Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,320 --> 00:01:08,440
FILM 7
2
00:01:08,520 --> 00:01:13,440
First, rule breakers are called criminals.
3
00:01:13,840 --> 00:01:16,320
Then psychos.
4
00:01:16,400 --> 00:01:19,600
And, finally, prophets.
5
00:01:39,280 --> 00:01:40,560
Help me.
6
00:01:41,040 --> 00:01:44,760
-You need to go to the hospital.
-I don’t need to go anywhere. It’s a scratch.
7
00:01:46,000 --> 00:01:47,600
There’s gauze in the drawer.
8
00:02:05,840 --> 00:02:07,240
You need stitches.
9
00:02:09,199 --> 00:02:11,560
Wrap it. It’ll heal.
10
00:02:18,720 --> 00:02:19,920
Go on.
11
00:02:34,120 --> 00:02:35,620
How are you?
12
00:02:37,620 --> 00:02:39,920
It passed through. Soft-tissue wound.
13
00:02:41,240 --> 00:02:43,280
It’ll heal like on a dog.
14
00:02:45,560 --> 00:02:48,280
Don’t tell anyone what you saw yesterday.
15
00:02:50,880 --> 00:02:51,960
And my father?
16
00:02:53,640 --> 00:02:55,280
Don’t tell anyone.
17
00:02:57,940 --> 00:03:01,320
He shot a man.
Let the police at least look for him.
18
00:03:02,120 --> 00:03:05,000
The won’t find him, definitely not now.
19
00:03:12,480 --> 00:03:14,760
Papa recently started drinking a lot.
20
00:03:17,460 --> 00:03:20,260
I’d come home,
and he’d be sleeping on the table.
21
00:03:22,440 --> 00:03:27,880
Until I dragged him into bed.
And then all night, he’d be muttering a name.
22
00:03:28,480 --> 00:03:29,840
What name?
23
00:03:30,740 --> 00:03:34,840
The same name you spoke, at the university
when you started to feel bad.
24
00:03:34,920 --> 00:03:36,120
Remember?
25
00:03:38,680 --> 00:03:39,680
Olya.
26
00:03:41,360 --> 00:03:43,480
Is it a coincidence, or…
27
00:03:52,740 --> 00:03:55,520
Since I was a child,
I’ve had this one dream.
28
00:03:56,720 --> 00:03:57,720
A nightmare.
29
00:04:00,180 --> 00:04:02,440
It was like a monster was chasing me.
30
00:04:04,520 --> 00:04:08,120
It was dark. I was running, and I fell.
31
00:04:09,060 --> 00:04:12,480
Then I was at a dead end.
There was nowhere to run.
32
00:04:18,399 --> 00:04:20,720
The monster loomed over me…
33
00:04:22,480 --> 00:04:24,680
and actually took me out of the dark.
34
00:04:26,900 --> 00:04:28,780
But I wasn’t afraid of him.
35
00:04:30,440 --> 00:04:33,960
I was afraid
that he’d turn out to be someone I know.
36
00:04:34,040 --> 00:04:35,440
Do you understand?
37
00:04:39,800 --> 00:04:42,160
I feel this is connected...
38
00:04:44,360 --> 00:04:45,760
Ognarev,
39
00:04:46,500 --> 00:04:49,760
the fact that Papa
doesn’t like me working with you,
40
00:04:50,680 --> 00:04:51,880
Olya.
41
00:04:57,440 --> 00:04:59,760
You know everything. Tell me.
42
00:05:38,560 --> 00:05:39,960
Do you feel it?
43
00:05:41,560 --> 00:05:42,880
I love you.
44
00:05:45,120 --> 00:05:48,280
The pharmacy has something
for your headache. Should I get it?
45
00:05:49,740 --> 00:05:51,540
No need. It’s going away.
46
00:05:58,880 --> 00:06:00,160
Shall we continue?
47
00:06:09,840 --> 00:06:12,140
You’ve had these since your breakdown?
48
00:06:14,340 --> 00:06:17,100
-What significance does that have?
-A direct one.
49
00:06:17,920 --> 00:06:20,000
The breakdown happened on the job.
50
00:06:20,600 --> 00:06:25,920
Taking that into account, I need to check
your professional and psychological fitness.
51
00:06:26,440 --> 00:06:28,160
Tell me all about it.
52
00:06:31,940 --> 00:06:34,800
In Malodementevsk, outside Moscow,
a serial killing started.
53
00:06:35,400 --> 00:06:37,000
The killer attacked on Saturdays.
54
00:06:38,860 --> 00:06:42,000
He killed people brutally,
without any particular motive.
55
00:06:44,480 --> 00:06:45,880
He left signs.
56
00:07:18,360 --> 00:07:21,160
-Keep your dog on a leash.
-He doesn’t bite.
57
00:07:22,160 --> 00:07:25,480
You can’t walk fighting dogs
without a muzzle, you know?
58
00:07:25,560 --> 00:07:28,460
And who are you? Stop recording!
59
00:07:30,500 --> 00:07:35,160
-He’s already bitten a child. That’s not enough for you?
-It was the boy’s fault! He teased him.
60
00:07:35,700 --> 00:07:36,800
Stop recording!
61
00:07:43,120 --> 00:07:46,240
“Beware-- vicious dog” signs make me mad.
62
00:07:46,960 --> 00:07:49,080
A dog isn’t vicious or good.
63
00:07:49,400 --> 00:07:50,880
Animals don’t have morals.
64
00:07:51,480 --> 00:07:53,800
They do what man sets them to.
65
00:07:54,320 --> 00:07:55,920
The sign should read:
66
00:07:56,700 --> 00:07:58,800
“Beware-- vicious owner.”
67
00:08:00,400 --> 00:08:02,200
Do you understand what I’m saying?
68
00:08:02,280 --> 00:08:07,340
The owner made the dog this way.
He broadcasts aggression and evil into the world.
69
00:08:08,140 --> 00:08:09,840
Should we endure this?
70
00:08:10,360 --> 00:08:12,520
Or should we teach him a lesson?
71
00:08:12,600 --> 00:08:14,280
And through him, teach another.
72
00:08:14,720 --> 00:08:17,480
Look at this subhuman and consider.
73
00:08:17,560 --> 00:08:20,800
Is he making the world better,
or will it be better without him?
74
00:08:21,400 --> 00:08:22,880
It’s up to you.
75
00:08:23,720 --> 00:08:26,000
UPLOADING FILE
76
00:08:26,080 --> 00:08:28,780
BEWARE -- VICIOUS OWNER!
WHAT NEXT?
77
00:08:52,300 --> 00:08:54,880
Look at the road, not at me.
78
00:08:56,660 --> 00:08:58,280
You don’t like that I’m driving?
79
00:09:01,520 --> 00:09:02,720
Ego.
80
00:09:04,440 --> 00:09:06,540
You didn’t have to take that bullet.
81
00:09:10,560 --> 00:09:13,260
It would have been better
if it had hit you.
82
00:09:15,360 --> 00:09:19,520
MALODEMENTEVSK / SEPTEMBER 11
83
00:09:25,400 --> 00:09:26,560
POLICE
84
00:09:26,640 --> 00:09:28,320
Don’t smoke here.
85
00:09:29,520 --> 00:09:30,440
Major Meglin?
86
00:09:31,160 --> 00:09:32,200
Move over.
87
00:09:37,260 --> 00:09:39,880
-He’s…
-Having a bad day. Yes, I see.
88
00:09:48,600 --> 00:09:51,040
-Did they shoot the dog?
-Yes, and took it away.
89
00:09:51,120 --> 00:09:52,760
I feel sorry for the dog.
90
00:09:53,040 --> 00:09:54,040
What do you see?
91
00:09:59,200 --> 00:10:03,540
Dog food. He stunned him,
then cut his face and spread food on it.
92
00:10:04,860 --> 00:10:07,560
The dog chewed his owner’s face.
Time of death?
93
00:10:08,600 --> 00:10:10,320
Between 6:30 and 7:00 a.m.
94
00:10:10,400 --> 00:10:13,280
The wife was questioned.
He took a walk that time every morning.
95
00:10:13,360 --> 00:10:14,560
What’s this?
96
00:10:15,680 --> 00:10:16,920
His signature.
97
00:10:19,800 --> 00:10:21,800
Three bodies so far.
98
00:10:21,880 --> 00:10:26,680
Niyazov, a maintenance worker. Lishenko,
a businessman. And Gavrilov here, a civil servant.
99
00:10:27,020 --> 00:10:30,880
He attacks from behind, stunning them.
The trauma is consistent with a hammer.
100
00:10:30,960 --> 00:10:32,840
Then he kills them all differently.
101
00:10:32,920 --> 00:10:37,240
He drove a funnel into Niyazov’s mouth
and poured acetone in it. He choked.
102
00:10:37,320 --> 00:10:39,880
Creative approach.
What happened to the second?
103
00:10:40,480 --> 00:10:42,280
-He drilled him.
-What did he drill?
104
00:10:43,400 --> 00:10:46,120
In his ear, with a portable drill.
105
00:10:47,560 --> 00:10:49,280
And you say I’m sick.
106
00:10:50,420 --> 00:10:51,960
Are the victims connected?
107
00:10:53,680 --> 00:10:55,040
It hasn’t been determined.
108
00:10:55,360 --> 00:10:58,480
All the men are aged 40 to 53.
109
00:10:59,240 --> 00:11:03,760
They lived here in Silikatny. According to our
databases, none of them came through here.
110
00:11:04,560 --> 00:11:05,560
What?
111
00:11:08,680 --> 00:11:12,440
You said there are three bodies,
but there are four pins.
112
00:11:17,640 --> 00:11:19,000
Sergei survived.
113
00:11:20,120 --> 00:11:23,360
Our colleague.
He works as a beat cop in this district.
114
00:11:23,440 --> 00:11:24,760
There’s a witness.
115
00:11:26,160 --> 00:11:30,080
-He helped put together a composite sketch.
-There’s a composite sketch.
116
00:11:30,160 --> 00:11:33,040
The Sabbatarian stunned him
but didn’t kill him.
117
00:11:33,120 --> 00:11:34,360
The son intervened.
118
00:11:35,400 --> 00:11:39,360
He saved his father’s life.
Well, if you’d call it a life.
119
00:11:41,640 --> 00:11:42,720
What do you see?
120
00:11:45,360 --> 00:11:48,640
-Where’s the bathroom?
-Left, right, then straight ahead.
121
00:11:51,920 --> 00:11:55,440
SERGEI YASHIN’S APARTMENT
122
00:11:56,560 --> 00:11:58,040
Please, come in.
123
00:11:59,640 --> 00:12:00,840
I’m sorry.
124
00:12:03,280 --> 00:12:04,880
Now, Papa, we’re going to talk.
125
00:12:35,640 --> 00:12:37,040
That.
126
00:12:39,040 --> 00:12:41,140
Papa asked me to hang that up.
127
00:12:42,360 --> 00:12:43,980
It might help him remember.
128
00:12:44,080 --> 00:12:45,380
Fedya...
129
00:12:45,920 --> 00:12:48,920
Father took a walk every day…
130
00:12:50,360 --> 00:12:51,560
in the evening.
131
00:12:51,640 --> 00:12:53,200
He took me with him.
132
00:12:53,280 --> 00:12:55,480
There’s a road there along the park…
133
00:12:57,080 --> 00:12:58,240
a path.
134
00:12:59,720 --> 00:13:01,920
He ran out of cigarettes and…
135
00:13:03,000 --> 00:13:04,400
sent me to buy some.
136
00:13:06,680 --> 00:13:09,500
When I came back,
he was being beaten under a street lamp.
137
00:13:10,960 --> 00:13:17,600
I yelled and started to call for help.
He straightened up, looked at me and ran into the park.
138
00:13:17,680 --> 00:13:19,680
Did you manage to get a look at him?
139
00:13:19,760 --> 00:13:21,680
It was dark there.
140
00:13:22,600 --> 00:13:23,960
I only saw how tall he was.
141
00:13:26,480 --> 00:13:29,040
Papa is probably 6’2”.
142
00:13:30,000 --> 00:13:33,400
He’s… probably about the same.
143
00:13:34,040 --> 00:13:36,680
-Is this your mom?
-Yes. She was killed.
144
00:13:36,760 --> 00:13:39,640
Ten years ago -- a car wreck.
145
00:13:39,720 --> 00:13:42,280
-Are you working or in school?
-I’m in school.
146
00:13:43,280 --> 00:13:46,880
I’m a sophomore.
Right now, I’m taking a break.
147
00:13:46,960 --> 00:13:48,840
PRAYERS
HYMN - “THANK GOD FOR EVERYTHING”
148
00:13:49,720 --> 00:13:51,480
Papa is very religious.
149
00:13:51,980 --> 00:13:53,800
I hope it helps him.
150
00:13:54,880 --> 00:13:55,920
In what way?
151
00:13:57,140 --> 00:13:58,240
Well…
152
00:13:58,920 --> 00:14:02,160
He’ll be like this for the rest of his life.
153
00:14:03,620 --> 00:14:06,140
He can hear and understand everything…
154
00:14:08,040 --> 00:14:10,240
but he can’t speak or move.
155
00:14:10,320 --> 00:14:14,440
-How did they do the composite sketch?
-He can move a finger.
156
00:14:14,520 --> 00:14:17,680
Twice for “yes.” Once for “no.”
157
00:14:19,360 --> 00:14:21,960
The artist worked on it for four days.
158
00:14:22,240 --> 00:14:23,440
Can I talk to him?
159
00:14:24,120 --> 00:14:25,960
Yes, only you…
160
00:14:28,220 --> 00:14:31,440
have to ask questions
where he can answer “yes” or “no”.
161
00:14:31,520 --> 00:14:33,740
-Twice for “yes” and once for “no”.
-Yeah.
162
00:14:35,300 --> 00:14:37,400
So, excuse me. Now.
163
00:14:37,840 --> 00:14:39,240
I’ll do it myself.
164
00:14:40,560 --> 00:14:42,400
Seryozh, do you hear me?
165
00:14:45,700 --> 00:14:47,600
He hears me.
166
00:14:48,880 --> 00:14:50,880
Seryozh, here’s what I think.
167
00:14:51,560 --> 00:14:55,240
Life -- is it worth it to continue to live… like this?
168
00:14:59,080 --> 00:15:00,480
Please leave.
169
00:15:01,280 --> 00:15:03,000
-Quiet, quiet.
-Please leave.
170
00:15:06,720 --> 00:15:08,560
Please leave. Please leave!
171
00:15:08,640 --> 00:15:09,800
Please leave. Outside!
172
00:15:15,520 --> 00:15:17,560
Fedya, I’m sorry for that.
173
00:15:39,840 --> 00:15:41,680
Is it possible for you to not drink?
174
00:15:42,820 --> 00:15:44,720
I only drink when I have to.
175
00:15:49,140 --> 00:15:50,680
Did you find something?
176
00:15:52,160 --> 00:15:56,240
A connection between the victims.
All are newcomers, except the beat cop.
177
00:15:57,520 --> 00:16:01,438
That means not all of them. There’s one “but.”
What kind of logic is that?
178
00:16:01,839 --> 00:16:06,440
You’re not looking in the right place.
Their similarity is in their differences.
179
00:16:10,600 --> 00:16:11,840
How is that?
180
00:16:13,900 --> 00:16:15,800
The way they were murdered?
181
00:16:17,020 --> 00:16:20,160
He doesn’t kill random people
for no reason.
182
00:16:21,280 --> 00:16:25,680
Right?
He follows them, prepares the attack.
183
00:16:26,600 --> 00:16:29,520
He has a motive. There’s a rationale.
184
00:16:31,480 --> 00:16:33,280
I talked with the locals.
185
00:16:33,720 --> 00:16:37,760
Not many will be crying over the dead.
In fact, it’s the opposite.
186
00:16:39,040 --> 00:16:43,400
Gavrilov: the dog bit someone’s little boy,
187
00:16:43,700 --> 00:16:47,460
almost gnawed him to death.
Gavrilov paid his way out of it.
188
00:16:49,080 --> 00:16:51,720
The businessman also pissed everyone off.
189
00:16:52,840 --> 00:16:56,920
He bought up the floor-level apartments.
There were three years of repairs.
190
00:16:57,680 --> 00:17:01,120
The ruckus, the noise.
Only they didn’t file complaints. It was pointless.
191
00:17:01,200 --> 00:17:02,280
The drill.
192
00:17:06,000 --> 00:17:07,200
The drill.
193
00:17:08,200 --> 00:17:11,560
And it seems this janitor
was dealing drugs, so…
194
00:17:13,000 --> 00:17:14,839
It’s easier on people.
195
00:17:15,640 --> 00:17:19,160
They’ve started sleeping peacefully.
They let their children go to the park.
196
00:17:22,560 --> 00:17:24,260
One of them told me:
197
00:17:24,720 --> 00:17:28,240
“If I wouldn’t go to jail for it,
I’d kill them all myself.”
198
00:17:31,440 --> 00:17:35,480
He kills those who hurt others.
199
00:17:36,920 --> 00:17:40,800
He kills sinners with their own sins.
200
00:17:45,020 --> 00:17:50,020
And now he’s going to accelerate. He’s a killer
on a mission, working for the public good.
201
00:17:50,320 --> 00:17:53,720
These three were a warm-up, a primer.
202
00:17:53,800 --> 00:17:56,360
Now he’s going to create his masterpiece.
203
00:17:56,920 --> 00:17:59,280
-He’s just waiting.
-For what?
204
00:18:01,160 --> 00:18:02,560
For us to arrive.
205
00:18:07,200 --> 00:18:09,200
WHAT NEXT?
206
00:18:16,440 --> 00:18:17,680
All right.
207
00:18:18,720 --> 00:18:20,040
I’ll be there soon.
208
00:19:53,120 --> 00:19:55,120
POLICE
209
00:19:57,120 --> 00:19:58,820
What do you mean “exploded?”
210
00:20:02,440 --> 00:20:06,240
-He put a charge inside her and lit it.
-Have you found out who she is?
211
00:20:06,320 --> 00:20:07,720
We’re working on it.
212
00:20:08,480 --> 00:20:12,320
She didn’t have a phone or an ID.
We’re checking her prints.
213
00:20:12,400 --> 00:20:13,600
Come here.
214
00:20:15,200 --> 00:20:16,480
What do you see?
215
00:20:16,560 --> 00:20:17,440
A dog lover.
216
00:20:17,520 --> 00:20:19,720
It’s lined with silk. It’s for people.
217
00:20:19,800 --> 00:20:21,920
-A prostitute.
-Excellent.
218
00:20:22,000 --> 00:20:23,080
The dress.
219
00:20:23,600 --> 00:20:27,480
He asked her to dress subtly, so that his
neighbors won’t snitch. The wife’s away.
220
00:20:27,560 --> 00:20:31,000
-What’s this?
-She came by gypsy cab or taxi.
221
00:20:31,080 --> 00:20:32,640
-Run the taxi drivers.
-We’ll do it.
222
00:20:32,720 --> 00:20:33,920
Come here.
223
00:20:36,560 --> 00:20:38,260
Look at this.
224
00:20:40,360 --> 00:20:45,520
She put up a fight, made noise. He had no time
to drag her away. She was killed near her destination.
225
00:20:45,600 --> 00:20:48,580
It’s the Bermuda Triangle there.
There’s two nine-story buildings.
226
00:20:48,660 --> 00:20:51,680
He waited for her by the entrance.
He knew exactly when she’d arrive.
227
00:20:54,400 --> 00:20:55,600
He knew her.
228
00:20:57,760 --> 00:20:59,400
The Sabbatarian called her.
229
00:20:59,480 --> 00:21:03,640
Well, finally!
Did I have to pull that out with pliers?
230
00:21:04,080 --> 00:21:07,160
Canvass the houses with her photo.
Is there a password?
231
00:21:07,240 --> 00:21:08,840
-There is.
-What is it?
232
00:21:09,360 --> 00:21:11,440
-Sherlock.
-What?
233
00:21:11,520 --> 00:21:12,720
Sherlock.
234
00:21:14,920 --> 00:21:16,320
Sherlock?
235
00:21:24,000 --> 00:21:25,520
Sherlock, damn.
236
00:21:25,800 --> 00:21:31,000
THREE HOURS LATER…
237
00:21:31,080 --> 00:21:34,280
CALL LIKA AND GELYA
238
00:21:38,880 --> 00:21:40,880
You’re still wearing the collar.
239
00:21:48,820 --> 00:21:50,740
There were no keys in her purse.
240
00:21:52,200 --> 00:21:56,180
Someone’s supposed to open the door
for her when she gets home. Correct?
241
00:21:58,520 --> 00:21:59,980
Look what I found.
242
00:22:02,180 --> 00:22:03,280
Here.
243
00:22:05,400 --> 00:22:06,600
Does it match?
244
00:22:09,800 --> 00:22:11,520
The necklace is similar.
245
00:22:13,160 --> 00:22:16,400
Lika and Gelya -- a sweet pair.
246
00:22:21,840 --> 00:22:25,520
Just so. A world of luxury and scandal.
247
00:22:30,740 --> 00:22:31,940
Hello.
248
00:22:32,700 --> 00:22:35,600
-Hello.
-Quickly. The neighbors.
249
00:22:49,620 --> 00:22:52,020
There it is, the den of debauchery.
250
00:22:52,680 --> 00:22:54,360
Tea? Coffee?
251
00:22:55,300 --> 00:22:56,620
What’s your name?
252
00:22:57,040 --> 00:22:58,160
Lika.
253
00:22:59,000 --> 00:23:00,960
Lika, where’s your friend?
254
00:23:02,080 --> 00:23:04,960
She’s not home. You didn’t call.
255
00:23:05,040 --> 00:23:06,240
Is this her?
256
00:23:24,720 --> 00:23:26,440
Was she from Moldovia?
257
00:23:27,880 --> 00:23:30,560
We came here together.
I talked her into it.
258
00:23:31,560 --> 00:23:33,760
What will I tell her mother now?
259
00:23:39,300 --> 00:23:41,640
Did she have any strange acquaintances?
260
00:23:48,960 --> 00:23:50,480
Everyone here is weird.
261
00:23:50,560 --> 00:23:53,600
They’re normal in Moldovia,
but here they’re…
262
00:23:53,680 --> 00:23:57,200
I mean aggressive, cruel, mean.
263
00:24:00,360 --> 00:24:01,760
There was one guy.
264
00:24:02,080 --> 00:24:05,920
He got an STD and said it was from Gelya.
She was clean. She was checked.
265
00:24:06,000 --> 00:24:09,720
-What kind of customer was he? What was his name?
-Igor I think.
266
00:24:10,840 --> 00:24:12,360
I didn’t see him.
267
00:24:12,440 --> 00:24:15,720
But his wife left him.
He proposed that Gelya live with him.
268
00:24:17,040 --> 00:24:20,880
She was afraid, and he tipped off the cops
that she didn’t have proper papers
269
00:24:20,960 --> 00:24:22,840
because she wouldn’t go along.
270
00:24:23,560 --> 00:24:26,640
Then he talked her into visiting him
again.
271
00:24:31,000 --> 00:24:32,000
Why?
272
00:24:34,360 --> 00:24:37,040
She liked him. She loved tall guys.
273
00:24:40,800 --> 00:24:42,600
She’s still so young.
274
00:24:44,560 --> 00:24:46,000
She was 19.
275
00:24:59,340 --> 00:25:01,160
Where did she see him?
276
00:25:08,960 --> 00:25:10,560
In Silikatny.
277
00:25:11,440 --> 00:25:15,200
-She also told me he had tattoos on his hands.
-What kind?
278
00:25:15,280 --> 00:25:16,240
Crosses.
279
00:25:20,700 --> 00:25:24,040
Just admit that I’m right.
All the victims are newcomers.
280
00:25:24,120 --> 00:25:26,040
-And the beat cop?
-Maybe he knew something.
281
00:25:26,120 --> 00:25:30,520
-Newcomers make up half the city here. Unlock the car.
-But the swastika on the hand and that fist?
282
00:25:30,600 --> 00:25:33,760
Can you admit just once that I’m right?
Me.
283
00:25:34,640 --> 00:25:37,840
We found the cab driver.
He took her to Lenin Street, number 20.
284
00:25:37,920 --> 00:25:40,680
Did you get a list of the residents?
Check all the Igors.
285
00:25:40,760 --> 00:25:43,800
One more thing. Do you have any,
how would you say, Nazi friends?
286
00:25:43,880 --> 00:25:47,680
-My colleague wants to talk to them.
-Ones who are working for us? No.
287
00:25:47,760 --> 00:25:51,680
-Well, we know who they are.
-All of them, Sherlock. Get to work, go.
288
00:25:51,760 --> 00:25:53,080
Unlock the car.
289
00:26:01,520 --> 00:26:04,280
-Did you tell anyone why you called them?
-No.
290
00:26:04,960 --> 00:26:08,240
Igor Yakovlevich
asked me not to tell anyone.
291
00:26:08,320 --> 00:26:09,640
Correct.
292
00:26:09,720 --> 00:26:12,160
Fighting crazies is a…
293
00:26:13,400 --> 00:26:15,280
nationwide job.
294
00:26:17,640 --> 00:26:19,160
But it’s quiet.
295
00:26:21,080 --> 00:26:23,480
-Do you want my opinion?
-Well?
296
00:26:24,440 --> 00:26:26,320
I don’t think he’s the killer.
297
00:26:27,380 --> 00:26:29,200
He does what everyone wants to.
298
00:26:31,200 --> 00:26:32,280
And you too?
299
00:26:39,520 --> 00:26:42,320
GLORY TO RUSSIA
RUSSIA FOR RUSSIANS
300
00:26:42,400 --> 00:26:46,160
-Vitalik, what are the cops doing here?
-Everything’s fine. Come in.
301
00:26:47,960 --> 00:26:49,040
Guys...
302
00:26:52,840 --> 00:26:54,080
Why are you standing there?
303
00:26:56,280 --> 00:26:57,000
Hey, you!
304
00:27:31,240 --> 00:27:33,320
-Hello.
-Hello.
305
00:27:45,800 --> 00:27:46,800
Hey!
306
00:28:33,480 --> 00:28:35,840
Guys, look what these pigs are doing.
307
00:28:36,320 --> 00:28:37,600
What’s the deal?
308
00:28:37,680 --> 00:28:39,360
-What are you doing?
-Hey! Hands off.
309
00:28:39,440 --> 00:28:40,240
Let’s go.
310
00:28:40,320 --> 00:28:43,360
-Listen, pig, what are you doing?
-Get away from the car.
311
00:28:43,440 --> 00:28:44,680
What’s with you, woman?
312
00:28:44,760 --> 00:28:47,520
-Show some respect!
-Hey! Where are you going?
313
00:28:47,600 --> 00:28:49,200
Let him go.
314
00:28:50,300 --> 00:28:51,900
-Hey!
-What are you doing?
315
00:29:00,360 --> 00:29:02,640
He immediately started to smash it.
Got it?
316
00:29:04,160 --> 00:29:06,640
That means
there’s something important inside.
317
00:29:10,760 --> 00:29:12,360
I don’t know.
318
00:29:14,480 --> 00:29:15,880
I’ll take a look.
319
00:29:19,040 --> 00:29:20,520
All right, I’m going.
320
00:29:21,200 --> 00:29:22,300
Bye.
321
00:29:26,000 --> 00:29:29,520
I’ll only talk with an attorney present.
322
00:29:30,360 --> 00:29:35,000
You’ll have a lawyer. You’ll have one, Igorek.
Only he’ll come and go, and you’ll still be here.
323
00:29:35,080 --> 00:29:38,440
And you won’t be sitting in a cell with me
or your attorney.
324
00:29:38,520 --> 00:29:42,880
You’ll be with hardened cons.
Those guys will tear your tattooed hide to pieces.
325
00:29:42,960 --> 00:29:45,280
But if you start talking,
everything will be easier.
326
00:29:45,360 --> 00:29:49,320
If you talk to us, be open about things,
we’ll be civil to you.
327
00:29:49,400 --> 00:29:50,120
Yeah?
328
00:29:51,440 --> 00:29:53,040
Yeah…
329
00:29:54,320 --> 00:29:56,400
But only with my attorney present.
330
00:30:00,320 --> 00:30:02,040
Well, all right.
331
00:30:03,080 --> 00:30:04,440
All right.
332
00:30:17,080 --> 00:30:19,080
You don’t have anything on me.
333
00:30:28,240 --> 00:30:31,000
MOSCOW - FSB ARCHIVES / SEPTEMBER 12
334
00:30:34,200 --> 00:30:35,360
Hello.
335
00:30:45,520 --> 00:30:47,160
-Hello.
-Hello.
336
00:31:06,540 --> 00:31:09,980
-Does your mother let you read this sort of stuff?
-Give it to me.
337
00:31:10,480 --> 00:31:12,400
Zhen, I’m serious. Give it to me.
338
00:31:12,540 --> 00:31:14,240
Here. Don’t get worked up.
339
00:31:21,160 --> 00:31:22,880
Since when are you on the case?
340
00:31:23,480 --> 00:31:25,640
I don’t have anything to say to you.
341
00:31:25,720 --> 00:31:27,440
Wow, we’ve really talked a lot.
342
00:31:28,720 --> 00:31:32,000
Have you forgotten
she was my classmate too?
343
00:31:42,040 --> 00:31:43,640
I have a theory.
344
00:31:44,400 --> 00:31:46,040
But it needs to be checked.
345
00:31:46,600 --> 00:31:52,360
And as soon as I learn something,
or if I need your help, I’ll call you right away.
346
00:31:56,360 --> 00:31:57,360
Uh-huh.
347
00:31:57,440 --> 00:31:59,840
Do you promise? You’ll really call?
348
00:32:02,400 --> 00:32:04,000
Screw off, Zhen.
349
00:32:07,840 --> 00:32:09,240
He has a theory.
350
00:32:10,760 --> 00:32:12,200
A theoretician.
351
00:32:34,680 --> 00:32:37,840
LIGHTNING
352
00:32:40,680 --> 00:32:43,280
POLICE
353
00:32:43,380 --> 00:32:46,560
With this kind of evidence,
the court would tell you to screw off.
354
00:32:46,640 --> 00:32:49,680
He called the deceased an hour
before her death and threatened her.
355
00:32:49,760 --> 00:32:54,280
Yura, who? A prostitute? He called her.
Of course, let’s be judges of morality.
356
00:32:54,360 --> 00:32:57,600
What ties him to the murder?
Do you have prints? Witnesses?
357
00:32:57,680 --> 00:33:00,080
You have nice shoes. Are they expensive?
358
00:33:00,160 --> 00:33:03,440
-I work within the framework of the law.
-I understand. Let’s go.
359
00:33:04,600 --> 00:33:10,000
Here’s how it is, Yur. He’s going to be released now,
and I won’t bring up the assault.
360
00:33:24,760 --> 00:33:26,360
What’s today -- Friday?
361
00:33:30,920 --> 00:33:32,880
I’ll put people on him.
362
00:33:33,440 --> 00:33:35,040
Let him try something.
363
00:33:50,280 --> 00:33:51,600
Glukhoi.
364
00:33:55,060 --> 00:33:56,360
Yes.
365
00:33:56,960 --> 00:34:00,120
He went into a closed online community.
366
00:34:00,920 --> 00:34:03,880
It’s like a club
based on shared interests.
367
00:34:05,200 --> 00:34:08,199
Snuff, porno, torture.
368
00:34:08,280 --> 00:34:11,000
600 subscribers, password-protected.
369
00:34:12,120 --> 00:34:17,120
Well, judging by the user names,
they’re white nationalists and Nazis.
370
00:34:17,199 --> 00:34:19,000
Perverts basically.
371
00:35:20,520 --> 00:35:21,520
WEAPONS
372
00:35:29,040 --> 00:35:31,880
PASSWORD:
373
00:35:31,960 --> 00:35:33,400
User SKIN just logged in.
374
00:35:33,600 --> 00:35:35,100
He’s online.
375
00:35:38,400 --> 00:35:40,920
He has a second computer.
Let’s go, Sherlock.
376
00:35:41,840 --> 00:35:43,240
Yes, Fedya.
377
00:35:50,160 --> 00:35:54,780
-Fedya called. Yashin is ready to make an identification.
-See Yashin. As soon as he identifies, call me.
378
00:35:56,320 --> 00:35:58,140
POLICE
379
00:36:12,000 --> 00:36:13,200
Yes.
380
00:36:14,600 --> 00:36:15,960
It’s him.
381
00:36:29,240 --> 00:36:30,240
Yes?
382
00:36:31,040 --> 00:36:33,320
Seryoga identified him.
Let’s do it!
383
00:36:37,240 --> 00:36:38,400
SPECIAL FORCES
384
00:36:40,160 --> 00:36:43,600
-Get down!
-Police! Everyone freeze! Don’t move!
385
00:36:44,740 --> 00:36:46,720
Guys, I just replaced that door.
386
00:36:48,480 --> 00:36:49,680
Easy, easy.
387
00:36:50,360 --> 00:36:53,680
-This time you’ll talk, bitch.
-You’re too late. Too late.
388
00:36:57,360 --> 00:36:58,160
Well, what?
389
00:36:58,760 --> 00:37:00,840
It’s too late. It’s already online.
390
00:37:07,840 --> 00:37:09,540
MESSAGE FROM THE SABBATARIAN
391
00:37:12,820 --> 00:37:15,080
Guys, the Sabbatarian sent an e-mail.
392
00:37:17,600 --> 00:37:19,000
Open it.
393
00:37:22,280 --> 00:37:24,280
-I’m sorry we were so late.
-It’s okay.
394
00:37:25,240 --> 00:37:26,840
I hope that we helped.
395
00:37:30,000 --> 00:37:31,000
Excuse me.
396
00:37:44,320 --> 00:37:45,040
Esenya.
397
00:37:45,120 --> 00:37:49,320
Citizens -- brothers and sisters.
398
00:37:50,840 --> 00:37:52,680
Look how we live.
399
00:37:53,700 --> 00:37:55,520
We’re surrounded by falsehood,
400
00:37:56,160 --> 00:37:57,320
wickedness…
401
00:37:58,060 --> 00:38:00,600
hypocrisy, lies.
402
00:38:01,760 --> 00:38:03,680
We no longer honor the law.
403
00:38:04,800 --> 00:38:06,880
We don’t honor God.
404
00:38:07,780 --> 00:38:11,240
Over the course of a month, I punished
the lost people in our community.
405
00:38:15,920 --> 00:38:17,480
I cleaned up my city.
406
00:38:28,400 --> 00:38:29,920
It was my Sabbath.
407
00:38:41,160 --> 00:38:43,160
I invite you to join me.
408
00:38:45,140 --> 00:38:48,340
Of all wicked men, the worst
is the one who is vested with power.
409
00:38:48,840 --> 00:38:52,400
Meet Esenya Steklova.
410
00:38:53,000 --> 00:38:57,480
She’s 22 years old
and already a detective for major crimes.
411
00:38:57,960 --> 00:38:59,600
Our protector.
412
00:39:00,140 --> 00:39:01,540
This is her car.
413
00:39:02,740 --> 00:39:06,800
Her father, Ministry of Justice Senior Counselor
Andrei Steklov.
414
00:39:08,400 --> 00:39:10,860
Their humble country home.
415
00:39:13,040 --> 00:39:16,880
And now look
how Esenya Steklova protects us.
416
00:39:18,940 --> 00:39:21,840
Tell me honestly.
Do you believe she’s protecting you?
417
00:39:22,900 --> 00:39:25,640
Or is it you
who needs to be protected from her?
418
00:39:27,100 --> 00:39:28,500
It’s up to you.
419
00:39:29,280 --> 00:39:32,000
Vote “for” or “against.”
420
00:39:32,080 --> 00:39:34,680
For the safety of your children.
421
00:39:34,760 --> 00:39:36,920
For order in the streets.
422
00:39:37,000 --> 00:39:39,600
For honest authorities.
423
00:39:40,200 --> 00:39:41,400
The beat cop.
424
00:39:42,000 --> 00:39:45,200
They must have all gone through him.
Call Esenya.
425
00:39:45,280 --> 00:39:47,000
Time is up.
426
00:39:57,080 --> 00:39:58,280
Fedya.
427
00:40:06,200 --> 00:40:08,360
-She…
-I understand. Let’s go!
428
00:40:12,040 --> 00:40:13,280
Fedya.
429
00:41:23,490 --> 00:41:24,790
Esenya!
430
00:41:54,040 --> 00:41:56,000
Pop, is Mama coming home?
431
00:41:56,480 --> 00:41:58,960
Pop? Is Mama coming back?
432
00:42:00,400 --> 00:42:02,240
Is Mama coming back?
433
00:42:02,320 --> 00:42:04,720
Mama died.
434
00:42:07,560 --> 00:42:09,040
Pray.
435
00:42:09,120 --> 00:42:10,360
Pop, I don’t understand.
436
00:42:10,440 --> 00:42:11,760
Pray.
437
00:42:13,260 --> 00:42:14,460
Pray.
438
00:42:15,480 --> 00:42:17,400
I don’t understand. What is this?
439
00:42:17,480 --> 00:42:21,920
What is this? A “D”!
Are you a dumb ass? Are you stupid?
440
00:42:22,440 --> 00:42:24,120
As we agreed.
441
00:42:26,240 --> 00:42:28,240
It seems we didn’t agree.
442
00:42:28,320 --> 00:42:30,920
Dear Papa, please play with me.
443
00:42:31,000 --> 00:42:34,080
-Next month, you’ll bring more.
-Dear Papa, please.
444
00:42:34,160 --> 00:42:35,520
How will that work?
445
00:42:36,120 --> 00:42:37,920
Go play with yourself.
446
00:42:39,360 --> 00:42:40,860
A great gift.
447
00:42:41,580 --> 00:42:42,560
Obviously.
448
00:42:44,880 --> 00:42:47,600
Well? Shall we pour it?
449
00:42:47,680 --> 00:42:49,080
All in a row.
450
00:42:49,160 --> 00:42:52,180
Well, where are you?
Are we going to do it or not?
451
00:42:53,400 --> 00:42:54,600
Who are you?
452
00:42:56,300 --> 00:42:59,280
What are you doing here, you brat?
Get out of here!
453
00:43:10,040 --> 00:43:11,440
Hi, Pop.
454
00:43:13,040 --> 00:43:14,540
Take a walk?
455
00:43:15,280 --> 00:43:19,000
What? What the hell is this?
456
00:43:20,440 --> 00:43:21,840
Don’t do that.
457
00:43:31,280 --> 00:43:33,680
Pray! I said pray!
458
00:43:34,240 --> 00:43:35,560
Well!
459
00:43:35,640 --> 00:43:39,560
Our Father who art in heaven,
460
00:43:39,640 --> 00:43:44,000
hallowed be thy name, thy kingdom come,
461
00:43:44,520 --> 00:43:46,160
thy will be done,
462
00:43:46,920 --> 00:43:49,200
on earth as it is in heaven.
463
00:43:52,160 --> 00:43:54,200
Give us this day our daily bread…
464
00:43:55,480 --> 00:44:00,760
and forgive us our debts
as we also have forgiven our debtors.
465
00:44:02,080 --> 00:44:06,320
And lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
466
00:44:07,480 --> 00:44:09,720
For you are our Lord
467
00:44:09,800 --> 00:44:12,920
now, always, and forever.
468
00:44:13,440 --> 00:44:14,440
Amen.
469
00:44:26,780 --> 00:44:29,180
Where are you? What’s your name?
Do you remember?
470
00:44:34,640 --> 00:44:38,000
-Where’s Esenya?
-Glukhoi called. He located her phone.
471
00:44:38,080 --> 00:44:39,280
All right.
472
00:44:43,680 --> 00:44:45,280
WHAT NEXT?
473
00:44:46,340 --> 00:44:48,520
Wait here. I’ll speak. Where is she?
474
00:44:48,600 --> 00:44:50,700
-Don’t come any closer.
-Where is she?
475
00:44:52,480 --> 00:44:53,920
Move to the right.
476
00:44:54,440 --> 00:44:57,700
I can’t hear out of my left ear.
He burst my eardrum.
477
00:44:58,760 --> 00:45:00,160
Can I sit?
478
00:45:01,540 --> 00:45:04,960
If a hair on her head is harmed,
you’ll wish you were never born.
479
00:45:05,040 --> 00:45:07,180
For 18 years, I wished I was never born.
480
00:45:07,820 --> 00:45:09,940
You think you can threaten me with pain?
481
00:45:10,480 --> 00:45:12,520
I’ve had nothing else but that.
482
00:45:13,280 --> 00:45:14,880
Did your father mock you?
483
00:45:15,600 --> 00:45:17,520
You could’ve killed him.
484
00:45:17,600 --> 00:45:19,200
Why the others?
485
00:45:19,280 --> 00:45:20,960
-They’re innocent.
-Innocent?
486
00:45:21,840 --> 00:45:24,920
I saw how they brought him money,
487
00:45:25,000 --> 00:45:27,260
how he did a prostitute on Mother’s bed.
488
00:45:27,500 --> 00:45:29,000
Who’s innocent there?
489
00:45:31,160 --> 00:45:33,760
He taught me… duty,
490
00:45:34,480 --> 00:45:35,880
love for our homeland.
491
00:45:36,520 --> 00:45:38,120
And he took bribes…
492
00:45:39,420 --> 00:45:41,700
and shut his eyes when he was asked to.
493
00:45:42,120 --> 00:45:44,000
Listen, how about this?
494
00:45:44,140 --> 00:45:48,640
You let her go, and I’ll help you get into
a mental facility instead of prison.
495
00:45:50,080 --> 00:45:51,000
No.
496
00:45:51,680 --> 00:45:56,640
These four weeks were the best of my life.
I said something, and people listened to me.
497
00:45:57,920 --> 00:46:00,160
And, within a week,
someone just like me will appear.
498
00:46:00,760 --> 00:46:02,360
And within a month, hundreds.
499
00:46:03,200 --> 00:46:05,800
Because I did what others want to do
but can’t.
500
00:46:08,200 --> 00:46:09,760
The people are for me.
501
00:46:12,440 --> 00:46:13,840
No, Fedya.
502
00:46:14,640 --> 00:46:16,240
You aren’t the chosen one.
503
00:46:17,600 --> 00:46:22,440
You’re just covering your own sickness
with this bullshit.
504
00:46:24,120 --> 00:46:25,600
Where is Esenya?
505
00:46:26,800 --> 00:46:28,000
She’s alive.
506
00:46:28,760 --> 00:46:30,480
But she’ll die.
507
00:46:30,660 --> 00:46:32,260
Soon.
508
00:46:32,660 --> 00:46:34,620
And you can’t do anything about it.
509
00:46:35,800 --> 00:46:40,440
Actually, more people voted against.
510
00:46:41,040 --> 00:46:42,600
A lot more.
511
00:46:42,680 --> 00:46:44,200
They think you’re a psycho.
512
00:46:45,080 --> 00:46:46,280
Look.
513
00:46:47,120 --> 00:46:48,520
Look, look.
514
00:46:49,320 --> 00:46:50,720
I’ll wait.
515
00:46:59,440 --> 00:47:00,680
Give me a smoke.
516
00:47:44,720 --> 00:47:46,320
Look for the car.
517
00:47:46,400 --> 00:47:47,640
What?
518
00:47:47,720 --> 00:47:49,320
Look for the car!
519
00:47:50,680 --> 00:47:52,720
-Let’s go.
-Cover the area.
520
00:48:28,760 --> 00:48:30,240
Here, here!
521
00:48:45,880 --> 00:48:47,480
Call an ambulance.
522
00:48:50,940 --> 00:48:54,260
First, he cut down his father in the park
when things boiled over.
523
00:48:54,360 --> 00:48:58,600
Then he probably realized how easy it is to kill,
even if your opponent is stronger.
524
00:48:58,680 --> 00:49:02,360
But he couldn’t just kill like that.
That meant recognizing his illness.
525
00:49:02,600 --> 00:49:06,320
He went online and found a community
that shared his interests.
526
00:49:06,400 --> 00:49:07,880
He found an audience.
527
00:49:07,960 --> 00:49:12,520
He used it expertly.
He put up Gelya as the first candidate.
528
00:49:12,600 --> 00:49:14,640
He drove up the votes with her.
529
00:49:16,000 --> 00:49:21,400
Your excesses were supposed to be the death of you.
He was full of ironies. Let me try. Gimme, gimme.
530
00:49:24,640 --> 00:49:26,520
People were against it?
531
00:49:26,600 --> 00:49:28,200
Do you want the truth?
532
00:49:30,640 --> 00:49:32,120
I was against it.
533
00:49:32,200 --> 00:49:34,000
Take her away. Bye.
534
00:49:52,120 --> 00:49:53,320
Yura.
535
00:49:54,080 --> 00:49:56,920
You need to change that password.
536
00:50:02,960 --> 00:50:05,100
How come you never shot anyone?
537
00:50:06,400 --> 00:50:08,280
Meglin said, one time…
538
00:50:09,320 --> 00:50:11,280
a pistol deceives you.
539
00:50:13,000 --> 00:50:18,800
It gives you a false sense of safety
and security -- that it’s easy to kill.
540
00:50:23,540 --> 00:50:25,280
But you mustn’t kill…
541
00:50:26,380 --> 00:50:28,360
until your hands are ready.
542
00:50:50,120 --> 00:50:52,720
NIZHNY NOVGOROD
543
00:50:52,800 --> 00:50:55,040
I’m probably keeping you, aren’t I?
544
00:50:55,120 --> 00:50:58,480
What’s the rush. It’s so beautiful.
37755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.