All language subtitles for Iguanas.S01E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,710 --> 00:01:19,045 {\an8}Todos escreveram o nome, n�o �? 2 00:01:19,312 --> 00:01:20,947 {\an8}- Sim. - Preparados ou n�o? 3 00:01:21,414 --> 00:01:22,549 {\an8}- Preparados! - Preparados? 4 00:01:22,615 --> 00:01:23,615 {\an8}Ent�o... 5 00:01:25,351 --> 00:01:27,353 Estamos todos? Juan? Marcela? Onde est�o eles? 6 00:01:27,420 --> 00:01:29,198 - Escovando os dentes, eles j� v�m. - Tudo bem. 7 00:01:29,222 --> 00:01:31,124 Mas como � o jogo? N�o entendi. 8 00:01:32,425 --> 00:01:34,394 Ele precisa que fa�am um desenho. 9 00:01:34,460 --> 00:01:35,962 Acabou o ensino m�dio. 10 00:01:36,529 --> 00:01:38,298 Coitadinho. 11 00:01:38,364 --> 00:01:39,699 Certo, ent�o... 12 00:01:40,233 --> 00:01:41,768 Voc� pega um papelzinho, certo? 13 00:01:42,101 --> 00:01:45,538 E tem que imitar a pessoa que est� no papel. 14 00:01:45,838 --> 00:01:47,674 E o resto precisa adivinhar. 15 00:01:48,207 --> 00:01:52,378 Trinta segundos, se n�o conseguirem, bebem um drinque. 16 00:01:52,712 --> 00:01:54,547 Certo, vamos l�, amiguinhos? 17 00:01:55,181 --> 00:01:58,551 - Amiguinhos. - Agora, um intervalo comercial. 18 00:02:00,520 --> 00:02:04,123 Esse � um presente que trouxe com todo meu amor, 19 00:02:04,190 --> 00:02:06,326 da Esc�cia, � claro, porque aqui n�o se consegue. 20 00:02:06,392 --> 00:02:08,928 Conseguimos livre de impostos, conseguimos em San Andresito. 21 00:02:08,995 --> 00:02:11,564 - Sem impostos. - Sem impostos. 22 00:02:11,831 --> 00:02:13,499 Quando voc� foi a San Andresito? 23 00:02:16,736 --> 00:02:20,540 Estou bebendo gim-t�nica e misturar acaba comigo. 24 00:02:20,607 --> 00:02:23,409 Acho que a ideia � essa, Sofi. Querem acabar com a gente. 25 00:02:23,476 --> 00:02:26,045 A ideia � que ningu�m se lembre do que aconteceu nesta noite. 26 00:02:27,347 --> 00:02:30,383 Mas espere, voc� tamb�m joga porque um gole n�o vai te matar. 27 00:02:30,817 --> 00:02:32,752 Cara, sirva, de qualquer forma, n�o vou perder. 28 00:02:33,052 --> 00:02:34,887 - Isso. - Vamos! 29 00:02:35,254 --> 00:02:37,724 - N�o, mas n�o, n�o... - Gostei. Gostei do meu. 30 00:02:37,991 --> 00:02:39,492 - Por qu�? - Porque sim. 31 00:02:40,193 --> 00:02:41,861 - Por que ou qu�? - Porque eu peguei. 32 00:02:43,529 --> 00:02:44,529 Est� brincando porque... 33 00:02:45,732 --> 00:02:46,833 N�o, eu quero ver isso. 34 00:02:47,166 --> 00:02:50,069 Quiqui, um beijinho pra mim. 35 00:02:50,970 --> 00:02:54,574 Cinco, quatro, tr�s, dois. 36 00:02:55,074 --> 00:02:56,074 A��o. 37 00:02:59,345 --> 00:03:01,147 Helena, Helena! 38 00:03:03,483 --> 00:03:05,018 Como assim? 39 00:03:05,852 --> 00:03:07,420 Eu te amo. Eu te amo muito. 40 00:03:07,487 --> 00:03:08,955 - Marito. - Vai, Marito! 41 00:03:09,022 --> 00:03:10,022 Marito. 42 00:03:10,556 --> 00:03:11,891 N�o, mas... 43 00:03:16,129 --> 00:03:17,430 Eu sei! 44 00:03:17,497 --> 00:03:19,332 - Astro! - D� um tempo, d� um tempo. 45 00:03:21,401 --> 00:03:24,237 - Sofia. - Sofia? N�o. 46 00:03:24,303 --> 00:03:25,738 Mas n�o! 47 00:03:25,805 --> 00:03:27,473 Fa�a alguma coisa. N�o. 48 00:03:27,540 --> 00:03:29,609 Silvie! Silvie! 49 00:03:30,743 --> 00:03:31,878 Eu saquei rapidinho. 50 00:03:33,680 --> 00:03:35,048 Eu sabia que era eu. 51 00:03:36,149 --> 00:03:38,785 - Sim, sim. Cruzado. - � a vez de quem? 52 00:03:39,052 --> 00:03:41,421 - Gosto dessa atitude. - A atitude � essa. 53 00:03:41,821 --> 00:03:45,425 Certo. Pronto? Pronto? 54 00:03:45,491 --> 00:03:46,592 - Pronto. - Vai! 55 00:03:46,659 --> 00:03:47,794 - Est� dif�cil. - Tudo bem. 56 00:03:48,494 --> 00:03:49,595 Vai! 57 00:03:50,830 --> 00:03:51,864 Espere. 58 00:03:53,032 --> 00:03:54,967 - J� come�ou? - J�, vamos. 59 00:03:56,636 --> 00:03:58,371 - Mario. - Mario? 60 00:03:58,971 --> 00:04:00,406 Andr�s. 61 00:04:00,740 --> 00:04:02,008 Sim, Marcela. 62 00:04:04,043 --> 00:04:06,245 Eu? N�o... 63 00:04:06,312 --> 00:04:08,047 - � a minha vez. - � a Sofi? 64 00:04:08,114 --> 00:04:10,249 - Pronto. - � a Sofi. 65 00:04:11,684 --> 00:04:12,719 Vamos! 66 00:04:15,488 --> 00:04:16,488 Vai. 67 00:04:19,592 --> 00:04:22,428 Me d� mais, me d� mais... 68 00:04:24,797 --> 00:04:26,599 Juancho, Juancho. 69 00:04:30,169 --> 00:04:33,039 N�o, ou�a, a festa... J� abandonei a festa. 70 00:04:33,106 --> 00:04:35,174 Quer beber? Vai, cara. Ande. Eu quero festa. 71 00:04:39,712 --> 00:04:40,847 Cara, muito bem! 72 00:04:40,913 --> 00:04:42,415 N�o, mas ou�a... 73 00:04:42,482 --> 00:04:44,283 - Trinta. Vai. - Eu n�o entendo nada. 74 00:04:46,886 --> 00:04:49,889 - Sim, senhor. - Gloria Trevi sem cabelereiro. 75 00:04:51,724 --> 00:04:52,859 Helena no Brasil. 76 00:04:52,925 --> 00:04:54,026 � o Lalo. 77 00:04:54,093 --> 00:04:57,864 Lalito, Lalito. Lalito, a vida toda. 78 00:04:58,131 --> 00:05:00,600 Eu sou assim magricelo? 79 00:05:01,667 --> 00:05:03,069 - Gostou, beb�? - Adorei. 80 00:05:03,136 --> 00:05:06,038 - Certo. - Vamos, Juana. 81 00:05:06,372 --> 00:05:07,406 Eu n�o posso misturar... 82 00:05:11,511 --> 00:05:12,511 Sofi. 83 00:05:16,549 --> 00:05:18,217 Zero. Zero. 84 00:05:19,218 --> 00:05:20,219 Zero. 85 00:05:21,854 --> 00:05:22,854 Zero. 86 00:05:33,633 --> 00:05:37,303 Viu o jeito que falou com o Andr�s? Depois disso, ele n�o falou nada. 87 00:05:39,505 --> 00:05:42,575 Eles dormiram juntos. Que exagero! 88 00:05:43,576 --> 00:05:45,611 Eu sei, mas n�o tinha visto a Helena assim. 89 00:05:46,479 --> 00:05:48,519 Mas voc� est� preocupado com a Helena ou com o Mono? 90 00:05:49,515 --> 00:05:52,418 Gostaria que algu�m entrasse ao banheiro em que voc� est�? 91 00:05:56,389 --> 00:05:57,389 Como assim? 92 00:06:00,493 --> 00:06:03,629 �, eu vi. Antes de a gente entrar. 93 00:06:03,996 --> 00:06:05,198 N�o, mas espere, espere. 94 00:06:08,100 --> 00:06:09,402 O que acha que aconteceu? 95 00:06:12,405 --> 00:06:13,573 A Helena est� mal. 96 00:06:14,507 --> 00:06:17,977 A coisa � que ele me faz ocultar e isso � uma panela de press�o. Entende? 97 00:06:20,079 --> 00:06:21,647 Acha que algo ruim aconteceu ontem? 98 00:06:23,316 --> 00:06:24,584 Voc� viu e n�o fez nada? 99 00:06:24,917 --> 00:06:27,086 Eu n�o sei de nada. Estava t�o b�bado quanto voc�. 100 00:06:27,820 --> 00:06:29,188 Ent�o n�o fale nada. 101 00:06:30,857 --> 00:06:32,525 Por que vem preocupado, 102 00:06:33,526 --> 00:06:35,328 perguntando o que eu acho? 103 00:06:36,929 --> 00:06:39,432 E agora todos estavam b�bados? Eu n�o entendo. 104 00:06:39,498 --> 00:06:40,766 Por que reage assim? 105 00:06:41,300 --> 00:06:42,969 Estou falando da Helena e Andr�s. 106 00:06:43,035 --> 00:06:44,370 Como quer que reaja? 107 00:06:46,239 --> 00:06:47,773 Que n�o fa�a nada porque � Helena? 108 00:06:51,177 --> 00:06:52,817 O que pode acontecer com a Helena, n�o �? 109 00:06:54,780 --> 00:06:56,140 Al�m disso, ela estava com Andr�s, 110 00:06:56,816 --> 00:06:57,884 o da vida toda. 111 00:06:59,118 --> 00:07:00,152 Amigo dela. 112 00:07:03,189 --> 00:07:04,557 Claro, ele estava b�bado, n�o �? 113 00:07:07,026 --> 00:07:08,060 E ela? 114 00:07:09,428 --> 00:07:10,429 Tem que virar a p�gina. 115 00:07:13,966 --> 00:07:14,967 E ele, nada. 116 00:07:16,068 --> 00:07:17,068 Ele � ele. 117 00:07:22,742 --> 00:07:23,876 Quem � a pr�xima? 118 00:07:30,316 --> 00:07:31,317 Olhe para mim. 119 00:07:34,186 --> 00:07:35,454 O que voc� acha? 120 00:07:44,263 --> 00:07:46,198 Por isso voc� e eu n�o podemos estar juntos. 121 00:07:49,702 --> 00:07:50,937 Voc� n�o pensa por si mesmo. 122 00:08:25,271 --> 00:08:27,773 Eu precisava disso. Disso, disso. 123 00:08:28,240 --> 00:08:31,711 Ver voc�s aqui. Estar outra vez como irm�ozinhos. 124 00:08:41,954 --> 00:08:43,622 Apote�tico, e...? 125 00:08:43,689 --> 00:08:46,993 Pantagru�lico! 126 00:08:50,830 --> 00:08:52,264 N�o, n�o, n�o! 127 00:09:11,417 --> 00:09:13,019 Ela � uma maluca, s� isso. 128 00:09:13,853 --> 00:09:16,255 O qu�? Perdi alguma coisa ontem? 129 00:09:17,289 --> 00:09:18,691 Pergunte pra Juana, a fofoqueira. 130 00:09:20,559 --> 00:09:21,794 Que eu saiba, nada. 131 00:09:28,300 --> 00:09:29,535 Filho da m�e... 132 00:09:40,012 --> 00:09:42,081 Eu lembro perfeitamente o que aconteceu. 133 00:09:42,515 --> 00:09:46,519 E o fato de ele estar b�bado e que eu estivesse b�bada, n�o justifica nada. 134 00:09:46,585 --> 00:09:48,154 Acha que eu gostei disso? 135 00:09:52,091 --> 00:09:53,091 Foi � for�a. 136 00:09:55,528 --> 00:09:56,595 Foi � for�a. 137 00:10:49,715 --> 00:10:51,016 O Lalo tamb�m vai. 138 00:10:53,252 --> 00:10:54,353 A Sofia sabe? 139 00:10:55,054 --> 00:10:58,357 Acho que n�o, sei l�. Acho que n�o. 140 00:11:00,893 --> 00:11:01,927 Como a Helena est�? 141 00:11:02,495 --> 00:11:03,929 N�o fa�o ideia. 142 00:11:09,301 --> 00:11:11,337 Amor, veja onde o carregador est�. 143 00:11:13,439 --> 00:11:14,439 Marito. 144 00:11:18,077 --> 00:11:19,879 - O que aconteceu? - Vamos embora. 145 00:11:20,679 --> 00:11:21,680 Mas por qu�? 146 00:11:22,081 --> 00:11:23,482 Achou pouco o que fez com a Helena? 147 00:11:25,284 --> 00:11:26,452 O que eu fiz? 148 00:11:29,889 --> 00:11:32,491 Assuma, pelo menos. Covarde. 149 00:11:32,958 --> 00:11:34,118 Por que me chamou de covarde? 150 00:11:35,161 --> 00:11:36,529 Por que te chamei de covarde? 151 00:11:38,397 --> 00:11:40,633 - N�o sente vergonha? - Vergonha do qu�? 152 00:11:41,233 --> 00:11:43,369 Ter respeito por Sofia, pelo seu filho. 153 00:11:44,937 --> 00:11:46,605 Me respeite. Por que fala assim comigo... 154 00:11:46,672 --> 00:11:48,641 N�o vou te respeitar! O que aconteceu ontem? 155 00:11:50,309 --> 00:11:52,469 - Como assim, o que aconteceu? - O que aconteceu ontem? 156 00:11:52,645 --> 00:11:54,780 Com a Helena! O que aconteceu ontem com a Helena? 157 00:11:54,847 --> 00:11:56,415 N�o sei o que voc�s viram. 158 00:11:58,017 --> 00:11:59,652 Como sabe que aconteceu alguma coisa? 159 00:11:59,718 --> 00:12:00,786 Voc� falou comigo? 160 00:12:01,687 --> 00:12:02,687 N�o. 161 00:12:03,088 --> 00:12:05,157 - E como voc� sabe? - Acredito na Helena. 162 00:12:07,459 --> 00:12:09,295 - Ela est� louca. - Cara, cale a boca. 163 00:12:09,361 --> 00:12:10,921 - Calar minha boca? - Cale a boca, cara. 164 00:12:12,231 --> 00:12:15,134 Se trata seu marido assim, e voc� � um idiota que se deixa tratar... 165 00:12:15,201 --> 00:12:16,535 N�o se meta com o meu marido. 166 00:12:16,602 --> 00:12:20,472 - Se mete voc� com ele, mas... - Cale a boca. Cale a boca. 167 00:12:20,539 --> 00:12:22,641 - Me cale, se puder. - Vontade n�o me falta, idiota. 168 00:12:22,708 --> 00:12:24,352 Mas n�o vou fazer, porque n�o sou como voc�. 169 00:12:24,376 --> 00:12:27,012 N�o, voc� � um capacho. Se esconde atr�s da sua esposa. 170 00:12:27,079 --> 00:12:28,523 - N�o se meta com o meu marido. - N�o diga nada. 171 00:12:28,547 --> 00:12:29,547 Acha que isso me ofende? 172 00:12:31,450 --> 00:12:33,752 Pelo menos eu respeito minha esposa, a minha fam�lia. 173 00:12:36,088 --> 00:12:37,289 Voc� pisou na bola, idiota. 174 00:12:38,090 --> 00:12:39,825 - Somos amigos, Mario. - Como? 175 00:12:42,695 --> 00:12:43,729 Voc� pisou na bola. 176 00:13:06,418 --> 00:13:09,021 Nenena? Nenena. 177 00:13:11,457 --> 00:13:12,457 Aonde voc� vai? 178 00:13:13,892 --> 00:13:14,893 Vou embora, Sofi. 179 00:13:16,095 --> 00:13:18,530 Mas por qu�? O que aconteceu? 180 00:13:21,233 --> 00:13:22,468 Eu preciso ir, linda. 181 00:13:24,336 --> 00:13:25,336 Desculpe. 182 00:13:29,942 --> 00:13:32,311 A gente vai com a Helena, obrigado por tudo, Sofia. 183 00:13:32,378 --> 00:13:33,479 Se cuide, Sofi. 184 00:13:34,146 --> 00:13:35,814 Esperem. O que est� acontecendo? 185 00:13:38,284 --> 00:13:40,219 Deixe-os irem. Deixe-os. 186 00:13:40,286 --> 00:13:41,820 O que h� com voc�, Marce? 187 00:13:42,821 --> 00:13:44,757 Voc� est� bem? S�o suas filhas? O que houve? 188 00:13:44,823 --> 00:13:46,592 N�o, Sofi. As meninas est�o bem. 189 00:13:48,327 --> 00:13:52,431 Mas, por favor, expliquem-me! Algu�m pode me explicar, n�o �? 190 00:13:52,731 --> 00:13:53,799 Fale com o Andr�s. 191 00:13:57,102 --> 00:13:58,203 O que voc� fez? 192 00:14:01,273 --> 00:14:02,374 O que est� havendo? 193 00:14:04,476 --> 00:14:05,811 Vai me contar que est� havendo? 194 00:14:12,985 --> 00:14:15,688 Se a Sofi perceber, isso vai acabar mal. 195 00:14:17,956 --> 00:14:18,956 Pare. 196 00:14:20,125 --> 00:14:21,125 N�o. 197 00:14:24,196 --> 00:14:25,564 N�o, Andr�s, pare. 198 00:14:26,999 --> 00:14:27,999 Pare. 199 00:14:31,036 --> 00:14:33,605 N�o, n�o. 200 00:14:33,939 --> 00:14:36,842 Espere. N�o. Pare. Pare. 201 00:14:37,309 --> 00:14:39,778 J� chega, j� chega. Pare. 202 00:14:40,913 --> 00:14:42,715 J� chega, Mono. Chega! 203 00:14:43,849 --> 00:14:46,251 N�o, Mono, chega. J� chega. 204 00:14:48,153 --> 00:14:50,022 N�o quero. N�o quero. 205 00:15:40,639 --> 00:15:41,673 O que voc� fez? 206 00:15:43,809 --> 00:15:44,910 O que est� havendo? 207 00:15:47,446 --> 00:15:49,882 - Vai me dizer o que aconteceu? - Eu n�o sei o que aconteceu. 208 00:15:50,749 --> 00:15:51,749 Tem certeza? 209 00:15:52,418 --> 00:15:54,353 Se eles querem ir, deixe eles irem. 210 00:15:55,754 --> 00:15:57,089 Realmente n�o se importa? 211 00:15:57,156 --> 00:15:59,291 N�o � que n�o me importe, est�o fazendo um esc�ndalo. 212 00:15:59,358 --> 00:16:00,793 N�o h� motivos para irem embora. 213 00:16:00,859 --> 00:16:03,362 Achei que a lancha estivesse funcionando. Como v�o embora? 214 00:16:04,663 --> 00:16:05,798 Wilfer. 215 00:16:06,932 --> 00:16:07,932 Amalia. 216 00:16:10,102 --> 00:16:11,870 - Amalia! - Pare, Mona, pare. 217 00:16:14,306 --> 00:16:15,674 - Senhora. - Onde o Wilfer est�? 218 00:16:15,741 --> 00:16:17,309 J� trouxe a pe�a para a lancha? 219 00:16:17,943 --> 00:16:21,246 Ele foi falar com o vizinho, mas acho que j� consertou o motor. 220 00:16:22,080 --> 00:16:24,183 Bom, se j� consertaram, ent�o deixe eles irem. 221 00:16:25,584 --> 00:16:27,219 Mas ent�o o que fazemos? Quer det�-los? 222 00:16:27,286 --> 00:16:29,354 Amarramos, imploramos? Se querem ir, podem ir. 223 00:16:31,490 --> 00:16:32,591 O que est� acontecendo? 224 00:16:33,992 --> 00:16:36,328 - Sofi, o que foi? - Eu adoraria saber. 225 00:16:39,398 --> 00:16:40,532 Pessoal, esperem, calma. 226 00:16:41,099 --> 00:16:43,235 J� chamei o Wilfer. V�o poder sair. 227 00:16:47,206 --> 00:16:48,407 Mas Nenena, 228 00:16:50,576 --> 00:16:52,311 N�o v� embora sem me dizer o que aconteceu. 229 00:16:52,778 --> 00:16:54,746 Sofi, � melhor deixar isso assim. 230 00:16:55,848 --> 00:16:57,282 � melhor deixar isso assim? 231 00:17:00,986 --> 00:17:03,388 Aconteceu alguma coisa, n�o sou idiota. Fale agora. 232 00:17:05,257 --> 00:17:07,326 Fale com o seu marido, eu preciso ir embora. 233 00:17:14,333 --> 00:17:15,333 Ent�o? 234 00:17:16,068 --> 00:17:17,369 N�o sei o que est� havendo. 235 00:17:17,970 --> 00:17:19,771 Droga, Andr�s, fale alguma coisa! 236 00:17:22,307 --> 00:17:26,445 Sim, exageramos na bebida, pisamos na bola e nos embriagamos. 237 00:17:31,650 --> 00:17:32,751 Voc�s ficaram? 238 00:17:35,254 --> 00:17:36,288 Andr�s! 239 00:17:36,722 --> 00:17:39,658 Por que n�o conversamos? N�o � como voc� imagina. 240 00:17:39,725 --> 00:17:41,765 Vamos l� para cima e conversamos s� n�s dois, certo? 241 00:17:42,060 --> 00:17:43,095 N�o acredito! 242 00:17:49,334 --> 00:17:50,435 Na minha casa? 243 00:17:52,104 --> 00:17:53,105 Do meu lado? 244 00:17:57,843 --> 00:17:59,778 Voc� n�o pode ser t�o baixa, Nenena. 245 00:18:00,479 --> 00:18:01,647 O que voc� queria? 246 00:18:02,648 --> 00:18:04,483 Demonstrar que pode ficar com quem quiser? 247 00:18:05,250 --> 00:18:07,119 Bom, a gente j� sabe. 248 00:18:07,185 --> 00:18:09,621 Escolha quem voc� quiser, qualquer um. 249 00:18:11,757 --> 00:18:12,891 Mas o Andr�s? 250 00:18:14,226 --> 00:18:16,061 Agora entendi a sua atitude comigo. 251 00:18:22,167 --> 00:18:23,335 Eu sou muito idiota! 252 00:18:31,076 --> 00:18:32,244 Achei que f�ssemos amigas. 253 00:18:32,945 --> 00:18:33,945 Sofia, j� chega. 254 00:18:34,379 --> 00:18:35,447 J� chega de qu�? 255 00:18:35,514 --> 00:18:37,516 Por que voc� acha que a culpa � da Helena? 256 00:18:38,417 --> 00:18:39,417 E o seu marido? 257 00:18:40,686 --> 00:18:41,853 Mostre para ela, Helena. 258 00:18:43,355 --> 00:18:44,656 Me mostrar o qu�? 259 00:18:52,431 --> 00:18:53,431 N�o... 260 00:18:56,335 --> 00:18:57,369 Voc� tamb�m? 261 00:18:59,538 --> 00:19:00,572 Converse com o Andr�s. 262 00:19:03,008 --> 00:19:04,576 Me ligue quando quiser conversar, certo? 263 00:19:12,985 --> 00:19:15,287 Pisamos na bola, bebemos demais, 264 00:19:15,354 --> 00:19:16,488 n�o posso fazer mais nada. 265 00:19:16,855 --> 00:19:19,157 Eles dormiram juntos e ningu�m faz um esc�ndalo por isso. 266 00:19:19,992 --> 00:19:21,493 N�o estou nem a� para eles! 267 00:19:21,760 --> 00:19:23,320 Me importa o que voc� fez com a Helena! 268 00:19:24,229 --> 00:19:25,564 Certo. Pisamos na bola. 269 00:19:26,164 --> 00:19:28,042 Eu pisei na bola. N�o devia ter feito isso, desculpe. 270 00:19:28,066 --> 00:19:29,234 Mas ent�o o que a gente faz? 271 00:19:29,534 --> 00:19:31,236 O que est�o olhando? Saiam. 272 00:19:31,937 --> 00:19:34,439 V�o embora! Quem quiser ficar, fique. 273 00:19:34,773 --> 00:19:36,408 Mas, por favor, deixe isso assim. 274 00:19:36,475 --> 00:19:37,976 N�o, n�o vamos deixar isso assim! 275 00:19:41,446 --> 00:19:42,714 Sofia, o Andr�s me obrigou. 276 00:19:53,191 --> 00:19:54,192 V�o embora! 277 00:19:54,960 --> 00:19:55,961 Todos voc�s. 278 00:19:59,297 --> 00:20:00,666 - Sofi. - Voc� tamb�m. 279 00:20:02,601 --> 00:20:03,635 Dom Andr�s. 280 00:20:05,671 --> 00:20:06,671 Dom Andr�s. 281 00:20:12,044 --> 00:20:14,212 O que houve? O que houve? Menino, o que aconteceu? 282 00:20:15,080 --> 00:20:16,081 Wil, o que aconteceu? 283 00:20:17,049 --> 00:20:18,750 Estava deitado na montanha. 284 00:20:19,384 --> 00:20:20,384 Menino! 285 00:21:06,798 --> 00:21:09,401 - Droga de passeio! - Pare! 286 00:21:27,486 --> 00:21:28,854 Foi voc�, n�o foi, ordin�ria? 287 00:21:30,956 --> 00:21:32,124 Est� feliz? 288 00:21:34,693 --> 00:21:37,295 - Foi voc� quem tirou meu cachorro de mim. - Pare, pare, Mono. 289 00:21:38,463 --> 00:21:39,463 E agora? 290 00:21:40,832 --> 00:21:43,769 Conte o que voc� fez ontem, que se esfregava o tempo todo. 291 00:21:48,106 --> 00:21:50,709 Conte. Conte a eles! 292 00:21:51,643 --> 00:21:54,146 - Mono, cale a boca. - Me calar? 293 00:21:55,580 --> 00:21:56,648 Fale. 294 00:21:58,083 --> 00:22:00,552 - Fale, vamos ver! Fale! - Pare, Mono! Pare! 295 00:22:02,053 --> 00:22:03,655 - Por que se esconde? - Certo, parou. 296 00:22:03,722 --> 00:22:05,624 Chega, Mono. Mono, j� chega. 297 00:22:05,690 --> 00:22:07,893 - Calma, Mono. - Me acalmar, desgra�ado? 298 00:22:09,261 --> 00:22:13,298 Desgra�ado perdedor. Voc� me deixou sozinho, canalha. 299 00:22:13,799 --> 00:22:15,500 - Mas... - Voc� s� serve para isso, 300 00:22:15,901 --> 00:22:18,513 para contar piadas e levar hist�rias para todo mundo. Me deixou sozinho... 301 00:22:18,537 --> 00:22:20,438 Mono, pare! Mono... 302 00:22:20,806 --> 00:22:22,541 Me deixou sozinho, desgra�ado! 303 00:22:23,074 --> 00:22:24,409 Mario, fa�a alguma coisa! 304 00:22:27,379 --> 00:22:28,480 Juan! 305 00:22:28,547 --> 00:22:30,382 J� chega! Pare! 306 00:22:32,184 --> 00:22:33,718 J� chega! 307 00:22:34,085 --> 00:22:35,554 Pare, Mono. 308 00:22:35,620 --> 00:22:37,923 - Filho da m�e! - Pare, Mono! 309 00:22:37,989 --> 00:22:40,992 - Pare, desgra�ado! - Me solte, desgra�ado! 310 00:22:41,059 --> 00:22:43,595 Calma, calma! 311 00:22:43,995 --> 00:22:45,630 Pare, pare! 312 00:22:51,970 --> 00:22:53,104 Vamos. 313 00:23:41,753 --> 00:23:43,255 Juan, vamos! 314 00:24:13,652 --> 00:24:15,720 Esperem um segundo, a Silvie j� est� vindo. 315 00:24:17,656 --> 00:24:19,224 Ent�o ela que se apresse. 316 00:24:31,469 --> 00:24:32,570 Amiga, vamos? 317 00:24:35,240 --> 00:24:36,908 Vamos. N�o vou te deixar sozinha, certo? 318 00:24:38,043 --> 00:24:39,043 Eu estou bem. 319 00:24:39,778 --> 00:24:40,812 Estou �tima. 320 00:24:40,879 --> 00:24:42,959 N�o, voc� n�o est� �tima. N�o est� bem. Ningu�m est�. 321 00:24:46,651 --> 00:24:47,651 Sofi, vamos. 322 00:24:52,257 --> 00:24:53,491 Foi longe demais, Silvie. 323 00:24:56,494 --> 00:24:57,762 Dessa vez, ele foi. 324 00:25:01,666 --> 00:25:02,901 Eles v�o nos deixar. 325 00:25:04,936 --> 00:25:06,104 N�o consigo. 326 00:25:08,840 --> 00:25:10,008 Eu preciso falar com ele. 327 00:25:10,675 --> 00:25:11,910 N�o precisa falar com ele. 328 00:25:13,912 --> 00:25:15,180 Pense bem nas coisas. 329 00:25:16,815 --> 00:25:17,849 Depois voc� fala. 330 00:25:44,776 --> 00:25:46,144 Espero voc� l� embaixo, certo? 331 00:25:52,484 --> 00:25:54,152 N�o v� embora, por favor. 332 00:25:58,023 --> 00:25:59,124 Voc� n�o. 333 00:26:02,293 --> 00:26:04,462 Eles n�o acreditam em mim. Eles me deram as costas. 334 00:26:07,298 --> 00:26:08,466 Mas voc� n�o. 335 00:26:09,300 --> 00:26:12,670 Voc� e eu. Fale logo o que aconteceu. 336 00:26:17,609 --> 00:26:18,710 O que vai me dizer? 337 00:26:20,979 --> 00:26:22,247 O que tem para me dizer? 338 00:26:24,182 --> 00:26:25,750 Eu n�o quero ficar sozinho. 339 00:26:26,785 --> 00:26:28,186 N�o seja t�o ego�sta. 340 00:26:29,687 --> 00:26:31,923 Essa � a sua resposta? "N�o quero ficar sozinho"? 341 00:26:31,990 --> 00:26:33,391 Porque eu tenho voc�. 342 00:26:37,429 --> 00:26:39,631 E a �nica coisa que preciso � que a gente fique juntos. 343 00:26:39,898 --> 00:26:41,075 - Mas voc� n�o precisava. - Me perdoe. 344 00:26:41,099 --> 00:26:43,601 Voc� n�o quer ficar sozinho. Voc� quer dormir com algu�m. 345 00:26:43,935 --> 00:26:45,003 - Voc� quer! - Me perdoa. 346 00:26:45,070 --> 00:26:46,750 - Voc� quer. Voc�, voc�, voc�! - Me perdoe. 347 00:26:48,406 --> 00:26:50,408 - Obrigada. - Me perdoa, meu amor. 348 00:26:51,976 --> 00:26:54,245 Obrigada por tirar um segundo e olhar para mim. 349 00:26:55,780 --> 00:26:57,348 E olhar para mim e para o Matias. 350 00:26:57,982 --> 00:27:00,718 Olhar para mim e ver a vida que constru�mos. 351 00:27:03,455 --> 00:27:06,758 Olhar para mim e sentir todos os momentos que tivemos na vida. 352 00:27:07,625 --> 00:27:08,660 Que eu n�o entendo... 353 00:27:10,929 --> 00:27:12,197 como algu�m pode desperdi�ar. 354 00:27:17,302 --> 00:27:18,570 Mona, n�o v� embora. 355 00:27:19,537 --> 00:27:22,507 - Por favor. - Vou ficar para qu�? Ficar para qu�? 356 00:27:23,274 --> 00:27:24,375 Vamos resolver isso. 357 00:27:24,442 --> 00:27:26,411 Resolver o qu�? 358 00:27:27,745 --> 00:27:28,813 Como se resolve isso? 359 00:27:31,916 --> 00:27:33,351 Como fizemos sempre. 360 00:27:36,788 --> 00:27:38,089 Temos um ao outro. 361 00:27:39,124 --> 00:27:40,892 Mona, eu n�o devia ter feito aquilo 362 00:27:43,828 --> 00:27:45,363 e estou muito arrependido. 363 00:27:48,099 --> 00:27:50,502 Por favor, por favor, fique aqui. 364 00:27:52,303 --> 00:27:53,303 Por favor. 365 00:28:06,885 --> 00:28:07,886 Esperamos? 366 00:28:09,687 --> 00:28:10,687 Voc� quer? 367 00:28:26,504 --> 00:28:28,206 - Esperem! - O qu�? 368 00:30:54,986 --> 00:30:57,789 TR�S MESES DEPOIS 369 00:31:00,258 --> 00:31:01,693 {\an8}� o m�nimo, cara. 370 00:31:04,562 --> 00:31:07,598 {\an8}Eu sou ruim pra essas coisas. Eu n�o gosto disso. 371 00:31:10,635 --> 00:31:11,936 Vai indo. Eu j� vou. 372 00:31:37,428 --> 00:31:38,796 Obrigada. 373 00:31:41,199 --> 00:31:44,335 - Conseguiu falar? - N�o, ainda n�o me respondeu. 374 00:32:15,600 --> 00:32:16,901 Eu sinto muito. 375 00:33:18,930 --> 00:33:20,264 O Juan disse que n�o vai entrar. 376 00:33:20,665 --> 00:33:22,305 Disse para avisar que vamos fazer depois. 377 00:33:32,743 --> 00:33:35,813 - Meus p�sames. - Obrigada, muito obrigada. 378 00:34:50,855 --> 00:34:52,823 - Eu te liguei. - Sim, eu vi, mas... 379 00:34:53,090 --> 00:34:56,627 Tudo bem. Afinal, se decidiu? 380 00:34:57,328 --> 00:34:58,329 Sim. 381 00:34:59,463 --> 00:35:00,565 Chegou o dia. 382 00:36:00,257 --> 00:36:03,194 PUBLICANDO 383 00:36:07,331 --> 00:36:08,331 Eu te amo muito. 384 00:36:16,641 --> 00:36:18,042 - Tchau. - Tchau, Sil. 385 00:36:22,713 --> 00:36:23,753 Quando o carro vai chegar? 386 00:36:38,796 --> 00:36:41,132 Tive que me despedir de meu amigo Lalo, hoje. 387 00:36:45,069 --> 00:36:48,906 A vida n�o nos prepara para a despedida das pessoas que amamos. 388 00:36:50,307 --> 00:36:52,743 Mas ele tentou me preparar. 389 00:36:53,978 --> 00:36:55,579 Ele me ensinou que... 390 00:36:57,348 --> 00:36:58,783 que havia que ter coragem 391 00:36:59,850 --> 00:37:01,619 para tomar certas decis�es. 392 00:37:02,687 --> 00:37:06,724 Mesmo que signifique que os que est�o ao seu redor te rejeitem, te julguem. 393 00:37:10,928 --> 00:37:16,067 Ele jogou seus dados numa cirurgia que n�o sab�amos como terminaria. 394 00:37:18,335 --> 00:37:19,335 Mas ele jogou. 395 00:37:20,304 --> 00:37:22,606 Na �ltima conversa que tivemos 396 00:37:23,641 --> 00:37:27,678 eu prometi que tamb�m jogaria os dados. 397 00:37:30,548 --> 00:37:32,483 Que assumiria o risco de fazer isso. 398 00:37:35,553 --> 00:37:38,522 Fa�o esse v�deo porque n�o quero que nenhuma outra mulher 399 00:37:38,589 --> 00:37:40,725 se sinta confusa, sozinha 400 00:37:41,659 --> 00:37:42,659 ou culpada. 401 00:37:45,663 --> 00:37:48,666 Eu passei por isso com Andr�s Alzate D�az. 402 00:37:50,568 --> 00:37:52,436 O que vou contar a voc�s tem a ver com ele. 403 00:37:55,639 --> 00:37:59,744 Eu fui abusada, estuprada por um amigo muito pr�ximo. 404 00:38:00,678 --> 00:38:04,682 Em uma festa, um passeio, b�bada. 28498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.