All language subtitles for Homesick.2015.NORWEGIAN.1080p.WEBRip.x264-VXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,820 --> 00:00:42,890 What's going on? 2 00:00:45,980 --> 00:00:50,371 I'm annoyed. You annoy me. 3 00:00:50,580 --> 00:00:52,889 - Do you want to leave? - Yes. 4 00:00:53,100 --> 00:00:57,412 Then do that. 5 00:00:58,740 --> 00:01:02,335 No. Now you're like my mother. 6 00:01:04,140 --> 00:01:08,372 - But I'm not your mother. - No. I know that. 7 00:01:08,580 --> 00:01:10,810 But she's like that. 8 00:01:11,020 --> 00:01:14,569 She insist on being here, but she don't really want to. 9 00:01:14,780 --> 00:01:17,453 - And that annoys you? - Yes. 10 00:01:20,380 --> 00:01:23,019 What about your father? 11 00:01:25,140 --> 00:01:27,973 He just drank. 12 00:01:30,380 --> 00:01:33,736 - And now you're punishing her? - Yes. 13 00:01:33,940 --> 00:01:37,853 Because you don't want to become close to her? 14 00:01:38,060 --> 00:01:43,578 - But you want her to be close to you? - Yes. No, I don't. 15 00:01:43,780 --> 00:01:47,136 But you want someone to be close to you? 16 00:01:52,300 --> 00:01:54,177 Yes. 17 00:01:56,740 --> 00:02:00,016 - Close your eyes. - Why? 18 00:02:00,220 --> 00:02:05,055 It's just a test. Would be nice to try. 19 00:02:06,220 --> 00:02:09,292 Close your eyes... 20 00:02:10,820 --> 00:02:15,689 And focus on seeing your mother in front of you. 21 00:02:15,900 --> 00:02:20,655 What was her expression like when you were born? 22 00:02:35,140 --> 00:02:39,850 Try to envision it. 23 00:02:45,380 --> 00:02:47,974 No. I see nothing. 24 00:02:48,180 --> 00:02:49,852 No. 25 00:02:50,060 --> 00:02:53,769 It's not certain that it was there. 26 00:02:53,980 --> 00:02:57,370 Our time is up. 27 00:05:00,540 --> 00:05:03,577 That means we're getting twins. 28 00:05:17,140 --> 00:05:19,256 Dear Marte. 29 00:05:28,740 --> 00:05:31,777 I'm glad I know you. 30 00:05:33,340 --> 00:05:37,094 And I'm glad I know your family. 31 00:05:37,300 --> 00:05:40,417 Especially your brother. 32 00:05:42,660 --> 00:05:46,289 And I'm glad you picked me. 33 00:05:46,500 --> 00:05:50,891 Or perhaps it was me who chose you. 34 00:05:51,100 --> 00:05:56,458 I remember the first time we met. Here at the dance academy. 35 00:05:58,460 --> 00:06:01,179 - You were so cool. - Yes... 36 00:06:01,380 --> 00:06:05,578 You had a certain attitude. Like you owned the place. 37 00:06:05,780 --> 00:06:11,889 And I knew I wanted to befriend that person. 38 00:06:12,100 --> 00:06:15,775 I wanted to be like her. 39 00:06:21,500 --> 00:06:25,015 And I thought the same thing the first time I came to your home. 40 00:06:25,220 --> 00:06:28,371 I want to be here. 41 00:06:30,300 --> 00:06:36,296 I sound like a stalker now, but I suppose I am. 42 00:06:36,500 --> 00:06:40,175 And you accepted me. 43 00:06:59,340 --> 00:07:04,460 So know I'm just 44 00:07:08,180 --> 00:07:10,296 - Congratulations. - Thank you. 45 00:07:10,500 --> 00:07:14,778 - Marco and Marte. Cheers. - Cheers. 46 00:07:46,140 --> 00:07:50,258 Let me see. 47 00:08:05,500 --> 00:08:09,937 Are you performing Swan Lake? Are you the black or the white swan? 48 00:08:11,900 --> 00:08:17,020 Shit. What was the swan's death like, again? 49 00:08:18,540 --> 00:08:21,850 - Stop it! - Both legs together. 50 00:08:22,060 --> 00:08:26,212 Then the children enters. Go away! 51 00:08:26,420 --> 00:08:30,538 I'm in the spotlight now. 52 00:08:32,020 --> 00:08:35,774 - You're not taking me seriously. - I do take you... 53 00:08:35,980 --> 00:08:39,973 No, you're not. 54 00:08:43,180 --> 00:08:46,456 My rockstar... 55 00:08:46,660 --> 00:08:49,379 They are too much. No! 56 00:08:49,580 --> 00:08:54,290 Don't do that just because you're going on tour. 57 00:08:56,420 --> 00:08:58,888 - Thank you. - De nada, cabròn. 58 00:08:59,100 --> 00:09:02,536 It's a little weird for me when you make out with my brother. 59 00:09:02,740 --> 00:09:05,493 I have a brother too. 60 00:09:05,700 --> 00:09:09,295 A half-brother whom you never met. 61 00:11:03,580 --> 00:11:07,050 I don't want you to leave. 62 00:11:09,420 --> 00:11:12,093 Me neither. 63 00:11:46,300 --> 00:11:48,894 - Bye. - Bye. 64 00:12:11,940 --> 00:12:15,012 Let me see how large wings you can make. 65 00:12:16,460 --> 00:12:19,497 Good! And in a nice ring. 66 00:12:20,500 --> 00:12:25,813 Imagine being king swans and queen swans, with large wings. 67 00:12:26,020 --> 00:12:30,730 And now an eagle is changing them. Fly faster! 68 00:12:42,940 --> 00:12:46,057 - Does everyone remember their positions? - Yes. 69 00:12:47,180 --> 00:12:50,650 - Number one or two? - Two. 70 00:12:51,580 --> 00:12:53,730 Hedda is there. 71 00:12:53,940 --> 00:12:56,613 - Bye. - Bye. 72 00:12:58,420 --> 00:13:00,854 Bye. See you next time. 73 00:13:05,820 --> 00:13:08,254 May I help you with anything? 74 00:13:08,460 --> 00:13:13,090 I wanted to see where you're workplace was. 75 00:13:16,020 --> 00:13:22,016 All right. Were you wondering about anything? 76 00:13:23,060 --> 00:13:25,779 No, I'm just curious. 77 00:13:30,060 --> 00:13:34,975 I don't understand what it is you're doing. 78 00:13:35,180 --> 00:13:37,740 What do you mean? 79 00:13:38,940 --> 00:13:43,252 You were sneaking around my house, looking inside. 80 00:13:46,700 --> 00:13:49,817 - What do you want? - Nothing. 81 00:13:50,020 --> 00:13:54,138 I think you and your self-obsessed mother - 82 00:13:54,340 --> 00:13:58,333 - should stay away from me. Do you understand? 83 00:13:59,460 --> 00:14:03,214 Go to hell. Fuck off. 84 00:14:05,900 --> 00:14:09,529 - Who was that? - My brother. 85 00:14:33,940 --> 00:14:36,579 I thought you two looked alike. 86 00:14:42,420 --> 00:14:46,811 - He's more similar to my mother. - You're right. 87 00:14:49,980 --> 00:14:54,656 It's embarrassing. I didn't think he'd recognize me. 88 00:14:54,860 --> 00:14:57,977 - Does he live in Oslo? - Yes. 89 00:14:58,180 --> 00:15:01,058 Why haven't you said anything? 90 00:15:02,100 --> 00:15:05,297 I'm not sure. 91 00:15:13,900 --> 00:15:16,414 - Nice costume. - Oh, well... 92 00:15:16,620 --> 00:15:20,932 It's pressing against my ovaries. I think it's making me infertile. 93 00:15:21,140 --> 00:15:23,654 The lawyers doesn't want anymore children. 94 00:15:23,860 --> 00:15:27,011 So they design the world's tightest... 95 00:15:27,660 --> 00:15:29,571 Fuck. 96 00:15:29,780 --> 00:15:33,375 - Do you want to get pregnant? - Yes. 97 00:15:37,700 --> 00:15:39,292 You... 98 00:15:42,420 --> 00:15:45,457 May I have this dance? 99 00:15:45,660 --> 00:15:47,571 - Marte! - Yes! 100 00:15:47,780 --> 00:15:49,736 No! 101 00:15:50,980 --> 00:15:53,778 Begin with some "Cats". 102 00:15:54,860 --> 00:15:57,420 This one. Do you remember this? 103 00:16:00,580 --> 00:16:03,140 Then it goes over to... 104 00:17:10,820 --> 00:17:14,972 Fifth floor. The doors open.. 105 00:17:26,580 --> 00:17:28,650 - Hey. - Hey. 106 00:17:28,860 --> 00:17:33,012 - You father's asleep, but your mother's there. - Yes, I know. 107 00:17:36,900 --> 00:17:39,095 - Hey. - Hey. 108 00:17:44,220 --> 00:17:46,097 - Hey. - Hey. 109 00:17:46,300 --> 00:17:50,930 - I got an A on the exam. - That's great. 110 00:17:51,140 --> 00:17:55,816 Not bad with a full-time job. 111 00:17:57,660 --> 00:18:01,972 Look My counselor was a bit skeptic... 112 00:18:02,180 --> 00:18:07,618 I based it on the tv-show "Dr. Quinn". 113 00:18:07,820 --> 00:18:11,495 - May I read it? - Of course. 114 00:18:13,140 --> 00:18:16,849 "'The Virginian' by Owen Wister is often viewed - 115 00:18:17,060 --> 00:18:20,814 - as a romantic illustration of the perfect relationship - 116 00:18:21,020 --> 00:18:24,057 - between the ideal man and the ideal woman, - 117 00:18:24,260 --> 00:18:26,774 - meeting, falling in love and getting married. 118 00:18:26,980 --> 00:18:30,939 The male character achieves a successful career. 119 00:18:31,140 --> 00:18:35,452 Whilst the female character gives birth to a a lot of children. 120 00:18:35,660 --> 00:18:39,938 Tompkins points out that the woman meeting the man from Virginia, - 121 00:18:40,140 --> 00:18:45,373 - the story of a heterosexual paradise, is what Wister wants to believe in." 122 00:18:45,580 --> 00:18:49,129 Isn't that unbelievable? The woman is simply a hen. 123 00:18:49,340 --> 00:18:52,889 While the man... Do you remember that guy with the long face? 124 00:18:53,100 --> 00:18:55,091 He's a horse. 125 00:18:56,580 --> 00:18:58,457 Yes. 126 00:19:06,580 --> 00:19:10,209 - From New York. - Thank you. 127 00:19:14,740 --> 00:19:18,130 I have to get going. 128 00:19:38,140 --> 00:19:40,893 What's going on? Dad! 129 00:19:43,500 --> 00:19:47,129 - Where's mom? - She's coming by later. 130 00:21:33,340 --> 00:21:35,376 - Hey. - Hey. 131 00:21:40,940 --> 00:21:44,728 - Do you want to come in? - I'm going up... 132 00:21:59,620 --> 00:22:03,772 - This is where we live. - Wow. 133 00:22:03,980 --> 00:22:06,699 This is the living room. 134 00:22:06,900 --> 00:22:10,256 We've been living here for two years, but not everything's in place. 135 00:22:10,460 --> 00:22:13,133 I think's it's really nice. 136 00:22:15,260 --> 00:22:17,649 This is mom. 137 00:22:17,860 --> 00:22:20,818 It's an old picture, but it's so beautiful. 138 00:22:21,020 --> 00:22:23,329 So pretty! 139 00:22:24,460 --> 00:22:26,451 She's so beautiful. 140 00:22:28,140 --> 00:22:31,337 Look. There's your mother. 141 00:22:37,260 --> 00:22:39,820 Do you know how old she is? 142 00:22:40,500 --> 00:22:44,618 - 18. - She looks so open. 143 00:22:44,820 --> 00:22:50,895 She's a lot. She's intense. Laughs a lot and out loud. 144 00:22:51,100 --> 00:22:57,573 But she's impressing me too. Always something going on. 145 00:22:57,780 --> 00:23:00,897 These days, she's studying for a masters degree - 146 00:23:01,100 --> 00:23:06,538 - in American, feminist western literature. 147 00:23:17,060 --> 00:23:20,370 How old were you when they separated? 148 00:23:24,860 --> 00:23:28,773 I think it was hard on mom that she didn't get to meet you. 149 00:23:28,980 --> 00:23:33,610 But I'm sure your dad had his reasons. 150 00:23:46,780 --> 00:23:49,089 Is that what she's been telling you? 151 00:23:50,260 --> 00:23:52,490 Yes... 152 00:23:52,700 --> 00:23:57,899 It was your mother who left. She just disappeared. 153 00:24:21,020 --> 00:24:24,456 - Can I get you anything? - No, no. 154 00:24:25,460 --> 00:24:30,409 It must be strange with your mother not telling you anything. 155 00:24:31,260 --> 00:24:35,538 It's getting late. I said I'd get by the office before 23. 156 00:24:35,740 --> 00:24:39,096 - Now? - It's the monthly settlement. 157 00:24:39,300 --> 00:24:42,975 Everyone's late. I have to get going. 158 00:24:43,180 --> 00:24:46,775 Then go together. 159 00:24:46,980 --> 00:24:51,576 - Have a beer afterwards. - I suppose we could do that. 160 00:25:28,740 --> 00:25:32,255 Tonight's not a good time to have a beer. 161 00:25:32,460 --> 00:25:34,610 I've got a lot to do. 162 00:25:34,820 --> 00:25:38,972 It would be nice if we could do it some other time. 163 00:25:39,180 --> 00:25:41,216 Alright. 164 00:25:44,140 --> 00:25:46,813 - Absolutely.. - Good. 165 00:25:52,500 --> 00:25:55,572 We could do that. 166 00:26:10,900 --> 00:26:13,778 Is it boring? 167 00:26:16,540 --> 00:26:19,179 I get it. 168 00:26:22,020 --> 00:26:24,614 Will there be an after party? 169 00:26:29,740 --> 00:26:31,617 Come. 170 00:26:41,980 --> 00:26:45,893 - Where you're from? - We're only visiting. 171 00:26:46,100 --> 00:26:48,694 - From Strömstad. - Are you coming? 172 00:26:48,900 --> 00:26:51,289 - Yes. - Nice. 173 00:26:51,500 --> 00:26:55,334 - Where are we going? - The Ministry of Labour. 174 00:26:55,540 --> 00:26:58,100 - Oi! - Cool. 175 00:27:14,340 --> 00:27:18,811 I've only had drinks there. Don't know what the food's like. 176 00:27:19,020 --> 00:27:22,615 We were invited along, I should say. 177 00:27:22,820 --> 00:27:28,531 - Are you the ones doing it? - The politicians can't do everything. 178 00:27:30,140 --> 00:27:33,416 I have to get out of here. 179 00:27:34,460 --> 00:27:39,454 I'm counting down from three before you slam your head into the table. 180 00:27:40,540 --> 00:27:45,056 - What? - Slam it as hard as you can. 181 00:27:46,940 --> 00:27:48,658 Three... 182 00:27:49,700 --> 00:27:51,577 ...two, one. 183 00:28:05,980 --> 00:28:08,813 I was just kidding. 184 00:28:09,020 --> 00:28:11,409 - Are you okay? - Yes. 185 00:28:23,220 --> 00:28:28,055 I didn't think you'd do it. You're insane. 186 00:29:00,900 --> 00:29:04,256 You remember mom, but you haven't met my dad. 187 00:29:04,460 --> 00:29:07,338 No. I never lived... 188 00:29:07,540 --> 00:29:12,534 I was born when our mother lived in Sweden. 189 00:29:12,740 --> 00:29:15,538 But he must've been there. 190 00:29:15,740 --> 00:29:19,289 - Or she was here. - Yes. 191 00:29:41,340 --> 00:29:44,093 We're not going here. 192 00:29:47,300 --> 00:29:50,531 I think we're in the basement. 193 00:29:50,740 --> 00:29:55,370 - Do you think there's sensors on the sides? - Does it have sensors? 194 00:29:55,580 --> 00:29:59,255 - Check this. - Bye. 195 00:30:43,940 --> 00:30:46,215 Hey, dad. 196 00:30:52,540 --> 00:30:55,134 This is Henrik. 197 00:31:30,620 --> 00:31:34,772 Can you believe that we're siblings. It's crazy. 198 00:31:45,980 --> 00:31:48,335 Hey, sis. 199 00:31:55,500 --> 00:31:57,730 Wait. 200 00:32:00,860 --> 00:32:03,977 Wait. Sit still. 201 00:32:08,060 --> 00:32:10,290 Pig. 202 00:32:32,940 --> 00:32:37,695 -Dad? - Are you awake? 203 00:32:44,220 --> 00:32:48,896 - Get to bed. - I don't want to. 204 00:32:49,100 --> 00:32:53,491 - Yes, come on. - No, I don't want to. 205 00:33:15,420 --> 00:33:17,650 - Bye - Bye! 206 00:33:27,220 --> 00:33:29,529 - Bye. - Bye. 207 00:33:29,740 --> 00:33:32,174 - Bye. - Bye. 208 00:37:08,460 --> 00:37:13,534 I'm thinking about publishing my paper. 209 00:37:13,740 --> 00:37:19,770 In "Western American" or "Gender Society". Isn't that fun? 210 00:37:19,980 --> 00:37:22,016 Yes. 211 00:37:33,980 --> 00:37:39,213 You said you were here with someone. 212 00:37:41,580 --> 00:37:44,652 - Yes - Who was it? 213 00:37:44,860 --> 00:37:47,499 I was here with Henrik. 214 00:37:49,620 --> 00:37:52,009 My brother. 215 00:37:58,140 --> 00:38:01,291 He's living here now... 216 00:38:14,940 --> 00:38:18,615 You're sticking your nose up someone else's business. 217 00:38:24,460 --> 00:38:26,894 Does dad know? 218 00:38:36,300 --> 00:38:39,133 Was I wanted? 219 00:38:45,300 --> 00:38:47,973 You're so mean. 220 00:38:49,700 --> 00:38:52,498 So incredibly mean. 221 00:39:32,380 --> 00:39:35,929 Have you decided yet? 222 00:39:36,740 --> 00:39:39,459 It's still the lunch menu. 223 00:39:44,580 --> 00:39:47,538 We got married today. 224 00:39:47,740 --> 00:39:50,937 Congratulations. 225 00:39:51,140 --> 00:39:52,971 Thanks. 226 00:39:57,020 --> 00:40:00,774 Let's begin with a bottle of Barbaresco. 227 00:40:00,980 --> 00:40:03,369 Yes. Great. 228 00:40:33,020 --> 00:40:34,897 It's Marte's. 229 00:40:38,420 --> 00:40:40,297 There you go. 230 00:40:42,380 --> 00:40:44,496 A gift. 231 00:40:51,860 --> 00:40:53,976 Put it on. 232 00:41:35,100 --> 00:41:37,455 - Could you...? - What are you going to do? 233 00:41:37,660 --> 00:41:40,811 - A roll. - You cannot dive here. 234 00:41:41,020 --> 00:41:45,377 - But I'm not diving. - Don't. Look how shallow it is. 235 00:41:45,580 --> 00:41:50,370 - Don't. - But I'm doing my trick. 236 00:42:13,580 --> 00:42:16,378 For fuck's sake, stop it! 237 00:42:16,580 --> 00:42:18,730 Sorry. 238 00:42:38,260 --> 00:42:42,253 Did you know I was in Norway once when I was 18? 239 00:42:42,460 --> 00:42:44,178 And? 240 00:42:44,380 --> 00:42:47,292 I found your house. 241 00:42:51,340 --> 00:42:56,972 You opened the door and told me to come by later because your mother was asleep. 242 00:43:01,580 --> 00:43:04,458 I became jealous. 243 00:43:04,660 --> 00:43:09,814 I looked at you and thought: "I should've lived here!" 244 00:43:19,940 --> 00:43:23,171 I probably hated you a bit. 245 00:45:30,220 --> 00:45:34,099 - Hello. -Hello. 246 00:45:37,220 --> 00:45:39,131 No! 247 00:45:41,220 --> 00:45:44,496 - Wait. - You have a tiny face. 248 00:45:44,700 --> 00:45:48,329 I'm revealing my tiny head. 249 00:45:52,340 --> 00:45:57,130 - Stop it. - I have a more elegant version. 250 00:45:57,340 --> 00:46:03,176 Yes, yes, yes. It's the girl with pearl earrings. 251 00:46:03,380 --> 00:46:05,257 Thanks. 252 00:46:07,660 --> 00:46:10,936 How are you? 253 00:46:11,140 --> 00:46:15,372 I don't know. I'm scared. 254 00:46:15,580 --> 00:46:19,334 It's the first time I feel - 255 00:46:19,540 --> 00:46:22,452 - that everything's in place. 256 00:47:20,300 --> 00:47:24,930 Welcome to your voice mail. You have one new message. 257 00:47:25,140 --> 00:47:27,017 It's mom. 258 00:47:29,820 --> 00:47:33,290 You have to get her right away. 259 00:49:02,700 --> 00:49:05,453 Can I come inside? 260 00:49:08,380 --> 00:49:13,090 They told me to go upstairs... 261 00:49:18,220 --> 00:49:20,495 Dad's dead. 262 00:49:27,300 --> 00:49:30,451 Are you in the middle of something? 263 00:49:36,460 --> 00:49:38,815 No, it's fine. 264 00:50:20,060 --> 00:50:22,335 - Hey. - Hey. 265 00:50:23,540 --> 00:50:28,250 Why aren't you answering your phone? There's a a lot needing to be taken care of. 266 00:50:30,940 --> 00:50:32,851 Hey. 267 00:50:33,060 --> 00:50:36,655 - Is everything all right? - Yes. 268 00:50:42,460 --> 00:50:46,897 She wanted me to come along. 269 00:50:47,100 --> 00:50:49,614 Dag is considering canceling the tour. 270 00:50:49,820 --> 00:50:53,096 I've been speak... I'm calling him again. 271 00:50:53,300 --> 00:50:55,495 - Is he not coming? - No. 272 00:50:55,700 --> 00:51:00,171 - Why not? - There's no point. 273 00:51:07,020 --> 00:51:09,898 - Shall I make some coffee? - Yes. 274 00:51:28,620 --> 00:51:31,418 Henrik's here. 275 00:51:42,700 --> 00:51:44,611 Do you want to see him? 276 00:52:05,780 --> 00:52:07,611 I'm... 277 00:52:20,860 --> 00:52:22,339 Shit. 278 00:52:23,860 --> 00:52:27,489 Can I call you later? 279 00:52:27,700 --> 00:52:30,168 Of course. 280 00:52:31,500 --> 00:52:33,058 Yes... 281 00:52:42,900 --> 00:52:45,937 - Thank's for coming. - Yes. I was just... 282 00:52:46,140 --> 00:52:49,098 - We'll talk later. - Yeah, just call. 283 00:53:58,620 --> 00:54:02,613 That was beautiful. I was touched. 284 00:54:02,820 --> 00:54:07,655 - I didn't know you could sing. - Thank you. 285 00:54:07,860 --> 00:54:12,297 Charlotte always said I could sing, so I just... 286 00:54:12,500 --> 00:54:15,378 - I'll do it. - Did I say that? 287 00:54:15,580 --> 00:54:17,491 Yes. 288 00:54:18,900 --> 00:54:21,050 - Hey. - Hey. 289 00:54:21,260 --> 00:54:23,569 Oh, God... 290 00:54:24,500 --> 00:54:28,573 - It's been a long time. - Hey. This is nice. 291 00:54:28,780 --> 00:54:33,217 It's not often. But I'm seeing Charlotte every day. 292 00:54:33,420 --> 00:54:38,016 - And it's very nice. - Yes, go ahead and hire me. 293 00:54:39,340 --> 00:54:43,379 She's very good. I'm pleased she's here. 294 00:54:43,580 --> 00:54:48,370 You have to come see her There's a show on... 295 00:54:48,580 --> 00:54:50,730 There's no date yet. 296 00:54:50,940 --> 00:54:54,535 It's not that long. You have to come. 297 00:54:54,740 --> 00:54:58,369 - If I get a message, I will. - Of course you will. 298 00:54:58,580 --> 00:55:03,529 - I need a cup of coffee. - There's wine too if you... 299 00:55:03,740 --> 00:55:08,450 - Can we help you with anything? - Anyone want more coffee? 300 00:55:20,500 --> 00:55:22,491 What's going on? 301 00:55:31,260 --> 00:55:33,535 With your brother. 302 00:55:34,500 --> 00:55:38,493 What's going on with him? 303 00:55:41,780 --> 00:55:44,055 - Yuk! - What? 304 00:55:44,260 --> 00:55:47,491 I'm sweating like crazy. Yuk! 305 00:55:47,700 --> 00:55:49,850 I think... 306 00:56:18,180 --> 00:56:21,013 I was going to give it back. 307 00:56:23,500 --> 00:56:25,730 And then... 308 00:56:36,420 --> 00:56:38,456 Sorry. 309 00:56:51,940 --> 00:56:54,374 Charlotte... 310 00:56:55,300 --> 00:56:57,177 It's okay. 311 00:56:59,580 --> 00:57:01,491 You... 312 00:57:25,740 --> 00:57:28,618 What's going on? 313 00:57:44,740 --> 00:57:47,538 - Is everything alright? - Yes. 314 00:57:49,940 --> 00:57:52,170 Shall I take it? 315 00:57:56,300 --> 00:57:58,018 Like that. 316 00:57:58,220 --> 00:58:01,098 - I'm joining the others. - Yeah. 317 00:59:05,220 --> 00:59:07,688 If you make a mistake, - 318 00:59:07,900 --> 00:59:12,337 - and do this : 'Oh, I made a mistake', then everyone sees it. 319 00:59:12,540 --> 00:59:17,853 But if I simply continue dancing, nobody sees it. 320 00:59:18,060 --> 00:59:21,496 - What were you thinking, Mina? - What day is it? 321 00:59:21,700 --> 00:59:24,373 - It's Thursday. - The one coming up? 322 00:59:24,580 --> 00:59:27,219 It's not long. 323 00:59:27,420 --> 00:59:30,492 It's two more times. It'll be fine. 324 00:59:30,700 --> 00:59:32,770 What where you thinking, Hedda? 325 00:59:32,980 --> 00:59:38,100 I know someone named Nora, and it's my big sister. 326 00:59:38,300 --> 00:59:42,009 Perhaps she'll come and watch. Do you think so? 327 00:59:43,420 --> 00:59:47,811 I'm looking forward to next time. That's it for today. 328 00:59:50,220 --> 00:59:52,893 Thank you. 329 00:59:54,740 --> 00:59:58,289 Thank you, Ida. Give me a hug. 330 00:59:59,180 --> 01:00:01,899 See you next time. 331 01:00:04,220 --> 01:00:06,859 You're so good. 332 01:00:07,060 --> 01:00:09,654 I watched for a little while. 333 01:00:24,300 --> 01:00:26,336 You... 334 01:00:30,540 --> 01:00:33,657 I'd like to meet him. 335 01:00:33,860 --> 01:00:36,693 If he wants to meet me, that is. 336 01:00:46,540 --> 01:00:49,577 - What is it? - What? 337 01:00:56,220 --> 01:01:01,248 I'm sorry. You don't want anything to do with me. 338 01:01:01,460 --> 01:01:03,212 Mom... 339 01:01:06,180 --> 01:01:10,253 - I'm your mother. - Oh, stop it! 340 01:01:10,460 --> 01:01:14,453 If you want us to be close, then stop pretending to be a mother. 341 01:01:14,660 --> 01:01:18,733 Because you're not. You never was. 342 01:01:19,780 --> 01:01:22,772 I've been trying. 343 01:01:25,020 --> 01:01:28,376 I did my best. 344 01:01:28,580 --> 01:01:32,289 It's not enough. 345 01:01:33,580 --> 01:01:36,299 It wasn't good enough. 346 01:01:36,500 --> 01:01:38,456 No. 347 01:01:39,660 --> 01:01:41,537 No. 348 01:02:07,420 --> 01:02:10,218 I was only nineteen. 349 01:02:12,140 --> 01:02:14,608 When I got married. 350 01:02:16,300 --> 01:02:19,929 Leaving Henrik is the worst thing I've ever done. 351 01:02:20,140 --> 01:02:25,294 When you came along, I thought it'd be a new beginning... 352 01:02:25,500 --> 01:02:28,253 But everything went wrong. 353 01:02:32,260 --> 01:02:35,411 I couldn't touch you. 354 01:02:45,580 --> 01:02:48,856 I wanted to do things the right way in your case... 355 01:02:51,500 --> 01:02:53,650 It... Yeah. 356 01:02:55,220 --> 01:02:58,769 - I weren't able to. - No. 357 01:03:00,780 --> 01:03:03,374 Unfortunately. 358 01:03:07,140 --> 01:03:10,177 - That's it. - Yeah. 359 01:03:13,020 --> 01:03:15,090 That's it. 360 01:03:16,100 --> 01:03:18,739 Can I see him? 361 01:03:22,540 --> 01:03:25,100 Please? 362 01:04:05,220 --> 01:04:07,575 Debit or cash? 363 01:04:10,780 --> 01:04:12,657 Debit. 364 01:04:32,660 --> 01:04:34,855 Hey. 365 01:04:37,180 --> 01:04:39,136 Hey. 366 01:04:42,980 --> 01:04:45,050 Come inside. 367 01:04:46,060 --> 01:04:51,088 - The pool's empty. -Yes, completely empty. 368 01:04:51,300 --> 01:04:54,337 It would've been really cold anyway. 369 01:04:54,540 --> 01:04:58,294 - Really cold. - It's the middle of winter. 370 01:04:58,500 --> 01:05:02,698 But in the summer, there'll be water and... 371 01:05:02,900 --> 01:05:05,812 - Does anyone like pizza? - No. 372 01:05:06,020 --> 01:05:09,296 - Pizza! - Do you want pizza? 373 01:05:09,500 --> 01:05:13,334 - That one. - You want that slice? 374 01:05:13,540 --> 01:05:15,770 - All right? - Yes. 375 01:05:15,980 --> 01:05:20,417 - On the plate? - We'll put it there. 376 01:05:20,620 --> 01:05:24,772 - Can I hold him for a while? - More olives. 377 01:06:02,580 --> 01:06:06,368 - How long are you staying for? - For as long as we want. 378 01:06:08,860 --> 01:06:11,294 I left Elin. 379 01:06:14,700 --> 01:06:19,535 Are you going downstairs? Come, I'll take care of it. 380 01:06:25,260 --> 01:06:28,377 Should we take the elevators? 381 01:06:28,580 --> 01:06:31,174 Sure, why not. 382 01:06:31,380 --> 01:06:34,497 - Hey. - Hey. What are you doing here? 383 01:06:34,700 --> 01:06:39,376 I was just checking the schedules. Say hello to Henrik. 384 01:06:39,580 --> 01:06:43,129 - Hey. Kirsten. - Henrik. Pleasure. 385 01:06:43,340 --> 01:06:47,891 What's your name then? 386 01:06:48,100 --> 01:06:51,331 What a cutie! 387 01:06:51,540 --> 01:06:56,330 - He looks a bit like you. - Do you think so? 388 01:06:56,540 --> 01:07:01,568 Isn't it great? That Marte's pregnant? 389 01:07:02,940 --> 01:07:05,818 - Yes. - Hasn't she told you? 390 01:07:07,460 --> 01:07:12,136 We haven't seen each other in a couple of days. It's been very busy. 391 01:07:12,340 --> 01:07:18,097 Why don't you, I and Marte go out for dinner sometime? 392 01:07:18,300 --> 01:07:21,656 - We miss you. - Yes, I agree. 393 01:07:21,860 --> 01:07:25,978 - I'll be nice. - Yes, it will. Bye. 394 01:07:26,180 --> 01:07:29,775 - See you. - Nice to meet you. 395 01:07:31,260 --> 01:07:34,536 It can't stop. No! 396 01:07:34,740 --> 01:07:37,493 It's flying nicely. 397 01:07:45,860 --> 01:07:50,251 Look, it can fly onto the roof. 398 01:08:56,860 --> 01:09:00,535 Guys! 399 01:09:08,660 --> 01:09:11,572 Be quiet! 400 01:09:14,100 --> 01:09:19,379 Good. You can't play if you're not listening. 401 01:09:19,580 --> 01:09:22,731 Take your positions. 402 01:09:23,980 --> 01:09:27,256 Quick. Stand still until I say otherwise. 403 01:09:27,460 --> 01:09:30,611 - Do you remember how it begins? - Yes! 404 01:09:30,820 --> 01:09:35,575 Legs out, head down, right? 405 01:09:35,780 --> 01:09:42,333 Then we dig it, one, two, three, four, five, six, seven, eight. 406 01:09:42,540 --> 01:09:45,054 What's happening after that? 407 01:09:46,100 --> 01:09:49,649 Five, six, seven, eight, then we go. 408 01:09:49,860 --> 01:09:53,136 One, two, three, four. 409 01:09:53,340 --> 01:09:57,572 Out, in, out and stretch your arms. 410 01:09:58,220 --> 01:10:01,018 Like that. And then you... 411 01:10:02,580 --> 01:10:06,937 - Is it okay that I came here? - Yes, it's fine. 412 01:10:07,140 --> 01:10:13,659 My dad is helping Marco with is application letter for BI. 413 01:10:13,860 --> 01:10:18,809 He was almost done with his bachelor back in Mexico. 414 01:10:19,020 --> 01:10:21,739 But he has to start all over again over here. 415 01:10:21,940 --> 01:10:25,012 - Oh my God.. - Yeah. 416 01:10:30,340 --> 01:10:34,128 Kirsten seemed happy about becoming a grandmother. 417 01:10:34,340 --> 01:10:36,296 Yes. 418 01:10:38,060 --> 01:10:42,053 I was gonna tell you... 419 01:10:44,540 --> 01:10:48,658 Isn't it a bit early? Are you sure that's what you want? 420 01:10:48,860 --> 01:10:50,373 What do you mean by that? 421 01:10:50,580 --> 01:10:54,619 It's hard imagining you becoming a mother. 422 01:10:56,460 --> 01:11:00,373 What do you mean? What are you doing? 423 01:11:03,140 --> 01:11:06,371 Oh my god. I didn't mean it like that. 424 01:11:09,500 --> 01:11:12,219 I could be a godmother. 425 01:11:27,780 --> 01:11:30,010 I don't know what to do. 426 01:11:30,220 --> 01:11:33,178 No, you don't know what to do. You don't know! 427 01:11:33,380 --> 01:11:36,895 Stop it, for fuck's sake! 428 01:11:37,100 --> 01:11:39,853 I can't take it anymore. You... 429 01:11:41,020 --> 01:11:44,012 You're too much. You suck all the energy out of me. 430 01:11:44,220 --> 01:11:47,735 You're being pushy to me and everyone else. 431 01:11:47,940 --> 01:11:52,252 We may have welcomed you, but you're not a member of this family. 432 01:11:53,140 --> 01:11:55,096 Thanks. 433 01:11:56,780 --> 01:11:59,897 I've been waiting a long time for you to say that. 434 01:12:48,660 --> 01:12:50,139 Hey. 435 01:12:50,340 --> 01:12:55,619 You weren't supposed to come back for another week. 436 01:12:55,820 --> 01:12:58,380 We weren't up for it anymore. 437 01:12:58,580 --> 01:13:01,936 Those last eating places were bad. Terrible food. 438 01:13:02,140 --> 01:13:06,531 - Yeah? - So we went home. Didn't bother any longer. 439 01:13:06,740 --> 01:13:09,857 Now I'm here. Tired. Fucked up. 440 01:13:10,060 --> 01:13:12,858 - Broke. - Hey. 441 01:13:13,060 --> 01:13:15,130 - Hey. - Hey. 442 01:13:20,500 --> 01:13:23,651 We've already met... 443 01:13:23,860 --> 01:13:26,977 - Dag told me about the kindergarten. - Right. 444 01:13:27,180 --> 01:13:31,492 I went by to check if there was any extra shifts. 445 01:13:31,700 --> 01:13:34,976 Then I joined in for some football. Me against the rest. 446 01:13:35,180 --> 01:13:37,648 - They're five. - Yes, but... 447 01:13:37,860 --> 01:13:41,739 You'd be surprised. They're really good. 448 01:13:41,940 --> 01:13:48,288 I fucking smashed them. 449 01:13:48,500 --> 01:13:51,253 There's beer in the fridge. 450 01:13:51,460 --> 01:13:55,009 - I could share some. - Yeah, we'll share. 451 01:13:59,580 --> 01:14:02,890 All right, then... 452 01:14:04,820 --> 01:14:09,610 - Nice to meet you. - Yes, likewise. 453 01:14:10,660 --> 01:14:12,776 Yeah... 454 01:14:12,980 --> 01:14:18,213 I think it's good that you're here. 455 01:14:20,820 --> 01:14:22,811 - Good. - Yes. 456 01:14:23,020 --> 01:14:26,854 - Bye. See you later. - Bye. We'll do. 457 01:14:32,860 --> 01:14:36,091 Are you sure it's okay that I sleep over? 458 01:14:36,300 --> 01:14:41,499 There's a bit too much going on with the wife... 459 01:14:42,500 --> 01:14:44,616 - Ok? - Yes. 460 01:14:45,940 --> 01:14:48,135 Bye. 461 01:14:49,140 --> 01:14:52,098 - I'll speak to you tomorrow - Yes. 462 01:14:53,340 --> 01:14:55,456 - Hey. - Hey. 463 01:16:31,820 --> 01:16:34,334 What are you doing? 464 01:16:35,620 --> 01:16:37,815 Nothing. 465 01:16:43,540 --> 01:16:46,657 Do you want some? It smells good. 466 01:17:06,380 --> 01:17:09,292 I'm going to bed. 467 01:17:11,020 --> 01:17:13,773 I was just going to give you a hug. 468 01:17:18,380 --> 01:17:20,211 Ouch! 469 01:17:33,300 --> 01:17:37,851 What the hell are you doing? Stop it! 470 01:17:38,060 --> 01:17:43,418 Let go. I hate you! You're crazy. 471 01:17:43,620 --> 01:17:47,010 - I'm crazy? - Yes, you're fucking insane. 472 01:17:47,220 --> 01:17:49,495 I hate you. 473 01:18:04,620 --> 01:18:07,976 Sorry. I didn't mean it like that. 474 01:18:16,580 --> 01:18:20,539 Sorry. Stop. Sorry. 475 01:18:20,740 --> 01:18:22,458 Let go! 476 01:21:12,740 --> 01:21:15,538 Don't leave me. 477 01:21:54,620 --> 01:21:58,010 Good. Everyone, get in line. 478 01:21:59,460 --> 01:22:04,215 And remember to smile and stretch your arms. 479 01:24:00,100 --> 01:24:02,216 Hey. 480 01:24:04,700 --> 01:24:07,851 I'll just pack things up. 481 01:24:30,580 --> 01:24:32,411 Yeah... 482 01:26:13,220 --> 01:26:14,892 Hey. 483 01:26:20,140 --> 01:26:22,370 - Hey. - Did I wake you up? 484 01:26:22,580 --> 01:26:24,889 No. 485 01:26:25,100 --> 01:26:29,651 Why are you using my phone? Give it to me. 486 01:26:33,060 --> 01:26:36,211 - "I want you inside me"? - What? 487 01:26:41,860 --> 01:26:44,852 "I want you inside me." 488 01:26:46,500 --> 01:26:49,572 What the fuck is this? 489 01:26:53,660 --> 01:26:57,289 Why would siblings write such a thing to each other? 490 01:27:00,860 --> 01:27:04,535 - It's sick. - Give it to me, now. 491 01:27:06,060 --> 01:27:08,369 - Give it to me. - No. 492 01:27:08,580 --> 01:27:10,059 Stop it! 493 01:27:14,700 --> 01:27:16,292 Shit! 494 01:27:20,540 --> 01:27:22,770 Are you insane? 495 01:27:28,580 --> 01:27:32,414 Just tell me what's going on. 496 01:27:57,660 --> 01:27:59,218 What? 497 01:28:10,740 --> 01:28:13,334 Sorry. 498 01:28:13,540 --> 01:28:15,656 Sorry. 499 01:30:09,740 --> 01:30:12,300 - Charlotte. - Nice. 500 01:30:12,500 --> 01:30:15,298 - Anne. - Ole. 501 01:30:17,740 --> 01:30:22,256 - We talked about getting a beer. - That's peer pressure. 502 01:30:22,460 --> 01:30:24,928 Go out for a drink and get to know each other. 503 01:30:25,140 --> 01:30:28,371 - I'll see you there. - That's great. 504 01:30:32,340 --> 01:30:35,059 Line 4 to Sinsen. 505 01:30:35,260 --> 01:30:37,251 Bye. 506 01:30:47,180 --> 01:30:49,330 The doors shuts. 507 01:30:50,300 --> 01:30:52,495 - Oh, hey. - Hey. 508 01:30:52,700 --> 01:30:57,251 - Do you get on here? - Yes, I've become a student. 509 01:30:57,460 --> 01:31:00,372 Wow. I never would've guessed. 510 01:31:00,580 --> 01:31:03,811 Me neither. 511 01:31:06,420 --> 01:31:08,809 - May I take a look? - Yes. 512 01:31:10,380 --> 01:31:12,177 Let me see. 513 01:31:12,380 --> 01:31:15,053 Oh, my! 514 01:31:17,420 --> 01:31:21,777 Oh my God! He's so tiny! 515 01:31:23,980 --> 01:31:27,655 - The eyes are slipping a bit. - Yeah. 516 01:31:28,340 --> 01:31:32,538 - What's his name? - Per. His name is Per. 517 01:31:33,740 --> 01:31:36,300 Or Pedro. 518 01:31:36,500 --> 01:31:38,695 Get it. 519 01:31:39,780 --> 01:31:42,578 - Is everything all right? - Yes, it is. 520 01:31:42,780 --> 01:31:44,975 Ullevål Stadium. 521 01:31:47,780 --> 01:31:50,613 - This is my stop... - Yeah. 522 01:31:50,820 --> 01:31:53,493 Nice seeing you. 523 01:31:53,700 --> 01:31:55,895 Likewise. 524 01:31:57,620 --> 01:32:01,169 - Good luck with everything. - Same to you. 525 01:32:06,540 --> 01:32:08,451 Have a good one. 526 01:32:08,660 --> 01:32:12,209 - I found it. - Good. 527 01:32:20,420 --> 01:32:24,538 - Can I do... - No, I don't know... 528 01:32:24,740 --> 01:32:28,415 Could you take this? 529 01:32:30,980 --> 01:32:34,529 That's fine. 530 01:32:38,980 --> 01:32:44,418 Stop it. You're so fucking clumsy. 531 01:33:25,180 --> 01:33:28,775 - It's a... ? - An elephant 532 01:33:28,980 --> 01:33:33,178 - Did he send it to you? - Yes. Isn't that great? 533 01:33:39,020 --> 01:33:41,898 I thought Oscar could have some of it. 534 01:33:42,100 --> 01:33:46,013 - Yes. - Henrik will come by to pick it up. 535 01:33:46,220 --> 01:33:49,929 - We're ready. - Are we done? 536 01:33:50,140 --> 01:33:54,497 - Are you coming? - Great. Let's go. 537 01:33:54,700 --> 01:33:57,498 What about Henrik? 538 01:34:03,420 --> 01:34:06,412 I'll wait here. 539 01:34:06,620 --> 01:34:09,054 - Is that okay? - Mhm. 540 01:34:17,020 --> 01:34:19,215 I love you. 541 01:34:33,100 --> 01:34:35,694 I love you too. 542 01:35:03,700 --> 01:35:05,930 - Hey. - Hey. 35614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.