All language subtitles for Horrible Histories s09e04 Precious Planet.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,440 ♪ Terrible Tudors Gorgeous Georgians 2 00:00:03,440 --> 00:00:05,880 ♪ Slimy Stuarts, vile Victorians Woeful wars, ferocious fights 3 00:00:05,880 --> 00:00:07,320 ♪ Dingy castles, daring knights 4 00:00:07,320 --> 00:00:09,960 ♪ Horrors that defy description Cut-throat Celts, awful Egyptians 5 00:00:09,960 --> 00:00:12,360 ♪ Vicious Vikings, cruel crimes Punishment from ancient times 6 00:00:12,360 --> 00:00:15,440 ♪ Romans, rotten, rank and ruthless Cavemen, savage, fearsome, toothless 7 00:00:15,440 --> 00:00:18,080 ♪ Groovy Greeks, brainy sages Mean and measly Middle Ages 8 00:00:18,080 --> 00:00:20,640 ♪ Gory stories, we do that 9 00:00:20,640 --> 00:00:23,360 ♪ And your host, a talking rat 10 00:00:23,360 --> 00:00:26,240 ♪ The past is no longer a mystery 11 00:00:26,240 --> 00:00:31,960 ♪ Welcome to... Horrible Histories! ♪ 12 00:00:31,960 --> 00:00:34,080 Horrible Histories presents... 13 00:00:34,080 --> 00:00:37,840 Our Precious Planet. 14 00:00:38,800 --> 00:00:41,200 How do the sideburns look? Bushy enough? 15 00:00:41,200 --> 00:00:43,320 Oh, you bet they are! 16 00:00:43,320 --> 00:00:46,560 Right. I'm Charles Darwin. 17 00:00:46,560 --> 00:00:49,280 Scientist, Victorian national treasure, 18 00:00:49,280 --> 00:00:53,360 and 1852 Facial Hair Of The Year. 19 00:00:53,360 --> 00:00:55,080 Third place. 20 00:00:55,080 --> 00:00:58,760 And this... is Planet Earth. 21 00:00:59,920 --> 00:01:03,720 Our home, and home to countless species of animals, 22 00:01:03,720 --> 00:01:07,600 plants, birds, fish and insects. 23 00:01:07,600 --> 00:01:10,280 And perhaps the most fascinating of all these 24 00:01:10,280 --> 00:01:13,680 is this amazing creature. 25 00:01:16,240 --> 00:01:18,360 The humble earthworm! 26 00:01:18,360 --> 00:01:23,040 Cut! Sorry, Charles, if we could just leave the worms out of it 27 00:01:23,040 --> 00:01:26,480 and concentrate on the big stuff. No problem. Cut the worms. 28 00:01:26,480 --> 00:01:29,480 Yeah. Got it. Take two! 29 00:01:30,680 --> 00:01:35,120 The Planet Earth, this miracle, floating in space. 30 00:01:35,120 --> 00:01:39,680 And you know what else is a miracle? It's these little fellows... 31 00:01:39,680 --> 00:01:41,800 Cut! Cut! Hello! 32 00:01:41,800 --> 00:01:44,720 Oh, for goodness' sake. You've slipped into worms again, Charles. 33 00:01:44,720 --> 00:01:47,600 Did I? Yes. I don't think I did. 34 00:01:47,600 --> 00:01:50,240 You like worms. Love 'em. Wrote a book about them. 35 00:01:50,240 --> 00:01:54,560 The Formation Of Vegetable Mould Through The Action Of Worms. 36 00:01:54,560 --> 00:01:57,000 Sounds like a right page-turner. 37 00:01:57,000 --> 00:02:00,560 It's just this programme's not about worms. It's not? No. Right. 38 00:02:00,560 --> 00:02:02,120 Take three! 39 00:02:02,120 --> 00:02:04,000 Third time lucky. 40 00:02:04,960 --> 00:02:09,120 The Planet Earth. It's inspired us to invent art, 41 00:02:09,120 --> 00:02:12,560 technology and... music! 42 00:02:12,560 --> 00:02:15,440 I've asked my son to entertain the worms! 43 00:02:15,440 --> 00:02:17,480 Right, cut! What?! 44 00:02:17,480 --> 00:02:20,360 I want to see if they react to music. Charles! Hit it! 45 00:02:20,360 --> 00:02:22,400 ♪ Worms 46 00:02:22,400 --> 00:02:24,800 ♪ How I love them, how I love them 47 00:02:24,800 --> 00:02:27,720 ♪ They're so firm and wriggly 48 00:02:27,720 --> 00:02:31,320 ♪ Worms How I love them, how I love them 49 00:02:31,320 --> 00:02:34,240 ♪ They make me shy and giggly... ♪ Cut! 50 00:02:34,240 --> 00:02:36,440 Everybody! # Worms... ♪ 51 00:02:36,440 --> 00:02:38,760 Talk about an earworm. 52 00:02:38,760 --> 00:02:42,400 As well as worms, our planet has many other riches 53 00:02:42,400 --> 00:02:46,200 buried underground, like oil, coal and gold, 54 00:02:46,200 --> 00:02:50,680 which ideally should all be left exactly where they are, 55 00:02:50,680 --> 00:02:54,520 but enormous amounts of the gold got dug up 56 00:02:54,520 --> 00:02:58,200 during the Gold Rush in 19th-century America. 57 00:02:59,160 --> 00:03:02,440 Good job the oil and coal are still there, 58 00:03:02,440 --> 00:03:05,240 What? We're taking all of them too? 59 00:03:05,240 --> 00:03:07,160 Unbelievable! 60 00:03:09,760 --> 00:03:11,400 Hello, stranger! 61 00:03:12,640 --> 00:03:14,400 Good afternoon, ma'am. 62 00:03:14,400 --> 00:03:17,920 I will take a shovel, please. 63 00:03:17,920 --> 00:03:19,800 Sure thing, friend. 64 00:03:19,800 --> 00:03:22,800 That'll be 40 bucks. 40 bucks?! 65 00:03:22,800 --> 00:03:26,680 Come on now. Back home, I can get a shovel for 20 cents. 66 00:03:26,680 --> 00:03:30,640 That's, um... 200 times the regular back home price, yes. 67 00:03:30,640 --> 00:03:33,640 Exactly! No-one's going to pay that. 68 00:03:33,640 --> 00:03:35,680 Howdy, stranger. 69 00:03:35,680 --> 00:03:38,640 Shovel! 40 bucks. 70 00:03:38,640 --> 00:03:40,720 You got it. 71 00:03:40,720 --> 00:03:42,360 Hoo-hoo-hoo! 72 00:03:42,360 --> 00:03:44,360 Gold, here I come! 73 00:03:44,360 --> 00:03:46,400 I's a-gonna be rich! 74 00:03:46,400 --> 00:03:49,840 Fine. I'll take a shovel. That'll be 50 bucks. 75 00:03:49,840 --> 00:03:53,240 50 bucks?! You said it was 40. Well, now I only got two left. 76 00:03:53,240 --> 00:03:56,840 You could always wait until I've got one left. That'll be 60. 77 00:03:56,840 --> 00:04:00,520 And that's with a discount on account of I like your smile. 78 00:04:00,520 --> 00:04:03,320 Well, I don't like yours. Fine. 79 00:04:03,320 --> 00:04:07,160 I'll take the $50 one. Second-best investment you ever made. 80 00:04:07,160 --> 00:04:11,240 Here. Second-best? My last jar of Gold Grease. 81 00:04:11,240 --> 00:04:14,400 Ten bucks. Gold Grease? 82 00:04:14,400 --> 00:04:17,200 Strip naked, coat yourself in it, roll down a hill, 83 00:04:17,200 --> 00:04:19,880 picking up gold as you go. 84 00:04:19,880 --> 00:04:23,280 You must think I'm an idiot! Have you got any Gold Grease? 85 00:04:23,280 --> 00:04:26,240 I'll take it! Last ten bucks! 86 00:04:26,240 --> 00:04:30,760 But I don't have a care in the world on account of I'm going to strike... 87 00:04:30,760 --> 00:04:35,320 ♪ Gold! Gold! Always believed I'd strike gold 88 00:04:35,320 --> 00:04:38,560 ♪ I may be clean out of dough 89 00:04:38,560 --> 00:04:40,960 ♪ But I'm here to have a go 90 00:04:40,960 --> 00:04:44,360 ♪ Always believed, yeah, he'll strike... 91 00:04:44,360 --> 00:04:46,240 ♪ Gold! Gold! 92 00:04:46,240 --> 00:04:48,880 ♪ Thousands of dollars I'll earn 93 00:04:48,880 --> 00:04:52,120 ♪ I can't afford to return 94 00:04:52,120 --> 00:04:54,400 ♪ So there's no going home 95 00:04:54,400 --> 00:04:57,080 ♪ Always believed, yeah 96 00:05:02,200 --> 00:05:04,280 ♪ Once they discovered gold 97 00:05:04,280 --> 00:05:07,760 ♪ Thousands came here to mine the land 98 00:05:07,760 --> 00:05:11,240 ♪ It has gotten quite out of hand 99 00:05:12,200 --> 00:05:14,640 ♪ The trees and the cows have gone 100 00:05:14,640 --> 00:05:17,560 ♪ Crime is on the rise every day 101 00:05:17,560 --> 00:05:20,280 ♪ You might find some gold though Hooray! 102 00:05:20,280 --> 00:05:24,560 ♪ Going to be rich anyway The amount they pay 103 00:05:24,560 --> 00:05:27,600 ♪ Why did I ever make this call? 104 00:05:27,600 --> 00:05:31,600 ♪ Cos with a little luck I could have it all 105 00:05:31,600 --> 00:05:33,720 ♪ Gold! Gold! 106 00:05:33,720 --> 00:05:36,200 ♪ Let's go and look for some gold 107 00:05:36,200 --> 00:05:38,960 ♪ Hundreds of spades I have sold 108 00:05:38,960 --> 00:05:41,560 ♪ I'm on a massive roll 109 00:05:41,560 --> 00:05:44,080 ♪ Always believe, yeah 110 00:05:44,080 --> 00:05:46,400 ♪ You'll strike gold! ♪ 111 00:05:46,400 --> 00:05:49,480 Pack it up, boys. We done run out of gold! 112 00:05:49,480 --> 00:05:54,360 We've dug it all up. Excuse me? You heard, boy. 113 00:05:54,360 --> 00:05:56,680 Dangnabbit! That can't be true! 114 00:05:57,640 --> 00:06:00,680 Can I get a refund on these, please? It's against policy. 115 00:06:00,680 --> 00:06:03,320 This is the worst day of my life. 116 00:06:05,960 --> 00:06:08,920 Hi, there. I'm the Mayor of this here town. 117 00:06:08,920 --> 00:06:11,880 Pithole. You know, just three years ago, 118 00:06:11,880 --> 00:06:14,960 there was nothing here. No town, no people. 119 00:06:14,960 --> 00:06:19,360 Now we've got 20,000 people, 54 hotels, a post office 120 00:06:19,360 --> 00:06:24,000 and a theatre! And I can tell you how it happened in one word. 121 00:06:25,400 --> 00:06:26,640 Oil! 122 00:06:26,640 --> 00:06:29,280 We're getting the oil out of the ground here 123 00:06:29,280 --> 00:06:32,240 faster than you could say potential ecological disaster! 124 00:06:32,240 --> 00:06:36,600 And the good news is that oil brings jobs, money, civilisation 125 00:06:36,600 --> 00:06:41,160 and the American Dream. It's the perfect town. 126 00:06:41,160 --> 00:06:43,920 If you don't mind the permanent smell of poo. 127 00:06:43,920 --> 00:06:46,760 We're still working on the plumbing. Ooh! 128 00:06:46,760 --> 00:06:49,400 But, hey, we're a young town 129 00:06:49,400 --> 00:06:52,760 and we've got all the time in the world to figure that stuff out. 130 00:06:52,760 --> 00:06:55,760 After all, we've got so much oil 131 00:06:55,760 --> 00:06:58,640 that this town's going to be here forever! 132 00:06:58,640 --> 00:07:02,920 Hey, everyone! The price of oil just dropped cos there's so much of it! 133 00:07:02,920 --> 00:07:06,040 We're all out of business! Let's get out of here! 134 00:07:06,040 --> 00:07:07,640 Oh, no. 135 00:07:13,400 --> 00:07:16,440 Hi, I'm the Mayor and I guess... 136 00:07:17,960 --> 00:07:21,040 ...the only resident of Pithole. No! 137 00:07:21,040 --> 00:07:24,120 I'm still here. Oh, boy. BREAKS WIND 138 00:07:24,120 --> 00:07:26,000 So... 139 00:07:26,000 --> 00:07:28,320 If you like derelict ghost towns, 140 00:07:28,320 --> 00:07:30,320 why not pay us a visit? 141 00:07:30,320 --> 00:07:34,160 You may want to give it ten minutes. BREAKS WIND 142 00:07:35,120 --> 00:07:39,360 Yes, it's me, Henry VIII! And you're right to be excited. 143 00:07:39,360 --> 00:07:41,960 It wasn't just the Americans that were gobbling up 144 00:07:41,960 --> 00:07:45,840 the planet's precious resources. We English were doing it too. 145 00:07:45,840 --> 00:07:49,360 And when I say "we", I actually mean me. 146 00:07:49,360 --> 00:07:51,080 Timber! 147 00:07:51,080 --> 00:07:52,960 Oh, no, no, no, no, no! 148 00:07:55,360 --> 00:08:00,120 Ah, the forests of England. One of our greatest resources. 149 00:08:00,120 --> 00:08:04,200 Vast swathes of wooded land teeming with animal life. 150 00:08:04,200 --> 00:08:07,720 Beautiful birds. Nice tune, dude. 151 00:08:07,720 --> 00:08:09,640 Hello there, little fellow. 152 00:08:09,640 --> 00:08:12,920 You know, it's these vast forests and woodlands 153 00:08:12,920 --> 00:08:15,600 that make England what it is today. 154 00:08:15,600 --> 00:08:18,680 Because we can chop them all down and make warships. 155 00:08:18,680 --> 00:08:20,520 2,000 oak trees per boat. 156 00:08:20,520 --> 00:08:24,240 And we can use the rest for charcoal for the ironworks. 157 00:08:24,240 --> 00:08:27,560 Oh, this is such a nice... Um, Your Majesty? 158 00:08:27,560 --> 00:08:31,360 There may be consequences to stripping England's woodlands. 159 00:08:31,360 --> 00:08:33,240 For a start, it wouldn't be sustainable. 160 00:08:33,240 --> 00:08:37,440 What do we do the next time? Nick all the land off the monasteries! 161 00:08:37,440 --> 00:08:41,320 We've already done that. Well, we can use the warships, 162 00:08:41,320 --> 00:08:44,760 made from these noble plants, 163 00:08:44,760 --> 00:08:47,920 to conquer other countries and chop all their trees down. Good times! 164 00:08:47,920 --> 00:08:50,920 Yes, but what happens when their trees run out? I don't know! 165 00:08:50,920 --> 00:08:53,560 Pass a law to plant some more or something. 166 00:08:53,560 --> 00:08:55,920 You're the adviser. Boring me now. 167 00:08:55,920 --> 00:08:57,600 Oh! 168 00:08:57,600 --> 00:09:01,000 If you want to make yourself useful, go fetch that squirrel. Cook it. 169 00:09:01,000 --> 00:09:02,840 I'm hungry. 170 00:09:02,840 --> 00:09:04,880 SINGS TO HIMSELF 171 00:09:04,880 --> 00:09:10,120 So we either dug up or chopped down a lot of our planet's resources, 172 00:09:10,120 --> 00:09:14,600 but at least we didn't wipe out a load of the animal species too. 173 00:09:14,600 --> 00:09:17,600 What? The animals too?! 174 00:09:17,600 --> 00:09:21,400 Oh, come on! My book shouldn't have been called The Origin Of Species, 175 00:09:21,400 --> 00:09:24,520 it should have been called the end of them! Wait... 176 00:09:24,520 --> 00:09:27,280 Please tell me there are still some worms left. 177 00:09:31,600 --> 00:09:35,280 Time now to meet some new fluffy and feathered friends. 178 00:09:35,280 --> 00:09:38,080 With more and more of the world's species endangered, 179 00:09:38,080 --> 00:09:40,840 we asked some people from history to come on the show 180 00:09:40,840 --> 00:09:43,360 with some of the very last living examples 181 00:09:43,360 --> 00:09:46,520 of some wonderful animals. I can't wait to meet them. 182 00:09:46,520 --> 00:09:50,520 This is the last of the dodos from the late 17th century. 183 00:09:50,520 --> 00:09:55,400 A large, flightless bird living on the island of Mauritius. 184 00:09:55,400 --> 00:09:59,960 Sorry. I was under the impression that this was a cookery show. 185 00:09:59,960 --> 00:10:04,000 You... cooked the last dodo? It's not my fault! 186 00:10:04,000 --> 00:10:07,720 The dodo has... had... the very unfortunate combination 187 00:10:07,720 --> 00:10:10,920 of being both very tasty and very trusting. 188 00:10:10,920 --> 00:10:14,840 And very not good at flying away from people that want to eat it. 189 00:10:14,840 --> 00:10:17,360 This is delicious! 190 00:10:17,360 --> 00:10:20,520 And an absolute disgrace! 191 00:10:20,520 --> 00:10:23,120 You can sit there and think about what you've done 192 00:10:23,120 --> 00:10:25,160 while we meet our next guest. 193 00:10:25,160 --> 00:10:28,480 Richard is a sailor from the 18th century 194 00:10:28,480 --> 00:10:32,280 and he is bringing with him the last ever Steller's sea cow. 195 00:10:32,280 --> 00:10:35,760 Oh. It was not made clear that you wanted it alive. 196 00:10:35,760 --> 00:10:39,120 That's totally what happened to me. This is... 197 00:10:39,120 --> 00:10:43,600 ...was... a tasty and trusting sea creature. 198 00:10:43,600 --> 00:10:47,280 Tasty and trusting. Tasty and trusting. Tasty and trusting. 199 00:10:47,280 --> 00:10:50,600 To be fair, it was floating on the surface, almost waiting. 200 00:10:50,600 --> 00:10:53,880 You know? After humans discovered Steller's sea cows, 201 00:10:53,880 --> 00:10:56,880 {\an8}it was 27 years before we'd eaten them all. I'm not surprised! 202 00:10:56,880 --> 00:10:59,120 It's delicious! Try the blubber. It's nice. 203 00:10:59,120 --> 00:11:03,200 Right, let's move on. A live report now from 1918 204 00:11:03,200 --> 00:11:05,280 and Cincinnati, where we will meet 205 00:11:05,280 --> 00:11:09,080 the last-ever living Carolina parakeet. 206 00:11:09,080 --> 00:11:12,560 {\an8}Oh, I'm so sorry. Is this not a fashion show? 207 00:11:12,560 --> 00:11:14,880 {\an8}Now that is a lovely hat. 208 00:11:14,880 --> 00:11:18,520 Are they hard to get? Um... they are now. 209 00:11:22,840 --> 00:11:25,280 Harold? This is a STEM jobs fair. 210 00:11:25,280 --> 00:11:27,200 I work in science. 211 00:11:27,200 --> 00:11:30,440 You sell cakes at the Science Museum. It's not the same thing. 212 00:11:30,440 --> 00:11:32,840 Interested in seeing the world? 213 00:11:32,840 --> 00:11:37,080 Getting your hands dirty, exploiting our natural resources? 214 00:11:37,080 --> 00:11:40,800 Join my whaling expedition and I'll make you rich! 215 00:11:40,800 --> 00:11:44,560 We can kill over 100 whales in a single voyage. 216 00:11:44,560 --> 00:11:46,600 That's awful! The cruelty's bad enough, 217 00:11:46,600 --> 00:11:49,640 but if you keep hunting them like that, we'll have none left. 218 00:11:49,640 --> 00:11:52,560 Yeah, that'll be a shame, given how useful they are. 219 00:11:52,560 --> 00:11:55,040 Every part of the whale makes money, you see. 220 00:11:55,040 --> 00:11:58,920 The bones are used in clothing, the oil's used in lamps. 221 00:12:01,480 --> 00:12:03,480 Ahh! And we eat their vomit. 222 00:12:03,480 --> 00:12:07,080 Well, I think it's disgusting, particularly the vomit thing. 223 00:12:07,080 --> 00:12:10,800 Then I better not tell you about using their poo to dye clothes. 224 00:12:10,800 --> 00:12:13,480 Can I ask how you lost your...? 225 00:12:13,480 --> 00:12:16,120 And your...? Minor work injuries! 226 00:12:16,120 --> 00:12:18,360 Yeah, can take hours to kill a whale 227 00:12:18,360 --> 00:12:22,720 and by then they've smashed the boat and most of your limbs to pieces. 228 00:12:24,400 --> 00:12:26,800 Harold, shall we? 229 00:12:27,760 --> 00:12:29,920 Oh, not again! 230 00:12:29,920 --> 00:12:31,880 Is that my other leg? 231 00:12:31,880 --> 00:12:34,680 Interested in oil prospecting? 232 00:12:34,680 --> 00:12:37,240 Oh! Gosh! There's another one. 233 00:12:37,240 --> 00:12:39,520 You could explore our beautiful planet 234 00:12:39,520 --> 00:12:43,120 and get rich in an instant! Ohhh! That's interesting. 235 00:12:43,120 --> 00:12:46,800 Hang on. Are you what happens to oil prospectors? 236 00:12:46,800 --> 00:12:49,520 Well, I grant you there's poor sanitation 237 00:12:49,520 --> 00:12:52,880 and fires are common, but I was fur trapping when I got attacked 238 00:12:52,880 --> 00:12:55,640 by the bear, so that doesn't count. Fur trapping? 239 00:12:55,640 --> 00:12:59,040 Yep. If you're interested in fur trapping, they've got a stall there 240 00:12:59,040 --> 00:13:01,160 and an actual bear you can play with. 241 00:13:01,160 --> 00:13:03,640 That sounds very dangerous. Yeah, it is. 242 00:13:03,640 --> 00:13:05,840 GROWLING Oh, look. The bear escaped. 243 00:13:05,840 --> 00:13:08,640 The bear escaped! Aargh! 244 00:13:08,640 --> 00:13:13,000 Can we go home now? Want a job building the American railroads? 245 00:13:13,000 --> 00:13:14,840 Oh, railroads! 246 00:13:14,840 --> 00:13:18,720 You don't need qualifications. Just a steady hand. 247 00:13:18,720 --> 00:13:22,080 Perfect. Great. We're giving people a try-out right now. 248 00:13:22,080 --> 00:13:25,920 All you have to do is carry a box of nitro-glycerine 249 00:13:25,920 --> 00:13:27,920 from one table to another. 250 00:13:27,920 --> 00:13:30,440 Isn't nitro-glycerine incredibly explosive? 251 00:13:30,440 --> 00:13:33,960 Yes, it is. That's why we use it to blast holes in the mountains 252 00:13:33,960 --> 00:13:36,280 for the train tunnels. Right, 253 00:13:36,280 --> 00:13:39,920 you just have to be really, really care... 254 00:13:39,920 --> 00:13:42,680 ...care... Oh... 255 00:13:42,680 --> 00:13:44,480 Achoo! 256 00:13:45,600 --> 00:13:46,800 Oh! 257 00:13:49,200 --> 00:13:52,640 You know what? I might go back to selling cakes at the museum. 258 00:13:52,640 --> 00:13:54,120 SHE SIGHS 259 00:13:54,120 --> 00:13:58,320 We've been trying to tame the planet for hundreds of years 260 00:13:58,320 --> 00:14:01,880 by creating beautiful gardens or farming the land. 261 00:14:01,880 --> 00:14:04,560 And one of the first people to write a guide book 262 00:14:04,560 --> 00:14:08,120 on how to farm the land was Thomas Tusser. 263 00:14:10,080 --> 00:14:12,440 Bit of an odd fish, this one. 264 00:14:15,360 --> 00:14:18,360 Hello. Are you Thomas Tusser? 265 00:14:18,360 --> 00:14:22,440 Why, yes, that is me. How can I help, agriculturally? 266 00:14:22,440 --> 00:14:25,440 I'm looking for some advice on farming and my mate, Steve, 267 00:14:25,440 --> 00:14:28,320 thinks you might be able to help. Ah! 268 00:14:28,320 --> 00:14:30,880 A cow, good of milk, big of bulk, 269 00:14:30,880 --> 00:14:34,440 hale and sound, is yearly, for profit, as good as a pound. 270 00:14:34,440 --> 00:14:36,240 MOOING OK. 271 00:14:36,240 --> 00:14:38,800 Get a cow then. Nice little money-spinner, is it? 272 00:14:38,800 --> 00:14:40,920 Yet every year have I proved before now 273 00:14:40,920 --> 00:14:44,320 as good for the purse is a sow as a cow. 274 00:14:45,280 --> 00:14:47,560 Right. So a pig, then? 275 00:14:47,560 --> 00:14:49,960 Keep one or keep both, do as thou will, 276 00:14:49,960 --> 00:14:52,840 then all will be saved and nothing be spilled. 277 00:14:52,840 --> 00:14:56,280 Why are you talking like that? It's all from a book written by me 278 00:14:56,280 --> 00:14:59,600 called 500 Points Of Good Husbandry. 279 00:14:59,600 --> 00:15:03,000 Should probably just call it farming, like everyone else does. 280 00:15:03,000 --> 00:15:06,280 Hang on. There are 500 of these? 281 00:15:06,280 --> 00:15:09,400 I gives all my knowledge quite strictly in rhyme. 282 00:15:09,400 --> 00:15:12,520 That way you remember it every time. 283 00:15:12,520 --> 00:15:14,760 Just starting to get a little bit annoying. 284 00:15:14,760 --> 00:15:17,720 You could buy my book, the advice is all sound, 285 00:15:17,720 --> 00:15:20,160 and that way you'll skip all my prancing around. 286 00:15:20,160 --> 00:15:23,520 Stop that now. Yes, my wisdom I usually serve up in writing. 287 00:15:23,520 --> 00:15:27,680 Turn up in person, there's usually fighting. Please stop rhyming! 288 00:15:27,680 --> 00:15:30,680 With your permission, I'll now take my leave. 289 00:15:30,680 --> 00:15:34,200 And give me regards to our mutual friend Steve! Right, that's it! 290 00:15:34,200 --> 00:15:36,240 Sorry! Come back here! 291 00:15:36,240 --> 00:15:39,480 In France, if we weren't farming ze land, 292 00:15:39,480 --> 00:15:42,840 we were turning it into huge fancy gardens. 293 00:15:42,840 --> 00:15:45,840 Ze fanciest of zem all were those at Versailles, 294 00:15:45,840 --> 00:15:50,240 filled with stunning flowers and trees, fountains, lakes 295 00:15:50,240 --> 00:15:53,560 and exotic animals, zey were truly a marvel for the eye, 296 00:15:53,560 --> 00:15:56,520 if not always for the nose. 297 00:15:58,640 --> 00:16:00,680 OK, OK, turn. 298 00:16:00,680 --> 00:16:05,280 Voila! Ze gardens of Louis XIV's palace of Versailles. 299 00:16:05,280 --> 00:16:07,640 We're not allowed here! No, it's OK. 300 00:16:07,640 --> 00:16:11,040 Anyone can come in, as long as they don't have smallpox. 301 00:16:11,040 --> 00:16:12,520 Oh! 302 00:16:12,520 --> 00:16:16,080 That's actually pretty strict. There's a lot of smallpox about. 303 00:16:16,080 --> 00:16:18,840 Open your heart and listen to... 304 00:16:18,840 --> 00:16:20,440 FART Oh, sacre bleu! 305 00:16:22,440 --> 00:16:26,760 Pardonnez-moi. I didn't mean to ruin ze moment. 306 00:16:26,760 --> 00:16:30,240 What are you doing behind zere? There are no toilets at the palace 307 00:16:30,240 --> 00:16:33,200 {\an8}so some of us use the garden. Bof. 308 00:16:34,400 --> 00:16:38,120 Open your heart and listen... Madame and monsieur, 309 00:16:38,120 --> 00:16:40,720 King Louis XIV approaches! 310 00:16:40,720 --> 00:16:42,960 Morning, Dennis. 311 00:16:42,960 --> 00:16:46,920 Just looking for a vacant bush with some double-ply leaves. 312 00:16:48,200 --> 00:16:50,520 The bees, they are covered in poo poo! 313 00:16:50,520 --> 00:16:53,960 Come away, Marie! Come away! Come away! Come! 314 00:16:53,960 --> 00:16:55,520 Come. 315 00:16:55,520 --> 00:16:57,360 Morning! 316 00:16:57,360 --> 00:17:00,640 Pardon my pantalon cough. FART 317 00:17:00,640 --> 00:17:03,600 You need a hat and a sword to walk through these gardens, 318 00:17:03,600 --> 00:17:09,760 but it's OK. You can... hire them... from the concierge. Ah! 319 00:17:09,760 --> 00:17:13,040 This way, Marie! It's quieter down here. 320 00:17:14,000 --> 00:17:15,920 SQUELCH Oh! Oh, no! 321 00:17:15,920 --> 00:17:18,680 Oh, no, no, no. It's OK, Marie. 322 00:17:18,680 --> 00:17:20,880 It's just elephant poo. 323 00:17:20,880 --> 00:17:24,600 The King keeps exotic animals, so it's fine. 324 00:17:24,600 --> 00:17:26,680 Come. Ooh! 325 00:17:26,680 --> 00:17:29,240 Ahh... That one is human. 326 00:17:29,240 --> 00:17:32,640 Aaah! My darling, nothing is going as I had planned it, 327 00:17:32,640 --> 00:17:34,600 but listen... 328 00:17:34,600 --> 00:17:37,560 I brought you here to ask you to make me 329 00:17:37,560 --> 00:17:39,440 ze happiest man... FART 330 00:17:39,440 --> 00:17:41,560 Oh, excusez-moi. 331 00:17:41,560 --> 00:17:43,840 Zat was me. My darling, 332 00:17:43,840 --> 00:17:46,560 will you marry me? 333 00:17:46,560 --> 00:17:50,040 Er... didn't you just drop that in a massive poo? 334 00:17:50,040 --> 00:17:52,920 Ah, yes, but... And you picked it up? 335 00:17:52,920 --> 00:17:55,480 I kind of had to. This isn't going to work. 336 00:17:55,480 --> 00:17:58,840 But I love you! No... Ooh! Can you keep it down 337 00:17:58,840 --> 00:18:01,160 for one second? Yep. FART 338 00:18:01,160 --> 00:18:03,920 No, no... No! 339 00:18:06,240 --> 00:18:09,040 FARTY POOING 340 00:18:10,760 --> 00:18:14,400 I think I'll give that place a swerve on my next voyage. 341 00:18:14,400 --> 00:18:18,840 Yes, I love to travel and explore this wonderful planet 342 00:18:18,840 --> 00:18:20,880 in all its glory. 343 00:18:20,880 --> 00:18:23,200 Thankfully, by my time, 344 00:18:23,200 --> 00:18:26,240 we adventurers knew that the world was round, 345 00:18:26,240 --> 00:18:28,920 unlike some of my predecessors. 346 00:18:30,280 --> 00:18:32,320 Would you look at that? 347 00:18:32,320 --> 00:18:33,840 Marvellous! 348 00:18:33,840 --> 00:18:36,000 Oh, dear! SMASHES 349 00:18:38,200 --> 00:18:40,240 I'm sure it's fine. 350 00:18:40,240 --> 00:18:42,080 BELL RINGS 351 00:18:42,080 --> 00:18:44,800 It's day one at Grant Academy's Planet Week. 352 00:18:44,800 --> 00:18:48,200 As Geography teacher Mr Singh got lost on the way to school, 353 00:18:48,200 --> 00:18:52,040 headteacher Mrs Thomas has brought in a last-minute substitute. 354 00:18:52,040 --> 00:18:55,760 Welcome to Historical Educating. 355 00:18:55,760 --> 00:18:59,920 I'm really patting myself on the back for this one. 356 00:18:59,920 --> 00:19:03,000 Mr Democritus is a Greek traveller 357 00:19:03,000 --> 00:19:05,640 and a mathematician from the 5th century BC. 358 00:19:05,640 --> 00:19:08,920 So he should know a thing or two about the planet. 359 00:19:08,920 --> 00:19:13,800 Hello, children. So let's check if you're familiar with the basics. 360 00:19:13,800 --> 00:19:16,920 What shape is the planet? 361 00:19:16,920 --> 00:19:20,200 It's a globe, sir. Forgive me. That's ridiculous. 362 00:19:20,200 --> 00:19:22,760 The world really is... 363 00:19:22,760 --> 00:19:24,360 ...a flat disc. 364 00:19:25,400 --> 00:19:27,920 Shaped like Achilles' shield, 365 00:19:27,920 --> 00:19:29,920 but slightly tilted. 366 00:19:29,920 --> 00:19:32,840 How come everything doesn't just slide off? 367 00:19:35,800 --> 00:19:40,000 "How come everything doesn't just slide off?" Look, let me explain. 368 00:19:40,000 --> 00:19:42,680 Imagine this is the Earth. 369 00:19:42,680 --> 00:19:44,200 OK? And... 370 00:19:44,200 --> 00:19:46,960 ...these are people. 371 00:19:48,520 --> 00:19:53,160 As you can see, when it tilts, things do not slide off. 372 00:19:55,000 --> 00:19:56,960 Oh, no, they do. 373 00:19:56,960 --> 00:19:59,280 I made a terrible mistake. 374 00:19:59,280 --> 00:20:01,000 Aaaaaah! 375 00:20:01,000 --> 00:20:04,760 Grab a hold of something! Quick! Before you slide off the planet, 376 00:20:04,760 --> 00:20:08,360 you fools! Mr Democritus has been called in 377 00:20:08,360 --> 00:20:11,960 to see the headteacher. I'm going to have to ask you to leave. 378 00:20:11,960 --> 00:20:14,640 You're fired. Yeah, fine. 379 00:20:14,640 --> 00:20:18,360 You might have to wait for the Earth to tilt towards the door there. 380 00:20:18,360 --> 00:20:21,600 Luckily, Mrs Thomas has managed to secure another replacement 381 00:20:21,600 --> 00:20:24,360 Geography teacher at even shorter notice. 382 00:20:24,360 --> 00:20:27,920 Mr Snorri Sturluson was a famous Viking chronicler. 383 00:20:28,880 --> 00:20:33,400 We Vikings are excellent navigators. We have sailed 384 00:20:33,400 --> 00:20:37,720 all around the world and you can do this because, as the sagas tell us, 385 00:20:37,720 --> 00:20:42,040 the world is round, flat and surrounded by oceans. 386 00:20:43,680 --> 00:20:47,680 And the land we are standing on is made of dead frost giant. 387 00:20:47,680 --> 00:20:53,200 The god Odin killed it and turned its skull into a sky! 388 00:20:53,200 --> 00:20:56,920 And the skull sky is held in place by four giant dwarves! 389 00:20:56,920 --> 00:21:00,280 And the sea is the giant's blood! 390 00:21:02,880 --> 00:21:04,840 You might want to make notes. 391 00:21:06,120 --> 00:21:08,400 He's cool. He let me hold his axe. 392 00:21:08,400 --> 00:21:12,680 Mr Sturluson has also been called in to see Mrs Thomas 393 00:21:12,680 --> 00:21:16,840 for a quiet chat. The world is not held up by four giant dwarves! 394 00:21:16,840 --> 00:21:20,320 Isn't it? What happened to them? The dwarves have been stolen! 395 00:21:20,320 --> 00:21:23,000 Arm yourselves! To the boats! 396 00:21:23,000 --> 00:21:24,960 And you're fired! 397 00:21:26,680 --> 00:21:29,680 Have we tilted back yet? 398 00:21:33,040 --> 00:21:35,880 Of course, the world is round. 399 00:21:35,880 --> 00:21:38,200 Well, ish. 400 00:21:38,200 --> 00:21:41,760 And if we look after it, hopefully, it will stay that way. 401 00:21:41,760 --> 00:21:44,000 Oh, for goodness' sake! 402 00:21:45,240 --> 00:21:48,400 Of course, trying to save the planet isn't new. 403 00:21:48,400 --> 00:21:52,600 Long before there was Greta, there were other environmental pioneers, 404 00:21:52,600 --> 00:21:56,760 desperately trying to do good, but in those early days, 405 00:21:56,760 --> 00:22:00,320 hardly anyone else thought there was a problem. 406 00:22:00,320 --> 00:22:02,640 Has anyone got any more tape? 407 00:22:04,560 --> 00:22:08,320 Sorting out the beefs of the past... I'm the law, Hannibal! 408 00:22:08,320 --> 00:22:10,240 ...with the justice of today. 409 00:22:10,240 --> 00:22:12,920 You illegally parked your elephant in the Alps! 410 00:22:12,920 --> 00:22:16,080 Welcome to Time Beefs With Judge Rinder. 411 00:22:18,920 --> 00:22:21,920 Rachel Carson, marine biologist and conservationist 412 00:22:21,920 --> 00:22:25,880 from the 20th century, helped kick off the environmental movement. 413 00:22:25,880 --> 00:22:30,040 She wants fewer chemicals used in farming because they kill insects 414 00:22:30,040 --> 00:22:31,880 and damage nature. 415 00:22:31,880 --> 00:22:35,440 The defendants, representatives from the US chemical industry, 416 00:22:35,440 --> 00:22:38,560 want her to stop being a pest. 417 00:22:38,560 --> 00:22:40,800 Miss Carson, as I understand it, 418 00:22:40,800 --> 00:22:43,720 in addition to being a marvellous environmental campaigner, 419 00:22:43,720 --> 00:22:47,440 you're also a very famous author. Isn't that right? Yes, that's right. 420 00:22:47,440 --> 00:22:52,280 Now I believe that farmers should work with nature and not against it. 421 00:22:52,280 --> 00:22:55,400 Chemicals and pesticides pushed by these companies 422 00:22:55,400 --> 00:22:59,600 may kill pests, but they also kill beneficial insects. 423 00:22:59,600 --> 00:23:03,760 Good riddance! Ssh! Talking! Do carry on. 424 00:23:03,760 --> 00:23:06,840 I have been the subject of many attacks in the press. 425 00:23:06,840 --> 00:23:11,360 Communist! Like that. One letter published in the New York Times 426 00:23:11,360 --> 00:23:13,440 even said that we can manage perfectly well 427 00:23:13,440 --> 00:23:15,600 without animals and birds. 428 00:23:15,600 --> 00:23:18,600 My ideas are all explained in my best-selling book 429 00:23:18,600 --> 00:23:21,000 Silent Spring, available now. 430 00:23:21,000 --> 00:23:23,240 Should have stayed a bit more silent. 431 00:23:23,240 --> 00:23:26,680 Excuse me, this is my courtroom. You understand chemical formulas? 432 00:23:26,680 --> 00:23:28,680 Right. Well, here's one for you. 433 00:23:28,680 --> 00:23:33,480 One part me talking equals one part you shutting up. 434 00:23:33,480 --> 00:23:35,160 Understood? Now, 435 00:23:35,160 --> 00:23:38,040 I'm willing to listen to any reasonable arguments. 436 00:23:38,040 --> 00:23:42,000 Your Honour, we have written our own version of the first chapter 437 00:23:42,000 --> 00:23:44,480 of her book. It's called The Desolate Year. 438 00:23:44,480 --> 00:23:48,320 Imagine a world without pesticides. You open your front door... Bugs! 439 00:23:48,320 --> 00:23:50,520 You get in your car... Bugs! 440 00:23:50,520 --> 00:23:52,640 You go for a picnic in the countryside... Bugs! 441 00:23:52,640 --> 00:23:54,880 There are meant to be bugs in the countryside! 442 00:23:54,880 --> 00:23:58,240 I wish they were in book shops so they ate your book! 443 00:23:58,240 --> 00:24:00,640 It wouldn't take them long to eat your tiny... 444 00:24:00,640 --> 00:24:02,960 You guys are certainly bugging me. 445 00:24:02,960 --> 00:24:06,720 Miss Carson, I shall stop them immediately. Thank you. 446 00:24:08,280 --> 00:24:11,160 Well, it's a win for the bugs! 447 00:24:11,160 --> 00:24:13,880 Bugs one, progress zero. 448 00:24:15,400 --> 00:24:20,800 God dag! It's me, Swedish engineer Sten Gustaf Thulin. 449 00:24:20,800 --> 00:24:24,280 Today I wanted to talk to you about plastics. 450 00:24:26,160 --> 00:24:28,960 There have been many forms of plastics since the Middle Ages 451 00:24:28,960 --> 00:24:32,640 when they used to make it out of bones or shells. 452 00:24:32,640 --> 00:24:35,960 In 1907, Leo Baekeland invented 453 00:24:35,960 --> 00:24:41,760 the first-ever, mass-produced, man-made synthetic plastic. 454 00:24:43,600 --> 00:24:46,000 And he called it Bakelite. 455 00:24:46,000 --> 00:24:48,040 PHONE RINGS 456 00:24:48,040 --> 00:24:50,280 Please don't call me while I'm at work! 457 00:24:50,280 --> 00:24:53,640 Since then, we've invented plastic, well, everything. 458 00:24:58,640 --> 00:25:02,000 The real revolution came when I invented... 459 00:25:03,280 --> 00:25:05,120 ...the plastic bag! 460 00:25:05,120 --> 00:25:07,960 Imagine what environmental good this plastic bag could do. 461 00:25:07,960 --> 00:25:11,840 No more need to chop down trees to make paper bags! 462 00:25:11,840 --> 00:25:13,880 And this bag will last forever! 463 00:25:13,880 --> 00:25:17,240 You could just use it over and over and over again! 464 00:25:17,240 --> 00:25:21,000 Hey, these plastic bags are really popular. Told you. 465 00:25:21,000 --> 00:25:24,400 Companies are buying billions of them. And why wouldn't they? 466 00:25:24,400 --> 00:25:26,640 Wait... Billions? Yeah, yeah, yeah. 467 00:25:26,640 --> 00:25:29,120 But these degrade over centuries. 468 00:25:29,120 --> 00:25:32,080 The whole point of these is that we re-use the same ones. 469 00:25:32,080 --> 00:25:36,200 Ah, people seem to prefer throwing them away and getting another one. 470 00:25:36,200 --> 00:25:38,760 But I've been using this one for ages! 471 00:25:38,760 --> 00:25:42,760 But this one's filthy. Here, have another one. I've got loads. 472 00:25:42,760 --> 00:25:44,600 No... 473 00:25:44,600 --> 00:25:46,480 This is not... 474 00:25:46,480 --> 00:25:48,520 What have I done?! 475 00:25:48,520 --> 00:25:50,000 This is too much! 476 00:25:50,000 --> 00:25:53,160 Plastic bags! Can you believe it? 477 00:25:53,160 --> 00:25:56,160 They were invented to try and save the environment! 478 00:25:56,160 --> 00:26:01,080 I mean, the idea was good. The end result? Less so. 479 00:26:01,080 --> 00:26:03,280 In all honesty, I'm a bit shocked 480 00:26:03,280 --> 00:26:06,840 about some of the things done to our precious planet since I was around. 481 00:26:06,840 --> 00:26:10,360 But I hear things ARE changing. 482 00:26:10,360 --> 00:26:12,840 And people are realising we'll need to protect 483 00:26:12,840 --> 00:26:16,760 this wonderful world we live in if we want to keep it. 484 00:26:16,760 --> 00:26:19,080 I know we can do it. 485 00:26:19,080 --> 00:26:20,720 Together. 486 00:26:20,720 --> 00:26:24,120 From now on, let's be the good guys. 487 00:26:33,160 --> 00:26:36,800 ♪ Our planet We should see the signs 488 00:26:36,800 --> 00:26:40,320 ♪ We're damaging it over time 489 00:26:40,320 --> 00:26:43,480 ♪ History we must now rewind 490 00:26:43,480 --> 00:26:47,560 ♪ To undo our mistakes 491 00:26:47,560 --> 00:26:50,960 ♪ Romans reared lots of livestock 492 00:26:50,960 --> 00:26:54,480 ♪ For farming Which released methane 493 00:26:54,480 --> 00:26:58,120 ♪ From farting Plus blacksmith forgers were 494 00:26:58,120 --> 00:27:00,840 ♪ Harming the atmosphere 495 00:27:00,840 --> 00:27:04,360 ♪ So you're a Roman Sounds like you had no plan 496 00:27:04,360 --> 00:27:08,840 ♪ Shame you didn't know, man But you were just the first man 497 00:27:08,840 --> 00:27:11,680 ♪ That's pretty bad, guys. 498 00:27:11,680 --> 00:27:13,360 ♪ Huh? 499 00:27:19,320 --> 00:27:22,320 ♪ Tudors building warships 500 00:27:22,320 --> 00:27:24,160 ♪ Out of forests 501 00:27:24,160 --> 00:27:27,440 ♪ They stripped the land leaving no trees 502 00:27:27,440 --> 00:27:30,040 ♪ Wasn't a blip because 503 00:27:30,040 --> 00:27:32,760 ♪ It is still happening 504 00:27:32,760 --> 00:27:36,440 ♪ So you're a Tudor Shame you didn't think more 505 00:27:36,440 --> 00:27:39,920 ♪ Taking all that wood for ships to go and fight wars 506 00:27:40,880 --> 00:27:43,880 ♪ That's pretty bad, guys 507 00:27:43,880 --> 00:27:45,680 ♪ Huh? 508 00:27:51,320 --> 00:27:54,960 ♪ Industrial Revolution 509 00:27:54,960 --> 00:27:58,360 ♪ An increase in air pollution 510 00:27:58,360 --> 00:28:02,240 ♪ Machines built with no solution 511 00:28:02,240 --> 00:28:04,640 ♪ For our longevity 512 00:28:05,760 --> 00:28:08,840 ♪ Black gold, life changed forever 513 00:28:08,840 --> 00:28:12,600 ♪ Makes plastic Degrades, like, never 514 00:28:12,600 --> 00:28:16,120 ♪ And fumes that are not so clever 515 00:28:16,120 --> 00:28:19,000 ♪ So it's time to think again 516 00:28:19,000 --> 00:28:22,520 ♪ It's got to end now Listen to my friend while 517 00:28:22,520 --> 00:28:26,640 ♪ Greta comprehends how we can make a change now 518 00:28:26,640 --> 00:28:29,680 ♪ Be a kind guy Cleaning up the seas guy 519 00:28:29,680 --> 00:28:33,560 ♪ Planting lots of trees guy Power from the breeze guy 520 00:28:33,560 --> 00:28:38,560 ♪ Let's be the good guys... ♪ 521 00:28:41,160 --> 00:28:43,400 Woooo! Ooh! 522 00:28:50,920 --> 00:28:53,640 ♪ The past is no longer a mystery 523 00:28:53,640 --> 00:28:58,760 ♪ Hope you enjoyed... Horrible Histories! ♪ 524 00:28:58,810 --> 00:29:03,360 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.