All language subtitles for Horrible Histories s07e15 Terrible Tudors.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,640 ♪ Terrible Tudors, gorgeous Georgians Slimy Stuarts, vile Victorians 2 00:00:04,640 --> 00:00:07,000 ♪ Woeful wars, ferocious fights Dingy castles, daring knights 3 00:00:07,000 --> 00:00:09,800 ♪ Horrors that defy description Cut-throat Celts, awful Egyptians 4 00:00:09,800 --> 00:00:12,480 ♪ Vicious Vikings, cruel crimes Punishment from ancient times 5 00:00:12,480 --> 00:00:15,600 ♪ Romans, rotten, rank and ruthless Cavemen, savage, fierce and toothless 6 00:00:15,600 --> 00:00:18,040 ♪ Groovy Greeks, brainy sages Mean and measly Middle Ages 7 00:00:18,040 --> 00:00:20,760 ♪ Gory stories, we do that 8 00:00:20,760 --> 00:00:23,280 ♪ And your host, a talking rat 9 00:00:23,280 --> 00:00:26,360 ♪ The past is no longer a mystery 10 00:00:26,360 --> 00:00:27,520 ♪ Welcome to... 11 00:00:27,520 --> 00:00:31,520 ♪ Horrible Histories. ♪ 12 00:00:33,800 --> 00:00:35,520 Horrible Histories presents... 13 00:00:38,240 --> 00:00:41,840 Yes, the Tudors, so terrible, even their clothes were RUFF. 14 00:00:41,840 --> 00:00:43,160 BADUM-TISH! 15 00:00:43,160 --> 00:00:46,160 Yeah, I know, it was a bit early in the show for that one. 16 00:00:46,160 --> 00:00:48,480 The Tudors were an English royal family, 17 00:00:48,480 --> 00:00:50,880 founded by the brilliant King Henry VII, 18 00:00:50,880 --> 00:00:54,240 whose years of prudent accounting and sensible government 19 00:00:54,240 --> 00:00:57,120 are far too boring to mention here. LOUD YAWN 20 00:00:57,120 --> 00:00:59,240 There he is, and when he died, 21 00:00:59,240 --> 00:01:02,400 he couldn't pass the crown on to his first son, Arthur, 22 00:01:02,400 --> 00:01:04,720 on account of him being dead, 23 00:01:04,720 --> 00:01:07,920 so Henry VII passed the crown on to his second son, 24 00:01:07,920 --> 00:01:11,560 Henry... VIII, that's it. 25 00:01:11,560 --> 00:01:13,960 You know the one with all the wife issues. 26 00:01:13,960 --> 00:01:15,960 It's hard enough finding one queen - 27 00:01:15,960 --> 00:01:18,400 think how hard it must have been finding six. 28 00:01:18,400 --> 00:01:21,720 His search for a wife did not start well. 29 00:01:25,040 --> 00:01:27,960 Everyone is looking for that special one in their life, 30 00:01:27,960 --> 00:01:31,160 and for a king, they must be royally special. 31 00:01:31,160 --> 00:01:33,720 Welcome to Historical First Dates. 32 00:01:33,720 --> 00:01:37,360 Henry VIII of England has arrived for his first date. 33 00:01:37,360 --> 00:01:41,280 Yeah, I'm, erm, pretty nervous, but they tell me she's fit. 34 00:01:42,520 --> 00:01:45,160 Catherine is a princess of a powerful country 35 00:01:45,160 --> 00:01:46,840 and a devout Catholic. 36 00:01:48,200 --> 00:01:51,320 I just pray she's good at real tennis. 37 00:01:51,320 --> 00:01:52,840 I'm Henry. Catherine. 38 00:01:52,840 --> 00:01:54,880 Oh, no. Oh, no. 39 00:01:54,880 --> 00:01:58,000 She is also Henry's dead brother's widow. 40 00:01:58,000 --> 00:02:02,040 Seriously, does no-one check if the dates were married to your brother? 41 00:02:02,040 --> 00:02:04,080 Surely that's page one, 42 00:02:04,080 --> 00:02:06,160 along with, does she play real tennis? 43 00:02:06,160 --> 00:02:08,880 Oh, this is a bit of a non-starter isn't it? 44 00:02:08,880 --> 00:02:11,760 I mean, the Tudor Church doesn't even recognise in-laws as a thing, 45 00:02:11,760 --> 00:02:14,160 so you're actually my sister, 46 00:02:14,160 --> 00:02:16,360 and this is not ancient Egypt, so... 47 00:02:16,360 --> 00:02:18,120 Yes, a total disaster. 48 00:02:18,120 --> 00:02:21,080 I am the daughter of the most powerful king in all of Europe, 49 00:02:21,080 --> 00:02:24,560 and there's just not that many people my Spanish father would be 50 00:02:24,560 --> 00:02:26,120 happy with me marrying. 51 00:02:26,120 --> 00:02:30,280 Your brother was perfect... till he died. 52 00:02:30,280 --> 00:02:34,280 Yeah, although, I mean, you guys weren't married that long, were you? 53 00:02:34,280 --> 00:02:35,880 Si, si, this is true. 54 00:02:35,880 --> 00:02:37,440 I mean, I could ask the Pope to say that 55 00:02:37,440 --> 00:02:39,400 you weren't married long enough for it to count. 56 00:02:39,400 --> 00:02:40,840 Kind of like the four-second rule, 57 00:02:40,840 --> 00:02:43,480 when you drop a biscuit on the floor or a piece of salami. Oh, yeah. 58 00:02:43,480 --> 00:02:45,960 I mean, he's bound to agree. 59 00:02:45,960 --> 00:02:47,280 How hard can this be? 60 00:02:47,280 --> 00:02:50,520 OK, then, brother, we shall be married. 61 00:02:50,520 --> 00:02:53,760 Maybe drop the whole brother thing, though, yeah? Will do. 62 00:02:53,760 --> 00:02:55,800 So it went pretty well? 63 00:02:55,800 --> 00:03:00,880 Si, si, I shall be marrying the heir to the throne of England, again. 64 00:03:00,880 --> 00:03:03,280 I mean, for the first time. 65 00:03:03,280 --> 00:03:05,840 The other first time did not count. 66 00:03:05,840 --> 00:03:07,320 Good times, sis. 67 00:03:07,320 --> 00:03:09,000 I mean, wife, not sis. 68 00:03:11,200 --> 00:03:15,040 It's true, Henry did manage to bend the rules so that 69 00:03:15,040 --> 00:03:19,520 his brother's widow, Catherine of Aragon, could become his wife. 70 00:03:19,520 --> 00:03:21,160 They had a daughter called 71 00:03:21,160 --> 00:03:24,080 Mary, but Henry wasn't happy. 72 00:03:24,080 --> 00:03:27,120 He wanted a son to be king after him. 73 00:03:27,120 --> 00:03:28,960 He was very hard to please. 74 00:03:28,960 --> 00:03:30,200 I mean, just watch him 75 00:03:30,200 --> 00:03:32,200 getting ready for bed. 76 00:03:32,200 --> 00:03:33,920 MUSIC: Greensleeves 77 00:03:33,920 --> 00:03:36,320 HENRY YAWNS 78 00:03:36,320 --> 00:03:39,400 Right, an early night, I think. 79 00:03:39,400 --> 00:03:43,920 Sleepy Henry VII after another hard day's ruling over everything. 80 00:03:43,920 --> 00:03:45,880 Yes, good idea, sire - an early night. 81 00:03:45,880 --> 00:03:47,720 I shall just get the list, Your Highness. 82 00:03:47,720 --> 00:03:49,840 Step one, check for assassins. 83 00:03:49,840 --> 00:03:50,880 Clear! 84 00:03:50,880 --> 00:03:52,600 Step two, lay down a bed of down, 85 00:03:52,600 --> 00:03:55,440 and three, check that no-one is hidden inside. 86 00:03:55,440 --> 00:03:56,680 Clear! 87 00:03:56,680 --> 00:04:00,520 Step four, lay pillows, sheets and blankets and a luxury ermine cover. 88 00:04:00,520 --> 00:04:01,560 Ah... 89 00:04:01,560 --> 00:04:03,640 Step five, all make the sign of the cross. 90 00:04:04,800 --> 00:04:06,440 Step six, all kiss the royal bed. 91 00:04:06,440 --> 00:04:08,600 KISSES SQUELCH 92 00:04:08,600 --> 00:04:11,120 Er, yes, all right, that's fine. 93 00:04:11,120 --> 00:04:14,040 Step seven, sprinkle with holy water. 94 00:04:14,040 --> 00:04:17,880 For goodness' sake, I just want to go to sleep! 95 00:04:17,880 --> 00:04:20,640 Whose idea was all this nonsense? 96 00:04:20,640 --> 00:04:21,720 Yours, sire. 97 00:04:23,280 --> 00:04:25,560 Just give it here. 98 00:04:25,560 --> 00:04:26,880 I'll whip through these. 99 00:04:28,840 --> 00:04:32,040 Step eight, bring near the royal night stool. 100 00:04:34,000 --> 00:04:37,240 Step nine, lay out the royal dressing gown, 101 00:04:37,240 --> 00:04:39,240 and finally step ten, 102 00:04:39,240 --> 00:04:41,720 build a solid brick wall to prevent intruders 103 00:04:41,720 --> 00:04:43,760 getting anywhere near me as I sleep. 104 00:04:46,560 --> 00:04:47,720 Come on! 105 00:04:50,360 --> 00:04:51,880 Finally... 106 00:04:51,880 --> 00:04:54,240 Ah, bliss. 107 00:04:55,840 --> 00:04:57,880 BRICKS THUDDING 108 00:05:00,280 --> 00:05:01,560 Shh! 109 00:05:04,440 --> 00:05:05,920 COCKEREL CROWS 110 00:05:05,920 --> 00:05:07,680 WALL CRUMBLES Morning, sire. Breakfast. 111 00:05:07,680 --> 00:05:08,720 Go away! 112 00:05:10,800 --> 00:05:14,760 Six wives...and they call me a rat. 113 00:05:14,760 --> 00:05:17,000 Henry VIII was married to Catherine of Aragon 114 00:05:17,000 --> 00:05:18,880 for 24 years, 115 00:05:18,880 --> 00:05:20,480 and with no more children, 116 00:05:20,480 --> 00:05:22,920 it looked like Mary would become queen. 117 00:05:22,920 --> 00:05:25,280 But the law said if Henry had a son, 118 00:05:25,280 --> 00:05:26,760 then he would become king 119 00:05:26,760 --> 00:05:28,840 even though he was younger, 120 00:05:28,840 --> 00:05:30,920 because he was a boy. 121 00:05:30,920 --> 00:05:33,920 Now, you might think that sounds crazy and old-fashioned 122 00:05:33,920 --> 00:05:34,960 but guess what? 123 00:05:34,960 --> 00:05:38,520 That law wasn't changed until 2013. 124 00:05:38,520 --> 00:05:40,600 Still, the longer her parents went 125 00:05:40,600 --> 00:05:41,960 without having a son, 126 00:05:41,960 --> 00:05:46,360 the more certain Mary was that she would become queen. 127 00:05:46,360 --> 00:05:49,320 Hey, Catholic crew, Mary here. 128 00:05:49,320 --> 00:05:52,120 ♪DaddysLittlePrincess. 129 00:05:52,120 --> 00:05:54,160 No, totally, because Daddy is Henry VIII 130 00:05:54,160 --> 00:05:58,560 and I'm the only surviving child, so I'm going to be queen one day. 131 00:05:58,560 --> 00:06:00,000 Hello. 132 00:06:00,000 --> 00:06:03,440 Dad, you're so embarrassing. Sorry, darling. 133 00:06:03,440 --> 00:06:05,280 HE BLOWS A RASPBERRY Ooh! 134 00:06:05,280 --> 00:06:06,960 SHE GROWLS 135 00:06:06,960 --> 00:06:10,240 OK, so Henry VIII, Dad, is saying 136 00:06:10,240 --> 00:06:11,600 that his marriage to my mum 137 00:06:11,600 --> 00:06:13,440 Catherine of Aragon doesn't count 138 00:06:13,440 --> 00:06:15,160 because she used to be married to 139 00:06:15,160 --> 00:06:17,000 his dead brother, and he's only just 140 00:06:17,000 --> 00:06:20,000 realised that, like, 18 years later, 141 00:06:20,000 --> 00:06:21,360 so now he's talking to the Pope 142 00:06:21,360 --> 00:06:23,640 about having it cancelled or something. 143 00:06:23,640 --> 00:06:25,520 He just wants a boy to be king 144 00:06:25,520 --> 00:06:26,680 after he dies. 145 00:06:26,680 --> 00:06:28,360 ♪HurryUpAndActuallyDie. 146 00:06:28,360 --> 00:06:30,960 Popetastic news, people! 147 00:06:30,960 --> 00:06:32,440 Rome said no. 148 00:06:32,440 --> 00:06:35,800 In your face, Dad. 149 00:06:35,800 --> 00:06:38,400 You think you can do whatever you want just because you're king. 150 00:06:38,400 --> 00:06:41,600 Well, you can't! 151 00:06:41,600 --> 00:06:42,640 He can. 152 00:06:42,640 --> 00:06:44,880 He's started his own church and dumped my mum, 153 00:06:44,880 --> 00:06:49,480 and now his new queen, Anne Boleyn, is having a baby. 154 00:06:49,480 --> 00:06:51,480 It so totally better not be a boy. 155 00:06:51,480 --> 00:06:53,320 BABY CRIES It's another girl! Yes! 156 00:06:53,320 --> 00:06:54,880 Still heir to the throne. 157 00:06:54,880 --> 00:06:56,920 No, Elizabeth is. 158 00:06:56,920 --> 00:06:58,600 I made the new baby heir. 159 00:06:58,600 --> 00:06:59,960 Now, do your homework. 160 00:06:59,960 --> 00:07:01,880 I've done it. Well, do it again. 161 00:07:01,880 --> 00:07:03,840 This is so unfair! 162 00:07:03,840 --> 00:07:06,160 It's true - in a bid to have a son, 163 00:07:06,160 --> 00:07:09,920 Henry dumped Catherine and married Anne Boleyn, 164 00:07:09,920 --> 00:07:12,520 but Anne didn't have a son either - 165 00:07:12,520 --> 00:07:14,200 she had another daughter 166 00:07:14,200 --> 00:07:15,520 called Elizabeth. 167 00:07:15,520 --> 00:07:16,840 Great news. 168 00:07:16,840 --> 00:07:18,200 Well, not really, 169 00:07:18,200 --> 00:07:21,640 because Henry still wanted a son. 170 00:07:21,640 --> 00:07:23,800 It was an age of great explorers, 171 00:07:23,800 --> 00:07:25,840 and Henry was already exploring 172 00:07:25,840 --> 00:07:28,360 his options with as much enthusiasm 173 00:07:28,360 --> 00:07:31,680 as Columbus had explored the world. 174 00:07:31,680 --> 00:07:33,560 BELL RINGS It's a new term, 175 00:07:33,560 --> 00:07:35,800 and head teacher Hannah Lawrence has just two weeks 176 00:07:35,800 --> 00:07:38,240 to turn around the school, whose last Ofsted rating was 177 00:07:38,240 --> 00:07:41,400 "OMG, someone should flatten this place and build a car park." 178 00:07:41,400 --> 00:07:43,880 Welcome to Historical Educating. 179 00:07:43,880 --> 00:07:46,720 I want the children to actually connect with their subjects, 180 00:07:46,720 --> 00:07:49,680 so, starting with key stage two geography, 181 00:07:49,680 --> 00:07:53,360 I'm bringing in a teacher who really knows his subject first-hand. 182 00:07:53,360 --> 00:07:56,280 -Class 7 -F's new teacher is Christopher Columbus. 183 00:07:56,280 --> 00:08:00,800 Ciao, bambini. Yes, it is I, the famous Christopher Columbus. 184 00:08:00,800 --> 00:08:02,800 Wrong way, sir! 185 00:08:04,600 --> 00:08:06,680 You are sitting in the wrong place, innit? 186 00:08:06,680 --> 00:08:10,760 My geographical calculations clearly show you should be over here. 187 00:08:10,760 --> 00:08:14,320 OK, Mr Columbus doesn't have classroom experience 188 00:08:14,320 --> 00:08:15,960 or a sense of direction, 189 00:08:15,960 --> 00:08:18,240 but he discovered America, for goodness' sake. 190 00:08:18,240 --> 00:08:19,920 The kids can look up to him and say, 191 00:08:19,920 --> 00:08:23,920 "Hey, maybe one day I can discover a continental landmass too." 192 00:08:23,920 --> 00:08:29,080 Who can tell me where you get to if you set out from Spain, huh, 193 00:08:29,080 --> 00:08:31,320 and cross the mighty ocean? 194 00:08:31,320 --> 00:08:32,640 America, sir. 195 00:08:32,640 --> 00:08:35,000 "America Sir"? No, no, never heard of it. 196 00:08:35,000 --> 00:08:38,960 No, it goes Spain, sea monsters, 197 00:08:38,960 --> 00:08:42,160 sea dragons, Japan. 198 00:08:42,160 --> 00:08:44,360 That's not Japan, sir. That's Cuba. 199 00:08:44,360 --> 00:08:45,800 HE SCOFFS 200 00:08:45,800 --> 00:08:47,400 Cuba... 201 00:08:47,400 --> 00:08:49,880 Oh, Mexico, Latin America... 202 00:08:49,880 --> 00:08:51,320 No, no, no, no, this... 203 00:08:51,320 --> 00:08:53,600 This globe is all completely wrong. 204 00:08:53,600 --> 00:08:56,480 GLOBE SMASHES AND CAT YOWLS Luckily, I brought my own. 205 00:08:56,480 --> 00:08:58,720 Sir, that looks a lot like a pear. 206 00:08:58,720 --> 00:09:00,440 Yeah, just like the earth itself, 207 00:09:00,440 --> 00:09:02,840 which is why, when I went to Japan, 208 00:09:02,840 --> 00:09:04,240 I had to sail uphill, innit? 209 00:09:04,240 --> 00:09:06,160 THEY LAUGH AND GROAN 210 00:09:06,160 --> 00:09:09,200 It's only 23 minutes into the new term, 211 00:09:09,200 --> 00:09:12,280 and Columbus is called into the head teacher's office. 212 00:09:12,280 --> 00:09:14,600 Ah, peculiar - there's no-one here. 213 00:09:14,600 --> 00:09:16,800 I'm over here. 214 00:09:16,800 --> 00:09:19,080 Oh, well, according to my calculations, 215 00:09:19,080 --> 00:09:20,880 you should not be there, you should... 216 00:09:20,880 --> 00:09:23,920 Apparently your calculations also say that the world is 217 00:09:23,920 --> 00:09:27,120 pear-shaped and there's no such place as America. 218 00:09:27,120 --> 00:09:31,400 America again... Look, there's no such place. 219 00:09:31,400 --> 00:09:34,800 OK, I'll tell you what's gone pear-shaped - this job. 220 00:09:34,800 --> 00:09:37,080 You're fired. Well, it's too late, cos I quit. 221 00:09:37,080 --> 00:09:38,720 No, because I just fired you. 222 00:09:38,720 --> 00:09:40,160 I can't hear what you're saying. 223 00:09:40,160 --> 00:09:42,680 I am walking out of here already, so... 224 00:09:44,440 --> 00:09:45,480 That's a cupboard. 225 00:09:45,480 --> 00:09:48,360 Not according to my calculations! HE LAUGHS 226 00:09:49,680 --> 00:09:52,000 Hello, Henry VIII here. 227 00:09:52,000 --> 00:09:54,600 I was the second king of the Tudor dynasty, 228 00:09:54,600 --> 00:09:57,360 which ruled over England for 120 years. 229 00:09:57,360 --> 00:10:01,880 I also hold the record for eating the most pork in one sitting... 230 00:10:01,880 --> 00:10:04,760 probably. I can't imagine anyone's eaten more. 231 00:10:04,760 --> 00:10:07,520 Yes, the Tudors were pretty legendary. 232 00:10:07,520 --> 00:10:10,840 Did you know my father Henry VII was the first to call himself 233 00:10:10,840 --> 00:10:12,040 a Tudor king? 234 00:10:12,040 --> 00:10:15,160 But who was the last to call themselves a Tudor? 235 00:10:15,160 --> 00:10:16,520 Was it...? 236 00:10:23,680 --> 00:10:26,600 The answer is C, Henry VII. 237 00:10:26,600 --> 00:10:30,000 Yes, he was the first and last. 238 00:10:30,000 --> 00:10:32,200 The rest of us were so embarrassed by the name Tudor, 239 00:10:32,200 --> 00:10:33,600 we never used it. 240 00:10:33,600 --> 00:10:37,920 I mean, Henry Tudor, sort of, silly, isn't it? Boring! 241 00:10:37,920 --> 00:10:40,600 Sounds like Liz Windsor or something. 242 00:10:40,600 --> 00:10:43,720 Ridiculous name for a monarch. Oi! 243 00:10:43,720 --> 00:10:45,040 Sorry, Liz. 244 00:10:45,040 --> 00:10:47,280 Still desperate for a son, 245 00:10:47,280 --> 00:10:49,280 Henry decided to try again, 246 00:10:49,280 --> 00:10:50,960 and he had his second wife 247 00:10:50,960 --> 00:10:53,160 Anne Boleyn executed. 248 00:10:53,160 --> 00:10:54,600 BLADE SLICES 249 00:10:54,600 --> 00:10:57,200 HEAD SQUELCHES Ow. 250 00:10:57,200 --> 00:10:59,000 So, Henry was looking for 251 00:10:59,000 --> 00:11:00,160 another wife. 252 00:11:04,280 --> 00:11:06,320 Some are lucky in love - 253 00:11:06,320 --> 00:11:07,880 they meet the woman of their dream 254 00:11:07,880 --> 00:11:10,520 and they spend the rest of their lives with them. 255 00:11:10,520 --> 00:11:13,400 Others just chop their heads off. 256 00:11:13,400 --> 00:11:18,040 King Henry is back looking for the next next special one in his life. 257 00:11:18,040 --> 00:11:20,840 The specially special, special one. 258 00:11:20,840 --> 00:11:22,680 Hi, hi, hi, hi, hi. 259 00:11:24,280 --> 00:11:26,000 How's it going? Henry. 260 00:11:26,000 --> 00:11:27,120 Jane Seymour. 261 00:11:27,120 --> 00:11:29,320 Yup. Look, I'm, erm... 262 00:11:29,320 --> 00:11:31,120 I'm sorry if I don't seem in a great mood. 263 00:11:31,120 --> 00:11:33,400 I'm just getting over a pretty tough break-up. 264 00:11:33,400 --> 00:11:35,720 Well, I'm sorry to hear that. You must be heartbroken. 265 00:11:35,720 --> 00:11:38,480 Yeah, well, to be fair, it's harder on her. 266 00:11:38,480 --> 00:11:40,600 I mean, she is in bits. 267 00:11:40,600 --> 00:11:43,440 HENRY INHALES SHARPLY Look, do you want to get married? 268 00:11:43,440 --> 00:11:45,520 I need a male heir pretty sharpish. 269 00:11:47,120 --> 00:11:48,400 Yeah? Great. 270 00:11:48,400 --> 00:11:49,440 Cheque. 271 00:11:49,440 --> 00:11:51,920 Henry, you look really happy. 272 00:11:51,920 --> 00:11:55,000 Well, I am, you know, really happy. Erm... 273 00:11:55,000 --> 00:11:56,320 She's the best one yet. 274 00:11:56,320 --> 00:11:58,400 She's a winner, a keeper. 275 00:11:58,400 --> 00:12:00,000 Not a divorcee. 276 00:12:00,000 --> 00:12:02,240 Not a, you know, choppy. 277 00:12:02,240 --> 00:12:05,800 She's a keeper, and she's brilliant at real tennis. 278 00:12:05,800 --> 00:12:07,480 Fantastic drop shot. 279 00:12:07,480 --> 00:12:09,960 Good times, I hope. 280 00:12:09,960 --> 00:12:11,760 Henry VIII finally had a son, 281 00:12:11,760 --> 00:12:13,360 and Prince Edward became 282 00:12:13,360 --> 00:12:15,040 the new heir to the throne, 283 00:12:15,040 --> 00:12:17,080 but Jane Seymour sadly died 284 00:12:17,080 --> 00:12:18,960 just 12 days afterwards, 285 00:12:18,960 --> 00:12:20,600 and Henry was back in the market 286 00:12:20,600 --> 00:12:21,680 for a new wife. 287 00:12:21,680 --> 00:12:23,440 A couple of years later 288 00:12:23,440 --> 00:12:24,680 he married number four, 289 00:12:24,680 --> 00:12:26,400 Anne of Cleves, 290 00:12:26,400 --> 00:12:27,680 replacing her within days 291 00:12:27,680 --> 00:12:29,920 with Catherine Howard, 292 00:12:29,920 --> 00:12:31,960 and less than two years after that, 293 00:12:31,960 --> 00:12:34,520 wife number six, Catherine Parr. 294 00:12:34,520 --> 00:12:35,880 That one went pretty well, 295 00:12:35,880 --> 00:12:37,440 mainly because Henry died 296 00:12:37,440 --> 00:12:39,040 a couple of years later, 297 00:12:39,040 --> 00:12:40,640 and now Edward VI 298 00:12:40,640 --> 00:12:42,400 was the new Tudor King. 299 00:12:42,400 --> 00:12:44,400 Hey, Protestant posse, it's me, Edward, 300 00:12:44,400 --> 00:12:46,360 current rightful heir, etcs. 301 00:12:46,360 --> 00:12:49,400 I'm here with my big half-sis, Lady Elizabeth. 302 00:12:49,400 --> 00:12:50,480 Sup? 303 00:12:50,480 --> 00:12:53,440 Yeah, so, cool, listen, we've got some super-swag news 304 00:12:53,440 --> 00:12:55,480 and some super-sad news. 305 00:12:55,480 --> 00:12:56,520 Dad's dead! 306 00:12:56,520 --> 00:12:58,160 Elizabeth, I was going to say that. 307 00:12:58,160 --> 00:12:59,640 Edward's going to be king! Ah! 308 00:12:59,640 --> 00:13:03,320 Could you...? Right, yes, King Edward, OK? 309 00:13:03,320 --> 00:13:06,880 Kedward! I'm going to be king for ages. 310 00:13:08,400 --> 00:13:10,320 Kedward's dead! 311 00:13:10,320 --> 00:13:12,680 ♪Boohoo again. 312 00:13:12,680 --> 00:13:14,280 Queen at last! 313 00:13:14,280 --> 00:13:17,040 Bad news, massive awks between me and Lizzie-Beth, 314 00:13:17,040 --> 00:13:21,560 so I had her locked in the Tower of London just to be on the safe side. 315 00:13:21,560 --> 00:13:24,400 We're still totally besties, though, obvs, kind of. 316 00:13:24,400 --> 00:13:26,840 ♪QueenForever. 317 00:13:26,840 --> 00:13:29,000 Queen Mary lasted five years 318 00:13:29,000 --> 00:13:31,080 on the throne, but with no heirs 319 00:13:31,080 --> 00:13:33,000 of her own, she was succeeded 320 00:13:33,000 --> 00:13:35,200 by her younger half-sister, 321 00:13:35,200 --> 00:13:38,880 Elizabeth, and Elizabeth had the same problem as her father, 322 00:13:38,880 --> 00:13:40,880 her brother and her sister. 323 00:13:40,880 --> 00:13:45,000 She needed a son, and that meant playing the dating game. 324 00:13:49,080 --> 00:13:53,040 Still single, Queen Elizabeth I is attracting a lot of attention, 325 00:13:53,040 --> 00:13:55,400 but choosing someone to marry isn't easy. 326 00:13:55,400 --> 00:13:58,880 She's hoping this first date will set her heart aflutter. 327 00:13:58,880 --> 00:14:00,080 Prince Eric, how are you? 328 00:14:00,080 --> 00:14:02,480 I have date. 329 00:14:02,480 --> 00:14:03,720 Fantastic. Follow me. 330 00:14:05,000 --> 00:14:08,480 Your Majesty, may I present you to your date, Prince Eric of Sweden? 331 00:14:11,680 --> 00:14:12,800 Enjoy your date. 332 00:14:12,800 --> 00:14:14,000 Thank you. 333 00:14:14,000 --> 00:14:15,080 Hello. 334 00:14:15,080 --> 00:14:18,360 Would you like to be my husband, wife, happy face? 335 00:14:20,760 --> 00:14:22,960 No. Just no. 336 00:14:22,960 --> 00:14:24,120 Fred! 337 00:14:24,120 --> 00:14:26,120 Your Majesty. Take him away. At once. 338 00:14:26,120 --> 00:14:28,280 Thank you. Come here. 339 00:14:28,280 --> 00:14:30,320 Are you going to eat them? Come here! 340 00:14:34,400 --> 00:14:37,480 Long before Elizabeth was on the hunt for true love, 341 00:14:37,480 --> 00:14:41,240 explorers flocked to South America to hunt for gold. 342 00:14:41,240 --> 00:14:44,160 They would destroy everything in their way to get it, 343 00:14:44,160 --> 00:14:46,720 and had a habit of killing the locals, 344 00:14:46,720 --> 00:14:50,800 so the locals came up with a clever idea to save themselves. 345 00:14:53,480 --> 00:14:54,600 PARROT SQUAWKS 346 00:14:54,600 --> 00:14:56,040 Sorry I'm late, babes. 347 00:14:56,040 --> 00:14:57,360 Oh, it's all right, it's quiet. 348 00:14:57,360 --> 00:14:59,240 Only a couple through so far. 349 00:14:59,240 --> 00:15:01,440 Oh, hold on, here comes another lot. 350 00:15:03,680 --> 00:15:06,400 Still no sign of these cities of gold, Gonzalo. 351 00:15:06,400 --> 00:15:08,000 FLY BUZZES 352 00:15:08,000 --> 00:15:10,720 I'm beginning to doubt that they even exist, to be honest. 353 00:15:10,720 --> 00:15:13,200 But cities of solid gold, compadre, 354 00:15:13,200 --> 00:15:14,800 why would the locals make that up? 355 00:15:14,800 --> 00:15:17,000 FLY BUZZES I don't know, but either way, 356 00:15:17,000 --> 00:15:18,040 I think that we should 357 00:15:18,040 --> 00:15:19,120 call off the search 358 00:15:19,120 --> 00:15:20,640 and just burn down their villages 359 00:15:20,640 --> 00:15:21,720 and steal all their stuff 360 00:15:21,720 --> 00:15:22,760 like normal, please. 361 00:15:22,760 --> 00:15:25,520 FLY BUZZES Greetings, godlike warriors. 362 00:15:25,520 --> 00:15:30,400 Seek you the fabulous cities of gold that shine like the sun? 363 00:15:30,400 --> 00:15:31,720 All right, don't overcook it. 364 00:15:31,720 --> 00:15:36,120 Si, I, Gonzalo Pizarro, seek the legendary city of El Dorado. 365 00:15:36,120 --> 00:15:37,760 FLY BUZZES I do that as well. 366 00:15:37,760 --> 00:15:38,880 He does too. 367 00:15:38,880 --> 00:15:43,000 It's down that path, away from our village, and then you turn left 368 00:15:43,000 --> 00:15:46,480 and then walk for about a week, and then you climb over 369 00:15:46,480 --> 00:15:49,920 the mountain, swim through the Malaria-Infested Water - 370 00:15:49,920 --> 00:15:51,080 don't worry about the name - 371 00:15:51,080 --> 00:15:53,160 and then it's just up there on the right. 372 00:15:53,160 --> 00:15:55,640 I'm going to be richest man in Spain! Ha-ha! 373 00:15:55,640 --> 00:15:58,080 ♪ La la la la la la! Hey! ♪ 374 00:15:59,600 --> 00:16:02,160 Directions to the crocodile breeding ground - 375 00:16:02,160 --> 00:16:03,400 nice touch. 376 00:16:03,400 --> 00:16:05,440 Oi, oi, incoming. 377 00:16:05,440 --> 00:16:08,920 Look, natives. Let us torture them until they tell us where it is. 378 00:16:08,920 --> 00:16:13,480 No need, mighty masters, for legend of your strength and heroism 379 00:16:13,480 --> 00:16:16,960 has already reached us, and we are so afraid. 380 00:16:16,960 --> 00:16:20,080 Excellent. Ponce de Leon my be hunting for the Fountain of Youth 381 00:16:20,080 --> 00:16:21,760 in the north like an idiota, 382 00:16:21,760 --> 00:16:24,920 but we, we hunt a city made entirely of gold, 383 00:16:24,920 --> 00:16:26,280 which is way more believable. 384 00:16:26,280 --> 00:16:28,880 Right, so it's 100 miles that way, 385 00:16:28,880 --> 00:16:32,120 turn right, look for a tree, and Bob's your poncho. 386 00:16:32,120 --> 00:16:33,440 What kind of a tree? 387 00:16:33,440 --> 00:16:35,840 It's got a brown trunk and green leaves. Can't miss it. 388 00:16:35,840 --> 00:16:38,280 Ha! Glory awaits. Gracias. 389 00:16:38,280 --> 00:16:40,240 MAN YELPS 390 00:16:40,240 --> 00:16:44,080 You, you sent us to the capital of crocodile! 391 00:16:44,080 --> 00:16:46,200 You said it was that way and then right. 392 00:16:46,200 --> 00:16:48,880 No, it was a left. Oh! 393 00:16:48,880 --> 00:16:50,280 Come on, Gonzalo, we've got to go, 394 00:16:50,280 --> 00:16:52,360 or else we're never going to find it. 395 00:16:52,360 --> 00:16:53,680 Unless... 396 00:16:56,720 --> 00:16:59,880 You aren't just giving us the run-around to get rid of us? 397 00:16:59,880 --> 00:17:01,960 No! 398 00:17:01,960 --> 00:17:04,600 Gold city, thataway. 399 00:17:04,600 --> 00:17:05,640 Really? 400 00:17:05,640 --> 00:17:09,280 There is also a tribe of Amazonian river women who really like kissing. 401 00:17:09,280 --> 00:17:12,040 Oh. I like kissing too! Yeah. 402 00:17:12,040 --> 00:17:14,720 Come on, Gonzalo. Oh, which way from the path? 403 00:17:14,720 --> 00:17:16,040 Right. Left. 404 00:17:16,040 --> 00:17:17,240 Left. Right. 405 00:17:17,240 --> 00:17:18,760 Left then right. 406 00:17:18,760 --> 00:17:20,480 Seems simple enough. Let's go! 407 00:17:20,480 --> 00:17:22,360 ♪ Ha! La la la la la la la... ♪ 408 00:17:24,000 --> 00:17:27,680 Those Spanish explorers never did find the lost city of gold, 409 00:17:27,680 --> 00:17:30,200 mainly because it didn't exist, 410 00:17:30,200 --> 00:17:32,680 but that didn't stop others looking, too, 411 00:17:32,680 --> 00:17:35,000 including some famous British pirates. 412 00:17:35,000 --> 00:17:38,720 Oh, sorry, not pirates, explorers. 413 00:17:38,720 --> 00:17:41,880 And they made a fortune, not from El Dorado 414 00:17:41,880 --> 00:17:45,400 but from stealing gold from other people's boats, 415 00:17:45,400 --> 00:17:48,600 which is totally not what pirates do, 416 00:17:48,600 --> 00:17:52,600 and lots of them came from one particular place. 417 00:17:52,600 --> 00:17:54,240 SEA SHANTY PLAYS 418 00:17:54,240 --> 00:17:56,400 Pa, I don't want to go to sea. 419 00:17:56,400 --> 00:17:58,120 Don't be daft! 420 00:17:58,120 --> 00:18:03,000 The best navigators in the world comes from Devon, just like us! 421 00:18:03,000 --> 00:18:06,080 Come on, there's some people I want you to meet. 422 00:18:06,080 --> 00:18:11,440 Oh-ho-ho-ho! Sir Walter Raleigh and Sir Francis Drake, it's me... 423 00:18:11,440 --> 00:18:13,440 MUSIC SLOWS TO A STOP 424 00:18:13,440 --> 00:18:14,680 ..John Davis! 425 00:18:16,760 --> 00:18:18,440 Discoverer of the Falkland Islands! 426 00:18:18,440 --> 00:18:23,080 Oh, yeah, the place with absolutely no gold and lots of penguins. 427 00:18:23,080 --> 00:18:24,960 And absolutely no gold. 428 00:18:24,960 --> 00:18:26,360 Yeah, I just said that. All right. 429 00:18:26,360 --> 00:18:28,120 Oh, them penguins - 430 00:18:28,120 --> 00:18:30,200 better than gold, if anything, I reckon. 431 00:18:31,560 --> 00:18:35,560 Anyway, my son says he doesn't want to go to sea, would you believe it? 432 00:18:35,560 --> 00:18:37,920 I'm begging your pardon, you what, now, beg your pardon? 433 00:18:37,920 --> 00:18:41,360 That's the best place for a fine young Devon lad like yourself, 434 00:18:41,360 --> 00:18:44,000 and we'll show you why, through a song. 435 00:18:44,000 --> 00:18:47,040 MUSIC: TO THE TUNE OF THE COMBINE HARVESTER 436 00:18:50,960 --> 00:18:54,680 ♪ I sailed right round the globe and saw many a sight 437 00:18:54,680 --> 00:18:56,000 ♪ Ooh arr ooh arr 438 00:18:56,000 --> 00:18:59,640 ♪ I attacked Spanish ports to show Queen Liz's might 439 00:18:59,640 --> 00:19:01,120 ♪ Ooh arr, ooh arr 440 00:19:01,120 --> 00:19:04,400 ♪ Sailed right back to England with treasure in the hold 441 00:19:04,400 --> 00:19:05,520 ♪ Ooh arr, ooh arr 442 00:19:05,520 --> 00:19:10,280 ♪ The Spanish says I's a pirate but I've still got all their gold 443 00:19:10,280 --> 00:19:12,720 ♪ Now I've got a brand-new land to find 444 00:19:12,720 --> 00:19:15,080 ♪ And you can come with me 445 00:19:15,080 --> 00:19:20,200 ♪ We're going to make all our fortunes when we cross the sea 446 00:19:20,200 --> 00:19:24,720 ♪ You can get a knighthood and I'll get more wealthy 447 00:19:24,720 --> 00:19:27,440 ♪ Oh, I've got a brand-new land to find... ♪ 448 00:19:27,440 --> 00:19:30,360 HE FARTS ♪ Just don't get dysentery 449 00:19:31,840 --> 00:19:35,560 ♪ I explored the new world and set up colonies 450 00:19:35,560 --> 00:19:36,800 ♪ Ooh arr, ooh arr 451 00:19:36,800 --> 00:19:39,480 ♪ Brought back potatoes but not the coconut 452 00:19:39,480 --> 00:19:41,720 ♪ That was me Ooh arr ooh arr 453 00:19:41,720 --> 00:19:45,160 ♪ He fought in the Armada and flirted with his queen 454 00:19:45,160 --> 00:19:46,200 ♪ Ooh arr, ooh arr 455 00:19:46,200 --> 00:19:50,880 ♪ I'll find El Dorado and be the richest man ever seen 456 00:19:50,880 --> 00:19:53,040 ♪ Now I've got a brand-new land to find 457 00:19:53,040 --> 00:19:56,000 ♪ So why don't you come with me? 458 00:19:56,000 --> 00:20:00,920 ♪ We're going to make all our fortunes when we cross the sea 459 00:20:00,920 --> 00:20:05,480 ♪ You can get a knighthood and I'll get more wealthy 460 00:20:05,480 --> 00:20:08,320 ♪ But don't forget to bring your sword 461 00:20:08,320 --> 00:20:10,560 ♪ Cos nothing comes for free 462 00:20:12,360 --> 00:20:16,280 ♪ I saw the Falklands and discovered some penguins 463 00:20:16,280 --> 00:20:17,960 ♪ Ooh arr, ooh arr... ♪ 464 00:20:17,960 --> 00:20:20,120 MUSIC STOPS 465 00:20:20,120 --> 00:20:21,880 Guys? It's my verse! 466 00:20:23,120 --> 00:20:26,400 Oh, come on, everyone loves penguins, right? 467 00:20:26,400 --> 00:20:27,920 PENGUINS SQUAWK 468 00:20:27,920 --> 00:20:30,600 Hello, I'm Queen Liz I. 469 00:20:30,600 --> 00:20:33,760 Now, during Tudor times we rarely took baths, 470 00:20:33,760 --> 00:20:34,920 so, as you can imagine, 471 00:20:34,920 --> 00:20:38,320 our underwear must have been really rather smelly, 472 00:20:38,320 --> 00:20:42,560 but what did I do with my royal stockings after I'd worn them? 473 00:20:44,640 --> 00:20:45,840 Did I...? 474 00:20:53,360 --> 00:20:56,160 The answer is 475 00:20:56,160 --> 00:21:02,200 B, I very generously gave them to my servants as presents. 476 00:21:02,200 --> 00:21:03,480 Here you are. 477 00:21:03,480 --> 00:21:05,120 SHE SNIFFS 478 00:21:05,120 --> 00:21:07,360 SHE THUDS Well, that's Christmas sorted, then. 479 00:21:07,360 --> 00:21:09,080 Stockings for everyone. Ha! 480 00:21:14,000 --> 00:21:17,760 18 years later, and with her youthful looks now fading, 481 00:21:17,760 --> 00:21:19,840 Queen Elizabeth is on a first date with 482 00:21:19,840 --> 00:21:21,600 teenage heir to the French throne, 483 00:21:21,600 --> 00:21:23,920 Francis of Anjou. 484 00:21:23,920 --> 00:21:26,520 Is he the man she's been looking for? 485 00:21:26,520 --> 00:21:28,680 Mother says I'm not allowed to have wine. 486 00:21:28,680 --> 00:21:31,040 SHE CHUCKLES 487 00:21:31,040 --> 00:21:33,840 Oh, OK. 488 00:21:33,840 --> 00:21:35,320 Orange squash it is, then. 489 00:21:35,320 --> 00:21:36,440 Ah, oui. 490 00:21:38,760 --> 00:21:41,680 So, will you be seeing Francis of Anjou for a second date? 491 00:21:41,680 --> 00:21:45,240 Well, I'm not getting any younger, and he's quite attractive 492 00:21:45,240 --> 00:21:49,520 in a youthful way, so I've sort of agreed to marry him, 493 00:21:49,520 --> 00:21:53,240 and when I die, France will rule England, and then... 494 00:21:53,240 --> 00:21:56,040 Oh, no, hang on. 495 00:21:56,040 --> 00:21:57,760 Francis, you're dumped! 496 00:22:01,400 --> 00:22:05,800 Ah, I remember Ratalie and my first date. 497 00:22:05,800 --> 00:22:11,240 We had a sewer picnic of rotten fruit beside a river of poo and wee. 498 00:22:11,240 --> 00:22:14,960 Ah, I can still see it, and smell it. 499 00:22:14,960 --> 00:22:16,960 It was perfect. 500 00:22:16,960 --> 00:22:19,160 But it wasn't perfect for Elizabeth. 501 00:22:19,160 --> 00:22:22,200 She was running out of time to find a Tudor heir, 502 00:22:22,200 --> 00:22:26,120 and after Elizabeth, the whole Tudor dynasty came to an end. 503 00:22:26,120 --> 00:22:30,120 But that's not to say she didn't find love, of sorts. 504 00:22:34,320 --> 00:22:36,840 That's right, I'm married to England. 505 00:22:36,840 --> 00:22:38,280 Suits me just fine. 506 00:22:38,280 --> 00:22:40,840 No snoring in bed, and I think it means that 507 00:22:40,840 --> 00:22:43,400 everyone in the country has to buy me a present, 508 00:22:43,400 --> 00:22:44,920 so win-win. 509 00:22:52,120 --> 00:22:53,480 Farewell, Your Majesty, 510 00:22:53,480 --> 00:22:56,520 but, hang on, before you say goodbye to us Tudors, 511 00:22:56,520 --> 00:22:59,760 there's just time to see this fantastic Tudor sketch, 512 00:22:59,760 --> 00:23:03,480 written by CBBC competition winner, Abigail. 513 00:23:03,480 --> 00:23:06,680 It's all about one of King Henry VIII's odd laws. 514 00:23:06,680 --> 00:23:07,800 Enjoy. 515 00:23:12,080 --> 00:23:14,960 KNOCK AT DOOR Arrow inspector, open up. 516 00:23:14,960 --> 00:23:17,000 KNOCKING CONTINUES 517 00:23:18,360 --> 00:23:20,320 Hello, come in. 518 00:23:20,320 --> 00:23:22,200 Right, you two, you know the law. 519 00:23:22,200 --> 00:23:25,600 All menfolk up to the age of 60 must each have a bow 520 00:23:25,600 --> 00:23:29,640 and four arrows in the house to protect in case of invasion. 521 00:23:29,640 --> 00:23:32,040 His Majesty King Henry VIII commands it. 522 00:23:32,040 --> 00:23:33,800 One bow and four arrows, sir. 523 00:23:33,800 --> 00:23:36,720 Ready and willing to protect king and country, sir. 524 00:23:36,720 --> 00:23:38,720 ARROW INSPECTOR LAUGHS You're a bit young, 525 00:23:38,720 --> 00:23:41,440 but I like your spirit, lad. 526 00:23:41,440 --> 00:23:44,440 Right, well, thanks very much for coming around. 527 00:23:44,440 --> 00:23:46,280 Hold on, sir. 528 00:23:46,280 --> 00:23:49,200 May I inspect your arrows, please? 529 00:23:49,200 --> 00:23:50,240 Yeah. 530 00:23:54,160 --> 00:23:55,920 Come on, come on. 531 00:23:55,920 --> 00:23:59,800 Do you know how many arrows I've got to inspect today? 532 00:23:59,800 --> 00:24:01,560 There you go. 533 00:24:01,560 --> 00:24:02,600 What's this, then? 534 00:24:02,600 --> 00:24:05,640 This is the latest in arrow technology. 535 00:24:05,640 --> 00:24:07,200 Top of the range, this. 536 00:24:07,200 --> 00:24:09,040 Well, that just looks like a kitchen knife. 537 00:24:09,040 --> 00:24:10,480 No, no, this... 538 00:24:10,480 --> 00:24:12,760 This is state of the art in the arrow world. 539 00:24:12,760 --> 00:24:14,720 One of the sharpest arrows on the market, this. 540 00:24:14,720 --> 00:24:17,160 All the pros are using this one. 541 00:24:17,160 --> 00:24:19,760 How about this? That looks like a candle. 542 00:24:19,760 --> 00:24:22,760 Yeah, yeah, I know, because it's covered in wax. 543 00:24:22,760 --> 00:24:25,080 It makes it more aerodynamic, flies quicker. 544 00:24:25,080 --> 00:24:27,040 Oh, right. 545 00:24:27,040 --> 00:24:29,520 What about this one, then? That's just a loaf of bread. 546 00:24:29,520 --> 00:24:32,440 THEY LAUGH Bread! 547 00:24:32,440 --> 00:24:35,600 No, no, this is just blunt. 548 00:24:35,600 --> 00:24:37,560 Needs a bit of a sharpen and then, seriously, 549 00:24:37,560 --> 00:24:38,680 when you get this... 550 00:24:38,680 --> 00:24:40,200 Robin Hood would use these. 551 00:24:41,240 --> 00:24:43,880 Oh, right. Very good, then. 552 00:24:46,560 --> 00:24:50,440 Hold on, I said four arrows. 553 00:24:50,440 --> 00:24:51,880 That's only three. 554 00:24:55,440 --> 00:24:56,560 There you go, four arrows. 555 00:24:56,560 --> 00:24:59,200 Right, that's it, these ain't arrows at all. 556 00:24:59,200 --> 00:25:01,720 Unless you are a judge or a churchman, 557 00:25:01,720 --> 00:25:04,400 or you've got a doctor's note, you'll have to pay a fine. 558 00:25:04,400 --> 00:25:06,000 I can get a doctors note, no problem. 559 00:25:06,000 --> 00:25:07,480 Yeah? What's wrong with you? 560 00:25:10,320 --> 00:25:11,720 Ow! 561 00:25:11,720 --> 00:25:13,120 I've been hit by an arrow. 562 00:25:22,040 --> 00:25:24,160 It's a mammoth hit! 563 00:25:24,160 --> 00:25:26,760 LAUGHTER 564 00:25:26,760 --> 00:25:27,920 Cut! 565 00:25:27,920 --> 00:25:30,720 I saw your hand creeping in. LAUGHTER 566 00:25:30,720 --> 00:25:33,080 I also like my... Clear! 567 00:25:33,080 --> 00:25:34,960 Your what? LAUGHTER 568 00:25:34,960 --> 00:25:36,240 Hello again. 569 00:25:36,240 --> 00:25:37,600 Oh, that was an English accent. 570 00:25:37,600 --> 00:25:39,680 Sorry. I forgot I was French. 571 00:25:39,680 --> 00:25:40,920 LAUGHTER 572 00:25:40,920 --> 00:25:43,880 Ach, it's never late to och, noo, ah. 573 00:25:43,880 --> 00:25:46,520 LAUGHTER Generic Scottish sounds. 574 00:25:46,520 --> 00:25:48,040 Your Majesty... Bonjour. 575 00:25:48,040 --> 00:25:50,440 I know I'm just a common frog, 576 00:25:50,440 --> 00:25:52,640 but if you kiss me, I could turn into a prince 577 00:25:52,640 --> 00:25:55,160 and we could live happily ever after. 578 00:25:55,160 --> 00:25:56,840 Well, go on, then. 579 00:25:56,840 --> 00:25:58,760 HE SIGHS, CREW LAUGHS 580 00:26:00,920 --> 00:26:02,840 THEY LAUGH 581 00:26:02,840 --> 00:26:03,880 Ha! 582 00:26:03,880 --> 00:26:05,360 Huh! 583 00:26:05,360 --> 00:26:06,440 Ah-hah! 584 00:26:07,720 --> 00:26:09,520 Ah, what was the line? 585 00:26:09,520 --> 00:26:11,960 Alfonso, how could you? 586 00:26:11,960 --> 00:26:13,640 Ay, caramba! 587 00:26:13,640 --> 00:26:16,000 LAUGHTER 588 00:26:16,000 --> 00:26:18,720 ♪ Tall tales, atrocious acts We gave you all the fearsome facts 589 00:26:18,720 --> 00:26:21,440 ♪ The ugly truth, no glam or glitz We showed you all the juicy bits 590 00:26:21,440 --> 00:26:24,200 ♪ Gory, ghastly, mean and cruel 591 00:26:24,200 --> 00:26:27,000 ♪ Stuff they don't teach you at school 592 00:26:27,000 --> 00:26:29,760 ♪ The past is no longer a mystery 593 00:26:29,760 --> 00:26:35,080 ♪ Hope you enjoyed Horrible Histories. ♪ 594 00:26:35,130 --> 00:26:39,680 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.