
00:58:51,100 --> 00:58:54,500
Alle Erfindungen haben
wir gemeinsam gebaut.
1120
00:58:54,500 --> 00:58:57,200
Mit mir können Sie dasselbe machen.
1121
00:58:57,300 --> 00:59:00,200
Ich kann Sie nicht
meiner Mama vorstellen.
1122
00:59:00,200 --> 00:59:03,200
Später. Meine Schwester kommt wieder.
1123
00:59:03,200 --> 00:59:06,900
Sie hat mir alles
erzählt. Auch über die Bohrung.
1124
00:59:06,900 --> 00:59:10,200
Öl-Bohrung mit unserer
neuen Öl-Susowüru.
1125
00:59:10,200 --> 00:59:11,300
Öl...
1126
00:59:11,400 --> 00:59:14,400
Öl-Susowüru: Öl-Such-Sonnen-Wünschelrute.
1127
00:59:14,500 --> 00:59:19,300
Damit haben wir festgestellt, dass
um den See Ölvorkommen sind.
1128
00:59:19,400 --> 00:59:22,000
Wir müssen bohren! Machen Sie mit?
1129
00:59:22,000 --> 00:59:23,600
Ich bin Ihr Mann!
1130
00:59:23,600 --> 00:59:25,300
Fängt schon wieder an.
1131
00:59:25,400 --> 00:59:28,000
Was soll aus meinem Kochkurs werden?
1132
00:59:28,000 --> 00:59:29,800
Ab heute koche ich.
1133
00:59:30,100 --> 00:59:32,100
Das ist eine Familie!
1134
00:59:32,600 --> 00:59:35,000
Was wollen Sie von mir wissen?
1135
00:59:35,100 --> 00:59:37,800
Wie heißt die Peters mit Vornamen?
1136
00:59:37,900 --> 00:59:38,900
Renate.
1137
00:59:38,900 --> 00:59:39,900
Renate?
1138
00:59:40,900 --> 00:59:42,900
Da ist der Tanten-Mörder!
1139
00:59:42,900 --> 00:59:45,300
Er sucht sein nächstes Opfer!
1140
00:59:45,800 --> 00:59:47,000
Nicht Hanna?
1141
00:59:47,400 --> 00:59:48,600
Hanna? Wieso?
1142
00:59:48,600 --> 00:59:51,800
Im Namen des
Gesetzes: Sie sind verhaftet!
1143
00:59:51,900 --> 00:59:54,200
Sie haben Ihre Tante ersäuft.
1144
00:59:54,200 --> 00:59:56,500
Wo ist der Inhalt des Dirndls?
1145
00:59:56,600 --> 00:59:58,600
Das wird sich aufklären.
1146
00:59:58,600 --> 01:00:01,300
Auf dem Posten! Entschuldigen Sie!
1147
01:00:01,300 --> 01:00:05,400
Hier muss es sein. Aber wo
finden wir unsere Kadetten?
1148
01:00:05,400 --> 01:00:08,400
Am besten wir fahren zur Gendarmerie.
1149
01:00:09,900 --> 01:00:11,600
Aber, meine Herren ...
1150
01:00:11,700 --> 01:00:13,700
Das ist doch lächerlich!
1151
01:00:13,700 --> 01:00:15,300
So ein Blödsinn!
1152
01:00:15,300 --> 01:00:16,300
Ruhe!
1153
01:00:16,400 --> 01:00:18,200
Ich bin der Kronzeuge!
1154
01:00:18,200 --> 01:00:20,000
Und der Augenzeuge!
1155
01:00:20,000 --> 01:00:22,700
Bitte mich nicht zu beeinflussen!
1156
01:00:23,100 --> 01:00:24,100
Ruhe!
1157
01:00:24,200 --> 01:00:27,200
Er hat das Liktus de corpi in der Hand!
1158
01:00:27,300 --> 01:00:29,200
Er hat sie umgebracht.
1159
01:00:30,300 --> 01:00:34,300
Jetzt kann ich sie nicht
mehr meiner Mama vorstellen.
1160
01:00:34,400 --> 01:00:37,400
Schauen S', wie er lacht, der Mordbube!
1161
01:00:37,400 --> 01:00:40,800
Sie sind dümmer als
die Polizei erlaubt!
1162
01:00:40,800 --> 01:00:43,500
Das bestimmen wir und nicht Sie!
1163
01:00:43,500 --> 01:00:47,400
Nehmen Sie das zu
Protokoll! Er hat mich beleidigt.
1164
01:00:47,500 --> 01:00:49,500
Dümmer als die Polizei!
1165
01:00:50,000 --> 01:00:51,000
Ruhe!
1166
01:00:52,800 --> 01:00:54,000
Danke schön!
1167
01:00:55,800 --> 01:00:57,455
Sie sind verhaftet, bis
1168
01:00:57,467 --> 01:01:00,800
das Verschwinden
Ihrer Tante geklärt ist.
1169
01:01:01,100 --> 01:01:02,200
Guten Tag!
1170
01:01:02,300 --> 01:01:04,800
Frau Liebling, da sind Sie ja!
1171
01:01:06,600 --> 01:01:09,400
Jetzt kann wieder gekocht werden.
1172
01:01:09,900 --> 01:01:11,900
Was ist denn hier los?
1173
01:01:11,900 --> 01:01:15,200
Mein armes Kind! Man
hat dich verdächtigt.
1174
01:01:15,200 --> 01:01:19,000
Die liebe Tante wird
alles in Ordnung bringen.
1175
01:01:19,000 --> 01:01:21,600
(leise:) Hör auf, du blöder Hund!
1176
01:01:21,700 --> 01:01:22,700
Liebling!
1177
01:01:22,700 --> 01:01:24,000
Brownielein!
1178
01:01:24,000 --> 01:01:25,700
Was sagen Sie jetzt?
1179
01:01:25,800 --> 01:01:28,400
So schnell zurück aus Bielefeld?
1180
01:01:28,400 --> 01:01:31,900
Geschwindigkeit ist
keine Hexerei mit Mobis 3.
1181
01:01:32,000 --> 01:01:34,800
Ich will dich meiner Mama vorstellen.
1182
01:01:34,900 --> 01:01:35,900
Später!
1183
01:01:36,800 --> 01:01:37,800
Ah!
1184
01:01:37,900 --> 01:01:39,200
Da ist es ja!
1185
01:01:39,200 --> 01:01:42,700
Es ist mir beim
Waschen durch den Auspuff ...
1186
01:01:42,700 --> 01:01:46,100
Gnädige Frau, schön,
dass Sie wieder da sind.
1187
01:01:46,200 --> 01:01:48,500
Wir müssen los! Gehen wir?
1188
01:01:48,500 --> 01:01:50,000
Wohin? - Zur Mama!
1189
01:01:50,100 --> 01:01:53,500
Später! Du musst mir
Zeit lassen, lovely Boy.
1190
01:01:53,600 --> 01:01:57,000
Andy, geh voraus, dein
Onkel wartet auf uns.
1191
01:01:57,000 --> 01:02:00,100
Dann brauchen Sie
mich nicht mehr. - Erraten!
1192
01:02:00,100 --> 01:02:03,100
Darling, kümmere dich um meinen Bruder.
1193
01:02:03,100 --> 01:02:04,900
Das kommt drauf an.
1194
01:02:05,000 --> 01:02:06,820
Du, du! Herr Wachtmeister?
1195
01:02:06,832 --> 01:02:08,100
Alles klar?
1196
01:02:08,200 --> 01:02:10,000
Jawohl, gnädige Frau!
1197
01:02:11,100 --> 01:02:12,100
Rufmörder!
1198
01:02:12,100 --> 01:02:14,800
Sie können mich nicht dumm machen.
1199
01:02:14,900 --> 01:02:17,400
Nein, Sie sind schon blöd genug.
1200
01:02:17,400 --> 01:02:19,500
Danke für die Aufklärung!
1201
01:02:19,600 --> 01:02:22,300
Keine Ursache! War meine Pflicht.
1202
01:02:27,900 --> 01:02:30,100
Eine schöne Leiche, was?
1203
01:02:30,200 --> 01:02:33,600
Für eine Tote hat sie
ziemlich viel geredet.
1204
01:02:33,600 --> 01:02:37,800
Ich versteh das nicht. Eigentlich
müsste sie tot sein.
1205
01:02:37,900 --> 01:02:39,400
Tut Ihnen das leid?
1206
01:02:39,500 --> 01:02:41,900
Natürlich. - Natürlich nicht!
1207
01:02:41,900 --> 01:02:44,600
Das ist die Wörthersee-Krankheit.
1208
01:02:44,600 --> 01:02:46,400
Sie bleiben! - Karli!
1209
01:02:46,500 --> 01:02:48,200
Sie sind verhaftet!
1210
01:02:48,200 --> 01:02:49,200
Warum?
1211
01:02:49,200 --> 01:02:51,400
Ich hab gar nichts getan.
1212
01:02:51,500 --> 01:02:54,100
Wegen Irreführung der Behörde!
1213
01:02:54,100 --> 01:02:56,800
Einen müssen wir verhaften, oder?
1214
01:03:01,400 --> 01:03:03,400
He, Meisterfotograf!
1215
01:03:03,400 --> 01:03:06,000
Damit kann nur ich gemeint sein.
1216
01:03:06,100 --> 01:03:07,100
Erraten!
1217
01:03:07,100 --> 01:03:10,800
Wollen Sie mir
Ihr Anerkennungsschreiben überreichen?
1218
01:03:10,900 --> 01:03:14,500
Was ich Ihnen überreiche, werden
Sie gleich sehen.
1219
01:03:14,600 --> 01:03:17,600
Ich möchte sitzen, wenn
ich gelobt werde.
1220
01:03:17,700 --> 01:03:18,700
Na gut!
1221
01:03:20,800 --> 01:03:21,800
Andy!
1222
01:03:25,400 --> 01:03:26,600
Gestatten Sie?
1223
01:03:26,700 --> 01:03:29,800
Entschuldigen Sie, wenn
ich Sie anspreche.
1224
01:03:29,900 --> 01:03:33,200
Sie sehen einem
Mann, den ich suche, ähnlich.
1225
01:03:33,200 --> 01:03:35,100
Ich sehe niemandem ähnlich.
1226
01:03:35,200 --> 01:03:37,800
Sie sind mit Fritz Mohrenkopf verwandt!
1227
01:03:37,800 --> 01:03:40,600
Sie machen mir keine Vorschriften.
1228
01:03:40,600 --> 01:03:42,600
Ich brauche Mohrenkopf!
1229
01:03:42,600 --> 01:03:47,000
Dort drüben in der
Konditorei: Mohrenkopf mit Schlagsahne.
1230
01:03:47,000 --> 01:03:48,800
Es geht um viel Geld.
1231
01:03:48,900 --> 01:03:51,400
Wovon sprechen Sie, mein Herr?
1232
01:03:51,400 --> 01:03:53,000
Was gibt es hier?
1233
01:03:53,000 --> 01:03:55,000
Dieser Herr belästigt mich.
1234
01:03:55,000 --> 01:03:56,600
In keiner Weise!
1235
01:03:56,600 --> 01:03:58,600
Er stellt mir Anträge.
1236
01:03:58,600 --> 01:04:01,200
Ich hab nur eine Frage gestellt!
1237
01:04:01,200 --> 01:04:04,400
Aber was für eine
Frage! Ich bin ganz rot.
1238
01:04:04,900 --> 01:04:05,900
Schwein!
1239
01:04:07,100 --> 01:04:08,100
Ochse!
1240
01:04:08,100 --> 01:04:10,100
Haben Sie Ochse gesagt?
1241
01:04:10,100 --> 01:04:11,100
Genau!
1242
01:04:13,200 --> 01:04:14,800
Ordinärer Mensch.
1243
01:04:15,100 --> 01:04:18,200
Der Film ist überhaupt nicht belichtet.
1244
01:04:18,200 --> 01:04:20,000
Ich begreif das nicht!
1245
01:04:20,000 --> 01:04:22,300
Frechheit allein genügt nicht.
1246
01:04:22,300 --> 01:04:25,400
Fotografieren muss
man auch gelernt haben.
1247
01:04:25,400 --> 01:04:29,600
Bei den Fotos ist es wie bei
Ihrem Charme: zu oft verwendet.
1248
01:04:29,600 --> 01:04:33,000
Vielleicht hab ich die
Wörthersee-Krankheit.
1249
01:04:33,300 --> 01:04:34,800
Danke, Herr Doktor!
1250
01:04:35,600 --> 01:04:37,100
Sind Sie Arzt?
1251
01:04:37,900 --> 01:04:39,100
Sozusagen.
1252
01:04:39,100 --> 01:04:41,800
Habe ich die Wörthersee-Krankheit?
1253
01:04:41,900 --> 01:04:44,000
Welche Symptome haben Sie?
1254
01:04:44,000 --> 01:04:48,500
Ich sehe die gleiche Person,
aber es ist nicht die gleiche Person.
1255
01:04:48,500 --> 01:04:50,400
Er ist wirklich krank.
1256
01:04:50,500 --> 01:04:53,200
Um welche Person handelt es sich?
1257
01:04:53,200 --> 01:04:54,500
Hanna Peters.
1258
01:04:54,600 --> 01:04:56,874
Kein Grund zur Beunruhigung! Das
1259
01:04:56,886 --> 01:05:00,100
ist keine Krankheit.
Das sind Zwillinge.
1260
01:05:00,100 --> 01:05:03,600
Das sind meine
Enkelinnen, Hanna und Renate.
1261
01:05:03,700 --> 01:05:06,400
Zwillinge! Hab ich's mir gedacht!
1262
01:05:06,400 --> 01:05:07,600
Dr. Peters.
1263
01:05:07,600 --> 01:05:10,200
Sheila Garrett, nehmen Sie Platz!
1264
01:05:10,200 --> 01:05:11,200
Gerne!
1265
01:05:11,300 --> 01:05:13,400
Darf ich Sie etwas fragen?
1266
01:05:13,400 --> 01:05:15,000
Versuchen Sie's!
1267
01:05:15,000 --> 01:05:16,600
Bitte nichts verraten!
1268
01:05:16,700 --> 01:05:20,400
Sie haben Ihnen die
Wörtherseekrankheit angehängt.
1269
01:05:20,500 --> 01:05:22,800
Sie sollen die Suppe auslöffeln.
1270
01:05:22,900 --> 01:05:25,600
Ich werd ihnen was zum Löffeln geben.
1271
01:05:25,700 --> 01:05:28,100
Wie halt ich sie auseinander?
1272
01:05:28,100 --> 01:05:31,600
Renate raucht nicht und
kann nicht Autofahren.
1273
01:05:31,600 --> 01:05:33,600
Die werden was erleben!
1274
01:05:33,600 --> 01:05:35,600
Was ist mit meinen Fotos?
1275
01:05:35,600 --> 01:05:40,100
Kriegen Sie! Originellere, als
Sie sich erträumt haben!
1276
01:05:42,500 --> 01:05:43,500
* Musik *
1277
01:06:10,800 --> 01:06:11,800
Zigarette?
1278
01:06:11,800 --> 01:06:13,100
Lieber nicht.
1279
01:06:13,200 --> 01:06:14,400
Ach komm!
1280
01:06:21,400 --> 01:06:23,600
Schön ist es hier, nicht?
1281
01:06:23,600 --> 01:06:26,200
Wunderschön! Und so eine gute Luft!
1282
01:06:26,200 --> 01:06:27,800
Und so friedlich.
1283
01:06:30,500 --> 01:06:33,500
Hanna, willst du ein Stückchen fahren?
1284
01:06:33,500 --> 01:06:35,600
Aber ich kann nicht ...
1285
01:06:35,600 --> 01:06:38,600
Ich weiß doch, wie gern du Auto fährst.
1286
01:06:38,700 --> 01:06:40,100
Rutsch rüber!
1287
01:06:40,100 --> 01:06:43,000
Ich will dir den Spaß nicht verderben.
1288
01:06:43,100 --> 01:06:44,100
Los!
1289
01:06:46,800 --> 01:06:47,800
Oh!
1290
01:07:38,400 --> 01:07:41,900
Wirklich eine verwegene
Fahrweise! Gefällt mir!
1291
01:07:42,000 --> 01:07:46,000
Jetzt weiß ich, warum du
so von Rennfahrern schwärmst.
1292
01:07:46,000 --> 01:07:48,700
Ich brauch einen Schluck Wasser.
1293
01:07:54,800 --> 01:07:55,800
Pst!
1294
01:08:02,800 --> 01:08:04,800
Ich mach nicht mehr mit.
1295
01:08:04,800 --> 01:08:07,700
Weil du verliebt bist, du dumme Ziege!
1296
01:08:07,800 --> 01:08:10,900
Nein, weil ich rauchen
muss und Autofahren.
1297
01:08:11,000 --> 01:08:12,200
Na warte!
1298
01:08:12,200 --> 01:08:15,200
Beim Runterfahren werd ich mich rächen.
1299
01:08:22,000 --> 01:08:24,200
Na? Hast du dich erholt?
1300
01:08:24,200 --> 01:08:25,800
Mir geht es gut.
1301
01:08:25,800 --> 01:08:28,000
Wir müssen zu Fuß hinunter.
1302
01:08:28,000 --> 01:08:29,000
Warum?
1303
01:08:29,100 --> 01:08:30,800
Der Motor streikt.
1304
01:08:30,800 --> 01:08:31,800
Hier!
1305
01:08:31,800 --> 01:08:34,000
* Der Motor springt nicht an. *
1306
01:08:34,000 --> 01:08:35,200
Komm schön!
1307
01:08:35,200 --> 01:08:37,200
Ich soll zu Fuß gehen?
1308
01:08:37,300 --> 01:08:41,300
Natürlich! Komm! Die paar
Schritte werden dir guttun.
1309
01:08:41,400 --> 01:08:43,000
Ich geh nie zu Fuß.
1310
01:08:43,000 --> 01:08:46,000
Du bist Lehrerin. Du
bist doch sportlich.
1311
01:08:47,800 --> 01:08:48,800
* Musik *
1312
01:09:10,700 --> 01:09:11,700
*
1313
01:09:33,700 --> 01:09:34,700
*
1314
01:10:16,900 --> 01:10:21,500
Das Ganze war ein Irrtum. Herr
Zipfl hat es nicht so gemeint.
1315
01:10:21,600 --> 01:10:25,000
Doch! Ich hab es mit meinen
eigenen Ohren gehört!
1316
01:10:25,100 --> 01:10:28,200
Auf Ihre Ohren würd
ich mich nicht verlassen.
1317
01:10:28,200 --> 01:10:31,300
Das Auge des
Gesetzes hat nichts gesehen.
1318
01:10:31,300 --> 01:10:33,300
Ich wiederhole ... - Ruhe!
1319
01:10:33,300 --> 01:10:34,800
Sie sind vorlaut!
1320
01:10:34,800 --> 01:10:38,900
Wenn Sie mich zwingen, werd
ich ein Protokoll aufnehmen.
1321
01:10:38,900 --> 01:10:40,200
Sie heißen?
1322
01:10:40,200 --> 01:10:42,400
Hieronymus Balthasar Zipfl.
1323
01:10:42,800 --> 01:10:45,000
Wart, das muss ich machen!
1324
01:10:46,900 --> 01:10:48,400
Also noch einmal.
1325
01:10:48,400 --> 01:10:53,000
Hieronymus Balthasar
Konrad Ferdinand Ägidius Bonifaz Zipfl.
1326
01:10:53,000 --> 01:10:58,000
Passen Sie auf! Für das eine
Mal will ich noch ein Auge zudrücken.
1327
01:10:58,100 --> 01:11:00,000
Die Sache ist erledigt.
1328
01:11:00,000 --> 01:11:02,900
Für mich ist die Sache nicht erledigt.
1329
01:11:02,900 --> 01:11:06,000
Irgendetwas stimmt mit
diesem Herrn nicht!
1330
01:11:06,000 --> 01:11:08,900
Bitte was soll bei mir nicht stimmen?
1331
01:11:08,900 --> 01:11:10,700
Und was ist das hier?
1332
01:11:10,800 --> 01:11:12,600
Er hat sie skalpiert!
1333
01:11:12,700 --> 01:11:15,300
Was heißt denn das schon wieder?
1334
01:11:15,300 --> 01:11:18,400
Dieser Mensch ist
eine verkleidete Frau!
1335
01:11:18,400 --> 01:11:20,600
Ich, eine verkleidete Frau?
1336
01:11:20,600 --> 01:11:22,400
Können Sie das beweisen?
1337
01:11:22,400 --> 01:11:23,400
Er!
1338
01:11:23,400 --> 01:11:24,400
W... Wie ...
1339
01:11:24,500 --> 01:11:26,000
Er weigert sich!
1340
01:11:26,000 --> 01:11:28,000
Ich weigere ... Wie ...
1341
01:11:29,600 --> 01:11:32,300
Bitte, hier! Bitte passen Sie auf!
1342
01:11:32,800 --> 01:11:33,800
Da!
1343
01:11:34,100 --> 01:11:36,200
Ah! Noch eine Perücke!
1344
01:11:36,300 --> 01:11:39,200
Das tut doch weh! Sind
Sie des Teufels?!
1345
01:11:41,200 --> 01:11:42,200
Untier!
1346
01:11:42,200 --> 01:11:43,400
Das genügt.
1347
01:11:43,500 --> 01:11:44,500
Karli!
1348
01:11:44,500 --> 01:11:45,500
Nimm ihn!
1349
01:11:46,200 --> 01:11:47,200
Wieso?
1350
01:11:47,300 --> 01:11:49,900
Wegen versuchter Körperverletzung.
1351
01:11:50,000 --> 01:11:51,000
Ah!
1352
01:11:51,000 --> 01:11:53,500
Das war nur die Beweisführung.
1353
01:11:53,500 --> 01:11:55,900
Danke! Brauchen Sie mich noch?
1354
01:11:56,000 --> 01:11:57,100
Erledigt!
1355
01:11:57,500 --> 01:12:01,900
War doch eine gute Idee, bei
der Berghütte vorbeizuschauen.
1356
01:12:02,000 --> 01:12:03,400
Was hast du denn?
1357
01:12:03,400 --> 01:12:06,900
Er küsst mich und sagt
dabei "Hanna, Liebling!"
1358
01:12:06,900 --> 01:12:09,500
Prima, ihr wolltet das so haben.
1359
01:12:09,600 --> 01:12:14,300
Nichts wollt ich so haben! In
was hab ich mich da eingelassen?
1360
01:12:14,400 --> 01:12:16,000
Alles wegen Hanna!
1361
01:12:16,000 --> 01:12:18,000
Wegen Hanna? - Natürlich!
1362
01:12:18,100 --> 01:12:22,000
Ich werd dir helfen. Ich
werd ihm Hanna austreiben.
1363
01:12:22,100 --> 01:12:25,000
Dann fährt er ab und lässt mich sitzen!
1364
01:12:25,000 --> 01:12:28,200
Würde dir das was
ausmachen? - Natürlich!
1365
01:12:29,400 --> 01:12:32,400
Diesmal scheint ja was drauf zu sein.
1366
01:12:32,400 --> 01:12:37,000
Da ist allerhand drauf! Merken
Sie sich: Ich schaff es immer!
1367
01:12:37,000 --> 01:12:41,500
Sie haben es geschafft, mit mir
in der Dunkelkammer zu sein.
1368
01:12:41,500 --> 01:12:44,000
Jetzt weiß ich, warum mir so heiß ist.
1369
01:12:45,300 --> 01:12:46,800
Ach, Sie sind's!
1370
01:12:46,800 --> 01:12:49,800
Ja. Sie sind es nicht. Ich weiß schon.
1371
01:12:50,100 --> 01:12:52,800
Sie sind nur eine Halluzination.
1372
01:12:52,900 --> 01:12:55,100
Zipfl, Sie sind betrunken.
1373
01:12:55,200 --> 01:12:56,500
Ja, das auch.
1374
01:12:56,500 --> 01:12:59,500
In erster Linie Wörthersee-Krankheit.
1375
01:12:59,600 --> 01:13:00,600
Unsinn!
1376
01:13:00,600 --> 01:13:03,600
Ich sehe Dinge, die es gar nicht gibt.
1377
01:13:05,100 --> 01:13:08,900
Zum Beispiel, dass es da
oben im Badezimmer brennt.
1378
01:13:09,000 --> 01:13:10,800
Da brennt's wirklich!
1379
01:13:10,800 --> 01:13:12,400
Da brennt's wirklich?
1380
01:13:12,500 --> 01:13:14,800
Hab ich zu viel versprochen?
1381
01:13:14,900 --> 01:13:17,800
Das ist eine ausgesprochene Sensation!
1382
01:13:18,100 --> 01:13:19,600
Oh, Verzeihung!
1383
01:13:19,700 --> 01:13:22,300
Lassen Sie sich nur nicht stören!
1384
01:13:23,000 --> 01:13:24,000
Renate!
1385
01:13:24,000 --> 01:13:25,300
Wieso Renate?
1386
01:13:25,400 --> 01:13:27,100
Sie ist eifersüchtig.
1387
01:13:27,200 --> 01:13:28,200
Uff!
1388
01:13:37,100 --> 01:13:39,300
Er hatte Fotos? Von mir?
1389
01:13:39,300 --> 01:13:41,800
Darauf hab ich nicht geachtet.
1390
01:13:41,900 --> 01:13:45,700
Vor lauter Eifersucht hast du
nichts anderes mehr gesehen!
1391
01:13:45,800 --> 01:13:47,900
Lass mich! Ich hasse ihn!
1392
01:13:48,000 --> 01:13:49,900
Also? Total verliebt!
1393
01:13:50,100 --> 01:13:51,100
Ekel!
1394
01:13:51,800 --> 01:13:54,800
Der kann gar keine Fotos gemacht haben.
1395
01:13:54,800 --> 01:13:58,900
Oder hat er einen richtigen
Film in der Kamera gehabt?
1396
01:13:58,900 --> 01:14:01,000
Du bist an allem schuld!
1397
01:14:01,000 --> 01:14:04,000
Wenn du dich
nicht verknallt hättest ...
1398
01:14:04,100 --> 01:14:06,200
Guten Morgen, meine Damen!
1399
01:14:06,200 --> 01:14:08,000
(beide:) Guten Morgen!
1400
01:14:08,800 --> 01:14:09,800
Hm.
1401
01:14:11,100 --> 01:14:12,300
Darf ich?
1402
01:14:13,200 --> 01:14:14,600
Dacht ich's doch!
1403
01:14:14,600 --> 01:14:16,400
Wörtherseekrankheit!
1404
01:14:16,700 --> 01:14:17,700
Beide!
1405
01:14:17,800 --> 01:14:18,900
Großvater!
1406
01:14:18,900 --> 01:14:20,900
Pst! Ich diagnostiziere.
1407
01:14:21,400 --> 01:14:25,100
Und zwar hervorgerufen durch
einen männlichen Virus ...
1408
01:14:25,200 --> 01:14:26,400
Großvater!
1409
01:14:27,300 --> 01:14:28,900
.. namens Andy Hard.
1410
01:14:28,900 --> 01:14:30,700
Woher weißt du das?
1411
01:14:30,700 --> 01:14:34,200
Ein Tierarzt muss sich bei
allen Tieren auskennen.
1412
01:14:34,300 --> 01:14:36,600
Wie befreit man sich von dem Virus?
1413
01:14:36,700 --> 01:14:40,800
Homöopathisch! Indem man
sich mit ihm auseinandersetzt.
1414
01:14:40,800 --> 01:14:43,000
Ich weiß nicht, wo er sitzt.
1415
01:14:43,000 --> 01:14:44,800
Bei dir sitzt er hier.
1416
01:14:44,800 --> 01:14:46,700
Den stell ich mir!
1417
01:14:46,700 --> 01:14:48,000
Nein, ich!
1418
01:14:48,000 --> 01:14:50,300
Das mach ich lieber alleine.
1419
01:14:52,600 --> 01:14:56,700
Sie haben mich überzeugt. Ich
möchte Ihnen einiges bieten.
1420
01:14:56,800 --> 01:14:57,800
Was?
1421
01:14:57,800 --> 01:15:00,500
Einen Jahresvertrag bei "Public".
1422
01:15:00,500 --> 01:15:03,500
Gut! Geben Sie mir die
Negative von gestern!
1423
01:15:03,500 --> 01:15:05,100
Die hab ich nicht.
1424
01:15:05,200 --> 01:15:06,400
Doch, geklaut!
1425
01:15:06,400 --> 01:15:08,700
Die waren für mich bestimmt.
1426
01:15:12,200 --> 01:15:14,000
Sind Sie verrückt?!
1427
01:15:14,100 --> 01:15:17,189
Nein! Es ist eine
Sauerei, private Fotos
1428
01:15:17,201 --> 01:15:19,200
für Werbezwecke zu verwenden!
1429
01:15:19,300 --> 01:15:22,800
Damit erledigen sich unsere
Geschäftsverbindungen.
1430
01:15:22,800 --> 01:15:23,800
Abwarten!
1431
01:15:25,600 --> 01:15:26,600
Oh!
1432
01:15:27,800 --> 01:15:29,700
Das ändert die Lage.
1433
01:15:30,300 --> 01:15:34,600
Die Bilder nehm ich. Auch
wenn sie von der Schwester sind.
1434
01:15:34,600 --> 01:15:36,500
Wenn ich sie Ihnen gebe.
1435
01:15:36,500 --> 01:15:38,000
Was heißt das?
1436
01:15:38,000 --> 01:15:41,200
Zu welchem Zweck werden
die Bilder verwendet?
1437
01:15:41,200 --> 01:15:42,900
Was geht Sie das an?
1438
01:15:43,000 --> 01:15:44,500
Die Dame lieb ich.
1439
01:15:46,200 --> 01:15:50,400
Also gut. Für "Top Secret", das
neue Parfum für Verliebte.
1440
01:15:50,400 --> 01:15:53,300
Hallo, Andy! Ich will nicht stören.
1441
01:15:53,300 --> 01:15:57,300
Du störst nicht. Darf
ich vorstellen? Sheila Garrett.
1442
01:15:57,300 --> 01:15:58,600
Hanna Peters.
1443
01:15:58,600 --> 01:15:59,800
Guten Tag!
1444
01:15:59,800 --> 01:16:04,100
Ich wollte Sie schon lange
sprechen. Lassen Sie uns allein!
1445
01:16:04,100 --> 01:16:07,100
Gerne! Ich hab noch was zu erledigen.
1446
01:16:16,700 --> 01:16:21,700
Glauben Sie mir, Mr. Brown,
das ist eine sensationelle Erfindung.
1447
01:16:21,800 --> 01:16:24,800
Dieser Apparat ist überall anwendbar.
1448
01:16:24,800 --> 01:16:27,800
Auf Basis der Brownschen
Schwingungen ...
1449
01:16:27,800 --> 01:16:30,300
Wie heißen diese Schwingungen?
1450
01:16:30,300 --> 01:16:31,300
Brown.
1451
01:16:31,400 --> 01:16:34,000
Nett, dass Sie sie nach
mir benannt haben!
1452
01:16:34,100 --> 01:16:38,600
Dieses Gerät ist eine
Art Wünschelrute, die auf Öl anschlägt.
1453
01:16:38,600 --> 01:16:40,300
Und das funktioniert?
1454
01:16:40,400 --> 01:16:43,200
Und wie! Ich hab das schon ausprobiert!
1455
01:16:43,300 --> 01:16:44,300
Fantastisch!
1456
01:16:44,300 --> 01:16:46,300
Also sehen Sie hier ...
1457
01:16:46,300 --> 01:16:50,300
Mittels dieser Rute testet
man das ganze Gelände ab.
1458
01:16:50,400 --> 01:16:51,700
Oh, Verzeihung!
1459
01:16:51,700 --> 01:16:55,200
Natürlich muss man auf
diese Zeiger schauen.
1460
01:16:55,300 --> 01:16:56,300
* Signal *
1461
01:16:56,300 --> 01:16:57,500
Hab ihn schon!
1462
01:16:57,600 --> 01:16:59,000
Wen? - Den Ton!
1463
01:16:59,000 --> 01:17:01,300
Was machen wir jetzt? - Bohren!
1464
01:17:01,400 --> 01:17:03,100
Ich hol ein Werkzeug.
1465
01:17:03,200 --> 01:17:04,800
Ist das ein Ton!
1466
01:17:04,800 --> 01:17:06,000
Wie Öl!
1467
01:17:06,000 --> 01:17:07,000
Verzeihung!
1468
01:17:07,000 --> 01:17:09,600
Das muss ein Ölvorkommen sein!
1469
01:17:09,600 --> 01:17:11,300
Stehen Sie doch auf!
1470
01:17:11,300 --> 01:17:13,700
Nicht hören, schlagen Sie zu!
1471
01:17:13,700 --> 01:17:16,700
Doch nicht auf mich. Da schlägt es aus.
1472
01:17:16,800 --> 01:17:17,800
* Signal *
1473
01:17:17,800 --> 01:17:19,400
Nicht da! Hier!
1474
01:17:20,000 --> 01:17:21,000
Hier!
1475
01:17:22,400 --> 01:17:23,600
So! Ja.
1476
01:17:23,600 --> 01:17:26,300
Nein, der macht mich wahnsinnig.
1477
01:17:26,300 --> 01:17:28,300
Die Quelle versiegt uns.
1478
01:17:28,400 --> 01:17:30,000
Fangen Sie hier an!
1479
01:17:31,200 --> 01:17:32,200
Sooo!
1480
01:17:33,100 --> 01:17:34,100
Genau!
1481
01:17:34,200 --> 01:17:35,200
Hurra!
1482
01:17:35,200 --> 01:17:36,200
Hurra!
1483
01:17:37,600 --> 01:17:39,200
Wir sind fündig!
1484
01:17:39,200 --> 01:17:40,800
Wie in Oklahoma!
1485
01:17:40,800 --> 01:17:42,700
Wir haben Öl, Öl, Öl!
1486
01:17:44,400 --> 01:17:46,800
Wir haben Öl! Wir sind reich!
1487
01:17:46,800 --> 01:17:49,800
Welcher Idiot hat meine
Ölleitung angebohrt?
1488
01:17:49,800 --> 01:17:50,800
Danke!
1489
01:17:50,900 --> 01:17:52,300
Keine Ursache!
1490
01:17:52,400 --> 01:17:55,100
Ihr Gangster, ich werd euch geben!
1491
01:17:55,100 --> 01:17:59,700
Mr. Brown, treten Sie aufs
Bohrloch. Ich hole einen Tankwagen.
1492
01:18:00,600 --> 01:18:02,000
Na wartet!
1493
01:18:02,600 --> 01:18:04,700
Euch hau ich zusammen!
1494
01:18:04,800 --> 01:18:06,600
Euch werd ich's geben!
1495
01:18:06,600 --> 01:18:07,600
Uhu!
1496
01:18:07,600 --> 01:18:08,800
Mr. Brown!
1497
01:18:08,800 --> 01:18:10,400
Zwei Strauchdiebe!
1498
01:18:10,400 --> 01:18:11,600
Mr. Brown!
1499
01:18:11,600 --> 01:18:14,000
Wo sind denn diese Spitzbuben?
1500
01:18:14,100 --> 01:18:15,100
Mr. Brown!
1501
01:18:15,100 --> 01:18:17,500
Das ist ja wie ein Irrgarten.
1502
01:18:17,600 --> 01:18:19,600
Meine Leitung anzuzapfen!
1503
01:18:19,700 --> 01:18:20,700
Uhu!
1504
01:18:21,100 --> 01:18:25,500
Dieser Kaffee, Hanna! Ich
hab gedacht, du kannst nicht kochen.
1505
01:18:25,600 --> 01:18:27,200
Hab ich auch gedacht.
1506
01:18:27,300 --> 01:18:29,300
Wartest du auf jemanden?
1507
01:18:29,400 --> 01:18:30,600
Nein, auf wen?
1508
01:18:30,700 --> 01:18:32,900
Du schaust ständig auf die Uhr.
1509
01:18:33,000 --> 01:18:34,700
Du kuckst immer dorthin.
1510
01:18:34,700 --> 01:18:36,200
Ich bin nervös!
1511
01:18:36,800 --> 01:18:39,200
Kennen Sie Mexiko, Herr Hard?
1512
01:18:39,200 --> 01:18:40,400
Nein, warum?
1513
01:18:40,400 --> 01:18:44,000
Ich mach einen Trip nach
Mexiko in zwei Wochen.
1514
01:18:44,000 --> 01:18:45,600
Acapulco und so.
1515
01:18:45,700 --> 01:18:46,900
Mit Hanna.
1516
01:18:47,000 --> 01:18:49,700
So, so. Kann ich noch Kaffee haben?
1517
01:18:54,000 --> 01:18:55,200
Acapulco!
1518
01:18:55,200 --> 01:18:56,400
Mit Hanna!
1519
01:18:56,500 --> 01:18:58,800
Prima. Wann sieht man so was?
1520
01:19:00,800 --> 01:19:01,800
Du ...
1521
01:19:02,200 --> 01:19:03,400
Ich ...
1522
01:19:03,400 --> 01:19:05,400
Ich muss dich aufklären.
1523
01:19:05,400 --> 01:19:07,800
Bin ich schon, mein Mädchen.
1524
01:19:07,900 --> 01:19:09,700
Aber was hast du denn?
1525
01:19:09,800 --> 01:19:13,000
Klaus hat gesagt, er
will mit Hanna fahren.
1526
01:19:13,100 --> 01:19:15,200
Und nicht mit dir, Renate.
1527
01:19:15,200 --> 01:19:16,900
Du hast es gewusst?
1528
01:19:16,900 --> 01:19:19,000
Von der ersten Sekunde an.
1529
01:19:27,000 --> 01:19:28,900
Schneller! Schneller!
1530
01:19:28,900 --> 01:19:30,400
Wenn ich könnte!
1531
01:19:30,500 --> 01:19:32,000
Herr Mohrenkopf!
1532
01:19:32,000 --> 01:19:33,000
Oh!
1533
01:19:33,000 --> 01:19:34,400
Herr Mohrenkopf!
1534
01:19:34,400 --> 01:19:36,200
Wo läuft er denn hin?
1535
01:19:36,200 --> 01:19:37,400
Weg frei!
1536
01:19:39,400 --> 01:19:43,400
Entschuldigen Sie,
Mr. Brown! War ich auf Ihrem Kopf?
1537
01:19:43,400 --> 01:19:45,500
Nein! Nur weiter, weiter!
1538
01:19:45,500 --> 01:19:48,600
Aber ich werd die zwei schon erwischen!
1539
01:19:49,800 --> 01:19:51,200
Herr Mohrenkopf!
1540
01:19:55,200 --> 01:19:58,600
Stell dir vor, er hat's
von Anfang an gewusst!
1541
01:19:58,600 --> 01:20:01,900
Andy kann man nicht
hinters Licht führen.
1542
01:20:01,900 --> 01:20:04,600
Ich bin froh, dass
das Spiel zu Ende ist.
1543
01:20:04,700 --> 01:20:08,000
Ich bin froh, dass die
Fronten geklärt sind.
1544
01:20:08,100 --> 01:20:10,900
Aber mit mir machst du so was nicht!
1545
01:20:10,900 --> 01:20:12,200
Ich versprech's!
1546
01:20:12,300 --> 01:20:14,700
Was ist mit mir? - Nie wieder.
1547
01:20:14,800 --> 01:20:16,400
Du kommst mit mir!
1548
01:20:16,500 --> 01:20:18,400
Was ist mit der Schule?
1549
01:20:18,500 --> 01:20:21,300
Meine Tante ist eine prima Lehrerin.
1550
01:20:21,300 --> 01:20:22,300
Ah!
1551
01:20:25,300 --> 01:20:28,200
Schon wieder? Ich brauche einen Arzt.
1552
01:20:28,300 --> 01:20:29,800
Ich sehe doppelt.
1553
01:20:29,900 --> 01:20:32,600
Das ist die Wörthersee-Krankheit.
1554
01:20:32,600 --> 01:20:34,800
Guten Tag, Herr Mohrenkopf!
1555
01:20:34,800 --> 01:20:37,000
Die Fata Morgana spricht!
1556
01:20:37,100 --> 01:20:41,400
Darf ich Ihnen meine
Zwillings- Schwester Renate vorstellen?
1557
01:20:41,500 --> 01:20:45,900
Sie sehen sich so ähnlich wie
du und deine Zwillingsschwester.
1558
01:20:46,000 --> 01:20:47,100
Wo ist sie?
1559
01:20:47,200 --> 01:20:49,200
Er macht mich wahnsinnig!
1560
01:20:49,300 --> 01:20:51,200
Wo ist Ihre Schwester?
1561
01:20:51,200 --> 01:20:52,400
In Bielefeld.
1562
01:20:52,500 --> 01:20:57,000
Lassen Sie mich endlich mit meiner
blöden Schwester zufrieden!
1563
01:20:57,000 --> 01:20:58,000
Sie!
1564
01:20:58,500 --> 01:21:01,000
Wie sprechen Sie denn von ihr?
1565
01:21:01,000 --> 01:21:03,100
Wie sprechen Sie mit mir?
1566
01:21:03,200 --> 01:21:06,400
Sie können sie nicht
Ihrer Mama vorstellen.
1567
01:21:06,400 --> 01:21:07,600
Warum nicht?
1568
01:21:07,700 --> 01:21:10,600
Warum nicht? Weil sie in Bielefeld ist!
1569
01:21:10,600 --> 01:21:13,000
Bei der Mama. - Bei der Mama!
1570
01:21:13,000 --> 01:21:17,800
Schade! Ein Labor und 40
Millionen Dollar wollte ich ihr geben.
1571
01:21:18,300 --> 01:21:19,300
Wie viel?
1572
01:21:19,400 --> 01:21:20,500
40 Millionen.
1573
01:21:20,500 --> 01:21:22,000
40 Millionen? - Ja.
1574
01:21:22,000 --> 01:21:24,000
Ich telefonier mit ihr.
1575
01:21:24,000 --> 01:21:25,000
Hallo!
1576
01:21:25,000 --> 01:21:27,300
Das wird Sie einiges kosten!
1577
01:21:27,400 --> 01:21:31,000
Ich bezahle alles. Lassen
Sie ihn telefonieren!
1578
01:21:31,000 --> 01:21:34,100
Da können Sie bohren
so viel Sie wollen!
1579
01:21:34,200 --> 01:21:35,200
Danke!
1580
01:21:35,200 --> 01:21:39,000
Mohrenkopf, jetzt kommen
Sie mir nicht mehr aus.
1581
01:21:39,000 --> 01:21:41,400
Endlich hab ich Sie erwischt!
1582
01:21:41,500 --> 01:21:43,400
Jetzt bin ich erwischt.
1583
01:21:43,400 --> 01:21:44,600
Ich gratuliere!
1584
01:21:44,700 --> 01:21:47,922
Mobis 3 ist die
sensationellste Erfindung
1585
01:21:47,934 --> 01:21:49,200
der letzten Jahre.
1586
01:21:49,200 --> 01:21:51,600
Das hab ich doch immer gewusst.
1587
01:21:51,700 --> 01:21:54,700
Diese Erfindung muss in die ganze Welt.
1588
01:21:54,700 --> 01:21:57,600
Wir brauchen nur noch einen Financier.
1589
01:21:57,600 --> 01:22:00,400
Ich finanzier's. Jedoch: Bielefeld!
1590
01:22:00,400 --> 01:22:02,100
Ich geh telefonieren.
1591
01:22:02,500 --> 01:22:04,200
Du, untersteh dich!
1592
01:22:04,300 --> 01:22:07,100
Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.
1593
01:22:07,100 --> 01:22:10,100
Wer nicht heiratet, kriegt kein Kind.
1594
01:22:12,400 --> 01:22:13,400
* Musik *
1595
01:22:32,100 --> 01:22:35,500
♪ Du bist für mich die
Seele meines Lebens.
1596
01:22:40,400 --> 01:22:45,200
♪ Du bist das Licht. Ich
such nicht mehr vergebens.
1597
01:22:49,600 --> 01:22:52,700
♪ Warum ich heut mein Herz verlier?
1598
01:22:56,200 --> 01:22:58,700
♪ Warum? Weil es dich liebt.
1599
01:23:00,100 --> 01:23:02,900
♪ Warum? Weil es dich gibt.
1600
01:23:04,400 --> 01:23:08,000
♪ Mein schönster
Traum ist der Traum mit dir.
113889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.