Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:21,500 --> 00:01:29,970
[The Silence of the Monster]
3
00:02:09,419 --> 00:02:10,100
Ms. Sui,
4
00:02:10,340 --> 00:02:11,890
this is the document for you from Ms. Su.
5
00:02:12,640 --> 00:02:13,130
Thank you.
6
00:02:14,620 --> 00:02:15,250
Ms. Sui,
7
00:02:15,380 --> 00:02:16,450
let me get you a glass of water.
8
00:02:17,240 --> 00:02:18,000
No, thanks.
9
00:02:18,860 --> 00:02:19,670
I'll do that myself.
10
00:02:21,650 --> 00:02:22,700
Then I'll leave you be.
11
00:02:22,780 --> 00:02:23,540
Call me if you need anything.
12
00:02:23,579 --> 00:02:23,900
Okay.
13
00:02:29,310 --> 00:02:33,090
[Design aimed at breaking through.]
14
00:02:45,310 --> 00:02:49,510
[Episode 6]
15
00:02:45,310 --> 00:02:49,510
[My Fiancee Suddenly Started to Care About Her Looks]
16
00:02:50,820 --> 00:02:51,329
This is one of the top three
17
00:02:51,390 --> 00:02:53,340
instagrammable restaurants.
18
00:02:53,650 --> 00:02:55,240
It's been in my collection for a while.
19
00:02:55,970 --> 00:02:57,210
I can't eat here alone.
20
00:02:57,740 --> 00:02:58,980
It'll be too embarrassing
21
00:02:59,070 --> 00:02:59,860
if my fans bump into me.
22
00:03:00,440 --> 00:03:01,490
What's wrong with eating alone?
23
00:03:01,930 --> 00:03:03,050
I often eat alone.
24
00:03:03,860 --> 00:03:05,220
I'm a beauty blogger.
25
00:03:05,300 --> 00:03:06,620
I need to care about how I look in public.
26
00:03:07,730 --> 00:03:08,580
Can I eat now?
27
00:03:10,090 --> 00:03:10,780
Okay, let's dig in.
28
00:03:11,690 --> 00:03:12,370
Hold on.
29
00:03:13,050 --> 00:03:13,760
Let me take another picture.
30
00:03:14,030 --> 00:03:14,630
This angle.
31
00:03:16,290 --> 00:03:16,990
Let me take a picture of you.
32
00:03:17,740 --> 00:03:18,140
Okay.
33
00:03:23,940 --> 00:03:24,630
Lower your chin.
34
00:03:28,280 --> 00:03:28,670
There you go.
35
00:03:28,820 --> 00:03:29,340
Let me see.
36
00:03:32,650 --> 00:03:33,890
You're so good at photographing.
37
00:03:34,180 --> 00:03:34,920
It looks good.
38
00:03:38,150 --> 00:03:40,020
I wish you could take photos for me everyday.
39
00:03:41,470 --> 00:03:42,190
I think
40
00:03:42,290 --> 00:03:43,520
we should be a couple.
41
00:03:43,829 --> 00:03:45,360
After all, our moms are so close.
42
00:03:46,060 --> 00:03:47,540
If we could be together,
43
00:03:47,630 --> 00:03:48,660
we would have been together since childhood.
44
00:03:52,620 --> 00:03:53,180
Robin.
45
00:03:53,500 --> 00:03:54,980
What have you been up to lately?
46
00:03:55,850 --> 00:03:56,880
Working to make money.
47
00:03:57,670 --> 00:03:58,790
You don't have a family to support.
48
00:03:59,000 --> 00:03:59,920
I have to support myself.
49
00:04:01,530 --> 00:04:03,580
Do you have someone you like?
50
00:04:04,140 --> 00:04:04,540
No.
51
00:04:05,650 --> 00:04:07,160
Tell me if you like someone.
52
00:04:11,100 --> 00:04:11,670
This is delicious.
53
00:04:13,060 --> 00:04:13,560
Robin.
54
00:04:14,500 --> 00:04:15,140
Look over there.
55
00:04:15,810 --> 00:04:17,290
That man keeps looking this way.
56
00:04:18,010 --> 00:04:19,160
Is he my fan?
57
00:04:28,390 --> 00:04:29,110
You're back.
58
00:04:31,370 --> 00:04:32,460
I don't have the key.
59
00:05:00,940 --> 00:05:01,900
Who are you?
60
00:05:01,900 --> 00:05:03,020
Why are you staring at me?
61
00:05:03,340 --> 00:05:03,900
Mr. Luo,
62
00:05:04,050 --> 00:05:06,020
we met this morning.
63
00:05:07,730 --> 00:05:08,970
You're the commentator?
64
00:05:09,260 --> 00:05:10,100
Yes, that's me.
65
00:05:10,100 --> 00:05:10,980
I'm Wang Wenxin.
66
00:05:11,610 --> 00:05:12,140
Hello.
67
00:05:14,500 --> 00:05:16,200
What do you want from me?
68
00:05:16,340 --> 00:05:17,660
Do you need an appraisal?
69
00:05:18,090 --> 00:05:22,550
[Exhibition Commentator, Wang Wenxin]
70
00:05:19,850 --> 00:05:22,270
I would like you to verify something.
71
00:05:22,820 --> 00:05:23,330
Verify?
72
00:05:23,380 --> 00:05:23,760
Yes.
73
00:05:24,090 --> 00:05:25,290
Okay.
74
00:05:25,590 --> 00:05:26,680
What do you want me to verify?
75
00:05:32,500 --> 00:05:33,770
I want you to help me
76
00:05:35,810 --> 00:05:36,620
verify my fiancee.
77
00:05:37,240 --> 00:05:38,440
Verify your fiancee?
78
00:05:38,460 --> 00:05:38,810
Yes.
79
00:05:42,890 --> 00:05:44,700
I want you to help me verify
80
00:05:44,730 --> 00:05:46,170
whether my fiancee is
81
00:05:47,610 --> 00:05:48,340
an alien.
82
00:06:23,380 --> 00:06:24,110
This is
83
00:06:25,030 --> 00:06:25,770
the entrance key.
84
00:06:28,560 --> 00:06:29,060
Thank you.
85
00:07:22,940 --> 00:07:23,780
He Chufeng.
86
00:07:24,220 --> 00:07:25,780
Do you know when I slept last night?
87
00:07:26,100 --> 00:07:27,100
Do you have any moral conscience?
88
00:07:27,490 --> 00:07:29,510
Does torturing me
89
00:07:30,060 --> 00:07:31,610
make you feel good?
90
00:07:31,750 --> 00:07:32,630
Someone is looking for you downstairs.
91
00:07:34,409 --> 00:07:34,990
Who is it?
92
00:07:36,280 --> 00:07:37,159
Who is it?
93
00:07:42,260 --> 00:07:44,140
Didn't I tell you?
94
00:07:44,300 --> 00:07:46,180
I can't help with it.
95
00:07:48,010 --> 00:07:48,780
They said
96
00:07:48,780 --> 00:07:51,550
you are the most special appraiser in the city.
97
00:07:52,140 --> 00:07:53,260
Yes, that's right.
98
00:07:53,260 --> 00:07:54,220
I'm an appraiser,
99
00:07:54,460 --> 00:07:55,860
but I only examine objects.
100
00:07:56,000 --> 00:07:56,420
Physical stuff
101
00:07:56,940 --> 00:07:59,340
like diamonds, jewelry,
102
00:07:59,770 --> 00:08:01,790
antiques, famous paintings and bags.
103
00:08:04,460 --> 00:08:05,710
I've done some research on your background.
104
00:08:05,900 --> 00:08:09,100
It's said you can verify anything.
105
00:08:09,370 --> 00:08:09,880
Hold on.
106
00:08:15,220 --> 00:08:16,500
Here, take a look.
107
00:08:17,260 --> 00:08:19,460
Which one says I can verify humans?
108
00:08:21,420 --> 00:08:22,140
Mr. Luo,
109
00:08:23,500 --> 00:08:24,740
the certificate is fixed,
110
00:08:24,950 --> 00:08:26,430
but you're flexible.
111
00:08:26,700 --> 00:08:27,390
Mr. Wang,
112
00:08:28,050 --> 00:08:29,690
if you really want to verify someone,
113
00:08:29,810 --> 00:08:30,740
I suggest you take her to the hospital
114
00:08:30,740 --> 00:08:32,059
to take a CT or a B ultrasound.
115
00:08:32,500 --> 00:08:33,700
That may be more helpful.
116
00:08:44,780 --> 00:08:46,260
We're getting married soon.
117
00:08:48,690 --> 00:08:51,750
I just want to figure out
118
00:08:53,690 --> 00:08:55,870
who the person I'm going to spend the rest of my life with is
119
00:08:57,520 --> 00:08:58,480
before our wedding.
120
00:09:00,200 --> 00:09:00,950
Does she
121
00:09:02,540 --> 00:09:03,420
really like me?
122
00:09:11,450 --> 00:09:12,600
I don't like him.
123
00:09:13,530 --> 00:09:14,330
I'm marrying him
124
00:09:14,370 --> 00:09:15,740
only because I have Binbin.
125
00:09:16,730 --> 00:09:18,040
He knows that clearly.
126
00:09:19,700 --> 00:09:20,660
What can I do?
127
00:09:21,250 --> 00:09:22,490
I can't sacrifice my whole life
128
00:09:22,930 --> 00:09:24,260
for Binbin's happiness.
129
00:09:24,910 --> 00:09:26,000
Life is short.
130
00:09:30,490 --> 00:09:32,400
Fine, go ahead.
131
00:09:38,460 --> 00:09:41,870
The first time we met was three years ago.
132
00:09:42,730 --> 00:09:47,150
[Three Years Ago]
133
00:09:43,090 --> 00:09:44,080
I was in a discussion event
134
00:09:44,450 --> 00:09:45,770
held by the Interstellar Team.
135
00:10:02,160 --> 00:10:03,520
That was the first time I met her.
136
00:10:04,280 --> 00:10:06,030
She was sitting alone by the window,
137
00:10:07,290 --> 00:10:09,520
drinking an iced Americano like I did.
138
00:10:11,940 --> 00:10:13,260
Somehow I got up the courage.
139
00:10:14,060 --> 00:10:15,050
I had always been reserved,
140
00:10:15,610 --> 00:10:17,290
yet I talked about my views
141
00:10:17,770 --> 00:10:18,760
at a discussion event for the first time.
142
00:10:21,710 --> 00:10:24,490
Well, I think...
143
00:10:25,780 --> 00:10:28,150
Why can some people
144
00:10:28,180 --> 00:10:29,300
living by our side
145
00:10:29,700 --> 00:10:30,910
suddenly disappear
146
00:10:31,220 --> 00:10:31,930
the very next minute?
147
00:10:32,340 --> 00:10:33,370
Doesn't that mean
148
00:10:33,420 --> 00:10:34,960
there is a parallel world?
149
00:10:35,540 --> 00:10:35,940
Right?
150
00:10:37,260 --> 00:10:38,500
They've just gone to that world.
151
00:10:38,500 --> 00:10:40,220
But I believe one day
152
00:10:40,220 --> 00:10:41,320
there will be a chance
153
00:10:41,780 --> 00:10:43,310
for them to come back to us.
154
00:10:44,300 --> 00:10:44,740
Right?
155
00:10:50,900 --> 00:10:51,660
You just said
156
00:10:51,660 --> 00:10:53,220
there is a parallel world?
157
00:10:56,280 --> 00:10:56,770
Yes.
158
00:10:58,890 --> 00:11:00,160
I think we are of the same kind.
159
00:11:01,220 --> 00:11:02,810
We all drink Americano without sugar.
160
00:11:03,610 --> 00:11:05,030
We all wear high-collar sweaters in one colour.
161
00:11:06,220 --> 00:11:07,120
We all like aliens.
162
00:11:08,000 --> 00:11:09,170
Meeting
163
00:11:09,480 --> 00:11:11,120
someone with the same interest
164
00:11:11,650 --> 00:11:13,090
is really not an easy thing.
165
00:11:14,410 --> 00:11:15,490
She would listen to
166
00:11:15,870 --> 00:11:16,990
whatever I want to say.
167
00:11:18,180 --> 00:11:19,170
She gave me time
168
00:11:19,410 --> 00:11:20,100
and encouraged me,
169
00:11:21,040 --> 00:11:23,080
She gave me her trust and support.
170
00:11:24,580 --> 00:11:25,540
I saw light
171
00:11:25,610 --> 00:11:26,480
and myself
172
00:11:27,320 --> 00:11:28,200
in her eyes.
173
00:11:29,460 --> 00:11:31,020
My existence turned meaningful.
174
00:11:31,740 --> 00:11:32,860
I really like her.
175
00:11:33,660 --> 00:11:34,860
I want to be with her.
176
00:11:35,530 --> 00:11:36,490
Isn't that good?
177
00:11:36,780 --> 00:11:37,860
You two can live happily
178
00:11:37,860 --> 00:11:39,100
for a long time.
179
00:11:39,130 --> 00:11:40,130
I thought so.
180
00:11:41,740 --> 00:11:42,980
But Olive...
181
00:11:43,770 --> 00:11:44,620
She has changed.
182
00:11:46,020 --> 00:11:47,300
She has changed
183
00:11:47,300 --> 00:11:48,380
since we got engaged.
184
00:11:49,120 --> 00:11:50,440
She never asked me
185
00:11:50,460 --> 00:11:51,830
about the parallel world.
186
00:11:52,410 --> 00:11:53,230
She doesn't drink coffee
187
00:11:53,970 --> 00:11:55,610
or wear a high-collar sweater anymore.
188
00:11:56,470 --> 00:11:58,520
She started to buy clothes she didn't like before.
189
00:11:59,340 --> 00:11:59,900
I love her.
190
00:11:59,970 --> 00:12:00,680
I know her.
191
00:12:01,200 --> 00:12:02,760
She won't like these.
192
00:12:03,140 --> 00:12:04,250
People change,
193
00:12:04,420 --> 00:12:05,420
so are their habits.
194
00:12:05,500 --> 00:12:07,470
Did you overthink?
195
00:12:07,490 --> 00:12:09,290
No, definitely not.
196
00:12:12,190 --> 00:12:13,150
A woman will doll herself up for the man who loves her.
197
00:12:13,580 --> 00:12:15,140
Could she be dressing up for you?
198
00:12:15,940 --> 00:12:16,480
No.
199
00:12:17,620 --> 00:12:19,620
She has never worn it in front of me.
200
00:12:20,090 --> 00:12:21,280
I don't like those things either.
201
00:12:25,220 --> 00:12:26,690
I just like what she used to be.
202
00:12:50,140 --> 00:12:52,150
She must be an alien.
203
00:12:53,480 --> 00:12:55,680
She must be
204
00:12:56,780 --> 00:12:57,500
an alien.
205
00:12:57,500 --> 00:12:58,190
Mr. Luo,
206
00:12:58,420 --> 00:12:59,300
could you please help me?
207
00:12:59,500 --> 00:13:00,020
I beg you.
208
00:13:00,020 --> 00:13:01,300
I'll pay you as much as you want.
209
00:13:01,900 --> 00:13:02,620
Please help me.
210
00:13:06,140 --> 00:13:06,510
Okay.
211
00:13:08,980 --> 00:13:09,920
My partner and I
212
00:13:11,070 --> 00:13:11,970
will figure it out for you.
213
00:13:16,090 --> 00:13:17,020
Thank you, Mr. Luo.
214
00:13:17,340 --> 00:13:17,850
You're welcome.
215
00:13:17,960 --> 00:13:18,560
Thank you.
216
00:13:36,100 --> 00:13:36,710
Mr. Luo.
217
00:13:44,230 --> 00:13:45,960
Would you like black tea or green tea?
218
00:13:46,450 --> 00:13:46,840
Either is okay.
219
00:13:51,740 --> 00:13:52,380
Have a seat.
220
00:13:55,620 --> 00:13:55,940
Here.
221
00:13:56,410 --> 00:13:56,770
Thank you.
222
00:13:56,980 --> 00:13:57,820
This one's for you.
223
00:13:58,300 --> 00:13:58,840
Thank you.
224
00:14:02,140 --> 00:14:03,500
Mr. Wang, it looks like
225
00:14:03,610 --> 00:14:04,700
you pay attention to the quality of life.
226
00:14:06,360 --> 00:14:07,120
Can you cook?
227
00:14:07,340 --> 00:14:07,670
Yes.
228
00:14:08,020 --> 00:14:09,380
I usually do the chores at home.
229
00:14:09,540 --> 00:14:10,300
I also cook.
230
00:14:11,140 --> 00:14:12,530
She likes to eat what I cook.
231
00:14:13,250 --> 00:14:14,240
Not only breakfast and dinner,
232
00:14:14,500 --> 00:14:15,490
I also cook lunch.
233
00:14:15,660 --> 00:14:17,180
I cook it and put it in her thermos box.
234
00:14:17,200 --> 00:14:18,020
She'll take it to the store.
235
00:14:19,330 --> 00:14:19,810
The store?
236
00:14:21,370 --> 00:14:22,600
She works at an art store
237
00:14:22,650 --> 00:14:23,580
next to a primary school.
238
00:14:24,810 --> 00:14:26,130
She's very busy everyday.
239
00:14:26,520 --> 00:14:27,730
I thought about telling her to quit,
240
00:14:28,350 --> 00:14:30,070
but she's just like me who can't sit back.
241
00:14:30,980 --> 00:14:32,730
I think it's a good thing.
242
00:14:34,180 --> 00:14:34,630
By the way,
243
00:14:35,100 --> 00:14:37,130
I usually clean up the house.
244
00:14:38,700 --> 00:14:39,790
She's busy at work.
245
00:14:41,300 --> 00:14:42,180
I have to take good care of her.
246
00:14:52,100 --> 00:14:53,020
This is my room.
247
00:14:54,580 --> 00:14:55,330
Come in.
248
00:15:14,020 --> 00:15:14,950
This is her room.
249
00:15:37,240 --> 00:15:38,050
Thank you.
250
00:15:38,420 --> 00:15:40,260
Okay, we're gonna go. See you.
251
00:16:05,140 --> 00:16:05,820
Mr. Wang.
252
00:16:06,820 --> 00:16:07,700
I forgot to ask.
253
00:16:08,160 --> 00:16:10,710
What's Olive's real name?
254
00:16:13,580 --> 00:16:14,290
Robin,
255
00:16:14,840 --> 00:16:15,890
I'll send it to you later.
256
00:16:20,120 --> 00:16:21,530
Weird.
257
00:16:32,280 --> 00:16:33,670
The results of the investigation are out.
258
00:16:33,890 --> 00:16:34,620
Come and take a look.
259
00:16:34,940 --> 00:16:35,620
I have to go.
260
00:16:37,140 --> 00:16:37,850
You're leaving?
261
00:16:38,220 --> 00:16:38,500
Well,
262
00:16:38,500 --> 00:16:39,730
what should I do if you leave?
263
00:17:13,660 --> 00:17:14,490
I'm back.
264
00:17:23,380 --> 00:17:24,260
No one is here?
265
00:17:30,500 --> 00:17:31,300
Bean Bun,
266
00:17:32,540 --> 00:17:33,540
are you the only one here?
267
00:17:44,640 --> 00:17:45,640
Miss, please enjoy.
268
00:18:06,080 --> 00:18:06,520
Sir,
269
00:18:06,550 --> 00:18:07,360
how many of you?
270
00:18:09,220 --> 00:18:09,730
Two.
271
00:18:10,380 --> 00:18:11,150
No, three.
272
00:18:12,740 --> 00:18:13,540
Just two.
273
00:18:15,070 --> 00:18:15,500
No.
274
00:18:15,620 --> 00:18:16,470
Three. Three.
275
00:18:16,610 --> 00:18:17,030
Okay.
276
00:18:17,420 --> 00:18:18,060
Give me the menu.
277
00:18:18,100 --> 00:18:18,580
Here.
278
00:18:19,490 --> 00:18:20,370
Okay, let me take a look.
279
00:18:22,020 --> 00:18:22,850
This is the signature dish.
280
00:18:25,200 --> 00:18:27,080
I'll have this signature one.
281
00:18:29,210 --> 00:18:29,720
Okay, thank you.
282
00:18:30,970 --> 00:18:31,610
It'll be ready soon.
283
00:18:38,100 --> 00:18:38,580
Hello.
284
00:18:40,100 --> 00:18:40,830
Okay, thank you.
285
00:19:02,090 --> 00:19:03,170
Third floor. Thank you.
286
00:19:13,260 --> 00:19:14,940
Hurry up.
287
00:19:16,000 --> 00:19:24,410
[Calling for help.]
288
00:19:16,000 --> 00:19:24,410
[What's wrong?]
289
00:19:16,000 --> 00:19:24,410
[Come and help! Robin sent a location.]
290
00:19:35,180 --> 00:19:35,790
You knocked into me!
291
00:19:36,160 --> 00:19:37,410
My ice cream!
292
00:19:37,860 --> 00:19:38,620
Kid,
293
00:19:39,110 --> 00:19:40,340
you knocked into me.
294
00:19:40,900 --> 00:19:41,620
Madam,
295
00:19:41,700 --> 00:19:42,660
you hit me.
296
00:19:42,750 --> 00:19:43,840
You should compensate me for my ice cream.
297
00:19:43,870 --> 00:19:44,660
Madam.
298
00:19:46,100 --> 00:19:47,210
It makes me sound old.
299
00:19:47,210 --> 00:19:47,960
Kid.
300
00:19:49,180 --> 00:19:49,910
Madam.
301
00:19:49,970 --> 00:19:51,270
You can't deny it.
302
00:19:51,480 --> 00:19:52,450
You knocked into me.
303
00:19:52,570 --> 00:19:53,770
You knocked into me.
304
00:19:54,000 --> 00:19:54,650
Kid,
305
00:19:54,900 --> 00:19:55,680
listen to me.
306
00:19:56,540 --> 00:19:57,470
Here's the thing.
307
00:19:58,260 --> 00:20:00,220
I was just walking from this way.
308
00:20:00,460 --> 00:20:01,460
Were you here?
309
00:20:02,340 --> 00:20:03,850
You were turning around like this.
310
00:20:03,880 --> 00:20:04,760
After you turned around,
311
00:20:04,780 --> 00:20:05,980
you threw your ice cream onto my dress.
312
00:20:06,010 --> 00:20:06,800
Right?
313
00:20:07,380 --> 00:20:08,280
-I didn't knock into you, right? -Madam.
314
00:20:08,300 --> 00:20:10,400
My ice cream dropped.
315
00:20:12,050 --> 00:20:13,290
Let me tell you again.
316
00:20:13,660 --> 00:20:14,900
I didn't knock into you.
317
00:20:19,450 --> 00:20:20,030
Is it good?
318
00:20:21,060 --> 00:20:21,820
Yes.
319
00:20:22,730 --> 00:20:23,510
You can have this too.
320
00:20:26,470 --> 00:20:27,310
Thank you, Madam.
321
00:20:27,430 --> 00:20:28,280
Thank you, Brother.
322
00:20:30,890 --> 00:20:31,770
Why did he call you brother
323
00:20:31,770 --> 00:20:32,580
but call me madam?
324
00:20:32,980 --> 00:20:34,340
He's just a kid. He's innocent.
325
00:20:34,580 --> 00:20:35,530
They usually tell the truth.
326
00:20:40,740 --> 00:20:41,500
It's the opposite direction.
327
00:20:41,500 --> 00:20:42,050
Over there.
328
00:21:11,220 --> 00:21:12,300
Why are you following me?
329
00:21:15,620 --> 00:21:16,140
Miss,
330
00:21:16,180 --> 00:21:17,460
who are you?
331
00:21:18,180 --> 00:21:20,060
You've been following me
332
00:21:20,060 --> 00:21:20,830
from the elevator on the third floor
333
00:21:20,860 --> 00:21:22,270
all the way to this restaurant.
334
00:21:24,020 --> 00:21:25,620
I'm waiting for my friends.
335
00:21:25,870 --> 00:21:26,950
They're late.
336
00:21:28,180 --> 00:21:28,900
Friends?
337
00:21:29,200 --> 00:21:29,990
Where are your friends?
338
00:21:33,300 --> 00:21:34,050
Miss,
339
00:21:35,300 --> 00:21:36,630
I'm really waiting for my friends.
340
00:21:37,240 --> 00:21:38,340
They're just late.
341
00:21:41,900 --> 00:21:42,560
Excuse me.
342
00:21:44,940 --> 00:21:45,410
Sir.
343
00:21:45,430 --> 00:21:45,960
Please enjoy.
344
00:21:46,800 --> 00:21:48,160
This is the signature dish of this restaurant.
345
00:21:48,340 --> 00:21:49,340
If you don't mind,
346
00:21:49,340 --> 00:21:50,180
we can have it together.
347
00:21:52,510 --> 00:21:52,930
Robin!
348
00:21:53,610 --> 00:21:53,910
Here.
349
00:21:55,610 --> 00:21:58,330
They are my friend and her boyfriend.
350
00:22:00,940 --> 00:22:01,820
Boyfriend?
351
00:22:03,530 --> 00:22:04,460
He's not my boyfriend.
352
00:22:04,460 --> 00:22:04,900
Honey,
353
00:22:04,900 --> 00:22:05,380
are you still angry?
354
00:22:05,380 --> 00:22:06,260
Come here. Have a seat.
355
00:22:15,490 --> 00:22:16,470
We had a fight.
356
00:22:18,530 --> 00:22:19,290
Are you still angry?
357
00:22:19,370 --> 00:22:20,060
I was wrong.
358
00:22:21,900 --> 00:22:22,420
Fine.
359
00:22:22,490 --> 00:22:24,020
Give me a red packet later.
360
00:22:24,110 --> 00:22:24,430
Okay.
361
00:22:24,470 --> 00:22:25,500
I'll put 520 bucks in it.
362
00:22:27,760 --> 00:22:30,600
Is this the blind date
363
00:22:31,090 --> 00:22:32,090
you're introducing to us?
364
00:22:32,540 --> 00:22:33,010
No.
365
00:22:33,080 --> 00:22:34,160
I got stood up today,
366
00:22:34,660 --> 00:22:37,440
but luckily I met this lady.
367
00:22:38,220 --> 00:22:40,210
If you don't mind,
368
00:22:40,340 --> 00:22:41,750
would you like to
369
00:22:42,190 --> 00:22:43,220
join us?
370
00:22:44,060 --> 00:22:45,650
Otherwise, it would be too awkward
371
00:22:46,030 --> 00:22:47,410
-for me to eat with a couple. -Thank you.
372
00:22:48,670 --> 00:22:49,230
Excuse me.
373
00:22:49,460 --> 00:22:50,220
Add a chair here please.
374
00:22:50,390 --> 00:22:50,880
Okay.
375
00:22:53,190 --> 00:22:53,590
Thank you.
376
00:23:03,650 --> 00:23:04,450
You scared me.
377
00:23:06,220 --> 00:23:07,260
You two did a good job.
378
00:23:09,930 --> 00:23:11,010
Why were you guys so slow?
379
00:23:11,710 --> 00:23:12,590
Couldn't you come earlier?
380
00:23:15,100 --> 00:23:15,860
Who is she?
381
00:23:16,210 --> 00:23:17,270
She's not your blind date?
382
00:23:17,990 --> 00:23:18,830
Of course not.
383
00:23:19,580 --> 00:23:20,970
Then why are we pretending to be a couple?
384
00:23:21,460 --> 00:23:22,890
Or do you want to pretend to be a couple with me?
385
00:23:24,700 --> 00:23:25,660
No, thanks.
386
00:23:30,300 --> 00:23:31,260
Who on earth is she?
387
00:23:32,020 --> 00:23:32,610
Besides,
388
00:23:33,220 --> 00:23:34,220
why did you call us here?
389
00:23:36,560 --> 00:23:37,260
It's on him.
390
00:23:38,020 --> 00:23:38,630
Order whatever you want.
391
00:23:40,430 --> 00:23:41,280
I see.
392
00:23:41,640 --> 00:23:42,320
I'm hungry.
393
00:23:48,780 --> 00:23:49,640
What happened just now?
394
00:23:50,280 --> 00:23:51,790
It's all because you were late.
395
00:23:51,830 --> 00:23:53,030
She thought I was following her.
396
00:23:54,460 --> 00:23:55,260
Following again?
397
00:23:55,410 --> 00:23:55,910
Miss.
398
00:23:56,120 --> 00:23:56,920
This way please.
399
00:24:00,970 --> 00:24:02,100
Be careful.
400
00:24:02,500 --> 00:24:03,910
If you harass her, she may call the police.
401
00:24:04,540 --> 00:24:05,580
This law intern,
402
00:24:05,650 --> 00:24:06,620
mind your words.
403
00:24:07,020 --> 00:24:08,180
If I had really harassed her,
404
00:24:08,290 --> 00:24:09,100
why would I call you?
405
00:24:10,870 --> 00:24:11,360
By the way,
406
00:24:11,620 --> 00:24:13,250
is your dress hungry too?
407
00:24:16,020 --> 00:24:16,850
That kid.
408
00:24:17,860 --> 00:24:18,920
I need to use the bathroom.
409
00:24:24,410 --> 00:24:26,410
So what's your conclusion?
410
00:24:27,220 --> 00:24:28,190
She studied medicine.
411
00:24:29,530 --> 00:24:30,730
She's very hygienic,
412
00:24:31,180 --> 00:24:31,990
nearly mysophobic.
413
00:24:32,560 --> 00:24:33,410
Every time after she tried on clothes,
414
00:24:33,620 --> 00:24:35,060
she would wipe her hands with wet tissues.
415
00:24:39,910 --> 00:24:42,280
She rarely touched any places germs lurk
416
00:24:42,750 --> 00:24:43,980
in public.
417
00:24:44,620 --> 00:24:45,700
Third floor, thank you.
418
00:24:50,340 --> 00:24:50,900
Besides,
419
00:24:51,070 --> 00:24:52,150
she used the knife in a way only a doctor would know
420
00:24:52,180 --> 00:24:53,970
when eating steak.
421
00:24:55,700 --> 00:24:57,380
Her nails are cut clean
422
00:24:57,870 --> 00:24:59,040
without any decorations.
423
00:24:59,770 --> 00:25:02,130
And the way she ties her belt
424
00:25:02,310 --> 00:25:03,620
is a rare surgical knot.
425
00:25:05,340 --> 00:25:06,860
But Mr. Wang never mentioned
426
00:25:06,860 --> 00:25:07,740
she was a doctor
427
00:25:08,020 --> 00:25:09,410
or she worked in the medical industry.
428
00:25:12,000 --> 00:25:13,360
That's weird.
429
00:25:15,540 --> 00:25:16,040
Robin!
430
00:25:19,720 --> 00:25:20,680
I met your blind date
431
00:25:20,800 --> 00:25:22,290
in the bathroom.
432
00:25:22,780 --> 00:25:23,620
Which blind date?
433
00:25:24,620 --> 00:25:25,500
The one we met earlier.
434
00:25:26,060 --> 00:25:27,500
She's not my blind date.
435
00:25:28,860 --> 00:25:29,970
But she's so weird.
436
00:25:30,180 --> 00:25:31,410
She took off
437
00:25:31,440 --> 00:25:32,460
all the good-looking clothes
438
00:25:32,730 --> 00:25:33,490
and wiped off her lipstick.
439
00:25:34,030 --> 00:25:34,850
And she washed her hands
440
00:25:35,480 --> 00:25:36,150
like this.
441
00:25:47,250 --> 00:25:49,150
I don't know how to wash my hands after watching that.
442
00:26:07,400 --> 00:26:07,980
You're back.
443
00:26:09,040 --> 00:26:10,000
You carry so many things.
444
00:26:11,270 --> 00:26:11,950
Give them to me.
445
00:26:16,500 --> 00:26:17,080
You must be hungry.
446
00:26:17,460 --> 00:26:18,290
Dinner is ready.
447
00:26:18,540 --> 00:26:18,980
Have some.
448
00:26:24,540 --> 00:26:25,490
Have you eaten?
449
00:26:25,930 --> 00:26:26,400
Yes.
450
00:26:28,130 --> 00:26:28,700
Well,
451
00:26:29,300 --> 00:26:29,920
are you tired?
452
00:26:30,380 --> 00:26:31,390
Why don't you go to bed early?
453
00:26:34,340 --> 00:26:34,790
Okay.
454
00:27:07,380 --> 00:27:09,860
Does he know how to park?
455
00:27:11,080 --> 00:27:11,690
Side park.
456
00:27:31,300 --> 00:27:32,810
So this is why
457
00:27:33,010 --> 00:27:34,980
he took an hour and a half to park that day.
458
00:27:39,750 --> 00:27:40,440
Forget about him.
459
00:27:40,470 --> 00:27:41,270
Let's go.
460
00:27:48,090 --> 00:27:48,880
Am I parallel to the line?
461
00:27:50,050 --> 00:27:51,010
Tell us if it looks good.
462
00:27:58,720 --> 00:28:00,540
I didn't expect there would be something that Robin's bad at.
463
00:28:01,680 --> 00:28:03,190
There are many things he's not good at.
464
00:28:04,250 --> 00:28:04,900
But...
465
00:28:05,860 --> 00:28:07,500
Is it okay if we don't wait for him?
466
00:28:08,580 --> 00:28:09,610
He won't get lost.
467
00:28:09,660 --> 00:28:10,430
It's okay.
468
00:28:13,020 --> 00:28:14,130
Was he like this in high school?
469
00:28:15,350 --> 00:28:17,550
He's always like this no matter what vehicle he parks.
470
00:28:23,500 --> 00:28:24,090
Here we are.
471
00:28:31,580 --> 00:28:32,130
Parallel?
472
00:28:32,740 --> 00:28:33,210
No.
473
00:28:36,740 --> 00:28:39,100
[Do you need help?]
474
00:28:36,740 --> 00:28:39,100
[No, I can do it myself.]
475
00:28:37,010 --> 00:28:38,940
♫We're not alone♫
476
00:28:41,410 --> 00:28:43,660
♫We're not alone♫
477
00:28:41,540 --> 00:28:43,890
[It's too late for class.]
478
00:28:41,540 --> 00:28:43,890
[It's okay. Almost done.]
479
00:28:44,400 --> 00:28:47,220
♫Because I found you♫
480
00:28:45,170 --> 00:28:46,350
[Just wait. Almost done.]
481
00:28:48,840 --> 00:28:51,480
♫I found you♫
482
00:28:51,580 --> 00:28:53,660
[Why isn't it parallel?]
483
00:28:54,220 --> 00:28:56,440
♫We're not alone♫
484
00:28:58,640 --> 00:29:01,120
♫We're not alone♫
485
00:29:01,720 --> 00:29:04,490
♫Because I found you♫
486
00:29:06,390 --> 00:29:09,360
♫I found you♫
487
00:29:08,820 --> 00:29:10,060
Run faster!
488
00:29:10,810 --> 00:29:11,530
Hurry up!
489
00:29:11,890 --> 00:29:14,760
♫In the darkest days♫
490
00:29:15,840 --> 00:29:19,060
♫We've always been looking for a way ahead♫
491
00:29:20,280 --> 00:29:25,580
♫Believing it will not be too late for love to come♫
492
00:29:21,700 --> 00:29:22,270
Hurry up.
493
00:29:26,620 --> 00:29:32,780
♫Take a breath, take a chance, and just take my hand♫
494
00:29:27,110 --> 00:29:27,500
Hurry.
495
00:29:29,950 --> 00:29:30,660
Let's take a look
496
00:29:30,700 --> 00:29:31,780
at the main content for this semester.
497
00:29:32,500 --> 00:29:33,140
Sorry, Miss.
498
00:29:32,900 --> 00:29:34,840
♫Nothing left to regret♫
499
00:29:33,250 --> 00:29:33,830
I'm late.
500
00:29:35,010 --> 00:29:35,770
Sorry, Miss.
501
00:29:35,140 --> 00:29:37,220
♫Or to forget♫
502
00:29:35,940 --> 00:29:36,600
I'm late too.
503
00:29:37,510 --> 00:29:40,300
♫I found you♫
504
00:29:41,820 --> 00:29:44,990
♫I found you♫
505
00:29:45,920 --> 00:29:48,360
♫Someone new, something true♫
506
00:29:48,370 --> 00:29:50,400
♫Somewhere to get to♫
507
00:29:49,740 --> 00:29:50,310
Sorry.
508
00:29:50,400 --> 00:29:52,410
♫This is proof, this is truth♫
509
00:29:50,480 --> 00:29:51,300
Sorry for holding you back.
510
00:29:51,780 --> 00:29:52,380
It's okay.
511
00:29:52,470 --> 00:29:54,770
♫This is me and you♫
512
00:29:53,560 --> 00:29:54,370
It's Chinese class anyway.
513
00:29:54,570 --> 00:29:55,050
I don't need to listen.
514
00:29:55,120 --> 00:29:57,820
♫I found you♫
515
00:29:56,380 --> 00:29:57,230
It's math class.
516
00:29:58,010 --> 00:29:58,690
Math?
517
00:29:59,330 --> 00:30:02,510
♫I found you♫
518
00:29:59,360 --> 00:30:00,210
That's even more unnecessary.
519
00:30:00,900 --> 00:30:02,620
My name is Luo Bin.
520
00:30:04,280 --> 00:30:06,220
♫We're not alone♫
521
00:30:04,650 --> 00:30:06,380
Luo Binwang?
522
00:30:06,590 --> 00:30:07,830
Not the same Luo.
523
00:30:08,100 --> 00:30:08,860
Does it sound fancy?
524
00:30:08,720 --> 00:30:11,000
♫We're not alone♫
525
00:30:10,160 --> 00:30:10,850
What's your name?
526
00:30:11,650 --> 00:30:12,390
He Chufeng.
527
00:30:11,740 --> 00:30:14,550
♫Because I found you♫
528
00:30:13,200 --> 00:30:14,080
He Chufeng?
529
00:30:14,430 --> 00:30:15,910
We will meet no matter where we are.
530
00:30:16,200 --> 00:30:19,150
♫I found you♫
531
00:30:16,700 --> 00:30:17,660
Hello, He Chufeng.
532
00:30:21,480 --> 00:30:24,430
♫We're not alone♫
533
00:30:25,810 --> 00:30:28,580
♫We're not alone♫
534
00:30:29,070 --> 00:30:32,340
♫Because I found you♫
535
00:30:33,620 --> 00:30:33,980
Okay.
536
00:30:33,700 --> 00:30:37,830
♫I found you♫
537
00:30:34,210 --> 00:30:35,550
We're going to study probability this semester.
538
00:30:36,060 --> 00:30:37,380
Let's solve a problem now.
539
00:30:38,300 --> 00:30:39,160
Who knows the answer?
540
00:30:39,240 --> 00:30:42,060
♫In the darkest days♫
541
00:30:40,540 --> 00:30:41,780
You didn't even preview on your vacation?
542
00:30:43,240 --> 00:30:46,310
♫We've always been looking for a way ahead♫
543
00:30:46,130 --> 00:30:47,180
He Chufeng.
544
00:30:47,770 --> 00:30:53,000
♫Believing it will not be too late for love to come♫
545
00:30:50,690 --> 00:30:51,630
1/35.
546
00:30:52,560 --> 00:30:53,720
How did you calculate it?
547
00:30:54,700 --> 00:30:56,540
There are eight long novels in total.
548
00:30:55,760 --> 00:31:00,100
♫Take a breath, take a chance, and just take my hand♫
549
00:30:56,710 --> 00:30:58,860
So there are A88 kinds of ways to combine them.
550
00:30:59,370 --> 00:31:00,370
There are C21A44 kinds of ways
551
00:31:00,100 --> 00:31:01,940
♫Nothing left to regret♫
552
00:31:00,390 --> 00:31:01,670
to permutate
553
00:31:01,700 --> 00:31:03,380
each one of both novels.
554
00:31:01,940 --> 00:31:04,720
♫Or to forget♫
555
00:31:03,620 --> 00:31:05,220
There are A44 kinds of ways
556
00:31:04,720 --> 00:31:07,300
♫I found you♫
557
00:31:05,220 --> 00:31:06,380
to permutate the other one.
558
00:31:06,810 --> 00:31:08,690
So when aligning novels that meet the requirement
559
00:31:08,690 --> 00:31:09,620
randomly in a row,
560
00:31:08,940 --> 00:31:12,200
♫I found you♫
561
00:31:10,030 --> 00:31:11,860
the probability of four books on the left being the same novel
562
00:31:11,860 --> 00:31:14,260
is P equals to C21A44.
563
00:31:13,150 --> 00:31:15,500
♫Someone new, something true♫
564
00:31:14,260 --> 00:31:15,690
Divide A44 by A88,
565
00:31:15,500 --> 00:31:17,260
♫Somewhere to get to♫
566
00:31:15,720 --> 00:31:17,090
you will get 1/35.
567
00:31:17,260 --> 00:31:19,780
♫This is proof, this is truth♫
568
00:31:17,330 --> 00:31:19,400
So the answer is 1/35.
569
00:31:19,780 --> 00:31:22,000
♫This is me and you♫
570
00:31:22,280 --> 00:31:25,110
♫I found you♫
571
00:31:24,240 --> 00:31:24,910
Very good.
572
00:31:25,670 --> 00:31:28,330
You ranked first in the entrance exam.
573
00:31:26,530 --> 00:31:29,610
♫I found you♫
574
00:31:30,400 --> 00:31:31,320
So...
575
00:31:31,500 --> 00:31:32,540
We were talking about probability.
576
00:31:31,540 --> 00:31:33,750
♫We're not alone♫
577
00:31:32,930 --> 00:31:34,250
Probability is coincidence.
578
00:31:35,060 --> 00:31:35,890
This probability...
579
00:31:35,920 --> 00:31:37,810
♫We're not alone♫
580
00:31:38,770 --> 00:31:41,580
♫Because I found you♫
581
00:31:43,690 --> 00:31:46,390
♫I found you♫
582
00:31:44,400 --> 00:31:45,610
Is this peanut?
583
00:31:45,940 --> 00:31:46,660
I'm allergic to peanuts.
584
00:31:47,080 --> 00:31:47,800
Peanuts are tasty.
585
00:31:48,100 --> 00:31:48,860
You guys eat.
586
00:31:49,660 --> 00:31:50,740
Come on.
587
00:31:50,980 --> 00:31:51,900
Next time when you bring some snacks,
588
00:31:51,900 --> 00:31:53,060
can you bring something I can eat?
589
00:31:53,380 --> 00:31:54,020
How about this?
590
00:31:54,260 --> 00:31:54,720
Chips.
591
00:31:54,850 --> 00:31:55,850
Okay. Chips are fine.
592
00:31:56,460 --> 00:31:57,080
Do you want some chips?
593
00:31:57,900 --> 00:31:58,790
Chips are good.
594
00:32:01,770 --> 00:32:02,220
Fine.
595
00:32:02,300 --> 00:32:02,860
It's good.
596
00:32:04,340 --> 00:32:04,980
Here, have some.
597
00:32:10,210 --> 00:32:11,330
Eat less.
598
00:32:11,350 --> 00:32:12,350
Look at your belly.
599
00:32:12,560 --> 00:32:13,410
Hold your breath.
600
00:32:13,540 --> 00:32:14,220
I'm not fat.
601
00:32:24,580 --> 00:32:25,250
Let's change another one.
602
00:32:25,570 --> 00:32:26,530
Sure.
603
00:32:38,730 --> 00:32:39,560
Brother.
604
00:32:39,860 --> 00:32:40,740
Brother.
605
00:32:41,250 --> 00:32:41,710
Chunian.
606
00:32:43,100 --> 00:32:44,130
-Brother. -Careful.
607
00:32:46,060 --> 00:32:46,810
Do you miss me?
608
00:32:46,900 --> 00:32:47,460
Yes.
609
00:32:50,870 --> 00:32:51,780
Eat fewer sweets.
610
00:32:51,820 --> 00:32:52,860
Look at your teeth.
611
00:33:12,500 --> 00:33:14,600
You've been so close since middle school.
612
00:33:15,070 --> 00:33:15,810
It's rare, isn't it?
613
00:33:16,740 --> 00:33:17,250
No.
614
00:33:17,590 --> 00:33:19,320
He transferred to another school in the second year.
615
00:33:21,880 --> 00:33:23,080
Mr. He,
616
00:33:23,730 --> 00:33:25,090
when did you learn how to open locks?
617
00:33:25,240 --> 00:33:25,770
When you were young?
618
00:33:26,290 --> 00:33:27,360
When did you come to Zhaonuan?
619
00:33:27,710 --> 00:33:28,760
When did you move to the vintage store?
620
00:33:28,820 --> 00:33:29,420
By the way,
621
00:33:29,540 --> 00:33:30,020
where's your sister?
622
00:33:34,070 --> 00:33:35,300
You have a lot of questions.
623
00:33:35,360 --> 00:33:35,950
You're also annoying.
624
00:33:36,250 --> 00:33:37,960
Don't pry into other people's private stuff.
625
00:33:50,450 --> 00:33:51,010
Fine.
626
00:34:20,810 --> 00:34:22,860
Brother.
627
00:34:23,110 --> 00:34:23,699
Chunian.
628
00:34:25,199 --> 00:34:26,000
Do you miss me?
629
00:34:26,760 --> 00:34:27,199
Yes.
630
00:34:40,699 --> 00:34:41,630
Do you know I just...
631
00:34:43,620 --> 00:34:44,190
I'm sorry.
632
00:34:44,380 --> 00:34:45,730
I'll do it again.
633
00:34:52,690 --> 00:34:54,090
Do you know what I just received?
634
00:34:54,159 --> 00:34:54,699
What?
635
00:34:56,620 --> 00:34:57,970
12.5GB.
636
00:34:58,610 --> 00:35:00,480
I asked him about the name of his fiancee.
637
00:35:00,820 --> 00:35:01,860
He gave me
638
00:35:01,860 --> 00:35:03,400
12.5GB of data.
639
00:35:03,980 --> 00:35:05,310
I didn't even prepare that much
640
00:35:05,700 --> 00:35:07,320
for the FGA exam.
641
00:35:07,810 --> 00:35:09,770
Is he deeply in love
642
00:35:10,090 --> 00:35:11,130
or too serious?
643
00:35:11,890 --> 00:35:12,560
Get to the point.
644
00:35:15,520 --> 00:35:17,170
Do you know what Olive's real name is?
645
00:35:19,650 --> 00:35:20,550
Li Yun.
646
00:35:21,380 --> 00:35:23,220
There are more than five people
647
00:35:23,300 --> 00:35:24,350
named Li Yun in our neighbourhood.
648
00:35:24,880 --> 00:35:25,420
Think about it.
649
00:35:26,240 --> 00:35:27,700
Why did a woman named Li Yun
650
00:35:28,140 --> 00:35:29,740
would name herself
651
00:35:29,740 --> 00:35:30,500
Olive?
652
00:35:31,340 --> 00:35:33,970
Is the person she really likes
653
00:35:34,530 --> 00:35:35,320
not Wang Wenxin
654
00:35:35,920 --> 00:35:37,200
but Popeye?
655
00:35:37,730 --> 00:35:38,970
You also have an English name Robin.
656
00:35:39,750 --> 00:35:40,910
Seriously.
657
00:35:41,590 --> 00:35:42,740
This is different.
658
00:35:45,300 --> 00:35:45,910
What is this?
659
00:35:53,910 --> 00:35:55,240
We've checked the handkerchief
660
00:35:55,510 --> 00:35:56,390
you sent here last time.
661
00:35:57,140 --> 00:35:59,100
It contains some hallucinogenic
662
00:35:59,650 --> 00:36:01,400
which is psilocybin.
663
00:36:02,460 --> 00:36:03,300
Psilocybin
664
00:36:03,300 --> 00:36:05,060
is a kind of plant alkaloid
665
00:36:05,060 --> 00:36:06,110
existing in psilocybin mushrooms.
666
00:36:06,970 --> 00:36:07,770
Simply put,
667
00:36:07,940 --> 00:36:10,110
this kind of mushroom can make people hallucinate,
668
00:36:10,980 --> 00:36:13,540
which can cause misdirection to time and space.
669
00:36:14,540 --> 00:36:16,370
Normally, it won't endanger life.
670
00:36:24,770 --> 00:36:25,820
Psilocybin?
671
00:36:34,090 --> 00:36:35,730
This person is so weird.
672
00:36:36,730 --> 00:36:37,890
He's unpredictable.
673
00:36:38,630 --> 00:36:39,590
Why the about-face?
674
00:36:41,940 --> 00:36:45,240
I didn't ask too many questions.
675
00:36:46,540 --> 00:36:48,420
I have many more questions at work.
676
00:37:14,390 --> 00:37:15,710
Zhang asked me to play basketball tonight.
677
00:37:16,010 --> 00:37:16,510
Will you go?
678
00:37:17,920 --> 00:37:18,560
I can't.
679
00:37:18,630 --> 00:37:19,280
You guys go.
680
00:37:20,340 --> 00:37:21,150
What happened?
681
00:37:21,540 --> 00:37:22,300
Why's the long face?
682
00:37:22,760 --> 00:37:23,620
No, it isn't.
683
00:37:23,660 --> 00:37:24,940
I'm busy. I'm so busy.
684
00:37:25,130 --> 00:37:27,120
Mr. Zhou has been on a business trip recently.
685
00:37:27,330 --> 00:37:29,430
I have a lot of work to do on my own.
686
00:37:29,950 --> 00:37:30,930
I'm so stressed.
687
00:37:31,660 --> 00:37:32,210
Sui Yi.
688
00:37:33,260 --> 00:37:33,910
Are you ready?
689
00:37:34,660 --> 00:37:35,560
Yes, Ms. Su.
690
00:37:35,700 --> 00:37:36,290
Let's go.
691
00:37:54,400 --> 00:37:55,080
Don't worry.
692
00:37:55,630 --> 00:37:56,790
I can open it this time,
693
00:37:58,230 --> 00:38:00,750
but I have a request.
694
00:38:02,700 --> 00:38:03,110
Go ahead.
695
00:38:04,620 --> 00:38:06,300
I can charge you nothing for opening the lock,
696
00:38:07,270 --> 00:38:09,370
but I want to buy this magpie lock.
697
00:38:12,130 --> 00:38:13,220
I don't know the price
698
00:38:14,890 --> 00:38:16,400
of this lock.
699
00:38:16,820 --> 00:38:19,500
If I ask for a high price,
700
00:38:20,040 --> 00:38:21,470
I hope you wouldn't mind.
701
00:38:22,780 --> 00:38:23,540
This lock is a fake
702
00:38:23,540 --> 00:38:25,190
designed by modern craftsmanship.
703
00:38:25,580 --> 00:38:27,080
It should be easy to appraise it.
704
00:38:27,940 --> 00:38:28,770
Easy for you to say.
705
00:38:30,020 --> 00:38:31,740
My dad bought it back.
706
00:38:32,340 --> 00:38:33,280
It's got a story.
707
00:38:39,420 --> 00:38:44,170
[Monster Notebook]
708
00:38:39,420 --> 00:38:44,170
[Who do I have a feeling for?]
709
00:38:44,910 --> 00:38:45,580
I don't know why
710
00:38:45,580 --> 00:38:46,850
it keeps meowing.
711
00:38:47,730 --> 00:38:48,610
Could it be hungry?
712
00:38:49,480 --> 00:38:50,440
It's so small.
713
00:38:50,590 --> 00:38:51,420
You even have food with you?
714
00:38:51,460 --> 00:38:52,650
I put them in my bag.
715
00:38:52,800 --> 00:38:53,860
There are many stray cats in our neighborhood.
716
00:38:54,100 --> 00:38:55,100
Mimi, eat.
717
00:38:55,100 --> 00:38:55,580
Eat.
718
00:38:56,650 --> 00:38:57,410
It doesn't eat.
719
00:38:58,620 --> 00:38:59,540
Is it scared?
720
00:39:01,280 --> 00:39:02,480
Does it want to meet its mom?
721
00:39:07,280 --> 00:39:07,690
Right.
722
00:39:08,190 --> 00:39:10,220
How do you feel about
723
00:39:10,250 --> 00:39:10,960
living with the two cutest guys
724
00:39:11,130 --> 00:39:11,730
in our neighborhood?
725
00:39:12,800 --> 00:39:14,390
They seem a little weird.
726
00:39:14,820 --> 00:39:15,550
Why?
727
00:39:17,250 --> 00:39:18,910
My nose itches whenever I see them.
728
00:39:19,020 --> 00:39:20,070
I always wanted to sneeze.
729
00:39:20,290 --> 00:39:21,000
I don't know what's wrong.
730
00:39:21,420 --> 00:39:22,180
Sneeze?
731
00:39:22,970 --> 00:39:24,090
This is a signal.
732
00:39:24,210 --> 00:39:25,020
You have to pay attention to it.
733
00:39:25,940 --> 00:39:26,780
What signal?
734
00:39:27,700 --> 00:39:28,580
The signal is
735
00:39:29,480 --> 00:39:30,690
you might be sick.
736
00:39:31,860 --> 00:39:32,790
Did you catch a cold?
737
00:39:34,140 --> 00:39:34,720
Do you have a fever?
738
00:39:35,330 --> 00:39:35,970
No.
739
00:39:36,410 --> 00:39:37,530
I'm healthy.
740
00:39:38,040 --> 00:39:39,740
Then there's only one possibility.
741
00:39:39,920 --> 00:39:41,120
It's destined.
742
00:39:43,100 --> 00:39:44,860
You're just allergic,
743
00:39:44,860 --> 00:39:46,280
or you have a cold.
744
00:39:46,500 --> 00:39:48,530
The best way is to take some medicine
745
00:39:48,560 --> 00:39:49,350
or see a doctor.
746
00:39:49,860 --> 00:39:51,610
It could be destiny.
747
00:39:52,030 --> 00:39:53,600
You have to believe in science.
748
00:39:53,740 --> 00:39:56,020
Love can't be explained by science.
749
00:39:58,270 --> 00:39:58,990
Listen.
750
00:39:59,290 --> 00:40:00,840
Go back and observe.
751
00:40:00,970 --> 00:40:02,930
Do you sneeze at He Chufeng
752
00:40:02,970 --> 00:40:04,000
or Robin?
753
00:40:05,100 --> 00:40:06,100
Well, I think
754
00:40:06,380 --> 00:40:07,570
you should go back and observe.
755
00:40:08,010 --> 00:40:09,420
Did He Chufeng catch a cold
756
00:40:09,440 --> 00:40:10,320
or Robin catch a cold?
757
00:40:11,160 --> 00:40:12,650
Maybe neither of them caught a cold.
758
00:40:12,800 --> 00:40:14,530
This is a sign from God.
759
00:40:17,240 --> 00:40:19,590
I just hope you don't catch a cold.
760
00:40:22,020 --> 00:40:23,320
Go back and observe.
761
00:40:23,580 --> 00:40:25,100
Checking whether you sneeze at He Chufeng
762
00:40:25,120 --> 00:40:26,220
or Robin?
763
00:40:58,000 --> 00:40:58,560
I'm off work.
764
00:41:00,250 --> 00:41:01,060
Do you want to drink this?
765
00:41:01,090 --> 00:41:01,840
I'll buy it for you.
766
00:41:02,900 --> 00:41:03,710
Okay, thank you.
767
00:41:23,370 --> 00:41:24,000
What are you doing?
768
00:41:25,750 --> 00:41:26,230
Nothing.
769
00:41:26,330 --> 00:41:26,850
I...
770
00:41:26,990 --> 00:41:28,390
I'm taking a look at the drinks inside.
771
00:41:28,530 --> 00:41:28,930
Okay.
772
00:41:28,960 --> 00:41:29,560
Take a look.
773
00:41:29,580 --> 00:41:30,550
Seems I don't have anything to buy.
774
00:41:32,930 --> 00:41:33,650
Me neither.
775
00:41:34,180 --> 00:41:34,520
Okay.
776
00:41:37,320 --> 00:41:38,430
I'm not going back for dinner tonight.
777
00:41:38,540 --> 00:41:39,300
I need to go out.
778
00:41:40,190 --> 00:41:40,510
Okay.
779
00:41:40,890 --> 00:41:41,830
Are you going on a blind date?
780
00:41:42,780 --> 00:41:44,310
Don't listen to He Chufeng.
781
00:41:44,340 --> 00:41:45,250
I'm just an innocent person
782
00:41:45,270 --> 00:41:46,190
who yearns for true love.
783
00:41:46,400 --> 00:41:46,880
Besides,
784
00:41:46,900 --> 00:41:47,790
what's wrong with blind dates?
785
00:41:49,380 --> 00:41:50,300
How many people
786
00:41:50,370 --> 00:41:51,580
have you been on a blind date with?
787
00:41:53,100 --> 00:41:53,660
78.
788
00:41:54,890 --> 00:41:55,800
All failed.
789
00:41:56,160 --> 00:41:57,400
We don't relate to each other mentally.
790
00:41:58,340 --> 00:42:00,870
What about those you are slightly interested in?
791
00:42:02,830 --> 00:42:05,060
I believe in love at first sight.
792
00:42:05,730 --> 00:42:06,930
If I don't feel anything when we first meet,
793
00:42:07,320 --> 00:42:08,670
I'll never have feelings.
794
00:42:09,770 --> 00:42:11,530
Then why do you keep going on blind dates?
795
00:42:12,040 --> 00:42:13,070
It's my parents' order.
796
00:42:14,140 --> 00:42:15,370
As long as my mother is happy,
797
00:42:15,400 --> 00:42:16,190
I can do anything.
798
00:42:18,210 --> 00:42:18,790
Robin,
799
00:42:19,340 --> 00:42:20,420
you must be very close
800
00:42:20,450 --> 00:42:21,210
to your family.
801
00:42:25,010 --> 00:42:25,620
I'm gonna go.
802
00:42:25,900 --> 00:42:26,690
Remember to eat when you're back.
803
00:42:26,920 --> 00:42:27,540
Don't wash the dishes.
804
00:42:27,870 --> 00:42:28,430
Okay.
805
00:42:35,770 --> 00:42:40,270
[To Be Continued]
49045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.