Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,441 --> 00:01:43,880
You don't have to come tomorrow...
2
00:01:43,976 --> 00:01:45,606
but it will be more of a fun day.
3
00:01:46,348 --> 00:01:49,748
What we'll do is move the desks to the side
so we'll have room in the middle here...
4
00:01:50,212 --> 00:01:53,546
And I'll pull some games out of my head
that I like to do each year.
5
00:01:53,952 --> 00:01:59,041
And we can use the room not for
learning but for more enjoyable pursuits.
6
00:01:59,774 --> 00:02:03,418
I had fun this year.
As I hope you did.
7
00:02:04,177 --> 00:02:07,113
Oh, and thank you for the cards and
presents that some of you brought.
8
00:02:07,228 --> 00:02:09,424
It's very nice.
9
00:02:09,618 --> 00:02:12,815
I didn't expect anything
of the sort, really.
10
00:02:14,292 --> 00:02:18,424
I guess I should get you to thank
your parents for me as well.
11
00:02:19,893 --> 00:02:23,268
Does anyone have anything
they would like to add?
12
00:02:24,017 --> 00:02:25,050
No?
13
00:02:26,965 --> 00:02:28,508
Until tomorrow then.
14
00:02:56,092 --> 00:02:57,668
Hey, Nicky!
What's up?
15
00:03:00,142 --> 00:03:01,591
Nothing.
16
00:03:18,129 --> 00:03:19,620
I was thinking...
17
00:03:20,104 --> 00:03:23,018
Maybe we could do something
at your place tomorrow.
18
00:03:23,354 --> 00:03:26,231
Maybe, but there isn't much to do.
19
00:03:29,725 --> 00:03:31,632
You could come to my place...
20
00:03:31,929 --> 00:03:32,907
But...
21
00:03:33,704 --> 00:03:34,873
My Mom...
22
00:03:35,551 --> 00:03:36,518
You know.
23
00:03:37,720 --> 00:03:39,299
She gets in the way.
24
00:03:39,505 --> 00:03:40,463
In the way?
25
00:03:41,264 --> 00:03:42,223
Yeah.
26
00:03:42,247 --> 00:03:43,806
In the way of what?
27
00:03:45,183 --> 00:03:47,234
Well, that's just how it seems.
28
00:03:47,717 --> 00:03:50,532
Besides, she doesn't want
company while I pack.
29
00:03:58,199 --> 00:03:59,800
Found a new place yet?
30
00:04:02,716 --> 00:04:05,530
Why can't you have company
while you pack?
31
00:04:12,752 --> 00:04:15,079
So, do something at your
place tomorrow, then?
32
00:04:16,282 --> 00:04:18,104
I have other things to do...
33
00:04:18,316 --> 00:04:20,506
but I could drop by after supper.
34
00:04:20,751 --> 00:04:23,886
I guess so. We can get ice
cream from The Pop Stop.
35
00:04:24,979 --> 00:04:28,889
- Aren't you glad school's over?
- Uh, yeah. Look at this, Nicky.
36
00:04:30,283 --> 00:04:30,834
Hi.
37
00:04:31,113 --> 00:04:33,089
I heard about your party tomorrow.
38
00:04:37,117 --> 00:04:38,861
You're thinking of coming?
39
00:04:40,127 --> 00:04:41,567
I had thought about it, yes.
40
00:04:42,025 --> 00:04:43,526
Tomorrow?
41
00:04:43,969 --> 00:04:44,928
Yeah.
42
00:04:45,460 --> 00:04:47,184
Why should you get to come?
43
00:04:47,404 --> 00:04:48,650
Are you inviting us?
44
00:04:48,904 --> 00:04:50,582
Give me a good reason to.
45
00:04:50,836 --> 00:04:54,157
Because, there's no reason
why I shouldn't get to come.
46
00:04:59,762 --> 00:05:03,389
'cause... there's no reason why
I shouldn't get to come, also.
47
00:05:05,265 --> 00:05:06,774
So come.
48
00:05:08,737 --> 00:05:11,380
Good Gravy. We'd better
play 'spin the bottle.'
49
00:05:11,599 --> 00:05:13,059
'Spin the bottle?'
50
00:05:13,448 --> 00:05:14,931
Not everyone plays.
51
00:05:15,198 --> 00:05:17,189
Unless she's playing.
52
00:05:24,191 --> 00:05:25,621
Don't sulk!
53
00:06:06,661 --> 00:06:09,173
I thought I heard something up here.
What are you doing?
54
00:06:11,034 --> 00:06:12,017
Nothing.
55
00:06:13,060 --> 00:06:15,508
Didn't even hear you come in.
56
00:06:19,116 --> 00:06:21,751
Did you give Mr. McArthur that card?
57
00:06:24,816 --> 00:06:27,019
He was always so great.
58
00:06:28,408 --> 00:06:30,679
Maybe you'll have him again next year.
59
00:06:31,469 --> 00:06:34,403
I'm going to Columbus next year.
I'll be in junior high.
60
00:06:35,309 --> 00:06:38,461
Oh, right.
That's too bad.
61
00:06:43,481 --> 00:06:45,328
I was invited to a party.
62
00:06:47,455 --> 00:06:48,893
A party?
63
00:06:51,907 --> 00:06:55,296
It won't be that interesting.
I don't have to go.
64
00:06:56,085 --> 00:06:57,733
No. Go!
65
00:06:58,904 --> 00:07:01,626
It's not often there's a party.
66
00:07:02,651 --> 00:07:06,499
Besides, parties are only as
interesting as you make them.
67
00:07:08,353 --> 00:07:09,720
It might go late.
68
00:07:12,197 --> 00:07:15,811
You're never out late.
We'll make an exception.
69
00:07:18,114 --> 00:07:20,606
Supper will be ready soon.
70
00:07:27,716 --> 00:07:29,402
It's shepherd's pie.
71
00:07:29,667 --> 00:07:31,008
You'll like it.
72
00:07:32,289 --> 00:07:34,661
I thought maybe we'd
go out for dinner.
73
00:07:40,058 --> 00:07:42,499
You know we can't afford
to go out for dinner.
74
00:07:44,014 --> 00:07:46,658
We always used to go out for
dinner when school was over.
75
00:07:48,957 --> 00:07:51,382
That was your father's thing.
76
00:07:52,619 --> 00:07:54,585
We went last year.
77
00:07:55,109 --> 00:07:58,396
Last year... it felt like we should.
78
00:08:03,898 --> 00:08:05,864
I got straight A's this year.
79
00:08:06,738 --> 00:08:07,955
Just like last year.
80
00:08:08,421 --> 00:08:10,633
And the year before.
81
00:08:12,599 --> 00:08:15,253
I've already spent half
an hour making supper.
82
00:08:28,214 --> 00:08:30,663
That was your father's thing to do.
83
00:08:31,239 --> 00:08:33,231
So we'll eat here.
84
00:09:16,088 --> 00:09:17,438
What's up?
85
00:09:17,912 --> 00:09:19,048
Nothing.
86
00:09:24,497 --> 00:09:28,090
I thought I was going to stop by
your place on the way to Jenna's.
87
00:09:29,256 --> 00:09:31,053
I don't think I can go.
88
00:09:32,095 --> 00:09:34,798
My Mom says I have to go with
her to some friend's house.
89
00:09:35,516 --> 00:09:39,108
Well, why can't she go to her
friend's and you can come with me?
90
00:09:40,087 --> 00:09:41,730
I don't know.
91
00:09:44,138 --> 00:09:46,706
I really didn't want to show up alone.
92
00:09:49,168 --> 00:09:51,473
I'll be home later tonight.
93
00:09:52,660 --> 00:09:54,497
I could come over.
94
00:09:54,811 --> 00:09:57,023
I don't know what time this party will end.
95
00:10:01,196 --> 00:10:03,227
This is her fourth party this year...
96
00:10:03,471 --> 00:10:06,374
and we're finally... half-invited.
97
00:10:08,868 --> 00:10:11,255
Plus you said you'd come.
98
00:10:14,262 --> 00:10:16,838
I'm not going to know anybody there.
99
00:10:18,961 --> 00:10:20,765
Except you.
100
00:10:22,757 --> 00:10:24,562
You like her.
101
00:10:28,707 --> 00:10:31,529
Don't tell me you like her too.
102
00:10:32,495 --> 00:10:33,859
No.
103
00:10:34,105 --> 00:10:35,220
She's gross.
104
00:10:39,800 --> 00:10:42,893
I sure hope you have fun
tonight with your Mom.
105
00:11:05,561 --> 00:11:07,569
You were with Robert tonight?
106
00:11:12,469 --> 00:11:13,833
What are you doing?
107
00:11:14,070 --> 00:11:17,564
Nothing! Just sorting through some
old things. It's a mess in here.
108
00:11:19,736 --> 00:11:21,278
Were you waiting for me?
109
00:11:22,024 --> 00:11:23,142
No.
110
00:11:25,720 --> 00:11:27,728
What did you and Robert do today?
111
00:11:29,389 --> 00:11:30,558
Nothing.
112
00:11:32,222 --> 00:11:33,806
He's going to this party later...
113
00:11:34,128 --> 00:11:37,119
'cause he likes the girl who invited him.
114
00:11:40,298 --> 00:11:42,035
She's cute...
115
00:11:42,408 --> 00:11:43,733
and popular.
116
00:11:44,678 --> 00:11:46,840
Already.
117
00:11:47,246 --> 00:11:49,203
It's sweet that Robert likes someone.
118
00:11:49,458 --> 00:11:52,161
Especially 'cute and popular.'
119
00:11:55,899 --> 00:11:58,737
She doesn't seem to care very much.
120
00:11:59,839 --> 00:12:02,211
Well, sometimes that means
she likes him back.
121
00:12:07,208 --> 00:12:09,445
This is the same party you're going to?
122
00:12:15,372 --> 00:12:17,719
It's perfect timing, anyway...
123
00:12:18,338 --> 00:12:20,973
I was going into town tonight with Roy.
124
00:13:01,511 --> 00:13:05,109
I was headed to the party, and I saw lights on.
125
00:13:10,094 --> 00:13:11,865
You look dashing.
126
00:13:12,153 --> 00:13:13,807
"Dashing?" Really?
127
00:13:14,330 --> 00:13:16,009
Sure.
128
00:13:25,694 --> 00:13:28,556
You know... I'm... uh..
A little busy, here.
129
00:13:28,846 --> 00:13:31,028
I'm dissecting this click beetle.
130
00:13:31,615 --> 00:13:32,784
Oh.
131
00:13:33,826 --> 00:13:38,111
Well, you can, uh...
poke at him all day tomorrow.
132
00:13:38,441 --> 00:13:39,592
Or the next day.
133
00:13:39,966 --> 00:13:41,615
Or the day after that.
134
00:13:43,829 --> 00:13:46,361
Let me guess: You have to get out
of something with your Mom.
135
00:13:47,886 --> 00:13:49,123
Yep.
136
00:13:53,724 --> 00:13:57,034
We don't have to stay long!
We can leave whenever you want!
137
00:13:58,255 --> 00:14:00,565
I... thought you didn't want me to go.
138
00:14:01,255 --> 00:14:03,554
No... You didn't want to go.
139
00:14:06,249 --> 00:14:08,291
Does your Mom even have any friends, Nicky?
140
00:14:13,798 --> 00:14:16,069
I thought we were going
to do something together.
141
00:14:20,844 --> 00:14:22,470
This is something.
142
00:14:23,234 --> 00:14:24,868
First things first, though...
143
00:14:25,459 --> 00:14:27,646
You have to spiff yourself up
with a new style and hairdo.
144
00:14:28,586 --> 00:14:30,323
Styling?
145
00:14:30,594 --> 00:14:35,387
Yeah, so it doesn't look
like you dissect bugs.
146
00:14:36,904 --> 00:14:39,228
I'm just saying it's not very styling.
147
00:14:50,111 --> 00:14:52,318
It's getting there.
148
00:14:57,838 --> 00:14:59,464
We should talk to our host.
149
00:14:59,702 --> 00:15:02,626
Why? We just got here.
150
00:15:03,978 --> 00:15:06,375
Well, it's the polite thing to do.
151
00:15:13,572 --> 00:15:15,106
I told you I'd come.
152
00:15:15,343 --> 00:15:17,462
No, I invited you.
153
00:15:20,172 --> 00:15:22,100
What did you do to your hair?
154
00:15:23,715 --> 00:15:25,908
Ooh! It's so slimy!
155
00:15:32,141 --> 00:15:34,817
Um.. This is my cousin Vicki.
156
00:15:36,457 --> 00:15:38,470
Oh, uh. You remember Nicholas?
157
00:15:39,318 --> 00:15:40,277
Hi.
158
00:15:42,703 --> 00:15:44,509
This is just something my Dad uses.
159
00:15:45,068 --> 00:15:46,915
You should put it like this all the time.
160
00:15:47,730 --> 00:15:49,195
Yeah!
161
00:15:53,531 --> 00:15:54,903
Nice basement.
162
00:15:56,757 --> 00:15:59,747
Thanks, it's just a basement.
163
00:16:02,784 --> 00:16:05,081
It is a nice basement, though.
164
00:16:08,759 --> 00:16:09,734
Look who's here!
165
00:16:09,954 --> 00:16:11,980
Um... I'll see you guys later.
166
00:16:17,134 --> 00:16:21,539
Thanks for coming you guys.
It's good to see you.
167
00:16:22,984 --> 00:16:24,199
I'm sorry.
168
00:16:25,191 --> 00:16:26,309
For what?
169
00:16:26,513 --> 00:16:27,792
Let's get punch.
170
00:16:36,210 --> 00:16:38,328
( He's so groovy )
171
00:16:46,226 --> 00:16:48,115
I'm going next.
172
00:17:00,340 --> 00:17:03,026
I think that caught a hair.
173
00:17:04,678 --> 00:17:06,399
It didn't catch a hair.
174
00:17:39,116 --> 00:17:41,760
I kissed Suzy Harris in Grade Two.
175
00:17:42,167 --> 00:17:44,532
It was nowhere near two minutes though.
176
00:17:45,396 --> 00:17:49,117
I don't think you can call what
goes on in there "kissing."
177
00:17:51,590 --> 00:17:53,080
Still.
178
00:17:53,767 --> 00:17:55,971
Two minutes is a long time.
179
00:18:00,558 --> 00:18:02,057
There's some cute girls in that group.
180
00:18:02,379 --> 00:18:04,404
Cuter than Suzy Harris.
181
00:18:08,461 --> 00:18:09,932
I don't... I don't think so.
182
00:18:10,219 --> 00:18:13,118
Come on! With that Cardigan on,
you can't go wrong.
183
00:18:19,886 --> 00:18:21,153
Really?
184
00:19:20,918 --> 00:19:22,779
Are you friends with Jenna?
185
00:19:23,598 --> 00:19:25,037
Who's Jenna?
186
00:19:30,328 --> 00:19:31,931
What's your name?
187
00:19:32,874 --> 00:19:34,586
You wanna know my name?
188
00:19:35,078 --> 00:19:37,176
I guess.
189
00:19:39,094 --> 00:19:42,632
- Kimberly.
- I'm Nicholas.
190
00:19:43,929 --> 00:19:46,911
You've never played this before, have you?
191
00:19:47,496 --> 00:19:49,402
Just a couple of times.
192
00:20:57,408 --> 00:21:00,729
How was it?
193
00:21:01,227 --> 00:21:03,420
How was the party?
194
00:21:03,852 --> 00:21:06,098
I thought you'd be
home later than this.
195
00:21:06,454 --> 00:21:09,896
It finished early.
Her parents sent us home.
196
00:21:11,113 --> 00:21:13,816
Don't you want to know
home my evening was?
197
00:21:16,739 --> 00:21:18,400
Your evening?
198
00:21:19,408 --> 00:21:21,213
In town with Roy.
199
00:21:27,175 --> 00:21:29,698
He's a very nice man.
200
00:21:42,380 --> 00:21:44,622
What did you do to your hair?
201
00:21:46,835 --> 00:21:48,469
Nothing.
202
00:21:49,411 --> 00:21:50,989
Bobby did it for me.
203
00:21:54,714 --> 00:21:57,890
It, uh, impressed the girls.
204
00:22:02,837 --> 00:22:06,166
You put what looks like oil
in your hair to impress girls?
205
00:22:07,437 --> 00:22:09,683
Yeah, of course.
206
00:22:11,242 --> 00:22:12,945
Did it work?
207
00:22:15,657 --> 00:22:19,504
I had too.. "beat them back with a stick."
208
00:22:21,019 --> 00:22:22,252
What?
209
00:22:22,667 --> 00:22:25,802
Nothing.
It was fun.
210
00:22:26,345 --> 00:22:28,585
You wash it out before you sleep on it!
211
00:22:53,384 --> 00:22:54,621
It's a lovely house.
212
00:22:56,019 --> 00:22:57,917
I know.
213
00:23:03,020 --> 00:23:05,111
Well, I guess that's everything.
214
00:23:11,034 --> 00:23:13,055
( Thanks for having us into your home )
215
00:23:13,275 --> 00:23:14,563
(... probably call tomorrow )
216
00:23:14,749 --> 00:23:17,071
( Yes, please do Thank you. )
217
00:23:34,830 --> 00:23:37,129
It would be nice to live closer to town.
218
00:23:38,922 --> 00:23:41,895
I haven't been looking
at houses yet.
219
00:23:42,116 --> 00:23:44,760
I thought we could do that together.
220
00:23:45,413 --> 00:23:47,480
But I like it here.
221
00:23:48,234 --> 00:23:49,921
I used to.
222
00:23:51,647 --> 00:23:53,993
The change will be good for us.
223
00:23:56,612 --> 00:23:58,369
But this is our house.
224
00:24:01,015 --> 00:24:02,858
We'll have a new house.
225
00:24:22,879 --> 00:24:24,529
You wanna know my name?
226
00:24:30,307 --> 00:24:31,400
I'm Nicholas.
227
00:24:33,112 --> 00:24:36,876
You've never played
this before, have you?
228
00:24:37,130 --> 00:24:40,036
Just a couple of times.
229
00:25:31,144 --> 00:25:32,134
Dad?
230
00:25:37,348 --> 00:25:39,192
You must have fainted.
231
00:25:40,309 --> 00:25:41,559
I did?
232
00:25:46,091 --> 00:25:47,898
Are you okay?
233
00:25:49,843 --> 00:25:51,024
Yeah.
234
00:25:55,340 --> 00:25:56,971
I saw Dad.
235
00:26:44,599 --> 00:26:48,521
I was thinking of having Roy
over for dinner sometime soon.
236
00:26:50,892 --> 00:26:53,173
It'd be an opportunity to
get to know each other.
237
00:26:55,611 --> 00:26:57,035
You'll like him.
238
00:27:02,768 --> 00:27:05,322
Do you think Dad would like him?
239
00:27:07,521 --> 00:27:08,480
Yes.
240
00:27:08,945 --> 00:27:10,174
Yes, of course.
241
00:27:14,471 --> 00:27:16,264
Are you sure?
242
00:27:21,640 --> 00:27:25,479
I think after 15 years
I know what your father was like.
243
00:27:27,225 --> 00:27:29,296
Roy is a nice man.
244
00:27:35,681 --> 00:27:38,377
Isn't it enough that I like him?
245
00:27:41,455 --> 00:27:44,533
Yeah. 'course.
246
00:27:53,450 --> 00:27:54,815
Nicky?
247
00:27:55,844 --> 00:27:57,496
Yeah?
248
00:28:01,612 --> 00:28:04,249
Your Mom told me what happened.
249
00:28:06,564 --> 00:28:08,104
I'm feeling better.
250
00:28:10,164 --> 00:28:13,703
It's so strange.
Why would you faint?
251
00:28:15,669 --> 00:28:17,616
I didn't think I did.
252
00:28:23,224 --> 00:28:25,395
Well, I'm glad you're okay.
253
00:28:29,706 --> 00:28:31,809
The party was fun.
254
00:28:32,373 --> 00:28:35,270
I'm usually not very good at parties.
255
00:28:35,607 --> 00:28:37,744
Well, you were very good at that one.
256
00:28:40,976 --> 00:28:44,263
I didn't do anything with that girl.
257
00:28:44,859 --> 00:28:49,318
She messed up our clothes
so she wouldn't be embarrased
258
00:28:51,666 --> 00:28:53,123
I know.
259
00:28:56,797 --> 00:28:58,305
Come on, Nicky...
260
00:28:58,670 --> 00:29:00,912
It looked like you attacked her.
261
00:29:07,458 --> 00:29:10,822
I told my Mom I had to beat
them back with a stick.
262
00:29:14,082 --> 00:29:16,183
You had to tell her something.
263
00:29:22,664 --> 00:29:25,147
It doesn't matter, what happened.
264
00:29:25,579 --> 00:29:28,104
It's what they think happened.
265
00:29:32,314 --> 00:29:34,364
I thought you did great.
266
00:29:35,558 --> 00:29:36,986
You would.
267
00:30:32,373 --> 00:30:35,164
Robert left in a hurry last night.
268
00:30:37,303 --> 00:30:39,239
Did you have a fight?
269
00:30:41,524 --> 00:30:42,768
No.
270
00:30:47,686 --> 00:30:50,708
Why don't you invite him over?
271
00:30:51,975 --> 00:30:54,971
I've never actually met him.
272
00:30:55,957 --> 00:30:58,890
He lives in the northern side of town.
273
00:30:59,126 --> 00:31:01,228
It's pretty far.
274
00:31:04,013 --> 00:31:05,965
He was just here yesterday.
275
00:31:11,403 --> 00:31:13,149
Never mind.
276
00:31:13,522 --> 00:31:15,987
I'm sure he'll be over again.
277
00:32:10,298 --> 00:32:13,339
Hello. Is Bobby there?
278
00:32:14,033 --> 00:32:17,694
( He was feeling really sick.
He went for a walk. )
279
00:32:18,004 --> 00:32:19,541
Oh.
280
00:32:20,118 --> 00:32:21,558
When was that?
281
00:32:30,081 --> 00:32:32,204
What are you doing?
282
00:32:32,568 --> 00:32:34,712
Getting some fresh air.
283
00:32:35,390 --> 00:32:37,329
What are you doing?
284
00:32:37,668 --> 00:32:39,821
I heard you weren't feeling very good.
285
00:32:40,736 --> 00:32:42,970
You came to check on me.
286
00:32:54,142 --> 00:32:56,731
You need some help getting home.
287
00:32:57,096 --> 00:32:59,375
It's a long way.
288
00:33:00,823 --> 00:33:05,041
I've gotten this far.
I can get back.
289
00:33:08,121 --> 00:33:10,479
You were fine yesterday.
290
00:33:11,204 --> 00:33:13,721
Did you catch something?
291
00:33:18,744 --> 00:33:21,017
Don't look at me like that!
292
00:33:24,554 --> 00:33:26,065
I don't want you to look at me!
293
00:33:26,690 --> 00:33:28,002
Fine, I won't.
294
00:35:11,671 --> 00:35:13,608
Did you come into my room last night?
295
00:35:14,453 --> 00:35:15,412
No.
296
00:35:23,121 --> 00:35:25,730
No, Nicholas. Why?
297
00:35:27,797 --> 00:35:30,280
I just thought you did.
298
00:36:00,431 --> 00:36:01,923
Bobby?
299
00:36:34,031 --> 00:36:35,914
What's going on?
300
00:36:37,921 --> 00:36:39,815
I'm sorry.
301
00:36:40,175 --> 00:36:41,522
I had to leave.
302
00:36:43,098 --> 00:36:45,414
I had nowhere else to go.
303
00:36:50,167 --> 00:36:52,981
You look really bad, Bobby.
304
00:36:53,582 --> 00:36:55,897
I should call your parents.
305
00:36:56,646 --> 00:36:57,605
No.
306
00:36:58,265 --> 00:37:00,765
My Dad would kill me.
307
00:37:03,281 --> 00:37:04,773
For what?
308
00:37:07,290 --> 00:37:08,628
You're...
309
00:37:09,854 --> 00:37:10,813
sick?
310
00:37:15,557 --> 00:37:17,500
Don't watch me like that.
311
00:37:20,824 --> 00:37:23,552
Um. I should get a blanket and pillow.
312
00:38:07,006 --> 00:38:09,141
I should call your parents.
313
00:38:12,098 --> 00:38:14,385
They must be wondering where you are.
314
00:38:16,343 --> 00:38:17,892
Don't call them.
315
00:38:18,341 --> 00:38:20,841
Don't tell anyone, Nicky.
316
00:38:22,307 --> 00:38:24,807
Well, What about my Mom?
317
00:38:25,408 --> 00:38:27,840
You don't tell your Mom anything else.
318
00:38:28,136 --> 00:38:30,602
Why should you tell her this?
319
00:38:32,773 --> 00:38:35,693
This is a little strange, Bobby.
320
00:38:39,754 --> 00:38:42,287
I shouldn't have let you kiss me.
321
00:39:03,655 --> 00:39:06,178
Roy's coming over for
dinner this weekend.
322
00:39:12,671 --> 00:39:15,191
Maybe you could invite Roberrt.
323
00:39:19,685 --> 00:39:22,524
I don't know.
324
00:39:22,904 --> 00:39:26,150
He's... really busy.
325
00:39:27,322 --> 00:39:28,310
With...
326
00:39:28,606 --> 00:39:30,479
his family...
327
00:39:30,674 --> 00:39:32,886
and the store.
328
00:40:22,835 --> 00:40:24,589
We had soup.
329
00:40:27,254 --> 00:40:29,561
All I could grab was...
330
00:40:29,850 --> 00:40:32,654
some bread and an apple.
331
00:40:34,918 --> 00:40:36,678
Don't worry.
332
00:40:36,793 --> 00:40:38,214
It was gross, anyway.
333
00:41:13,450 --> 00:41:14,788
Hello?
334
00:41:15,390 --> 00:41:16,593
Hi, it's Nicholas.
335
00:41:17,457 --> 00:41:19,177
Bobby's friend?
336
00:41:20,213 --> 00:41:21,255
( Okay )
337
00:41:22,729 --> 00:41:26,178
I called to see if you wanted
to scome see Bobby.
338
00:41:28,007 --> 00:41:30,168
He asked you to call
me to go see him?
339
00:41:31,082 --> 00:41:33,523
No! I called on my own.
340
00:41:33,862 --> 00:41:35,982
It'll be like a surprise.
341
00:41:36,479 --> 00:41:38,562
That doesn't make much sense.
342
00:41:40,733 --> 00:41:43,122
I mean I talked to him on the
phone just this morning.
343
00:41:43,790 --> 00:41:44,974
This morning?
344
00:41:45,807 --> 00:41:46,781
( Yeah )
345
00:41:49,521 --> 00:41:51,371
What did he say?
346
00:41:52,385 --> 00:41:56,350
Not much.
Not anything about you.
347
00:41:57,740 --> 00:41:59,449
You called him at home?
348
00:42:00,245 --> 00:42:03,101
( No, he called me. )
349
00:42:04,436 --> 00:42:06,622
Are you sure that's the
reason why you're calling?
350
00:42:07,682 --> 00:42:09,919
Yeah, of course.
351
00:42:10,410 --> 00:42:11,452
I should go.
352
00:42:11,820 --> 00:42:12,967
Bye.
353
00:42:19,928 --> 00:42:21,646
Who's that?
354
00:42:22,414 --> 00:42:23,659
Nicholas.
355
00:42:24,354 --> 00:42:25,352
Who's that?
356
00:42:28,411 --> 00:42:29,370
( who's that )
357
00:42:35,022 --> 00:42:38,252
- Hello?
- Bobby?
358
00:42:40,076 --> 00:42:41,716
What is it?
359
00:42:42,675 --> 00:42:44,445
What are you doing home?
360
00:42:45,572 --> 00:42:47,969
I live here.
361
00:42:49,135 --> 00:42:50,789
I'm coming over.
362
00:42:51,203 --> 00:42:53,684
No, I'll be on Yell Road.
363
00:43:12,362 --> 00:43:14,997
Everything okay, Nicky?
364
00:43:25,961 --> 00:43:28,682
You don't think I know
anything about myself?
365
00:43:29,484 --> 00:43:31,830
I'm sure it's gross!
366
00:43:33,862 --> 00:43:37,142
You should be happy.
I feel better.
367
00:43:38,238 --> 00:43:41,777
But... I left you at my house.
368
00:43:46,270 --> 00:43:48,762
He needs help.
369
00:43:49,288 --> 00:43:51,653
He's very fragile.
370
00:43:55,694 --> 00:43:58,278
Just take it up to a field
and leave it there.
371
00:43:59,410 --> 00:44:01,511
He's so much like you.
372
00:44:02,359 --> 00:44:04,316
He is you.
373
00:44:07,349 --> 00:44:09,439
Isn't he?
374
00:44:21,743 --> 00:44:23,880
Do you feel badly about it?
375
00:44:30,062 --> 00:44:31,994
Not any more.
376
00:44:34,628 --> 00:44:37,484
You want to throw me a few of those sliders.
It's your specialty.
377
00:45:36,173 --> 00:45:38,351
How did you get up here?
378
00:45:40,600 --> 00:45:42,532
I'm sorry.
379
00:45:57,056 --> 00:45:59,606
We need to get back to the fort.
380
00:46:00,013 --> 00:46:02,818
I lie under a table all day.
381
00:46:03,279 --> 00:46:06,389
Can't I at least sleep in your room.
382
00:46:07,560 --> 00:46:10,436
What do I say if my Mom catches you?
383
00:46:13,238 --> 00:46:15,730
I thought you cared about me.
384
00:46:17,595 --> 00:46:20,064
I'm trying.
385
00:46:30,982 --> 00:46:32,413
Then try harder.
386
00:46:32,436 --> 00:46:34,065
Nicholas!
387
00:46:55,215 --> 00:46:58,029
It's a girl.
388
00:47:00,830 --> 00:47:02,611
Hello?
389
00:47:03,186 --> 00:47:05,000
( Hi. Nicholas? )
390
00:47:05,541 --> 00:47:07,093
It's Jenna.
391
00:47:08,969 --> 00:47:12,606
Oh. Hi.
I was just upstairs.
392
00:47:12,860 --> 00:47:15,318
Right.
Listen...
393
00:47:15,683 --> 00:47:18,069
I was having some people over tonight...
394
00:47:19,078 --> 00:47:20,814
I thought you'd want to come
395
00:47:21,927 --> 00:47:23,985
Tonight?
396
00:47:24,528 --> 00:47:26,689
I don't know.
I'm a little busy.
397
00:47:27,574 --> 00:47:29,709
Vicki's going to come.
398
00:47:30,628 --> 00:47:33,518
Vicki? Your cousin?
399
00:47:33,933 --> 00:47:35,221
Yes.
400
00:47:36,467 --> 00:47:37,967
Bobby's coming too.
401
00:47:39,212 --> 00:47:40,894
Bobby?
402
00:47:42,779 --> 00:47:43,898
What time?
403
00:47:44,305 --> 00:47:45,805
Around Eight.
404
00:47:46,609 --> 00:47:47,974
Try not to be late.
405
00:47:49,072 --> 00:47:50,648
I'll try.
406
00:47:51,132 --> 00:47:52,360
Bye.
407
00:48:46,777 --> 00:48:48,323
It isn't much of a party.
408
00:48:50,183 --> 00:48:52,200
It seems early, still.
409
00:48:57,484 --> 00:49:00,905
You should've called me.
We could've come together.
410
00:49:06,658 --> 00:49:09,090
You haven't gotten
rid of it, have you?
411
00:49:09,641 --> 00:49:10,675
No.
412
00:49:12,730 --> 00:49:14,925
He's getting better.
413
00:49:16,230 --> 00:49:18,518
Don't fuckin' lie to me, Nicky.
414
00:49:28,936 --> 00:49:30,923
Am I early?
415
00:49:31,424 --> 00:49:32,383
Yeah.
416
00:49:32,547 --> 00:49:34,326
Oh. Okay, then.
417
00:49:51,059 --> 00:49:52,018
So!
418
00:49:53,289 --> 00:49:55,163
Here we are!
419
00:49:56,218 --> 00:49:58,189
The four of us?
420
00:49:58,841 --> 00:50:01,316
Yeah.
Isn't that okay?
421
00:50:09,592 --> 00:50:11,162
You put your hair like that again.
422
00:50:12,061 --> 00:50:14,052
It's so slimy!
423
00:50:14,298 --> 00:50:16,537
My Dad puts his hair like this.
424
00:50:19,073 --> 00:50:21,019
Vicki's Dad is a policeman.
425
00:50:22,382 --> 00:50:23,663
Cop.
426
00:50:32,914 --> 00:50:34,821
My Dad.
He has a gun.
427
00:50:35,101 --> 00:50:36,490
Do you wanna see it?
428
00:50:37,744 --> 00:50:39,337
Does he hide it?
429
00:50:39,870 --> 00:50:42,247
No.
It's on the rack.
430
00:50:44,048 --> 00:50:46,089
Okay, then.
431
00:50:48,761 --> 00:50:52,514
- Here it is. On the wall.
- Wow, it's neat.
432
00:50:53,073 --> 00:50:54,667
( I could easily kill you with this. )
433
00:50:54,782 --> 00:50:57,292
(-Yeah, I bet you could. )
( -And your friend, too. )
434
00:50:57,539 --> 00:50:59,666
(It's a bolt action.
It kills rabbits...)
435
00:50:59,987 --> 00:51:02,220
I thought there was going
to be more people here.
436
00:51:02,651 --> 00:51:05,925
( - I could show you. )
( - That's okay, I believe you. )
437
00:51:06,040 --> 00:51:08,722
Watch me do it.
Okay?
438
00:51:09,975 --> 00:51:10,934
Pow!
439
00:51:11,389 --> 00:51:12,902
( That's great! )
( Can I try? )
440
00:51:13,254 --> 00:51:14,213
What do you wanna do?
441
00:51:14,483 --> 00:51:15,729
See the gun?
442
00:51:17,474 --> 00:51:18,511
No, it's just a gun.
443
00:51:18,893 --> 00:51:21,923
( besides, you'd probably shoot somebody.
You don't know how to handle a gun )
444
00:51:22,315 --> 00:51:25,771
( No I wouldn't... All right then,
what do you want to do? )
445
00:51:25,886 --> 00:51:27,228
How did you do this year?
446
00:51:27,726 --> 00:51:29,311
- Good grades?
- Yeah.
447
00:51:29,531 --> 00:51:33,285
(... same thing )
(... what we can do in the basement...)
448
00:51:33,493 --> 00:51:36,611
- How about you?
- I passed!
449
00:51:36,880 --> 00:51:39,701
( I don't think that would be right.
What would your cousin know... )
450
00:51:39,900 --> 00:51:42,434
I like those braids.
451
00:51:42,675 --> 00:51:45,399
( - well it was just an idea. )
( - I'm sure I'll have another party...)
452
00:51:45,616 --> 00:51:47,988
(... and you can come and I'll be playing )
453
00:51:48,103 --> 00:51:51,103
( you can come up with x ideas, smartass )
454
00:51:51,425 --> 00:51:54,722
( oh, I had an idea.
A good one. )
455
00:51:55,212 --> 00:51:56,965
( spin the bottle, again? )
456
00:51:57,193 --> 00:51:58,761
It's looks so cute.
457
00:51:59,261 --> 00:52:00,668
Thanks.
458
00:52:00,903 --> 00:52:03,463
( what's your name again? )
459
00:52:03,778 --> 00:52:06,660
You're so stiff!
Loosen up!
460
00:52:13,042 --> 00:52:15,109
( ouch, let go! )
461
00:52:17,764 --> 00:52:19,105
That tickles.
462
00:53:44,218 --> 00:53:45,379
Nicholas.
463
00:53:45,667 --> 00:53:47,603
Is that what you're wearing?
464
00:53:49,525 --> 00:53:50,847
I don't know.
465
00:53:51,813 --> 00:53:53,139
Yes?
466
00:53:53,677 --> 00:53:55,222
He's come a long way.
467
00:53:55,849 --> 00:53:57,891
What if I don't like him?
468
00:53:58,535 --> 00:54:00,459
They we'll have a talk.
469
00:54:02,940 --> 00:54:05,261
Wash your hands!
470
00:54:20,802 --> 00:54:22,700
Stay here!
471
00:54:24,607 --> 00:54:26,887
Got the new Mr. Big Fist.
472
00:54:27,481 --> 00:54:29,303
It's a good one!
473
00:54:37,738 --> 00:54:40,230
Nicholas, this is Roy.
474
00:54:42,355 --> 00:54:44,769
Hello, Nicholas.
475
00:54:45,541 --> 00:54:47,719
I've heard a lot about you.
476
00:54:57,026 --> 00:54:59,132
How is work being?
477
00:55:01,009 --> 00:55:03,997
I don't know if I mentioned,
that Roy works on trains.
478
00:55:04,318 --> 00:55:07,394
Something romantic about
riding a train across the country.
479
00:55:07,716 --> 00:55:09,157
Even cathartic.
480
00:55:10,198 --> 00:55:11,867
Do you know what cathartic means?
481
00:55:12,214 --> 00:55:13,307
Yes.
482
00:55:14,426 --> 00:55:15,385
Oh.
483
00:55:15,891 --> 00:55:16,850
Good.
484
00:55:17,392 --> 00:55:20,853
Speaking of trains,
I brought you a present.
485
00:55:25,302 --> 00:55:26,667
It's a pin.
486
00:55:26,887 --> 00:55:29,073
You could put it on
your shirt or your jacket.
487
00:55:29,742 --> 00:55:31,802
That's really nice of you.
488
00:55:32,056 --> 00:55:34,183
It's so cute!
489
00:55:38,458 --> 00:55:41,119
Let me help you.
490
00:55:52,190 --> 00:55:53,859
There!
491
00:56:01,877 --> 00:56:04,196
I have to check on the
food in the kitchen.
492
00:56:27,891 --> 00:56:29,550
This is a nice house.
493
00:56:32,043 --> 00:56:35,339
I grew up in a really big
house over on Arburgh.
494
00:56:36,323 --> 00:56:39,518
It's so well-built.
Like a wooden vault.
495
00:56:41,682 --> 00:56:43,479
I should buy it from you.
496
00:56:52,319 --> 00:56:54,424
Great picture.
497
00:56:59,613 --> 00:57:00,648
Yeah.
498
00:57:07,816 --> 00:57:09,077
Um, they're good.
499
00:58:03,247 --> 00:58:05,921
Why don't you tell me something about you?
500
00:58:06,382 --> 00:58:07,455
Like what?
501
00:58:08,670 --> 00:58:10,182
Do you have a girlfriend?
502
00:58:13,181 --> 00:58:15,477
You're probably too young for that.
503
00:58:16,104 --> 00:58:17,496
No, I'm not.
504
00:58:18,551 --> 00:58:20,585
Not everyone has a girlfriend.
505
00:58:22,060 --> 00:58:24,449
Not everyone's attracted to their friend.
506
00:58:28,281 --> 00:58:30,789
What would your mother say?
507
00:58:31,501 --> 00:58:33,331
What would your father say?
508
00:58:34,518 --> 00:58:36,954
I don't know what you're talking about.
509
00:58:44,856 --> 00:58:47,127
You can't hide this from
your mother and me.
510
00:58:55,756 --> 00:58:56,735
Dad?
511
00:58:59,993 --> 00:59:01,611
Nicholas!
512
00:59:11,043 --> 00:59:12,773
The bird is ready.
513
00:59:19,001 --> 00:59:20,763
Great news.
514
00:59:23,017 --> 00:59:25,147
Because I'm starving.
515
00:59:28,084 --> 00:59:29,617
Nicholas,
516
00:59:29,846 --> 00:59:31,423
Would you help me dish?
517
01:00:10,612 --> 01:00:13,892
Maybe after dinner, you could
give me a tour of the house.
518
01:00:15,214 --> 01:00:16,514
Maybe.
519
01:00:17,031 --> 01:00:18,686
It's not much to see.
520
01:00:19,666 --> 01:00:21,361
I know I'll disagreee.
521
01:00:22,309 --> 01:00:25,514
Did I ever tell you of how much this
place reminds me of where I grew up?
522
01:00:26,704 --> 01:00:27,712
No.
523
01:00:29,118 --> 01:00:33,262
Big place around Arburgh.
It's a lot like this place.
524
01:00:38,880 --> 01:00:41,858
Nicholas!
I was thinking...
525
01:00:42,112 --> 01:00:45,544
maybe one day you'd like to
come see the trains where I work.
526
01:00:46,912 --> 01:00:49,412
I know what trains look like.
527
01:00:57,155 --> 01:00:58,756
Not up close you don't.
528
01:00:59,612 --> 01:01:00,794
Nicholas...
529
01:01:02,272 --> 01:01:04,119
He was just offering.
530
01:01:05,616 --> 01:01:07,254
That's all it was.
531
01:01:07,501 --> 01:01:09,153
You don't have to.
532
01:01:09,745 --> 01:01:11,508
I thought you might like it.
533
01:01:16,586 --> 01:01:18,432
Well, that was great!
534
01:01:19,364 --> 01:01:21,339
I'll have to reciprocate some day.
535
01:01:23,873 --> 01:01:26,039
There's dessert, too.
536
01:01:26,536 --> 01:01:28,606
It's Nicholas's favorite.
537
01:01:29,399 --> 01:01:31,256
I can help, I'm sure.
538
01:01:31,926 --> 01:01:34,120
No, No.
It's only a bowl.
539
01:01:43,924 --> 01:01:45,474
You don't like dinner.
540
01:01:48,136 --> 01:01:49,914
Did we get off to a bad start?
541
01:01:50,848 --> 01:01:53,009
I'm not really sure.
542
01:01:54,653 --> 01:01:58,816
I'm usually pretty good with...
young adults.
543
01:02:02,634 --> 01:02:04,946
Red, ooh!
My favorite, too!
544
01:02:36,841 --> 01:02:40,013
- Well, thanks for coming.
- It was no problem at all.
545
01:02:40,365 --> 01:02:41,732
It was fun.
546
01:02:42,026 --> 01:02:45,518
- Really?
- Of course.
547
01:03:42,854 --> 01:03:45,117
I haven't even had breakfast yet.
548
01:03:46,768 --> 01:03:49,208
You wanna play this early?
549
01:03:51,793 --> 01:03:54,297
I didn't come to play baseball.
550
01:03:56,856 --> 01:03:59,271
Is it - in your house?
551
01:04:01,296 --> 01:04:03,050
Is it - in your room?
552
01:04:05,511 --> 01:04:07,870
I won't let you.
553
01:04:09,513 --> 01:04:11,749
I'm sorry, Bobby.
554
01:04:12,159 --> 01:04:13,642
But you can't.
555
01:04:15,177 --> 01:04:17,121
Well, it's mine!
556
01:04:17,636 --> 01:04:19,909
I can do what I want.
557
01:04:24,979 --> 01:04:26,924
He's not even here.
558
01:04:33,127 --> 01:04:35,145
He died.
559
01:04:36,797 --> 01:04:38,336
It's the truth.
560
01:04:41,500 --> 01:04:43,541
Despite what's happened...
561
01:04:43,788 --> 01:04:46,372
It doesn't mean we
still can't be friends.
562
01:04:46,737 --> 01:04:48,892
It probably makes us better friends.
563
01:04:51,244 --> 01:04:53,395
I'm not a bad guy, Nicky.
564
01:04:54,574 --> 01:04:56,794
Haven't you ever had
to put down your dog.
565
01:04:58,429 --> 01:05:00,980
I would never do that.
566
01:05:03,573 --> 01:05:06,107
I guess I'm just more
sensitive than you are.
567
01:05:07,955 --> 01:05:09,327
What's going on?
568
01:05:12,559 --> 01:05:13,661
Nothing.
569
01:05:15,247 --> 01:05:17,263
So, I'll meet you later, then.
570
01:05:18,991 --> 01:05:20,177
Thanks for the ice cream.
571
01:05:20,397 --> 01:05:22,248
My Mom doesn't let me eat
ice cream in the morning.
572
01:05:22,271 --> 01:05:24,426
I don't see the harm in it.
573
01:05:25,211 --> 01:05:26,922
See you again, Robert!
574
01:05:33,834 --> 01:05:36,038
He's very nice.
575
01:05:45,267 --> 01:05:46,437
Oh.
576
01:05:47,635 --> 01:05:49,123
Tomorrow we're going on a picnic.
577
01:06:26,233 --> 01:06:28,517
I have to use the washroom.
578
01:06:45,383 --> 01:06:46,342
So!
579
01:06:47,433 --> 01:06:49,162
What would you say...
580
01:06:49,704 --> 01:06:52,458
if I said I really liked your mother.
581
01:06:55,693 --> 01:06:57,295
I don't know.
582
01:06:59,786 --> 01:07:00,745
Well...
583
01:07:01,312 --> 01:07:03,929
we haven't been going out that long.
584
01:07:04,984 --> 01:07:06,400
Truth is...
585
01:07:08,238 --> 01:07:11,560
Before your mother,
I was with a lot of different women.
586
01:07:13,857 --> 01:07:15,823
I bet you knew that, though.
587
01:07:31,233 --> 01:07:34,343
The other night...
I was thinking...
588
01:07:35,004 --> 01:07:37,951
I was going to have to win over
two people. Instead of just one.
589
01:07:42,379 --> 01:07:44,726
Not that I'm not up to the challenge.
590
01:07:51,747 --> 01:07:53,814
So what about you?
591
01:07:54,822 --> 01:07:56,966
You have a girlfriend?
592
01:08:02,053 --> 01:08:04,807
Ah, you're probably too young for that.
593
01:08:05,210 --> 01:08:07,040
No, I'm not.
594
01:08:07,362 --> 01:08:09,194
Not everyone has a girlfriend.
595
01:08:12,283 --> 01:08:13,876
Not everyone.
596
01:08:18,058 --> 01:08:20,388
There's a couple of girls...
597
01:08:21,015 --> 01:08:22,981
There you go, then.
598
01:08:24,007 --> 01:08:26,405
There's this one girl,
that has a cousin..
599
01:08:27,074 --> 01:08:28,740
And I think she likes me.
600
01:08:29,063 --> 01:08:30,779
Well, there you go then.
601
01:08:36,654 --> 01:08:38,606
Think she would be my girlfriend?
602
01:08:41,837 --> 01:08:43,275
Well, I don't know her...
603
01:08:43,479 --> 01:08:46,471
but you said she likes you,
and that's a good start.
604
01:09:24,168 --> 01:09:25,583
( what's going on? )
605
01:09:25,698 --> 01:09:28,007
( I know what these creatures
are and what their plan is )
606
01:09:28,398 --> 01:09:30,059
( what plan? )
607
01:09:30,313 --> 01:09:33,126
( it's a separate component of a
much larger organism )
608
01:09:33,330 --> 01:09:36,609
( this organism is made up of all
these tiny individual creatures )
609
01:09:36,826 --> 01:09:39,341
( - well how do you know this? )
( - well, it make's sense. listen...)
610
01:09:39,364 --> 01:09:41,973
( each affect - a section of the being's anatomy )
611
01:09:42,293 --> 01:09:44,691
( the exciters - pieces of the being's sensory system... )
612
01:09:44,903 --> 01:09:47,051
( the resonators - fragments of it's hearing system... )
613
01:09:47,276 --> 01:09:50,081
( the reactors, possibly an element of it's visual organ. )
614
01:09:50,196 --> 01:09:51,188
( do you see, now? )
615
01:09:51,404 --> 01:09:55,017
( i fear at that at this very moment they're
gathering at a pre-determined place. )
616
01:09:55,280 --> 01:09:59,169
( they will blend, coalesce, unite
to form this one gigantic being )
617
01:10:08,956 --> 01:10:11,006
Tell me something about Vicki.
618
01:10:12,976 --> 01:10:14,738
What do you mean?
619
01:10:15,983 --> 01:10:17,127
Vicki.
620
01:10:17,568 --> 01:10:19,489
The girl you like.
621
01:10:22,197 --> 01:10:23,628
Vicki's Jenna's cousin.
622
01:10:24,103 --> 01:10:26,484
Jenna's the girl Bobby likes.
623
01:10:26,784 --> 01:10:29,326
( that grid's coming with me )
624
01:10:30,004 --> 01:10:32,377
( don't try any funny stuff )
625
01:10:32,492 --> 01:10:35,122
( It's been a long day.
My dogs are killing me )
626
01:10:35,552 --> 01:10:37,095
( got a creature here, Roy! )
627
01:10:37,340 --> 01:10:39,425
( bring that pickup around here )
628
01:10:39,631 --> 01:10:41,885
( all right boy, I'm afraid I'm gonna have to... )
629
01:10:42,114 --> 01:10:44,554
( hey boy! get back here! )
630
01:10:44,800 --> 01:10:46,884
( don't waste you're time, boy,
you can't escape )
631
01:10:47,081 --> 01:10:49,344
What are you doing to Mom?
(... we got ways of finding you )
632
01:10:51,539 --> 01:10:55,073
( it's magnificence. the thunder and glory! )
633
01:10:57,245 --> 01:11:00,440
There's a little space where
your experience can go.
634
01:11:01,750 --> 01:11:04,035
I'll show it to you.
635
01:11:05,076 --> 01:11:07,923
I'm not going anywhere.
636
01:11:23,550 --> 01:11:26,483
Nicholas?
What's wrong?
637
01:11:35,747 --> 01:11:38,122
I know about your friend.
638
01:11:39,916 --> 01:11:41,848
How does that make you feel?
639
01:13:52,905 --> 01:13:54,786
I was just in the fort.
640
01:13:55,718 --> 01:13:57,514
The door was left open.
641
01:14:02,194 --> 01:14:03,868
Are you listening to me?
642
01:14:14,031 --> 01:14:16,191
What's going on?
643
01:14:18,869 --> 01:14:21,234
I'm sorry.
644
01:14:27,554 --> 01:14:28,986
Okay.
645
01:14:31,392 --> 01:14:32,948
We'll talk about it later.
646
01:15:00,611 --> 01:15:02,687
You remember the doctor?
647
01:15:12,176 --> 01:15:13,379
Open.
648
01:15:20,676 --> 01:15:23,650
Follow with only your eyes, please.
649
01:15:44,277 --> 01:15:45,989
How are you feeling?
650
01:15:47,811 --> 01:15:49,744
Sore.
651
01:15:51,964 --> 01:15:54,785
And stiff, too?
652
01:15:55,666 --> 01:15:56,801
Yeah.
653
01:15:57,668 --> 01:15:58,651
Well.
654
01:15:59,210 --> 01:16:01,801
Then I shouldn't have to tell
you to stick to bed today.
655
01:16:11,764 --> 01:16:15,716
Actually...
You better make it several days.
656
01:16:38,846 --> 01:16:40,538
He gave me these.
657
01:16:40,843 --> 01:16:43,133
You're supposed to take four of them.
Four times a day.
658
01:16:43,420 --> 01:16:45,927
So you might as well take some right now.
659
01:16:46,406 --> 01:16:48,219
I don't want to.
660
01:16:48,710 --> 01:16:50,727
It's what he said.
661
01:16:51,210 --> 01:16:52,897
I'm sure they'll help.
662
01:16:54,218 --> 01:16:55,828
I'm sure they won't.
663
01:16:57,994 --> 01:17:00,401
Well then, you'll take
them because I said.
664
01:17:02,215 --> 01:17:04,428
So then you're going to
force-feed me those pills?
665
01:17:06,164 --> 01:17:07,432
It looks like it.
666
01:19:20,571 --> 01:19:22,376
Do you want some help?
667
01:19:22,491 --> 01:19:23,579
No.
668
01:19:26,662 --> 01:19:29,341
Do you feel sick?
669
01:19:31,341 --> 01:19:33,426
Don't watch me eat.
670
01:19:33,748 --> 01:19:34,972
I wasn't.
671
01:19:49,457 --> 01:19:51,610
Where are my things
from the fort?
672
01:19:55,348 --> 01:19:56,779
Gone.
673
01:19:58,177 --> 01:20:00,033
You threw them out?
674
01:20:00,295 --> 01:20:02,004
Yes. You knew I would.
675
01:20:07,575 --> 01:20:09,684
I think I need to go for a walk, today.
676
01:20:13,291 --> 01:20:15,679
- I'll come with you.
- No!
677
01:20:18,133 --> 01:20:21,178
It's a beautiful day.
We could make it down to the river.
678
01:20:27,084 --> 01:20:29,134
It was just a thought.
679
01:20:31,338 --> 01:20:34,406
What if something happens to you while
you're out there in the middle of nowhere?
680
01:20:34,601 --> 01:20:36,770
Could it get worse?
681
01:20:38,473 --> 01:20:40,640
The doctor doesn't think
you're doing so badly.
682
01:20:46,393 --> 01:20:49,410
Please don't look at me that way.
683
01:20:50,248 --> 01:20:52,549
It's like I can't look at
you in any kind of way.
684
01:20:53,415 --> 01:20:55,381
I asked nicely.
685
01:21:47,200 --> 01:21:48,434
Nicky?
686
01:21:56,011 --> 01:21:57,640
What are you doing?
687
01:21:59,051 --> 01:22:00,765
Going for a walk.
688
01:22:01,341 --> 01:22:03,028
Stretch my legs.
689
01:22:05,188 --> 01:22:07,128
What are you doing?
690
01:22:07,653 --> 01:22:09,933
Uh, just going for a walk.
691
01:22:11,825 --> 01:22:13,859
To Jenna's.
692
01:22:14,325 --> 01:22:15,284
Yeah.
693
01:22:17,321 --> 01:22:18,728
Why don't you come?
694
01:22:19,584 --> 01:22:22,008
Vicki isn't there.
But you could still come.
695
01:22:25,533 --> 01:22:27,740
I don't think so.
696
01:22:38,866 --> 01:22:41,744
My Mom found him
in my room with me.
697
01:22:42,168 --> 01:22:44,109
Before you took him.
698
01:22:45,349 --> 01:22:47,379
What were you doing?
699
01:22:50,214 --> 01:22:51,323
Nothing.
700
01:22:55,077 --> 01:22:57,034
What happened to him?
701
01:22:59,229 --> 01:23:00,745
I'm right here.
702
01:28:43,949 --> 01:28:46,610
( don't look at me )
703
01:28:47,770 --> 01:28:49,821
( don't look at me )
704
01:28:52,596 --> 01:28:55,180
( don't look at me )
705
01:29:17,219 --> 01:29:18,999
All in the past.
706
01:29:20,618 --> 01:29:23,428
It's just a part of growing up.
707
01:29:24,430 --> 01:29:26,666
There are a lot of little
houses down this road.
708
01:30:05,610 --> 01:30:07,092
Sleep well?
44039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.