Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,731
Brought to by HaruHaruSubs
2
00:00:00,000 --> 00:00:01,731
{\a6}Please do NOT hardsub/stream our
English subtitles in any streaming sites.
3
00:00:05,894 --> 00:00:07,685
Episode 4
4
00:00:44,387 --> 00:00:49,372
You said meeting me was the first
opportunity in your life?
5
00:00:51,463 --> 00:00:54,883
You need not worry about
a second opportunity.
6
00:00:55,154 --> 00:00:58,638
Now, you are my man.
7
00:01:00,586 --> 00:01:02,933
There's something that's
giving me a headache.
8
00:01:03,420 --> 00:01:07,489
Just tell me, If there's anything
I can do, I will.
9
00:01:07,889 --> 00:01:11,464
Even if it's taking someone's life?
10
00:01:35,119 --> 00:01:36,621
Okay, that's enough.
11
00:01:37,119 --> 00:01:40,621
Okay.
Wow, it's warm.
12
00:01:45,183 --> 00:01:46,610
Jang Se Dol, Lee Kang Rae.
13
00:01:46,928 --> 00:01:48,141
Yes, boss?
14
00:01:48,346 --> 00:01:49,684
You guys hate me, right?
15
00:01:49,985 --> 00:01:51,346
No.
16
00:01:51,777 --> 00:01:53,036
Th.. that's not true.
17
00:01:53,059 --> 00:01:55,353
I know you guys hate me.
18
00:02:05,128 --> 00:02:08,186
Honestly, I haven't been taking care of you
19
00:02:08,689 --> 00:02:12,689
and always took your money,
so you probably don't like me.
20
00:02:13,994 --> 00:02:17,490
But I have a good feeling about this.
21
00:02:19,495 --> 00:02:22,297
I think this might be our big break.
22
00:02:22,966 --> 00:02:27,699
After they build this resort,
I hear they'll build a huge hotel in Baek Sung Ri.
23
00:02:28,021 --> 00:02:32,296
If I get hired managing the
construction, we're in.
24
00:02:32,455 --> 00:02:33,406
Do you understand?
25
00:02:33,555 --> 00:02:34,955
Yes.
26
00:02:37,778 --> 00:02:39,804
Let's try our best.
27
00:02:45,109 --> 00:02:46,298
I brought him.
28
00:02:46,401 --> 00:02:48,508
Long time no see.
29
00:02:48,911 --> 00:02:52,254
Aren't you going to say hello? Eh?
30
00:02:52,948 --> 00:02:54,215
What do you think you're doing?
31
00:02:54,415 --> 00:02:58,732
I know I'm not really qualified, but I am
32
00:02:59,301 --> 00:03:02,696
Dae Jun Group's Construction Manager.
33
00:03:03,885 --> 00:03:11,685
And as a good Manager I went to take a look at
the construction progress, but I didn't like what I saw.
34
00:03:12,085 --> 00:03:12,548
What?
35
00:03:12,748 --> 00:03:17,190
Are you trying to rip off our Chairman
because he's from abroad?
36
00:03:17,390 --> 00:03:22,891
Dragging out the construction time when it
should have been finished already?
37
00:03:23,161 --> 00:03:25,734
What are you saying?!
38
00:03:26,115 --> 00:03:28,184
You didn't do your job right.
39
00:03:29,001 --> 00:03:30,163
Se Dol and Kang Rae,
40
00:03:30,429 --> 00:03:31,480
Yes boss.
41
00:03:32,134 --> 00:03:34,617
I don't think he understands
what we're saying.
42
00:03:34,976 --> 00:03:36,261
Help him understand.
43
00:03:36,384 --> 00:03:37,314
Yes boss.
44
00:03:37,638 --> 00:03:39,454
- Come here.
- What are you doing?
45
00:03:39,714 --> 00:03:42,446
What are you doing? Hey!
46
00:03:42,646 --> 00:03:44,586
No! please... no.
47
00:04:06,553 --> 00:04:08,094
I got the contract signed.
48
00:04:11,643 --> 00:04:15,284
He'll shorten the construction time by 2 months and,
if he doesn't finish in time,
49
00:04:15,495 --> 00:04:17,094
he'll take full responsibility.
50
00:04:20,103 --> 00:04:21,569
Well done.
51
00:04:22,631 --> 00:04:24,287
The Chairman's arriving.
52
00:04:55,161 --> 00:04:56,307
Who are those guys?
53
00:04:56,548 --> 00:04:58,560
Kim Jung Woo called for them.
54
00:04:58,866 --> 00:05:00,349
What are they going to be doing?
55
00:05:00,557 --> 00:05:03,665
They'll be useful for various dirty jobs
within the company.
56
00:05:03,900 --> 00:05:07,518
If they cause any problems,
get rid of them.
57
00:05:07,765 --> 00:05:08,965
Yes, Sir.
58
00:05:10,699 --> 00:05:17,121
Whoa, that was the first time I met the Chairman.
That guy sure has charisma!
59
00:05:17,766 --> 00:05:22,346
I thought he would at least shake my hand,
he didn't even look at me.
60
00:05:23,601 --> 00:05:27,790
Do you think he would look at
commoners like us?
61
00:05:28,090 --> 00:05:29,490
Am I right boss?
62
00:05:30,361 --> 00:05:34,544
Shut up and listen to me carefully.
63
00:05:35,042 --> 00:05:37,259
We're not gangsters anymore.
64
00:05:37,580 --> 00:05:40,094
Watch your behavior and dress appropriately.
65
00:05:43,242 --> 00:05:44,875
Especially you, Kang Rae.
66
00:05:45,071 --> 00:05:47,009
Don't even go near the resort lobby.
67
00:05:47,529 --> 00:05:51,886
The guests don't need to cry looking
at your hideous face.
68
00:05:54,149 --> 00:05:55,550
Only go out at night.
69
00:05:55,764 --> 00:05:57,890
He looks even more hideous at night.
70
00:06:04,366 --> 00:06:06,346
Stop laughing.
71
00:06:07,364 --> 00:06:09,468
What's wrong with my face? Eh?
72
00:06:09,879 --> 00:06:14,329
His face looks like an ass himself,
who's he talking about?
73
00:06:14,827 --> 00:06:19,018
You know the Chairman... he comes
off to me as a psycho.
74
00:06:19,236 --> 00:06:20,167
Why, have you seen him before?
75
00:06:20,328 --> 00:06:22,139
Yeah, with Jung Woo.
76
00:06:22,222 --> 00:06:24,810
He even pointed a rifle on us.
77
00:06:24,998 --> 00:06:28,379
What are you, a pheasant?
He held a rifle on you?
78
00:06:28,531 --> 00:06:32,890
Yeah. He's totally crazy.
79
00:06:33,382 --> 00:06:36,896
I could see the flames in his eyes
even in daylight.
80
00:06:41,933 --> 00:06:42,875
Have you heard?
81
00:06:42,929 --> 00:06:43,729
What?
82
00:06:43,849 --> 00:06:45,141
Jung Woo is in town!
83
00:06:45,545 --> 00:06:47,461
When?
Where is he?
84
00:06:49,795 --> 00:06:52,043
Ya! Jung Woo!
85
00:06:52,506 --> 00:06:54,099
Oppa!
86
00:06:57,108 --> 00:07:00,620
Wow, since you had a taste of the city life
you're not a country boy anymore!
87
00:07:00,820 --> 00:07:02,339
Hey, aren't you going to say hi to me?
88
00:07:02,605 --> 00:07:03,430
Ah, yes.
89
00:07:03,530 --> 00:07:04,794
- Have you been well?
- Yeah.
90
00:07:05,096 --> 00:07:08,715
Thanks to you, these kids are really moving up in life.
91
00:07:09,015 --> 00:07:12,096
They're even carrying business cards.
92
00:07:15,533 --> 00:07:19,925
Here. We're Assistant Managers,
and Sun Young is secretary to Baek Sil Jang.
93
00:07:20,075 --> 00:07:21,364
I'm going to quit.
94
00:07:22,336 --> 00:07:23,177
Why?
95
00:07:23,677 --> 00:07:24,814
That guy is so creepy!
96
00:07:25,014 --> 00:07:27,043
- You're a brat.
- Come come, how long has it been?
97
00:07:27,290 --> 00:07:31,735
Hey, it's been a long time,
let's have a toast.
98
00:07:32,113 --> 00:07:36,739
Let's have a drink.
In Sook! Bring us some drinks!
99
00:07:38,080 --> 00:07:41,359
Aigoo, It's been a long time since we all gathered.
100
00:07:41,937 --> 00:07:45,400
I was going to have a drink anyway.
101
00:07:45,664 --> 00:07:49,896
Hey Jung Woo, have a drink on me.
102
00:07:51,212 --> 00:07:52,152
- Here, here.
- Cheers!
103
00:07:57,128 --> 00:07:58,322
Ah, that's good.
104
00:07:59,772 --> 00:08:01,161
You can stop pick pocketing now.
105
00:08:47,863 --> 00:08:49,347
What did you tell him?
106
00:08:51,054 --> 00:08:52,882
I didn't tell him anything.
107
00:08:54,013 --> 00:08:56,768
Yes, it's not an easy job.
108
00:08:57,274 --> 00:09:00,892
But think it over carefully.
109
00:09:01,627 --> 00:09:04,733
The reason why he gave you such an important job.
110
00:09:05,059 --> 00:09:06,800
If you do this job,
111
00:09:07,401 --> 00:09:12,451
you and the Chairman will be
bound by a secret for the rest of your lives.
112
00:09:17,955 --> 00:09:23,482
Sang Mi, call home and tell your mom to
send some hot sauce and sesame oil.
113
00:09:23,720 --> 00:09:25,259
We're all out.
114
00:09:25,673 --> 00:09:27,790
And rice too.
115
00:09:28,796 --> 00:09:31,562
My house is not a supermarket.
116
00:09:32,162 --> 00:09:34,186
You're so shameless.
117
00:09:34,298 --> 00:09:38,880
Oh, this is so delicious!
Why don't you have some?
118
00:09:39,284 --> 00:09:41,080
Oh, really!
119
00:09:42,959 --> 00:09:44,172
Should I open a noodle restaurant?
120
00:09:44,469 --> 00:09:46,045
You're killing me.
121
00:09:54,199 --> 00:09:55,396
Isn't it good?
122
00:09:58,417 --> 00:10:02,101
I'm trying to lose weight!
Must you tempt me like this?
123
00:10:02,701 --> 00:10:07,392
You evil girl,
you just couldn't just let me succeed!
124
00:10:07,800 --> 00:10:12,798
I'm trying to get you fat
so I can be the lingerie model.
125
00:10:12,989 --> 00:10:16,511
You don't think you're going to get fat too?
126
00:10:16,898 --> 00:10:20,699
I'm one of those girls who don't gain
weight no matter how much I eat.
127
00:10:21,280 --> 00:10:23,448
I hate you.
128
00:10:26,549 --> 00:10:30,688
Oh! By the way,
how do you know Tae Hyuk?
129
00:10:31,203 --> 00:10:34,722
Jang Tae Hyuk?
From my senior recital.
130
00:10:35,159 --> 00:10:40,110
He came and gave me flowers after the recital.
How did he meet you?
131
00:10:40,539 --> 00:10:41,487
He saw me around the campus.
132
00:10:41,577 --> 00:10:43,892
So he was a secret admirer?
133
00:10:45,784 --> 00:10:48,453
That's so romantic!
134
00:10:49,768 --> 00:10:53,401
How great!
And he's so handsome and...
135
00:10:54,402 --> 00:10:56,115
he's rich, too?
136
00:10:56,731 --> 00:10:58,234
That's what I heard.
137
00:10:59,026 --> 00:11:00,437
But he's not my type.
138
00:11:00,637 --> 00:11:05,068
I rejected him a couple of times,
so I thought he gave up.
139
00:11:05,662 --> 00:11:07,895
I'm so jealous.
140
00:11:11,148 --> 00:11:14,833
Where do you get your confidence from?
You don't have anything!
141
00:11:16,692 --> 00:11:18,274
Stop eating.
142
00:11:18,584 --> 00:11:20,231
No, it's mine.
143
00:11:20,431 --> 00:11:23,870
Stop!
You're even strong too...
144
00:11:27,898 --> 00:11:29,432
Hello?
145
00:11:30,199 --> 00:11:31,598
Yes.
146
00:11:34,316 --> 00:11:38,869
Ah, yes...
one moment.
147
00:11:39,962 --> 00:11:42,601
It's him. Jan Tae Hyuk.
148
00:11:44,212 --> 00:11:45,530
Hurry! Hurry!
149
00:11:51,328 --> 00:11:52,567
Hello?
150
00:11:54,275 --> 00:11:55,729
What's up?
151
00:12:15,928 --> 00:12:17,698
She's from Jeju Island.
152
00:12:18,178 --> 00:12:21,628
Doesn't have any parents, not even close relatives.
153
00:12:22,912 --> 00:12:26,140
She lives in a small rented apartment with
154
00:12:26,522 --> 00:12:29,476
her high school friend and works
several part time jobs.
155
00:12:29,913 --> 00:12:35,182
Cello lessons, modeling, playing
piano at a bar.
156
00:12:40,281 --> 00:12:44,420
How did such a poor girl afford music school?
157
00:12:45,321 --> 00:12:46,829
I'm not sure,
158
00:12:47,650 --> 00:12:52,233
but the reason she's working so hard is
to save money to study abroad.
159
00:12:54,288 --> 00:12:55,645
- Study abroad?
- Yes.
160
00:12:56,895 --> 00:13:01,559
I haven't found out what she's planning on studying,
but I don't think it's music.
161
00:13:02,577 --> 00:13:05,882
That's all I know about Lee Su Hyun.
162
00:13:25,110 --> 00:13:29,552
I thought you rejected me again,
but I'm getting teary now that you're here.
163
00:13:31,046 --> 00:13:35,236
You don't need to overreact.
I didn't come to see you.
164
00:13:35,768 --> 00:13:38,063
I just like the atmosphere of this club.
165
00:13:38,571 --> 00:13:41,121
Without you, I wouldn't be able to get in.
166
00:13:42,692 --> 00:13:45,270
Anyways, do you want a drink?
167
00:13:46,293 --> 00:13:51,651
If I'm going to drink, I want wine.
And the cheese we had last time also.
168
00:14:47,270 --> 00:14:49,448
I'm embarrassed playing in front of an expert.
169
00:14:49,700 --> 00:14:50,935
It was good.
170
00:14:51,051 --> 00:14:56,408
If you'll give me a chance,
I can show you what a decent person I am.
171
00:14:57,760 --> 00:14:59,060
Sorry.
172
00:14:59,760 --> 00:15:02,499
I don't have that kind of luxury
to worry about someone else.
173
00:15:04,196 --> 00:15:07,520
What if I was to help you with that?
174
00:15:10,007 --> 00:15:13,052
I'm going to Seorak Mountain tomorrow
with friends, come with me.
175
00:15:13,616 --> 00:15:16,231
There's a summer house there that you can
relax in for a couple of days.
176
00:15:17,544 --> 00:15:19,877
You keep making me apologize.
177
00:15:20,844 --> 00:15:24,220
I have to go to Jeju Island.
178
00:15:25,410 --> 00:15:26,627
Jeju island?
179
00:16:40,893 --> 00:16:42,467
Enjoy your meal.
180
00:16:46,893 --> 00:16:48,467
Enjoy your meal.
181
00:16:51,383 --> 00:16:53,573
Enjoy your meal.
182
00:16:56,412 --> 00:16:58,087
Enjoy your meal.
183
00:17:30,144 --> 00:17:31,736
Jung Woo!
184
00:17:33,720 --> 00:17:35,752
Why are you here so early in the morning?
185
00:17:36,460 --> 00:17:37,772
Just because.
186
00:17:38,569 --> 00:17:40,131
I heard you went to Seoul.
187
00:17:40,832 --> 00:17:45,242
Se Dol and Kang Rae were bragging about
their new jobs thanks to you.
188
00:17:46,050 --> 00:17:47,894
Well done, well done.
189
00:17:49,092 --> 00:17:50,952
Let's go inside, have some breakfast.
190
00:17:51,274 --> 00:17:53,673
No, I have to go.
191
00:17:56,864 --> 00:18:03,578
You'll need money if you want to
settle down in Seoul. Take it back.
192
00:18:03,655 --> 00:18:05,485
I'm settled down already.
193
00:18:09,355 --> 00:18:11,045
I'll get going.
194
00:20:18,373 --> 00:20:21,143
I'll do what you asked, Sir.
195
00:20:21,802 --> 00:20:27,490
With this, I am buying your soul.
196
00:20:32,451 --> 00:20:36,242
In exchange, the reward will be sweet.
197
00:20:38,040 --> 00:20:40,005
You made a good decision.
198
00:20:59,394 --> 00:21:04,043
You don't need to think about it too much.
199
00:21:05,049 --> 00:21:06,822
Who do I have to kill?
200
00:21:18,078 --> 00:21:22,481
I'm not sure what he does,
I'll tell you the specific details later on.
201
00:21:27,148 --> 00:21:30,188
Oh, and Tae Hyuk wants you to call him.
202
00:21:57,147 --> 00:21:58,704
Tae Hyuk sent me.
203
00:21:58,904 --> 00:22:01,128
I'm to escort you during your stay in Jeju island.
204
00:22:01,732 --> 00:22:03,158
You don't have to...
205
00:22:04,738 --> 00:22:06,257
This way.
206
00:22:21,540 --> 00:22:23,034
Jackson!
207
00:22:30,545 --> 00:22:32,142
How long has it been?
208
00:22:54,672 --> 00:22:56,354
My name is Kim Jung Woo.
209
00:22:58,457 --> 00:23:02,687
I see. I think you already know my name.
210
00:23:03,710 --> 00:23:05,026
Yes.
211
00:23:07,644 --> 00:23:10,818
Umm, where am I taking you to?
212
00:23:11,699 --> 00:23:13,598
Do you know Wimiri?
213
00:23:15,624 --> 00:23:17,036
Yes.
214
00:23:17,458 --> 00:23:19,441
How do you know?
215
00:23:20,064 --> 00:23:21,704
I'm from Jeju also.
216
00:23:22,630 --> 00:23:24,043
Really?
217
00:23:24,157 --> 00:23:26,125
What are you going there for?
218
00:23:30,458 --> 00:23:32,656
Today's the anniversary of my parents' death.
219
00:24:29,965 --> 00:24:32,069
I'm sorry to be of trouble to you.
220
00:24:32,703 --> 00:24:34,106
You're not.
221
00:24:36,262 --> 00:24:37,428
Do you want a drink?
222
00:24:37,528 --> 00:24:39,662
No, I'm driving.
223
00:24:40,144 --> 00:24:41,521
Oh right...
224
00:24:42,916 --> 00:24:49,277
Then I'll have one by myself.
My dad liked to drink with me.
225
00:25:01,705 --> 00:25:03,747
Can I ask you something?
226
00:25:04,278 --> 00:25:05,368
Yes.
227
00:25:06,137 --> 00:25:08,709
How do you know Tae Hyuk?
228
00:25:10,141 --> 00:25:13,564
It's hard to explain.
229
00:25:17,148 --> 00:25:19,561
I haven't known him for long,
230
00:25:21,457 --> 00:25:24,574
but he's very important to me.
231
00:25:26,525 --> 00:25:27,787
How come?
232
00:25:28,935 --> 00:25:32,120
He holds the key to my life.
233
00:25:33,331 --> 00:25:36,657
If he unlocks it,
234
00:25:37,454 --> 00:25:42,020
I'll have a better life.
235
00:25:44,849 --> 00:25:47,159
I don't really understand.
236
00:25:49,061 --> 00:25:51,760
Can I ask you something too?
237
00:25:53,566 --> 00:25:54,893
Yes.
238
00:25:56,517 --> 00:25:59,279
Did both of your parents pass away
on the same day?
239
00:26:01,642 --> 00:26:04,656
They both died in a car accident.
240
00:26:06,407 --> 00:26:09,585
It's still a mystery what caused the accident.
241
00:26:10,250 --> 00:26:17,669
And after they died,
strange things continued to happen.
242
00:26:23,013 --> 00:26:28,900
I haven't told anyone this,
so why am I telling you?
243
00:26:33,987 --> 00:26:35,763
You don't have to.
244
00:26:36,388 --> 00:26:50,629
No, after my parents died, everything I ever had
started to disappear one by one.
245
00:26:53,885 --> 00:27:00,564
The house and the land they
left behind.. like magic.
246
00:27:05,162 --> 00:27:15,448
If this grave wasn't here, I wouldn't have
anything left to remember them by.
247
00:27:25,030 --> 00:27:28,289
I'm sorry I asked you a difficult question.
248
00:27:30,732 --> 00:27:33,781
I haven't even told this story to my best friend.
249
00:27:36,928 --> 00:27:44,920
You really have a way of making
someone feel comfortable.
250
00:27:57,967 --> 00:28:00,228
I didn't know there was such a
magnificent golf course in Korea.
251
00:28:00,929 --> 00:28:02,529
It could qualify for PGA.
252
00:28:04,739 --> 00:28:06,655
Thanks for the compliment.
253
00:28:07,040 --> 00:28:11,124
This is only a stepping stone
toward my vision.
254
00:28:13,070 --> 00:28:18,544
My goal is to build a casino hotel
like the ones in Las Vegas.
255
00:28:19,521 --> 00:28:24,263
But someone trampled on my plans
before it even took off.
256
00:28:27,644 --> 00:28:29,535
Who was it?
257
00:28:30,355 --> 00:28:36,889
An evil, fearless man.
To fight him, I need your help.
258
00:28:39,539 --> 00:28:42,930
Oh, you're here. Say hello.
259
00:28:42,931 --> 00:28:46,696
This is Jackson Lee,
he saved my life some time ago.
260
00:28:47,240 --> 00:28:48,661
This is my daughter.
261
00:28:50,659 --> 00:28:52,155
I'm Yoo Mi Ran.
262
00:28:54,565 --> 00:28:55,832
Take him to the hotel.
263
00:28:56,232 --> 00:28:57,182
Yes, Sir.
264
00:28:57,282 --> 00:28:58,799
Go on and rest.
265
00:28:59,033 --> 00:29:00,197
Yes.
266
00:29:09,179 --> 00:29:11,281
What does he do and how did he save your life?
267
00:29:11,294 --> 00:29:15,660
He's a gambler. The best one I know.
268
00:29:18,367 --> 00:29:22,169
He ruined my only daughter's life.
269
00:29:23,253 --> 00:29:30,376
She studied dance in the states,
but she went crazy when she met this guy.
270
00:29:31,545 --> 00:29:35,796
Now, I don't even know where she is.
271
00:29:37,133 --> 00:29:38,626
What does he do?
272
00:29:39,511 --> 00:29:45,476
I've been following his footsteps for
quite a while, but I can't figure him out.
273
00:29:45,696 --> 00:29:53,011
I heard that he was in Africa as a mercenary,
then he was in Atlanta as a gambler.
274
00:29:54,322 --> 00:29:57,663
Did you say mercenary?
275
00:29:58,222 --> 00:29:59,207
Yes.
276
00:30:01,413 --> 00:30:04,168
You know, the guys who fight for money.
277
00:30:05,219 --> 00:30:08,627
I hear he's a former US marine.
278
00:30:10,014 --> 00:30:12,714
He won't go down easy.
279
00:30:16,048 --> 00:30:17,394
Where is he now?
280
00:30:22,215 --> 00:30:25,544
I can't let you in, locals are not permitted to enter.
281
00:30:26,555 --> 00:30:30,528
I know dude, I just want to look around.
282
00:30:32,123 --> 00:30:34,332
Fine, just this once.
283
00:30:35,399 --> 00:30:36,840
Thanks.
284
00:30:37,109 --> 00:30:38,326
Follow me.
285
00:30:56,529 --> 00:31:00,261
Don't sit at any tables,
you are to look around only.
286
00:31:00,759 --> 00:31:02,250
Okay.
287
00:31:56,070 --> 00:31:59,516
What are you doing here?
Locals are not supposed to be in here.
288
00:31:59,951 --> 00:32:07,526
Yes... um.. a friend of mine works here as
a security guard, so I'm just looking around.
289
00:32:07,726 --> 00:32:08,910
Oh...
290
00:32:09,537 --> 00:32:11,310
Do you know how to play?
291
00:32:12,053 --> 00:32:12,887
No.
292
00:32:12,936 --> 00:32:15,023
Do you want to give it a try? I'll teach you.
293
00:32:15,188 --> 00:32:19,740
No, I'll get going.
294
00:32:35,533 --> 00:32:36,961
Did you win?
295
00:32:37,955 --> 00:32:39,003
No.
296
00:32:39,193 --> 00:32:42,557
My dad says you're the best gambler.
297
00:32:43,244 --> 00:32:45,771
It's not interesting when you're betting money.
298
00:32:46,895 --> 00:32:48,689
Then what do you bet?
299
00:32:50,245 --> 00:32:51,840
Life.
300
00:33:02,150 --> 00:33:05,038
Wow, check out this view!
301
00:33:05,652 --> 00:33:07,487
Dude, where are we going?
302
00:33:07,962 --> 00:33:10,914
When you're in Jeju Island,
you have to check out the ocean.
303
00:33:11,216 --> 00:33:13,267
- Ok, let's go!
- let's go! Wow!
304
00:33:14,012 --> 00:33:15,791
This is awesome!
305
00:33:30,683 --> 00:33:32,547
Is that it?
306
00:33:33,357 --> 00:33:36,543
- Is that it?
- Dude, you said it just was a small fishing boat.
307
00:33:37,269 --> 00:33:38,436
Let's go.
308
00:33:38,908 --> 00:33:41,638
Wait, there are other people coming.
309
00:33:41,755 --> 00:33:43,059
Really?
310
00:33:53,834 --> 00:33:55,235
You're here.
311
00:33:56,736 --> 00:33:59,355
These are my friends. Say hi.
312
00:34:06,822 --> 00:34:07,900
Let's go.
313
00:34:20,959 --> 00:34:25,095
{\a6}That person to whom giving the entire world
is not enough.
314
00:34:25,655 --> 00:34:29,891
{\a6}That person that is the reason I live today.
315
00:34:30,357 --> 00:34:34,507
{\a6}That person who gave me reasons to smile,
316
00:34:32,916 --> 00:34:35,073
You're richer than I thought.
317
00:34:34,608 --> 00:34:39,710
{\a6}I miss that person.
318
00:34:35,272 --> 00:34:36,806
How rich did you think I am?
319
00:34:37,066 --> 00:34:41,109
I thought it was just a small business
on Jeju Island.
320
00:34:41,521 --> 00:34:44,497
This doesn't turn you off, does it?
321
00:34:45,509 --> 00:34:47,522
No, I love money.
322
00:34:49,822 --> 00:34:50,953
Champaign?
323
00:34:51,217 --> 00:34:52,138
Okay.
324
00:34:52,338 --> 00:34:54,229
{\a6}...no matter how much I hope
325
00:34:54,230 --> 00:34:58,862
{\a6}I can't help but to keep longing.
326
00:34:59,263 --> 00:35:04,122
{\a6}I will throw it all away, throw all away.
327
00:35:04,523 --> 00:35:09,272
{\a6}Even my heart that remembers you.
328
00:35:09,405 --> 00:35:15,917
{\a6}I will forget it all, forget all.
329
00:35:16,106 --> 00:35:20,931
{\a6}That person that is painful to love.
330
00:35:34,236 --> 00:35:37,878
I've never seen her before.
Do you know her?
331
00:35:38,491 --> 00:35:42,330
Nope. She's pretty hot.
332
00:35:42,673 --> 00:35:44,888
Does Mi Ran know about this?
333
00:35:45,064 --> 00:35:49,064
Of course not!
She wouldn't let this happen if she knew.
334
00:35:47,523 --> 00:35:52,490
{\a6}No matter how much I hide,
no matter how much I forget,
335
00:35:52,690 --> 00:35:57,487
{\a6}I can only keep looking through the tears.
336
00:35:57,787 --> 00:36:04,013
{\a6}I will throw it all away, throw all away.
337
00:36:04,213 --> 00:36:08,455
{\a6}Even my heart that remembers you.
338
00:36:07,317 --> 00:36:08,719
Why aren't you fishing?
339
00:36:09,047 --> 00:36:10,576
It's boring.
340
00:36:10,969 --> 00:36:13,493
It's a lot more fun to go in the water to catch them.
341
00:36:13,558 --> 00:36:15,007
Swimming?
342
00:36:17,682 --> 00:36:19,689
That island over there...
343
00:36:21,050 --> 00:36:24,655
I used to hang out there with my friends
when I was a kid.
344
00:36:25,622 --> 00:36:28,684
I know what everything looks like under the water.
345
00:36:45,930 --> 00:36:48,304
I use informal language with Tae Hyuk.
346
00:36:48,409 --> 00:36:52,563
I feel uncomfortable still
using formal language with you.
347
00:36:53,252 --> 00:36:55,185
Should we use informal language?
348
00:36:55,883 --> 00:36:58,484
Sure, If it's okay with you.
349
00:36:58,686 --> 00:37:00,686
Teach me how to swim.
350
00:37:02,301 --> 00:37:08,167
You didn't learn?
I thought you grew up here.
351
00:37:08,539 --> 00:37:11,303
I was raised like a princess.
352
00:37:11,893 --> 00:37:15,157
I was never taught to swim around
like a commoner.
353
00:37:49,160 --> 00:37:51,294
- Hey Jung Woo, come here!
- Yes.
354
00:37:51,906 --> 00:37:54,242
Jung Woo, come here, quickly!
Hurry!
355
00:38:03,706 --> 00:38:08,907
Hurry, hurry, hurry!
I think I caught a big one.
356
00:38:10,366 --> 00:38:13,377
Not a fish but it's caught on a boulder!
357
00:38:13,866 --> 00:38:17,472
Reel it in!
It's moving!
358
00:38:24,991 --> 00:38:27,306
How did you meet Tae Hyuk?
359
00:38:28,327 --> 00:38:32,819
I know him very well,
and he's not very patient.
360
00:38:34,381 --> 00:38:36,873
It won't last long.
361
00:38:37,546 --> 00:38:39,744
When you guys break up, call me.
362
00:38:52,997 --> 00:38:54,771
What's wrong babe?
363
00:38:56,861 --> 00:39:02,617
I'm rich too, and
I'm much more fun than Tae Hyuk.
364
00:39:04,255 --> 00:39:06,017
Look at me.
365
00:39:12,510 --> 00:39:14,118
What are you doing?
366
00:39:15,560 --> 00:39:16,777
I was just talking...
367
00:39:16,777 --> 00:39:18,092
Jerk!
368
00:39:23,139 --> 00:39:24,749
Tae Hyuk, what's going on?
369
00:39:24,849 --> 00:39:26,660
Calm down. I said, calm down.
370
00:39:26,890 --> 00:39:28,768
Let go! I'm gonna kill him.
371
00:39:29,066 --> 00:39:32,049
Dude, what are you doing? Hurry up and apologize!
372
00:39:36,796 --> 00:39:40,573
I was just playing around.
373
00:39:42,135 --> 00:39:44,594
I'm sorry. Satisfied?
374
00:39:46,218 --> 00:39:49,180
Son of a bitch! Come back! Hey!
375
00:40:35,385 --> 00:40:36,223
I'm going home.
376
00:40:36,453 --> 00:40:37,272
Don't be mad.
377
00:40:37,472 --> 00:40:38,687
I'm not mad.
378
00:40:39,884 --> 00:40:45,380
I'm just sad that I actually enjoyed
being on that yacht for a brief moment.
379
00:40:46,554 --> 00:40:51,705
He can be a jerk sometimes,
but we've been friends since we were kids.
380
00:40:52,983 --> 00:40:56,761
But if you feel this way, I might just
end my friendship with him.
381
00:41:02,320 --> 00:41:07,455
Okay. I have to go somewhere for a while,
so I'll meet with you later.
382
00:41:33,870 --> 00:41:35,238
Are you alright?
383
00:41:38,067 --> 00:41:40,199
I thought we were going to use informal language.
384
00:41:47,895 --> 00:41:50,204
I feel like crap but what can I do?
385
00:41:51,410 --> 00:41:54,177
I guess this is for losing my place as a princess.
386
00:41:55,911 --> 00:41:59,528
I'm going to get back everything I lost.
387
00:42:01,497 --> 00:42:06,199
At least the land,
since the old house is gone.
388
00:42:23,196 --> 00:42:24,974
Stop the car for a minute.
389
00:42:36,333 --> 00:42:39,386
Is that Tae Hyuk's place?
390
00:42:39,442 --> 00:42:40,311
Yeah.
391
00:43:09,632 --> 00:43:12,420
We're fine, so you're dismissed.
392
00:43:12,695 --> 00:43:15,713
You don't have to worry about me.
393
00:43:15,914 --> 00:43:19,696
No, I'm uncomfortable with
you here. Leave us.
394
00:43:29,557 --> 00:43:32,041
Mi Ran called me saying
you wouldn't answer her calls.
395
00:43:33,544 --> 00:43:34,755
Tell her you don't know.
396
00:43:37,326 --> 00:43:38,665
It's me.
397
00:43:49,011 --> 00:43:50,208
Why are you alone?
398
00:43:50,821 --> 00:43:52,120
She went home.
399
00:43:52,587 --> 00:43:53,671
What?
400
00:43:53,894 --> 00:43:55,595
She said she feels uncomfortable.
401
00:43:56,416 --> 00:43:58,321
How could you let her go?!
402
00:44:00,377 --> 00:44:03,463
That bitch is feisty!
403
00:44:04,377 --> 00:44:08,533
Wasn't what happened earlier enough?
404
00:44:08,953 --> 00:44:10,076
Shut up.
405
00:44:12,310 --> 00:44:15,219
How could you say that?
406
00:44:15,366 --> 00:44:18,795
All this for a chick?
You want to end our friendship?
407
00:44:19,085 --> 00:44:21,003
I said shut up, you son of a bitch!
408
00:44:39,650 --> 00:44:43,669
Hae Sung, are you okay? Hae Sung!
409
00:44:46,775 --> 00:44:50,247
Tae Hyuk, something's wrong with him.
410
00:44:54,588 --> 00:44:55,487
Hey, wake up.
411
00:44:55,689 --> 00:44:56,748
Hae Sung!
412
00:45:00,423 --> 00:45:03,364
Look here. Wake up.
413
00:45:23,016 --> 00:45:24,643
He's not breathing.
414
00:46:04,365 --> 00:46:05,581
What happened?
415
00:46:25,393 --> 00:46:26,970
He's dead.
416
00:46:42,471 --> 00:46:43,974
Where is Tae Hyuk?
417
00:47:05,655 --> 00:47:06,969
Get up.
418
00:47:23,011 --> 00:47:24,578
Look at me.
419
00:47:29,415 --> 00:47:30,757
Look at me!
420
00:47:35,513 --> 00:47:38,388
Pathetic boy.
421
00:47:41,020 --> 00:47:42,498
Get up!
422
00:47:43,111 --> 00:47:44,586
Get up!
423
00:47:46,131 --> 00:47:47,586
Get up!
424
00:47:51,283 --> 00:47:52,782
-You bastard!
-I'm sor...
425
00:47:56,763 --> 00:47:58,844
Get up, you bastard!
426
00:47:58,963 --> 00:48:00,692
Please stop, Chairman.
427
00:48:01,065 --> 00:48:02,159
Let go!
428
00:48:15,930 --> 00:48:17,274
Investigator!
429
00:48:17,930 --> 00:48:18,874
It's homicide.
430
00:48:19,216 --> 00:48:19,745
Where?
431
00:48:19,945 --> 00:48:21,210
Yu Mi Ri.
432
00:48:54,089 --> 00:48:55,426
What happened?
433
00:48:58,476 --> 00:48:59,978
It was an accident.
434
00:49:01,698 --> 00:49:02,990
Who did it?
435
00:49:08,323 --> 00:49:09,488
It was me.
436
00:49:40,094 --> 00:49:44,466
Aigoo... Aigoo.. did you hear?
437
00:49:44,673 --> 00:49:45,730
What?
438
00:49:45,822 --> 00:49:48,455
Jung Woo got arrested for murder!
439
00:49:49,975 --> 00:49:52,700
What did you say?
440
00:50:01,969 --> 00:50:03,400
Look at me.
441
00:50:09,215 --> 00:50:11,122
Was it really you?
442
00:50:13,899 --> 00:50:14,976
Yes.
443
00:50:29,738 --> 00:50:32,604
So is this the way you're gonna be?
444
00:50:33,668 --> 00:50:39,455
I regret ever wanting to help you be
a better man!
445
00:50:42,793 --> 00:50:43,853
I'm sorry.
446
00:50:44,178 --> 00:50:45,559
Lock him up.
447
00:51:14,652 --> 00:51:15,776
Get in.
448
00:51:35,952 --> 00:51:37,693
If you do this job,
449
00:51:38,194 --> 00:51:42,235
you and the Chairman will be
bound by a secret for the rest of your lives.
450
00:51:44,128 --> 00:51:46,310
What about the job I was going to do?
451
00:51:46,618 --> 00:51:50,331
Don't worry about that.
I'll take care of it.
452
00:51:52,568 --> 00:51:54,284
Just endure it for one year.
453
00:51:54,735 --> 00:51:59,794
After that, the relationship between
you and the Chairman will become stronger.
454
00:52:48,135 --> 00:52:49,865
Come in.
455
00:53:02,954 --> 00:53:04,012
What's up?
456
00:53:04,652 --> 00:53:06,369
What's going to happen to Jung Woo?
457
00:53:08,327 --> 00:53:09,892
Please help him.
458
00:53:22,070 --> 00:53:28,086
I'll do anything in my power to help him,
459
00:53:29,624 --> 00:53:31,023
so don't worry.
460
00:53:45,281 --> 00:53:46,685
Wait for me in my room.
461
00:53:51,116 --> 00:53:54,560
Are we just going to sit back and do nothing?
462
00:53:54,753 --> 00:54:00,548
He committed a serious crime.
What can we do?
463
00:54:13,593 --> 00:54:14,588
Sit.
464
00:54:20,341 --> 00:54:21,533
I have a job for you.
465
00:54:21,654 --> 00:54:23,169
Anything.
466
00:54:26,121 --> 00:54:29,784
You want to get Jung Woo out, right?
467
00:54:30,499 --> 00:54:33,769
- Yes.
We'll do anything to get him out.
468
00:54:45,528 --> 00:54:47,006
Hurry it up.
469
00:54:49,582 --> 00:54:50,906
Jung Woo.
470
00:54:53,022 --> 00:54:54,906
What a sight you are.
471
00:55:03,350 --> 00:55:05,726
Ah... look at you.
472
00:55:05,856 --> 00:55:07,613
How could this happen?
473
00:55:08,443 --> 00:55:09,954
Are you okay?
474
00:55:11,299 --> 00:55:12,251
Yeah.
475
00:55:12,651 --> 00:55:15,481
You kid, what did I tell you?
476
00:55:15,681 --> 00:55:21,163
Your fists are hard.
I told you to be cautious with those fists.
477
00:55:21,986 --> 00:55:24,824
I told you to be cautious all your life.
478
00:55:25,139 --> 00:55:27,217
What's the use now?!
479
00:55:27,345 --> 00:55:28,991
- Oh, really!
- What?
480
00:55:29,191 --> 00:55:32,808
- Ahoy, look at him.
- We have to talk to him, so leave us.
481
00:55:34,933 --> 00:55:38,738
At any rate, be sure to eat well.
482
00:55:40,545 --> 00:55:41,714
Bastards...
483
00:55:45,710 --> 00:55:49,326
Don't' worry. You'll be out soon.
484
00:55:50,199 --> 00:55:52,758
They're getting a good lawyer for you.
485
00:55:55,236 --> 00:55:58,327
We're going to do the job instead.
486
00:55:59,593 --> 00:56:00,466
What?
487
00:56:01,348 --> 00:56:04,130
You just wait. We'll get you out.
488
00:56:04,741 --> 00:56:05,612
Don't do it.
489
00:56:05,912 --> 00:56:09,324
There's nothing we won't do for you.
490
00:56:10,082 --> 00:56:15,081
Yeah, we can even go to hell for you.
Hang in there.
491
00:56:15,791 --> 00:56:16,928
We'll get going.
492
00:56:17,419 --> 00:56:20,923
The job's not for you!
Se Dol, Kang Rae!
493
00:56:21,437 --> 00:56:23,213
Don't do it!
494
00:56:32,352 --> 00:56:33,467
Where?
495
00:56:34,658 --> 00:56:36,085
Okay, one moment.
496
00:56:37,850 --> 00:56:40,419
Lieutenant, it's the hospital.
497
00:56:45,037 --> 00:56:46,075
Yes?
498
00:56:49,037 --> 00:56:50,045
Yes.
499
00:56:54,293 --> 00:56:55,616
Alright.
500
00:57:11,673 --> 00:57:13,029
Bring me Kim Jung Woo.
501
00:57:19,397 --> 00:57:20,610
Let's go.
502
00:57:21,258 --> 00:57:22,280
Where are you going?
503
00:57:22,577 --> 00:57:24,481
There's something at the crime scene I overlooked.
504
00:57:24,742 --> 00:57:26,258
I need to go back and take a look.
505
00:58:03,256 --> 00:58:04,683
Ouch!
506
00:58:17,377 --> 00:58:18,393
Get out.
507
00:58:28,675 --> 00:58:29,777
Follow me.
508
00:58:46,557 --> 00:58:48,193
She doesn't have much time.
509
00:59:09,191 --> 00:59:10,336
Mother.
510
00:59:15,423 --> 00:59:16,718
Mother.
511
00:59:25,104 --> 00:59:31,252
This is Mi Yeon's son, Jung Woo.
512
00:59:51,564 --> 00:59:56,896
Don't forgive me...
513
00:59:59,649 --> 01:00:08,187
I'll get punished for my sins in hell...
514
01:00:09,488 --> 01:00:13,514
I'm sorry...
515
01:01:19,741 --> 01:01:24,221
Who is Mi Yeon?
516
01:01:51,525 --> 01:01:53,377
She's your mother.
517
01:02:05,900 --> 01:02:08,400
Brought to by HaruHaruSubs.
518
01:02:08,900 --> 01:02:11,400
Please do NOT hardsub/stream our
English subtitles in any streaming sites.
519
01:02:11,900 --> 01:02:14,400
Main Translator: OliveShoes
520
01:02:14,900 --> 01:02:17,400
Spot Translator: songbird
521
01:02:17,900 --> 01:02:20,400
Timer: babymarzy
522
01:02:20,900 --> 01:02:23,400
Editor/QC: leesja
523
01:02:23,900 --> 01:02:26,400
Coordinators: sayroo, cute girl
524
01:02:26,557 --> 01:02:31,033
{\a6}That person to whom giving the entire world
is not enough.
525
01:02:26,900 --> 01:02:28,890
Please spread the word to get High Quality
English subtitles for this drama @ haru2subs.com
526
01:02:29,154 --> 01:02:31,750
~ Swallow the Sun ~
527
01:02:31,334 --> 01:02:35,713
{\a6}That person that is the reason I live today.
528
01:02:32,137 --> 01:02:36,899
If you mess up and hurt my friends,
then you'll die in my hands.
529
01:02:36,114 --> 01:02:40,307
{\a6}That person who gave me reasons to smile,
530
01:02:37,874 --> 01:02:39,584
If you do something stupid and my friends get hurt.
531
01:02:40,484 --> 01:02:44,284
Now, I couldn't die even if I wanted to.
532
01:02:40,508 --> 01:02:45,410
{\a6}I miss that person.
533
01:02:44,903 --> 01:02:47,690
Hey, what are you doing so early in the morning?
534
01:02:45,830 --> 01:02:50,072
{\a6}That person I draw with my hot tears.
535
01:02:47,984 --> 01:02:49,609
I have someone I need to meet.
536
01:02:50,113 --> 01:02:51,521
Jung Woo!
537
01:02:50,511 --> 01:02:55,100
{\a6}That person I cannot erase in my heart.
538
01:02:51,986 --> 01:02:54,007
Why are you leaving like this?
539
01:02:54,486 --> 01:02:56,667
Didn't you come to see me?
540
01:02:55,600 --> 01:03:00,129
{\a6}No matter how much I wish,
no matter how much I hope,
541
01:02:57,286 --> 01:02:58,996
He worked on building the road.
542
01:02:59,155 --> 01:03:02,459
His name is Lee Soo Chang.
Please find him.
543
01:03:00,230 --> 01:03:04,662
{\a6}I can't help but to keep longing.
544
01:03:02,659 --> 01:03:04,129
I'll kill you with my own hands.
545
01:03:04,862 --> 01:03:09,822
{\a6}I will throw it all away...
38873
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.