All language subtitles for Oh My Baby E15

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:13,550 --> 00:02:14,801 Get in. 2 00:02:21,975 --> 00:02:23,434 Will this do? 3 00:02:23,518 --> 00:02:25,145 You should eat something nutritious. 4 00:02:25,228 --> 00:02:28,606 That's unnecessary. It wasn't that big a surgery. 5 00:02:29,190 --> 00:02:32,318 I have this, this, 6 00:02:33,069 --> 00:02:34,320 and this. 7 00:02:34,946 --> 00:02:38,199 Being with beautiful things is the best medicine. 8 00:02:46,958 --> 00:02:48,001 I started 9 00:02:48,751 --> 00:02:51,087 my hormone treatment again. 10 00:02:54,507 --> 00:02:57,260 I gave up on having kids. Stop the treatments. 11 00:02:59,596 --> 00:03:02,056 I felt bad that you had to get an injection 12 00:03:02,765 --> 00:03:04,100 two to three times a week. 13 00:03:05,226 --> 00:03:06,436 Don't do it anymore. 14 00:03:10,940 --> 00:03:13,651 Are you giving up on having kids because of me? 15 00:03:20,533 --> 00:03:21,993 I'm exhausted. 16 00:03:25,788 --> 00:03:28,666 I want to stop hurting because I can't let go. 17 00:03:29,667 --> 00:03:30,960 I was being greedy 18 00:03:32,462 --> 00:03:34,339 and ended up making your life miserable. 19 00:03:38,551 --> 00:03:40,345 Let's not struggle anymore. 20 00:03:46,184 --> 00:03:50,188 I said I'd share the dream with you, 21 00:03:51,648 --> 00:03:52,857 but you… 22 00:03:59,614 --> 00:04:01,407 So do you want to try until we succeed? 23 00:04:02,867 --> 00:04:04,243 If you fail, you'll get depressed 24 00:04:04,327 --> 00:04:07,413 and calm yourself down with false hope as you get injections again. 25 00:04:07,914 --> 00:04:09,290 For how long? 26 00:04:10,541 --> 00:04:12,460 Until you're too old to do it anymore? 27 00:04:16,214 --> 00:04:17,423 Let's not waste 28 00:04:18,466 --> 00:04:20,093 precious time struggling. 29 00:04:20,176 --> 00:04:22,553 Let's just be happy by ourselves, okay? 30 00:04:42,824 --> 00:04:44,784 I know I'm being heartless, 31 00:04:44,867 --> 00:04:46,869 but get away from my daughter. 32 00:04:46,953 --> 00:04:49,372 I know you're blinded by love, 33 00:04:49,455 --> 00:04:52,959 but she even announced to the world that she wants to become a mom. 34 00:04:53,751 --> 00:04:56,212 You should find someone who is more suitable for you. 35 00:04:56,295 --> 00:04:57,588 How dare you? 36 00:05:05,513 --> 00:05:06,681 Karma would get me back. 37 00:05:07,181 --> 00:05:09,559 It's not a sin to be infertile. 38 00:05:10,518 --> 00:05:12,186 He must be so heartbroken. 39 00:05:14,147 --> 00:05:16,858 Those poor things. What do I do about them? 40 00:05:26,159 --> 00:05:28,703 Do-a, Daddy will be here soon. 41 00:05:44,135 --> 00:05:46,304 I didn't think you were being melodramatic. 42 00:05:47,638 --> 00:05:49,390 It was your first time raising a child, too. 43 00:05:50,725 --> 00:05:53,311 I thought it was hard for everyone. 44 00:05:55,605 --> 00:06:01,027 But was it so hard that you had to leave Do-a and I? 45 00:06:03,446 --> 00:06:04,530 I just… 46 00:06:07,033 --> 00:06:08,743 wanted to breathe. 47 00:06:10,536 --> 00:06:11,537 Do-a. 48 00:06:12,955 --> 00:06:15,708 Please stop crying. 49 00:06:19,837 --> 00:06:22,465 Okay. I'm sorry. Okay. 50 00:06:33,810 --> 00:06:35,436 Why are you still up? 51 00:06:36,145 --> 00:06:37,146 Jae-yeong. 52 00:06:37,897 --> 00:06:39,774 Do-a cried all day long. 53 00:06:40,358 --> 00:06:42,318 That's how newborns are. 54 00:06:42,902 --> 00:06:43,903 I feel like… 55 00:06:46,322 --> 00:06:48,574 all I am is a milk-producing machine. 56 00:06:53,621 --> 00:06:55,706 I'll sleep with her tonight, 57 00:06:56,374 --> 00:06:57,708 so get some sleep. 58 00:06:58,626 --> 00:07:01,003 I want to wear a lab coat and see patients, too. 59 00:07:07,009 --> 00:07:09,137 I can operate well. 60 00:07:10,847 --> 00:07:13,015 I can save people's lives. 61 00:07:15,101 --> 00:07:17,228 You can once you return to work. 62 00:07:17,311 --> 00:07:18,771 Time will fly by. 63 00:07:19,564 --> 00:07:20,982 Do-a will grow up quickly. 64 00:07:25,194 --> 00:07:26,529 Hi, Do-a. 65 00:07:26,612 --> 00:07:28,447 THANK YOU FOR COMING TO US 66 00:07:28,531 --> 00:07:30,074 The person you have reached… 67 00:07:30,158 --> 00:07:31,492 She won't pick up. 68 00:07:32,243 --> 00:07:33,744 Where is she? 69 00:07:33,828 --> 00:07:36,414 Right? She won't pick up. 70 00:07:36,497 --> 00:07:39,417 Are you sure Jeong-won went to get her hair done? 71 00:07:40,168 --> 00:07:41,502 -Yes. -Jae-yeong, 72 00:07:42,128 --> 00:07:43,713 tell us the truth. 73 00:07:44,297 --> 00:07:46,048 Did something happen between you two? 74 00:07:49,051 --> 00:07:50,052 Gosh. 75 00:08:05,693 --> 00:08:07,987 All I heard before was Do-a's cries, 76 00:08:10,948 --> 00:08:12,700 but I heard the sounds of the world. 77 00:08:17,246 --> 00:08:19,540 The warm breeze, sunlight… 78 00:08:22,084 --> 00:08:23,336 Things like that existed. 79 00:08:29,717 --> 00:08:31,469 I was finally able to breathe again. 80 00:08:35,056 --> 00:08:37,433 I went straight home and worked on my thesis. 81 00:08:38,059 --> 00:08:39,352 I felt alive. 82 00:08:40,686 --> 00:08:43,523 I didn't know back then that it was postpartum depression. 83 00:08:44,357 --> 00:08:46,776 I found out afterward, but I didn't want to admit it. 84 00:08:47,985 --> 00:08:49,654 I wasn't the type of person 85 00:08:49,737 --> 00:08:52,448 who could be happy just because I was a mom… 86 00:08:54,325 --> 00:08:56,327 I couldn't give up everything for my child. 87 00:08:58,204 --> 00:09:02,500 Back then, I couldn't breathe whenever I saw you or Do-a. 88 00:09:04,335 --> 00:09:07,213 I never imagined you'd give up your professorship. 89 00:09:14,595 --> 00:09:16,973 Do-a was my eternal guilt, 90 00:09:17,515 --> 00:09:19,684 so I was too afraid to see her. 91 00:09:21,477 --> 00:09:23,062 But we're closer now. 92 00:09:24,605 --> 00:09:25,731 That's good. 93 00:09:29,902 --> 00:09:32,363 Start over now. 94 00:09:32,446 --> 00:09:33,906 I'll watch Do-a. 95 00:09:36,909 --> 00:09:38,411 I'm happy where I am now. 96 00:09:39,245 --> 00:09:42,540 When I was in that pond, I thought that was the best. 97 00:09:43,666 --> 00:09:45,209 But this pond isn't so bad. 98 00:09:46,377 --> 00:09:47,503 I'm content. 99 00:09:51,591 --> 00:09:53,384 I miss you. 100 00:09:55,094 --> 00:09:57,138 You can't give up on Ha-ri? 101 00:09:58,347 --> 00:09:59,890 Do I have to 102 00:10:01,392 --> 00:10:02,893 give up on you? 103 00:10:14,238 --> 00:10:15,615 I'm going to an interview. 104 00:10:16,532 --> 00:10:19,201 The photographer mom? I liked her essay. 105 00:10:19,285 --> 00:10:20,828 The photos are nice, too. 106 00:10:21,454 --> 00:10:23,914 Ask her if we can print a photo of her with her child. 107 00:10:23,998 --> 00:10:25,791 -Okay. -Good luck. 108 00:10:32,548 --> 00:10:33,924 Stand clear of the closing doors. 109 00:10:37,470 --> 00:10:38,554 Hello. 110 00:10:40,181 --> 00:10:41,724 Stand clear of the closing doors. 111 00:10:44,977 --> 00:10:47,688 Do you feel very uncomfortable around me? 112 00:10:49,398 --> 00:10:52,693 Wouldn't it be weirder to be comfortable? 113 00:11:03,621 --> 00:11:05,039 What should I do? 114 00:11:14,090 --> 00:11:16,676 Can you make it so you never existed? 115 00:11:19,720 --> 00:11:22,306 I don't have the ability to change the past. 116 00:11:26,185 --> 00:11:27,937 It may have started with a misunderstanding, 117 00:11:28,437 --> 00:11:30,314 but it was real for me. 118 00:11:33,109 --> 00:11:34,235 Furthermore, 119 00:11:35,236 --> 00:11:39,240 I don't know how to let go nicely of someone I liked as you did. 120 00:11:45,287 --> 00:11:46,831 Let me hate you. 121 00:11:50,710 --> 00:11:54,547 You threw a stone without thinking and it hurt me. 122 00:12:01,387 --> 00:12:03,514 Hate me. Resent me. 123 00:12:04,807 --> 00:12:06,142 You can hit me, too. 124 00:12:08,060 --> 00:12:09,937 You made me cry, 125 00:12:11,105 --> 00:12:12,857 so don't live a good life. 126 00:12:14,608 --> 00:12:18,446 At least pretend to be miserable until my feelings fade. 127 00:12:20,030 --> 00:12:23,451 That way, I'll hate you less and can end it quickly. 128 00:12:50,352 --> 00:12:52,772 -Ms. Jang. -Yes? 129 00:12:58,569 --> 00:13:00,988 I have something to tell you. 130 00:13:08,829 --> 00:13:11,373 I gave up on having kids. Stop the treatments. 131 00:13:13,375 --> 00:13:14,835 I'm exhausted. 132 00:13:28,474 --> 00:13:30,976 Mr. Han! I'm here. Let's go. 133 00:13:39,860 --> 00:13:41,195 She's a photographer mom. 134 00:13:41,278 --> 00:13:43,864 She logged the baby's development from the baby's perspective. 135 00:13:43,948 --> 00:13:45,241 Her photos are nice, too. 136 00:13:45,324 --> 00:13:48,035 She's donating her payment to a single-parent organization. 137 00:13:48,118 --> 00:13:50,496 She takes first birthday photos for free for single-parents. 138 00:13:52,289 --> 00:13:53,666 What a good person. 139 00:14:22,653 --> 00:14:23,946 Hello. 140 00:14:25,614 --> 00:14:27,825 Hello, I'm Park Yeon-ho from The Baby. 141 00:14:28,409 --> 00:14:29,994 Hello, I'm Jung In-a. 142 00:14:31,579 --> 00:14:32,913 Mr. Han. 143 00:14:38,919 --> 00:14:40,004 Mr. Han? 144 00:15:17,124 --> 00:15:19,501 So, how did you think of writing the essay 145 00:15:19,585 --> 00:15:21,503 from the perspective of your child? 146 00:15:22,087 --> 00:15:24,131 I wondered what my child was thinking, 147 00:15:24,214 --> 00:15:26,508 and thought from her perspective. 148 00:15:26,592 --> 00:15:29,803 For babies, they're seeing everything for the first time ever. 149 00:15:30,596 --> 00:15:32,431 I thought it must've seemed novel. 150 00:15:33,349 --> 00:15:34,850 The content is fun 151 00:15:34,933 --> 00:15:37,436 and the photos are warm, so it stayed with me. 152 00:15:37,519 --> 00:15:39,355 As I raised my child, 153 00:15:39,438 --> 00:15:42,107 my perspective on life changed. 154 00:15:42,691 --> 00:15:44,318 That's probably why my photos changed, too. 155 00:15:45,527 --> 00:15:47,446 Ra-on pretty much raised me. 156 00:15:54,662 --> 00:15:55,871 Okay. Lastly, 157 00:15:55,955 --> 00:15:58,916 we'll take a picture in front of your photo with Ra-on. 158 00:15:58,999 --> 00:16:00,209 Mr. Han. 159 00:16:06,757 --> 00:16:07,841 Smile. 160 00:16:10,010 --> 00:16:11,428 Please look at the camera. 161 00:16:13,430 --> 00:16:14,431 Smile. 162 00:16:14,932 --> 00:16:17,101 Please give us a big smile. 163 00:16:18,602 --> 00:16:19,770 Smile. 164 00:16:25,150 --> 00:16:26,527 I can't seem to smile. 165 00:16:27,820 --> 00:16:30,280 I'll take the photo and send it to you. 166 00:16:30,364 --> 00:16:32,741 I'm sure the tone will be similar. 167 00:16:38,080 --> 00:16:41,041 Okay, then please email it to me. 168 00:16:51,927 --> 00:16:53,762 Thank you for making time for us. 169 00:16:53,846 --> 00:16:56,557 I have a meeting to get to, so I'll head out first. 170 00:16:56,640 --> 00:16:58,308 -I'll be in touch. -Okay. 171 00:17:03,355 --> 00:17:05,649 The hardest thing after we broke up 172 00:17:06,442 --> 00:17:08,444 was losing my closest friend. 173 00:17:11,155 --> 00:17:12,740 It's nice talking to you again. 174 00:17:20,456 --> 00:17:21,915 Do you still hate me? 175 00:17:29,715 --> 00:17:30,799 Back then, 176 00:17:32,426 --> 00:17:33,802 I thought 177 00:17:35,345 --> 00:17:39,016 you'd naturally choose having a baby over me. 178 00:17:44,188 --> 00:17:45,272 I think that's why 179 00:17:46,899 --> 00:17:48,400 I resented you even more. 180 00:17:51,987 --> 00:17:53,864 I resented you, too. 181 00:17:57,034 --> 00:17:59,286 It was like we were given a death sentence. 182 00:18:00,704 --> 00:18:04,208 We did nothing wrong. We didn't know what to do. 183 00:18:06,001 --> 00:18:07,711 We were too busy seeing our own pain. 184 00:18:10,672 --> 00:18:11,757 You're right. 185 00:18:14,134 --> 00:18:15,302 That's why… 186 00:18:17,971 --> 00:18:19,848 I made it very hard for you. 187 00:18:24,103 --> 00:18:25,687 I knew it was over, 188 00:18:27,064 --> 00:18:28,607 but I tried to hold on. 189 00:18:31,318 --> 00:18:35,155 That's why you had no choice but to leave me. 190 00:18:37,991 --> 00:18:40,369 I was the one who couldn't handle the situation. 191 00:18:42,830 --> 00:18:44,873 I know it was because of the fertility issue, 192 00:18:46,625 --> 00:18:48,752 but we just weren't strong enough to endure it. 193 00:18:51,839 --> 00:18:53,423 If we had stayed together, 194 00:18:54,508 --> 00:18:56,176 we both would've been miserable. 195 00:19:04,184 --> 00:19:07,604 I had thought holding on was the way to keep my love. 196 00:19:17,239 --> 00:19:19,616 -Nice. You look so cute. -Okay. 197 00:19:20,200 --> 00:19:21,535 Look at Mommy. 198 00:19:21,618 --> 00:19:23,829 Good. You look so cute. 199 00:19:23,912 --> 00:19:25,664 Father, please look this way. 200 00:19:25,747 --> 00:19:27,833 Okay. Good. 201 00:19:28,667 --> 00:19:29,835 I should've… 202 00:19:32,254 --> 00:19:33,672 let you go for your sake. 203 00:19:37,593 --> 00:19:39,011 That's what I should've done. 204 00:19:46,101 --> 00:19:47,269 In-a. 205 00:19:52,608 --> 00:19:53,775 Are you happy? 206 00:20:04,494 --> 00:20:05,579 Good. 207 00:20:07,289 --> 00:20:08,457 It's all good then. 208 00:20:32,314 --> 00:20:35,275 Come back to me as I've come back to you. 209 00:20:36,777 --> 00:20:38,195 Let's live together again. 210 00:20:54,711 --> 00:20:55,921 Do-a. 211 00:20:56,588 --> 00:20:58,840 How was it staying with Mommy? 212 00:21:00,384 --> 00:21:03,303 Do you want to live with Mommy? 213 00:21:15,107 --> 00:21:17,109 What? Why does it taste good although I'm stressed? 214 00:21:17,192 --> 00:21:18,694 Right? 215 00:21:19,695 --> 00:21:21,613 Why are you two eating so violently? 216 00:21:22,322 --> 00:21:23,699 What are you stressed about? 217 00:21:24,282 --> 00:21:27,035 My dad wants me to quit because of all the overtime. 218 00:21:27,119 --> 00:21:30,038 Is your dad conservative? Do you have a curfew and stuff? 219 00:21:30,122 --> 00:21:32,666 No. He's a total free spirit. 220 00:21:32,749 --> 00:21:34,835 He says to find a good work-life balance. 221 00:21:37,421 --> 00:21:39,172 What are you stressed about? 222 00:21:42,634 --> 00:21:45,012 That photographer mom I interviewed this afternoon… 223 00:21:46,972 --> 00:21:49,516 I think she's Mr. Han's ex-girlfriend. 224 00:21:50,100 --> 00:21:51,476 -Oh, my gosh. -Is she pretty? 225 00:21:51,560 --> 00:21:52,978 Yes, really pretty. 226 00:21:53,687 --> 00:21:55,939 So should I tell Ms. Jang? 227 00:21:56,606 --> 00:21:58,233 It's better not to, right? 228 00:21:58,817 --> 00:22:00,986 Why should you? Especially if she's really pretty. 229 00:22:01,069 --> 00:22:03,780 It's not like he cheated, so why? Don't tell her. 230 00:22:04,489 --> 00:22:05,615 Right? 231 00:22:08,368 --> 00:22:10,078 What about you? What's up? 232 00:22:11,663 --> 00:22:14,374 I told Ms. Jang that I quit. 233 00:22:14,458 --> 00:22:16,001 -What? -Why? 234 00:22:18,879 --> 00:22:19,755 So… 235 00:22:20,714 --> 00:22:23,300 I'd like to quit my job. 236 00:22:24,885 --> 00:22:26,720 Why do you want to quit? 237 00:22:28,180 --> 00:22:30,891 I have no reason to stay here anymore. 238 00:22:31,391 --> 00:22:34,478 It's not like parenting magazines have a vision, 239 00:22:34,561 --> 00:22:36,646 and work isn't fun. 240 00:22:39,107 --> 00:22:41,401 Do you have a new job lined up? 241 00:22:42,194 --> 00:22:43,445 Not yet. 242 00:22:44,488 --> 00:22:45,864 Okay, then. 243 00:22:46,615 --> 00:22:48,992 If you want to quit, 244 00:22:49,576 --> 00:22:51,578 I have no reason to stop you. 245 00:22:52,746 --> 00:22:55,123 Plus, they've been telling me to downsize, 246 00:22:55,207 --> 00:22:57,084 but I've been resisting. 247 00:22:59,669 --> 00:23:01,588 If you get a good opportunity, take it. 248 00:23:02,172 --> 00:23:04,633 If there's a place you want to go to, I'll look into it. 249 00:23:06,051 --> 00:23:07,677 But if that's not it, 250 00:23:09,221 --> 00:23:10,847 will you give me a chance? 251 00:23:12,766 --> 00:23:14,142 A chance to do what? 252 00:23:15,560 --> 00:23:18,063 I want to protect our magazine 253 00:23:18,647 --> 00:23:22,776 with you guys until you guys say you want to leave. 254 00:23:23,777 --> 00:23:25,946 And I should do something for you guys. 255 00:23:28,532 --> 00:23:31,243 I'm sure that when I got promoted, 256 00:23:31,326 --> 00:23:33,829 Yeon-ho thought she'd be promoted to deputy manager. 257 00:23:34,371 --> 00:23:35,956 She must've been disappointed, 258 00:23:36,832 --> 00:23:39,084 but she doesn't let on, and works hard. 259 00:23:40,043 --> 00:23:43,755 I should help her get promoted as Ms. Sim did for me. 260 00:23:45,590 --> 00:23:49,177 I can't let So-yun only do grunt work until she leaves. 261 00:23:50,178 --> 00:23:52,180 She should write an article to use in her portfolio 262 00:23:52,264 --> 00:23:53,348 for when she switches jobs. 263 00:23:54,391 --> 00:23:55,976 And as for you… 264 00:24:01,148 --> 00:24:03,150 You really don't listen. 265 00:24:04,693 --> 00:24:06,653 I've been listening well lately. 266 00:24:06,736 --> 00:24:09,364 I said to quit after you've built a portfolio 267 00:24:09,448 --> 00:24:10,949 that you can be proud of. 268 00:24:11,032 --> 00:24:12,200 Did you? 269 00:24:17,330 --> 00:24:19,458 You have a good eye, so you come up with good concepts 270 00:24:19,541 --> 00:24:21,793 and photo ideas. 271 00:24:22,419 --> 00:24:24,004 You write good articles too, now. 272 00:24:25,422 --> 00:24:27,841 I'd like to teach you a little more. 273 00:24:28,508 --> 00:24:32,053 But sure. It's a shame, but it is what it is. 274 00:24:33,471 --> 00:24:34,598 Above all, 275 00:24:35,765 --> 00:24:38,602 it's sad because you seem to be leaving disgruntled. 276 00:24:41,480 --> 00:24:43,440 Think it over just one more time. 277 00:24:44,316 --> 00:24:45,859 So? What will you do? 278 00:24:45,942 --> 00:24:47,903 I feel like our magazine will be shut down soon. 279 00:24:47,986 --> 00:24:49,654 Are you going to stay? 280 00:24:50,363 --> 00:24:53,742 Well… I should stay. She says she'll make me deputy manager. 281 00:24:54,367 --> 00:24:57,746 Hey. I love The Baby, too. 282 00:24:57,829 --> 00:25:00,248 I like the work, too, but I like the people more. 283 00:25:03,960 --> 00:25:07,672 Hey. I don't know what will happen, but I want to stay. 284 00:25:08,256 --> 00:25:10,926 You guys should move when you can. 285 00:25:13,595 --> 00:25:18,433 I'm going to stay because I want to know what will happen to our magazine. 286 00:25:20,185 --> 00:25:23,438 I really don't like Ms. Jang. 287 00:25:23,980 --> 00:25:27,150 She scolds me all the time. She won't let me quit. 288 00:25:27,943 --> 00:25:29,945 But it looks like she has to fight the company. 289 00:25:30,028 --> 00:25:31,321 She needs people on her side. 290 00:25:34,115 --> 00:25:37,244 That's right. How could she fight all by herself? 291 00:25:37,327 --> 00:25:38,787 We need to help her. 292 00:25:38,870 --> 00:25:40,580 Hey, let's do it. 293 00:25:40,664 --> 00:25:41,748 -We can do it! -Loyalty! 294 00:25:41,831 --> 00:25:42,749 -Yes! -Yes! 295 00:25:55,136 --> 00:25:58,139 Let's not waste precious time struggling. 296 00:25:58,223 --> 00:26:00,558 Let's just be happy by ourselves, okay? 297 00:26:16,491 --> 00:26:18,451 Should we have a small wedding? 298 00:26:18,535 --> 00:26:20,412 Not an expensive small wedding, 299 00:26:20,495 --> 00:26:21,997 but a really small wedding. 300 00:26:22,080 --> 00:26:24,749 Is there anywhere you want to go on our honeymoon? 301 00:26:26,626 --> 00:26:28,670 You can have a baby. 302 00:26:32,048 --> 00:26:33,717 It's just that the probability dropped. 303 00:26:34,801 --> 00:26:36,052 Why are you giving up? 304 00:26:39,723 --> 00:26:42,017 You're giving up on having a baby because you love me. 305 00:26:43,184 --> 00:26:44,728 What will you give up next? 306 00:26:48,732 --> 00:26:49,816 I… 307 00:26:50,650 --> 00:26:53,778 I hope children won't cause a problem between us. 308 00:26:54,946 --> 00:26:57,949 See? It's making us fight already. 309 00:27:04,914 --> 00:27:07,167 I said let's endure these uncomfortable conversations, 310 00:27:07,751 --> 00:27:09,127 but let's not lose regardless. 311 00:27:11,171 --> 00:27:12,756 I feel like you've lost. 312 00:27:22,682 --> 00:27:24,643 Why are you being so nasty all of a sudden? 313 00:27:24,726 --> 00:27:26,519 Let's be cool-headed. 314 00:27:27,562 --> 00:27:29,481 You think love conquers all, don't you? 315 00:27:29,564 --> 00:27:30,690 What if 316 00:27:31,566 --> 00:27:34,903 there comes a time when love doesn't solve anything? 317 00:27:39,532 --> 00:27:41,576 -That won't happen. -Ha-ri. 318 00:27:42,744 --> 00:27:46,581 You can have an ordinary family. 319 00:27:52,587 --> 00:27:54,005 Are you breaking up with me? 320 00:27:55,757 --> 00:27:57,425 I'm giving you time to think. 321 00:27:59,928 --> 00:28:01,054 You could have a life 322 00:28:01,554 --> 00:28:03,264 that isn't difficult 323 00:28:04,015 --> 00:28:05,600 without giving up anything. 324 00:28:09,229 --> 00:28:10,355 What… 325 00:28:12,482 --> 00:28:14,317 Do you suddenly not like me? 326 00:28:18,029 --> 00:28:21,700 If you're doing this for me, you're mistaken. 327 00:28:21,783 --> 00:28:23,785 Snap out of it and think straight. 328 00:28:24,327 --> 00:28:26,996 Think about how selfish I was to cling onto you 329 00:28:27,080 --> 00:28:29,124 just because I didn't want to lose you. 330 00:28:36,631 --> 00:28:39,092 I'm quitting The Baby. It has been keeping me 331 00:28:39,592 --> 00:28:41,594 from doing my real job. 332 00:28:42,846 --> 00:28:44,389 I don't know how long it'll take. 333 00:28:46,933 --> 00:28:48,393 Let's think about it rationally 334 00:28:49,894 --> 00:28:51,312 while we're apart. 335 00:29:19,632 --> 00:29:20,925 You'll come back, right? 336 00:29:28,933 --> 00:29:30,143 It's seems 337 00:29:31,186 --> 00:29:34,147 you, not I, need time to think. 338 00:29:35,773 --> 00:29:36,900 So I'll let you go. 339 00:29:43,406 --> 00:29:46,534 If we're apart even briefly, it'll be difficult for us both. 340 00:29:48,703 --> 00:29:50,371 We'll miss each other so much it'll hurt. 341 00:29:57,879 --> 00:29:59,464 I hope you regret it and come back. 342 00:33:01,187 --> 00:33:02,772 It's from Do-a's first birthday. 343 00:33:04,357 --> 00:33:06,150 I donated the money you gave me 344 00:33:06,859 --> 00:33:08,903 for the birthday party and child support until now 345 00:33:08,987 --> 00:33:10,738 in Do-a's name. 346 00:33:13,950 --> 00:33:16,869 When I watched her by myself all day long, 347 00:33:16,953 --> 00:33:18,162 I went crazy, too. 348 00:33:19,122 --> 00:33:21,374 I was too busy resenting and hating you 349 00:33:22,083 --> 00:33:23,626 that I couldn't understand how you felt. 350 00:33:25,461 --> 00:33:26,546 I'm sorry. 351 00:33:27,797 --> 00:33:30,091 I could've taken paternity leave, 352 00:33:31,092 --> 00:33:34,095 but I thought it was natural that you watch the baby. 353 00:33:36,889 --> 00:33:40,143 You and I had been full of ourselves all our lives, 354 00:33:40,810 --> 00:33:42,729 so our own lives came first, 355 00:33:43,354 --> 00:33:45,106 and we put our own feelings first. 356 00:33:47,108 --> 00:33:50,028 I still don't know what love is, 357 00:33:50,987 --> 00:33:53,656 but being selfish in love as you and I were… 358 00:33:55,199 --> 00:33:56,701 can't be it. 359 00:34:01,414 --> 00:34:02,915 Is it because of Ha-ri? 360 00:34:06,002 --> 00:34:07,420 I started to see her 361 00:34:07,962 --> 00:34:09,922 after you and I broke up. 362 00:34:11,048 --> 00:34:13,426 Just because I've settled my feelings for her 363 00:34:14,135 --> 00:34:15,720 doesn't mean I see you. 364 00:34:15,803 --> 00:34:17,138 My feelings were different. 365 00:34:22,602 --> 00:34:23,978 So you've made up your mind. 366 00:34:28,816 --> 00:34:31,319 It's not like you don't love Do-a. 367 00:34:32,570 --> 00:34:34,447 Just because you're a mom, 368 00:34:34,530 --> 00:34:36,657 you shouldn't have to sacrifice everything. 369 00:34:37,992 --> 00:34:41,329 Showing her how amazingly you live your life 370 00:34:42,705 --> 00:34:44,123 will make Do-a happy, too. 371 00:34:48,669 --> 00:34:50,588 You're making it impossible for me to hold on. 372 00:34:54,509 --> 00:34:55,802 We should each 373 00:34:57,303 --> 00:34:59,305 live a life where we love ourselves. 374 00:35:00,848 --> 00:35:02,141 Become a good doctor. 375 00:35:03,184 --> 00:35:06,479 I'll become a good dad. 376 00:35:41,597 --> 00:35:43,182 Did I-sang leave? 377 00:35:44,016 --> 00:35:46,060 I… I think so. 378 00:35:46,602 --> 00:35:48,604 He… He called to say he wasn't coming anymore. 379 00:35:50,189 --> 00:35:51,399 He isn't coming back, is he? 380 00:35:51,482 --> 00:35:52,650 I'm not sure. 381 00:35:53,317 --> 00:35:55,361 He didn't say when he's coming. 382 00:35:56,946 --> 00:35:58,197 Ha-ri… 383 00:36:37,486 --> 00:36:38,571 Come out. 384 00:36:39,363 --> 00:36:40,740 I know you're in there. 385 00:36:42,199 --> 00:36:44,452 You can't leave like this. 386 00:36:45,786 --> 00:36:49,415 How could that be the last time? Come out. 387 00:36:51,751 --> 00:36:53,878 I know you're inside. 388 00:39:07,261 --> 00:39:14,226 3 MONTHS LATER 389 00:39:26,614 --> 00:39:28,032 -Sorry I'm late. -Hi. 390 00:39:32,536 --> 00:39:36,040 Cheonwang renewed their contract for the toothpaste ads. 391 00:39:36,123 --> 00:39:38,584 They said a year is tough and wanted six months. 392 00:39:38,667 --> 00:39:40,044 I'll try to talk them into it. 393 00:39:40,127 --> 00:39:41,337 What about the newsletter? 394 00:39:41,420 --> 00:39:43,839 We have to give a presentation. The women's magazines, too. 395 00:39:43,923 --> 00:39:46,759 We've been doing it, so we have the competitive edge. 396 00:39:46,842 --> 00:39:49,095 -Let me. -What? Okay. 397 00:39:53,182 --> 00:39:54,475 Ta-da. 398 00:39:55,351 --> 00:39:56,769 -Thank you. -All done. 399 00:40:03,859 --> 00:40:05,653 What are the updates with the ad clients? 400 00:40:06,612 --> 00:40:10,074 CCJJ agreed to a six-month contract for their baby lotion. 401 00:40:10,574 --> 00:40:13,119 The others say they will look it over. 402 00:40:13,202 --> 00:40:15,329 And then they don't call back. 403 00:40:15,871 --> 00:40:17,289 Same here. They'll look it over. 404 00:40:17,373 --> 00:40:19,708 We write more proposals than articles. 405 00:40:19,792 --> 00:40:21,001 Why do you think that is? 406 00:40:26,257 --> 00:40:27,299 Ms. Jang. 407 00:40:27,967 --> 00:40:30,678 So… Did you see the profit and loss report? 408 00:40:31,387 --> 00:40:32,513 I did. 409 00:40:32,596 --> 00:40:36,517 You saw the drop in the graph for advertisements, right? 410 00:40:36,600 --> 00:40:38,853 You asked for three months, 411 00:40:38,936 --> 00:40:40,855 so I'm blocking the pressure from up above, 412 00:40:40,938 --> 00:40:42,731 but I can't last much longer. 413 00:40:43,482 --> 00:40:45,109 We're in discussions with some clients, 414 00:40:45,192 --> 00:40:47,111 so we'll get our numbers up soon. 415 00:40:47,778 --> 00:40:50,281 I'm proud of how hard you're all working, 416 00:40:50,364 --> 00:40:52,074 so I want to keep taking your side, 417 00:40:52,158 --> 00:40:55,369 but the executives are very unhappy. 418 00:40:56,162 --> 00:40:59,456 I'm sure they'll announce something very soon. 419 00:41:00,040 --> 00:41:01,083 Yes, sir. 420 00:41:09,216 --> 00:41:12,553 We'd be fine if we could get ten-year-long ads. 421 00:41:13,053 --> 00:41:15,014 But ten isn't easy to get, is it? 422 00:41:16,056 --> 00:41:18,309 Is it because the social media marketing event didn't work? 423 00:41:18,893 --> 00:41:21,979 Why don't we hold a nationwide baby model contest? 424 00:41:23,189 --> 00:41:25,483 Aren't we doing this because we don't have money? 425 00:41:28,152 --> 00:41:31,697 Since I clocked in, I'll go out and make money. 426 00:41:31,780 --> 00:41:33,574 -Make lots of money. -Of course. 427 00:41:33,657 --> 00:41:35,492 Get lots of ads. 428 00:41:35,576 --> 00:41:37,161 -Go get them! -Okay. 429 00:41:40,539 --> 00:41:41,540 MEDIA PROPOSAL 430 00:41:43,000 --> 00:41:44,752 You know 431 00:41:44,835 --> 00:41:47,880 our supporters, The Mom, don't you? 432 00:41:47,963 --> 00:41:51,050 I'm sure they'll be of great help in promoting your product. 433 00:41:51,133 --> 00:41:53,385 Yes, they'll be of great help. 434 00:41:54,261 --> 00:41:56,680 -Hello. Sorry we're late. -Hello. Sorry. 435 00:41:57,181 --> 00:41:58,682 Did you wait long? 436 00:41:59,934 --> 00:42:01,060 We're sorry. 437 00:42:01,602 --> 00:42:02,478 Here you go. 438 00:42:02,561 --> 00:42:04,605 ABOUT BABY WALKER SONG 439 00:42:05,231 --> 00:42:06,941 Please take a look at this. 440 00:42:16,242 --> 00:42:18,911 -Gosh. Pick that up. -Okay. 441 00:42:20,788 --> 00:42:23,791 Eu-tteum, are you done with the meeting yet? 442 00:42:24,959 --> 00:42:28,462 I just got back from a quick meeting. 443 00:42:28,545 --> 00:42:30,547 I'm going to a bookstore this afternoon. 444 00:42:31,340 --> 00:42:32,633 When will you be back? 445 00:42:32,716 --> 00:42:36,637 I have no one to eat with. 446 00:42:36,720 --> 00:42:38,347 Okay, work hard. 447 00:42:39,473 --> 00:42:41,809 -I don't want to eat alone-- -I don't want to eat alone-- 448 00:42:45,062 --> 00:42:47,273 -Where are you eating? -There. 449 00:42:47,773 --> 00:42:49,108 Let's go. 450 00:42:56,740 --> 00:43:00,661 I'm telling you. Give our Precious a chance. 451 00:43:01,912 --> 00:43:03,205 It's okay. I'm not a fan. 452 00:43:03,706 --> 00:43:04,623 Yes, that's right. 453 00:43:05,124 --> 00:43:07,126 You're not just a fan, you become a fanatic. 454 00:43:11,297 --> 00:43:12,506 I don't know. 455 00:43:13,257 --> 00:43:14,174 About what? 456 00:43:14,258 --> 00:43:16,510 I mean, think about our age. 457 00:43:16,594 --> 00:43:18,762 If we look at young, pretty girls like them, 458 00:43:18,846 --> 00:43:20,931 people say we're disgusting and lewd. 459 00:43:21,849 --> 00:43:23,392 Yes, that's a prejudice, 460 00:43:23,475 --> 00:43:25,728 but I stay away intentionally to avoid hearing that. 461 00:43:33,193 --> 00:43:34,945 Yes, you're pure in heart, 462 00:43:35,029 --> 00:43:37,614 but other people don't think that way. 463 00:43:38,574 --> 00:43:41,493 I feel like at our age, we should hold ourselves 464 00:43:41,577 --> 00:43:44,121 to a higher standard of dignity. I'm just worried, that's all. 465 00:43:47,291 --> 00:43:48,500 I just like 466 00:43:50,210 --> 00:43:53,422 the young people's dreams and passion. 467 00:43:54,465 --> 00:43:57,259 Since I can't do that anymore, 468 00:43:58,010 --> 00:43:59,094 it comforts me. 469 00:44:00,554 --> 00:44:01,680 That's why… 470 00:44:02,973 --> 00:44:04,183 That's why I watch them, 471 00:44:06,101 --> 00:44:08,103 but I guess it could look disgusting. 472 00:44:21,575 --> 00:44:22,826 Cold. 473 00:44:26,288 --> 00:44:27,122 Here. 474 00:44:29,708 --> 00:44:31,001 Ha-ri. 475 00:44:32,086 --> 00:44:33,712 Don't think about anything else. 476 00:44:34,713 --> 00:44:35,631 "Ha-ri"? 477 00:44:37,132 --> 00:44:38,342 Didn't that wake you right up? 478 00:44:39,093 --> 00:44:42,388 Did you risk your life to make me snap out of it? 479 00:44:43,305 --> 00:44:44,473 Aren't I brave? 480 00:44:44,556 --> 00:44:47,017 Then let me be a little braver. 481 00:44:47,101 --> 00:44:48,811 You must have nine lives. 482 00:44:51,814 --> 00:44:52,856 Ha-ri. 483 00:44:53,232 --> 00:44:55,067 No. Hey, Ha-ri. 484 00:45:07,204 --> 00:45:08,706 -Get over here. -Ha-ri. 485 00:45:10,874 --> 00:45:12,626 I must be worrying you. 486 00:45:13,710 --> 00:45:16,255 There's no need to try hard to cheer me up. 487 00:45:16,964 --> 00:45:18,632 You know I liked you, right? 488 00:45:20,134 --> 00:45:23,721 Back then, I wanted to be like you because you were cool, 489 00:45:24,471 --> 00:45:27,599 and everything you said, every look in your eyes, 490 00:45:29,059 --> 00:45:31,728 every little thing you did seemed special to me. 491 00:45:33,105 --> 00:45:36,650 So if you feel like you did something wrong, 492 00:45:37,443 --> 00:45:39,361 if you feel down on yourself, 493 00:45:40,362 --> 00:45:44,658 remember there was someone who liked even the not-so-great things about you. 494 00:45:46,160 --> 00:45:47,411 Please remember that. 495 00:45:49,204 --> 00:45:50,330 Thank you. 496 00:45:51,123 --> 00:45:52,332 You, too. 497 00:45:52,958 --> 00:45:56,003 If people look down on you and scold you, saying you're clueless, 498 00:45:57,296 --> 00:45:59,757 remember there was a person who was consoled by you 499 00:46:00,340 --> 00:46:03,260 like she was smacked upside the head. 500 00:46:07,014 --> 00:46:07,973 Thank you. 501 00:46:09,641 --> 00:46:10,976 Last time. 502 00:46:14,354 --> 00:46:15,689 -Get home safely. -Bye. 503 00:46:15,773 --> 00:46:16,773 Good night. 504 00:47:15,374 --> 00:47:18,961 Because I've never been marooned due to a landslide before. 505 00:47:22,673 --> 00:47:25,384 Because I've never proposed with my heart racing 506 00:47:25,467 --> 00:47:26,969 like this before. 507 00:47:28,387 --> 00:47:29,763 Where are you hiding? 508 00:47:38,480 --> 00:47:41,900 Let's focus on its clean image, and make it as simple as possible. 509 00:47:42,442 --> 00:47:44,736 -Then should we make it brighter? -Yes. 510 00:47:44,820 --> 00:47:46,238 But they said the concept is, 511 00:47:46,738 --> 00:47:48,824 they use these wet tissues in the palace, 512 00:47:48,907 --> 00:47:51,368 and asked us to make them look as elegant as possible. 513 00:47:51,451 --> 00:47:52,619 The palace? 514 00:47:53,120 --> 00:47:54,913 This isn't the Korean Empire. 515 00:47:54,997 --> 00:47:56,290 Okay. 516 00:47:56,373 --> 00:47:57,207 -Mr. Nam. -Yes? 517 00:47:57,291 --> 00:47:59,835 Then we'll make the background a little darker. 518 00:48:06,341 --> 00:48:08,552 Just get angry instead. 519 00:48:09,553 --> 00:48:11,430 I'm not very happy right now. 520 00:48:12,472 --> 00:48:14,850 I'm not miserable, so I couldn't act miserable. 521 00:48:18,186 --> 00:48:20,314 Why would I be angry at you? 522 00:48:23,025 --> 00:48:25,068 I don't hate you anymore. 523 00:48:26,028 --> 00:48:27,195 Go back to work. 524 00:48:36,246 --> 00:48:38,373 I was worried that she'd still hate me. 525 00:48:40,042 --> 00:48:41,752 Why am I disappointed that she doesn't? 526 00:48:42,586 --> 00:48:44,588 Eu-tteum, just a minute. 527 00:48:46,923 --> 00:48:52,095 Does Mr. Kim try to make you fans of his favorite girl group, too? 528 00:48:55,807 --> 00:48:58,769 He stops if you get him their postcards or fan gear. 529 00:48:59,436 --> 00:49:00,562 Really? 530 00:49:01,688 --> 00:49:03,357 How sad is that? 531 00:49:03,440 --> 00:49:06,777 It made me sad when I first heard about his daughter, too. 532 00:49:07,611 --> 00:49:09,279 -His daughter? -Yes. 533 00:49:10,113 --> 00:49:11,698 She's very introverted, 534 00:49:12,240 --> 00:49:13,492 so she had no friends 535 00:49:13,575 --> 00:49:15,827 and didn't want to go to school. So Mr. Kim scolded her, 536 00:49:15,911 --> 00:49:18,830 and she didn't speak with him for three years. 537 00:49:19,414 --> 00:49:20,332 Three years? 538 00:49:21,291 --> 00:49:23,710 She locked herself in her room and only watched Precious, 539 00:49:23,794 --> 00:49:25,921 so he watched them as if studying for an exam, 540 00:49:26,004 --> 00:49:27,839 to try and talk to her. 541 00:49:27,923 --> 00:49:30,801 Since then, they go to their performances together, 542 00:49:30,884 --> 00:49:32,761 and joined their fan club together. 543 00:49:33,261 --> 00:49:34,554 They're like friends now. 544 00:49:34,638 --> 00:49:37,724 Although I feel like he's a bigger fan now. 545 00:49:38,850 --> 00:49:39,976 Goodness. 546 00:49:40,811 --> 00:49:43,271 Why does he have such a sad story? 547 00:49:43,355 --> 00:49:44,898 I feel so bad now. 548 00:49:54,616 --> 00:49:57,911 Jung Karen, Kim Mi-gyeong, 549 00:49:57,994 --> 00:50:01,873 Lee Su-hyeon, Kang Yu-ri, 550 00:50:01,957 --> 00:50:04,876 Jeon Ji-su, Yoo Ra-jeong. 551 00:50:04,960 --> 00:50:07,879 Jung Karen, Kim Mi-gyeong, 552 00:50:08,463 --> 00:50:10,173 Lee Su-hyeon. 553 00:50:10,257 --> 00:50:11,967 Kang Yu-ri, 554 00:50:12,050 --> 00:50:15,554 Jeon Ji-su, Yoo Ra-jeong. 555 00:50:15,637 --> 00:50:19,725 Precious. We'll protect you. 556 00:50:32,821 --> 00:50:33,989 Ta-da. 557 00:50:34,823 --> 00:50:37,325 -What's that? -Precious concert tickets. 558 00:50:38,326 --> 00:50:41,538 Su-cheol got them for me. He said they were hard to get. 559 00:50:41,621 --> 00:50:44,416 Wow. You can only get these if you saved the country 560 00:50:44,499 --> 00:50:45,667 in a past life. 561 00:50:46,293 --> 00:50:48,670 I must've saved someone's life in my past life. 562 00:50:49,796 --> 00:50:51,965 Don't you feel like today's deal will go well, too? 563 00:50:53,633 --> 00:50:55,802 Maybe he'll give us a year instead of six months. 564 00:50:55,886 --> 00:50:58,096 Right? That's the feeling I get, too. 565 00:50:59,723 --> 00:51:01,641 I think it'll go very well. 566 00:51:03,351 --> 00:51:05,562 Let's go. Let us go. 567 00:51:09,274 --> 00:51:10,984 Precious concert tickets. 568 00:51:11,485 --> 00:51:13,320 I hear you're in the fan club. 569 00:51:13,904 --> 00:51:14,988 Can't you get them? 570 00:51:15,072 --> 00:51:18,658 I mean, I'm not using the ad as leverage or anything. 571 00:51:18,742 --> 00:51:20,035 I'm just asking. 572 00:51:20,619 --> 00:51:22,412 My daughter wants to go to the concert, 573 00:51:22,496 --> 00:51:25,665 and won't eat or study. She's just lying in bed all day. 574 00:51:29,127 --> 00:51:33,423 In that case… Then can you extend the contract 575 00:51:34,508 --> 00:51:37,928 from six months to a year? 576 00:51:39,387 --> 00:51:42,849 Mr. Kim. I'm not asking for a bribe. 577 00:51:42,933 --> 00:51:46,103 I'm asking you to get them for me since we're close. 578 00:51:46,186 --> 00:51:49,356 Plus, if you're thoughtful of me and get them for me, 579 00:51:49,439 --> 00:51:53,193 why wouldn't I be able to give you a year given our relationship? 580 00:51:55,403 --> 00:51:56,696 I see. 581 00:52:18,552 --> 00:52:23,598 Actually, I happen to have tickets with me. 582 00:52:24,599 --> 00:52:25,809 My gosh. 583 00:52:28,103 --> 00:52:30,313 My gosh. You happened to bring them for me. 584 00:52:33,984 --> 00:52:37,779 Hey. Revise the contract to one year and send it back to them. 585 00:52:37,863 --> 00:52:38,905 Yes, sir. 586 00:52:39,781 --> 00:52:41,867 -Thank you. -Sure. 587 00:52:41,950 --> 00:52:43,034 Okay, then. 588 00:52:46,413 --> 00:52:47,539 Give them back. 589 00:52:50,834 --> 00:52:52,961 The tickets. Give them back. 590 00:52:56,006 --> 00:52:58,508 Why are you asking for something Mr. Kim gave me? 591 00:52:59,301 --> 00:53:01,261 You were clearly demanding a bribe. 592 00:53:01,344 --> 00:53:04,556 And even if it were a gift, you shouldn't accept it. 593 00:53:04,639 --> 00:53:08,018 Especially if you used your position to make an unfair request. 594 00:53:11,479 --> 00:53:13,481 Eu-tteum, what are you doing? 595 00:53:15,025 --> 00:53:17,569 The young man doesn't know what he should and should not say. 596 00:53:17,652 --> 00:53:18,904 And he's inflexible. 597 00:53:19,529 --> 00:53:21,573 How do you expect to survive in sales? 598 00:53:22,824 --> 00:53:24,868 I was taught to do my job without being mistreated 599 00:53:24,951 --> 00:53:26,953 by our advertising clients. 600 00:53:27,037 --> 00:53:31,291 I know that you are a very fair and reasonable person. 601 00:53:31,791 --> 00:53:33,668 That's how I want to remember you, Mr. Park. 602 00:53:33,752 --> 00:53:38,215 Furthermore, I'd like our relationship to be fair and trustworthy. 603 00:53:39,257 --> 00:53:40,342 Please, sir. 604 00:53:46,473 --> 00:53:47,682 I apologize. 605 00:53:48,475 --> 00:53:51,186 He's like that because I've taught him too well. 606 00:53:53,021 --> 00:53:57,484 Well… So… I'll assume the contract… 607 00:53:58,818 --> 00:54:03,323 is for a year as discussed. 608 00:54:03,990 --> 00:54:06,660 Since verbal contracts are binding contracts as well. 609 00:54:07,285 --> 00:54:08,453 Thank you very much. 610 00:54:14,209 --> 00:54:15,502 Hello, Sang-gon. 611 00:54:17,003 --> 00:54:18,546 She isn't even eight months yet. 612 00:54:19,381 --> 00:54:21,299 Are Ji-ae and the baby okay? 613 00:54:22,676 --> 00:54:25,804 Yes. Call me right away if she goes into labor. 614 00:54:25,887 --> 00:54:27,264 Okay. 615 00:54:33,144 --> 00:54:36,398 -This isn't that much-- -It's a lot. 616 00:54:36,481 --> 00:54:37,983 This is good. 617 00:54:38,066 --> 00:54:39,859 The more you shoot, the more pay-- 618 00:54:39,943 --> 00:54:41,236 Do you think I'll get more? 619 00:54:41,319 --> 00:54:42,696 My pay hasn't changed in years. 620 00:54:43,530 --> 00:54:44,698 I'm sorry about-- 621 00:54:44,781 --> 00:54:49,286 If you are, give me a little raise. Okay? 622 00:54:51,162 --> 00:54:53,665 Hey, may I miss I-sang right about now? 623 00:54:54,291 --> 00:54:55,125 I-- 624 00:54:58,128 --> 00:55:00,213 I suddenly miss him. 625 00:55:00,297 --> 00:55:03,925 Didn't he come back to Korea? I heard someone saw him. 626 00:55:06,553 --> 00:55:07,929 Where would anyone see him? 627 00:55:08,513 --> 00:55:10,807 He has a very common face. 628 00:55:10,890 --> 00:55:13,268 That's why people mistake him for other people all the time. 629 00:55:13,351 --> 00:55:15,520 How is that face common? 630 00:55:15,603 --> 00:55:17,772 It's so obvious when it's him. 631 00:55:19,441 --> 00:55:21,401 You're done for the day, right? Go home. 632 00:55:21,484 --> 00:55:22,944 Bye. 633 00:55:24,988 --> 00:55:27,532 Where's my head? Look at the time. 634 00:55:28,450 --> 00:55:29,451 -See you later. -Bye. 635 00:55:32,203 --> 00:55:34,914 Mr. Nam. You know that infertile couple? 636 00:55:34,998 --> 00:55:36,875 She's in the hospital. The baby may come early. 637 00:55:36,958 --> 00:55:39,753 We'll have to go take pictures right away if they call. 638 00:55:39,836 --> 00:55:42,630 The couple that I-sang was… 639 00:55:45,884 --> 00:55:47,677 I can do it, too. 640 00:55:47,761 --> 00:55:49,846 You have to pick up even if I call after midnight. 641 00:55:49,929 --> 00:55:51,222 Okay. 642 00:55:55,018 --> 00:55:56,227 -Don't forget. -Okay. 643 00:56:01,524 --> 00:56:04,444 If you made it to the final interview, aren't you pretty much in? 644 00:56:04,527 --> 00:56:06,571 Not pretty much. I was hired 645 00:56:06,654 --> 00:56:08,323 since they even explained my duties. 646 00:56:08,406 --> 00:56:10,367 So what did you not like about them? 647 00:56:11,409 --> 00:56:12,744 Because my kids come first. 648 00:56:13,578 --> 00:56:16,831 When they said I may be unable to go home once a project starts, 649 00:56:17,415 --> 00:56:19,542 I didn't even think about it and said I couldn't do it. 650 00:56:20,543 --> 00:56:22,378 My husband works late often too. 651 00:56:23,171 --> 00:56:24,714 I can't leave the kids home alone. 652 00:56:25,298 --> 00:56:27,967 Hey. Why don't you find a nanny? 653 00:56:28,051 --> 00:56:31,054 Even if I give all the money I make to the nanny, 654 00:56:32,055 --> 00:56:33,973 what if I work weekends? 655 00:56:34,057 --> 00:56:35,809 I can't have her watch them every single day. 656 00:56:37,352 --> 00:56:39,813 Why doesn't every company have a nursery? 657 00:56:44,317 --> 00:56:46,361 We're not the only ones life is hard for, are we? 658 00:56:47,028 --> 00:56:48,405 Are we? 659 00:56:51,574 --> 00:56:52,951 Have you heard from I-sang? 660 00:56:57,038 --> 00:56:58,998 I think he may be back. 661 00:56:59,874 --> 00:57:01,084 But he hasn't called. 662 00:57:02,836 --> 00:57:04,754 I guess I should move on. 663 00:57:08,591 --> 00:57:10,468 Are we being incessant 664 00:57:11,344 --> 00:57:13,221 and clinging onto something impossible? 665 00:57:17,267 --> 00:57:19,436 It's freaking hard to get a job! 666 00:57:22,647 --> 00:57:25,650 It's freaking hard to love someone. 667 00:57:26,234 --> 00:57:28,153 It's freaking hard to raise kids! 668 00:57:29,362 --> 00:57:31,698 It's freaking hard to have a baby. 669 00:57:35,702 --> 00:57:37,162 Why are you crying and shit? 670 00:57:38,997 --> 00:57:40,206 Look who's talking. 671 00:57:40,790 --> 00:57:41,916 You stop crying. 672 00:57:42,000 --> 00:57:44,794 You killed the mood by crying. 673 00:57:44,878 --> 00:57:46,588 You brought up sad stuff. 674 00:57:46,671 --> 00:57:48,798 I'm not sad, so why are you? 675 00:57:48,882 --> 00:57:50,300 Just looking at you makes me sad. 676 00:57:50,383 --> 00:57:52,510 -What's your problem? -Shit. 677 00:57:53,595 --> 00:57:54,846 You look ugly, so don't cry. 678 00:57:54,929 --> 00:57:56,764 You look ugly too. 679 00:57:57,807 --> 00:58:00,894 Hey. Why is the weather so freaking nice? 680 00:58:02,353 --> 00:58:04,230 Seriously. 681 00:58:11,571 --> 00:58:16,826 MULTIPLICATION TABLE TRIPE 682 00:58:35,053 --> 00:58:35,929 Hi. 683 00:58:37,597 --> 00:58:38,681 Hi. 684 00:58:41,351 --> 00:58:43,228 Is Jeong-won watching Do-a? 685 00:58:44,103 --> 00:58:47,023 I get her for four days, and Jeong-won gets her for three. 686 00:58:47,106 --> 00:58:48,900 Jeong-won moved near me. 687 00:58:49,776 --> 00:58:51,110 That's good. 688 00:58:53,988 --> 00:58:56,532 -Here. -No thanks. I don't want to drink. 689 00:58:57,283 --> 00:58:58,368 Why not? 690 00:58:58,868 --> 00:59:00,370 Are you even worse when you're drunk? 691 00:59:00,453 --> 00:59:01,996 Can you not tell 692 00:59:02,080 --> 00:59:04,582 whether you're a stray dog roaming the streets? 693 00:59:04,666 --> 00:59:05,500 Seriously. 694 00:59:05,583 --> 00:59:07,252 Stop being a jackass. 695 00:59:07,835 --> 00:59:09,587 I'm still on medication. 696 00:59:10,171 --> 00:59:11,339 Is that it? 697 00:59:12,048 --> 00:59:15,176 I feel like you're being careful to avoid getting wasted in front of I-sang. 698 00:59:16,594 --> 00:59:18,221 This is why I hate you. 699 00:59:18,304 --> 00:59:20,556 I wish I couldn't see what you're thinking so clearly. 700 00:59:20,640 --> 00:59:22,559 Worry about yourself. 701 00:59:24,143 --> 00:59:27,397 Are you living only for Do-a now? 702 00:59:30,275 --> 00:59:32,860 Who'd want a divorced man with a baby? 703 00:59:33,695 --> 00:59:36,364 The world isn't that tolerant. 704 00:59:37,490 --> 00:59:41,119 There are countless reasons why you shouldn't love someone. 705 00:59:42,120 --> 00:59:44,455 Who in this world doesn't have problems? 706 00:59:44,956 --> 00:59:47,792 No one is disqualified from loving. 707 00:59:48,960 --> 00:59:52,672 Whether you can't find love or you've lost love, 708 00:59:54,257 --> 00:59:57,802 how could a person live without loving anyone? 709 00:59:59,679 --> 01:00:01,973 Can love forgive all? 710 01:00:03,725 --> 01:00:08,229 Is it true love only if you sacrifice everything for that person? 711 01:00:09,856 --> 01:00:11,941 Especially you. You always did that. 712 01:00:12,942 --> 01:00:15,403 Whenever you fell in love, you disappeared. 713 01:00:15,486 --> 01:00:17,238 You catered completely to the other person. 714 01:00:18,072 --> 01:00:21,075 That's why I'm telling you to reflect on your love. 715 01:00:21,659 --> 01:00:23,619 You have no reason to be disqualified, 716 01:00:23,703 --> 01:00:26,205 so try being in love in a healthy relationship. 717 01:00:28,416 --> 01:00:32,378 Perhaps that's why I-sang left. 718 01:00:35,673 --> 01:00:37,008 Was that why? 719 01:00:40,678 --> 01:00:42,764 I feel like he left intending never to return. 720 01:00:46,684 --> 01:00:49,771 Hey. I think you're way too good for this. 721 01:00:52,023 --> 01:00:54,776 You really are a catch. 722 01:00:54,859 --> 01:00:58,613 You're lovable and more than deserve to be loved. 723 01:00:59,614 --> 01:01:03,326 It'd be such a waste if you end up alone just because no one appreciates that. 724 01:01:05,703 --> 01:01:09,457 Find someone who appreciates you as I do. 725 01:01:10,750 --> 01:01:12,210 If that's I-sang, 726 01:01:13,961 --> 01:01:15,338 you'll see him again. 727 01:01:20,176 --> 01:01:21,719 Hang in there, Ha-ri. 728 01:01:32,522 --> 01:01:33,606 Hey. 729 01:01:34,482 --> 01:01:35,983 You'll come again for tripe, right? 730 01:01:37,276 --> 01:01:39,737 How can I come back here when you come here? 731 01:01:39,821 --> 01:01:41,781 If we run into each other again, 732 01:01:41,864 --> 01:01:43,699 I'll have to work hard to act like a friend. 733 01:01:44,701 --> 01:01:45,868 It's too hard. 734 01:01:47,954 --> 01:01:48,996 Ha-ri. 735 01:01:50,415 --> 01:01:51,749 I wish you luck. 736 01:01:57,004 --> 01:01:59,132 -Later. -Bye. 737 01:02:23,573 --> 01:02:26,075 How am I supposed to love? 738 01:02:41,174 --> 01:02:42,341 Hello, Sang-gon. 739 01:02:43,092 --> 01:02:44,177 Right now? 740 01:02:44,927 --> 01:02:46,137 I'm coming. 741 01:02:50,683 --> 01:02:52,768 Mr. Nam, she's going to give birth soon. 742 01:02:52,852 --> 01:02:54,395 Please come to the hospital right away. 743 01:02:54,479 --> 01:02:56,022 I'll text you the address. 744 01:03:02,987 --> 01:03:04,322 I'll call you back. 745 01:03:04,906 --> 01:03:05,782 How's Ji-ae? 746 01:03:05,865 --> 01:03:08,326 They're preparing for delivery and asked me to leave. 747 01:03:08,409 --> 01:03:10,661 They say it's premature rupture of membranes. 748 01:03:10,745 --> 01:03:12,663 They treated her, so she's fine now. 749 01:03:12,747 --> 01:03:15,458 -Thank goodness. -They say we can't have cameras 750 01:03:15,541 --> 01:03:17,585 in the delivery room because emergencies may arise. 751 01:03:17,668 --> 01:03:19,212 You'll have to take the pictures now. 752 01:03:20,254 --> 01:03:21,380 Okay. 753 01:03:23,049 --> 01:03:25,009 She'll go into labor soon. You may go in. 754 01:03:25,092 --> 01:03:26,719 -Okay. I'll go in. -Go ahead. 755 01:03:27,678 --> 01:03:29,055 MR. NAM 756 01:03:31,766 --> 01:03:33,226 I wish he'd hurry. 757 01:03:34,977 --> 01:03:36,479 Why won't he pick up? 758 01:04:06,634 --> 01:04:09,011 MR. NAM 759 01:05:06,694 --> 01:05:08,154 I've missed you. 760 01:05:08,237 --> 01:05:11,240 Even if you become miserable, I want to stay with you. 761 01:05:11,324 --> 01:05:14,243 Whether or not I have a child, 762 01:05:14,994 --> 01:05:16,829 I want to be happy. 763 01:05:16,913 --> 01:05:18,414 What's there to happiness? 764 01:05:18,497 --> 01:05:19,957 These mornings are happiness. 765 01:05:20,041 --> 01:05:22,835 We agreed not to be nice for no reason. 766 01:05:22,918 --> 01:05:25,671 I was being nice only to the person I like. 767 01:05:26,255 --> 01:05:29,383 A golden pig this big was running at me like a rhino. 768 01:05:29,467 --> 01:05:31,344 It's a baby dream! 769 01:05:32,094 --> 01:05:34,305 Right? It's a baby dream, right? 770 01:05:35,139 --> 01:05:36,098 Come in. 771 01:05:36,182 --> 01:05:41,228 Subtitle translation by: Jeong Lee 54865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.