All language subtitles for National.Treasure.Edge.of.History.S01E04.Charlotte.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,875 --> 00:00:05,088 ELVIS: I've got a message from Miss Morning Dove White. 2 00:00:05,171 --> 00:00:07,966 Is that... Elvis? 3 00:00:08,048 --> 00:00:10,009 Uh, Elvis was Cherokee. 4 00:00:10,593 --> 00:00:12,637 TASHA: His three times great-grandmother was Cherokee. 5 00:00:12,721 --> 00:00:15,640 Now there's someone following us. Brown Chrysler on the left. 6 00:00:15,724 --> 00:00:17,141 OREN: Maybe it was the Salazar guy. 7 00:00:20,310 --> 00:00:21,312 Did anyone recognize him? 8 00:00:22,146 --> 00:00:23,106 Not me. 9 00:00:24,065 --> 00:00:26,067 You're investigating the death of a decorated agent. 10 00:00:26,150 --> 00:00:27,484 Okay. Here's the situation. Um... 11 00:00:28,277 --> 00:00:31,321 I was actually supposed to cancel that tox report. 12 00:00:31,405 --> 00:00:34,576 I just wanna help you get a head start on all this before I go to the airport. 13 00:00:35,118 --> 00:00:36,786 But I'll be back for your grandpa's wake. 14 00:00:37,411 --> 00:00:41,540 Your grandpa is the redacted FBI agent in Riley Poole's podcast. 15 00:00:41,624 --> 00:00:44,627 WOMAN: I thought that guy Benjamin Gates was the one that found the treasure. 16 00:00:44,710 --> 00:00:46,920 I am the co-finder. 17 00:00:47,005 --> 00:00:47,963 Oh. 18 00:00:48,048 --> 00:00:48,965 Riley Poole. 19 00:00:49,048 --> 00:00:50,591 I recognized you from your book. 20 00:00:50,674 --> 00:00:51,593 Oh, will you sign it? 21 00:00:51,676 --> 00:00:52,761 (clatters) 22 00:00:53,844 --> 00:00:55,847 (tense music) 23 00:01:02,811 --> 00:01:05,522 -(horses neighing) -(weapons clanking) 24 00:01:10,028 --> 00:01:12,697 (all clamoring) 25 00:01:16,992 --> 00:01:19,245 (ethereal music) 26 00:01:35,344 --> 00:01:38,472 ELVIS: I've got a message from Miss Morning Dove White. 27 00:01:39,723 --> 00:01:43,603 "The twin-tongued serpent's tail is revealed in fair weather 28 00:01:44,186 --> 00:01:47,064 by the bend in the new found land." 29 00:01:58,826 --> 00:02:01,162 (knocking on door) 30 00:02:02,329 --> 00:02:04,498 (knocking continues) 31 00:02:06,959 --> 00:02:08,377 Delivery. 32 00:02:09,044 --> 00:02:10,337 It's a sketchy man. 33 00:02:11,296 --> 00:02:12,465 From Ethan. 34 00:02:12,549 --> 00:02:14,134 Tell them. Leave it by the door. 35 00:02:14,759 --> 00:02:16,260 Leave it by the door. 36 00:02:18,138 --> 00:02:20,056 Do you think Billy knows we solved another clue? 37 00:02:32,985 --> 00:02:33,986 (sighs) 38 00:02:37,699 --> 00:02:40,284 (worried groaning) 39 00:02:41,286 --> 00:02:43,163 TASHA: Cupcakes. 40 00:02:43,246 --> 00:02:44,788 Y'all need to fight more often. 41 00:02:47,332 --> 00:02:49,961 ♪ It's sunnier than most days ♪ 42 00:02:51,211 --> 00:02:54,883 ♪ You'll never see the sky if you keep looking down ♪ 43 00:02:54,966 --> 00:02:56,009 (phone dings) 44 00:02:56,091 --> 00:02:57,009 (phone beeps) 45 00:02:57,509 --> 00:02:59,804 One yum emoji. That's it? 46 00:03:00,388 --> 00:03:02,098 -Ask her about the clue. -ETHAN: No. 47 00:03:02,931 --> 00:03:04,893 Clue talk is off-limits. (sighs) 48 00:03:04,975 --> 00:03:06,352 She's too frustrated. 49 00:03:06,436 --> 00:03:08,228 Okay, I got this. 50 00:03:08,312 --> 00:03:10,230 This has got to be in here somewhere. I know it. 51 00:03:11,149 --> 00:03:12,192 You wanna help? 52 00:03:12,275 --> 00:03:13,193 I can't. (sighs) 53 00:03:13,276 --> 00:03:14,693 ETHAN: I'm going golfing. 54 00:03:14,776 --> 00:03:16,236 You play golf? 55 00:03:16,820 --> 00:03:18,448 Meena said she'd give me some pointers. 56 00:03:19,032 --> 00:03:20,033 Okay. 57 00:03:20,115 --> 00:03:21,617 This makes no sense. 58 00:03:21,700 --> 00:03:23,703 I used to love puzzles. Now I hate them. 59 00:03:23,786 --> 00:03:25,663 Come on. You got a lot here. 60 00:03:25,747 --> 00:03:26,830 Okay, our... 61 00:03:26,914 --> 00:03:28,582 twin-tongued translator girl. Malinche. 62 00:03:28,665 --> 00:03:30,376 She kept a secret diary. 63 00:03:30,460 --> 00:03:31,419 Who doesn't? 64 00:03:31,502 --> 00:03:34,881 That she hid because it was a secret 65 00:03:34,963 --> 00:03:36,716 near a sunny, bendy river. 66 00:03:36,799 --> 00:03:39,760 Except there was no evidence that Malinche could read or write. 67 00:03:39,843 --> 00:03:42,055 Except Malinche was brilliant. 68 00:03:42,138 --> 00:03:43,848 And she spoke a bunch of languages. 69 00:03:43,932 --> 00:03:45,349 Um, she could have taught herself. 70 00:03:45,432 --> 00:03:47,477 I taught myself JavaScript on Twitch. 71 00:03:48,311 --> 00:03:49,478 Point taken. 72 00:03:49,562 --> 00:03:51,230 But even if she could write, 73 00:03:51,313 --> 00:03:54,859 there are over 250,000 bendy rivers in the New World. 74 00:03:54,942 --> 00:03:55,944 (Tasha inhales deeply) 75 00:03:56,026 --> 00:03:57,110 Maybe you're right, Jess. 76 00:03:57,861 --> 00:03:59,364 No one could solve this. 77 00:03:59,447 --> 00:04:01,741 ♪ I am blessed by the heavens someone's got a hold on me ♪ 78 00:04:01,824 --> 00:04:04,368 ♪ Sweet, but I get rough just what I wanna be ♪ 79 00:04:04,953 --> 00:04:06,454 ♪ Nice to meet ya ♪ 80 00:04:06,537 --> 00:04:07,538 ♪ Oh, oh, oh ♪ 81 00:04:07,622 --> 00:04:08,997 ♪ Nice to meet ya ♪ 82 00:04:09,873 --> 00:04:11,584 ♪ Nice to meet ya ♪ 83 00:04:12,168 --> 00:04:14,169 (theme music) 84 00:05:29,286 --> 00:05:31,413 Ben, big news. 85 00:05:31,497 --> 00:05:34,000 They're turning my podcast into a streaming show. 86 00:05:34,082 --> 00:05:35,209 Uh-huh. 87 00:05:35,293 --> 00:05:37,252 I... What's the difference? 88 00:05:37,336 --> 00:05:39,254 Once... Once for the ears 89 00:05:39,338 --> 00:05:42,132 and once for the, you know, rest of the face. 90 00:05:42,216 --> 00:05:45,386 Listen. Uh, guess who's gonna be our, our first guest? 91 00:05:46,262 --> 00:05:47,764 Benjamin Franklin Gates. 92 00:05:47,846 --> 00:05:49,891 Uh-huh. We shoot in a week. 93 00:05:51,768 --> 00:05:54,228 Charlotte's sick. Abigail has to work. 94 00:05:54,312 --> 00:05:55,687 That's terrible. 95 00:05:55,771 --> 00:05:57,899 Uh, what about the wake? 96 00:05:58,566 --> 00:05:59,733 All right. Yeah. 97 00:05:59,817 --> 00:06:02,403 I'll give the Sadusky family your condolences. 98 00:06:02,487 --> 00:06:06,365 Oh, and hey, give Charlotte a big hug from Uncle Riley. 99 00:06:06,449 --> 00:06:08,201 Okay. All right. 100 00:06:10,077 --> 00:06:13,663 Well, looks like I might have to do it all myself. 101 00:06:14,165 --> 00:06:15,458 What could go wrong, right? 102 00:06:21,004 --> 00:06:23,091 (in Spanish) 103 00:06:39,189 --> 00:06:44,112 (in English) And that was the fifth expert to dismiss my theory. 104 00:06:44,194 --> 00:06:45,822 -TASHA: Ugh. -Mm. 105 00:06:47,197 --> 00:06:49,117 (sighing) 106 00:06:49,199 --> 00:06:50,117 JESS: Who am I kidding? 107 00:06:50,201 --> 00:06:52,370 This clue hasn't been cracked in 200 years. 108 00:06:52,452 --> 00:06:54,122 Jess, it's just a little setback. 109 00:06:54,204 --> 00:06:55,665 It happens to the best of us. 110 00:06:55,747 --> 00:06:58,500 Never forget, Beyoncé lost Star Search. 111 00:06:58,584 --> 00:06:59,961 (phone dings) 112 00:07:00,043 --> 00:07:01,379 Liam is texting you. 113 00:07:06,925 --> 00:07:09,846 He did not say "kinky kiss". 114 00:07:09,928 --> 00:07:13,182 Ask him if he wants to have a "clue session" over pizza later. 115 00:07:13,807 --> 00:07:16,394 -Liam's not into pizza that way. -Says who? 116 00:07:16,476 --> 00:07:17,728 Says all his socials, 117 00:07:17,812 --> 00:07:20,189 and no love or breakup songs on his SoundCloud 118 00:07:20,273 --> 00:07:22,692 unless you wanna count this ode he wrote to his fan. 119 00:07:24,651 --> 00:07:26,612 There you are. You gotta get dressed, honey. 120 00:07:26,696 --> 00:07:28,029 The guests will be arriving soon. 121 00:07:28,113 --> 00:07:29,699 Why are you doing a wake? 122 00:07:29,781 --> 00:07:31,117 You haven't seen Grandpa in forever. 123 00:07:31,199 --> 00:07:33,744 Peter was my father-in-law for 20 years. 124 00:07:33,827 --> 00:07:35,079 (phone dings) 125 00:07:35,163 --> 00:07:36,204 (phone beeps) 126 00:07:36,288 --> 00:07:37,956 You're texting a lot. What's up? 127 00:07:38,040 --> 00:07:38,957 (phone beeps) 128 00:07:40,168 --> 00:07:42,295 See? He has a thing. 129 00:07:42,377 --> 00:07:45,298 Come on. Why don't you just invite whoever you're texting to the wake? 130 00:07:45,380 --> 00:07:46,466 Definitely not. 131 00:07:46,548 --> 00:07:47,466 That'd be weird. 132 00:07:47,550 --> 00:07:50,845 Fine. Then it's just gonna be you, me, and a bunch of Grandpa's old cronies 133 00:07:50,927 --> 00:07:52,596 telling you stories about the good old days. 134 00:07:55,432 --> 00:07:56,266 (phone dings) 135 00:07:57,643 --> 00:08:01,105 So the thing Liam has today is his grandpa's wake. 136 00:08:01,814 --> 00:08:03,357 And he wants you to come. 137 00:08:03,440 --> 00:08:04,774 It's at two. 138 00:08:04,858 --> 00:08:07,569 Oh, my God, he's asking you on a date. 139 00:08:07,653 --> 00:08:08,696 Jess. 140 00:08:08,778 --> 00:08:10,322 What? No. 141 00:08:10,406 --> 00:08:11,865 -Why? -I can't. 142 00:08:11,949 --> 00:08:14,076 It's too soon? Too sad? 143 00:08:14,994 --> 00:08:17,497 It'll just remind you of your mom's funeral. 144 00:08:18,456 --> 00:08:20,457 How do I say all that without saying all that? 145 00:08:20,957 --> 00:08:23,502 It's okay. I'll just tell him you're helping me with a thing. 146 00:08:23,586 --> 00:08:24,629 (phone buzzes) 147 00:08:27,298 --> 00:08:28,925 -Oh, no. -What? 148 00:08:29,634 --> 00:08:31,968 Liam just invited you and Oren to the wake too. 149 00:08:32,052 --> 00:08:34,054 -He did? -So it's definitely not a date. 150 00:08:34,138 --> 00:08:35,556 Which would have been weird. 151 00:08:35,639 --> 00:08:37,350 Apparently, there'll be tons of food. 152 00:08:37,432 --> 00:08:40,269 Yeah, there'll also be tons of FBI agents. 153 00:08:40,352 --> 00:08:42,938 So... it's settled. 154 00:08:44,649 --> 00:08:45,857 We're not going. 155 00:08:45,942 --> 00:08:47,275 Okay? Yep. 156 00:08:47,360 --> 00:08:49,736 Liam doesn't need us because he has Oren, right? 157 00:08:55,451 --> 00:08:56,911 We have to go, don't we? 158 00:09:02,166 --> 00:09:05,503 You almost lost the Obsidian relic to a girl with no means. 159 00:09:06,419 --> 00:09:07,462 (Billie sighs) 160 00:09:07,547 --> 00:09:09,798 I didn't "almost lose" anything. 161 00:09:09,881 --> 00:09:10,883 I have the relic. 162 00:09:11,801 --> 00:09:14,177 I monitored Sadusky until he showed his hand, 163 00:09:14,261 --> 00:09:16,013 and now I have it. 164 00:09:16,096 --> 00:09:18,640 The PanAmerican treasure isn't like the others. 165 00:09:19,767 --> 00:09:22,019 It's personal to you and we understand. 166 00:09:22,979 --> 00:09:25,022 ERUDITE DEALER: You lost your brother looking for it. 167 00:09:25,855 --> 00:09:27,942 And we're afraid it's affecting your judgment. 168 00:09:28,024 --> 00:09:31,070 It's only because of me we have two pieces of the treasure map. 169 00:09:31,153 --> 00:09:32,613 Yes, but Salazar. 170 00:09:32,697 --> 00:09:34,907 I'm not worried about Salazar. 171 00:09:35,490 --> 00:09:36,576 BILLIE: I can handle him. 172 00:09:37,659 --> 00:09:41,413 And all of you should be happy that this treasure is personal to me. 173 00:09:41,496 --> 00:09:45,167 No one in this room wants that treasure more than I do. 174 00:09:46,001 --> 00:09:49,879 So, why don't you all stop second-guessing me? 175 00:09:49,963 --> 00:09:53,426 Grab your pompoms and start cheering me on. 176 00:09:53,509 --> 00:09:57,596 Because not only do I have two pieces of the treasure map, 177 00:09:57,679 --> 00:10:00,265 I've just acquired a clue to the third. 178 00:10:03,351 --> 00:10:05,395 Does anyone want to hear it? 179 00:10:09,859 --> 00:10:10,860 (man clears throat) 180 00:10:13,028 --> 00:10:15,947 I wish I could have seen their faces when they heard Elvis's voice. 181 00:10:16,032 --> 00:10:18,826 Oh, yeah. It was a real TikTok moment. 182 00:10:23,831 --> 00:10:24,999 Can I help you, guys? 183 00:10:26,667 --> 00:10:28,543 Is that you, Charlie? 184 00:10:30,171 --> 00:10:33,256 If you want to speak to me, Charlie, don't beat around the bush. 185 00:10:34,049 --> 00:10:34,884 BILLIE: Uh... 186 00:10:36,134 --> 00:10:37,219 There you are. 187 00:10:37,302 --> 00:10:39,179 I'm gonna need those relics, Billie. 188 00:10:39,889 --> 00:10:41,097 Going rogue, are we? 189 00:10:41,849 --> 00:10:44,601 Does Cras Est Nostrum mean nothing to you? 190 00:10:45,186 --> 00:10:47,980 I can think of a few billion things that are more important. 191 00:10:48,063 --> 00:10:50,066 ("Mommy Can't Sleep" by XVOTO playing) 192 00:10:50,149 --> 00:10:51,567 -(grunting) -(gun thuds) 193 00:10:51,650 --> 00:10:52,860 (cocks gun) 194 00:10:55,236 --> 00:10:56,697 -(grunts) -(pained groan) 195 00:10:57,155 --> 00:10:58,407 -(yells) -(loud thud) 196 00:11:02,662 --> 00:11:03,913 (both grunt) 197 00:11:03,995 --> 00:11:05,456 -(yells) -(thuds) 198 00:11:05,538 --> 00:11:06,749 (grunts) 199 00:11:07,375 --> 00:11:08,500 (pants) 200 00:11:10,503 --> 00:11:12,672 Whoa, let's, let's talk about this. 201 00:11:12,754 --> 00:11:14,465 No, no, no. (groans) 202 00:11:15,256 --> 00:11:16,466 (grunts, pants) 203 00:11:16,549 --> 00:11:18,134 (Charlie panting) 204 00:11:18,219 --> 00:11:19,345 Oh, dear. 205 00:11:20,261 --> 00:11:23,264 Your hostile takeover failed. 206 00:11:24,307 --> 00:11:29,020 Let's see what kind of boating accident the board wants you to have, shall we? 207 00:11:32,232 --> 00:11:33,067 (chimes) 208 00:11:36,611 --> 00:11:38,279 Here's a new twist. 209 00:11:39,115 --> 00:11:39,990 (beeps) 210 00:11:40,073 --> 00:11:42,618 KACEY: Riley Poole is in Baton Rouge for Sadusky's wake. 211 00:11:42,701 --> 00:11:44,995 Of course, he is. Riley was his friend. 212 00:11:45,078 --> 00:11:46,621 You think he knows about the treasure? 213 00:11:46,706 --> 00:11:48,039 Maybe he's just there for the wake. 214 00:11:48,624 --> 00:11:49,750 You want me to have eyes on them? 215 00:11:50,334 --> 00:11:52,168 Kacey, you knew me better than that? 216 00:11:52,253 --> 00:11:54,046 I already have eyes on everyone. 217 00:11:57,341 --> 00:11:59,342 (indistinct chatter) 218 00:12:01,261 --> 00:12:04,597 (ominous music) 219 00:12:05,850 --> 00:12:07,559 (indistinct chatter) 220 00:12:08,519 --> 00:12:10,812 How inappropriate would it be for me to sneak away to the Clue Room? 221 00:12:10,895 --> 00:12:12,440 Ah! Beyond. 222 00:12:12,981 --> 00:12:15,484 I know this is hard for you, but you can't just hide. 223 00:12:15,985 --> 00:12:18,361 Hey! You guys came. 224 00:12:18,446 --> 00:12:20,572 -Your grandpa sure had a lot of friends. -Mm. 225 00:12:21,157 --> 00:12:22,700 -Oren, there's strawberries. -Oh! 226 00:12:22,783 --> 00:12:24,994 Yeah, they're chocolate-covered, it's crazy. 227 00:12:26,870 --> 00:12:27,788 You okay? 228 00:12:28,913 --> 00:12:30,081 I'm doing better now. 229 00:12:31,458 --> 00:12:32,460 WAKE GUEST 1: Liam. 230 00:12:33,543 --> 00:12:34,836 Sorry for your loss. 231 00:12:35,462 --> 00:12:36,463 Thanks. 232 00:12:38,423 --> 00:12:41,760 You know, why do people always say "sorry" like it's their fault? 233 00:12:43,386 --> 00:12:45,014 My favorite one was... 234 00:12:45,096 --> 00:12:46,932 "At least, your mom feels no more pain. 235 00:12:47,015 --> 00:12:48,558 She's in a better place now." 236 00:12:48,642 --> 00:12:50,394 Oof! Yeah. 237 00:12:50,977 --> 00:12:52,772 At my dad's funeral, it was a lot of... 238 00:12:52,855 --> 00:12:54,440 "At least he died doing what he loved." 239 00:12:55,065 --> 00:12:56,107 I was 12. 240 00:12:56,192 --> 00:12:57,025 (chuckles) 241 00:12:57,109 --> 00:12:58,067 But come on. 242 00:12:58,152 --> 00:13:01,529 Even a 12-year-old knows that "Everything always happens for a reason." 243 00:13:01,614 --> 00:13:04,825 Yeah. Yeah, and, and "Time heals all wounds." 244 00:13:06,869 --> 00:13:08,077 And I hope that one's true. 245 00:13:09,455 --> 00:13:10,581 I'll let you know. 246 00:13:14,375 --> 00:13:15,668 Oh, my god. 247 00:13:15,753 --> 00:13:17,421 Check it. Riley Poole is here. 248 00:13:17,504 --> 00:13:19,423 -(Oren gasps amazingly) -TASHA: Who is it? 249 00:13:19,506 --> 00:13:21,091 OREN: The famous treasure hunter. 250 00:13:21,174 --> 00:13:23,760 Oh, yeah, Riley and Ben were friends with my grandpa. 251 00:13:23,844 --> 00:13:25,929 Oh, my god. What am I doing? 252 00:13:26,013 --> 00:13:27,514 I gotta get my books and get them autographed. 253 00:13:28,557 --> 00:13:29,475 I'll see you in a sec. 254 00:13:30,475 --> 00:13:32,977 Well, we should ask him about the clue. 255 00:13:33,062 --> 00:13:34,980 You just said it was beyond inappropriate 256 00:13:35,063 --> 00:13:36,273 to work on the clue during the wake. 257 00:13:36,356 --> 00:13:39,025 I didn't know a famous treasure hunter would be here when I said it. 258 00:13:39,109 --> 00:13:40,068 Liam. 259 00:13:41,028 --> 00:13:42,988 Hi. Riley Poole. 260 00:13:43,655 --> 00:13:46,366 We actually met at your... your dad's funeral. 261 00:13:46,450 --> 00:13:47,868 Yeah, I remember. 262 00:13:47,951 --> 00:13:49,787 -Thanks for coming. -TASHA: Hey. 263 00:13:49,870 --> 00:13:52,331 You, uh... You wrote a bunch of books on treasure. 264 00:13:52,413 --> 00:13:53,249 -Right? -I did. 265 00:13:53,331 --> 00:13:55,668 We have a clue to a really important treasure 266 00:13:55,750 --> 00:13:57,086 that we've been trying to solve. 267 00:13:57,168 --> 00:13:58,711 TASHA: Uh, this is my best friend, Jess. 268 00:13:58,796 --> 00:14:00,089 -Hi. -Hi, Jess. Hi. 269 00:14:00,172 --> 00:14:03,299 She's normally our go-to riddle-puzzle person, 270 00:14:03,384 --> 00:14:05,594 but this one has her stumped, so. 271 00:14:05,677 --> 00:14:07,263 He's retired, Tasha. 272 00:14:07,346 --> 00:14:09,764 No, no, no. I'm... I'm not, not retired. 273 00:14:09,849 --> 00:14:10,850 Uh... 274 00:14:10,932 --> 00:14:12,559 You know, Ben and I have been... (inhales deeply) 275 00:14:12,643 --> 00:14:14,979 ...working on this, uh, super important thing 276 00:14:15,062 --> 00:14:17,648 -for the last three or four, 15 years. -Mm. 277 00:14:17,730 --> 00:14:19,024 Is it another lost treasure? 278 00:14:19,107 --> 00:14:20,817 Let's just say... (smacks lips) 279 00:14:20,900 --> 00:14:23,611 ...there's 47 reasons to be interested. 280 00:14:24,738 --> 00:14:26,990 Anyway, what's... what's, uh... What's your clue? 281 00:14:27,073 --> 00:14:28,783 I would love to... Love to help out. 282 00:14:28,868 --> 00:14:29,743 Mm. 283 00:14:29,826 --> 00:14:31,077 (clears throat) 284 00:14:31,161 --> 00:14:32,120 Go ahead. 285 00:14:36,040 --> 00:14:40,129 The twin-tongued serpent's tail is revealed in fair weather 286 00:14:40,211 --> 00:14:42,590 by the bend in the new found land. 287 00:14:43,465 --> 00:14:46,969 All right, let's... let's figure this out. 288 00:14:47,052 --> 00:14:48,345 Okay, so. 289 00:14:49,971 --> 00:14:51,682 -Twin. Twin. -Mm-hm. 290 00:14:51,764 --> 00:14:53,017 Right, so... 291 00:14:53,893 --> 00:14:56,144 Two, uh, two... two. 292 00:14:56,227 --> 00:14:59,105 Two is more than... more than one. (sighs) 293 00:14:59,188 --> 00:15:01,107 So you have that, um... 294 00:15:01,692 --> 00:15:02,610 Fair weather. 295 00:15:03,610 --> 00:15:05,821 Could be Florida. Orlando. 296 00:15:06,404 --> 00:15:08,157 RILEY: Too humid. That doesn't work. 297 00:15:08,240 --> 00:15:09,700 Albuquerque. 298 00:15:09,783 --> 00:15:11,451 There are snakes in Albuquerque. 299 00:15:11,534 --> 00:15:13,077 I... Yeah. 300 00:15:13,162 --> 00:15:14,538 So serpent... 301 00:15:15,121 --> 00:15:16,373 Snakes. 302 00:15:16,999 --> 00:15:19,043 And, and what... One more time. 303 00:15:19,125 --> 00:15:20,043 -HENDRICKS: Riley! -JESS: Sure. Oh. 304 00:15:20,126 --> 00:15:20,961 Huh? 305 00:15:21,044 --> 00:15:23,379 -Hey. Good to see you, man. -Hendricks. Hey. 306 00:15:24,255 --> 00:15:26,424 -What's going on? -I'm so sorry to interrupt. 307 00:15:26,508 --> 00:15:28,552 -Oh, no, please. We'll talk later. -Oh. 308 00:15:28,635 --> 00:15:30,721 Absolutely. I'm, I'm almost there. 309 00:15:30,803 --> 00:15:32,472 I, I... I almost have it. 310 00:15:32,889 --> 00:15:34,682 -Hey. -I heard you got a promotion. 311 00:15:34,767 --> 00:15:35,893 -I did. -Congrats. 312 00:15:35,975 --> 00:15:37,226 Yeah. Where's Ben? 313 00:15:37,644 --> 00:15:38,770 (smacks lips) Ben couldn't make it. 314 00:15:38,854 --> 00:15:41,481 I heard you guys have been busy on a new project. 315 00:15:41,565 --> 00:15:42,982 Right. You know, I... 316 00:15:43,067 --> 00:15:46,153 I don't think it's really something that I can discuss right now. 317 00:15:46,235 --> 00:15:47,111 -Of course. -Yeah. 318 00:15:47,196 --> 00:15:49,865 But as long as it doesn't lead to me having to arrest you. 319 00:15:49,948 --> 00:15:51,825 (laughs nervously) You... 320 00:15:52,826 --> 00:15:53,826 I'm kidding. Come on. 321 00:15:53,911 --> 00:15:56,288 -Oh, yeah, yeah, yeah. -It's good to see you. 322 00:15:56,371 --> 00:15:57,206 (laughs) 323 00:15:59,082 --> 00:16:01,210 -♪ It's not ordinary ♪ -(sighs) 324 00:16:01,293 --> 00:16:03,504 ♪ It's not casual ♪ 325 00:16:03,586 --> 00:16:05,923 ♪ All the feels you're giving me all the feels... ♪ 326 00:16:06,005 --> 00:16:07,383 -Huh... -(Ethan clears throat) 327 00:16:07,466 --> 00:16:09,009 I thought you were golfing. 328 00:16:09,092 --> 00:16:10,677 -I thought you were waking. -Who are you talking to... 329 00:16:10,760 --> 00:16:11,928 Who're you talking to? 330 00:16:14,556 --> 00:16:16,057 I'll clear out. 331 00:16:16,140 --> 00:16:18,059 -Riley Poole's at the wake. -Who? 332 00:16:19,061 --> 00:16:20,187 The Templar Treasure guy? 333 00:16:20,895 --> 00:16:21,813 Yeah. 334 00:16:21,897 --> 00:16:23,023 You guys wanna come meet him? 335 00:16:23,106 --> 00:16:24,316 Oh, can we? 336 00:16:29,028 --> 00:16:30,864 So how do you know Mr. Sadusky? 337 00:16:30,947 --> 00:16:32,700 I was his live-in nurse. 338 00:16:32,783 --> 00:16:34,534 -MYLES: You? -Fellow FBI. 339 00:16:34,618 --> 00:16:36,245 -Came to pay my respects. -Oh. 340 00:16:36,327 --> 00:16:37,663 You know, my sister is a nurse 341 00:16:37,745 --> 00:16:39,581 at an assisted living facility. 342 00:16:39,664 --> 00:16:41,625 One of her patients died and left her his house. 343 00:16:42,250 --> 00:16:43,293 Oh, sure. 344 00:16:43,376 --> 00:16:47,172 Mr. Sadusky left that to his grandson. Liam. 345 00:16:47,255 --> 00:16:49,048 ROSS: They must have been close. 346 00:16:49,633 --> 00:16:50,466 That's a hard no. 347 00:16:51,427 --> 00:16:53,136 So they were estranged. 348 00:16:53,721 --> 00:16:55,972 Mr. Sadusky was estranged from everyone. 349 00:16:58,767 --> 00:17:00,101 -Excuse me. -Hm. 350 00:17:01,519 --> 00:17:04,355 (indistinct chatter) 351 00:17:05,065 --> 00:17:06,232 Okay. Don't look, 352 00:17:06,316 --> 00:17:09,444 but that mean FBI lady is here. 353 00:17:10,153 --> 00:17:12,990 I said "Don't look." 354 00:17:13,073 --> 00:17:15,034 -ROSS: Hello again! -(nervous laugh) 355 00:17:15,116 --> 00:17:18,453 Jane Doevers, Jen Lopez, what are you doing here? 356 00:17:19,078 --> 00:17:20,580 We're here for Liam. 357 00:17:21,457 --> 00:17:23,541 -So, you all know each other? -Yeah. 358 00:17:24,417 --> 00:17:26,045 Liam's grandpa sort of 359 00:17:26,127 --> 00:17:27,587 brought us together. 360 00:17:27,671 --> 00:17:28,797 I see. 361 00:17:28,881 --> 00:17:31,924 Oh, what happened with your, um, "kidnapped" friend? 362 00:17:32,009 --> 00:17:33,176 Um... 363 00:17:33,259 --> 00:17:34,344 TASHA: We found him. 364 00:17:35,011 --> 00:17:37,056 Turns out it was a really big misunderstanding. 365 00:17:37,138 --> 00:17:38,015 ROSS: That's a relief. 366 00:17:38,097 --> 00:17:40,683 What about that relic Mr. Sadusky said led to a treasure? 367 00:17:41,309 --> 00:17:43,895 Oh, well, here's the thing about my grandpa 368 00:17:43,979 --> 00:17:45,605 that a lot of people didn't understand. 369 00:17:46,022 --> 00:17:47,398 He was crazy. 370 00:17:47,482 --> 00:17:50,818 (all laughing) 371 00:17:51,778 --> 00:17:53,404 Gentlemen, so glad you could come. 372 00:17:53,489 --> 00:17:55,531 (gasps) Uh, well, it was nice to meet you. 373 00:17:59,118 --> 00:18:01,121 That felt like an interrogation. 374 00:18:02,080 --> 00:18:05,166 (tense music) 375 00:18:05,250 --> 00:18:06,167 (pills rattle) 376 00:18:20,682 --> 00:18:22,142 (chimes) 377 00:18:24,103 --> 00:18:25,061 (beeps) 378 00:18:32,152 --> 00:18:34,947 Eulogies start in 15. 379 00:18:35,530 --> 00:18:36,448 Uh... 380 00:18:38,200 --> 00:18:39,409 Eulogies. 381 00:18:40,118 --> 00:18:42,788 My mom's gonna want me to say something. I... I just... 382 00:18:42,871 --> 00:18:44,539 You just can't deal with it. 383 00:18:45,207 --> 00:18:46,290 Go hide. 384 00:18:46,375 --> 00:18:47,584 We'll cover for you. 385 00:18:47,667 --> 00:18:50,295 (indistinct chatter) 386 00:18:58,929 --> 00:19:01,306 Ross, what are you doing here? 387 00:19:01,390 --> 00:19:03,349 I was just looking for the powder room. 388 00:19:04,726 --> 00:19:07,395 I know you went ahead with that toxicology report on Peter. 389 00:19:08,396 --> 00:19:10,273 Okay. Sir, I'm sorry, but I really think-- 390 00:19:10,356 --> 00:19:12,442 No, no. I'm the one who should apologize. 391 00:19:13,026 --> 00:19:14,944 Peter may have been off his rocker for the past few years. 392 00:19:15,028 --> 00:19:17,573 That doesn't mean his death doesn't deserve to be investigated. 393 00:19:17,655 --> 00:19:18,531 (Hendricks sighs) 394 00:19:18,990 --> 00:19:20,409 I respect you for not giving up. 395 00:19:21,201 --> 00:19:22,577 I'll support you a hundred percent. 396 00:19:23,578 --> 00:19:24,704 Thank you, sir. 397 00:19:29,417 --> 00:19:31,170 (car doors open) 398 00:19:33,963 --> 00:19:36,215 Squeaky Pete's musician guy lives here? 399 00:19:36,299 --> 00:19:38,384 (sucks teeth) This is his grandpa's house. 400 00:19:40,679 --> 00:19:41,971 ETHAN: Hey, uh... 401 00:19:43,015 --> 00:19:44,098 Forgot something in the car. 402 00:19:44,182 --> 00:19:45,474 I'll meet you guys inside. 403 00:19:54,108 --> 00:19:54,942 Hey! 404 00:19:55,736 --> 00:19:58,070 Who are you? What are you doing here? 405 00:19:58,154 --> 00:20:00,324 (engine revving) 406 00:20:16,964 --> 00:20:18,258 (sighs) 407 00:20:18,842 --> 00:20:20,551 RILEY: Sadusky has my books. 408 00:20:20,635 --> 00:20:21,553 (snorts) 409 00:20:23,555 --> 00:20:25,557 He even got the French version. 410 00:20:25,641 --> 00:20:26,557 (clinks) 411 00:20:29,310 --> 00:20:30,186 (clanks) 412 00:20:32,021 --> 00:20:33,022 Huh. 413 00:20:36,817 --> 00:20:38,069 What the... 414 00:20:38,153 --> 00:20:39,403 Oh, crashing the wake. 415 00:20:39,488 --> 00:20:41,155 After a round of golf. 416 00:20:41,240 --> 00:20:42,365 Who are you? 417 00:20:42,449 --> 00:20:43,741 The bearded guy was here. 418 00:20:43,825 --> 00:20:44,742 Who? 419 00:20:45,661 --> 00:20:47,663 The rando hipster guy with brown Chrysler 420 00:20:47,746 --> 00:20:49,205 who we thought was following us to Graceland, 421 00:20:49,288 --> 00:20:51,083 but then we thought he wasn't following us. 422 00:20:51,165 --> 00:20:52,459 It turns out he was following us. 423 00:20:52,541 --> 00:20:53,794 He was just across the street. 424 00:20:55,253 --> 00:20:57,381 I guess you weren't being paranoid after all. 425 00:20:58,006 --> 00:20:59,758 Billie really is still keeping tabs on us. 426 00:21:02,510 --> 00:21:03,845 I'd better go warn Liam. 427 00:21:07,140 --> 00:21:07,974 Liam? 428 00:21:08,557 --> 00:21:09,768 JESS: Mr. Poole? 429 00:21:09,851 --> 00:21:11,144 What are you doing in here? 430 00:21:11,228 --> 00:21:15,648 I, uh, saw that Peter had some copies of the French translation of my book. 431 00:21:15,731 --> 00:21:17,067 Very valuable. 432 00:21:17,150 --> 00:21:18,359 So I took a look. 433 00:21:18,442 --> 00:21:21,320 Turned out it was part of some kind of locking mechanism. 434 00:21:21,404 --> 00:21:24,240 -What is this place? -Sadusky's Clue Room 435 00:21:24,324 --> 00:21:26,617 to that treasure we were asking you about. 436 00:21:27,827 --> 00:21:29,371 Sadusky has a clue room. 437 00:21:31,789 --> 00:21:32,915 To a treasure? 438 00:21:33,500 --> 00:21:34,542 Uh, I don't understand. 439 00:21:34,625 --> 00:21:37,296 Why would he never tell us that... this? 440 00:21:38,422 --> 00:21:41,215 RILEY: Oh, wait, that's... the pipe. 441 00:21:43,719 --> 00:21:44,802 And those... 442 00:21:45,929 --> 00:21:47,138 What the... 443 00:21:47,888 --> 00:21:51,727 RILEY: Oh, they're like early American X-ray specs. 444 00:21:53,936 --> 00:21:55,480 JESS: Oh, it says, "Do not touch." 445 00:21:55,564 --> 00:21:57,106 (alarm blaring) 446 00:21:57,190 --> 00:21:59,692 (loud thunking) 447 00:22:02,069 --> 00:22:03,154 It's locked. 448 00:22:04,030 --> 00:22:06,325 AUTOMATED VOICE: Enter passcode to cancel intruder lockdown. 449 00:22:06,407 --> 00:22:07,659 JESS: Intruder lockdown. 450 00:22:08,285 --> 00:22:09,618 That's not good. 451 00:22:09,702 --> 00:22:12,122 -(hissing) -(vacuum whooshing) 452 00:22:12,204 --> 00:22:15,459 (papers rustling) 453 00:22:20,172 --> 00:22:21,131 What's happening? 454 00:22:21,213 --> 00:22:23,342 (vacuum whooshing) 455 00:22:26,470 --> 00:22:28,846 AUTOMATED VOICE: Air-tight seals engage. 456 00:22:28,930 --> 00:22:30,432 Oxygen levels dropping. 457 00:22:30,515 --> 00:22:32,183 That's definitely not good. 458 00:22:33,809 --> 00:22:34,935 (phone beeping) 459 00:22:35,019 --> 00:22:36,229 No service. 460 00:22:37,855 --> 00:22:39,023 -Help! -Help! 461 00:22:39,106 --> 00:22:40,733 -Help! -Anybody hear us? 462 00:22:40,817 --> 00:22:41,651 -Hello! -Hello! 463 00:22:48,784 --> 00:22:49,701 (clinks) 464 00:22:49,785 --> 00:22:53,538 Everyone, please take your seats so we could start the eulogies. 465 00:22:53,622 --> 00:22:56,124 (indistinct chatter) 466 00:22:59,920 --> 00:23:01,962 (melancholy music) 467 00:23:02,881 --> 00:23:07,469 Your, uh, grandpa used to come out here to "feed the birds." 468 00:23:09,011 --> 00:23:10,846 "Sneak a glass of whiskey." 469 00:23:11,932 --> 00:23:13,307 Do me a favor. 470 00:23:14,267 --> 00:23:16,185 Don't tell anyone you saw me. 471 00:23:17,061 --> 00:23:17,979 Sure. 472 00:23:21,775 --> 00:23:23,109 (sighs) 473 00:23:23,692 --> 00:23:26,028 For whatever it's worth, 474 00:23:27,029 --> 00:23:28,949 your grandpa loved your music. 475 00:23:29,532 --> 00:23:31,117 No, he never heard me play. 476 00:23:32,243 --> 00:23:33,744 I found you on SoundCloud for him. 477 00:23:35,163 --> 00:23:37,207 MYLES: His favorite song was the one about your van. 478 00:23:37,707 --> 00:23:41,586 Your songs were the only things that made him smile. 479 00:23:44,088 --> 00:23:45,048 MYLES: So... 480 00:23:51,680 --> 00:23:52,806 RILEY: Help! 481 00:23:52,888 --> 00:23:54,891 Help! Anybody? 482 00:23:54,974 --> 00:23:56,183 AUTOMATED VOICE: Oxygen levels dropping. 483 00:23:56,268 --> 00:23:58,478 Mr. Poole, no one can hear us. 484 00:23:58,561 --> 00:24:00,939 We're gonna have to figure out Sadusky's passcode. 485 00:24:01,021 --> 00:24:01,940 Okay. 486 00:24:02,523 --> 00:24:03,567 Okay. 487 00:24:03,650 --> 00:24:06,694 Uh, uh, well, 58 percent of people use their birthday as a passcode. 488 00:24:06,778 --> 00:24:07,988 And you know what that is? 489 00:24:08,989 --> 00:24:11,115 We sent a birthday present every year to Peter 490 00:24:11,199 --> 00:24:12,701 because he didn't send us to prison when we, when we... 491 00:24:12,784 --> 00:24:14,577 when we stole the Declaration of Independence. 492 00:24:15,703 --> 00:24:16,997 Ben's idea, not mine. 493 00:24:17,079 --> 00:24:17,998 Okay. 494 00:24:18,539 --> 00:24:24,503 Uh, August 11th, 1938. 495 00:24:24,587 --> 00:24:26,131 AUTOMATED VOICE: Incorrect passcode. 496 00:24:26,213 --> 00:24:27,507 Four more attempts. 497 00:24:27,590 --> 00:24:29,759 HENDRICKS: When I was new at the FBI, 498 00:24:29,843 --> 00:24:30,844 there was this 499 00:24:30,926 --> 00:24:32,471 piece of paper that went missing. 500 00:24:33,387 --> 00:24:35,182 The Declaration of Independence. 501 00:24:35,265 --> 00:24:37,183 (laughter) 502 00:24:37,808 --> 00:24:41,520 What stayed out of the news was that Ben Gates first came to me, 503 00:24:41,605 --> 00:24:43,105 but I didn't file a report. 504 00:24:43,981 --> 00:24:45,192 Peter was... 505 00:24:45,775 --> 00:24:47,193 He was not happy about that. 506 00:24:48,444 --> 00:24:49,738 But he protected me. 507 00:24:50,905 --> 00:24:52,949 And it taught me a valuable lesson. 508 00:24:53,575 --> 00:24:55,785 Never ignore a civilian report, 509 00:24:55,868 --> 00:24:58,413 no matter how ridiculous it sounds. 510 00:24:58,497 --> 00:25:00,832 (laughter) 511 00:25:01,500 --> 00:25:03,835 We still have four tries left. 512 00:25:03,919 --> 00:25:05,545 This is just like an escape room. 513 00:25:05,628 --> 00:25:07,172 I'm really good at these. 514 00:25:07,255 --> 00:25:08,423 At least, I used to be. 515 00:25:08,507 --> 00:25:10,717 I hate escape rooms. They're stupid. 516 00:25:10,799 --> 00:25:12,469 Why would Sadusky do this? 517 00:25:12,551 --> 00:25:15,638 I know that Masons are crazy about their secrets, but this is ridiculous. 518 00:25:15,721 --> 00:25:17,432 He was really paranoid when I met him. 519 00:25:17,516 --> 00:25:19,183 He had dementia. 520 00:25:19,267 --> 00:25:20,434 What did you say? 521 00:25:20,519 --> 00:25:21,685 He had dementia? 522 00:25:21,769 --> 00:25:23,355 According to his home nurse. 523 00:25:23,438 --> 00:25:26,691 Well, he must've hidden his passcode somewhere, in case he forgot. 524 00:25:31,112 --> 00:25:32,113 (rattling) 525 00:25:33,781 --> 00:25:36,326 AUTOMATED VOICE: Oxygen level at 70%. 526 00:25:36,409 --> 00:25:37,536 What about that? 527 00:25:37,618 --> 00:25:39,371 The FBI seal, it's right above the keypad. 528 00:25:39,453 --> 00:25:40,788 It could be hint. 529 00:25:40,872 --> 00:25:42,540 FBI seal. Good idea. 530 00:25:42,624 --> 00:25:45,710 Okay. Uh, Federal Bureau of Investigation. 531 00:25:46,294 --> 00:25:48,046 Um, okay. Uh, Federal... 532 00:25:48,128 --> 00:25:50,173 Uh, Bureau... de... desk. 533 00:25:50,257 --> 00:25:53,093 -Anwar... -Unless it's, it's not the FBI, 534 00:25:53,175 --> 00:25:54,844 but rather the FBI's motto. 535 00:25:54,927 --> 00:25:57,721 Fidelity, Bravery, Integrity. 536 00:25:59,223 --> 00:26:01,142 You sound just like an old friend of mine. 537 00:26:02,935 --> 00:26:04,229 That was beautiful. 538 00:26:06,314 --> 00:26:07,356 (sighs) 539 00:26:07,856 --> 00:26:10,109 Would anyone else like to say a few words? 540 00:26:11,694 --> 00:26:13,028 I would. 541 00:26:13,113 --> 00:26:15,073 (guests murmuring) 542 00:26:22,163 --> 00:26:24,915 If Liam is here, then where's Jess? 543 00:26:26,375 --> 00:26:28,044 Fidelity means loyalty. 544 00:26:28,127 --> 00:26:29,170 What's loyal? 545 00:26:29,253 --> 00:26:30,880 Uh, uh, wife. Wife. 546 00:26:30,963 --> 00:26:32,382 Uh, he was married for a long time. 547 00:26:32,464 --> 00:26:33,549 For how long? 548 00:26:33,633 --> 00:26:34,800 I have no idea. 549 00:26:35,218 --> 00:26:37,429 Okay. Uh, what else can be loyal? 550 00:26:37,511 --> 00:26:39,138 Uh. Loyal? Uh... 551 00:26:39,221 --> 00:26:40,682 What could be loyal, loyal, loyal... 552 00:26:40,765 --> 00:26:43,309 Knights. No. Uh... 553 00:26:43,393 --> 00:26:45,604 Dogs. Dogs are loyal. 554 00:26:47,314 --> 00:26:48,690 (gasps) There's a number on it. 555 00:26:48,772 --> 00:26:50,525 -What is it? -74. 556 00:26:54,487 --> 00:26:56,905 -RILEY: Seventy-four. -Passcode sequence initiated. 557 00:26:56,990 --> 00:26:58,490 It worked. (laughs) 558 00:26:58,575 --> 00:26:59,576 AUTOMATED VOICE: Next entry. 559 00:26:59,659 --> 00:27:01,076 -I don't feel good. -RILEY: Yeah. 560 00:27:01,161 --> 00:27:02,871 The oxygen levels are dropping. 561 00:27:02,953 --> 00:27:05,039 Come on. We got to keep going. What's next? 562 00:27:05,123 --> 00:27:06,333 Bravery. 563 00:27:06,915 --> 00:27:09,376 I wrote this song because when I was little, 564 00:27:09,461 --> 00:27:11,462 my grandpa would play a lot of Neil Young. 565 00:27:13,048 --> 00:27:14,423 It's called "I Missed That Van." 566 00:27:15,967 --> 00:27:18,260 (guitar playing) 567 00:27:28,480 --> 00:27:31,775 ♪ With a couple of hundred thousand miles ♪ 568 00:27:31,857 --> 00:27:34,277 ♪ But you still ran good as new ♪ 569 00:27:35,111 --> 00:27:37,614 ♪ With your paint job peeling ♪ 570 00:27:37,697 --> 00:27:41,492 ♪ Revealing you were once midnight blue ♪ 571 00:27:42,451 --> 00:27:43,327 Jess? 572 00:27:48,290 --> 00:27:49,416 Jess? 573 00:27:49,500 --> 00:27:52,336 I don't see anything that means bravery. 574 00:27:52,420 --> 00:27:54,297 Maybe everything means bravery. 575 00:27:54,381 --> 00:27:57,299 -I can't think. -AUTOMATED VOICE: Oxygen level at 55%. 576 00:27:57,384 --> 00:27:59,969 It could be the seven red stripes in the American flag. 577 00:28:00,053 --> 00:28:01,637 To stand for courage. 578 00:28:02,262 --> 00:28:03,597 The flag. 579 00:28:03,682 --> 00:28:05,057 Courage. 580 00:28:05,141 --> 00:28:07,059 Yeah. Go for it. 581 00:28:07,644 --> 00:28:08,853 It's all we got. 582 00:28:13,023 --> 00:28:15,151 -AUTOMATED VOICE: Incorrect passcode. -(frustrated sigh) 583 00:28:15,234 --> 00:28:16,111 (groaning) 584 00:28:16,193 --> 00:28:17,237 (loud crash) 585 00:28:17,319 --> 00:28:18,404 (loud thud) 586 00:28:19,905 --> 00:28:21,865 -Are you okay? -(groaning) 587 00:28:22,534 --> 00:28:23,492 No. 588 00:28:25,619 --> 00:28:27,497 (clanks) 589 00:28:36,423 --> 00:28:37,423 Jess? 590 00:28:38,633 --> 00:28:39,759 Are you in there? 591 00:28:39,843 --> 00:28:41,260 AUTOMATED VOICE: Two more attempts. 592 00:28:41,344 --> 00:28:42,761 RILEY: Did you just hear something? 593 00:28:43,387 --> 00:28:44,556 JESS: No. 594 00:28:44,638 --> 00:28:46,182 ♪ And then ♪ 595 00:28:47,433 --> 00:28:49,728 ♪ I miss that van ♪ 596 00:28:50,729 --> 00:28:52,396 ♪ We'd drive for miles ♪ 597 00:28:52,480 --> 00:28:54,231 ♪ Nowhere to go ♪ 598 00:28:54,941 --> 00:28:58,903 ♪ Not talking just listening to the radio ♪ 599 00:29:00,989 --> 00:29:03,532 (crowd applauding) 600 00:29:08,663 --> 00:29:10,414 That was beautiful. 601 00:29:11,540 --> 00:29:13,292 It was about your dad, wasn't it? 602 00:29:15,753 --> 00:29:16,671 Liam. 603 00:29:18,173 --> 00:29:19,257 I'm sorry. 604 00:29:20,299 --> 00:29:21,384 About what? 605 00:29:21,468 --> 00:29:24,554 For saying that you'd regret wasting all your time on music. 606 00:29:25,680 --> 00:29:28,098 I was so wrong. 607 00:29:28,682 --> 00:29:29,768 No, you weren't. 608 00:29:30,351 --> 00:29:32,186 Yeah, I lost my gig at the club. 609 00:29:32,686 --> 00:29:34,105 They switched to karaoke. 610 00:29:34,605 --> 00:29:35,606 It makes more money. 611 00:29:35,690 --> 00:29:38,276 It's their loss and Nashville's gain. 612 00:29:38,358 --> 00:29:41,570 -Uh, excuse me. I need to borrow Liam. -Mm. 613 00:29:43,030 --> 00:29:45,115 (suspenseful music) 614 00:29:45,741 --> 00:29:48,744 Someone's locked in the clue room and I can't find Jess. 615 00:29:49,496 --> 00:29:50,872 Yeah, right, right. 616 00:29:53,165 --> 00:29:54,375 I'll be right back. 617 00:29:55,542 --> 00:29:57,377 AUTOMATED VOICE: Oxygen level at 40%. 618 00:29:59,463 --> 00:30:01,590 Why hasn't anyone come looking for us? 619 00:30:13,644 --> 00:30:15,688 (grunts, pants) 620 00:30:22,069 --> 00:30:23,195 What's that? 621 00:30:23,278 --> 00:30:25,781 Jack Sadusky's Silver Star. 622 00:30:26,365 --> 00:30:27,450 Bravery. 623 00:30:27,534 --> 00:30:28,826 What if I... 624 00:30:32,454 --> 00:30:34,457 (gasps) Eleven. 625 00:30:34,540 --> 00:30:35,708 RILEY (weak voice): Eleven. 626 00:30:37,292 --> 00:30:38,336 (Jess breathes deeply) 627 00:30:38,419 --> 00:30:39,546 (clicking) 628 00:30:39,628 --> 00:30:40,587 -(beeping) -(giggles) 629 00:30:40,672 --> 00:30:41,923 AUTOMATED VOICE: Next entry. 630 00:30:43,590 --> 00:30:44,800 (breathes deeply) 631 00:30:45,384 --> 00:30:46,594 One code left. 632 00:30:47,345 --> 00:30:48,721 Integrity. 633 00:30:48,805 --> 00:30:51,223 OREN: Riley is missing too. Oh. 634 00:30:53,183 --> 00:30:54,894 (clanks) 635 00:30:56,520 --> 00:30:58,230 -(Tasha gasps) -(Oren groans) 636 00:30:58,314 --> 00:30:59,941 They must've tripped the intruder lockdown. 637 00:31:00,023 --> 00:31:02,067 -"Intruder lockdown"? -Is that bad? 638 00:31:02,151 --> 00:31:03,862 It means, they'll suffocate if we don't get in there. 639 00:31:03,944 --> 00:31:05,363 But you know how to open it, right? 640 00:31:06,823 --> 00:31:08,282 Yeah. My grandpa had a special watch. 641 00:31:12,452 --> 00:31:13,997 Integrity means... 642 00:31:14,079 --> 00:31:15,205 Honesty. 643 00:31:15,874 --> 00:31:17,416 I was gonna say virtue. 644 00:31:18,625 --> 00:31:19,877 But both are correct. 645 00:31:19,961 --> 00:31:21,378 (pants) Yeah. 646 00:31:22,462 --> 00:31:24,840 Too bad we only have one guess left. 647 00:31:29,095 --> 00:31:31,013 Maybe your grandpa was wearing the watch when he died. 648 00:31:31,096 --> 00:31:32,723 Maybe they buried it with him. 649 00:31:34,142 --> 00:31:36,519 (suspenseful music) 650 00:31:53,952 --> 00:31:55,538 LIAM: Oh, okay. 651 00:31:57,373 --> 00:31:58,916 -Hey, found it! -TASHA: Huh? 652 00:31:59,000 --> 00:32:00,919 -Well, get them out! -I'm trying. 653 00:32:01,544 --> 00:32:02,921 -(beeps) -(Tasha pants) 654 00:32:03,003 --> 00:32:04,505 Oh, my god, they're losing oxygen. 655 00:32:04,588 --> 00:32:06,173 -They're gonna die. -(beeps) 656 00:32:06,257 --> 00:32:07,674 ETHAN: It needs your grandpa's thumbprint. 657 00:32:07,759 --> 00:32:09,509 Why... why would your grandpa do this? 658 00:32:09,594 --> 00:32:12,137 He wasn't exactly all there in the end, okay? 659 00:32:12,763 --> 00:32:14,182 RILEY: Tell me about that clue. 660 00:32:14,515 --> 00:32:16,433 How, how long have you been trying to crack it? 661 00:32:16,893 --> 00:32:19,394 Oh. For forever... 662 00:32:21,064 --> 00:32:22,190 Three days. 663 00:32:22,815 --> 00:32:24,025 Three days? 664 00:32:25,817 --> 00:32:30,405 Ben's family tried to crack the clue about the Charlotte for three generations. 665 00:32:30,490 --> 00:32:31,657 (surprised laugh) 666 00:32:33,492 --> 00:32:35,369 So how'd Ben finally solve it? 667 00:32:35,452 --> 00:32:37,038 RILEY: He thought it was a woman. 668 00:32:38,122 --> 00:32:39,457 But when I started... 669 00:32:40,124 --> 00:32:43,961 talking about the... the yacht that I was gonna buy 670 00:32:44,045 --> 00:32:45,797 after we found the treasure. 671 00:32:46,381 --> 00:32:48,548 And what I was gonna name it, he realized... 672 00:32:49,133 --> 00:32:50,884 that Charlotte was a ship. 673 00:32:52,845 --> 00:32:53,971 Of course. 674 00:32:55,056 --> 00:32:56,098 I've... 675 00:32:56,516 --> 00:33:00,478 I've been assuming the twin-tongued serpent was Malinche. 676 00:33:00,560 --> 00:33:01,520 But... 677 00:33:02,521 --> 00:33:03,815 there were other... 678 00:33:04,272 --> 00:33:07,359 interpreters that were forced to help the colonizers. 679 00:33:29,923 --> 00:33:32,509 The twin-tongued serpent was Sacagawea. 680 00:33:33,635 --> 00:33:35,262 (relieved sigh) 681 00:33:35,346 --> 00:33:36,513 Of course. 682 00:33:37,056 --> 00:33:38,724 (panting) 683 00:33:38,807 --> 00:33:40,058 Thank you. 684 00:33:40,143 --> 00:33:42,228 AUTOMATED VOICE: Oxygen levels critically low. 685 00:33:43,604 --> 00:33:45,605 Too bad we're still gonna die in this room. 686 00:33:50,444 --> 00:33:52,779 JESS: Wait. The snake. 687 00:33:53,990 --> 00:33:59,077 Integrity doesn't only mean honesty and virtue. 688 00:33:59,162 --> 00:34:01,413 It also means... (pants) 689 00:34:01,497 --> 00:34:04,000 ...completeness and unity. 690 00:34:04,083 --> 00:34:06,044 (Jess breathes heavily) 691 00:34:07,377 --> 00:34:08,503 (Jess groans) 692 00:34:08,588 --> 00:34:09,547 Look. 693 00:34:11,548 --> 00:34:15,802 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 694 00:34:17,096 --> 00:34:18,181 Eight pieces. 695 00:34:18,264 --> 00:34:21,141 RILEY: It represents eight colonies. It's eight. 696 00:34:22,268 --> 00:34:23,478 Right. 697 00:34:23,561 --> 00:34:27,231 Except these are all out of order. 698 00:34:27,773 --> 00:34:29,317 -These aren't the colonies. -Huh? 699 00:34:29,400 --> 00:34:32,195 "H, E, N, O, E, G, T, I, Y." 700 00:34:33,320 --> 00:34:34,322 It's an anagram. 701 00:34:36,199 --> 00:34:38,742 I'm good at this. Okay. 702 00:34:38,826 --> 00:34:39,702 (panting) 703 00:34:39,786 --> 00:34:41,119 -(panting continues) -All right. 704 00:34:41,204 --> 00:34:44,081 RILEY: "Hey, tin ego"? 705 00:34:44,164 --> 00:34:45,208 (Riley mumbles) 706 00:34:45,291 --> 00:34:48,085 "I get honey"? 707 00:34:48,168 --> 00:34:49,753 Well, it's... it's got to be a number. 708 00:34:52,672 --> 00:34:53,965 -Eighty-one. -One-eighty. 709 00:34:54,050 --> 00:34:55,259 They're both right. 710 00:34:55,342 --> 00:34:57,302 (breathing heavily) 711 00:34:57,385 --> 00:34:59,847 Let's do yours, 180. 712 00:35:01,181 --> 00:35:02,391 No, no, no. Wait. 713 00:35:03,309 --> 00:35:05,061 You think like Ben, 714 00:35:05,143 --> 00:35:08,021 and Ben's always right. Go. 715 00:35:16,322 --> 00:35:18,324 AUTOMATED VOICE: Intruder lockdown canceled. 716 00:35:21,786 --> 00:35:24,204 (both gasping) 717 00:35:24,288 --> 00:35:25,289 Jess! 718 00:35:25,373 --> 00:35:27,041 (both breathing heavily) 719 00:35:27,125 --> 00:35:29,376 -Jess... -Jess, look at me. 720 00:35:29,460 --> 00:35:30,628 -TASHA: Are you okay? -LIAM: Hey. You okay? 721 00:35:30,710 --> 00:35:31,753 OREN: Mr. Poole! 722 00:35:32,255 --> 00:35:34,340 -Mr. Poole, are you okay? -Are you guys okay? 723 00:35:34,422 --> 00:35:36,217 (gasping) 724 00:35:36,800 --> 00:35:37,717 Oh. 725 00:35:43,599 --> 00:35:44,684 By the way. 726 00:35:46,393 --> 00:35:47,603 I solved the clue. 727 00:35:48,646 --> 00:35:50,481 Are you seriously thinking about that right now? 728 00:35:50,565 --> 00:35:52,108 Who cares about the clue? You almost died! 729 00:35:52,190 --> 00:35:53,025 OREN: No, no, no. 730 00:35:53,650 --> 00:35:54,943 Come on, guys. Let her finish. 731 00:35:56,445 --> 00:35:59,739 "New found land" isn't three words. 732 00:35:59,824 --> 00:36:01,032 (inhales) 733 00:36:01,117 --> 00:36:01,951 It's one. 734 00:36:02,534 --> 00:36:03,827 JESS: Newfoundland. 735 00:36:03,911 --> 00:36:06,956 That's the breed of the dog Lewis and Clark took on their expedition. 736 00:36:07,331 --> 00:36:09,000 Whoa, whoa, whoa. 737 00:36:10,168 --> 00:36:11,335 Lewis and Clark. 738 00:36:12,503 --> 00:36:14,672 Wait. So you're saying it wasn't Malinche? 739 00:36:14,755 --> 00:36:15,755 It was Sacagawea. 740 00:36:15,840 --> 00:36:17,215 (soft chuckle) 741 00:36:17,300 --> 00:36:18,300 Right. 742 00:36:18,842 --> 00:36:22,512 Sacagawea translated for a bunch of her indigenous peoples. 743 00:36:22,597 --> 00:36:24,931 -JESS: It was her job. -Yeah, right, right. 744 00:36:25,016 --> 00:36:27,184 So she, she totally could have met a daughter of the Plumed Serpent. 745 00:36:27,268 --> 00:36:28,186 JESS: Exactly. 746 00:36:28,268 --> 00:36:31,021 Sacagawea was entrusted with a clue to the treasure 747 00:36:31,105 --> 00:36:33,315 which she hid in one of the expedition's journals. 748 00:36:33,398 --> 00:36:34,442 (soft gasp) 749 00:36:34,525 --> 00:36:35,443 Right. 750 00:36:36,193 --> 00:36:37,570 That's so obvious now. 751 00:36:38,237 --> 00:36:39,280 Is it? 752 00:36:40,114 --> 00:36:41,532 It seems like a reach. 753 00:36:41,615 --> 00:36:42,992 Dude, come on. 754 00:36:43,074 --> 00:36:45,702 "The twin-tongued serpent's tail is revealed in fair weather." 755 00:36:46,286 --> 00:36:47,621 Meriwether Lewis. 756 00:36:47,704 --> 00:36:48,873 LIAM: Merry weather. 757 00:36:48,956 --> 00:36:51,000 "By the bend in the new found land." 758 00:36:51,626 --> 00:36:54,003 Sacagawea hid the clue in the journal 759 00:36:54,085 --> 00:36:56,380 Meriwether dedicated to his Newfoundland dog 760 00:36:56,463 --> 00:36:59,300 because she knew the journal would be preserved. 761 00:36:59,382 --> 00:37:00,885 It's brilliant, if you think about it. 762 00:37:01,760 --> 00:37:02,887 ETHAN: Okay, then, 763 00:37:02,969 --> 00:37:04,512 what does "bend" mean? 764 00:37:05,181 --> 00:37:07,516 And how did Elvis's great-great-great-grandma 765 00:37:07,599 --> 00:37:09,184 get the clue from Sacagawea? 766 00:37:12,313 --> 00:37:13,731 It's York. 767 00:37:14,856 --> 00:37:15,690 LIAM: What? 768 00:37:17,360 --> 00:37:18,610 It's York. 769 00:37:19,237 --> 00:37:21,655 Are you all right, Mr. Poole? 770 00:37:22,239 --> 00:37:23,449 What's York? 771 00:37:24,032 --> 00:37:25,451 Not "what", "who." 772 00:37:25,534 --> 00:37:27,577 York was a... was a man. 773 00:37:27,661 --> 00:37:30,789 He was a... a man enslaved by Clark. 774 00:37:30,873 --> 00:37:33,251 He was the only African-American on the Corps of Discovery. 775 00:37:33,333 --> 00:37:35,335 He navigated trails, bartered for food. 776 00:37:35,418 --> 00:37:37,588 He saved their lives multiple times. 777 00:37:37,672 --> 00:37:39,757 They wouldn't have been successful without him. 778 00:37:39,840 --> 00:37:40,675 TASHA: Oh, yeah. 779 00:37:40,757 --> 00:37:44,219 York was another Black hero forgotten by history. 780 00:37:44,971 --> 00:37:49,016 Because Sacagawea wasn't the only one who hid clues in that journal. 781 00:37:49,099 --> 00:37:51,184 York also made entries, 782 00:37:51,268 --> 00:37:53,311 and he carried those secrets with him 783 00:37:53,396 --> 00:37:57,942 after the expedition to find his wife in Kentucky 784 00:37:58,025 --> 00:37:59,193 but didn't make it 785 00:37:59,277 --> 00:38:03,155 because he succumbed to cholera in Tennessee. 786 00:38:03,239 --> 00:38:04,699 And you know who else is from Tennessee? 787 00:38:04,782 --> 00:38:07,492 Elvis's great-great-great-grandma. 788 00:38:07,576 --> 00:38:10,036 Miss Morning Dove White. 789 00:38:10,121 --> 00:38:11,914 How did you know all that? 790 00:38:11,998 --> 00:38:13,248 (sighs deeply) 791 00:38:13,708 --> 00:38:15,543 I'll tell you how... (inhales) 792 00:38:15,626 --> 00:38:17,878 ...because I made a podcast. 793 00:38:17,961 --> 00:38:19,005 Yes. 794 00:38:19,088 --> 00:38:20,463 TASHA: Mm. Uh, so, 795 00:38:20,547 --> 00:38:23,634 it says here Meriwether Lewis was the governor of Louisiana 796 00:38:23,717 --> 00:38:26,262 and the journal he dedicated to his dog 797 00:38:26,344 --> 00:38:27,887 -is on display... -Is on display 798 00:38:27,972 --> 00:38:29,306 at the governor's... 799 00:38:29,389 --> 00:38:30,682 -mansion. -TASHA: Mansion. 800 00:38:30,766 --> 00:38:31,641 Yeah. 801 00:38:31,726 --> 00:38:33,184 It's my fourth grade field trip. 802 00:38:33,268 --> 00:38:34,269 (snaps fingers) 803 00:38:34,644 --> 00:38:35,646 Drinks on me. 804 00:38:35,730 --> 00:38:38,315 They're free, Oren. 805 00:38:42,277 --> 00:38:43,445 How are you feeling? 806 00:38:45,614 --> 00:38:46,657 Alive. 807 00:38:47,074 --> 00:38:49,284 So... good. 808 00:38:51,996 --> 00:38:52,996 Listen. 809 00:38:54,706 --> 00:38:56,833 I realized today my grandfather was right. 810 00:38:58,085 --> 00:39:00,045 There's no greater treasure than lost time. 811 00:39:01,172 --> 00:39:02,757 So I'm not gonna waste anymore. 812 00:39:03,298 --> 00:39:06,677 ♪ I will hold you up ♪ 813 00:39:07,302 --> 00:39:09,387 ♪ When you are down ♪ 814 00:39:09,472 --> 00:39:12,557 ♪ I will be a spark ♪ 815 00:39:13,309 --> 00:39:16,561 ♪ I will cary you ♪ 816 00:39:19,356 --> 00:39:21,858 ♪ I will cary you ♪ 817 00:39:27,822 --> 00:39:30,826 I get it now, your bestie's into bad boys. 818 00:39:31,577 --> 00:39:33,079 How do you know he's a bad boy? 819 00:39:33,161 --> 00:39:37,291 Um, the hair, the 'tude, the brooding musician vibe. 820 00:39:37,375 --> 00:39:38,416 No, thanks. 821 00:39:38,501 --> 00:39:40,795 Interesting. So, you're not into bad boys? 822 00:39:40,878 --> 00:39:42,922 Nope. Just good guys. 823 00:39:44,715 --> 00:39:48,010 ♪ I will be a spark ♪ 824 00:39:48,094 --> 00:39:50,846 ♪ When the light runs out on you ♪ 825 00:39:50,929 --> 00:39:53,391 ♪ You're not on your own ♪ 826 00:39:53,474 --> 00:39:56,184 ♪ Just so you're not alone ♪ 827 00:39:57,061 --> 00:39:59,771 ♪ When the dark surrounding you ♪ 828 00:40:00,231 --> 00:40:02,775 ♪ I will carry you... ♪ 829 00:40:03,650 --> 00:40:05,610 Cool, cool. Yeah. 830 00:40:05,693 --> 00:40:07,153 -(sighs) -Cool. 831 00:40:07,737 --> 00:40:09,572 RILEY: Uh, look at this. 832 00:40:09,657 --> 00:40:12,242 Abigail just posted a picture of Charlotte. 833 00:40:12,326 --> 00:40:14,327 Ah, cute. (laughs) 834 00:40:14,411 --> 00:40:16,329 -Love her. -I have Ben for you. 835 00:40:16,414 --> 00:40:17,539 Oh, yeah. 836 00:40:21,335 --> 00:40:22,168 Ben. 837 00:40:22,253 --> 00:40:24,088 Hey. You won't believe this. 838 00:40:28,259 --> 00:40:29,677 (phone buzzing) 839 00:40:30,594 --> 00:40:33,139 (buzzing continues) 840 00:40:35,266 --> 00:40:36,266 Riley. 841 00:40:36,349 --> 00:40:39,186 RILEY: Jess. Hey. Are you alone? 842 00:40:39,769 --> 00:40:40,688 Yes. 843 00:40:40,771 --> 00:40:41,646 JESS: Why? 844 00:40:41,730 --> 00:40:43,565 Okay, listen. 845 00:40:43,648 --> 00:40:45,568 Someone else knows about your clue. 846 00:40:47,027 --> 00:40:48,070 Who? 847 00:40:48,153 --> 00:40:49,155 I'm... I'm not sure. 848 00:40:49,237 --> 00:40:51,489 But Ben's mom, Dr. Emily Gates, 849 00:40:51,574 --> 00:40:54,409 she's the foremost expert on Mesoamerican language in history. 850 00:40:54,492 --> 00:40:57,204 She was approached by someone who played her a recording 851 00:40:57,288 --> 00:40:58,998 of what sounded like Elvis. 852 00:40:59,581 --> 00:41:02,168 But... that's impossible. 853 00:41:03,335 --> 00:41:06,005 No one knows about that recording except me and my friends. 854 00:41:06,755 --> 00:41:07,882 Well... (sighs) 855 00:41:07,965 --> 00:41:10,675 One of your friends may not be your friend. 856 00:41:20,686 --> 00:41:23,438 (suspenseful music) 857 00:41:32,155 --> 00:41:34,657 (closing theme music) 59308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.