All language subtitles for The Oval s04e06 Guns Blazing.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,055 --> 00:00:02,990 I have a feeling that all of this is gonna... 2 00:00:02,990 --> 00:00:04,625 poof...go away. 3 00:00:04,625 --> 00:00:06,394 [Woman announcer] Previously on The Oval ... 4 00:00:06,394 --> 00:00:09,864 -No, that's my mother. -I'll kill that bitch. 5 00:00:09,864 --> 00:00:13,801 Agent Flint had intel suggesting that there was a linkage between 6 00:00:13,801 --> 00:00:16,103 Agent Yuma and this man. 7 00:00:16,103 --> 00:00:18,038 They were going to try and kill the President. 8 00:00:18,506 --> 00:00:20,875 -It didn't feel right. -Yeah. 9 00:00:20,875 --> 00:00:22,343 Somebody is on your side. 10 00:00:22,343 --> 00:00:24,779 -They bought it. -What?! 11 00:00:24,779 --> 00:00:27,148 Hook, line, and sinker. 12 00:00:28,015 --> 00:00:29,150 Who are you talking to? 13 00:00:31,922 --> 00:00:32,923 What? 14 00:00:35,059 --> 00:00:38,662 Who... were you talking to? 15 00:00:39,830 --> 00:00:40,898 Max. 16 00:00:41,632 --> 00:00:42,599 Max? 17 00:00:43,634 --> 00:00:44,601 Yeah. 18 00:00:45,369 --> 00:00:46,236 Okay. 19 00:00:47,171 --> 00:00:49,873 What, are we sneaking around, listening in on each other's 20 00:00:49,873 --> 00:00:51,108 calls now? 21 00:00:51,108 --> 00:00:53,944 No, you know I wouldn't do that. 22 00:00:54,611 --> 00:00:57,014 Okay, well, how much did you hear? 23 00:00:59,049 --> 00:01:03,620 I didn't hear anything. I just heard you on the phone. 24 00:01:03,620 --> 00:01:07,424 Okay, but, you never just ask who I'm talking to. 25 00:01:08,926 --> 00:01:14,031 There was no rhyme or reason to it, I was just curious. 26 00:01:14,031 --> 00:01:15,733 That's all. 27 00:01:15,966 --> 00:01:17,101 You sure? 28 00:01:18,335 --> 00:01:19,770 Yeah. 29 00:01:20,437 --> 00:01:22,473 Okay, good. 30 00:01:24,942 --> 00:01:29,480 Aren't you so glad that all of this is behind us now? 31 00:01:30,214 --> 00:01:31,415 Yeah. 32 00:01:32,516 --> 00:01:35,519 So, what do you think they're gonna say? 33 00:01:37,354 --> 00:01:39,189 I don't know. We need to go over there 34 00:01:39,189 --> 00:01:40,457 and talk to them. 35 00:01:42,159 --> 00:01:43,560 What? 36 00:01:43,560 --> 00:01:46,864 Yeah, we have to go over there and apologize. 37 00:01:47,965 --> 00:01:51,969 There's no way that I'm going over there to talk 38 00:01:51,969 --> 00:01:53,137 to that woman. 39 00:01:54,037 --> 00:01:55,005 Why not? 40 00:01:56,406 --> 00:01:59,543 You know how evil she is, Eli. 41 00:01:59,910 --> 00:02:02,780 Simone, we were accusing them of murder. 42 00:02:03,247 --> 00:02:06,817 And I'm still not convinced that that isn't the case. 43 00:02:07,718 --> 00:02:10,220 Come on, what are you, a conspiracy theorist now? 44 00:02:11,054 --> 00:02:14,291 It's all a little too convenient, okay? 45 00:02:14,291 --> 00:02:15,492 Convenient? 46 00:02:15,492 --> 00:02:17,227 Convenience has nothing to do with it. 47 00:02:17,761 --> 00:02:19,763 I have the proof right here. 48 00:02:20,564 --> 00:02:22,166 [sighs] I know. 49 00:02:23,133 --> 00:02:24,635 You saw the proof. 50 00:02:25,269 --> 00:02:27,805 And you don't think that there's a way that they could've 51 00:02:27,805 --> 00:02:28,772 fixed it? 52 00:02:29,373 --> 00:02:30,541 No. 53 00:02:30,974 --> 00:02:32,075 Are you sure? 54 00:02:34,144 --> 00:02:35,145 Yeah. 55 00:02:37,614 --> 00:02:39,883 Okay, babe, okay. 56 00:02:40,150 --> 00:02:43,320 [underlying music] 57 00:02:43,320 --> 00:02:48,125 Where is that strong, beautiful woman who was just defending me? 58 00:02:48,125 --> 00:02:49,059 Hmm? 59 00:02:50,360 --> 00:02:51,428 Hmm? 60 00:02:51,428 --> 00:02:54,164 I know and... I'm sorry. 61 00:02:55,365 --> 00:02:58,635 If something was wrong, I'd know it. 62 00:02:59,903 --> 00:03:03,173 I know. I know you would. 63 00:03:03,941 --> 00:03:06,510 And didn't you see their faces? 64 00:03:07,578 --> 00:03:09,246 Yeah, I did. 65 00:03:10,581 --> 00:03:11,949 They looked relieved. 66 00:03:12,683 --> 00:03:15,052 Mmm, no, they didn't. 67 00:03:15,819 --> 00:03:17,888 No, you don't think so? 68 00:03:17,888 --> 00:03:20,724 No. Maybe a few of them, 69 00:03:20,724 --> 00:03:23,227 but some of them didn't look so convinced. 70 00:03:24,294 --> 00:03:26,930 And...who do you think that was? 71 00:03:28,365 --> 00:03:30,133 I don't know. 72 00:03:31,668 --> 00:03:34,037 Come on, you're a good judge of character. 73 00:03:34,037 --> 00:03:35,005 Who was it? 74 00:03:35,539 --> 00:03:36,907 It doesn't matter. 75 00:03:38,709 --> 00:03:41,278 So, you're not gonna tell me. 76 00:03:42,079 --> 00:03:45,148 Can we just move on, honey, please? 77 00:03:45,148 --> 00:03:46,783 Okay. 78 00:03:46,783 --> 00:03:50,053 Well, I'll put in a call and let them know that we're gonna 79 00:03:50,053 --> 00:03:51,755 come talk to them. 80 00:03:52,489 --> 00:03:55,459 You're gonna put in a call to who? 81 00:03:55,459 --> 00:03:58,328 The President and First Lady. 82 00:03:59,263 --> 00:04:01,899 Did you not just hear me say that I was not gonna go 83 00:04:01,899 --> 00:04:03,567 to that White House and talk to her? 84 00:04:03,567 --> 00:04:05,669 Simone, we work for them. 85 00:04:06,336 --> 00:04:07,905 I'm not going. 86 00:04:08,372 --> 00:04:10,641 Simone, we...we have to. 87 00:04:10,941 --> 00:04:12,009 Sim-- 88 00:04:12,009 --> 00:04:13,610 [music] 89 00:04:17,765 --> 00:04:20,134 [Man] Ladies and gentlemen, the President and First Lady. 90 00:04:20,134 --> 00:04:24,638 ♪ Feels like I'm running out of time ♪ 91 00:04:25,873 --> 00:04:30,678 ♪ You gotta get yours, I gotta get mine ♪ 92 00:04:31,912 --> 00:04:36,250 ♪ Not really sure where we're headed to ♪ 93 00:04:37,184 --> 00:04:40,087 ♪ I just hope that you make it when I do ♪ 94 00:04:42,481 --> 00:04:49,021 [music] 95 00:05:01,767 --> 00:05:03,102 [phone ringing] 96 00:05:07,773 --> 00:05:09,308 Hello? Hello? 97 00:05:10,042 --> 00:05:12,144 Hey, did she hear you? 98 00:05:13,145 --> 00:05:14,446 Yeah. 99 00:05:14,446 --> 00:05:16,415 Did she know it was me? 100 00:05:16,415 --> 00:05:17,816 No, of course not. 101 00:05:17,816 --> 00:05:19,017 Good. 102 00:05:20,786 --> 00:05:23,922 So, uh...I fed them a bunch of bullshit. 103 00:05:23,922 --> 00:05:25,824 So you need to get with Donald to make sure he 104 00:05:25,824 --> 00:05:27,025 and Kyle lay off. 105 00:05:27,025 --> 00:05:28,527 Okay, what do I tell them? 106 00:05:28,527 --> 00:05:33,198 That Kyle had intel that Yuma and Max were working with a 107 00:05:33,198 --> 00:05:34,867 terrorist group and that's why he shot her. 108 00:05:34,867 --> 00:05:37,436 And he made it look like a suicide. 109 00:05:38,670 --> 00:05:40,239 I like it. 110 00:05:40,239 --> 00:05:42,274 Yeah, I think they bought it, but I'm gonna send you the 111 00:05:42,274 --> 00:05:44,743 info in the secure file to show Donald. 112 00:05:44,743 --> 00:05:46,078 Okay. 113 00:05:46,078 --> 00:05:49,948 You know what? I think I'll go over there. 114 00:05:49,948 --> 00:05:51,383 Really? 115 00:05:51,383 --> 00:05:54,086 [Victoria] Yeah, better in person, right? 116 00:05:54,086 --> 00:05:55,521 Yeah, I like that. 117 00:05:55,521 --> 00:05:58,991 Okay, good, I'll, uhm...I'll let you know when I'm there. 118 00:05:59,625 --> 00:06:01,627 Okay, you taking the motorcade? 119 00:06:03,462 --> 00:06:05,264 I'll try to go small. 120 00:06:05,731 --> 00:06:07,266 Small? 121 00:06:07,266 --> 00:06:09,134 Small's not like you at all. 122 00:06:10,602 --> 00:06:13,672 No, dear, small is not like you. 123 00:06:13,672 --> 00:06:16,441 I know small... I married it. 124 00:06:16,441 --> 00:06:18,076 Yeah, that asshole. 125 00:06:18,777 --> 00:06:19,745 Yeah. 126 00:06:20,445 --> 00:06:22,748 All right, well, Simone and I are gonna come over there 127 00:06:22,748 --> 00:06:23,982 and talk to you guys tomorrow 128 00:06:23,982 --> 00:06:25,317 and apologize to the both of you. 129 00:06:25,951 --> 00:06:27,085 What?! 130 00:06:27,085 --> 00:06:28,754 [Eli] Yeah. 131 00:06:29,054 --> 00:06:30,355 Is she gonna do that? 132 00:06:30,923 --> 00:06:32,090 Yes. 133 00:06:33,192 --> 00:06:34,927 Nah, you're not that good in bed. 134 00:06:36,461 --> 00:06:37,729 Trust me, she will. 135 00:06:38,163 --> 00:06:41,400 Hmm... this will be fun. 136 00:06:41,633 --> 00:06:43,936 Do not torment her. 137 00:06:44,236 --> 00:06:47,005 Oh, Victoria is going to torment her. 138 00:06:47,339 --> 00:06:49,942 Will you please just don't? 139 00:06:50,876 --> 00:06:54,746 Okay. 140 00:06:54,746 --> 00:06:56,114 [door slams] 141 00:06:59,051 --> 00:07:00,786 I need to talk to you. 142 00:07:00,786 --> 00:07:01,887 You need to leave. 143 00:07:01,887 --> 00:07:03,455 No...-- him. 144 00:07:05,791 --> 00:07:07,559 -You need to go. -No. 145 00:07:07,559 --> 00:07:09,294 Who are you talking to? 146 00:07:09,795 --> 00:07:11,163 My man. 147 00:07:11,163 --> 00:07:12,698 Shut your -- mouth and get off the phone. 148 00:07:12,931 --> 00:07:14,166 No! 149 00:07:15,000 --> 00:07:16,802 Oh...okay, I'm gonna hang up now. 150 00:07:16,802 --> 00:07:17,736 [Victoria] No. 151 00:07:17,970 --> 00:07:19,338 Uh, bye. 152 00:07:21,773 --> 00:07:23,809 -What? -What's going on? 153 00:07:24,076 --> 00:07:25,410 What are you talking about? 154 00:07:25,410 --> 00:07:28,413 Tell me right now, damnit, what is going on? 155 00:07:28,413 --> 00:07:31,516 Hunter, how much coke have you done now? 156 00:07:31,950 --> 00:07:34,353 Just enough to deal with you. 157 00:07:34,353 --> 00:07:38,090 -Okay, you need to calm down. -[Hunter] No. 158 00:07:38,757 --> 00:07:42,327 I know you did it, and I'm gonna figure how you did it. 159 00:07:42,861 --> 00:07:44,029 Do you understand me? 160 00:07:44,029 --> 00:07:45,230 Okay. 161 00:07:45,230 --> 00:07:46,665 I just want to know what you did. 162 00:07:46,665 --> 00:07:48,066 Did your father help you? 163 00:07:48,066 --> 00:07:49,501 Please go somewhere. 164 00:07:49,501 --> 00:07:52,437 I'm sure there's some whore you can find. 165 00:07:53,839 --> 00:07:55,874 Oh, why did I marry you? 166 00:07:56,375 --> 00:08:00,445 Because if you hadn't, your stupid ass would be working at 167 00:08:00,445 --> 00:08:01,613 a gas station. 168 00:08:03,782 --> 00:08:05,050 I want you dead. 169 00:08:06,451 --> 00:08:07,686 Careful, Hunter. 170 00:08:07,686 --> 00:08:09,254 No, I do. 171 00:08:09,855 --> 00:08:12,024 Well, I want the same for you. 172 00:08:12,858 --> 00:08:14,426 You're just horrible. 173 00:08:15,594 --> 00:08:20,265 Speaking of horrible, have you done any work since we've been 174 00:08:20,265 --> 00:08:21,600 in the White House? 175 00:08:21,600 --> 00:08:25,203 I mean, your press schedule is non-existent. 176 00:08:25,203 --> 00:08:28,740 They talk about you every day on the news. 177 00:08:28,740 --> 00:08:30,709 Does that even matter to you? 178 00:08:32,411 --> 00:08:36,748 The only thing that matters to me is that I figure out 179 00:08:36,748 --> 00:08:38,483 how you did this. 180 00:08:38,483 --> 00:08:40,218 And when I do... 181 00:08:40,218 --> 00:08:45,257 all of this is gonna come crumbling down around you. 182 00:08:45,991 --> 00:08:47,426 Okay, uhm... 183 00:08:47,426 --> 00:08:49,995 don't you need to go take a shower or something? 184 00:08:50,529 --> 00:08:52,497 -[Hunter] Yeah. -You stink. 185 00:08:53,498 --> 00:08:55,667 That's your stink I need to get off. 186 00:08:58,603 --> 00:09:00,272 [underlying music] 187 00:09:07,145 --> 00:09:08,347 Who is this? 188 00:09:08,347 --> 00:09:09,981 [Agent Kane] Agent Kane, ma'am. 189 00:09:09,981 --> 00:09:11,083 Where's Sam? 190 00:09:11,083 --> 00:09:12,517 [Agent Kane] He's off, ma'am. 191 00:09:12,784 --> 00:09:14,186 Well, get him here. 192 00:09:14,186 --> 00:09:15,787 [Agent Kane] Yes, ma'am, I'll call him now. 193 00:09:15,787 --> 00:09:19,925 I need a small motorcade to the Chief of Staff's house. 194 00:09:19,925 --> 00:09:21,660 [Agent Kane] Ma'am? 195 00:09:21,660 --> 00:09:23,328 Did you not hear me? 196 00:09:23,328 --> 00:09:26,765 [Agent Kane on phone] Ma'am, that has to be scheduled. 197 00:09:26,765 --> 00:09:28,967 I just scheduled it. 198 00:09:28,967 --> 00:09:30,836 I'll be ready in a half hour. 199 00:09:30,836 --> 00:09:32,838 [Agent Kane] Ma'am, we can't move that quickly. 200 00:09:34,039 --> 00:09:35,374 Why not? 201 00:09:35,374 --> 00:09:36,742 [Agent Kane] It's for your own safety. 202 00:09:37,976 --> 00:09:39,544 I'll give you an hour. 203 00:09:39,544 --> 00:09:41,580 [Agent Kane] Ma'am, I'll will call you when we can 204 00:09:41,580 --> 00:09:42,381 accommodate you. 205 00:09:42,381 --> 00:09:44,683 You can accommodate me. 206 00:09:44,683 --> 00:09:46,618 [Agent Kane] It's for your own safety, ma'am. 207 00:09:46,618 --> 00:09:48,086 Do it! Shit. 208 00:09:48,086 --> 00:09:49,755 [Agent Kane] Yes, ma'am. 209 00:09:49,755 --> 00:09:51,757 [underlying music] 210 00:09:58,196 --> 00:10:00,499 Barry, call me back. 211 00:10:03,235 --> 00:10:04,903 Where is he? 212 00:10:04,903 --> 00:10:06,171 I don't know. 213 00:10:07,239 --> 00:10:08,774 Was he really that mad? 214 00:10:10,876 --> 00:10:12,177 Well... 215 00:10:12,944 --> 00:10:15,614 I've seen him mad before. 216 00:10:16,948 --> 00:10:18,650 He was. 217 00:10:19,551 --> 00:10:20,752 What? 218 00:10:21,820 --> 00:10:24,556 When you left, I went upstairs to talk to him. 219 00:10:24,556 --> 00:10:26,625 He kept going on and on about... 220 00:10:27,692 --> 00:10:29,828 about you having that boy in the house. 221 00:10:31,129 --> 00:10:32,431 What did he say? 222 00:10:33,064 --> 00:10:34,599 You don't want to know. 223 00:10:34,599 --> 00:10:36,368 No, Nancy, I do. 224 00:10:36,368 --> 00:10:38,170 I'm not telling you that. 225 00:10:39,971 --> 00:10:41,673 Did he say something bad about me? 226 00:10:41,973 --> 00:10:42,908 Richard... 227 00:10:42,908 --> 00:10:45,043 What? 228 00:10:45,043 --> 00:10:48,713 So you was at home worried about him, and he just left? 229 00:10:51,082 --> 00:10:54,252 That means he's trying to make us worry. 230 00:10:56,354 --> 00:10:58,223 Like he did when he was nine? 231 00:10:59,825 --> 00:11:01,560 Oh, shit. 232 00:11:02,294 --> 00:11:03,862 -You forgot about that, huh? -Yeah. 233 00:11:04,329 --> 00:11:05,664 What'd he do? 234 00:11:06,898 --> 00:11:09,534 He would hide under the house in the crawlspace. 235 00:11:09,534 --> 00:11:12,571 Oh, yeah, and he would ignore us for hours. 236 00:11:12,571 --> 00:11:14,406 Yeah, that sounds like him. 237 00:11:14,406 --> 00:11:16,274 Until it got dark... 238 00:11:17,075 --> 00:11:19,244 And them spiders scared his butt. 239 00:11:19,244 --> 00:11:21,112 He'd come running into the house. 240 00:11:21,112 --> 00:11:22,948 [laughing] 241 00:11:27,652 --> 00:11:30,889 I guess we gotta wait on the spiders. 242 00:11:30,889 --> 00:11:32,324 Maybe. 243 00:11:32,324 --> 00:11:33,992 I don't know. 244 00:11:34,593 --> 00:11:38,563 Well, I feel a little more comfortable now that I know 245 00:11:38,563 --> 00:11:40,165 that, you know, he didn't do it. 246 00:11:40,765 --> 00:11:43,602 Yeah, but Ms. Nancy, he's still after me. 247 00:11:43,602 --> 00:11:45,470 Yeah, well, the Vice President says he's going 248 00:11:45,470 --> 00:11:47,239 to take care of that. 249 00:11:47,239 --> 00:11:50,342 Okay, so I can go back to my life? 250 00:11:50,342 --> 00:11:54,579 Maybe you should stay with us one more day or so. 251 00:11:54,579 --> 00:11:56,515 Well, he walked into your house like it was his. 252 00:11:56,515 --> 00:11:58,283 Well, he did. Didn't knock or nothing. 253 00:11:58,283 --> 00:11:59,251 Right. 254 00:11:59,251 --> 00:12:01,019 I don't like that at all. 255 00:12:01,853 --> 00:12:04,155 How can you work for somebody like that? 256 00:12:04,155 --> 00:12:05,757 He ain't running me outta my job. 257 00:12:05,757 --> 00:12:07,993 My husband's been there over twenty years. 258 00:12:07,993 --> 00:12:08,994 He ain't going nowhere. 259 00:12:09,895 --> 00:12:12,764 Well, he'll be there only three more years if we're lucky. 260 00:12:12,764 --> 00:12:14,733 Well, I will definitely be getting people to vote. 261 00:12:14,733 --> 00:12:17,969 Hmm, so will I. I'm taking my whole church. 262 00:12:18,403 --> 00:12:19,437 You too, Mr. Richard? 263 00:12:19,437 --> 00:12:20,739 You bet I will. 264 00:12:23,359 --> 00:12:25,761 All right. I'm good. 265 00:12:25,761 --> 00:12:26,729 [grunts] 266 00:12:29,131 --> 00:12:31,634 -Thanks. -Yeah, sure. 267 00:12:32,902 --> 00:12:34,003 [sighs] 268 00:12:35,604 --> 00:12:37,974 I just need to rest here for a minute. 269 00:12:38,307 --> 00:12:41,043 Hmm, you need to be in a hospital. 270 00:12:42,578 --> 00:12:44,447 I'm fine. I really am. 271 00:12:44,981 --> 00:12:45,982 You sure? 272 00:12:46,816 --> 00:12:49,852 -Yeah, I just need to-- -Cause you don't look fine. 273 00:12:50,453 --> 00:12:52,021 I just need to rest for a minute. 274 00:12:54,256 --> 00:12:56,125 I will get you some water. 275 00:12:56,125 --> 00:12:57,159 Thank you... 276 00:12:57,159 --> 00:12:59,095 Hey, Priscilla-- 277 00:12:59,095 --> 00:13:00,997 Sam... 278 00:13:00,997 --> 00:13:02,331 don't. 279 00:13:04,934 --> 00:13:06,602 Can I just tell you this? 280 00:13:08,437 --> 00:13:10,039 I almost died. 281 00:13:11,273 --> 00:13:13,442 I really don't want to hear this. 282 00:13:14,777 --> 00:13:18,714 What if I had died and there was so much left unsaid, huh? 283 00:13:20,916 --> 00:13:22,952 I'm in danger every day. 284 00:13:24,520 --> 00:13:27,690 Please... sit. 285 00:13:36,632 --> 00:13:37,600 [grunts] 286 00:13:40,936 --> 00:13:42,338 What is it? 287 00:13:46,375 --> 00:13:48,444 -I'm the stupidest man on earth. -Hmm. 288 00:13:52,081 --> 00:13:53,516 I screwed you over. 289 00:13:56,352 --> 00:13:59,055 A woman...that... 290 00:14:00,389 --> 00:14:02,425 that loves me and has held me down. 291 00:14:02,425 --> 00:14:03,826 I was so stupid. 292 00:14:08,130 --> 00:14:12,568 I was...taking testosterone, I thought I could handle it. 293 00:14:12,568 --> 00:14:15,004 But it was making me crazy horny, and made me-- 294 00:14:15,004 --> 00:14:16,672 That's not an excuse. 295 00:14:17,339 --> 00:14:18,841 I know that. 296 00:14:18,841 --> 00:14:22,211 So don't blame you screwing the First Lady on that. 297 00:14:22,211 --> 00:14:23,579 I'm not. 298 00:14:23,579 --> 00:14:25,915 And after all the torture she put me through-- 299 00:14:27,516 --> 00:14:29,085 I'm so sorry. 300 00:14:30,019 --> 00:14:32,188 You see, they want me to give up my job. 301 00:14:32,188 --> 00:14:34,356 Mm-mm, not going to do it. 302 00:14:34,957 --> 00:14:36,525 They're only gonna be there for one term. 303 00:14:36,525 --> 00:14:37,993 -I'll be all right. -I know. 304 00:14:40,863 --> 00:14:44,700 And to think that you just went and just, I... 305 00:14:44,700 --> 00:14:46,802 Can I...can I finish, baby? 306 00:14:49,071 --> 00:14:50,172 Go on. 307 00:14:56,412 --> 00:14:57,913 If you can... 308 00:14:59,315 --> 00:15:02,084 If you can give me one more chance... 309 00:15:04,653 --> 00:15:06,722 I will never do that again. 310 00:15:10,292 --> 00:15:13,095 Okay... sure. 311 00:15:14,964 --> 00:15:15,965 You will? 312 00:15:17,867 --> 00:15:20,369 I'll give you one more chance. 313 00:15:21,303 --> 00:15:23,572 I mean, we didn't have sex for what, three weeks, 314 00:15:23,572 --> 00:15:25,541 and then you went off and screwed the First lady, 315 00:15:25,541 --> 00:15:26,809 but, yeah, come on, 316 00:15:26,809 --> 00:15:28,777 let's get things back to the way they were. 317 00:15:28,777 --> 00:15:30,279 -Priscilla... -[Priscilla] What? 318 00:15:30,813 --> 00:15:32,148 Isn't that what you want? 319 00:15:32,615 --> 00:15:34,049 You're being sarcastic. 320 00:15:34,049 --> 00:15:35,918 I sure the hell am. 321 00:15:37,486 --> 00:15:39,088 Sam, I saw you. 322 00:15:40,656 --> 00:15:43,993 So am I supposed to just forget that? 323 00:15:43,993 --> 00:15:45,194 No. 324 00:15:45,194 --> 00:15:47,897 Am I supposed to just move on? 325 00:15:47,897 --> 00:15:48,898 No. 326 00:15:48,898 --> 00:15:51,400 Well, what am I supposed to do? 327 00:15:51,400 --> 00:15:52,768 All I'm asking... 328 00:15:52,768 --> 00:15:56,071 for is a...is a chance to show you-- 329 00:15:56,071 --> 00:15:58,040 -You had-- -that I can do better, baby. 330 00:15:58,040 --> 00:15:59,608 You had that chance. 331 00:15:59,608 --> 00:16:01,243 Please, baby...baby, please. 332 00:16:02,111 --> 00:16:03,579 -Sam-- -Baby, please. 333 00:16:03,579 --> 00:16:04,847 Sam, stop. 334 00:16:04,847 --> 00:16:06,549 Baby, I love you, baby, and I'm sorry. 335 00:16:06,549 --> 00:16:07,917 Sam, you're in pain. Get up. 336 00:16:09,084 --> 00:16:11,554 Sam, just get up and get away from me before I hit you 337 00:16:11,554 --> 00:16:14,256 -in that wound. -Okay, okay, okay. 338 00:16:16,825 --> 00:16:17,826 [grunts] 339 00:16:21,797 --> 00:16:23,766 Now, you can stay here... 340 00:16:23,766 --> 00:16:25,501 for a few days and... 341 00:16:25,501 --> 00:16:27,169 I'll look after you. 342 00:16:29,438 --> 00:16:32,041 -Okay. -But after that, you gotta go. 343 00:16:34,476 --> 00:16:36,845 -Okay. -Got me? 344 00:16:38,113 --> 00:16:40,082 Yeah. 345 00:16:40,082 --> 00:16:41,617 Good. 346 00:16:51,327 --> 00:16:52,795 I'm sorry, baby. 347 00:16:55,231 --> 00:16:56,232 Shit. 348 00:16:58,434 --> 00:17:00,436 So you believe all that or not? 349 00:17:00,436 --> 00:17:01,570 Nope. 350 00:17:02,471 --> 00:17:04,373 Do you think he's with them? 351 00:17:04,373 --> 00:17:05,841 I don't know. 352 00:17:06,976 --> 00:17:08,644 He has to be. 353 00:17:09,712 --> 00:17:11,714 Well, we gotta give him the benefit of the doubt. 354 00:17:12,915 --> 00:17:14,617 And why would we do that? 355 00:17:15,718 --> 00:17:17,553 It seemed legit to me. 356 00:17:19,321 --> 00:17:20,723 I mean, it kinda did... 357 00:17:22,157 --> 00:17:23,626 a little bit. 358 00:17:24,893 --> 00:17:28,297 Well, I have contacts, but they don't go that high. 359 00:17:28,297 --> 00:17:30,332 Yeah, neither do mine. 360 00:17:31,467 --> 00:17:33,135 What can we do about this shit? 361 00:17:34,436 --> 00:17:35,571 I don't know. 362 00:17:37,439 --> 00:17:39,241 I know a way. 363 00:17:39,241 --> 00:17:40,242 What? 364 00:17:41,076 --> 00:17:43,245 I can walk right through his front door. 365 00:17:45,848 --> 00:17:47,816 Are we still on this? 366 00:17:48,384 --> 00:17:50,119 Yeah...I am. 367 00:17:51,020 --> 00:17:53,155 Oh, hey, way to think about the big picture. 368 00:17:53,155 --> 00:17:54,990 We're not even talking about that. 369 00:17:56,358 --> 00:17:58,627 So you're coming with me, right? 370 00:17:59,228 --> 00:18:00,529 No. 371 00:18:00,529 --> 00:18:02,231 You can drop my ass off at the hotel. 372 00:18:03,332 --> 00:18:04,500 Fine. 373 00:18:04,500 --> 00:18:05,634 -Fine. -Fine. 374 00:18:08,137 --> 00:18:11,540 I mean, what are you gonna do, just walk on in there? 375 00:18:11,540 --> 00:18:13,175 Yeah, if he's telling me the truth. 376 00:18:13,942 --> 00:18:15,744 You're screwing the man's wife. 377 00:18:16,211 --> 00:18:17,780 And he's not. 378 00:18:18,881 --> 00:18:20,582 You know, Bobby, there are sometimes when I think you've 379 00:18:20,582 --> 00:18:22,384 just lost your damn mind. 380 00:18:22,918 --> 00:18:24,920 Yeah...I can see that. 381 00:18:24,920 --> 00:18:28,324 Yeah, lost it...over a girl... a girl! 382 00:18:28,824 --> 00:18:30,693 So what? She's lost it over me. 383 00:18:31,293 --> 00:18:33,395 All right, what do you think is gonna happen there? 384 00:18:33,395 --> 00:18:34,897 Paint me a picture. 385 00:18:35,397 --> 00:18:36,865 -All right. -All right. 386 00:18:36,865 --> 00:18:39,401 I'm gonna walk in there. She's gonna leave with me. 387 00:18:39,401 --> 00:18:40,703 Okay. 388 00:18:40,703 --> 00:18:42,104 And we're gonna live happily ever after. 389 00:18:43,072 --> 00:18:45,708 -That's not gonna happen. -Watch. 390 00:18:46,975 --> 00:18:47,976 Watch. 391 00:18:51,213 --> 00:18:52,481 Bobby... 392 00:18:52,481 --> 00:18:53,649 What? 393 00:18:55,751 --> 00:18:57,953 I didn't want to have to tell you this... 394 00:18:59,321 --> 00:19:01,090 but Lilly left the hotel... 395 00:19:02,558 --> 00:19:04,893 because she wanted to leave you. 396 00:19:06,028 --> 00:19:07,162 Okay? 397 00:19:08,397 --> 00:19:09,465 That's bullshit. 398 00:19:10,265 --> 00:19:12,935 She's not the type of woman that could live under a salaryman. 399 00:19:12,935 --> 00:19:14,837 Why are you so against me going over there? 400 00:19:14,837 --> 00:19:16,305 I'm just telling you the truth. 401 00:19:16,305 --> 00:19:18,374 No, you're feeding me bullshit, Max, and I don't like it. 402 00:19:18,374 --> 00:19:20,242 All right, you know what, when you find out I'm telling 403 00:19:20,242 --> 00:19:22,644 you the truth, I'll be at the hotel taking a nice bubble bath. 404 00:19:22,644 --> 00:19:24,313 You do whatever you want. 405 00:19:25,381 --> 00:19:28,217 You know what? Why don't you get out and walk? 406 00:19:28,984 --> 00:19:30,719 -Yeah. -We're moving. 407 00:19:30,719 --> 00:19:32,788 So what? Tuck and roll. 408 00:19:35,758 --> 00:19:37,226 Just take me to my damn car. 409 00:19:37,226 --> 00:19:39,027 I will, but I don't wanna hear any more of that bullshit 410 00:19:39,027 --> 00:19:40,462 on the way... not another word. 411 00:19:41,063 --> 00:19:43,098 I'm done trying to talk sense into your dumb ass. 412 00:19:43,732 --> 00:19:45,401 -Good. -Good. 413 00:19:45,401 --> 00:19:46,402 Great. 414 00:19:48,237 --> 00:19:49,171 Wonderful. 415 00:19:49,972 --> 00:19:52,074 You know what? I'll just let her tell you all about it. 416 00:19:52,775 --> 00:19:54,042 Yeah, whatever, man. 417 00:19:56,044 --> 00:19:58,747 Oh, and uhm, ask her about the guy in Virginia too. 418 00:19:58,747 --> 00:20:00,215 -Yeah, I will, I will. -Okay 419 00:20:00,215 --> 00:20:02,084 I thought you were gonna shut up like you said you would. 420 00:20:02,084 --> 00:20:03,819 I'll have a drink ready for you at the bar 421 00:20:03,819 --> 00:20:05,821 when you get back. That's all I'm gonna say. 422 00:20:05,821 --> 00:20:07,489 Won't be necessary. 423 00:20:09,391 --> 00:20:11,026 We'll see. 424 00:20:11,493 --> 00:20:12,795 Shut up. 425 00:20:15,632 --> 00:20:18,601 [underlying music] 426 00:20:18,601 --> 00:20:20,436 It's gonna chilly tonight. 427 00:20:21,304 --> 00:20:22,205 Yep. 428 00:20:23,473 --> 00:20:25,174 We may have to cuddle. 429 00:20:26,909 --> 00:20:28,411 Do you think that's funny, Dale? 430 00:20:29,178 --> 00:20:31,948 Man, you really need to lighten up a little bit. 431 00:20:32,815 --> 00:20:34,851 My life's a living hell, okay? 432 00:20:34,851 --> 00:20:36,586 And you just want to make jokes all the time. 433 00:20:36,586 --> 00:20:39,322 Hey, am I not right here with you? 434 00:20:42,058 --> 00:20:43,593 I want to use my phone. 435 00:20:44,127 --> 00:20:46,262 Yeah, I wouldn't do that. 436 00:20:47,463 --> 00:20:48,564 I know. 437 00:20:48,564 --> 00:20:49,599 They'll track you. 438 00:20:49,599 --> 00:20:51,467 I know. I know. 439 00:20:51,467 --> 00:20:53,803 Okay, so...don't. 440 00:20:54,771 --> 00:20:56,306 Let me use yours. 441 00:20:56,806 --> 00:20:58,241 They'll track me too. 442 00:20:58,241 --> 00:20:59,876 Oh, I'm sorry, did you work for the Chief of Staff? 443 00:20:59,876 --> 00:21:02,011 Uh, no... I didn't. 444 00:21:03,212 --> 00:21:04,714 Exactly, come on... let me use yours. 445 00:21:04,714 --> 00:21:07,650 But, I was sleeping with his boyfriend, so who's really in 446 00:21:07,650 --> 00:21:09,185 danger here, actually? 447 00:21:09,786 --> 00:21:11,321 Will you cut the shit? 448 00:21:12,488 --> 00:21:14,057 It wasn't a joke. 449 00:21:15,525 --> 00:21:18,261 Really, Dale?! Damnit, man! 450 00:21:18,261 --> 00:21:20,229 What, do you sleep with everybody? 451 00:21:20,763 --> 00:21:22,198 -No, I-- -Keep it in your pants. 452 00:21:22,899 --> 00:21:25,268 Wow...I didn't know, okay? Just-- 453 00:21:27,136 --> 00:21:30,139 Just don't...call...anybody, all right? 454 00:21:32,175 --> 00:21:34,110 I'm just gonna check the messages, all right? 455 00:21:35,678 --> 00:21:37,046 You shouldn't do that. 456 00:21:37,046 --> 00:21:39,248 I'm gonna check the messages, and when I do, 457 00:21:39,248 --> 00:21:40,450 we'll move. 458 00:21:40,450 --> 00:21:41,918 Okay, there's a cell tower right over there-- 459 00:21:41,918 --> 00:21:43,319 Five miles. 460 00:21:43,319 --> 00:21:45,588 Dale, the cell tower's five miles that way. 461 00:21:45,588 --> 00:21:49,926 Once I call, all right, check the messages, we'll move. 462 00:21:49,926 --> 00:21:51,160 They won't find us. 463 00:21:53,730 --> 00:21:55,365 -You shouldn't do it. -Shut up, Dale. 464 00:21:57,300 --> 00:21:58,534 It's just dumb. 465 00:21:59,736 --> 00:22:00,970 [beep] 466 00:22:00,970 --> 00:22:02,138 [Donald] Allan, where are you? 467 00:22:02,138 --> 00:22:03,706 I need you at the White House. 468 00:22:03,706 --> 00:22:05,141 [beep] 469 00:22:05,141 --> 00:22:07,043 [Donald] Allan, I'm not calling you again. 470 00:22:07,744 --> 00:22:09,545 [beep] 471 00:22:09,545 --> 00:22:12,081 [Donald] Allan, you do realize your ass is about to be fired. 472 00:22:13,916 --> 00:22:15,485 -Shit. -What did he say? 473 00:22:17,053 --> 00:22:19,255 Why would he be calling me to come into work? 474 00:22:19,922 --> 00:22:23,126 That's part of the game...obviously. 475 00:22:26,963 --> 00:22:28,398 Or he didn't do it. 476 00:22:29,832 --> 00:22:31,134 He did it. 477 00:22:31,134 --> 00:22:33,536 No, look, that agent was crazy. 478 00:22:33,536 --> 00:22:37,140 Uh, yeah, so you're gonna believe your even crazier boss? 479 00:22:39,275 --> 00:22:40,476 Shit. Yeah. 480 00:22:42,478 --> 00:22:43,546 Turn your phone off. 481 00:22:44,680 --> 00:22:46,249 Why would he be calling me? 482 00:22:46,249 --> 00:22:48,351 Are you really like, blond at the roots, or...? 483 00:22:48,351 --> 00:22:49,585 Shut up, Dale. 484 00:22:49,585 --> 00:22:50,586 Turn your phone off. 485 00:22:51,020 --> 00:22:52,422 I work at the White House, okay. 486 00:22:52,422 --> 00:22:55,124 You sell sunscreen at the little pharmacy down the street. 487 00:22:55,124 --> 00:22:57,160 Shut up, I know what I'm talking about, okay? 488 00:22:59,862 --> 00:23:02,064 Wow...okay. 489 00:23:02,064 --> 00:23:06,169 Well uh...yeah... I'll get out of here. 490 00:23:06,169 --> 00:23:07,470 Dude, where you going? 491 00:23:07,470 --> 00:23:10,006 Uhm, to find another place to camp. 492 00:23:10,006 --> 00:23:11,374 You can't leave me. 493 00:23:11,374 --> 00:23:13,709 Yeah, I can. I didn't make the call. 494 00:23:13,709 --> 00:23:15,311 So, yeah. 495 00:23:15,311 --> 00:23:17,013 Look, look, hey, hey, hey wait, you got the tent. 496 00:23:17,013 --> 00:23:18,481 I'm coming with you. 497 00:23:19,782 --> 00:23:21,317 Where you going? 498 00:23:21,717 --> 00:23:22,952 You shouldn't have called. 499 00:23:22,952 --> 00:23:24,720 All right, look... 500 00:23:24,720 --> 00:23:26,556 Fine. All right, look... 501 00:23:27,924 --> 00:23:30,193 -I thought I was paranoid. -You are. 502 00:23:30,860 --> 00:23:33,463 [unintelligible] All right? 503 00:23:33,729 --> 00:23:36,632 Hey, look at me? You mad at me? 504 00:23:39,001 --> 00:23:41,237 They sell more than sunscreen, you know. 505 00:23:41,704 --> 00:23:43,039 Come on. 506 00:23:43,673 --> 00:23:44,640 Sorry. 507 00:23:47,410 --> 00:23:48,344 Dale... 508 00:23:48,778 --> 00:23:50,746 -Come on. -What?! 509 00:23:50,746 --> 00:23:51,848 Let's go! 510 00:23:52,215 --> 00:23:53,983 [underlying music] 511 00:23:56,385 --> 00:23:57,720 Shit. 512 00:23:57,720 --> 00:23:59,388 [underlying music] 513 00:24:22,478 --> 00:24:26,048 [chatter] 514 00:24:27,116 --> 00:24:28,518 Hey, Ms. Jody. 515 00:24:29,685 --> 00:24:30,753 Mmm. 516 00:24:31,888 --> 00:24:33,322 [underlying music] 517 00:24:33,322 --> 00:24:36,359 -Is she ignoring you? -I guess. 518 00:24:39,629 --> 00:24:41,297 Is she sweeping the grass? 519 00:24:43,132 --> 00:24:44,433 Hey, Ms. Jody. 520 00:24:46,035 --> 00:24:47,570 Ha! 521 00:24:49,639 --> 00:24:52,275 -What's up with that? -I don't know. 522 00:24:53,109 --> 00:24:56,045 Uh...hey, Ms. Jody. 523 00:24:56,679 --> 00:24:58,614 How you doing, Richard? 524 00:24:59,448 --> 00:25:00,583 I'm good. 525 00:25:00,583 --> 00:25:02,318 Good...Okay. 526 00:25:03,386 --> 00:25:05,054 Hey. 527 00:25:06,756 --> 00:25:08,190 -Richard... -Uh-huh? 528 00:25:08,190 --> 00:25:10,993 Tell your wife she ignored me 529 00:25:10,993 --> 00:25:14,430 the last time I was asking her a question. 530 00:25:14,730 --> 00:25:15,865 Oh, Nancy. 531 00:25:15,865 --> 00:25:17,066 I heard her. 532 00:25:17,600 --> 00:25:18,734 I'm sorry. 533 00:25:19,135 --> 00:25:20,670 Well, that's better. 534 00:25:20,970 --> 00:25:23,706 -It was just-- -Ignoring me. 535 00:25:24,173 --> 00:25:26,342 It was a long day, okay? 536 00:25:26,342 --> 00:25:28,477 Shit, I have long days too. 537 00:25:28,477 --> 00:25:29,879 I know you do. 538 00:25:29,879 --> 00:25:33,816 Eh...uh...the President was coming outta your damn house. 539 00:25:34,250 --> 00:25:37,119 Whoa...Ms. Jody, you can't talk about that. 540 00:25:37,119 --> 00:25:38,054 Bullshit. 541 00:25:38,487 --> 00:25:40,590 I posted it all over my page. 542 00:25:41,724 --> 00:25:43,759 -Ms. Jody... -My camera caught all of that. 543 00:25:43,759 --> 00:25:45,294 Ms. Jody... 544 00:25:45,294 --> 00:25:47,196 you might want to take that down. 545 00:25:47,196 --> 00:25:48,564 Oh, no, it's too late. 546 00:25:48,864 --> 00:25:51,467 They shut down my personal page. 547 00:25:51,801 --> 00:25:53,135 It's the government. 548 00:25:53,469 --> 00:25:55,938 Got locked outta my own damn account. 549 00:25:56,472 --> 00:25:58,341 Look, Ms. Jody, just be careful. 550 00:25:59,241 --> 00:26:01,811 Yeah...why was he here? 551 00:26:02,445 --> 00:26:05,715 Well, I, uh... I had something for him. 552 00:26:05,715 --> 00:26:06,816 He coming back? 553 00:26:06,816 --> 00:26:08,751 No... no, I don't think so. 554 00:26:08,751 --> 00:26:12,221 Oh, well...well next time I want a picture with him. 555 00:26:13,255 --> 00:26:15,057 Yeah, uh, I'll let him know. 556 00:26:15,057 --> 00:26:16,025 What'd you have for him? 557 00:26:16,626 --> 00:26:19,061 Uh, it's a, it's a personal matter. 558 00:26:19,061 --> 00:26:21,897 Personal my ass, this is my neighborhood. 559 00:26:22,331 --> 00:26:24,133 What that -- want? 560 00:26:24,133 --> 00:26:25,368 Ms. Jody, come on. 561 00:26:25,368 --> 00:26:27,203 What, uh...white man? 562 00:26:29,205 --> 00:26:31,941 It was, it was nothing. Ms. Jody, it was nothing. 563 00:26:31,941 --> 00:26:33,509 Nah, he can't send somebody? 564 00:26:33,509 --> 00:26:35,845 Got to come get that shit his self? 565 00:26:35,845 --> 00:26:37,913 What kind of president is that? 566 00:26:38,414 --> 00:26:40,282 Ms. Jody, we can't talk about this like this. 567 00:26:40,282 --> 00:26:41,717 Oh, yeah, we can. 568 00:26:43,019 --> 00:26:45,554 Ain't nobody listening to me but y'all. 569 00:26:45,554 --> 00:26:46,789 The whole neighborhood's listening. 570 00:26:46,789 --> 00:26:47,757 Yes, lord. 571 00:26:48,824 --> 00:26:50,660 Look, Ms. Jody, everything's fine, okay? 572 00:26:50,660 --> 00:26:52,194 You don't have to worry about it. 573 00:26:52,194 --> 00:26:54,230 Next time he come over here, I want my picture. 574 00:26:54,230 --> 00:26:56,565 Look...I...it's fine. I'll tell him. 575 00:26:57,533 --> 00:26:59,502 -Okay. -Okay, all right... 576 00:26:59,502 --> 00:27:02,972 Uh, uh, uh, Ms. Jody, have you seen Barry? 577 00:27:03,639 --> 00:27:06,175 What you think I am, nosey or something? 578 00:27:06,175 --> 00:27:07,743 I don't see your child. 579 00:27:07,743 --> 00:27:09,412 [underlying music] 580 00:27:10,479 --> 00:27:13,916 Oh, okay...yeah, well, thank you. 581 00:27:14,350 --> 00:27:15,851 Yeah, all right. 582 00:27:15,851 --> 00:27:19,689 -All right, bye, Ms. Jody. -I ain't done ignoring you. 583 00:27:21,490 --> 00:27:23,559 -Go on in the house. -Let's go. 584 00:27:23,559 --> 00:27:25,761 Hey, hey, hey, Ms. Jody, if you want to borrow my rake, 585 00:27:25,761 --> 00:27:26,762 just let me know. 586 00:27:26,762 --> 00:27:27,897 Ain't that some shit? 587 00:27:27,897 --> 00:27:29,365 Okay, well... 588 00:27:29,365 --> 00:27:32,034 Ain't nothing wrong with my damn rake, and I like a broom. 589 00:27:32,034 --> 00:27:33,636 Bring our dust pan back. 590 00:27:33,636 --> 00:27:35,571 -What?! -Let's go in the house. 591 00:27:35,938 --> 00:27:37,540 Damn raggedy-ass shit. 592 00:27:37,540 --> 00:27:39,075 -Oh, goodnight, Ms. Jody. -Bye, Ms. Jody. 593 00:27:39,075 --> 00:27:40,242 Goodnight to you. 594 00:27:40,242 --> 00:27:41,544 All right, you have a good night. 595 00:27:41,544 --> 00:27:43,279 You still got some other shit of mine up in there. 596 00:27:43,279 --> 00:27:44,346 [Richard] I think you missed one! 597 00:27:44,346 --> 00:27:46,682 Uh! Shit. Sick of theses bitches. 598 00:27:49,152 --> 00:27:50,654 Oh, god! 599 00:27:50,654 --> 00:27:52,389 I don't know what we're gonna do with her. 600 00:27:52,389 --> 00:27:53,490 Neither do I. 601 00:27:53,490 --> 00:27:55,058 Okay, I'm gonna start dinner. 602 00:27:55,058 --> 00:27:56,326 I'll help you. 603 00:27:56,326 --> 00:27:57,961 Wash your hands. 604 00:28:00,430 --> 00:28:01,932 [phone ringing] 605 00:28:02,799 --> 00:28:04,234 [audible exhale] 606 00:28:04,768 --> 00:28:05,902 Hey. 607 00:28:05,902 --> 00:28:07,771 Yeah, hey. Look you know I don't believe 608 00:28:07,771 --> 00:28:08,805 him, right? 609 00:28:08,805 --> 00:28:11,975 Yeah, uh...got this source at Langley. 610 00:28:11,975 --> 00:28:15,145 Look, why didn't you tell him about the package? 611 00:28:15,145 --> 00:28:17,714 No, no, no, no, meet me over there. 612 00:28:17,714 --> 00:28:18,982 When? 613 00:28:18,982 --> 00:28:20,083 Now. 614 00:28:20,083 --> 00:28:21,017 [grunts] 615 00:28:21,551 --> 00:28:23,687 I don't think anyone should know. 616 00:28:24,955 --> 00:28:26,923 Look, Sam, you think they're gonna tell us the truth? 617 00:28:28,892 --> 00:28:30,160 We saw the video. 618 00:28:30,160 --> 00:28:31,795 [Richard] Yeah. 619 00:28:31,795 --> 00:28:33,697 Yeah, did you know that they have a camera in the residence? 620 00:28:34,197 --> 00:28:35,398 I didn't. 621 00:28:35,832 --> 00:28:36,967 That's right. 622 00:28:36,967 --> 00:28:39,436 Right, that means they have me and her too. 623 00:28:40,136 --> 00:28:42,339 [sigh] Yeah. 624 00:28:42,339 --> 00:28:43,707 [Sam] Meet me over there. 625 00:28:43,707 --> 00:28:46,343 All right. Look, I'll come and get you. 626 00:28:46,343 --> 00:28:47,677 I can drive. 627 00:28:48,345 --> 00:28:50,480 Look, man, stop being a damn hero. 628 00:28:50,480 --> 00:28:52,115 I'll pick you up. 629 00:28:52,115 --> 00:28:53,783 [sigh] Okay. 630 00:28:54,084 --> 00:28:55,819 All right. 631 00:28:55,819 --> 00:28:57,954 [underlying music] 632 00:29:00,256 --> 00:29:01,257 Where you going? 633 00:29:01,691 --> 00:29:04,361 Uh, I'll be back in about an hour. 634 00:29:05,228 --> 00:29:06,496 Okay. 635 00:29:06,496 --> 00:29:07,964 Let me know if you hear from Barry. 636 00:29:07,964 --> 00:29:08,965 Oh, I will. 637 00:29:09,733 --> 00:29:12,335 Wait, Mr. Richard, can I turn my phone back on now? 638 00:29:13,303 --> 00:29:14,871 -Yeah. -Are you sure? 639 00:29:14,871 --> 00:29:17,140 Yeah, yeah, yeah, it should be fine. 640 00:29:17,140 --> 00:29:18,908 All right, bye. 641 00:29:20,210 --> 00:29:21,277 Call Barry for me. 642 00:29:21,277 --> 00:29:23,747 Okay...okay. 643 00:29:31,254 --> 00:29:32,455 So? 644 00:29:36,026 --> 00:29:37,027 We got him. 645 00:29:38,094 --> 00:29:39,796 -Who? -Allan. 646 00:29:43,867 --> 00:29:44,868 How? 647 00:29:45,201 --> 00:29:46,536 He turned on his phone. 648 00:29:47,437 --> 00:29:49,039 Is it still on? 649 00:29:49,039 --> 00:29:50,006 No, it's off. 650 00:29:51,207 --> 00:29:54,044 Okay, then, yes, we're on the move. 651 00:29:55,111 --> 00:29:58,648 We have the location, and we're getting direct coordinates now. 652 00:29:59,382 --> 00:30:00,884 You got eyes in the sky? 653 00:30:01,317 --> 00:30:02,919 We have a satellite in the area. 654 00:30:03,753 --> 00:30:04,721 Picture? 655 00:30:06,056 --> 00:30:06,990 Yeah. 656 00:30:14,264 --> 00:30:15,699 What the-- 657 00:30:16,766 --> 00:30:17,867 What? 658 00:30:21,504 --> 00:30:23,473 You know that second kid? 659 00:30:25,275 --> 00:30:26,409 Yeah. 660 00:30:28,278 --> 00:30:29,412 Okay. 661 00:30:33,116 --> 00:30:34,617 They're working together? 662 00:30:36,419 --> 00:30:37,954 Looks that way. 663 00:30:39,756 --> 00:30:40,757 Okay. 664 00:30:44,594 --> 00:30:49,566 Look, just, uh...when you find him, send me the info. 665 00:30:49,566 --> 00:30:52,535 -Yes, sir. -Don't do a thing. 666 00:30:52,535 --> 00:30:56,506 Just track him and let me know. 667 00:30:56,506 --> 00:30:57,941 -I'm on it. -All right. 668 00:30:58,675 --> 00:31:00,543 -Hurry. -Yes, sir. 669 00:31:00,543 --> 00:31:02,145 [underlying music] 670 00:31:04,748 --> 00:31:08,384 Oh...I got you, you little... bitch. 671 00:31:08,384 --> 00:31:10,019 Come to papa. 672 00:31:12,956 --> 00:31:14,390 [knock on the door] 673 00:31:15,091 --> 00:31:16,326 Who is that? 674 00:31:16,326 --> 00:31:18,061 I don't know. Should we even get it? 675 00:31:18,061 --> 00:31:20,163 Well, you know Jody done talked to them to death, 676 00:31:20,163 --> 00:31:21,531 might as well get it. 677 00:31:22,098 --> 00:31:23,133 All right. 678 00:31:28,571 --> 00:31:30,507 -Hey. -Hey. 679 00:31:33,376 --> 00:31:34,544 It's Kareem. 680 00:31:35,145 --> 00:31:36,246 -Oh, hi. -Hi. 681 00:31:36,713 --> 00:31:38,882 Okay, so, where have you been? 682 00:31:39,816 --> 00:31:41,518 Went for a drive. Had to stay in my car. 683 00:31:41,518 --> 00:31:44,020 Listen, y'all go in the living room and talk. 684 00:31:44,988 --> 00:31:46,923 Thank you. Come on. 685 00:31:48,124 --> 00:31:49,192 [underlying music] 686 00:31:51,528 --> 00:31:53,530 Okay, where is Dale? 687 00:31:55,598 --> 00:31:56,966 They went camping. 688 00:31:57,300 --> 00:31:58,835 They went...what? 689 00:31:58,835 --> 00:32:01,704 Yeah, him and that other guy didn't have anywhere else to go, 690 00:32:01,704 --> 00:32:04,474 so Dale's country ass had a tent in the back of the truck 691 00:32:04,474 --> 00:32:05,909 and they decided to stay in it. 692 00:32:06,543 --> 00:32:08,211 And you let them? 693 00:32:08,678 --> 00:32:10,680 Sharon, they're grown men, what was I supposed to do? 694 00:32:10,680 --> 00:32:12,549 I can't go to home. I can't go to the pharmacy. 695 00:32:12,549 --> 00:32:14,017 No, you can. 696 00:32:15,952 --> 00:32:16,953 What?! 697 00:32:17,420 --> 00:32:18,555 You can. 698 00:32:18,555 --> 00:32:19,856 We went to see the Vice President. 699 00:32:21,291 --> 00:32:22,692 How does this keep getting crazier? 700 00:32:22,692 --> 00:32:25,295 You saw the Vice President? What happened? 701 00:32:25,662 --> 00:32:28,097 And he said that they're gonna leave us alone. 702 00:32:28,665 --> 00:32:31,100 No, Sharon, what about the shit that they did? 703 00:32:31,968 --> 00:32:34,671 I know, but look, they showed us a video. 704 00:32:34,671 --> 00:32:37,073 And it was evidence that they didn't do it. 705 00:32:37,073 --> 00:32:39,209 So, it was the son. 706 00:32:39,209 --> 00:32:41,611 The President was here, Sharon. 707 00:32:42,111 --> 00:32:43,246 I know. 708 00:32:44,747 --> 00:32:46,649 Well, what did he say about it? 709 00:32:47,183 --> 00:32:50,520 And the Vice President says that he thinks he can get him 710 00:32:50,520 --> 00:32:51,454 to leave me alone. 711 00:32:51,454 --> 00:32:52,555 Okay, how? 712 00:32:53,289 --> 00:32:57,861 I don't know, I guess it's because he knows that he knows. 713 00:32:59,095 --> 00:33:00,530 I don't know, Sharon. 714 00:33:00,530 --> 00:33:02,632 Look, what other choice do we have? 715 00:33:02,632 --> 00:33:05,235 It's not like we can go and run and tell the police. 716 00:33:05,668 --> 00:33:07,637 Sharon, he's a psycho. 717 00:33:07,637 --> 00:33:11,140 That man is a psycho. He's not gonna stop coming. 718 00:33:11,140 --> 00:33:13,910 Well, we'll have to see. 719 00:33:14,510 --> 00:33:16,079 I don't like it. 720 00:33:17,080 --> 00:33:21,084 Neither do I, but it's... it's fine. 721 00:33:21,084 --> 00:33:22,986 -It's fine? -Yeah. 722 00:33:22,986 --> 00:33:24,087 Just like that. 723 00:33:25,288 --> 00:33:28,258 Okay, then, grab your stuff. Come home with me. 724 00:33:28,258 --> 00:33:33,129 I'm...I'm actually... I'm gonna stay here. 725 00:33:35,098 --> 00:33:36,399 For Barry? 726 00:33:36,399 --> 00:33:38,001 He's not even here. 727 00:33:41,204 --> 00:33:44,374 -That's why you're staying? -No, it's not. 728 00:33:44,374 --> 00:33:47,010 'Cause you don't feel safe with me anymore, is that why? 729 00:33:48,177 --> 00:33:49,245 Kareem... 730 00:33:50,546 --> 00:33:51,714 You mad at me? 731 00:33:52,081 --> 00:33:53,249 For what? 732 00:33:53,783 --> 00:33:56,286 Because I didn't do anything when... 733 00:33:56,286 --> 00:33:58,054 when the President came in? 734 00:33:59,522 --> 00:34:00,857 No. 735 00:34:04,327 --> 00:34:05,962 No, that's why. 736 00:34:07,463 --> 00:34:10,700 Look, I was...scared. 737 00:34:10,700 --> 00:34:13,069 And I do wish you would've at least said something, 738 00:34:13,069 --> 00:34:14,103 done something... 739 00:34:14,103 --> 00:34:15,471 He's the most powerful man in the-- 740 00:34:15,471 --> 00:34:17,674 what am I supposed to do, put him in a headlock, Sharon? 741 00:34:17,674 --> 00:34:20,143 It, uh, nothing...okay? I don't expect you to do 742 00:34:20,143 --> 00:34:22,812 anything, I was just expressing my feelings. 743 00:34:22,812 --> 00:34:24,080 Just telling you how I feel. 744 00:34:24,080 --> 00:34:27,016 Yeah...making it very clear how you feel. 745 00:34:27,784 --> 00:34:30,019 Don't... don't do that. 746 00:34:30,987 --> 00:34:33,022 It's all good. Imma see you at the store. 747 00:34:33,022 --> 00:34:34,157 Kareem... 748 00:34:37,427 --> 00:34:38,561 What? 749 00:34:38,561 --> 00:34:39,762 I'm getting sick of this, Sharon. 750 00:34:40,730 --> 00:34:42,298 Enjoy...this. 751 00:34:42,298 --> 00:34:43,833 [music] 752 00:34:51,274 --> 00:34:55,445 Girl...you got both of them fighting over you, don't you? 753 00:34:56,045 --> 00:34:58,881 Okay... that's not funny, Ms. Nancy. 754 00:35:01,334 --> 00:35:02,268 [underlying music] [grunts] 755 00:35:04,137 --> 00:35:06,139 -Hey. -Hey. 756 00:35:09,876 --> 00:35:12,045 You look like shit. 757 00:35:12,879 --> 00:35:14,447 Yeah, well, I got shot. 758 00:35:14,447 --> 00:35:15,582 Bad? 759 00:35:15,582 --> 00:35:17,684 I'll be...I'll be fine. 760 00:35:18,752 --> 00:35:21,121 Okay...I got an adrenaline shot. 761 00:35:22,388 --> 00:35:24,390 -You want one? -Yeah, thanks. 762 00:35:28,094 --> 00:35:31,331 -Good? -Yeah, yeah, I, I'm good. 763 00:35:31,331 --> 00:35:33,066 So what's up? 764 00:35:33,066 --> 00:35:34,701 How is he? 765 00:35:34,701 --> 00:35:37,170 Little -- tried to use my knife on me. 766 00:35:37,504 --> 00:35:38,905 Did he? 767 00:35:38,905 --> 00:35:41,307 Yeah, he thought better when I had a bigger one. 768 00:35:41,908 --> 00:35:43,276 Yeah, he should know better. 769 00:35:43,810 --> 00:35:46,079 How did it go with the Vice President? 770 00:35:46,412 --> 00:35:48,414 I'll tell you about it. 771 00:35:48,414 --> 00:35:49,382 Okay. 772 00:35:49,949 --> 00:35:53,219 How high up do your contacts go at Langley? 773 00:35:53,987 --> 00:35:55,188 Depends. 774 00:35:55,855 --> 00:35:59,058 -The top? -Not quite that high. 775 00:36:00,360 --> 00:36:01,828 Okay. 776 00:36:03,229 --> 00:36:06,332 -He asleep? -Yeah. I can wake him up. 777 00:36:11,104 --> 00:36:15,375 Kid, kid...people are here to see you. 778 00:36:15,975 --> 00:36:20,446 -Hey. -Sam...Richard, hey. 779 00:36:21,281 --> 00:36:24,751 Hey...how are you? 780 00:36:26,286 --> 00:36:28,788 I mean, I'm not so good. 781 00:36:28,788 --> 00:36:30,089 Yeah, I'm sure. 782 00:36:31,391 --> 00:36:32,926 I can't believe you jumped. 783 00:36:34,494 --> 00:36:36,062 Me either. 784 00:36:38,131 --> 00:36:40,166 Look, uh... 785 00:36:40,166 --> 00:36:42,702 Listen, why'd you do that, son? 786 00:36:44,404 --> 00:36:46,339 Because my parents are evil. 787 00:36:47,207 --> 00:36:49,375 Look, you work for them, you know that. 788 00:36:50,143 --> 00:36:51,578 Yeah, but... 789 00:36:51,578 --> 00:36:53,213 is that the only reason? 790 00:36:53,713 --> 00:36:54,914 Yeah. 791 00:36:57,817 --> 00:36:59,085 You sure? 792 00:37:01,688 --> 00:37:03,189 What are you asking me? 793 00:37:03,189 --> 00:37:05,758 We need to talk to you about Jean. 794 00:37:06,559 --> 00:37:07,794 Who? 795 00:37:08,461 --> 00:37:09,462 Don't play dumb. 796 00:37:11,030 --> 00:37:12,131 Jean. 797 00:37:12,699 --> 00:37:14,534 You know who we're talking about. 798 00:37:14,534 --> 00:37:16,069 Oh, yeah. 799 00:37:16,736 --> 00:37:19,405 Jean...the, the maid who passed away. 800 00:37:21,174 --> 00:37:22,909 We need to know what happened. 801 00:37:25,311 --> 00:37:27,413 Are you finally gonna put him in jail? 802 00:37:28,448 --> 00:37:29,482 Who? 803 00:37:30,383 --> 00:37:34,153 My father... he did it. 804 00:37:34,954 --> 00:37:37,223 He raped her. 805 00:37:37,223 --> 00:37:39,058 [intense music] 806 00:37:49,369 --> 00:37:50,737 You look better. 807 00:37:51,037 --> 00:37:52,805 [grunts and weighted breath] 808 00:37:56,876 --> 00:38:00,480 I need...I need pain meds, Donald. 809 00:38:00,480 --> 00:38:01,414 Nope. 810 00:38:02,682 --> 00:38:04,317 Donald, please. 811 00:38:04,784 --> 00:38:05,885 Here. 812 00:38:09,188 --> 00:38:10,089 [soft moans] 813 00:38:11,724 --> 00:38:12,859 Easy. 814 00:38:14,394 --> 00:38:15,895 [grunts] 815 00:38:17,931 --> 00:38:20,033 Please, Donald. 816 00:38:22,735 --> 00:38:26,072 Wait, wait, wait...you're being a crackhead now, here. 817 00:38:27,573 --> 00:38:31,044 Go easy on that. That shit is...woo, you know. 818 00:38:31,044 --> 00:38:33,079 -Ah, shut up. -Mmm. 819 00:38:34,113 --> 00:38:36,549 Come on, baby, hmm? Come on. 820 00:38:37,250 --> 00:38:38,184 Hmm? 821 00:38:40,019 --> 00:38:43,256 -So this is over Joy now, huh? -What? 822 00:38:44,724 --> 00:38:46,592 You threatening my family. 823 00:38:46,592 --> 00:38:48,094 Oh, baby, it's just insurance. 824 00:38:49,095 --> 00:38:50,863 Well, I don't like it. 825 00:38:50,863 --> 00:38:52,165 I didn't think you would, baby. 826 00:38:52,165 --> 00:38:54,634 I mean, somebody's head would be getting...pew. 827 00:38:54,634 --> 00:38:56,235 Donald...Donald. 828 00:38:57,403 --> 00:38:58,204 Especially your mom. 829 00:38:58,204 --> 00:38:59,439 That's not funny, Donald. 830 00:38:59,439 --> 00:39:01,808 I'm just saying, all right, I'm just saying. 831 00:39:02,108 --> 00:39:03,543 [intense music] 832 00:39:04,010 --> 00:39:05,611 So what does this look like? 833 00:39:06,179 --> 00:39:08,548 What, you shooting me? It's kinda nasty, but it itches 834 00:39:08,548 --> 00:39:11,217 a little bit, but it's gonna heal just fine. 835 00:39:11,217 --> 00:39:12,518 Us... 836 00:39:14,153 --> 00:39:15,588 Same as it's always been, baby. 837 00:39:15,588 --> 00:39:19,292 You being by my side, loving me the way you always have. 838 00:39:19,292 --> 00:39:22,328 Oh, god, I can't do this. I can't do this. 839 00:39:22,328 --> 00:39:24,464 You can be by her side at a funeral. 840 00:39:24,464 --> 00:39:29,002 You lied to me, you choked me, and then you had me shot! 841 00:39:29,002 --> 00:39:31,304 Oh, my god, baby, would you calm down, okay? 842 00:39:31,304 --> 00:39:35,008 If I wanted you dead, trust me, you'd be dead, okay. 843 00:39:35,008 --> 00:39:39,178 Plus, it was just a, a what, a little .22 caliber? 844 00:39:39,178 --> 00:39:40,713 Unlike what you shot me with. 845 00:39:40,713 --> 00:39:43,850 Yeah, I should've shot you in that big-ass dome head of yours. 846 00:39:43,850 --> 00:39:47,553 But you didn't, hmm? Why? 847 00:39:49,589 --> 00:39:50,590 Why? 848 00:39:50,590 --> 00:39:53,259 Because, Donald, I was shot. 849 00:39:54,494 --> 00:39:56,362 No... 850 00:39:56,362 --> 00:39:59,032 No that's not why. You love me, woman. 851 00:39:59,032 --> 00:40:00,033 And you know it. 852 00:40:00,033 --> 00:40:01,601 -[laughs] -Huh? 853 00:40:04,070 --> 00:40:07,473 You're so...you're so wrong. 854 00:40:07,473 --> 00:40:09,008 Yeah? All right. 855 00:40:09,008 --> 00:40:11,210 Well, you damn sure better start acting like it. 856 00:40:11,210 --> 00:40:12,478 -How's that shoulder doing, huh? -Damn. 857 00:40:12,478 --> 00:40:14,280 -[Donald] Is it...it hurts? -Ah, damn. 858 00:40:14,280 --> 00:40:15,348 Yeah? 859 00:40:15,348 --> 00:40:17,016 Pain pills ain't kicked in yet, huh? 860 00:40:17,016 --> 00:40:19,452 Oh, god, uh. 861 00:40:19,452 --> 00:40:22,021 Aw, look, Lilly, stop making this so damn hard, okay? 862 00:40:22,021 --> 00:40:23,423 This is a good life. 863 00:40:23,423 --> 00:40:25,391 Yeah, well, I don't want it with you. 864 00:40:25,391 --> 00:40:27,894 Well, you damn sure can't have it without me. 865 00:40:27,894 --> 00:40:29,996 Ah...you wanna bet? 866 00:40:30,696 --> 00:40:32,632 Yeah, Yeah, I wanna bet. 867 00:40:34,934 --> 00:40:39,105 You...are not...God. 868 00:40:39,605 --> 00:40:40,940 Says who? 869 00:40:40,940 --> 00:40:42,408 [intense music] 870 00:40:42,975 --> 00:40:45,378 You better be careful with that, Donald. 871 00:40:45,378 --> 00:40:46,779 You don't wanna play with God, boy. 872 00:40:47,814 --> 00:40:52,418 Baby, who's gonna give you a life like this, huh? 873 00:40:52,418 --> 00:40:54,554 Who's gonna give you all of this? 874 00:40:55,988 --> 00:40:58,091 You can't have a life like this without me. 875 00:40:58,091 --> 00:40:59,192 You see this? 876 00:41:00,560 --> 00:41:01,661 I will. 877 00:41:02,962 --> 00:41:04,330 Who's gonna give it to you... 878 00:41:04,330 --> 00:41:05,231 Bobby? 879 00:41:06,299 --> 00:41:09,035 Where's he at right now with guns a-blazing, huh? 880 00:41:09,035 --> 00:41:10,703 Where's he at? 881 00:41:10,703 --> 00:41:12,105 [intense music] 882 00:41:14,707 --> 00:41:16,609 Behind you. 883 00:41:17,076 --> 00:41:18,778 Don't you -- move. 884 00:41:18,778 --> 00:41:20,246 [intense music] 885 00:41:28,942 --> 00:41:30,244 All right, so we're even. 886 00:41:30,244 --> 00:41:32,446 [Announcer] Next on The Oval. 887 00:41:32,446 --> 00:41:33,947 My dad raped her. 888 00:41:33,947 --> 00:41:36,050 Look, you guys want to know who my dad is? 889 00:41:36,050 --> 00:41:37,818 He's into some twisted shit. 890 00:41:37,818 --> 00:41:39,687 Why am I looking at this file, ma'am? 891 00:41:39,687 --> 00:41:41,321 That's your cover. 892 00:41:41,321 --> 00:41:43,991 That's been sold to Max, Bobby, and everyone else who's after 893 00:41:43,991 --> 00:41:45,125 you, Hunter, and Donald. 894 00:41:45,125 --> 00:41:46,827 Don't worry about Barry. 895 00:41:46,827 --> 00:41:48,228 I didn't...I didn't want to say anything. 896 00:41:48,228 --> 00:41:50,664 I mean, he should've called or something. 897 00:41:50,664 --> 00:41:52,966 I say we all go back to work, 898 00:41:52,966 --> 00:41:55,602 play nicely, and this dies with Jason. 899 00:41:56,940 --> 00:41:59,276 [music] 900 00:42:25,263 --> 00:42:26,865 [musical chord] 901 00:42:28,933 --> 00:42:30,935 [musical sound effect] 902 00:42:30,985 --> 00:42:35,535 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.