All language subtitles for Gun.Shy.2017.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,103 --> 00:01:29,227 And now it's time for "The Gig of Life." 2 00:01:29,307 --> 00:01:32,003 What's hot, what's not in the world of rock. 3 00:01:32,083 --> 00:01:35,686 Remember Metal Assassin led by Chilean-born Turk Enry? 4 00:01:35,766 --> 00:01:39,224 At the time of their tender breakout hit "Teenage Ass Patrol"... 5 00:01:45,523 --> 00:01:48,552 ...they seemed unstoppable, until they stopped. 6 00:01:48,632 --> 00:01:52,249 The band kicked Turk out when he met his very own Yoko Ono. 7 00:01:52,329 --> 00:01:55,653 Her name was Sheila, and Turk began a long fade to black... 8 00:01:55,733 --> 00:01:59,053 ...whilst his ex-bandmates released Neptune of Cock. 9 00:01:59,603 --> 00:02:01,459 It sold in the millions. 10 00:02:01,539 --> 00:02:05,596 Turk, by contrast, was enjoying external tours off his body. 11 00:02:05,676 --> 00:02:09,319 Now a recluse, Turk has reportedly not left his Malibu mansion... 12 00:02:09,399 --> 00:02:12,804 ...in over two years, which qualifies him for this week's... 13 00:02:12,884 --> 00:02:16,661 - ...down and out celebrity in rock. - Sheila! 14 00:02:19,223 --> 00:02:23,531 Speak English, Pepito. You know perfectly well I don't speak Spanish. 15 00:02:23,611 --> 00:02:27,053 - I'm English from London, remember? - Okay, can I help, sir? 16 00:02:27,133 --> 00:02:30,024 Yes. Yes, you could help me. I need to throw this TV... 17 00:02:30,104 --> 00:02:32,023 - ...into the pool! - �Que? 18 00:02:32,103 --> 00:02:35,029 This TV set into the swimming pool! 19 00:02:35,109 --> 00:02:38,319 - Yeah, okay. Okay. - Okay? Okay? 20 00:02:45,648 --> 00:02:47,305 Sheila! 21 00:02:47,785 --> 00:02:49,974 Would you like to check the guarantee first? 22 00:02:50,054 --> 00:02:51,331 Sheila! 23 00:03:00,433 --> 00:03:01,535 Sheila! 24 00:03:01,615 --> 00:03:04,711 I'm up here packing for our trip to Chile! 25 00:03:13,274 --> 00:03:16,295 - Sheila. - Yes, Turk? 26 00:03:18,080 --> 00:03:20,704 I have decided I don't want to go on vacation. 27 00:03:20,784 --> 00:03:23,588 Vacations are too stressful. 28 00:03:23,668 --> 00:03:26,830 But we're going there so that I can learn more about your culture. 29 00:03:26,910 --> 00:03:30,754 But Chile's not my home. I can't even speak Spanish. 30 00:03:30,834 --> 00:03:34,117 You mean you won't even speak Spanish. Come on. They love you back there. 31 00:03:34,197 --> 00:03:38,088 - Your picture's on every wall. - Well, but I was young then, you know? 32 00:03:38,168 --> 00:03:42,926 Sorry... younger than now, where I'm also young. 33 00:03:43,206 --> 00:03:45,596 And we need some time alone. 34 00:03:45,676 --> 00:03:49,533 You know, no assistants, no bodyguards, no drivers. 35 00:03:49,613 --> 00:03:52,519 No nobody. Just us. 36 00:03:52,849 --> 00:03:55,859 Maybe you'll get inspired. Maybe you'll start writing again. 37 00:03:55,939 --> 00:03:59,363 Oh, no, my chair is here. I want to sit in my chair. 38 00:03:59,443 --> 00:04:02,402 - I love my chair! - Fine! 39 00:04:02,482 --> 00:04:06,973 You can stay if you get rid of that hunk of junk that's been rotting in our front yard. 40 00:04:07,665 --> 00:04:10,587 That van is a reminder of how far I have come. 41 00:04:10,667 --> 00:04:13,190 You know, it keeps me down to Earth. Be careful there! 42 00:04:13,270 --> 00:04:14,908 Yeah, of course. It keeps you down to Earth. 43 00:04:14,988 --> 00:04:18,678 You just got a delivery of a crate of beer that says it was brewed in space. 44 00:04:19,348 --> 00:04:21,681 So we keep the van, right? 45 00:04:21,761 --> 00:04:24,264 - Fine! Chile it is. - Yeah. 46 00:04:24,344 --> 00:04:27,921 Besides, I have already been back to Chile, you know? 47 00:04:28,001 --> 00:04:31,080 That was on tour! That doesn't count! 48 00:04:33,739 --> 00:04:36,296 - What? - When I was on tour there... 49 00:04:36,376 --> 00:04:40,100 ...I got so drunk in a bar in Valparaiso... 50 00:04:40,180 --> 00:04:43,736 ...that I had a piss that lasted seven minutes. 51 00:04:43,816 --> 00:04:46,073 You know, the owner was so impressed... 52 00:04:46,173 --> 00:04:49,009 ...he told me he would build a statue to commemorate it. 53 00:04:49,089 --> 00:04:52,079 That's great. So we'll go and visit the shrine to your piss. 54 00:04:52,159 --> 00:04:54,880 - Yeah? - Go and pack. 55 00:04:54,960 --> 00:04:58,342 - I have already packed. - Then go and watch TV. 56 00:05:19,186 --> 00:05:21,064 We're in Chile! 57 00:05:23,155 --> 00:05:25,435 Oh, baby, baby. Look, look! 58 00:05:30,203 --> 00:05:33,193 Look, the trains in Chile are blue! See? 59 00:05:46,345 --> 00:05:48,224 Baby! Baby! 60 00:05:50,950 --> 00:05:53,563 - Gracias! - Gracias! 61 00:06:12,776 --> 00:06:15,285 Where is your assistance? Turk! 62 00:06:20,913 --> 00:06:23,793 Why is this place so empty? 63 00:06:40,834 --> 00:06:43,390 Hey, hey, lady. 64 00:06:43,470 --> 00:06:45,459 Why it's so cold here? 65 00:06:45,539 --> 00:06:47,796 It's winter, sir. 66 00:06:48,376 --> 00:06:52,090 I'm not good with months, but it's July, right? 67 00:06:55,749 --> 00:06:59,173 I don't speak Spanish. I am English... 68 00:06:59,253 --> 00:07:02,149 ...so I do speak beer, and, yes, I would love one. 69 00:07:02,229 --> 00:07:04,111 - Beer. - Yes, indeed. 70 00:07:04,191 --> 00:07:06,237 Beer is always in season. 71 00:07:07,693 --> 00:07:09,272 Turk! 72 00:07:10,197 --> 00:07:13,280 I'm here! Oh, shit. 73 00:07:14,501 --> 00:07:17,157 - Baby. - Hey, hey, hey. 74 00:07:17,437 --> 00:07:19,193 You knew it was winter. 75 00:07:19,273 --> 00:07:22,319 Yeah, it's July. In Chile, July is winter. 76 00:07:23,109 --> 00:07:26,126 - July is summer. - Who's your new friend? 77 00:07:26,206 --> 00:07:28,935 He's my new manager, you know. 78 00:07:29,015 --> 00:07:33,160 I'm gonna fire John. This little dude over here can get me everything I need now. 79 00:07:33,240 --> 00:07:34,808 Beer. 80 00:07:35,188 --> 00:07:37,578 - He just gets me. All right. - Yeah, okay. 81 00:07:37,658 --> 00:07:40,470 We have to get going. We leave in six minutes. 82 00:07:40,562 --> 00:07:44,685 Do you wanna come on a beautiful, breathtaking, once-in-a-lifetime hike... 83 00:07:44,765 --> 00:07:46,720 ...through the mountains with your loving wife... 84 00:07:46,850 --> 00:07:49,720 ...or do you wanna lie here alone in the cold and drink beer? 85 00:07:49,800 --> 00:07:51,031 Beer. 86 00:07:52,621 --> 00:07:54,942 He makes a compelling argument. 87 00:07:55,022 --> 00:07:59,383 - Where is your sense of adventure? - Well, I have done three world tours. 88 00:07:59,463 --> 00:08:01,909 I'm told they were very... 89 00:08:06,335 --> 00:08:08,959 - ...eventful. - Please, Turk. 90 00:08:09,039 --> 00:08:13,284 You need to do something. The band's over, not your life. 91 00:08:13,364 --> 00:08:17,321 Well, yeah, you better get going. Your trip leaves in, like, three minutes. 92 00:08:17,401 --> 00:08:20,905 Yeah, sure. I get it. I get that you don't like anything anymore. 93 00:08:20,985 --> 00:08:23,339 - Oh, no. - But do you at least like me? 94 00:08:23,419 --> 00:08:26,909 Be honest. Am I Yoko Ono? 95 00:08:26,989 --> 00:08:28,615 Of course not. 96 00:08:29,925 --> 00:08:31,449 Babe. 97 00:08:32,229 --> 00:08:34,551 I'll see you when you get back. 98 00:08:35,265 --> 00:08:38,726 I love you. Have fun. 99 00:08:43,573 --> 00:08:45,385 Well, have fun. 100 00:08:48,965 --> 00:08:53,451 Beer time. Give it to me. Yeah! Oh, yeah. 101 00:08:54,450 --> 00:08:56,464 Mr. Enry won't be joining us. 102 00:08:58,754 --> 00:09:01,168 - Thank you, ma'am. - Thanks. 103 00:09:02,560 --> 00:09:04,615 No, no. This is my better side. 104 00:09:04,895 --> 00:09:06,583 - Hello. - Hello. 105 00:09:06,663 --> 00:09:08,252 You know you shouldn't tip them. 106 00:09:08,332 --> 00:09:12,289 Yeah, you can't let them think that they can earn money just by being nice. 107 00:09:12,619 --> 00:09:14,852 Are you excited about the llamas? 108 00:09:15,006 --> 00:09:17,227 Me and Charlie cannot wait to see the llamas. 109 00:09:17,307 --> 00:09:21,131 - I can give or take the llamas. - Charlie, you bloody fibber. 110 00:09:21,211 --> 00:09:24,091 He wouldn't stop talking about them back at the hotel. 111 00:09:25,114 --> 00:09:28,729 Amy, let's start a Facebook live feed. 112 00:09:50,239 --> 00:09:51,920 Here we are. 113 00:09:55,010 --> 00:09:58,535 Se�ores, se�oras. Bienvenidos. Welcome. 114 00:09:58,615 --> 00:10:03,006 As we make our way up the trail, please be careful not to startle the llamas, okay? 115 00:10:03,086 --> 00:10:06,306 - They don't take it very well. - Can you say something really ethnic? 116 00:10:06,386 --> 00:10:08,112 I don't think we say the word "ethnic" anymore. 117 00:10:08,192 --> 00:10:11,295 Guys! Guys! The llamas, they're here, okay? Just come, be quiet. 118 00:10:11,375 --> 00:10:14,995 Charlie, don't get too excited. Remember what happened with that kangaroo. 119 00:10:28,745 --> 00:10:30,834 So beautiful! 120 00:10:32,708 --> 00:10:34,105 Damn right. 121 00:10:34,185 --> 00:10:37,681 God, it's fur is gonna look gorgeous as a rug in my den. 122 00:10:37,761 --> 00:10:40,411 What? What are you doing? 123 00:10:40,991 --> 00:10:46,417 - I thought this was a sightseeing tour? - You pay, you see, you shoot, you whatever. 124 00:10:47,597 --> 00:10:50,855 Why would you want to shoot these creatures? What is wrong with you? 125 00:10:50,935 --> 00:10:53,157 We came all the way down here to the inferior hemisphere. 126 00:10:53,237 --> 00:10:55,950 We're definitely gonna shoot something. 127 00:10:56,030 --> 00:10:59,229 - I'm not gonna let you do this. - I don't think you can stop us, honey. 128 00:10:59,309 --> 00:11:00,887 Yeah. 129 00:11:03,781 --> 00:11:07,858 Get out of here! These are bad people! Bad, bad people! 130 00:11:11,653 --> 00:11:13,881 All right, darlin', we warned ya. 131 00:11:13,961 --> 00:11:16,203 Now get out of the way before we fire. 132 00:11:24,183 --> 00:11:27,264 Well, looky here. A perfect bathmat. 133 00:11:48,959 --> 00:11:51,915 - Oh, my God! - What are they saying? 134 00:11:51,995 --> 00:11:54,096 They say, "we want the white people." 135 00:11:55,831 --> 00:11:57,157 Okay. 136 00:11:57,968 --> 00:12:02,349 - Wait! Are you just gonna leave us? - Yes! Goodbye! 137 00:12:03,038 --> 00:12:06,253 Do you have any idea who I am? 138 00:12:07,309 --> 00:12:09,222 Any idea at all? 139 00:12:10,312 --> 00:12:14,904 I am only the CEO of Dynet Media! 140 00:12:14,984 --> 00:12:18,831 World leader in viral marketing. Ring any bells? 141 00:12:20,857 --> 00:12:22,980 You don't even know what viral marketing is, do you? 142 00:12:23,060 --> 00:12:24,681 Be quiet and get up! 143 00:12:24,761 --> 00:12:27,268 - I will not get up. - I shall not get up, either. 144 00:12:27,349 --> 00:12:31,455 There's a reason they keep you people down here in the bottom of the planet. 145 00:12:31,535 --> 00:12:36,894 Now, I have come to this toilet of a country to shoot a llama... 146 00:12:36,974 --> 00:12:41,588 ...and by God, I am going to shoot a llama! 147 00:12:48,986 --> 00:12:51,874 Never mess with a llama. 148 00:12:51,954 --> 00:12:54,945 Don't mistake their benevolence for weakness. 149 00:12:55,025 --> 00:12:57,303 They are a proud beast. 150 00:13:00,063 --> 00:13:01,284 - Vamos. Vamos. - No! 151 00:13:01,364 --> 00:13:03,126 Hey! Come. 152 00:13:03,206 --> 00:13:06,245 Well, that wasn't very long for the llamas, was it? 153 00:13:12,411 --> 00:13:13,981 Look at that. 154 00:13:30,292 --> 00:13:33,884 That's what I have to deal with on a day-to-day basis. 155 00:13:33,964 --> 00:13:35,976 Do you see what she's doing? 156 00:13:44,073 --> 00:13:47,130 - Sandrine, are you still there? - Yes, love. 157 00:13:47,210 --> 00:13:50,901 - Do you know where we are? - No, love. I've got a bag on my head. 158 00:13:50,981 --> 00:13:52,835 Me too. 159 00:13:52,915 --> 00:13:55,894 You wouldn't know it, but I... 160 00:13:55,974 --> 00:13:58,281 ...I used to be famous. 161 00:13:58,521 --> 00:14:01,285 I was in a rock band. 162 00:14:02,892 --> 00:14:06,349 Hey, yeah! You're a natural, man. 163 00:14:08,298 --> 00:14:12,022 Yeah. And the one thing that people don't say to people... 164 00:14:12,102 --> 00:14:15,983 ...in rock bands is no. 165 00:14:17,239 --> 00:14:20,664 Well, a long story short... 166 00:14:20,744 --> 00:14:24,557 ...I was diagnosed with a sex addiction. 167 00:14:24,947 --> 00:14:27,161 I went to rehab. 168 00:14:29,286 --> 00:14:31,775 I was ready to leave, and... 169 00:14:31,855 --> 00:14:34,912 ...but then I met Sheila, you know. 170 00:14:35,692 --> 00:14:38,505 The woman that is always mad with me. 171 00:14:39,495 --> 00:14:41,371 I'll tell you... 172 00:14:42,314 --> 00:14:44,207 ...she saved me. 173 00:14:44,687 --> 00:14:47,380 She pulled me back from the brink... 174 00:14:48,537 --> 00:14:50,961 ...and my old life. 175 00:14:51,041 --> 00:14:55,722 All that old stuff that I used to do, and... 176 00:14:58,447 --> 00:15:01,671 - Beer. - Why not? Yeah! 177 00:15:01,751 --> 00:15:03,973 While the cat is away. 178 00:15:04,053 --> 00:15:06,332 Give it to me. Yeah. 179 00:15:34,883 --> 00:15:36,963 Get her passport. 180 00:15:39,488 --> 00:15:41,861 You seem very nervous... 181 00:15:41,941 --> 00:15:43,613 - ...Sandrine. - It's just... 182 00:15:43,693 --> 00:15:46,683 ...it's our first time being kidnapped. We don't want to get it wrong. 183 00:15:46,763 --> 00:15:49,291 - Do we, Charlie? - No. 184 00:15:49,371 --> 00:15:50,920 You're doing just fine. 185 00:15:51,000 --> 00:15:54,124 I run a top quality double glazing company back in London... 186 00:15:54,204 --> 00:15:57,868 ...and if we could pay the ransom in windows, French windows... 187 00:15:57,948 --> 00:16:01,020 - ...we do French windows, too. - Charlie. 188 00:16:09,920 --> 00:16:12,206 You like the British band Metal Assassin? 189 00:16:19,094 --> 00:16:21,374 Wait, wait, wait, wait, wait. 190 00:16:27,102 --> 00:16:29,343 Turk Enry is a God. 191 00:16:39,949 --> 00:16:41,494 You... 192 00:16:43,952 --> 00:16:46,143 ...are Turk Enry's wife. 193 00:16:46,223 --> 00:16:48,482 Oh, shit. 194 00:17:05,908 --> 00:17:07,520 Yeah! 195 00:17:08,612 --> 00:17:11,024 Sheila, Sheila. 196 00:17:12,547 --> 00:17:14,394 Things are looking up. 197 00:17:41,476 --> 00:17:43,914 When I was five years old, I had a pet cat. 198 00:17:45,214 --> 00:17:47,103 It was a Siamese cat. 199 00:17:47,183 --> 00:17:49,206 I loved him very much. 200 00:17:49,786 --> 00:17:51,907 His name was Nomo. 201 00:17:51,987 --> 00:17:54,000 Like the baseball player? 202 00:17:54,923 --> 00:17:57,948 Exactly like the baseball player... 203 00:17:58,628 --> 00:18:00,147 ...except... 204 00:18:00,744 --> 00:18:04,790 ...my Nomo was run over by a car... 205 00:18:04,870 --> 00:18:08,225 ...dead. I took the body, sealed it in a plastic bag... 206 00:18:08,305 --> 00:18:12,195 ...put it in the family trashcan, and five long, hot summer days later... 207 00:18:12,275 --> 00:18:16,920 ...the stench coming out of that can was unbelievable. 208 00:18:17,000 --> 00:18:19,142 That's what your town smells like to me. 209 00:18:21,400 --> 00:18:25,148 - Do you know why I like snakes, Ramon? - No. I don't think anyone does. 210 00:18:25,228 --> 00:18:27,337 Because they're so clean. 211 00:18:28,357 --> 00:18:31,261 And they can shed their skin. I wish I could shed my skin. 212 00:18:31,341 --> 00:18:34,518 I would just take it all right off right here. Snakes and I have that in common. 213 00:18:34,598 --> 00:18:37,220 - You know what else we have in common? - You can dislocate your jaw? 214 00:18:37,300 --> 00:18:40,991 We can only thrive in certain environments. We need to be in a safe place... 215 00:18:41,071 --> 00:18:44,827 ...in order to be the dominant killing machines that we're meant to be. 216 00:18:44,907 --> 00:18:49,199 What I'm trying to say is I need to get out of this pestilent colonial dump. 217 00:18:49,279 --> 00:18:51,357 I'm wasted. 218 00:18:56,852 --> 00:19:00,076 - Here it is. - What is it? 219 00:19:00,156 --> 00:19:03,479 A taser gun. They wouldn't authorize issue, so I just bought one myself. 220 00:19:03,559 --> 00:19:06,049 - A toy one? - No, it's a real one. 221 00:19:06,129 --> 00:19:10,921 Look, "shock your friends with 20,000 volts. Be your own real-life dirty Barry." 222 00:19:11,001 --> 00:19:13,122 I'm sure that's just a misprint. 223 00:19:13,202 --> 00:19:16,359 Very impressive, sir. Chile is a safer place today. 224 00:19:16,439 --> 00:19:19,051 Open this. It's hurting my gums. 225 00:19:48,939 --> 00:19:51,795 This is the hotel manager. It's an emergency! 226 00:19:52,575 --> 00:19:54,153 What? 227 00:19:55,412 --> 00:19:58,091 Excuse me. May I come in? 228 00:19:59,682 --> 00:20:02,137 All right. Come in. 229 00:20:02,217 --> 00:20:06,476 I'm sorry, sir. I've been ringing you over and over again without an answer. 230 00:20:06,556 --> 00:20:08,744 You better be telling me that it's the end of the world... 231 00:20:08,824 --> 00:20:11,448 ...or that someone kidnapped my wife. 232 00:20:11,528 --> 00:20:15,451 - Someone has kidnapped your wife. - Exactly. You better be telling me that. 233 00:20:15,531 --> 00:20:18,077 Someone has kidnapped your wife. 234 00:20:20,469 --> 00:20:22,525 They're asking for a million dollars. 235 00:20:24,505 --> 00:20:28,387 Oh, thank God. I thought they'd be asking for a lot of money. 236 00:20:36,486 --> 00:20:38,474 John Hardigger's office, this is Marybeth. 237 00:20:38,554 --> 00:20:41,678 Hey, Marybeth. It's Turk. I need to speak to John. 238 00:20:41,758 --> 00:20:45,348 Turk! Well, John's in a meeting. 239 00:20:45,428 --> 00:20:47,824 Who is he with that is more important than me? 240 00:20:47,904 --> 00:20:50,153 Right now, Turk, everyone. 241 00:20:50,633 --> 00:20:54,424 Well, he's in a meeting with the lead singer of Masculine Harmony right now... 242 00:20:54,504 --> 00:20:56,893 ...trying to convince him to stay in the closet. 243 00:20:56,973 --> 00:20:59,736 We all want to be gay, Steve. All of us. 244 00:20:59,976 --> 00:21:03,766 No women telling us what to do, great fashion sense. 245 00:21:03,846 --> 00:21:08,441 You can seemingly grab women's breasts willy-nilly, and it's apparently fine. 246 00:21:08,521 --> 00:21:13,509 But I just don't see that working for you in the context of the music industry. 247 00:21:13,589 --> 00:21:16,079 Look, think about it. Which would you rather have... 248 00:21:16,159 --> 00:21:20,974 ...the freedom to love whoever you choose or loads of cash? 249 00:21:21,054 --> 00:21:23,090 - Can I help you? - Tell John... 250 00:21:23,170 --> 00:21:26,089 ...that Sheila has been kidnapped and they need a million dollars! 251 00:21:26,169 --> 00:21:29,859 Well, I don't need John. I wouldn't even wake him up for a million dollars. 252 00:21:29,939 --> 00:21:35,331 That's what I said! Listen, this has to stay between the three of us, okay? 253 00:21:35,411 --> 00:21:38,835 Or they say they'll kill her. I need the money, like, right now! 254 00:21:38,915 --> 00:21:41,980 - Is that understood? Can you handle it? - I'm on it. I'm on it. 255 00:21:42,060 --> 00:21:46,042 And tell John to fuck off for never answering my calls anymore. 256 00:21:46,122 --> 00:21:49,479 Okay, tell John you need a million dollars for his kidnapped wife... 257 00:21:49,559 --> 00:21:52,365 ...keep it a secret, and to fuck off. Got it. 258 00:21:52,445 --> 00:21:56,176 Bye. Bye. Yeah, yeah. That's it. 259 00:21:58,735 --> 00:22:02,625 - Have you heard of the gatos? - Doesn't that mean cats? 260 00:22:02,705 --> 00:22:06,823 It does. In Chile, that's what we call our pirates. 261 00:22:07,643 --> 00:22:11,600 They are former fisherman who were crowded out by big companies. 262 00:22:11,680 --> 00:22:14,834 You see, in this country, a few wealthy people like you... 263 00:22:14,914 --> 00:22:17,588 ...they own and control everything... 264 00:22:18,241 --> 00:22:20,910 ...even the licenses of who can fish. 265 00:22:21,590 --> 00:22:24,314 That is why this village that we're in now... 266 00:22:24,394 --> 00:22:29,363 ...once thriving with the life and laughter of families, now lies empty. 267 00:22:29,443 --> 00:22:33,720 Now the gatos rob the big boats to get their fish back. 268 00:22:34,270 --> 00:22:37,226 What I do have is my crew... 269 00:22:37,306 --> 00:22:39,563 ...and what I do not have is a ship. 270 00:22:39,943 --> 00:22:42,904 So you see, that's why you're here, unfortunately. 271 00:22:43,379 --> 00:22:48,120 I, too, like the gatos, had to make the choice between starving... 272 00:22:48,200 --> 00:22:50,607 ...and this dangerous life you see. 273 00:22:51,587 --> 00:22:55,268 Listen, when I was modeling, I had to skip meals all the time, too. 274 00:23:02,997 --> 00:23:05,255 Okay, here's the deal. 275 00:23:05,345 --> 00:23:07,953 Some foreigners have been kidnapped in Cerro la Cam... 276 00:23:08,033 --> 00:23:09,639 Campana. 277 00:23:09,719 --> 00:23:12,195 But one of them is a celebrity. 278 00:23:12,775 --> 00:23:14,822 What? What? What? A movie star? Who is it? 279 00:23:14,902 --> 00:23:17,198 Okay, listen. We've gotta keep this on the QT. 280 00:23:17,278 --> 00:23:20,003 Not even the legal attach� finds out about it until I've checked it out. 281 00:23:20,083 --> 00:23:22,506 Everything is on QT. Got it. 282 00:23:24,286 --> 00:23:27,610 - Where is QT? - You don't know what QT means? 283 00:23:27,690 --> 00:23:30,527 I learn English at night school, sir. I almost did ceramics. 284 00:23:30,618 --> 00:23:34,284 - It means quiet. - Ceramics means pots. 285 00:23:34,364 --> 00:23:36,166 No, QT means quiet. 286 00:23:36,246 --> 00:23:38,905 I see. It's almost onomatopoeic? 287 00:23:40,035 --> 00:23:42,360 You know onomatopoeic, but you don't know QT? 288 00:23:42,440 --> 00:23:44,473 - I did not set the curriculum. - Okay, listen... 289 00:23:44,553 --> 00:23:47,624 ...this could be a straightforward case of kidnapping, or... 290 00:23:47,704 --> 00:23:51,134 ...it could be something a little more sinister, like terrorist activity. 291 00:23:52,214 --> 00:23:54,870 Terrorists? Here? 292 00:23:54,950 --> 00:23:59,514 It would be to my advantage if it were. It would help me get a position in Washington. 293 00:24:01,856 --> 00:24:05,427 Do you have a shower here? I'd love to clean up. 294 00:24:19,274 --> 00:24:21,207 I will be just outside the door. 295 00:24:38,683 --> 00:24:40,906 How you getting on in there? 296 00:24:43,197 --> 00:24:45,527 I'm fine, thanks! 297 00:25:07,256 --> 00:25:09,542 Finished showering, I see. 298 00:25:13,695 --> 00:25:16,575 How long exactly have you guys been pirates? 299 00:25:17,833 --> 00:25:20,880 Almost nine hours. 300 00:25:32,707 --> 00:25:36,039 Are you the concierge? That's the lighter that doesn't work. 301 00:25:36,119 --> 00:25:39,741 No, Mr. Turk, I am Federal Agent Harding. 302 00:25:40,121 --> 00:25:43,062 - Enry. - No, Harding. Ben Harding. 303 00:25:43,142 --> 00:25:45,087 - I am Enry. - I thought it was Turk. 304 00:25:45,167 --> 00:25:48,751 Turk Enry. Please, take a seat. 305 00:25:48,831 --> 00:25:52,088 Listen, Mr. Enry, American three-letter agencies... 306 00:25:52,168 --> 00:25:54,947 ...are already at work on your case. You should expect... 307 00:25:55,027 --> 00:25:57,436 Well, you know, my manager is taking care of everything. 308 00:25:57,516 --> 00:26:00,763 It won't take long, and I'm sorry we have wasted your time. 309 00:26:00,843 --> 00:26:02,932 Mr. Enry, there are some things we need to discuss. 310 00:26:03,012 --> 00:26:06,102 I'm concerned they're asking for so much money. 311 00:26:07,882 --> 00:26:11,773 One million. Do you think that's a lot of money? 312 00:26:11,853 --> 00:26:16,012 Well, you know, I once bought a giant "tor-toys" for 2 million. 313 00:26:16,092 --> 00:26:19,949 I thought I could ride up the street, you know, like the king of tortoises... 314 00:26:20,029 --> 00:26:22,986 ...but that thing barely bloody moved. 315 00:26:23,066 --> 00:26:25,529 You could use the back of it as a table. 316 00:26:25,609 --> 00:26:30,282 We believe this is the work of a terrorist cell. 317 00:26:31,673 --> 00:26:34,530 - Terrorists? - We heard some chatter... 318 00:26:35,210 --> 00:26:38,134 ...from the Aggregate Homeland/NSA... 319 00:26:38,214 --> 00:26:41,760 ...metadata harvesting machines up in outer space. 320 00:26:43,418 --> 00:26:45,741 Now, it's classified for your safety. 321 00:26:45,821 --> 00:26:48,578 Screw it. You know, it makes no difference. 322 00:26:48,658 --> 00:26:51,147 I'll pay the money, I get Sheila back... 323 00:26:51,227 --> 00:26:55,785 ...and maybe next time she'll think twice before flying us to exotic places. 324 00:26:55,865 --> 00:26:58,288 Maybe you don't understand me. 325 00:26:58,368 --> 00:27:01,758 The United States government does not negotiate with terrorists... 326 00:27:01,838 --> 00:27:04,414 ...and we cannot allow you to fund them. 327 00:27:04,494 --> 00:27:08,064 I'm not starting an Indiegogo for Isis. I'm getting my wife back. 328 00:27:08,144 --> 00:27:11,000 Imagine what those savages could do with a million dollars. 329 00:27:11,080 --> 00:27:14,170 Yeah, they could buy half a giant tortoise. 330 00:27:14,650 --> 00:27:17,573 - What's a "tor-toys"? - It's a big animal with a shell. 331 00:27:17,653 --> 00:27:19,531 So it's a turtle. 332 00:27:31,650 --> 00:27:33,656 Luis was a bus boy. 333 00:27:34,536 --> 00:27:36,715 Diego was a school teacher. 334 00:27:37,705 --> 00:27:39,992 We all wanted something more. 335 00:27:40,072 --> 00:27:42,365 When you're poor, people take from you... 336 00:27:42,845 --> 00:27:45,301 ...until you can't take it anymore... 337 00:27:46,081 --> 00:27:47,906 ...and then you take back. 338 00:27:48,718 --> 00:27:51,464 That is freedom. 339 00:27:57,425 --> 00:27:58,848 What's the matter? 340 00:27:59,728 --> 00:28:01,918 Diego is saying he's putting on too much weight... 341 00:28:02,098 --> 00:28:04,474 ...and can we please cut the carbs in the meal. 342 00:28:04,834 --> 00:28:08,005 He is one fat fucker! Get out! 343 00:28:16,846 --> 00:28:19,589 - Come on. - Turk! 344 00:28:19,669 --> 00:28:23,105 John says, and I quote, "you can tell that U.S. government tool... 345 00:28:23,185 --> 00:28:25,575 ...that if they think they can keep you from getting your wife back... 346 00:28:25,655 --> 00:28:29,926 ...they're gonna have every media outlet in the bloody universe climbing up their asses." 347 00:28:30,006 --> 00:28:32,715 Last thing we need to do is keep this on the QT. 348 00:28:32,795 --> 00:28:35,201 Did... did John really say that? 349 00:28:35,281 --> 00:28:37,820 He would have if he'd read my emails. 350 00:28:37,900 --> 00:28:41,991 Normal people do this every day. It's as simple as opening a beer. 351 00:28:42,071 --> 00:28:44,827 - Well, who is bringing the money? - The money's at the bank. 352 00:28:44,907 --> 00:28:48,064 - You just need to go and pick it up. - Me? 353 00:28:48,144 --> 00:28:52,708 Why do I have to do it? Can I... can I pay someone to do it? 354 00:28:52,788 --> 00:28:56,795 I don't, you know, do things. 355 00:28:58,520 --> 00:29:01,410 You'll be fine. It's a trip to the bank. 356 00:29:01,490 --> 00:29:04,103 Here, this is how you throw a punch. 357 00:29:05,727 --> 00:29:08,651 - John should be here. - Pick up the money, wait for the kidnappers. 358 00:29:08,731 --> 00:29:12,488 - Nothing to worry about. - I am bloody terrified. 359 00:29:12,568 --> 00:29:15,624 It will all be over soon. I promise. 360 00:29:15,704 --> 00:29:19,351 And I'll keep trying to reach John, but you don't need him. 361 00:29:19,809 --> 00:29:21,320 Shit! 362 00:29:22,911 --> 00:29:24,733 What did she call me? 363 00:29:24,813 --> 00:29:26,325 Tool. 364 00:29:31,786 --> 00:29:33,675 Here's your taxi, sir. 365 00:29:34,055 --> 00:29:36,068 Wait, wait, wait. 366 00:30:10,558 --> 00:30:13,605 Pedicab. All right. 367 00:30:17,031 --> 00:30:20,122 Welcome to Banco Nacional, Mr. Enry. Everything is ready for you. 368 00:30:20,202 --> 00:30:23,081 Very good. Very good. Excellent. 369 00:30:31,246 --> 00:30:32,825 Please. 370 00:30:35,148 --> 00:30:36,962 That's it? 371 00:30:37,854 --> 00:30:41,811 It seems that a million dollars cash should look more... 372 00:30:41,891 --> 00:30:43,445 ...dramatic. 373 00:30:43,725 --> 00:30:49,174 Well, hey, everything else in the world is just disappointing, so why not this? 374 00:30:49,699 --> 00:30:51,920 Mr. Enry, you must count it. 375 00:30:52,000 --> 00:30:57,256 The main reason I became a musician was because we only count to four. 376 00:30:58,407 --> 00:30:59,919 Okay. 377 00:31:01,010 --> 00:31:03,766 One, two, three, four. 378 00:31:03,846 --> 00:31:06,268 One, two, three, four. 379 00:31:06,348 --> 00:31:09,104 And one, two, and... 380 00:31:09,184 --> 00:31:10,762 ...perfect. 381 00:31:15,055 --> 00:31:18,113 Mr. Enry, I'm sorry. I can't let you take that money. 382 00:31:18,193 --> 00:31:22,918 What money? I am just a man going out for a walk with... 383 00:31:22,998 --> 00:31:25,321 - ...his suitcase. - This is a matter of national security. 384 00:31:25,401 --> 00:31:27,490 No, no, no, no, no. 385 00:31:27,570 --> 00:31:30,326 Mr. Enry, I could have you arrested for violating the patriot act. 386 00:31:30,406 --> 00:31:34,663 The press'll get wind of this, your wife will be in even more trouble. Now just stop it. 387 00:31:34,743 --> 00:31:37,400 Just relax. Take a quaalude. 388 00:31:37,480 --> 00:31:40,936 You don't have to save the day. Somebody else will do it for you. 389 00:31:42,016 --> 00:31:46,703 - Well, yeah. Maybe you're right. Yeah. - Yes. That's the spirit. 390 00:32:05,240 --> 00:32:08,280 I'm comin' for you, Turk Enry! 391 00:32:08,360 --> 00:32:10,172 Oh, no! 392 00:32:12,614 --> 00:32:14,493 Move it! 393 00:32:26,614 --> 00:32:28,340 Out! 394 00:32:37,805 --> 00:32:41,430 What the fuck am I doing? Out! Get out! 395 00:32:47,548 --> 00:32:49,027 No! 396 00:32:51,053 --> 00:32:53,461 Out! Out of the way! 397 00:33:00,194 --> 00:33:01,917 Oh, my God. 398 00:33:02,027 --> 00:33:04,653 He actually did it. 399 00:33:04,733 --> 00:33:07,613 This is so cool! 400 00:33:11,139 --> 00:33:13,696 Please, please, don't arrest me. 401 00:33:13,776 --> 00:33:17,290 Don't arrest me in front of... of me. 402 00:33:20,114 --> 00:33:23,273 Okay. I'm going to impound the money, you're gonna stay in your hotel... 403 00:33:23,353 --> 00:33:26,035 ...and consider yourself lucky I don't arrest you. 404 00:33:26,115 --> 00:33:30,646 Am I supposed to say thank you? Okay, then, thank you, you colossal prick! 405 00:33:30,726 --> 00:33:33,445 You know I need that money to rescue my wife! 406 00:33:33,525 --> 00:33:35,985 I can have you arrested for violating the espionage act... 407 00:33:36,065 --> 00:33:39,622 ...for aiding, abetting, and communicating with the enemy. 408 00:33:39,702 --> 00:33:44,313 Now, even your high-priced attorney can't help you when I ship you off to Gitmo. 409 00:33:50,578 --> 00:33:52,458 Good day, sir. 410 00:34:09,198 --> 00:34:12,065 It feels good to speak Spanish. 411 00:34:12,905 --> 00:34:17,226 50 minutes cardio, 50 minutes pilates, starting at 6:00 every morning. 412 00:34:17,306 --> 00:34:19,912 I can give you a detailed plan. 413 00:34:23,712 --> 00:34:26,167 Plus you need to show strength. 414 00:34:26,247 --> 00:34:28,049 You're a pirate captain. 415 00:34:28,129 --> 00:34:30,472 Yeah. Yeah, tell me... 416 00:34:30,552 --> 00:34:33,031 ...tell me more about that. 417 00:34:36,490 --> 00:34:39,972 Excuse me... I'll speak to my crew. 418 00:35:05,653 --> 00:35:07,198 Hi. 419 00:35:12,493 --> 00:35:14,540 A show of strength it is. 420 00:35:30,478 --> 00:35:32,324 What do I do now? 421 00:35:33,998 --> 00:35:38,247 They won't let me pay the ransom. I can't rescue Sheila. 422 00:35:39,570 --> 00:35:41,383 A beer? 423 00:35:42,907 --> 00:35:44,696 You are so right. 424 00:35:45,876 --> 00:35:49,301 I'll call my manager. I'm a freakin' rock star. 425 00:35:49,381 --> 00:35:51,403 And I don't have to get my hands dirty. 426 00:35:51,483 --> 00:35:55,074 I pay 10% on everything I earn... 427 00:35:55,154 --> 00:35:59,601 ...so someone else can get my wife out of hostage situations. 428 00:36:00,359 --> 00:36:03,682 Hold on, hold on, hold on, hold on. I can't call John up... 429 00:36:03,762 --> 00:36:07,453 ...and Harding has definitely tapped my phone. 430 00:36:07,533 --> 00:36:10,345 That's how he knew I was at the bank. 431 00:36:12,637 --> 00:36:14,917 You are so sharp, boy. 432 00:36:22,546 --> 00:36:24,303 John Hardigger's office. 433 00:36:24,383 --> 00:36:27,539 Really? I can't even get John at 3 a.m.? 434 00:36:27,919 --> 00:36:32,945 All right, Marybeth... listen carefully, all right? 435 00:36:33,025 --> 00:36:34,913 My phone is tapped. 436 00:36:34,993 --> 00:36:37,803 Why? You're the most irrelevant person I know right now. 437 00:36:37,883 --> 00:36:40,032 Just write it down. 438 00:36:40,112 --> 00:36:42,119 I'm speaking in code. 439 00:36:42,834 --> 00:36:45,290 Slots and roulette. 440 00:36:45,670 --> 00:36:47,866 Slots and roulette. 441 00:36:47,946 --> 00:36:51,697 - Good at making friends. - Good at making friends. 442 00:36:51,777 --> 00:36:54,934 - John Mayer's sixth album... - Paradise Valley. 443 00:36:55,014 --> 00:36:57,769 - But in Spanish. - But in Spanish. 444 00:36:57,849 --> 00:37:00,295 My grandmother's homeland. 445 00:37:00,919 --> 00:37:04,966 - Will you remember what I said tonight? - What I said tonight. 446 00:37:05,256 --> 00:37:07,378 Yeah. Bye. 447 00:37:07,458 --> 00:37:09,038 Casino. 448 00:37:11,595 --> 00:37:12,821 Social. 449 00:37:14,532 --> 00:37:16,798 Valle Paraiso. 450 00:37:18,135 --> 00:37:20,592 Chile. Bob Dylan. 451 00:37:20,672 --> 00:37:23,919 The first line of "Tomorrow Night." 452 00:37:25,810 --> 00:37:30,235 Casino social, Valparaiso, Chile... 453 00:37:30,315 --> 00:37:31,827 ...tomorrow. 454 00:37:33,151 --> 00:37:34,673 Shit. 455 00:37:35,253 --> 00:37:37,426 I'm going to south America. 456 00:38:09,988 --> 00:38:13,612 Where are we going? We've been walking for bloody hours. 457 00:38:13,692 --> 00:38:17,773 And we're both wearing crocs. They are not a hiking shoe. 458 00:38:22,633 --> 00:38:27,016 Look, if you're gonna kill us, just do it, all right? Just do it. Just bloody do it! 459 00:38:29,340 --> 00:38:31,520 You don't have to be so enthusiastic, Sandy. 460 00:38:31,600 --> 00:38:34,867 I mean, you don't have to do it. You really don't. 461 00:38:34,947 --> 00:38:37,836 - Buenos noches. - That means good night. 462 00:38:37,916 --> 00:38:39,790 - This is it, then. - Oh, God! 463 00:38:39,870 --> 00:38:42,164 I want you to know I've always been faithful to you. 464 00:38:42,244 --> 00:38:44,176 - I know, love. - Do you want to say it back to me? 465 00:38:44,256 --> 00:38:46,661 - What, love? - That you've been faithful. 466 00:38:46,741 --> 00:38:48,714 - In body or in mind, Charlie? - What? 467 00:38:48,794 --> 00:38:52,084 - They're two different things. - Well, just the body thing. 468 00:38:52,164 --> 00:38:54,209 Bloody hell, Charlie! 469 00:38:57,768 --> 00:38:59,314 Captain? 470 00:39:03,524 --> 00:39:05,377 Where have they bloody gone? 471 00:39:10,087 --> 00:39:13,705 God. This is the worst holiday we've been on. 472 00:39:13,785 --> 00:39:16,775 - What, worse than Scotland? - No, not worse than Scotland. 473 00:39:16,855 --> 00:39:19,361 That bloody awful breakfast bar. 474 00:39:24,861 --> 00:39:29,388 Where were you? You just leave me all tied up here with Se�or Carbs? 475 00:39:29,468 --> 00:39:31,556 All right, Sheila, Sheila, I understand you're upset... 476 00:39:31,636 --> 00:39:34,052 ...and this is not very comfortable for you, but... 477 00:39:34,132 --> 00:39:37,242 ...soon you can go back to being the pampered wife of a retired rock star. 478 00:39:37,322 --> 00:39:42,458 Excuse me? He is the pampered husband of a retired supermodel. 479 00:39:57,562 --> 00:39:59,385 Maybe you're right. 480 00:40:00,465 --> 00:40:02,745 I'm just a rock star's wife now. 481 00:40:12,510 --> 00:40:14,600 He's agreed to pay the ransom. 482 00:40:15,380 --> 00:40:17,702 Of course he's going to pay the ransom. 483 00:40:17,782 --> 00:40:19,661 We're married. 484 00:40:20,318 --> 00:40:22,173 And we only have each other now. 485 00:40:22,253 --> 00:40:24,743 Well, what about Metal Assassin? 486 00:40:24,823 --> 00:40:26,645 They split up. 487 00:40:27,025 --> 00:40:30,638 Actually, they split up with Turk since we got clean. 488 00:40:52,516 --> 00:40:56,798 Yeah, it turns out without the drugs and sex, they had nothing to talk about. 489 00:40:59,090 --> 00:41:02,180 I don't know if Turk has ever forgiven me for that. 490 00:41:02,260 --> 00:41:05,907 Well, he hasn't forgiven you for saving his life? 491 00:41:07,197 --> 00:41:10,623 I'm not sure he thinks his life's worth too much. 492 00:41:11,703 --> 00:41:13,926 He's been sulking for months. 493 00:41:15,106 --> 00:41:19,187 He wouldn't even go on this tour of Cayo Santiago with me. 494 00:41:20,912 --> 00:41:25,727 He shouldn't be paying my ransom. He should be here with me, goddamn it. 495 00:41:27,117 --> 00:41:29,932 My life is just so unfair. 496 00:41:36,494 --> 00:41:39,518 My parents were burned by narcos when I was three. 497 00:41:40,598 --> 00:41:44,923 As a child alone in the streets amidst the abuse, the drugs and beatings... 498 00:41:45,003 --> 00:41:48,427 ...I had one friend, my dog. 499 00:41:49,407 --> 00:41:51,853 One day I got so hungry, I... 500 00:41:52,976 --> 00:41:55,424 ...ate my dog. 501 00:42:02,152 --> 00:42:03,876 Okay, you win. 502 00:42:10,061 --> 00:42:12,974 Stop. Para, para, para, para, para. 503 00:42:14,398 --> 00:42:15,978 Beer? 504 00:43:03,481 --> 00:43:05,136 Turkey! 505 00:43:05,416 --> 00:43:09,097 - Hey. - I got here as fast as I could. 506 00:43:10,654 --> 00:43:12,211 So... 507 00:43:12,691 --> 00:43:14,679 ...where is John? 508 00:43:14,759 --> 00:43:17,849 To be honest, I don't know. 509 00:43:17,929 --> 00:43:21,652 I'm pretty low on the pecking order, but I hear that he's somewhere important. 510 00:43:21,732 --> 00:43:24,626 So who is he sending to help? 511 00:43:26,905 --> 00:43:28,793 I'm the cavalry. 512 00:43:29,473 --> 00:43:32,564 Sheila, baby, we are so screwed. 513 00:43:32,644 --> 00:43:36,568 "And though she be but little, she is fierce." I've made us an appointment. 514 00:43:37,308 --> 00:43:38,974 - Okay. Yeah. Good. - Yeah. 515 00:43:39,054 --> 00:43:41,506 - Who is coming for... - G'day! 516 00:43:41,986 --> 00:43:43,575 Here he is. 517 00:43:43,655 --> 00:43:46,207 Mr. Enry, Clive Muggleton. 518 00:43:46,557 --> 00:43:49,597 - I'm your case officer. - Jesus. 519 00:43:50,477 --> 00:43:53,936 Those are some white teeth, you know that? They're beautiful. 520 00:43:54,016 --> 00:43:56,854 It reminds me of high-grade cocaine. 521 00:43:57,370 --> 00:43:59,057 - Yeah. - Hi. You must be Miss Monahan. 522 00:43:59,137 --> 00:44:02,140 Well, we spoke on the phone, so thanks very much for coming down here. 523 00:44:02,220 --> 00:44:06,065 A pleasure to put a face to the voice and a body to that face. 524 00:44:07,245 --> 00:44:10,412 Sorry. I'm doing a course on misogyny to stop all that. That just popped out. 525 00:44:10,492 --> 00:44:14,005 - Won't happen again. - About my situation... 526 00:44:14,085 --> 00:44:16,575 Yes, here's the blurb. Layem international consultants. 527 00:44:16,655 --> 00:44:19,111 We're a full-service executive security agency. 528 00:44:19,191 --> 00:44:22,547 We do it all, from debugging offices to providing expertise in planning... 529 00:44:22,627 --> 00:44:26,818 ...and here's the part you'll like, executing ransom and retrieval operations. 530 00:44:26,898 --> 00:44:30,154 What if something happens to Sheila? 531 00:44:30,234 --> 00:44:34,616 Well, I'll find the bastards responsible, and I'll bring you their heads in a bag. 532 00:44:36,807 --> 00:44:40,832 I... I don't think I want the head in a bag. 533 00:44:42,112 --> 00:44:44,853 - Where would I put it? - The fridge. 534 00:44:45,483 --> 00:44:47,038 Yeah. 535 00:44:47,118 --> 00:44:50,569 I mean this completely as a compliment, but you have the perfect-sized knockers. 536 00:44:50,649 --> 00:44:53,981 I mean, they're just the size. Sorry, won't happen again. 537 00:44:55,292 --> 00:44:56,898 - Okay. - So... 538 00:44:56,978 --> 00:45:00,319 - ...she tells me you're in some sort of band? - He's in Metal Assassin. 539 00:45:00,399 --> 00:45:04,289 Well, I can't say I've heard of him, but I'm into Crowded House, INXS, AC/DC... 540 00:45:04,369 --> 00:45:06,257 ...both the Minogues, Dannii and Kylie. 541 00:45:06,337 --> 00:45:08,727 All right, enough chit-chat. I'm gonna do some recon. 542 00:45:08,807 --> 00:45:12,030 I'll meet you in the afternoon. Stay out of trouble, super boobs. 543 00:45:12,110 --> 00:45:15,156 I'm sorry. That one is a step over the line. 544 00:45:19,016 --> 00:45:21,463 Sir? Okay. 545 00:45:28,091 --> 00:45:31,917 Okay. I want you to consider a hypothetical situation. 546 00:45:31,997 --> 00:45:33,819 You're presented with two doors. 547 00:45:33,899 --> 00:45:37,556 Behind door number one, germ-infested pile of fecal matter. 548 00:45:37,636 --> 00:45:40,058 The closer you get to this mound of excrement... 549 00:45:40,138 --> 00:45:44,063 ...you see that it's teeming with prostitutes, thieves, and pickpockets. 550 00:45:44,143 --> 00:45:47,799 - Sounds like my front door. - Behind door number two... 551 00:45:47,879 --> 00:45:52,434 ...suitcase full of nice, clean U.S. cash dollars. 552 00:45:52,514 --> 00:45:56,130 - That sounds better. - Well, which door would you take? 553 00:45:59,588 --> 00:46:02,694 Okay. The money over shit. 554 00:46:02,774 --> 00:46:05,904 Okay, I have a way to make both of our dreams come true. 555 00:46:05,984 --> 00:46:09,188 You know what I would do if I had $1 million? 556 00:46:09,968 --> 00:46:13,918 I'd go get myself a little dosa cart. Sell dosas all day long. 557 00:46:14,938 --> 00:46:18,563 - I have no idea what that is. - Okay. 558 00:46:19,343 --> 00:46:23,224 I want you to follow Mr. Enry. I need to know his every move. 559 00:46:25,349 --> 00:46:27,429 Buenos d�as, se�ora. 560 00:46:33,123 --> 00:46:37,048 This is awesome. Awesome. Love it. I'm gonna buy it from you. 561 00:46:37,128 --> 00:46:39,942 I don't understand this arrangement at all. 562 00:47:15,364 --> 00:47:17,222 Muchas gracias. 563 00:47:17,762 --> 00:47:21,282 Well, all right, gorgeous. G'day. 564 00:47:22,006 --> 00:47:23,895 How are you enjoying Valparaiso? 565 00:47:23,975 --> 00:47:27,966 Yeah, it's like, San Fran meets South Beach, only mucho grosser. 566 00:47:28,046 --> 00:47:30,051 So it's a bit like Nottingham really. 567 00:47:31,181 --> 00:47:34,372 Look, I'm just gonna say it. You look unbelievable in those pants. 568 00:47:34,452 --> 00:47:37,698 Five-star ass. And there, that's me done. 569 00:47:38,422 --> 00:47:40,234 Gin and tonic? 570 00:47:41,109 --> 00:47:44,216 Right, back to business. The U.S. government. 571 00:47:44,296 --> 00:47:47,565 They've got their heads up their ass. The kidnappers aren't terrorists. 572 00:47:47,645 --> 00:47:49,407 - How do you know that? - I just know. 573 00:47:49,487 --> 00:47:52,391 I reckon that some blokes just got lucky. They went fishing for tourists. 574 00:47:52,471 --> 00:47:56,694 They nabbed the wife of a rock star. I reckon they're shittin' themselves. 575 00:47:56,774 --> 00:47:58,413 So what should we do? 576 00:47:58,493 --> 00:48:01,572 Pay the ransom, get your wife back. 577 00:48:01,979 --> 00:48:04,793 Get laid, not necessarily in that order. 578 00:48:04,873 --> 00:48:07,960 All right, we'll pick it up tomorrow. In the meantime, stay off the phones. 579 00:48:08,040 --> 00:48:10,265 We want them out of the loop. 580 00:48:12,455 --> 00:48:15,113 - Everything's gonna be all right. - Yeah, yeah. 581 00:48:15,193 --> 00:48:17,005 I'll see you later. 582 00:48:30,374 --> 00:48:33,798 I'm Agent Harding. I got five words for ya. 583 00:48:34,178 --> 00:48:36,358 Drop the Enry case. 584 00:48:40,784 --> 00:48:43,388 Drop the Turk Enry case. 585 00:48:43,888 --> 00:48:46,324 - What do you care? - I might have some friends in Washington... 586 00:48:46,404 --> 00:48:48,927 ...who would be interested in pulling some lucrative middle-east contracts... 587 00:48:49,007 --> 00:48:52,821 ...once they find out their guy in Chile screwed the pooch on a terrorism case. 588 00:48:52,901 --> 00:48:56,855 Screwed the pooch? You guys still saying that? 589 00:48:56,935 --> 00:48:58,779 Oh, yeah. 590 00:49:01,571 --> 00:49:03,195 Okay. 591 00:49:03,275 --> 00:49:05,764 Well, great. Let's go. 592 00:49:05,844 --> 00:49:08,366 No, no, no. Wait. Hold on, hold on. 593 00:49:08,446 --> 00:49:11,258 I thought you couldn't wait to get out of here? 594 00:49:11,850 --> 00:49:13,861 That guy is amazing. 595 00:49:15,685 --> 00:49:17,532 So passionate. 596 00:49:19,423 --> 00:49:22,898 And he's killing it, and no one seems to give a shit. 597 00:49:28,266 --> 00:49:30,011 He's the real deal. 598 00:49:31,902 --> 00:49:33,915 Look at him. 599 00:49:38,575 --> 00:49:40,682 He lives for music. 600 00:49:57,929 --> 00:50:02,210 Sorry, sorry. Let me just write this down while it's still in my head. 601 00:50:04,402 --> 00:50:08,025 I'm not gonna sugar the pill. I don't have great news. 602 00:50:08,605 --> 00:50:10,227 Sheila? 603 00:50:10,307 --> 00:50:13,898 No, the U.S. government. They put pressure on the company. 604 00:50:13,978 --> 00:50:15,663 They won't let me take the case. 605 00:50:15,743 --> 00:50:18,236 Is it because of that terrorist crap, right? 606 00:50:18,316 --> 00:50:20,738 Yep, yep. For what it's worth, it's bullshit. 607 00:50:20,818 --> 00:50:25,063 Am I supposed to let her rot while they decide what the hell they want to do? 608 00:50:25,143 --> 00:50:27,661 - They already have my million dollars! - Excellent. Excellent. 609 00:50:27,741 --> 00:50:30,992 Now stay angry, and I want you to listen to me, all right? Hit the table. 610 00:50:31,072 --> 00:50:32,734 Why? 611 00:50:32,814 --> 00:50:35,703 There's a guy over there. He's been following us. 612 00:50:35,883 --> 00:50:37,328 Act angry. 613 00:50:37,408 --> 00:50:41,145 But I can't act unless I'm high and I'm surrounded by dolphins. 614 00:50:41,225 --> 00:50:45,380 - I just need you to do it, okay? - I'm so angry, and... 615 00:50:45,460 --> 00:50:48,683 - ...and... and, shit! - Yeah, well, company... 616 00:50:48,763 --> 00:50:51,549 ...can't take the case, but I will. 617 00:50:51,629 --> 00:50:54,222 No, I'm... pissed off! 618 00:50:54,302 --> 00:50:56,525 My fee's half million dollars wired to this account. 619 00:50:56,605 --> 00:51:00,409 Go to hell, you marsupial-fellating dingo! 620 00:51:00,841 --> 00:51:01,883 I'm sorry. 621 00:51:01,963 --> 00:51:04,644 Don't know if you're jerking my crank or his, but the racial stuff, mate... 622 00:51:04,724 --> 00:51:07,822 - ...that's a bit... you know? - I was carried away... 623 00:51:07,902 --> 00:51:10,104 ...you didgeridoo douchebag! 624 00:51:10,184 --> 00:51:14,409 God, mate! I can't help ya! You used-up wannabe has-been! 625 00:51:14,489 --> 00:51:18,769 You didn't have to get personal, man, okay? It really hurts. 626 00:51:19,993 --> 00:51:23,197 My men stole it from a junkyard. 627 00:51:24,697 --> 00:51:27,866 - They should have left it there. - Watch out. 628 00:51:29,369 --> 00:51:32,814 You need to be careful when tacking. The boom is always on the move. 629 00:51:33,474 --> 00:51:37,164 - You can sail? - Yeah. I was raised in the fjords of Sweden. 630 00:51:37,244 --> 00:51:40,601 Oh, I realize I have much to learn. 631 00:51:40,681 --> 00:51:43,131 I should not be captain. You should be captain. 632 00:51:44,251 --> 00:51:47,942 - Okay, take the tiller. - Yes, of course. 633 00:51:48,022 --> 00:51:49,867 Which one's the tiller? 634 00:51:52,558 --> 00:51:55,413 - This is the tiller. I knew it. - Yeah. 635 00:51:55,493 --> 00:51:57,975 We'll make a pirate of you yet. 636 00:51:58,799 --> 00:52:01,702 Also, you're gonna need a hat. 637 00:52:01,782 --> 00:52:03,748 A pirate hat. 638 00:52:08,509 --> 00:52:12,367 Filthy, sickening mountain of vile putrefaction. 639 00:52:12,447 --> 00:52:14,902 You wanted to see me, sir? 640 00:52:14,982 --> 00:52:16,721 Yes, I did. 641 00:52:19,953 --> 00:52:22,510 There are currently two scenarios that could work in our favor. 642 00:52:22,590 --> 00:52:25,064 One, something terrible happens to Turk Enry. 643 00:52:25,144 --> 00:52:28,316 He can't get the money, he can't pay the ransom, they're stuck with a hostage. 644 00:52:28,396 --> 00:52:32,820 Scenario two... kidnappers get jumpy, they kill Sheila. 645 00:52:32,900 --> 00:52:37,161 Now, I can't control scenario two, but I can control scenario one. 646 00:52:37,241 --> 00:52:39,027 Oh, yes, yes. I understand. 647 00:52:39,107 --> 00:52:42,329 I'm suggesting that we take out Turk Enry... 648 00:52:42,409 --> 00:52:44,632 ...but I need a way to do it and stay safe. 649 00:52:44,712 --> 00:52:49,193 Like how I stay safe from your snake? I stay far away. 650 00:52:49,883 --> 00:52:51,696 You're a genius, Ramon. 651 00:52:53,119 --> 00:52:54,933 I don't know this word. 652 00:52:56,390 --> 00:53:00,514 That's a red-striped coral snake. It's more deadly than a cobra. 653 00:53:00,594 --> 00:53:03,651 One drop of its venom paralyzes every muscle in the body... 654 00:53:03,731 --> 00:53:05,986 ...making normal organ function impossible. 655 00:53:06,066 --> 00:53:09,079 This job has become very strange, sir. 656 00:53:11,339 --> 00:53:15,897 Hello. I would like to arrange a hot tub treatment... 657 00:53:15,977 --> 00:53:18,299 - Jacuzzi. Jacuzzi. - I got this. 658 00:53:18,379 --> 00:53:22,403 - ...for a very special friend of mine. - Amigo. Amigo, right? 659 00:53:23,483 --> 00:53:26,574 Yep. Yeah, just say it. 660 00:53:26,654 --> 00:53:30,678 S�. Exacto, un jacuzzi para Turk. 661 00:53:30,758 --> 00:53:33,948 Gracias. S�. 662 00:53:34,028 --> 00:53:35,984 - That's it? - Yeah. 663 00:53:36,864 --> 00:53:40,512 Here's your towel, sir. Anything you need, please call me. 664 00:53:44,304 --> 00:53:46,183 All right. 665 00:53:50,477 --> 00:53:54,392 - Beer? - Beer! Yes, that's my guy. 666 00:53:55,448 --> 00:53:57,261 Thank you. 667 00:54:15,534 --> 00:54:18,222 Hello, there. Yeah. 668 00:54:36,590 --> 00:54:38,102 No! 669 00:55:02,283 --> 00:55:05,386 Hey! What the fuck? 670 00:55:05,466 --> 00:55:06,998 Hey! 671 00:55:22,352 --> 00:55:24,374 - You are very lucky. - No. Yeah? 672 00:55:24,454 --> 00:55:25,759 He saved you. 673 00:55:25,839 --> 00:55:29,544 Plus the snake has died from what we can only assume is alcohol poisoning. 674 00:55:30,844 --> 00:55:32,356 Doc... 675 00:55:33,313 --> 00:55:35,603 ...will I be able to have sex again? 676 00:55:36,383 --> 00:55:39,207 No sex for at least three months. Are you married? 677 00:55:39,287 --> 00:55:43,678 - Yeah, but she has been held hostage. - Well, that made things easier, right? 678 00:55:43,758 --> 00:55:46,754 - Yeah. - Mr. Enry. This has... 679 00:55:48,294 --> 00:55:50,741 ...this just arrived for you. 680 00:55:52,365 --> 00:55:54,211 Thank you, Ramira. 681 00:55:57,504 --> 00:55:59,010 Mate. 682 00:55:59,590 --> 00:56:01,672 How you doin'? 683 00:56:01,942 --> 00:56:04,265 I can't imagine the pain you're in. 684 00:56:04,345 --> 00:56:06,501 Bitten right on the tip of your jizzpipe. 685 00:56:06,581 --> 00:56:10,324 His dick has been in thousands of dangerous places. He'll be fine. 686 00:56:10,404 --> 00:56:12,473 You have no idea how he's feeling, love. 687 00:56:12,553 --> 00:56:14,475 It's one of the many advantages of having a vagina. 688 00:56:14,555 --> 00:56:17,125 It's highly unlikely you're gonna get bitten on the end of it. 689 00:56:17,205 --> 00:56:19,220 Please stop talking about my poisoned cock. 690 00:56:19,300 --> 00:56:23,217 I had a mate sleeping rough in the bush, passed out one night, hammered... 691 00:56:23,297 --> 00:56:27,588 ...woke up the next morning to discover a dingo had eaten his ball. 692 00:56:28,068 --> 00:56:30,257 Took it clean off. 693 00:56:30,337 --> 00:56:31,856 Must got a taste for it, too. 694 00:56:31,936 --> 00:56:34,368 Came back the next day, took the other. 695 00:56:34,808 --> 00:56:36,365 Clive. 696 00:56:37,578 --> 00:56:40,867 Right, look, it's all pretty straightforward. Take the money to the coordinates... 697 00:56:40,947 --> 00:56:42,770 ...go alone, seems pretty adamant about that. 698 00:56:42,850 --> 00:56:46,240 We'd better listen to them, you know? They have already killed twice. 699 00:56:46,320 --> 00:56:48,976 The only danger is gonna be the drop-off, and I'll handle it. 700 00:56:49,056 --> 00:56:52,814 When we do get the money, the less time we spend with that in our possession, the better. 701 00:56:52,894 --> 00:56:56,550 All right, you know, it was hard enough getting the first million. 702 00:56:56,630 --> 00:56:59,186 Did you know they make you count it? 703 00:56:59,266 --> 00:57:03,480 Anyway, we do anything suspicious, and Harding's gonna be all over us. 704 00:57:11,010 --> 00:57:14,011 What's the matter? Snake got your penis? 705 00:57:16,217 --> 00:57:18,839 - Yeah. - Just kidding. 706 00:57:18,919 --> 00:57:21,165 I think I'm having an idea. 707 00:57:21,909 --> 00:57:23,338 Yeah. 708 00:57:24,524 --> 00:57:27,081 - This is how we are gonna get the money. - One million dollars... 709 00:57:27,161 --> 00:57:30,518 First of all... I use my tapped cell phone... 710 00:57:30,598 --> 00:57:35,389 ...to arrange the money to be delivered to the same bank as last time. 711 00:57:35,469 --> 00:57:38,927 Yeah, so then I make a call on your behalf from a pay phone... 712 00:57:39,007 --> 00:57:41,596 ...and arrange for the money to be sent to a different bank. 713 00:57:41,676 --> 00:57:44,432 Exactly! How tall are you, Clive? 714 00:57:44,512 --> 00:57:46,560 Standard specification sex machine, mate. 715 00:57:46,640 --> 00:57:48,469 Me, too. 716 00:57:48,549 --> 00:57:52,123 Now, I'm gonna wear this when I go and collect the money. 717 00:57:52,203 --> 00:57:54,576 - That's a bloody beautiful shirt, mate. - Glad you like it. 718 00:57:54,656 --> 00:57:57,411 Agent Harding will be on our tail. 719 00:57:57,491 --> 00:57:59,313 Follow that car! 720 00:57:59,393 --> 00:58:03,217 So make sure, Turk, you arrive at the bank ten minutes early... 721 00:58:03,297 --> 00:58:06,654 ...giving you time to go into the bar next door to the bank. 722 00:58:06,934 --> 00:58:10,781 And you bring... this stuff with you. 723 00:58:11,372 --> 00:58:13,150 As per your list. 724 00:58:16,109 --> 00:58:18,933 This salt shaker is me. 725 00:58:19,013 --> 00:58:22,616 These two butter cups are you and Clive. 726 00:58:22,696 --> 00:58:25,573 And this peanut is Ben Harding. 727 00:58:26,053 --> 00:58:29,677 - What's the bottle of beer? - That's my bottle of beer. 728 00:58:29,757 --> 00:58:32,002 The plan there is I drink it. 729 00:58:33,793 --> 00:58:35,672 It's good. 730 00:58:41,968 --> 00:58:43,998 So Agent Harding is at the bank... 731 00:58:44,078 --> 00:58:46,194 And he needs to be kept there as long as possible. 732 00:58:46,274 --> 00:58:49,697 Now, since you do a lot of undercover spy stuff... 733 00:58:49,777 --> 00:58:53,080 ...I am assuming you have a collection of various disguises. 734 00:58:53,160 --> 00:58:57,538 Disguises, got the lot. What do you want? Beards or gums? 735 00:58:57,618 --> 00:59:00,470 Ball caps? Spectacles? Testicles? 736 00:59:00,550 --> 00:59:03,376 You can disguise a man's a testicles? 737 00:59:03,456 --> 00:59:06,337 Sure. A man's own testicles can be a real giveaway. 738 00:59:06,417 --> 00:59:10,100 - Really? - Sorry, where do you buy fake testicles? 739 00:59:10,180 --> 00:59:11,758 Amazon. 740 00:59:21,708 --> 00:59:24,485 G'day, Agent Harding. Where you goin'? 741 00:59:25,245 --> 00:59:28,102 - Where is he? - Is what he'll probably say. 742 00:59:28,182 --> 00:59:31,428 I don't know who you're talkin' about, sir! 743 00:59:32,386 --> 00:59:35,299 Marybeth, keep an eye on Harding. 744 00:59:35,379 --> 00:59:37,345 And let me know when he's heading my way. 745 00:59:37,425 --> 00:59:41,882 He'll be there in eight minutes. Repeat, eight minutes. 746 00:59:41,962 --> 00:59:45,353 Over and out. Bye. 747 00:59:45,733 --> 00:59:48,122 There's only one other bank that can handle that kind of cash. 748 00:59:48,202 --> 00:59:50,558 It's not gonna take them long to work out where you are. 749 00:59:50,638 --> 00:59:53,193 Right on. I just have to be quick. 750 00:59:53,273 --> 00:59:55,134 All right, guys. 751 00:59:55,976 --> 00:59:58,799 $1 million, right here. 752 00:59:59,179 --> 01:00:01,001 And back here. 753 01:00:01,081 --> 01:00:05,005 Rock 'n roll, man! Very good. That was awesome. Awesome. 754 01:00:05,725 --> 01:00:07,601 Damn it! 755 01:00:21,834 --> 01:00:24,812 And that's how we steal a million dollars. 756 01:00:24,892 --> 01:00:28,045 But we're not stealing it. It's already yours. 757 01:00:28,875 --> 01:00:32,132 Fine! You know, that's how we make a withdrawal from a bank. 758 01:00:32,212 --> 01:00:33,933 It doesn't sound as good. 759 01:00:34,013 --> 01:00:38,386 Then I do the drop, you get your wife back, we're all set. Simple. 760 01:00:38,466 --> 01:00:39,940 I know exactly where he's going. 761 01:00:40,020 --> 01:00:43,411 There's no way this idiot had more than one new idea in a week. 762 01:00:43,491 --> 01:00:47,086 To the El Amor bar and brothel. There's an extra 20 U.S. cash dollars... 763 01:00:47,166 --> 01:00:49,010 ...if you know a shortcut. 764 01:00:53,232 --> 01:00:55,912 Hey, dingo! Come on! 765 01:01:04,110 --> 01:01:05,624 Yeah! 766 01:01:15,923 --> 01:01:19,548 - Honey, honey, honey. - One more time. I will give you for free. 767 01:01:19,628 --> 01:01:21,482 - Just one more time. Por favor. - I can't. 768 01:01:21,562 --> 01:01:24,321 Five's my limit. I've got no more fluid left in me. 769 01:01:24,401 --> 01:01:27,602 And I might have got... myself a little bit off track! 770 01:01:42,014 --> 01:01:45,105 Hey, have you seen a little girl? Solid eight out of ten? She was... 771 01:01:45,185 --> 01:01:47,407 - Clive Muggleton. - Shit. 772 01:01:47,487 --> 01:01:51,168 I thought I told you to get off of this case. 773 01:02:44,744 --> 01:02:46,590 Good morning. 774 01:02:57,590 --> 01:02:59,462 I've got disease! 775 01:03:20,479 --> 01:03:23,527 American government! Get out of my way! 776 01:03:39,333 --> 01:03:41,912 What are you doing? You're a federal agent! 777 01:03:51,244 --> 01:03:52,790 Fuck! 778 01:03:54,381 --> 01:03:57,187 What's wrong? Allergic to shellfish? 779 01:03:57,517 --> 01:04:00,397 As a matter of fact, I am. 780 01:04:01,022 --> 01:04:04,001 It's tight. You bastard! 781 01:04:31,451 --> 01:04:34,731 How about some shrimp on the Barbie? 782 01:04:35,255 --> 01:04:38,512 How's that taste? How about some octopus? 783 01:04:38,592 --> 01:04:42,238 You got that on the Great Barrier Reef? 784 01:05:02,582 --> 01:05:04,461 Oh, my God! 785 01:05:10,156 --> 01:05:11,968 It's time. 786 01:05:12,526 --> 01:05:13,981 - You ready? - Yeah. 787 01:05:14,061 --> 01:05:15,905 Let's go. 788 01:05:35,181 --> 01:05:37,195 Are you okay, Marybeth? 789 01:05:39,753 --> 01:05:41,608 Deep breaths, Marybeth. 790 01:05:42,688 --> 01:05:44,534 Deep breaths. 791 01:05:45,825 --> 01:05:48,615 I mean, I thought he was a douchebag... 792 01:05:48,695 --> 01:05:53,500 ...but he was the kind of douchebag that always said nice things about my bum. 793 01:05:53,580 --> 01:05:56,023 That's a hell of a eulogy. 794 01:05:56,803 --> 01:05:58,825 What do we do now? 795 01:05:58,905 --> 01:06:02,161 Well, I guess I'll make the drop. 796 01:06:02,241 --> 01:06:03,480 I'll have to do it. 797 01:06:03,560 --> 01:06:06,434 But you... but you'd need to take a boat... 798 01:06:06,514 --> 01:06:10,237 - ...and find the right location. - Well, I'll be fine. 799 01:06:10,317 --> 01:06:12,129 Let's see where I'm going. 800 01:06:13,419 --> 01:06:18,578 All right. All I have to do is just take a boat and go from this dot thing... 801 01:06:18,658 --> 01:06:24,139 ...through this tunnel thing and meet this thing that looks like a... 802 01:06:24,631 --> 01:06:26,209 ...dildo. 803 01:06:32,870 --> 01:06:35,452 Thanks for the suitcase. It was... 804 01:06:38,110 --> 01:06:40,768 Do you think I can do this? 805 01:06:40,848 --> 01:06:42,470 - I know you can, Turk. - Yeah? 806 01:06:42,550 --> 01:06:44,965 Yeah. Go get your wife. 807 01:06:45,045 --> 01:06:46,503 Yeah. 808 01:06:46,583 --> 01:06:48,231 All right. 809 01:06:51,924 --> 01:06:55,772 Hey, kid. Are you all right? 810 01:06:58,163 --> 01:07:01,012 - Beer. - No. 811 01:07:01,092 --> 01:07:02,979 It's not the time. 812 01:07:06,505 --> 01:07:08,728 Maybe just one for the road. 813 01:07:10,308 --> 01:07:12,726 Make it two. Yep. 814 01:07:13,040 --> 01:07:14,868 Very good. 815 01:07:33,466 --> 01:07:35,509 No harm will come to you... 816 01:07:35,589 --> 01:07:37,882 ...as long as your husband cooperates. 817 01:07:39,706 --> 01:07:42,329 My life is in the hands of my husband? 818 01:07:42,909 --> 01:07:45,989 - Yes. - It was nice knowing you. 819 01:07:49,280 --> 01:07:53,440 He once wrote a self-help manual entitled Bark Yourself Happy. 820 01:07:53,520 --> 01:07:56,310 It was based on the idea that, and I quote... 821 01:07:56,390 --> 01:07:58,371 "...Dogs don't get depressed." 822 01:07:58,451 --> 01:08:01,191 Surely your husband is a capable man. 823 01:08:04,830 --> 01:08:06,163 Shit! 824 01:08:12,939 --> 01:08:14,495 Clive! 825 01:08:14,675 --> 01:08:16,429 Clive! 826 01:08:16,509 --> 01:08:19,049 Calm down, love. No time for a stiffy. 827 01:08:19,129 --> 01:08:21,764 - Clive, you were... you were dead! - Yeah. 828 01:08:21,844 --> 01:08:25,283 - What's wrong with your neck? - Harding tried to break it. 829 01:08:29,063 --> 01:08:30,567 I faked it. 830 01:08:32,192 --> 01:08:35,505 - And your eyes? - Forced entry by shrimp. 831 01:08:36,163 --> 01:08:39,152 Hold on. So when I... when I found you, you were alive? 832 01:08:39,232 --> 01:08:43,022 Yeah. Sorry, love. You were leaning right over me. I could see straight down your top. 833 01:08:43,102 --> 01:08:44,680 Couldn't bear to end it. 834 01:08:45,809 --> 01:08:47,928 Crikey. Yeah, where's Turk? 835 01:08:48,028 --> 01:08:49,701 Oh, he's there. 836 01:08:52,479 --> 01:08:54,390 Oh, he's out of his depth. 837 01:08:54,470 --> 01:08:56,726 Physically and metaphorically. 838 01:08:59,051 --> 01:09:03,210 Well, what are you gonna do? Swim? You can't turn your head. 839 01:09:03,290 --> 01:09:06,173 This one's for love. Also money. 840 01:09:06,253 --> 01:09:08,939 All right. I'll need a pursuit vehicle. 841 01:09:10,564 --> 01:09:11,885 Coming with you. 842 01:09:11,965 --> 01:09:14,955 Tactical combat suit, medium, check. 843 01:09:15,035 --> 01:09:18,125 Gun, check. Camouflage paint, check. 844 01:09:18,205 --> 01:09:22,722 GPS, check. Grenade, check. Power bar, check. 845 01:09:23,142 --> 01:09:24,654 Okay. 846 01:09:32,952 --> 01:09:36,432 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 847 01:09:53,371 --> 01:09:54,801 There you are. 848 01:10:10,322 --> 01:10:12,135 All right. 849 01:10:13,342 --> 01:10:14,905 Okay. 850 01:10:18,264 --> 01:10:21,712 Sheila! I'm coming for you! 851 01:10:23,835 --> 01:10:27,624 - Can you see him? - All I can see is top left sky. 852 01:10:51,797 --> 01:10:55,078 The dildo. I mean, the statue. 853 01:11:16,041 --> 01:11:18,405 We have got a slight problem. 854 01:11:21,126 --> 01:11:22,972 Goddamn it. 855 01:11:27,299 --> 01:11:29,913 I am Turk Enry! 856 01:11:30,803 --> 01:11:36,163 I brought the money! It's in this horrible suitcase! 857 01:11:36,243 --> 01:11:38,722 This suitcase doesn't belong to me. 858 01:11:44,516 --> 01:11:47,196 Hello, kidnappers! 859 01:11:48,621 --> 01:11:50,200 Hello? 860 01:11:55,361 --> 01:11:56,616 You? 861 01:11:56,696 --> 01:12:00,860 You couldn't do what you were told, could ya? All you had to do was nothing... 862 01:12:00,940 --> 01:12:03,356 ...and you couldn't even do that. 863 01:12:03,766 --> 01:12:06,850 You can't kill me. I am English. 864 01:12:07,473 --> 01:12:11,965 Part Spanish and technically Chilean, and I live in Malibu. 865 01:12:12,045 --> 01:12:13,500 It's all very confusing, man. 866 01:12:13,580 --> 01:12:15,962 Why didn't you just give me the million dollars and walk away? 867 01:12:16,042 --> 01:12:19,930 Because it's not about the money! It's about my wife! 868 01:12:22,155 --> 01:12:23,833 God! 869 01:12:25,223 --> 01:12:27,636 Shit, shit! Shit! 870 01:12:28,227 --> 01:12:31,084 You don't deserve any of this stuff that you got. 871 01:12:31,164 --> 01:12:33,226 You were in a has-been rock band. 872 01:12:33,306 --> 01:12:37,580 You play the bass. It's only got four strings. 873 01:12:44,542 --> 01:12:46,799 God! My head! 874 01:12:46,879 --> 01:12:48,691 Have a beer! 875 01:12:56,422 --> 01:12:59,278 The bass is the heartbeat of a band. 876 01:12:59,358 --> 01:13:02,314 - Stay there! - G'day, Turk. 877 01:13:02,404 --> 01:13:05,518 - You're dead, man! You're dead! - You shouldn't be dealing with this. 878 01:13:05,598 --> 01:13:08,024 - I'll take it from here. - Shit! Just hide! 879 01:13:08,104 --> 01:13:10,487 Go! Both of you! Out! 880 01:13:15,107 --> 01:13:18,698 I hope they didn't see us. Have you got an eye on Turk? 881 01:13:18,778 --> 01:13:21,067 Well, that seems to be one benefit of this neck situation. 882 01:13:21,147 --> 01:13:23,393 I can see perfectly around corners. 883 01:13:26,918 --> 01:13:28,793 Good afternoon. 884 01:13:29,808 --> 01:13:31,266 Hi. 885 01:13:32,826 --> 01:13:36,183 Hey, you were supposed to come alone, man! 886 01:13:36,263 --> 01:13:41,678 I was trying to, but other than these two, I am completely alone. 887 01:13:43,356 --> 01:13:45,302 And him. I forgot about him. 888 01:13:45,382 --> 01:13:48,848 And my M204 A5 hand grenade. 889 01:14:04,624 --> 01:14:06,502 Damn it! 890 01:14:09,728 --> 01:14:11,701 - Shit! - Get down! 891 01:14:22,240 --> 01:14:24,520 Oh, yeah, the neck. 892 01:14:25,645 --> 01:14:27,856 Yeah. That's a bit grubby. 893 01:14:30,716 --> 01:14:33,730 Goodbye, Ben Harding. I'm sorry. 894 01:14:35,387 --> 01:14:39,562 - Mr. Enry, may I ask you a question? - Sure. 895 01:14:39,642 --> 01:14:41,982 Do you think Metal Assassin will get back together? 896 01:14:42,062 --> 01:14:46,085 I don't think so. Besides, I have other projects. 897 01:14:46,165 --> 01:14:49,779 No, wait, wait, wait. So you're going solo? 898 01:14:50,602 --> 01:14:52,662 I am trying to, yeah, yeah, yeah. 899 01:14:52,742 --> 01:14:56,363 You're a true artist. You will find your new voice. 900 01:14:56,443 --> 01:15:00,266 Just listen to what is in your heart. 901 01:15:00,346 --> 01:15:03,559 - It will tell you. - Yeah. 902 01:15:11,389 --> 01:15:13,202 I miss my wife. 903 01:15:16,962 --> 01:15:20,020 Probably I miss her more than she misses me. 904 01:15:21,600 --> 01:15:24,521 She's the most important thing in my life. 905 01:15:24,601 --> 01:15:26,527 She's the glue that... 906 01:15:26,607 --> 01:15:30,666 ...puts together all the pieces of the person that is... 907 01:15:31,164 --> 01:15:32,693 ...me. 908 01:15:33,245 --> 01:15:35,565 And I need to tell her that. 909 01:15:35,645 --> 01:15:39,806 So that's why you... you have to give her back to me. 910 01:15:40,586 --> 01:15:42,842 I love Sheila. 911 01:15:42,922 --> 01:15:45,000 And Sheila loves you. 912 01:15:50,329 --> 01:15:52,175 Oh, God. 913 01:15:55,233 --> 01:15:57,390 Pay no heed to my erection. 914 01:15:57,470 --> 01:16:00,683 I am a sex addict, but not homosexual. 915 01:16:02,141 --> 01:16:04,353 Let's just... 916 01:16:05,644 --> 01:16:07,156 ...go. 917 01:16:25,647 --> 01:16:27,176 Baby. 918 01:16:32,307 --> 01:16:34,117 Are you okay? 919 01:16:34,807 --> 01:16:36,686 I'm fine. 920 01:16:37,976 --> 01:16:40,633 You know I may be an idiot, but... 921 01:16:41,413 --> 01:16:44,838 ...I know that fine is never fine. 922 01:16:45,818 --> 01:16:48,064 Why should I go with you? 923 01:16:48,854 --> 01:16:51,991 Well, I... I don't know. 924 01:16:52,071 --> 01:16:55,581 - Because I love you. - Love me? 925 01:16:55,662 --> 01:16:57,451 - Love me? - Yes. 926 01:16:57,531 --> 01:17:00,400 You can barely stand to be around me since Metal Assassin broke up. 927 01:17:00,480 --> 01:17:02,956 - What? No. - You don't need me. 928 01:17:03,036 --> 01:17:05,458 You think I don't need you? 929 01:17:05,538 --> 01:17:07,427 Are you kidding? 930 01:17:08,407 --> 01:17:11,531 I can't do anything without you. I'm a mess. 931 01:17:11,611 --> 01:17:16,502 All I've done is to think about what a total asshole I have been. 932 01:17:16,582 --> 01:17:18,508 I wrote a song! 933 01:17:21,620 --> 01:17:24,377 You haven't been able to write since the band broke up. 934 01:17:24,457 --> 01:17:26,947 I wrote a song for you. 935 01:17:28,327 --> 01:17:30,156 Prove it. 936 01:17:30,236 --> 01:17:33,887 - Like... like, right here? Now in... - Yes, right here! Right here! 937 01:17:33,967 --> 01:17:38,391 - If you can't make a single gesture, then I... - Goddamn it! Okay. I'll prove it. 938 01:17:38,471 --> 01:17:40,166 All right? 939 01:17:40,246 --> 01:17:41,743 Muchacho, I need... 940 01:17:51,583 --> 01:17:53,196 Ridiculous. 941 01:17:54,886 --> 01:17:56,292 All right. 942 01:19:07,292 --> 01:19:10,950 It's just the chorus, but it's a start. 943 01:19:12,130 --> 01:19:14,543 - It's a start. - Yeah. 944 01:19:16,134 --> 01:19:19,960 I feel like we are having a moment here... 945 01:19:20,740 --> 01:19:24,387 ...but I have some news about my penis. 946 01:19:29,669 --> 01:19:33,973 I've had $2.5 million vacations with fatalities before... 947 01:19:34,053 --> 01:19:38,031 ...but goddamn, this one was interesting, you know? Hey, Ramira. 948 01:19:38,111 --> 01:19:43,453 We are gonna need... a couple of in-room massages and tons of beer. 949 01:19:44,396 --> 01:19:46,352 Un momento. Let me check her schedule. 950 01:19:46,432 --> 01:19:48,988 All I need is a hot shower with no one watching. 951 01:19:49,068 --> 01:19:52,481 All I need is you, baby. 952 01:19:53,306 --> 01:19:57,531 And oysters, caviar, and champagne. Yeah. 953 01:19:57,611 --> 01:20:00,634 I don't need money. I don't need fame. I don't need John. 954 01:20:00,714 --> 01:20:03,136 I'm sorry. We can't make any more charges to your room. 955 01:20:03,216 --> 01:20:04,994 Your accounts have been frozen. 956 01:20:05,074 --> 01:20:09,099 Marybeth, can you find John for me, please? 957 01:20:23,068 --> 01:20:25,669 Bad news. John is gone. 958 01:20:25,749 --> 01:20:29,562 He's drained four of his clients' bank accounts and disappeared. 959 01:20:30,442 --> 01:20:31,698 Shit. 960 01:20:31,778 --> 01:20:34,494 What, does that mean I don't get paid? 961 01:20:35,514 --> 01:20:37,732 - No. - Crap. 962 01:20:37,812 --> 01:20:41,130 I just... I just want to go home. 963 01:20:41,210 --> 01:20:45,501 Hold on, Turk. Who exactly has been paying your mortgage? 964 01:20:47,059 --> 01:20:48,608 Sheila! 965 01:21:12,349 --> 01:21:14,807 - Just use your phone, baby. - No way. 966 01:21:14,887 --> 01:21:17,810 I want this to be like my old touring days. 967 01:21:17,890 --> 01:21:20,887 Besides, the data is just too expensive. 968 01:21:20,967 --> 01:21:22,415 Okay. 969 01:21:22,495 --> 01:21:26,176 From now on, I'm going to be your CGI. 970 01:21:27,066 --> 01:21:30,322 It's not CGI. It's GPS. 971 01:21:30,402 --> 01:21:32,415 Yeah. Well, that too. 972 01:21:37,776 --> 01:21:41,107 And now something from my new album! 973 01:21:41,187 --> 01:21:45,789 I wrote this song in a very hard time of my life. 974 01:21:52,891 --> 01:21:55,081 I was alone and scared... 975 01:21:55,161 --> 01:21:58,475 ...and then I lost the most important thing in my life... 976 01:22:00,432 --> 01:22:02,946 ...the use of my penis. 977 01:23:23,449 --> 01:23:26,262 And so it begins. 978 01:23:29,386 --> 01:23:30,900 Thanks. 979 01:23:39,497 --> 01:23:41,088 No. 980 01:23:42,168 --> 01:23:44,981 No one is gonna find me here. 981 01:23:48,239 --> 01:23:51,287 Well, this is very nice. 982 01:24:05,790 --> 01:24:09,615 Careful when tacking. The boom is always on the move. 983 01:24:09,695 --> 01:24:11,507 S�, captain. 984 01:26:45,776 --> 01:26:47,362 Baby. 985 01:26:49,587 --> 01:26:53,045 Have I ever been to India? 986 01:26:53,125 --> 01:26:56,769 - No. Not India. No. - No? 987 01:26:56,849 --> 01:27:00,910 I just had a Bollywood experience. 988 01:27:04,201 --> 01:27:06,048 We can go now. 989 01:27:10,141 --> 01:27:11,964 Sheila is right. 990 01:27:12,744 --> 01:27:16,359 These dolphins should not be caged. 991 01:27:17,882 --> 01:27:19,548 Dolphins! 992 01:27:19,628 --> 01:27:22,074 Come, dolphins. Come. 993 01:27:24,254 --> 01:27:27,179 Swim free, sweet dolphins. 994 01:27:27,259 --> 01:27:31,551 Such beautiful and gentle creatures. 995 01:27:32,231 --> 01:27:34,309 Peace and love. 996 01:27:37,969 --> 01:27:40,015 Time for a power bar. 997 01:27:54,086 --> 01:27:56,242 Back off! Please, God! 998 01:27:56,322 --> 01:27:59,748 Stop! Mine! This is my power bar! 999 01:28:00,959 --> 01:28:03,449 You fuckin'... go, get off! 1000 01:28:04,629 --> 01:28:06,875 I will mace you! 1001 01:28:23,047 --> 01:28:25,727 Oh, God! It's got doll's eyes! 1002 01:29:16,568 --> 01:29:20,816 Yeah, that's about it. It's a beautiful place? 1003 01:29:21,674 --> 01:29:23,996 Oh, and I don't know if you read up on this place... 1004 01:29:24,076 --> 01:29:26,899 ...but it used to belong to some kind of rock star. 1005 01:29:26,979 --> 01:29:29,135 You know what? I love it. 1006 01:29:29,215 --> 01:29:32,271 - Congratulations, Mr... - My name is Ramon. 1007 01:29:32,351 --> 01:29:34,372 And what did you say you do? 1008 01:29:34,452 --> 01:29:38,310 I have a dosa cart. Well, I used to have a dosa cart. 1009 01:29:38,390 --> 01:29:41,791 Now I have 3,000 dosa carts. 1010 01:29:42,794 --> 01:29:45,905 Yep. Things are looking up. 1011 01:29:50,703 --> 01:29:53,659 Well, if it isn't my favorite chica caliente! 1012 01:29:53,739 --> 01:29:57,463 I'm going to assume that's offensive. Listen, Clive, what's the news on John? 1013 01:29:57,543 --> 01:29:59,231 - He got away. - He got away? 1014 01:29:59,311 --> 01:30:02,701 We used the wrong kind of snake. Turns out all it did was make his dingle grow. 1015 01:30:02,781 --> 01:30:06,272 He should send me a thank you card. Anyhow, John's on the move. 1016 01:30:06,352 --> 01:30:08,807 - The sparrow is in the sky. - What? 1017 01:30:08,887 --> 01:30:10,743 He's hired a private jet. He's outta here. 1018 01:30:10,823 --> 01:30:13,012 - So we've lost him? - Maybe not. 1019 01:30:13,092 --> 01:30:18,283 Turns out masculine Harmony have a large and extremely bad-tempered second cousin. 1020 01:30:18,363 --> 01:30:20,419 - Nice fella. Russian. - So? 1021 01:30:20,499 --> 01:30:22,857 - You know what the second cousin does? - Surprise me. 1022 01:30:22,937 --> 01:30:25,013 He charters out a private jet. 1023 01:30:37,081 --> 01:30:39,302 Shouldn't you be flying the plane? 1024 01:30:40,785 --> 01:30:42,208 - I won't fight you. - Why not? 1025 01:30:42,288 --> 01:30:44,386 Because I'm no good at fighting. 1026 01:31:05,342 --> 01:31:07,189 English man. 1027 01:31:07,578 --> 01:31:09,091 Hey! 1028 01:31:31,176 --> 01:31:33,859 When it comes to umbrellas, my friend... 1029 01:31:33,939 --> 01:31:36,518 ...never fuck with an Englishman. 81703

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.