Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,118 --> 00:01:36,599
- Use lethal
force if necessary.
2
00:01:36,642 --> 00:01:37,382
- Move in!
3
00:01:49,133 --> 00:01:51,048
- On the floor!
- It's mine!
4
00:01:51,092 --> 00:01:52,571
- He's got a gun!
- It chose me!
5
00:01:52,615 --> 00:01:54,660
- Drop your weapon, sir!
- I won't let you take it!
6
00:01:59,796 --> 00:02:02,103
- We've got the pod.
7
00:03:36,849 --> 00:03:38,199
- It is
another balmy Georgia night
8
00:03:38,242 --> 00:03:39,809
with temperatures
in the low 80s.
9
00:03:39,852 --> 00:03:42,159
Hopefully you're increasing
the heat personally
10
00:03:42,203 --> 00:03:43,639
here Augusta with
someone special.
11
00:03:43,682 --> 00:03:45,206
Hey, if you're by yourself,
12
00:03:45,249 --> 00:03:48,252
Bo Christine here sending this
one out to you on 95 Rock.
13
00:03:54,389 --> 00:03:55,433
- She left me.
14
00:03:58,958 --> 00:04:01,178
- Does that really surprise you?
15
00:04:01,222 --> 00:04:02,397
- No, I guess not.
16
00:04:02,440 --> 00:04:05,095
- Which girl are we
talking about here?
17
00:04:05,139 --> 00:04:07,706
Rachel or the new
girl from Reinhardts?
18
00:04:07,750 --> 00:04:08,533
- Rachel.
19
00:04:10,492 --> 00:04:12,276
Because of that new
girl from Reinhardts.
20
00:04:12,320 --> 00:04:13,538
- Amen to that, brother.
21
00:04:13,582 --> 00:04:16,628
Rachel never liked
me anyway, so...
22
00:04:16,672 --> 00:04:17,412
Good riddance.
23
00:04:17,455 --> 00:04:19,327
- Aw, that's not true.
24
00:04:19,370 --> 00:04:20,458
She liked you a lot, bro.
25
00:04:20,502 --> 00:04:23,200
- Please, please!
26
00:04:23,244 --> 00:04:25,028
She was always bothered by me.
27
00:04:25,071 --> 00:04:27,422
- Everyone's bothered
by you, Marcus.
28
00:04:27,465 --> 00:04:28,727
We just tolerate you.
29
00:04:28,771 --> 00:04:29,728
Did you know that?
30
00:04:29,772 --> 00:04:31,426
- Well, I know now.
31
00:04:31,469 --> 00:04:33,689
I mean, at least I get
a free beer out of it.
32
00:04:33,732 --> 00:04:36,431
But you know what, you gotta
stop being so damn cheap
33
00:04:36,474 --> 00:04:39,912
and get us some real beer
instead of this piss-water.
34
00:04:39,956 --> 00:04:40,913
- I'm on a budget.
35
00:04:40,957 --> 00:04:42,437
- What's it like
having your wife
36
00:04:42,480 --> 00:04:43,655
wear the pants of the family?
37
00:04:43,699 --> 00:04:45,309
- I don't see you
workin' neither.
38
00:04:46,310 --> 00:04:47,529
- I'm self-employed!
39
00:04:47,572 --> 00:04:50,271
- Just another word
for unemployed.
40
00:04:50,314 --> 00:04:51,924
- Shit.
41
00:04:51,968 --> 00:04:53,491
- What are you laughing at?
42
00:04:53,535 --> 00:04:56,015
Last decent job you had
was cracking the skulls
43
00:04:56,059 --> 00:04:58,409
of horny lowlifes
at Crazy Eight's.
44
00:04:58,453 --> 00:05:00,368
Will and I had a good
laugh about that one.
45
00:05:00,411 --> 00:05:01,934
- Speaking of which,
46
00:05:01,978 --> 00:05:03,109
you have any thoughts or plans
47
00:05:03,153 --> 00:05:04,589
on what you gonna do with 'em?
48
00:05:04,633 --> 00:05:06,243
- We already had
this conversation.
49
00:05:06,287 --> 00:05:07,375
We're not having it again.
50
00:05:07,418 --> 00:05:09,246
- I'm just concerned,
that's all.
51
00:05:09,290 --> 00:05:10,682
- I know you're concerned.
52
00:05:10,726 --> 00:05:13,381
You've made that very
clear, over and over again.
53
00:05:13,424 --> 00:05:15,252
- Look, all I'm saying
is the current situation
54
00:05:15,296 --> 00:05:16,340
might be making it worse.
55
00:05:16,384 --> 00:05:19,300
Mopin' and paintin' all day.
56
00:05:19,343 --> 00:05:21,519
Maybe he might benefit from
going to see a therapist.
57
00:05:21,563 --> 00:05:23,565
- There you go again, Marcus!
58
00:05:23,608 --> 00:05:25,610
We're done talking
about it, okay?
59
00:05:51,506 --> 00:05:52,289
- Terry!
60
00:05:53,943 --> 00:05:54,726
Teresa!
61
00:05:56,380 --> 00:05:58,121
- Hey, what's up?
62
00:05:58,164 --> 00:05:59,470
- I just...
63
00:05:59,514 --> 00:06:00,297
- Oh.
64
00:06:01,429 --> 00:06:03,474
- Yeah, I'm sorry.
- It's okay.
65
00:06:03,518 --> 00:06:05,955
- I just
dropped the bottle.
66
00:06:05,998 --> 00:06:08,218
- Yeah you did.
67
00:06:08,262 --> 00:06:10,438
You're burning the
midnight oil tonight.
68
00:06:10,481 --> 00:06:11,743
- Did I wake you?
69
00:06:11,787 --> 00:06:14,529
- Uh, no, I just
got home from work
70
00:06:14,572 --> 00:06:15,660
about a half hour ago.
71
00:06:15,704 --> 00:06:16,574
- Late shift, huh?
72
00:06:16,618 --> 00:06:18,272
- Tonight was my last night.
73
00:06:18,315 --> 00:06:21,318
Her regular caregiver is back
from vacation tomorrow morning
74
00:06:21,362 --> 00:06:23,538
so I have a bit of a break
75
00:06:23,581 --> 00:06:25,888
before I go back to
my regular shift.
76
00:06:25,931 --> 00:06:28,020
- I'm sure the overtime
doesn't hurt either, right?
77
00:06:28,064 --> 00:06:30,893
- No, thank God for that.
78
00:06:30,936 --> 00:06:32,677
Hey, get out!
79
00:06:38,248 --> 00:06:39,554
- Look, I'm sorry to
bother you anyway.
80
00:06:39,597 --> 00:06:40,816
- It's totally fine.
81
00:06:40,859 --> 00:06:43,384
I was reading, it's
not a big deal.
82
00:06:43,427 --> 00:06:46,212
Besides, I can't really
sleep until Brent gets home.
83
00:06:48,302 --> 00:06:50,260
Especially when he's
out with the boys.
84
00:06:50,304 --> 00:06:51,522
- Yeah.
85
00:06:51,566 --> 00:06:53,698
He's been doing
that a lot lately.
86
00:06:53,742 --> 00:06:55,396
- Yeah, he's got
a lot on his mind.
87
00:06:57,615 --> 00:07:00,052
- Hey, you got a picture
of this new girl?
88
00:07:00,096 --> 00:07:01,227
I don't think I know her.
89
00:07:01,271 --> 00:07:02,228
- Course you do.
90
00:07:03,491 --> 00:07:05,580
It's the redhead from
last Tuesday night.
91
00:07:05,623 --> 00:07:07,146
- Man, that's too steep.
92
00:07:07,190 --> 00:07:10,454
- I'll show you a picture,
trust me, you'll remember her.
93
00:07:10,498 --> 00:07:12,369
Timeline, hold on a sec.
94
00:07:12,413 --> 00:07:13,936
Signal's for shit out here.
95
00:07:20,421 --> 00:07:22,031
I got zero service.
96
00:07:22,074 --> 00:07:25,600
- Your cellphone carrier's
just like Brent's beer.
97
00:07:25,643 --> 00:07:26,644
Cheap.
- Hey!
98
00:07:34,435 --> 00:07:35,566
- Good Lord!
99
00:07:35,610 --> 00:07:36,611
- What the hell?
100
00:07:36,654 --> 00:07:37,568
- Was that a plane?
101
00:07:38,830 --> 00:07:40,484
- That's too small for a plane.
102
00:07:45,576 --> 00:07:47,578
Let's go, let's go!
103
00:07:47,622 --> 00:07:49,188
- Hey, cooler, cooler!
104
00:08:28,184 --> 00:08:30,491
- I told you it wasn't a plane.
105
00:08:34,843 --> 00:08:36,671
- Either of you
getting any service?
106
00:08:36,714 --> 00:08:37,889
We should call the
police, shouldn't we?
107
00:08:37,933 --> 00:08:39,064
- Don't worry about it.
108
00:08:39,108 --> 00:08:40,892
- What the hell is it?
109
00:08:45,331 --> 00:08:46,768
- Can you
feel that heat?
110
00:08:46,811 --> 00:08:47,595
- Oh yeah.
111
00:08:49,684 --> 00:08:51,033
- Grab the cooler.
112
00:08:51,076 --> 00:08:51,947
We'll ice it down.
113
00:09:08,529 --> 00:09:09,573
You better stand back.
114
00:09:09,617 --> 00:09:10,966
- No problem.
115
00:09:11,009 --> 00:09:12,315
- On three.
116
00:09:12,358 --> 00:09:14,448
One, two, three.
117
00:09:25,546 --> 00:09:27,635
- What the hell was that?
118
00:09:31,856 --> 00:09:32,944
- Is it a satellite?
119
00:09:39,647 --> 00:09:42,824
- Since we're both awake,
do you want a rematch?
120
00:09:42,867 --> 00:09:44,826
So you can win back those Oreos
121
00:09:44,869 --> 00:09:48,612
you so poorly,
embarrassingly lost to me?
122
00:09:48,656 --> 00:09:50,832
That was pathetic.
123
00:09:50,875 --> 00:09:53,530
- No, I'm just gonna stay up.
124
00:09:53,574 --> 00:09:55,097
I'm gonna finish this I think.
125
00:09:55,140 --> 00:09:56,490
- What are you working on?
126
00:10:00,537 --> 00:10:01,712
- I thought it'd be nice to
paint her younger, you know?
127
00:10:01,756 --> 00:10:03,453
Thought Jess would like that.
128
00:10:04,672 --> 00:10:08,197
Maybe I could give it to
her in person, you know?
129
00:10:08,240 --> 00:10:10,634
- Do you know what
Jess would really like,
130
00:10:10,678 --> 00:10:12,506
well, is--
- What, Terry, what?
131
00:10:13,768 --> 00:10:16,205
- What would she like?
132
00:10:18,990 --> 00:10:22,603
- Over there.
- Is everything okay?
133
00:10:22,646 --> 00:10:25,083
- Hey, hey, hey,
what are you doing?
134
00:10:25,127 --> 00:10:26,215
Hey, hey, hey, stop!
135
00:10:26,258 --> 00:10:27,477
What are you guys doing?
136
00:10:27,521 --> 00:10:28,522
- We need a table,
bro, we need a table.
137
00:10:28,565 --> 00:10:30,001
- Yo, yo, yo, come on!
138
00:10:30,045 --> 00:10:31,089
- What is going on?
139
00:10:31,133 --> 00:10:32,395
You guys are scaring me.
140
00:10:32,438 --> 00:10:33,570
- You might want to
grab your inhaler.
141
00:10:33,614 --> 00:10:35,224
- Why do I need my inhaler?
142
00:10:35,267 --> 00:10:37,095
- We brought you back
a little something.
143
00:11:18,049 --> 00:11:20,661
- This had better be good.
- We might have another--
144
00:11:20,704 --> 00:11:21,531
- Ow!
145
00:11:26,884 --> 00:11:28,277
What?
146
00:11:28,320 --> 00:11:30,322
- I said we
might have another one.
147
00:11:32,237 --> 00:11:33,108
- What, this soon?
148
00:11:34,239 --> 00:11:35,414
Tell me you're joking.
149
00:11:36,633 --> 00:11:37,765
- When have
you ever known me
150
00:11:37,808 --> 00:11:39,157
to have a sense of humor?
151
00:11:41,159 --> 00:11:42,857
- Where?
152
00:11:42,900 --> 00:11:43,640
- Augusta, Georgia.
153
00:11:45,250 --> 00:11:46,861
Atlanta has already sent a
team to lock down the site
154
00:11:46,904 --> 00:11:48,427
and set up a field office.
155
00:11:50,604 --> 00:11:53,737
- All right.
156
00:11:53,781 --> 00:11:54,738
Give me a half hour.
157
00:12:03,268 --> 00:12:05,923
- So wait, you didn't
call the police?
158
00:12:05,967 --> 00:12:08,622
- We couldn't get a signal.
159
00:12:08,665 --> 00:12:10,667
- No one's calling the police.
160
00:12:10,711 --> 00:12:11,668
- Okay, but what if it's a--
161
00:12:11,712 --> 00:12:13,061
- What if it's what?
162
00:12:13,104 --> 00:12:15,150
A satellite, a
piece of a rocket,
163
00:12:15,193 --> 00:12:17,326
a piece of the
International Space Station?
164
00:12:17,369 --> 00:12:20,372
It's definitely none of those
things, I can tell you that.
165
00:12:20,416 --> 00:12:21,896
- How do you know?
166
00:12:21,939 --> 00:12:23,724
- I watch the Discovery
Channel, Terry!
167
00:12:23,767 --> 00:12:25,116
- Religiously.
168
00:12:25,160 --> 00:12:26,944
- We should still try
and figure it out,
169
00:12:26,988 --> 00:12:30,339
I mean, there's a chance it
could be dangerous, right?
170
00:12:30,382 --> 00:12:31,906
- Will could be right.
171
00:12:31,949 --> 00:12:34,648
What if there's some
kind of disease on there,
172
00:12:35,736 --> 00:12:37,302
radiation or something?
173
00:12:39,304 --> 00:12:41,872
- Well if that's the case,
we're already screwed.
174
00:12:41,916 --> 00:12:43,308
- We're already screwed?
175
00:12:43,352 --> 00:12:44,875
- I didn't wash my hands.
176
00:12:44,919 --> 00:12:46,964
Did you guys wash your hands
after you touched it, or...
177
00:12:47,008 --> 00:12:48,749
- No, I didn't...
178
00:12:50,968 --> 00:12:53,797
- John, he's messing
with you, just relax.
179
00:12:55,146 --> 00:12:56,800
- You're a douchebag.
180
00:12:58,846 --> 00:13:00,151
- You know, we did
find it though,
181
00:13:00,195 --> 00:13:02,240
so there's gotta be
something to that.
182
00:13:02,284 --> 00:13:03,851
- You mean like money?
183
00:13:03,894 --> 00:13:04,895
- Maybe.
184
00:13:06,375 --> 00:13:10,945
So before we do anything
stupid, like calling the cops,
185
00:13:10,988 --> 00:13:12,468
we need to figure this all out.
186
00:13:13,730 --> 00:13:14,513
Are we agreed?
187
00:13:15,689 --> 00:13:16,777
- Yeah, sure.
188
00:13:17,778 --> 00:13:18,822
- John?
189
00:13:20,432 --> 00:13:23,740
- Yeah, yeah, I guess.
190
00:13:23,784 --> 00:13:25,481
- So what do we do?
191
00:13:26,961 --> 00:13:30,094
- You know, maybe we
should all get some sleep.
192
00:13:30,138 --> 00:13:32,488
You guys want to go home,
or you want to crash here?
193
00:13:32,531 --> 00:13:33,750
- I'd rather stay.
194
00:13:33,794 --> 00:13:36,971
You know, protect
our investment.
195
00:13:37,014 --> 00:13:39,843
- It's a good point,
me too, I guess.
196
00:13:39,887 --> 00:13:42,498
- Okay, well, Terry will set
you up in the living room.
197
00:13:42,541 --> 00:13:43,934
- Are you guys serious?
198
00:13:43,978 --> 00:13:45,457
How are you gonna
be able to sleep?
199
00:13:45,501 --> 00:13:48,983
I mean there's a
whatever-this-is
sitting right here.
200
00:13:49,026 --> 00:13:50,462
- I guess you've got
first watch, then.
201
00:13:50,506 --> 00:13:51,768
- Okay.
202
00:13:51,812 --> 00:13:54,771
- No, it's cool, bro,
I'll take first watch.
203
00:13:54,815 --> 00:13:55,990
- No, it's cool, I got it.
204
00:13:56,033 --> 00:13:57,556
- No, seriously, I got it.
205
00:13:57,600 --> 00:13:59,907
Matter of fact, why
don't you take the couch?
206
00:13:59,950 --> 00:14:01,256
- I already said I wasn't tired.
207
00:14:01,299 --> 00:14:02,823
- I said it's cool.
208
00:14:02,866 --> 00:14:04,999
- It's not cool, okay?
209
00:14:05,042 --> 00:14:06,870
Why don't you tell us
what you really think?
210
00:14:06,914 --> 00:14:09,046
- Marcus...
- No, no, no.
211
00:14:10,134 --> 00:14:11,788
- Will can take it.
212
00:14:11,832 --> 00:14:14,008
Ain't you, Will?
- Yeah.
213
00:14:14,051 --> 00:14:15,792
- Okay, let's see, um...
214
00:14:15,836 --> 00:14:18,708
Maybe it's the fact that you
live in your sister's garage,
215
00:14:18,752 --> 00:14:20,797
painting pictures all damn day.
216
00:14:20,841 --> 00:14:23,321
You see, this the shit I've
been talking about, man.
217
00:14:23,365 --> 00:14:25,759
When was the last time this
dude had a decent rest?
218
00:14:26,977 --> 00:14:28,109
- Wish I could get
up out of this chair
219
00:14:28,152 --> 00:14:29,632
and punch you in the mouth.
220
00:14:31,068 --> 00:14:34,463
- You know, brother,
hand in my heart,
221
00:14:37,074 --> 00:14:38,162
I would love to see that.
222
00:14:39,990 --> 00:14:41,862
- Okay, it's settled!
223
00:14:42,906 --> 00:14:44,212
Will gets first watch.
224
00:14:48,085 --> 00:14:49,478
- Yeah, it's fine.
225
00:14:55,353 --> 00:14:58,443
- Goodnight, Will.
- Goodnight, John.
226
00:15:07,844 --> 00:15:09,541
- Healing takes time, Will.
227
00:15:16,810 --> 00:15:18,159
Lights on or off?
228
00:15:18,202 --> 00:15:18,942
- Off.
229
00:17:18,366 --> 00:17:23,371
Oh shit.
230
00:17:49,963 --> 00:17:54,968
God damn.
231
00:18:00,408 --> 00:18:01,191
Oh shit!
232
00:18:18,904 --> 00:18:19,775
No, no, no!
233
00:18:55,115 --> 00:18:57,334
- I can't stay Will!
234
00:18:57,378 --> 00:18:59,249
Let me go!
- Please don't leave me!
235
00:18:59,293 --> 00:19:00,468
- Will, I can't!
236
00:19:08,824 --> 00:19:09,607
- Help me!
237
00:19:54,478 --> 00:19:55,262
- Will!
238
00:20:01,268 --> 00:20:03,096
- Get him out of here!
239
00:20:10,364 --> 00:20:11,756
- What are you doing,
what are you doing?
240
00:20:11,800 --> 00:20:14,063
You have to take me
back in there now!
241
00:20:14,107 --> 00:20:15,369
- Do you think we should
take him to a doctor?
242
00:20:15,412 --> 00:20:17,371
- And say what, he was
attacked by an alien?
243
00:20:17,414 --> 00:20:18,676
- It didn't attack me!
244
00:20:18,720 --> 00:20:19,938
- Well that's not what
it looked like to me.
245
00:20:19,982 --> 00:20:21,070
- It didn't attack me,
you have to listen!
246
00:20:21,114 --> 00:20:22,680
- Look, that's what
I call an attack!
247
00:20:22,724 --> 00:20:25,335
- Listen to me!
- Hey guys, come on fellas!
248
00:20:25,379 --> 00:20:26,467
- Break it up!
- Chill out!
249
00:20:26,510 --> 00:20:27,859
- Listen to me, I
can feel my legs!
250
00:20:27,903 --> 00:20:30,210
- Will, Will, let me go!
251
00:20:30,253 --> 00:20:31,515
- Terry might be right.
252
00:20:31,559 --> 00:20:32,429
Ain't no telling what that thing
253
00:20:32,473 --> 00:20:33,648
could have done to him in there.
254
00:20:33,691 --> 00:20:35,911
- It didn't do anything
to me, all right?
255
00:20:36,955 --> 00:20:38,218
Were you guys not in that room,
256
00:20:38,261 --> 00:20:39,828
did you not see
what just happened?
257
00:20:39,871 --> 00:20:40,785
Huh?
258
00:20:40,829 --> 00:20:43,397
Brent, I can feel my legs.
259
00:20:43,440 --> 00:20:45,355
I can feel it, okay?
260
00:20:45,399 --> 00:20:46,226
I can stand.
261
00:20:48,053 --> 00:20:49,098
Take me back in there, please.
262
00:20:49,142 --> 00:20:50,491
- No.
263
00:20:50,534 --> 00:20:51,840
- Just take me back in for
one more moment please.
264
00:20:51,883 --> 00:20:52,884
- No.
265
00:20:52,928 --> 00:20:54,451
- I'm fine, okay.
266
00:20:54,495 --> 00:20:56,540
- Until a baby alien pops
out the back of your neck
267
00:20:56,584 --> 00:20:58,194
and tries to eat us!
268
00:20:58,238 --> 00:20:59,804
- Marcus, anyone ever tell
you that you stick your nose
269
00:20:59,848 --> 00:21:01,415
into a lot of places
it don't belong?
270
00:21:01,458 --> 00:21:03,025
- Many of times.
271
00:21:03,068 --> 00:21:03,982
But this doesn't
change the fact that
272
00:21:04,026 --> 00:21:05,201
that thing could be in there
273
00:21:05,245 --> 00:21:06,550
doing some body
snatching shit on you.
274
00:21:06,594 --> 00:21:07,899
- Oh come on.
275
00:21:07,943 --> 00:21:09,379
- I mean, how do we know
that Will is even real?
276
00:21:09,423 --> 00:21:10,380
He could be
pretending to be Will
277
00:21:10,424 --> 00:21:11,947
so he can take us over.
278
00:21:11,990 --> 00:21:13,644
- You're not seriously listening
to this bullshit, are you?
279
00:21:13,688 --> 00:21:15,472
- That's probably what
an alien would say!
280
00:21:15,516 --> 00:21:16,821
- That's exactly what
an alien would say!
281
00:21:16,865 --> 00:21:18,475
- No one asked you John!
282
00:21:18,519 --> 00:21:19,868
- Will you all calm down?
283
00:21:19,911 --> 00:21:20,782
- Hey man, I'm just saying--
284
00:21:20,825 --> 00:21:22,131
- I said shut the hell up!
285
00:21:22,175 --> 00:21:22,958
I can't think!
286
00:21:29,399 --> 00:21:32,837
- Marcus, if I am an alien,
I'm gonna eat you first.
287
00:21:32,881 --> 00:21:33,664
- You hear that?
288
00:21:41,759 --> 00:21:43,370
- John, John.
- What?
289
00:21:43,413 --> 00:21:46,895
- Is there someone from
Payne College we can talk to?
290
00:21:46,938 --> 00:21:47,896
- What, what do you mean?
291
00:21:47,939 --> 00:21:49,245
- Like one of your teachers?
292
00:21:49,289 --> 00:21:50,768
- Dude, I'm taking
auto shop classes.
293
00:21:50,812 --> 00:21:52,466
What the hell would those
guys know about any of this?
294
00:21:52,509 --> 00:21:54,207
- Yeah, but there's
gotta be other teachers.
295
00:21:54,250 --> 00:21:57,558
They teach a lot of
science stuff there, yeah?
296
00:21:57,601 --> 00:21:59,299
- Yeah, I dunno, yeah, I guess!
297
00:21:59,342 --> 00:22:00,735
- Think, there's
gotta be someone!
298
00:22:00,778 --> 00:22:02,258
- I thought you said you
didn't want to tell anybody
299
00:22:02,302 --> 00:22:03,912
about any of this until we
got this all figured out!
300
00:22:03,955 --> 00:22:05,783
- Well, the situation's
kind of changed, hasn't it?
301
00:22:05,827 --> 00:22:07,829
- Hey, hey, didn't you
take some astrology class
302
00:22:07,872 --> 00:22:09,396
a few years ago
when you was trying
303
00:22:09,439 --> 00:22:11,876
to be an astronaut or some
stupid shit like that?
304
00:22:11,920 --> 00:22:14,183
- No, it was an astronomy class.
305
00:22:14,227 --> 00:22:15,663
I never said I wanted
to be an astronaut.
306
00:22:15,706 --> 00:22:17,273
- Yeah, right!
307
00:22:17,317 --> 00:22:18,448
- Look, if it's anyone,
it's my old biology teacher
308
00:22:18,492 --> 00:22:19,754
we should be talking to.
309
00:22:19,797 --> 00:22:21,408
- Okay, whatever,
what's his name?
310
00:22:21,451 --> 00:22:22,800
- Um...
311
00:22:22,844 --> 00:22:24,672
- It was only a few
years ago, John!
312
00:22:24,715 --> 00:22:25,586
- I know, I know, hold on!
313
00:22:25,629 --> 00:22:26,891
- Well what's his name, dumbass?
314
00:22:26,935 --> 00:22:27,892
- Jesus Christ, give
me a second to think!
315
00:22:27,936 --> 00:22:29,938
- Hey hey hey!
316
00:22:29,981 --> 00:22:31,592
Chill out with the
blasphemy, bro.
317
00:22:36,336 --> 00:22:37,641
- Westlake.
- What?
318
00:22:37,685 --> 00:22:39,904
- Westlake, it was
Professor Westlake.
319
00:22:39,948 --> 00:22:40,688
- Are you sure?
320
00:22:40,731 --> 00:22:42,037
- Yeah, I'm sure.
321
00:22:42,080 --> 00:22:43,125
I mean, but who knows if
he's still there or not?
322
00:22:43,168 --> 00:22:44,518
- Yeah, he is.
323
00:22:44,561 --> 00:22:46,389
Do you need his cell
phone, email address?
324
00:22:46,433 --> 00:22:47,434
- Text it to me.
325
00:22:47,477 --> 00:22:48,261
Let's go.
326
00:22:48,304 --> 00:22:49,566
- Wait, no, now?
327
00:22:49,610 --> 00:22:50,828
No, I don't think that's
such a good idea, Brent.
328
00:22:50,872 --> 00:22:52,177
- And why not?
329
00:22:52,221 --> 00:22:55,093
- For one, he failed me.
330
00:22:55,137 --> 00:22:58,227
- And for two, what
are we gonna do here?
331
00:22:58,271 --> 00:23:02,405
No offense, but I don't
particularly feel safe
332
00:23:02,449 --> 00:23:05,103
being alone with um, him.
333
00:23:07,367 --> 00:23:08,411
- Okay.
334
00:23:09,586 --> 00:23:10,848
You're going back to the field.
335
00:23:10,892 --> 00:23:12,197
- And why would I do that?
336
00:23:12,241 --> 00:23:13,634
- To see if we missed anything.
337
00:23:15,853 --> 00:23:16,898
- That's a good idea.
338
00:23:19,596 --> 00:23:20,380
- Go, go.
339
00:23:21,772 --> 00:23:23,513
- I'm staying with Will.
340
00:23:23,557 --> 00:23:24,558
- Are you okay with that?
341
00:23:24,601 --> 00:23:25,472
- Yeah.
342
00:23:25,515 --> 00:23:26,690
- I promise I won't eat her.
343
00:23:27,691 --> 00:23:29,476
- Yeah, right.
344
00:23:29,519 --> 00:23:31,739
- I'll be fine,
okay, I'll be fine.
345
00:23:34,394 --> 00:23:35,569
- A gun, really?
346
00:23:36,787 --> 00:23:38,136
- Just stay out of
the garage for now.
347
00:23:38,180 --> 00:23:39,573
- I hope that's not for me.
348
00:23:39,616 --> 00:23:40,748
- You would do the same.
349
00:23:42,184 --> 00:23:42,924
- No I wouldn't.
350
00:23:42,967 --> 00:23:43,838
- I won't be long.
351
00:23:46,406 --> 00:23:48,190
And you...
352
00:23:48,233 --> 00:23:49,496
Stay out of the garage.
353
00:23:50,714 --> 00:23:52,803
- Next time
I got first watch.
354
00:23:52,847 --> 00:23:54,239
This dude's taking
about eating people--
355
00:23:54,283 --> 00:23:56,503
- Shut up Marcus!
- Shut up!
356
00:24:39,067 --> 00:24:41,243
- Hello,
Professor Westlake?
357
00:24:41,286 --> 00:24:42,766
- Come in, in here.
358
00:24:46,770 --> 00:24:49,033
Did we have an appointment?
359
00:24:49,077 --> 00:24:50,339
- There wasn't any time.
360
00:24:53,734 --> 00:24:54,517
- Now...
361
00:24:55,649 --> 00:24:57,172
What can I do for you?
362
00:25:00,567 --> 00:25:03,091
- We need to talk to you
about a private matter.
363
00:25:04,005 --> 00:25:05,572
- Are you students of mine?
364
00:25:06,529 --> 00:25:08,836
- He used to be your student.
365
00:25:08,879 --> 00:25:10,664
- Yeah, it was a few years ago.
366
00:25:11,621 --> 00:25:12,927
I wasn't here very much.
367
00:25:14,842 --> 00:25:16,583
- Well, what do you want, then?
368
00:25:16,626 --> 00:25:17,932
What private matter?
369
00:25:19,281 --> 00:25:21,805
Oh, I do remember you.
370
00:25:23,590 --> 00:25:24,634
Brandt.
371
00:25:24,678 --> 00:25:26,201
Johnathan Brandt, right?
372
00:25:26,244 --> 00:25:28,464
- Unfortunately, yeah.
373
00:25:28,508 --> 00:25:29,465
- You know, I only failed you
374
00:25:29,509 --> 00:25:31,728
because you were
constantly absent.
375
00:25:31,772 --> 00:25:33,730
You actually showed
some promise.
376
00:25:33,774 --> 00:25:36,472
- I just don't think I
was cut out for biology.
377
00:25:37,691 --> 00:25:40,998
- I assume you went on
to grander things, then?
378
00:25:41,042 --> 00:25:45,916
- Well...
379
00:25:45,960 --> 00:25:46,700
- So.
380
00:25:47,570 --> 00:25:49,398
Why are we here?
381
00:25:49,442 --> 00:25:51,922
- We're here because
we found something.
382
00:25:51,966 --> 00:25:55,273
We found it in a field
not far from here.
383
00:25:56,187 --> 00:25:57,580
Something otherworldly.
384
00:25:59,539 --> 00:26:00,322
- Huh.
385
00:26:20,429 --> 00:26:22,562
- I thought you guys
were all done by now.
386
00:26:23,780 --> 00:26:24,999
- Done?
387
00:26:25,042 --> 00:26:26,261
- Aren't you with
those government folk
388
00:26:26,304 --> 00:26:27,523
who were messin' my property?
389
00:26:27,567 --> 00:26:29,133
- Well, I was actually coming
390
00:26:29,177 --> 00:26:32,789
to ask permission to look at
your field, the one back there.
391
00:26:32,833 --> 00:26:35,313
So government people came
to look at your field?
392
00:26:35,357 --> 00:26:37,359
- Out here this morning
with their damn trucks
393
00:26:37,402 --> 00:26:38,621
making a whole racket.
394
00:26:38,665 --> 00:26:40,580
Digging up the place
and testing the soil.
395
00:26:40,623 --> 00:26:42,320
Only left about an hour ago.
396
00:26:42,364 --> 00:26:44,279
Thought you were one of
them back to annoy me
397
00:26:44,322 --> 00:26:45,541
or to dig up my field again.
398
00:26:45,585 --> 00:26:48,152
- Can we just go look
at your field, please?
399
00:26:57,422 --> 00:26:59,468
- I coulda sworn
it was right here.
400
00:27:10,827 --> 00:27:13,090
- You know those
things will kill you.
401
00:27:13,134 --> 00:27:13,917
- Yup.
402
00:27:22,056 --> 00:27:25,581
- Big boy's awful interested
in that field, isn't he?
403
00:27:25,625 --> 00:27:26,756
- Could be a farmhand.
404
00:27:28,715 --> 00:27:31,369
- My gut says go with
the peanut farmer.
405
00:27:31,413 --> 00:27:32,719
- My gut says...
406
00:27:35,548 --> 00:27:36,766
Save me some of those fries.
407
00:27:39,116 --> 00:27:41,597
- That's a pretty wild story.
408
00:27:41,641 --> 00:27:43,425
- Well, that's the
way it all happened.
409
00:27:43,468 --> 00:27:44,992
- I would need to see it.
410
00:27:45,035 --> 00:27:46,384
- We figured that.
411
00:27:46,428 --> 00:27:48,517
Could you come with us now?
412
00:27:48,561 --> 00:27:50,258
- No, that's impossible.
413
00:27:50,301 --> 00:27:52,303
I have classes
until this evening.
414
00:27:53,827 --> 00:27:54,654
- Well, tonight then?
415
00:27:56,003 --> 00:27:57,570
- I...
416
00:27:57,613 --> 00:27:58,571
- Please.
417
00:27:59,659 --> 00:28:01,399
- All right then, all right.
418
00:28:09,669 --> 00:28:10,887
- My address and cell.
419
00:28:13,150 --> 00:28:13,934
Okay.
420
00:28:18,199 --> 00:28:22,116
- You wouldn't be making fun
of an old man, now would you?
421
00:28:22,159 --> 00:28:23,552
- Text before you come.
422
00:28:31,778 --> 00:28:34,084
- Are you sure you don't
want something to eat?
423
00:28:34,128 --> 00:28:34,868
- No thank you.
424
00:28:37,174 --> 00:28:38,785
- You really should
eat something.
425
00:28:39,699 --> 00:28:41,265
- Can you just get
my wheelchair please?
426
00:28:41,309 --> 00:28:43,833
- Brent said that we should
stay out of the garage.
427
00:28:43,877 --> 00:28:45,748
- Always do everything
he tells you to do?
428
00:28:49,143 --> 00:28:50,753
I'm sorry, I just...
429
00:28:52,755 --> 00:28:54,017
I want my chair,
430
00:28:54,061 --> 00:28:55,497
I don't want to be on
the couch anymore, okay?
431
00:28:55,540 --> 00:28:58,500
- I am sure that he
will be back soon.
432
00:28:58,543 --> 00:29:00,763
- It's not gonna
hurt you Terry, okay?
433
00:29:00,807 --> 00:29:03,766
Just let me go back
in there for a second.
434
00:29:03,810 --> 00:29:06,116
- I really don't think that
that's a good idea, Will.
435
00:29:06,160 --> 00:29:07,683
- Why?
436
00:29:07,727 --> 00:29:08,553
Why?
437
00:29:09,729 --> 00:29:10,904
Just let me go back in there.
438
00:29:10,947 --> 00:29:11,905
Let me just see it for a second.
439
00:29:11,948 --> 00:29:13,776
It's probably frightened.
440
00:29:13,820 --> 00:29:14,647
- Will.
441
00:29:16,866 --> 00:29:18,738
Please don't make
this difficult.
442
00:29:18,781 --> 00:29:20,217
- I'm not making it difficult--
443
00:29:20,261 --> 00:29:22,785
- You are making it difficult.
444
00:29:22,829 --> 00:29:24,308
- Then just go in there
and get the chair.
445
00:29:24,352 --> 00:29:25,396
It'll take five seconds.
446
00:29:25,440 --> 00:29:26,702
Why don't you understand--
447
00:29:26,746 --> 00:29:27,921
- I just don't want
to do the wrong thing.
448
00:29:29,270 --> 00:29:30,314
God damn it!
449
00:29:34,275 --> 00:29:35,058
- I'm sorry.
450
00:29:37,582 --> 00:29:38,671
I'm sorry, Terry.
451
00:29:38,714 --> 00:29:39,497
- It's okay.
452
00:29:44,851 --> 00:29:46,940
- Hey, do you think I could
get some fresh clothes?
453
00:29:47,941 --> 00:29:49,203
I've been wearing these for days
454
00:29:49,246 --> 00:29:50,770
and I'm all sweaty,
I'm starting to stink.
455
00:29:51,988 --> 00:29:53,773
It's just driving me crazy.
456
00:29:53,816 --> 00:29:57,254
- Okay, you want me
to draw you a bath?
457
00:29:57,298 --> 00:29:58,952
- Yeah, you know what,
that sounds great.
458
00:29:58,995 --> 00:30:00,257
- Okay.
459
00:30:00,301 --> 00:30:02,869
Yeah, I'm gonna need
your help with the...
460
00:30:02,912 --> 00:30:04,261
- Yeah, of course.
461
00:30:51,221 --> 00:30:52,701
- Hey, what's up sweetie?
462
00:30:52,745 --> 00:30:54,007
- Hey Terry.
463
00:30:54,050 --> 00:30:57,445
Look, I'm sorry to bug
you again about this,
464
00:30:57,488 --> 00:30:59,534
but I got another notice.
465
00:30:59,577 --> 00:31:04,539
- Oh, the bill for
the physical therapy.
466
00:31:05,627 --> 00:31:07,237
Yeah, I'm so sorry.
467
00:31:07,281 --> 00:31:08,935
I spaced on that.
468
00:31:08,978 --> 00:31:11,894
I promise I'll take
care of that right away.
469
00:31:11,938 --> 00:31:13,809
- Honey, are you okay?
470
00:31:13,853 --> 00:31:15,463
You don't sound like yourself.
471
00:31:16,290 --> 00:31:17,987
You want to go grab a coffee?
472
00:31:18,031 --> 00:31:20,816
I could probably break from
this place in about an hour.
473
00:31:20,860 --> 00:31:24,994
- It's not a good day, really.
474
00:31:25,038 --> 00:31:26,517
I can't leave the house.
475
00:31:28,432 --> 00:31:29,912
Can you hang on a sec?
476
00:31:29,956 --> 00:31:31,000
- Yeah, of course.
477
00:31:32,523 --> 00:31:34,525
- Is everything all right?
478
00:31:34,569 --> 00:31:35,309
- Terry?
479
00:31:35,352 --> 00:31:36,136
- Will?
480
00:31:38,181 --> 00:31:39,530
No, I gotta go!
481
00:31:40,793 --> 00:31:42,055
Will, Will!
482
00:31:42,098 --> 00:31:42,882
No, Will!
483
00:31:43,883 --> 00:31:45,406
Will, open the door!
484
00:31:46,537 --> 00:31:48,409
Will, open the door!
485
00:31:48,452 --> 00:31:50,977
Will, please open this door!
486
00:31:51,020 --> 00:31:52,892
Open the door please!
487
00:31:52,935 --> 00:31:54,981
Will, please open the door!
488
00:31:56,112 --> 00:31:57,853
Please open this door!
489
00:32:11,954 --> 00:32:14,870
- So you're telling me you've
never seen this man before?
490
00:32:14,914 --> 00:32:16,045
Ever?
491
00:32:16,089 --> 00:32:17,351
You have no idea who he is,
492
00:32:17,394 --> 00:32:19,266
you have no idea why he
came out to your farm?
493
00:32:19,309 --> 00:32:21,659
You have no idea why he
was asking you questions?
494
00:32:21,703 --> 00:32:24,967
- I told you, I don't know who
he was or why he was there!
495
00:32:25,011 --> 00:32:28,057
- Mr. Cobb, you actually
expect me to believe
496
00:32:28,101 --> 00:32:30,059
that you didn't find it odd
that a perfect stranger...
497
00:32:30,103 --> 00:32:32,105
- If it comes to
it, I've got authorization
498
00:32:32,148 --> 00:32:34,934
for a full tactical strike, I'm
talking ashes on the ground.
499
00:32:34,977 --> 00:32:36,022
- I understand.
500
00:32:37,675 --> 00:32:39,895
Just keep me posted.
501
00:32:43,986 --> 00:32:46,423
- To tell you the truth,
I find it more odd
502
00:32:46,467 --> 00:32:49,035
that that hole
wasn't there anymore.
503
00:32:49,078 --> 00:32:53,126
Maybe it's you who should tell
me what the hell is going on!
504
00:32:54,170 --> 00:32:55,041
What was that?
505
00:32:57,217 --> 00:32:58,871
- Would you excuse
me for a second?
506
00:32:58,914 --> 00:32:59,784
I'll be right back.
507
00:33:06,574 --> 00:33:07,575
What?
508
00:33:07,618 --> 00:33:09,011
- This guy knows crap.
509
00:33:09,055 --> 00:33:09,925
- Well, obviously.
510
00:33:09,969 --> 00:33:12,058
- Then why are you wasting time?
511
00:33:12,101 --> 00:33:13,581
- What got up your ass?
512
00:33:16,976 --> 00:33:18,934
- Just heard from
the guys in the lab.
513
00:33:18,978 --> 00:33:20,327
Things are getting pretty weird
514
00:33:20,370 --> 00:33:22,546
with our new friend
from Briar's Bluff.
515
00:33:22,590 --> 00:33:24,244
Like shit-your-pants weird.
516
00:33:24,287 --> 00:33:25,245
- What does that even mean?
517
00:33:25,288 --> 00:33:26,986
- Means we need to contain this.
518
00:33:27,029 --> 00:33:29,075
We are gonna need more
firepower than a SWAT team
519
00:33:29,118 --> 00:33:30,815
to save our asses this time.
520
00:33:33,731 --> 00:33:34,689
- You all right?
521
00:33:36,996 --> 00:33:38,040
All right.
522
00:33:39,259 --> 00:33:40,956
What do we got on
the mystery gang?
523
00:33:42,349 --> 00:33:44,046
- We have an address.
524
00:33:51,097 --> 00:33:53,708
- We got a lot more than that.
525
00:33:53,751 --> 00:33:56,450
- It always creeps me out
when you smile like that.
526
00:33:56,493 --> 00:33:57,277
- Should.
527
00:34:07,113 --> 00:34:08,157
- Hey.
528
00:34:10,159 --> 00:34:11,465
Hey, it's okay.
529
00:34:12,509 --> 00:34:13,597
I'm sorry.
530
00:34:13,641 --> 00:34:15,164
It's all right.
531
00:34:15,208 --> 00:34:17,123
Okay, it's all right.
532
00:34:17,166 --> 00:34:17,993
It's okay.
533
00:34:19,734 --> 00:34:21,954
This is not your fault, okay?
534
00:34:41,799 --> 00:34:46,021
I know you're scared, but
you don't have to be, okay?
535
00:34:47,283 --> 00:34:50,156
You don't have to
be afraid anymore.
536
00:34:56,945 --> 00:34:58,120
It's not gonna hurt you.
537
00:34:58,164 --> 00:34:59,948
Not gonna hurt you.
538
00:35:01,776 --> 00:35:02,603
I promise, Terry.
539
00:35:06,215 --> 00:35:10,219
I promise it won't hurt you.
540
00:35:10,263 --> 00:35:11,046
- Okay.
541
00:35:32,372 --> 00:35:33,808
- You're such a disappointment!
542
00:35:33,851 --> 00:35:35,853
- You see what you
make me do, see?
543
00:35:38,421 --> 00:35:39,205
- Terry?
544
00:35:40,249 --> 00:35:44,471
Terry, where are you?
545
00:36:10,671 --> 00:36:11,454
Terry?
546
00:36:12,803 --> 00:36:15,067
What the hell is going on?
547
00:36:17,982 --> 00:36:18,722
What did you do?
548
00:36:18,766 --> 00:36:19,636
- Brent, it's okay.
549
00:36:19,680 --> 00:36:20,942
- It's not okay!
- It's okay!
550
00:36:20,985 --> 00:36:22,204
- I told you to
stay out of here.
551
00:36:22,248 --> 00:36:23,336
- You don't need to
worry about anything--
552
00:36:23,379 --> 00:36:24,293
- That thing was touching you!
- Yeah.
553
00:36:24,337 --> 00:36:25,729
- What did it do to you?
- Relax.
554
00:36:25,773 --> 00:36:27,688
- What did it do to you?
- It didn't do anything.
555
00:36:27,731 --> 00:36:29,298
- What did you do to my wife?
- Nothing.
556
00:36:29,342 --> 00:36:31,126
- What did you do to my wife?
- Stop!
557
00:36:35,870 --> 00:36:36,697
- Brent?
558
00:36:38,177 --> 00:36:40,788
- Make it stop, make it stop!
559
00:36:40,831 --> 00:36:41,615
- Stop.
560
00:36:46,272 --> 00:36:49,362
- Did you not hear that?
- Hear what?
561
00:36:51,799 --> 00:36:53,322
- You hear that, right?
562
00:37:00,112 --> 00:37:01,461
What the hell is going on?
563
00:37:03,680 --> 00:37:06,205
- Am I the only one
scared shitless right now?
564
00:37:06,248 --> 00:37:07,641
- Where's my gun?
565
00:37:07,684 --> 00:37:08,816
- You don't need your gun.
- I'll decide.
566
00:37:08,859 --> 00:37:10,122
- No, I will.
567
00:37:10,165 --> 00:37:11,166
You don't need it,
Will was right.
568
00:37:11,210 --> 00:37:12,646
It's not trying to hurt us.
569
00:37:12,689 --> 00:37:14,169
It didn't try to
hurt me, it's not--
570
00:37:14,213 --> 00:37:15,779
- Well, it certainly
tried to hurt me, Terry.
571
00:37:15,823 --> 00:37:17,520
- That's because it thought
that you were gonna punch Will.
572
00:37:17,564 --> 00:37:19,174
- I wasn't gonna
try and punch him!
573
00:37:19,218 --> 00:37:20,393
- No, I know, but it thought
that you were, that's all!
574
00:37:20,436 --> 00:37:21,785
- Oh shit, she's one
of them now, isn't she?
575
00:37:21,829 --> 00:37:23,918
- Shut up John,
you're not helping!
576
00:37:23,961 --> 00:37:24,745
- Guys!
577
00:37:28,009 --> 00:37:31,447
- Dammit, I just can't get used
to you walking around again.
578
00:37:31,491 --> 00:37:33,319
It's--
- I know.
579
00:37:33,362 --> 00:37:34,450
- It's amazing.
580
00:37:44,025 --> 00:37:47,159
- Mr. Doyle, FBI, we'd like
to have a word with you.
581
00:37:58,996 --> 00:38:00,389
- Whoa, whoa, whoa.
582
00:38:00,433 --> 00:38:01,390
Slow your roll, Geronimo.
583
00:38:02,652 --> 00:38:04,088
Easier way to do things.
584
00:38:05,960 --> 00:38:07,875
- Listen, what happened
with the professor?
585
00:38:07,918 --> 00:38:09,268
- He's coming over later.
586
00:38:09,311 --> 00:38:10,356
- Okay, good.
587
00:38:11,400 --> 00:38:12,619
How did he take the news?
588
00:38:12,662 --> 00:38:14,708
- How do you think he took it?
589
00:38:14,751 --> 00:38:16,362
I thought the man was
gonna have a stroke.
590
00:38:16,405 --> 00:38:18,407
- Should we be worried
he might tell someone?
591
00:38:18,451 --> 00:38:19,321
- He won't.
592
00:38:19,365 --> 00:38:20,583
- You guys ain't gonna never--
593
00:38:21,715 --> 00:38:24,326
Holy mother of God!
594
00:38:24,370 --> 00:38:25,414
What the hell?
595
00:38:28,287 --> 00:38:30,506
Please tell me you guys
are still you guys.
596
00:38:32,291 --> 00:38:33,466
- I am.
597
00:38:33,509 --> 00:38:35,337
- Where have you been?
598
00:38:35,381 --> 00:38:36,556
- I think we got a problem.
599
00:38:38,993 --> 00:38:42,344
- Mr. Doyle, FBI, we're armed
so please announce yourself!
600
00:38:46,914 --> 00:38:47,741
- He's not home.
601
00:38:50,134 --> 00:38:51,484
- We need the kit.
602
00:38:51,527 --> 00:38:53,703
- Whoa whoa, easy killer.
603
00:38:54,530 --> 00:38:56,184
- I'll get the kit.
604
00:38:56,228 --> 00:38:57,403
You take a Valium.
605
00:38:59,318 --> 00:39:00,101
Good Lord.
606
00:39:02,146 --> 00:39:03,365
- How do you know
you weren't followed?
607
00:39:03,409 --> 00:39:04,758
- I just act like
I was in a movie
608
00:39:04,801 --> 00:39:06,455
and made myself hard to find.
609
00:39:06,499 --> 00:39:08,501
- Yeah, that must've been easy.
610
00:39:08,544 --> 00:39:10,111
- You might wanna
take that up with God
611
00:39:10,154 --> 00:39:11,852
if you have a problem
with the way that I look.
612
00:39:11,895 --> 00:39:13,419
- You might want
to rethink that.
613
00:39:15,377 --> 00:39:17,640
- Do we really gotta be
in here with that thing?
614
00:39:17,684 --> 00:39:20,252
I mean, why can't we just go
and talk in the living room?
615
00:39:20,295 --> 00:39:22,906
- Because unfortunately
I'm not wireless.
616
00:39:22,950 --> 00:39:25,300
- I mean, doesn't that
shit creep y'all out?
617
00:39:25,344 --> 00:39:27,781
Look man, I'm still not
convinced that that thing
618
00:39:27,824 --> 00:39:29,870
is the beginning of
some kind of invasion.
619
00:39:29,913 --> 00:39:30,653
- It's not.
620
00:39:30,697 --> 00:39:31,567
- Oh, and you know?
621
00:39:31,611 --> 00:39:33,352
- I know because it showed me.
622
00:39:34,744 --> 00:39:36,137
- What did it show you?
623
00:39:36,180 --> 00:39:38,095
- Things about itself.
624
00:39:38,139 --> 00:39:39,532
About where it comes from.
625
00:39:39,575 --> 00:39:42,404
- You see that?
626
00:39:42,448 --> 00:39:44,058
This the shit I'm talkin' about.
627
00:39:44,101 --> 00:39:45,320
- Please, Marcus!
628
00:39:46,887 --> 00:39:48,454
Do you know what
he's talking about?
629
00:39:48,497 --> 00:39:50,673
Did it show you that
stuff too, or...
630
00:39:50,717 --> 00:39:51,457
- I'm not sure.
631
00:39:52,588 --> 00:39:53,937
- What does that mean?
632
00:39:53,981 --> 00:39:55,330
- I saw flashes of something
when it touched me,
633
00:39:55,374 --> 00:39:58,464
but it was so fast I
couldn't make sense of it.
634
00:39:58,507 --> 00:40:02,468
Like a dream that you can't
remember in the morning.
635
00:40:02,511 --> 00:40:03,295
- I still see it.
636
00:40:04,165 --> 00:40:06,559
You guys, you gotta see it.
637
00:40:06,602 --> 00:40:08,604
Just let it touch you.
638
00:40:08,648 --> 00:40:10,127
- Hell nah!
639
00:40:10,171 --> 00:40:12,434
Man, I ain't going
near that thing.
640
00:40:12,478 --> 00:40:13,479
Right?
641
00:40:13,522 --> 00:40:14,436
- Did it hurt?
642
00:40:14,480 --> 00:40:15,307
- No.
643
00:40:16,482 --> 00:40:18,571
It actually made me feel better.
644
00:40:18,614 --> 00:40:19,659
- Better?
645
00:40:19,702 --> 00:40:21,617
- Yeah, like I could
breathe easier.
646
00:40:21,661 --> 00:40:25,186
- Well, then why were
you shaking on the floor
647
00:40:25,229 --> 00:40:26,840
when it touched you?
648
00:40:26,883 --> 00:40:29,364
I mean, you were
flailing around in pain,
649
00:40:29,408 --> 00:40:31,105
I saw it, you were in pain!
650
00:40:31,148 --> 00:40:33,629
- No, it was trying
to figure me out.
651
00:40:33,673 --> 00:40:37,459
My injury confused it.
652
00:40:37,503 --> 00:40:38,895
- I don't get it.
653
00:40:38,939 --> 00:40:41,376
The doctor said you'd
never walk again--
654
00:40:41,420 --> 00:40:43,335
- I don't have
the answers, okay?
655
00:40:44,553 --> 00:40:46,599
Trust me when I say
that you'll understand
656
00:40:46,642 --> 00:40:47,426
when you bond with it.
657
00:40:47,469 --> 00:40:48,383
- Nope.
658
00:40:48,427 --> 00:40:50,342
No thank you.
659
00:40:50,385 --> 00:40:51,691
I don't trust that thing.
660
00:40:51,734 --> 00:40:54,389
- Isn't this what they
teach you in church?
661
00:40:54,433 --> 00:40:55,434
Blind faith?
662
00:40:55,477 --> 00:40:56,522
- Look here, bro.
663
00:40:58,262 --> 00:41:00,482
Don't talk about miracles to me,
664
00:41:00,526 --> 00:41:02,484
'cause this ain't even
in the same ball park.
665
00:41:02,528 --> 00:41:04,486
- Why can't this
be a miracle, huh?
666
00:41:10,492 --> 00:41:12,886
Why can't this be God?
667
00:41:12,929 --> 00:41:14,844
- You better talk to
your brother, man.
668
00:41:16,150 --> 00:41:18,631
I don't appreciate him
questioning my faith.
669
00:41:18,674 --> 00:41:20,284
You know, next
time we might have
670
00:41:20,328 --> 00:41:23,200
to test your little
miracle theory
671
00:41:23,244 --> 00:41:26,203
and see if you can talk with
a broken jaw, how about that?
672
00:41:26,247 --> 00:41:27,944
- Relax, Marcus.
673
00:41:27,988 --> 00:41:29,598
That's not what
he's trying to do.
674
00:41:31,383 --> 00:41:33,559
That's not what you're
trying to do, right?
675
00:41:34,995 --> 00:41:36,475
- I'm outta here.
676
00:41:36,518 --> 00:41:38,520
- And where are you going?
677
00:41:38,564 --> 00:41:40,261
- I'm going to feed my cat!
678
00:41:40,304 --> 00:41:41,044
- Just let him go.
679
00:41:41,088 --> 00:41:42,611
- Are you coming back?
680
00:41:42,655 --> 00:41:44,221
- Obviously!
681
00:41:44,265 --> 00:41:46,485
Since I'm the only
sane one amongst us.
682
00:42:29,528 --> 00:42:30,354
- Hmm.
683
00:42:32,095 --> 00:42:34,533
Well, if he's got it, it's
sure as shit not here.
684
00:42:39,538 --> 00:42:40,539
Nothin'.
685
00:42:45,282 --> 00:42:46,370
- Okay.
686
00:42:47,937 --> 00:42:49,635
Westlake's coming
over around 5:00 pm.
687
00:42:49,678 --> 00:42:50,940
- Great.
688
00:42:50,984 --> 00:42:52,507
You hungry, want
to eat something?
689
00:42:52,551 --> 00:42:53,726
- Maybe something small.
690
00:42:53,769 --> 00:42:56,642
- I'm starving, thanks Terry.
- Yeah.
691
00:42:56,685 --> 00:42:58,687
- Will?
- I'm fine.
692
00:42:58,731 --> 00:43:00,689
- Hey, I'm starting to
smell like that thing.
693
00:43:00,733 --> 00:43:03,126
Do you mind if I
borrow a fresh T-shirt?
694
00:43:03,170 --> 00:43:04,476
- Sure.
- Thanks.
695
00:43:07,653 --> 00:43:08,480
- You know...
696
00:43:10,569 --> 00:43:12,745
I really hope you know
what you're doing.
697
00:43:12,788 --> 00:43:13,876
- Let me show you.
698
00:43:13,920 --> 00:43:14,703
- No, no.
- Please.
699
00:43:16,400 --> 00:43:17,184
- Will...
700
00:43:19,534 --> 00:43:20,317
No.
701
00:43:23,669 --> 00:43:25,061
Get some sleep.
702
00:43:25,105 --> 00:43:26,802
- I'm--
703
00:43:26,846 --> 00:43:27,629
- I'm not tired.
704
00:44:00,967 --> 00:44:02,142
- What's that?
705
00:44:03,665 --> 00:44:05,580
- Maybe this guy knows where
we could find Mr. Doyle?
706
00:44:06,668 --> 00:44:07,756
Let's track him down.
707
00:44:08,931 --> 00:44:10,454
- Sure, sure.
708
00:44:10,498 --> 00:44:11,847
One of us should
probably stay here though
709
00:44:11,891 --> 00:44:14,633
in case Mr. Doyle comes back.
710
00:44:14,676 --> 00:44:17,200
In this really nicely
air-conditioned
711
00:44:17,244 --> 00:44:19,638
not-stupidly-hot apartment.
712
00:44:19,681 --> 00:44:20,682
- We should flip for it.
713
00:44:22,641 --> 00:44:23,642
- Okay.
714
00:44:24,599 --> 00:44:25,513
I take heads.
715
00:44:26,427 --> 00:44:27,950
- You always get heads.
- I do.
716
00:44:31,824 --> 00:44:32,738
- FBI.
717
00:44:32,781 --> 00:44:34,391
- What the hell?
718
00:44:34,435 --> 00:44:36,568
- Mr. Doyle, this is Agent
Tevis, I'm Agent Banks.
719
00:44:36,611 --> 00:44:38,482
Mr. Doyle, we'd just like
to ask you a few questions,
720
00:44:38,526 --> 00:44:39,571
if you don't mind.
721
00:44:42,095 --> 00:44:43,618
- What the hell?
722
00:44:43,662 --> 00:44:45,664
- There's one here that
I wanted to show you.
723
00:44:52,105 --> 00:44:52,888
Here.
724
00:44:56,979 --> 00:44:58,633
I used to love going here.
725
00:45:05,814 --> 00:45:09,078
It's been a long
time since I've been.
726
00:45:12,865 --> 00:45:14,606
- It's
such a perfect day.
727
00:45:16,695 --> 00:45:18,653
It's such a perfect day.
728
00:45:20,350 --> 00:45:21,743
- It's too much.
729
00:45:27,880 --> 00:45:28,837
It's too much.
730
00:45:42,721 --> 00:45:45,332
Professor, nice to meet you.
731
00:45:45,375 --> 00:45:46,246
- Whoa...
732
00:45:46,289 --> 00:45:48,248
- Ask him anything you want.
733
00:45:48,291 --> 00:45:50,250
I think you guys have
a lot to talk about.
734
00:45:50,293 --> 00:45:52,339
- Oh my...
735
00:45:52,382 --> 00:45:55,734
You found this in a field?
736
00:45:55,777 --> 00:45:57,039
- Yeah, they did.
737
00:45:57,083 --> 00:45:58,562
- It's grown since we found it.
738
00:45:58,606 --> 00:46:00,956
- Have you ever seen
anything like it before?
739
00:46:01,000 --> 00:46:03,959
- Could I get a drink of water?
740
00:46:04,003 --> 00:46:04,786
- Yeah.
741
00:46:06,962 --> 00:46:08,007
- What do you think
that it wants?
742
00:46:08,050 --> 00:46:10,009
- Give the man a second.
743
00:46:10,052 --> 00:46:12,576
- It's okay, it's
not gonna hurt you,
744
00:46:12,620 --> 00:46:14,100
so don't be afraid.
745
00:46:17,103 --> 00:46:19,366
- Thank you, thank you.
746
00:46:22,064 --> 00:46:25,328
It's just marvelous.
747
00:46:26,025 --> 00:46:28,027
Simply marvelous.
748
00:46:29,506 --> 00:46:30,899
I'd like to examine it.
749
00:46:32,553 --> 00:46:34,163
I'd like to examine you all.
750
00:46:36,383 --> 00:46:38,341
- You played for
Georgia Southern, huh?
751
00:46:39,778 --> 00:46:41,954
I know you did, I saw you play.
752
00:46:41,997 --> 00:46:44,957
Division one AA
national champions.
753
00:46:45,000 --> 00:46:47,655
Four out of six years,
'85 through '90.
754
00:46:49,352 --> 00:46:51,441
And that was some
of you, my friend.
755
00:46:51,485 --> 00:46:52,573
Boom!
756
00:46:52,616 --> 00:46:53,487
- Don't strike me
as an Eagles fan.
757
00:46:53,530 --> 00:46:54,749
- Oh, hell no.
758
00:46:54,793 --> 00:46:56,882
Georgia State all
the way. Go Panthers!
759
00:46:56,925 --> 00:46:57,709
Woo-hoo!
760
00:46:58,927 --> 00:47:00,973
No, seriously, you
were good, man.
761
00:47:01,016 --> 00:47:03,062
This dude right here,
762
00:47:03,105 --> 00:47:05,804
one of the best tied
ends in the conference.
763
00:47:05,847 --> 00:47:06,674
Mmm!
764
00:47:07,762 --> 00:47:09,372
- Why didn't you go pro?
765
00:47:09,416 --> 00:47:11,766
- Yeah, why didn't you go pro?
766
00:47:11,810 --> 00:47:13,681
Oh...
767
00:47:13,725 --> 00:47:15,596
That's right, the injury.
768
00:47:15,988 --> 00:47:17,641
- What a shame.
769
00:47:17,685 --> 00:47:19,905
All that raw talent
gone to waste.
770
00:47:19,948 --> 00:47:24,300
- From all-American to
peanut farmer like that, huh?
771
00:47:28,087 --> 00:47:30,393
- Mr. Doyle, why
don't you have a seat
772
00:47:30,437 --> 00:47:31,917
and tell us what you were doing
773
00:47:31,960 --> 00:47:34,397
at Roger Cobb's
farm this morning?
774
00:47:35,355 --> 00:47:36,704
- I'd rather stand.
775
00:47:36,748 --> 00:47:39,185
- No, you're gonna sit down.
776
00:47:42,841 --> 00:47:43,929
- So that's not causing you
777
00:47:43,972 --> 00:47:47,193
any abnormal sensations
or discomfort?
778
00:47:47,236 --> 00:47:47,933
- No.
779
00:47:47,976 --> 00:47:49,238
- Even in your legs?
780
00:47:49,282 --> 00:47:50,805
- It's like I was
never paralyzed.
781
00:47:50,849 --> 00:47:51,675
- Huh.
782
00:47:52,938 --> 00:47:56,463
Physiologically, this
is quite impossible.
783
00:47:56,506 --> 00:47:57,986
You do know that?
784
00:47:58,030 --> 00:47:59,292
- Of course I know that.
785
00:48:00,293 --> 00:48:03,252
Always hated needles.
786
00:48:03,296 --> 00:48:04,384
- Yeah, me too.
787
00:48:06,473 --> 00:48:07,256
Now...
788
00:48:09,171 --> 00:48:10,782
What do we do about you?
789
00:48:14,873 --> 00:48:17,266
I'm not ready for that yet.
790
00:48:17,310 --> 00:48:21,183
- I think it would feel
reassured if it could touch you.
791
00:48:22,576 --> 00:48:24,491
- Why do you think that?
792
00:48:24,534 --> 00:48:27,059
- It's just a feeling, I guess.
793
00:48:27,102 --> 00:48:29,104
- Did it tell you
to let it touch me?
794
00:48:29,931 --> 00:48:32,978
- It's more like a suggestion.
795
00:48:34,283 --> 00:48:35,937
It's hard to explain.
796
00:48:35,981 --> 00:48:37,460
- I'd like you to try.
797
00:48:37,504 --> 00:48:41,377
Okay, well, it's like...
798
00:48:43,640 --> 00:48:44,903
- He says it shows him things.
799
00:48:44,946 --> 00:48:45,991
Right, Will?
800
00:48:46,861 --> 00:48:47,688
That's what you said.
801
00:48:47,731 --> 00:48:48,994
- Is that true?
802
00:48:49,037 --> 00:48:50,691
- It shows me things, yes.
803
00:48:50,734 --> 00:48:52,432
- Shows you what?
804
00:48:52,475 --> 00:48:56,001
- It's kinda like memories.
805
00:48:59,134 --> 00:49:01,833
- Your memories,
or its memories?
806
00:49:03,008 --> 00:49:04,052
- Both.
807
00:49:05,184 --> 00:49:07,708
It's confusing most of the time.
808
00:49:07,751 --> 00:49:09,666
Some things are
clearer than others.
809
00:49:10,537 --> 00:49:11,799
Professor, you'd understand
810
00:49:11,843 --> 00:49:14,280
if you just let
it bond with you.
811
00:49:18,110 --> 00:49:21,200
- I'd be lying if I told
you I wasn't scared.
812
00:49:21,243 --> 00:49:25,900
- I was scared too, but I
actually felt better after.
813
00:49:25,944 --> 00:49:27,815
- That's not exactly reassuring.
814
00:49:27,859 --> 00:49:29,556
You see, the rational
side of me says
815
00:49:29,599 --> 00:49:32,951
it's pumping you full of
endorphins or who-knows-what.
816
00:49:32,994 --> 00:49:36,041
It could be giving you the
illusion of euphoria...
817
00:49:36,084 --> 00:49:37,956
- There's really
nothing we can say
818
00:49:37,999 --> 00:49:40,088
that's gonna convince
you, is there?
819
00:49:40,132 --> 00:49:42,569
- There's nothing you can say
820
00:49:42,612 --> 00:49:44,919
that I can't explain
away with science.
821
00:49:44,963 --> 00:49:49,489
- How can science
explain me walking?
822
00:49:50,577 --> 00:49:53,058
- Almost nothing, yes, I...
823
00:49:55,190 --> 00:49:57,062
- You have to ask
yourself, Professor.
824
00:49:58,324 --> 00:50:02,241
When faced with the unknown,
do you step away from the void?
825
00:50:03,982 --> 00:50:04,852
Or do you dive in?
826
00:50:09,074 --> 00:50:10,771
- I've already faced the void.
827
00:50:38,581 --> 00:50:40,496
Pancreatic, stage four.
828
00:50:41,323 --> 00:50:42,063
- I'm sorry.
829
00:50:43,412 --> 00:50:45,501
- I've had a good
life, I just...
830
00:50:47,155 --> 00:50:48,983
I wish it could've
been a little longer.
831
00:50:52,247 --> 00:50:53,031
- Maybe...
832
00:50:59,907 --> 00:51:01,300
- What the hell was that?
833
00:51:02,866 --> 00:51:03,693
- Did you see it?
834
00:51:03,737 --> 00:51:04,825
Tell me you saw it!
835
00:51:04,868 --> 00:51:05,782
- I saw it, I saw it!
836
00:51:06,740 --> 00:51:07,523
- What?
837
00:51:09,177 --> 00:51:10,091
- I saw it.
838
00:51:15,575 --> 00:51:18,273
- Will!
- Will, come on!
839
00:51:19,709 --> 00:51:21,102
- Get out of there!
- Come on!
840
00:51:29,110 --> 00:51:30,938
- It's getting larger.
841
00:51:31,895 --> 00:51:32,679
- It's marvelous.
842
00:51:34,463 --> 00:51:35,987
Just marvelous!
843
00:51:38,859 --> 00:51:41,427
- Look, I already answered
all your questions.
844
00:51:41,470 --> 00:51:43,037
Only thing you're doing
is repeating yourself,
845
00:51:43,081 --> 00:51:44,038
so I think you're done here.
846
00:51:44,082 --> 00:51:45,518
- Oh, I don't think we're done.
847
00:51:47,259 --> 00:51:48,738
Tell me Marcus, have you found
848
00:51:48,782 --> 00:51:51,393
any unusual bruises
on your body?
849
00:51:51,437 --> 00:51:52,829
- No, but you about to.
850
00:51:52,873 --> 00:51:54,092
- Easy, Mr. Doyle.
851
00:51:54,135 --> 00:51:55,136
- Look, I just want
y'all to leave.
852
00:51:55,180 --> 00:51:56,833
- All right.
853
00:51:56,877 --> 00:51:58,574
- Oh, but there's so much
more to say, Mr. Doyle.
854
00:51:58,618 --> 00:51:59,967
- All right, look,
855
00:52:00,011 --> 00:52:02,100
let me just talk to my
partner for a moment.
856
00:52:16,244 --> 00:52:17,767
- Think we should let him go.
857
00:52:17,811 --> 00:52:19,073
- I just rattled his cage.
858
00:52:19,117 --> 00:52:20,379
Come on, let's see
where this thing leads.
859
00:52:20,422 --> 00:52:22,207
- Have you ever heard
of the fourth amendment?
860
00:52:22,250 --> 00:52:23,556
- Screw the fourth amendment!
861
00:52:23,599 --> 00:52:25,862
- The pod is not here,
we are wasting time!
862
00:52:25,906 --> 00:52:29,040
- Look, I am telling you
my gut says go with this.
863
00:52:34,262 --> 00:52:36,047
- We're gonna give
him some breathing room.
864
00:52:37,265 --> 00:52:38,571
- Do you really think
that that's gonna help?
865
00:52:38,614 --> 00:52:40,051
- Yes, yes I do!
866
00:52:42,270 --> 00:52:43,706
- Fine.
867
00:52:43,750 --> 00:52:45,186
But for the record, I disagree.
868
00:52:50,452 --> 00:52:53,194
- Thank you very much
for your time, Mr. Doyle.
869
00:52:53,238 --> 00:52:55,066
That's all we need for now.
870
00:52:57,111 --> 00:52:59,374
- Don't let the door hit you
in the ass on the way out.
871
00:53:10,994 --> 00:53:13,519
- So what do you think this
thing is doing to Will?
872
00:53:13,562 --> 00:53:15,347
- I don't know yet.
873
00:53:15,390 --> 00:53:17,175
Haven't had a chance
to run all the tests.
874
00:53:17,218 --> 00:53:21,222
- Ah, well, you must have
some kind of opinion about it.
875
00:53:21,266 --> 00:53:23,224
- I'd like to think I'm
a little more empirical
876
00:53:23,268 --> 00:53:25,879
than just giving you my hunches.
877
00:53:27,881 --> 00:53:29,230
- Can I tell you what I think?
878
00:53:30,275 --> 00:53:31,319
- Sure.
879
00:53:34,801 --> 00:53:37,760
- I think this thing
is studying us.
880
00:53:37,804 --> 00:53:39,022
Like, I don't believe
881
00:53:39,066 --> 00:53:41,329
all that Invasion of
the Body Snatchers crap
882
00:53:41,373 --> 00:53:43,157
that Marcus seems
so concerned about.
883
00:53:44,376 --> 00:53:48,119
I think it's using Will
to gather information.
884
00:53:49,250 --> 00:53:50,338
- For what purpose?
885
00:53:52,427 --> 00:53:54,995
You think it has
nefarious intentions?
886
00:53:56,301 --> 00:53:57,258
- Actually...
887
00:53:58,738 --> 00:54:00,261
I hadn't thought that far ahead.
888
00:54:00,305 --> 00:54:03,351
- But that's an
astute observation.
889
00:54:03,395 --> 00:54:08,095
You know, I might have to
revisit that grade I gave you.
890
00:54:08,139 --> 00:54:09,357
- Well, I think it might be
891
00:54:09,401 --> 00:54:10,663
a little late for
that, Professor.
892
00:54:10,706 --> 00:54:13,579
- There's one thing I've
come to realize, son.
893
00:54:13,622 --> 00:54:15,233
Nothing is ever too late.
894
00:54:15,276 --> 00:54:17,322
- Yeah, well...
895
00:54:17,365 --> 00:54:20,455
School administration
might think otherwise.
896
00:54:20,499 --> 00:54:24,111
- The hell
do they know, anyway?
897
00:54:43,261 --> 00:54:45,785
- Good job loser,
I think he saw you.
898
00:54:45,828 --> 00:54:47,221
- Calm down, he didn't see me.
899
00:54:47,265 --> 00:54:48,527
- Oh, he saw you.
900
00:54:52,574 --> 00:54:54,185
- Come on Brent,
answer this, man.
901
00:54:58,450 --> 00:54:59,277
- You've
reached Brent Fleming.
902
00:54:59,320 --> 00:55:00,408
Leave a message.
903
00:55:00,452 --> 00:55:02,541
- Brent, hey man...
904
00:55:03,368 --> 00:55:05,805
Call me as soon as you get this.
905
00:55:05,848 --> 00:55:07,241
I gotta figure out a way
to get up outta here,
906
00:55:07,285 --> 00:55:08,808
so I think it's best
907
00:55:08,851 --> 00:55:11,202
that I leave the car
parked at the restaurant.
908
00:55:11,245 --> 00:55:13,247
Come and get me, man,
soon as you can, bro.
909
00:55:14,379 --> 00:55:15,423
Peace.
910
00:55:19,427 --> 00:55:21,168
- Shit!
911
00:55:21,212 --> 00:55:24,215
- What part of I told
you so didn't you understand?
912
00:55:24,258 --> 00:55:25,259
- I got it.
913
00:55:25,303 --> 00:55:26,826
- Just keep an eye on his car
914
00:55:26,869 --> 00:55:28,871
in case he decides
to make a run for it.
915
00:55:28,915 --> 00:55:30,656
- You're not going.
- I am going, I am!
916
00:55:30,699 --> 00:55:32,353
- No, Brent, if he said
that we're in danger
917
00:55:32,397 --> 00:55:33,702
then you're not going!
918
00:55:33,746 --> 00:55:35,008
- He didn't say danger,
he said there's trouble!
919
00:55:35,051 --> 00:55:36,488
- What is the difference?
920
00:55:36,531 --> 00:55:38,141
- Oh, so you just want
me to abandon Marcus?
921
00:55:38,185 --> 00:55:38,925
Is that what you want?
922
00:55:38,968 --> 00:55:40,796
- I am not saying no.
923
00:55:40,840 --> 00:55:43,277
Why doesn't Marcus
just come here?
924
00:55:43,321 --> 00:55:45,975
- I told you, he
doesn't think it's safe!
925
00:55:46,019 --> 00:55:47,412
He said they could be watching!
926
00:55:47,455 --> 00:55:50,937
- Okay, and how do you expect
to not be seen by them?
927
00:55:50,980 --> 00:55:53,331
- I'm a lot smarter than
you give me credit for.
928
00:55:53,374 --> 00:55:54,375
- That's not--
929
00:55:54,419 --> 00:55:55,420
Brent, you're not going!
930
00:55:56,508 --> 00:55:57,378
Can you do something?
931
00:55:57,422 --> 00:55:58,423
- What am I supposed to do?
932
00:55:58,466 --> 00:56:00,512
- Talk to him!
933
00:56:00,555 --> 00:56:01,643
- Talk to him?
934
00:56:01,687 --> 00:56:04,211
- Thanks, thanks.
935
00:56:06,735 --> 00:56:10,348
- Talk to him.
936
00:56:12,393 --> 00:56:14,265
- I haven't seen any
movement for a while.
937
00:56:15,353 --> 00:56:16,441
- He's gotta be in there.
938
00:56:20,227 --> 00:56:21,750
See, told ya.
939
00:56:21,794 --> 00:56:23,883
- Hold up, we got a car coming.
940
00:56:23,926 --> 00:56:25,450
- Maybe it's that friend of his?
941
00:56:25,493 --> 00:56:27,669
- Yeah, okay, run the plates.
- On it.
942
00:56:32,326 --> 00:56:34,720
- I have a vehicle
registered to a Jay Lou Park.
943
00:56:34,763 --> 00:56:38,506
26 years old, 5'7, black
hair, brown eyes, no priors.
944
00:56:41,422 --> 00:56:42,380
- Are you Marcus?
945
00:56:45,165 --> 00:56:46,688
- God!
946
00:56:46,732 --> 00:56:47,733
Sir, get out of the car.
947
00:56:47,776 --> 00:56:49,038
Get out of the car right now.
948
00:56:49,082 --> 00:56:50,562
- Banks, what the
hell are you doing?
949
00:56:51,432 --> 00:56:53,521
- Don't shoot, don't shoot!
950
00:56:53,565 --> 00:56:54,827
Please don't shoot me!
- Get on your knees!
951
00:56:54,870 --> 00:56:56,698
- Sorry, I thought you
were the guy who called!
952
00:56:56,742 --> 00:56:58,352
- What?
953
00:56:58,396 --> 00:57:00,093
- He's a goddamn Uber driver!
954
00:57:02,269 --> 00:57:03,836
- Oh son of a bitch!
955
00:57:05,490 --> 00:57:07,535
- Here, have a nice day.
956
00:57:07,579 --> 00:57:08,667
- I'll just wait here.
957
00:57:20,374 --> 00:57:21,157
- Dammit!
958
00:57:28,034 --> 00:57:30,602
- Hey, come on, it
was your bright idea
959
00:57:30,645 --> 00:57:32,821
to give him breathing
room, remember, huh?
960
00:57:32,865 --> 00:57:35,084
You know what, let's just
go find out where he went.
961
00:57:35,128 --> 00:57:36,259
That's all we gotta...
962
00:58:09,815 --> 00:58:13,079
- Huh, well
that's encouraging.
963
00:58:13,122 --> 00:58:14,341
- What's that?
964
00:58:16,082 --> 00:58:19,607
- The good news is that
none of you show any signs
965
00:58:19,651 --> 00:58:23,045
of unusual toxins
in your bodies.
966
00:58:23,089 --> 00:58:24,699
No radiation damage.
967
00:58:24,743 --> 00:58:26,309
- Not even Will and Teresa?
968
00:58:26,353 --> 00:58:27,093
- Nothing.
969
00:58:27,136 --> 00:58:28,660
Completely normal.
970
00:58:28,703 --> 00:58:29,487
- Huh.
971
00:58:31,184 --> 00:58:32,403
Is there any bad news?
972
00:58:32,446 --> 00:58:33,621
- For you, there is.
973
00:58:34,840 --> 00:58:37,408
Your cholesterol is
through the roof.
974
00:58:37,451 --> 00:58:39,497
You should probably
get that checked out.
975
00:58:45,503 --> 00:58:47,026
- Can I help you with anything?
976
00:58:47,069 --> 00:58:48,331
And are you warm enough?
977
00:58:49,724 --> 00:58:52,118
- I don't suppose
you have any weed?
978
00:58:54,990 --> 00:58:57,471
- Are you being serious?
979
00:58:57,515 --> 00:59:00,605
- Purely for medicinal
purposes, I assure you.
980
00:59:00,648 --> 00:59:04,130
- Yeah, um, I'm more
of a beer guy myself.
981
00:59:04,173 --> 00:59:06,611
Maybe Brent might
have something.
982
00:59:06,654 --> 00:59:08,439
- Don't worry about it.
983
00:59:24,498 --> 00:59:25,760
- Are you afraid?
984
00:59:27,632 --> 00:59:28,850
- Are we all?
985
00:59:30,635 --> 00:59:32,071
- Marcus believes that we see
986
00:59:32,114 --> 00:59:33,594
all our loved ones after we die.
987
00:59:40,688 --> 00:59:45,345
- Then there's gonna be a
lot of people waiting on me.
988
00:59:46,128 --> 00:59:47,608
- You believe that?
989
00:59:49,392 --> 00:59:54,397
- I've noticed you've taken
a liking to my butterflies.
990
00:59:55,573 --> 00:59:57,531
Maybe that's what
death is, a rebirth.
991
00:59:58,401 --> 01:00:00,839
Maybe we all become butterflies.
992
01:00:00,882 --> 01:00:02,014
- Butterflies?
993
01:00:02,057 --> 01:00:03,450
- Metaphorically speaking.
994
01:00:06,671 --> 01:00:10,501
You know, if you
really want to help,
995
01:00:10,544 --> 01:00:12,024
there's a notebook
out there on my desk.
996
01:00:12,067 --> 01:00:15,114
If you could grab that
for me I'd appreciate it.
997
01:00:15,157 --> 01:00:15,941
- Okay.
998
01:00:46,928 --> 01:00:47,668
Professor?
999
01:00:49,061 --> 01:00:49,801
Professor?
1000
01:00:52,586 --> 01:00:53,326
No!
1001
01:00:56,503 --> 01:00:57,243
Hey.
1002
01:00:58,592 --> 01:01:00,638
I just talked to Brent,
he's getting Marcus.
1003
01:01:00,681 --> 01:01:02,117
They're gonna get here
as soon as they can.
1004
01:01:02,161 --> 01:01:04,032
- Okay, that's good.
1005
01:01:05,468 --> 01:01:06,774
John, it's gonna be okay.
1006
01:01:08,776 --> 01:01:10,865
- I don't know what to do!
1007
01:01:10,909 --> 01:01:12,345
- Just try to calm down.
1008
01:01:12,388 --> 01:01:14,477
- Can you please come too?
1009
01:01:14,521 --> 01:01:15,609
You know how those guys can be.
1010
01:01:15,653 --> 01:01:17,959
- John, I don't think so.
1011
01:01:18,003 --> 01:01:20,179
- Please, Terry!
1012
01:01:20,222 --> 01:01:21,615
I really need you.
1013
01:01:22,834 --> 01:01:23,704
- Hey, what's going on?
1014
01:01:23,748 --> 01:01:25,053
- Yeah, you know what, okay.
1015
01:01:26,272 --> 01:01:28,535
Yeah, John, we'll
come right away.
1016
01:01:30,711 --> 01:01:31,930
- What's that all about?
1017
01:01:33,061 --> 01:01:34,323
- It's the professor.
1018
01:01:34,367 --> 01:01:36,195
John had to take
him to the hospital
1019
01:01:36,238 --> 01:01:38,763
and we need to go right away.
1020
01:01:38,806 --> 01:01:39,633
- We are?
1021
01:01:39,677 --> 01:01:41,113
I'm not going.
1022
01:01:41,156 --> 01:01:43,071
- What?
- I'm not going.
1023
01:01:43,115 --> 01:01:45,378
- Will, I'm not
arguing with you.
1024
01:01:45,421 --> 01:01:47,293
- Terry, I don't need to
go and I don't want to go.
1025
01:01:47,336 --> 01:01:48,947
- Will, are you coming?
1026
01:01:48,990 --> 01:01:50,426
- I said no.
1027
01:01:50,470 --> 01:01:51,253
- Forget it.
1028
01:02:03,526 --> 01:02:04,353
- Hey, you know...
1029
01:02:06,051 --> 01:02:07,835
I've been thinking...
1030
01:02:08,923 --> 01:02:10,795
I have a really
interesting thought
1031
01:02:10,838 --> 01:02:12,623
that I wanted to share with you.
1032
01:02:17,932 --> 01:02:18,672
What do you think?
1033
01:02:26,593 --> 01:02:27,725
- What do you want, Will?
1034
01:02:27,768 --> 01:02:28,813
- Hi Jess.
1035
01:02:29,770 --> 01:02:31,511
So good to hear your voice.
1036
01:02:31,554 --> 01:02:34,296
- I just got off of work
and I want to go home.
1037
01:02:35,776 --> 01:02:37,648
Is this something we
can talk about later?
1038
01:02:38,823 --> 01:02:40,868
- There's something I
really need to show you.
1039
01:02:42,087 --> 01:02:43,871
- I'm really tired, Will.
1040
01:02:43,915 --> 01:02:46,439
- Jess, I can't explain
it over the phone.
1041
01:02:46,482 --> 01:02:47,788
Please just drop by.
1042
01:02:47,832 --> 01:02:50,008
I promise it's not
another painting.
1043
01:02:50,051 --> 01:02:51,270
- You sound better.
1044
01:02:51,313 --> 01:02:52,575
- I am.
1045
01:02:52,619 --> 01:02:53,794
I'm a lot better.
1046
01:02:55,753 --> 01:02:57,755
- Is everything okay over there?
1047
01:02:58,843 --> 01:03:00,758
Something happened earlier.
1048
01:03:00,801 --> 01:03:03,195
Something happened when I
was on the phone with Terry.
1049
01:03:03,238 --> 01:03:04,936
- You'll understand
when you see it.
1050
01:03:18,950 --> 01:03:20,125
- Come on Terry.
1051
01:03:42,147 --> 01:03:44,627
- I don't see his car.
1052
01:03:44,671 --> 01:03:46,020
You sure this is
where he was going?
1053
01:03:46,064 --> 01:03:47,761
- That's
what the driver said.
1054
01:03:47,805 --> 01:03:49,763
Rhinehart's Oyster
Bar, Washington Road.
1055
01:03:53,288 --> 01:03:55,116
- I'm starvin'.
1056
01:03:55,160 --> 01:03:56,727
Can we eat here too?
1057
01:04:05,866 --> 01:04:07,302
- Bro, how close are you?
1058
01:04:07,346 --> 01:04:09,565
- I see you, I'm
pulling in right now.
1059
01:04:13,221 --> 01:04:14,005
- Oh, I see.
1060
01:04:25,886 --> 01:04:29,847
- Hey, you okay?
- Yeah, I'm okay.
1061
01:04:29,890 --> 01:04:32,371
- John called, we have
to meet him at the hospital.
1062
01:04:32,414 --> 01:04:33,415
- Hospital?
1063
01:04:53,522 --> 01:04:54,349
- How you doing?
1064
01:04:54,393 --> 01:04:55,220
Rachel Clark?
1065
01:04:56,787 --> 01:04:58,789
I'm Agent Tevis, this is
Agent Banks with the FBI.
1066
01:05:00,051 --> 01:05:01,530
- What do you want?
1067
01:05:01,574 --> 01:05:03,402
- Want to ask you some
questions, if you don't mind.
1068
01:05:03,445 --> 01:05:04,490
- I'm working.
1069
01:05:04,533 --> 01:05:05,578
- We won't be long.
1070
01:05:09,060 --> 01:05:10,539
- What do you want to know?
1071
01:05:10,583 --> 01:05:12,498
- Your colleague over there
says that you are friendly
1072
01:05:12,541 --> 01:05:13,891
with a Mr. Marcus Doyle?
1073
01:05:14,979 --> 01:05:16,284
- What about him?
1074
01:05:16,328 --> 01:05:18,896
- We happen to believe
that he might be here.
1075
01:05:18,939 --> 01:05:19,984
- Well, I haven't seen him.
1076
01:05:20,027 --> 01:05:21,072
- You positive?
1077
01:05:21,115 --> 01:05:22,377
It's pretty busy.
1078
01:05:22,421 --> 01:05:23,901
- He's kinda hard to
miss, don't you think?
1079
01:05:23,944 --> 01:05:25,554
- Don't get snippy.
1080
01:05:25,598 --> 01:05:26,860
- It's a touchy subject.
1081
01:05:26,904 --> 01:05:29,036
I dated his buddy and
it didn't end well.
1082
01:05:29,080 --> 01:05:31,038
Once a cheater, always
a cheater, right?
1083
01:05:31,082 --> 01:05:31,865
- Hmm.
1084
01:05:33,171 --> 01:05:34,433
It wouldn't happen to
be this guy, would it?
1085
01:05:36,739 --> 01:05:37,653
- Yep, that's him.
1086
01:05:38,829 --> 01:05:39,699
- What's his name?
1087
01:05:40,482 --> 01:05:41,962
- John.
1088
01:05:42,006 --> 01:05:42,833
Johnathan Brandt.
1089
01:05:44,051 --> 01:05:46,097
- We're looking for him, too.
1090
01:05:46,140 --> 01:05:47,750
- Well, I haven't
seen him, either.
1091
01:05:49,491 --> 01:05:51,189
He's probably with Brent.
1092
01:05:51,232 --> 01:05:52,016
- Brent who?
1093
01:05:53,887 --> 01:05:54,670
He wouldn't be a friend
of Marcus too, would he?
1094
01:05:56,934 --> 01:05:58,457
- Look...
1095
01:05:58,500 --> 01:05:59,850
These are good guys
and I don't want
1096
01:05:59,893 --> 01:06:01,547
to get them into
any kind of trouble.
1097
01:06:01,590 --> 01:06:03,941
- Darlin', they're
already in trouble.
1098
01:06:03,984 --> 01:06:06,160
- Yeah, we're trying to
get them out of trouble.
1099
01:06:06,204 --> 01:06:08,859
Look, I promise you
we're here to help them.
1100
01:06:10,034 --> 01:06:11,383
- You know what, let's
start with an easy one.
1101
01:06:11,426 --> 01:06:12,863
What's Brent's last name?
1102
01:06:16,954 --> 01:06:17,955
- Fleming.
1103
01:06:17,998 --> 01:06:18,999
- You sure?
1104
01:06:19,043 --> 01:06:19,826
You hesitated a little.
1105
01:06:19,870 --> 01:06:21,132
Brent Fleming?
1106
01:06:21,175 --> 01:06:21,959
- Yes.
1107
01:06:25,092 --> 01:06:27,007
- I want an APB
on a Brent Fleming
1108
01:06:27,051 --> 01:06:29,575
in any vehicle
registered in his name.
1109
01:06:29,618 --> 01:06:30,750
- Oops.
1110
01:06:34,972 --> 01:06:37,975
Hey, could you get me a
Diet Coke to go, please?
1111
01:06:40,760 --> 01:06:41,543
Thank you.
1112
01:06:44,068 --> 01:06:46,070
- Hello?
- In here.
1113
01:06:47,332 --> 01:06:48,333
- In the garage.
1114
01:06:53,207 --> 01:06:54,948
Hey, thanks for coming.
1115
01:06:55,906 --> 01:06:56,689
- You sounded...
1116
01:06:57,559 --> 01:06:59,170
It concerned me.
1117
01:06:59,213 --> 01:07:00,388
- So good to see you.
1118
01:07:00,432 --> 01:07:03,435
I can't believe
it's been a year.
1119
01:07:03,478 --> 01:07:05,002
- Where are the others?
1120
01:07:05,045 --> 01:07:06,307
I thought they'd be here.
1121
01:07:06,351 --> 01:07:07,613
- I don't know,
they're not here.
1122
01:07:07,656 --> 01:07:09,180
- They left you
here by yourself?
1123
01:07:09,223 --> 01:07:12,531
- Yeah, I mean, I'm a grown-up,
I can take care of myself.
1124
01:07:14,359 --> 01:07:15,751
- What did you want
to show me, Will?
1125
01:07:15,795 --> 01:07:17,797
I can't stay long.
1126
01:07:18,537 --> 01:07:21,757
- Still so hard to
look at me, huh?
1127
01:07:21,801 --> 01:07:22,758
- This is not the time for this.
1128
01:07:22,802 --> 01:07:24,586
- Haven't I been
punished enough?
1129
01:07:24,630 --> 01:07:25,500
- That's not fair.
1130
01:07:25,544 --> 01:07:26,371
- Fair to who?
1131
01:07:27,154 --> 01:07:29,156
Since when is any of this fair?
1132
01:07:30,201 --> 01:07:31,158
- I don't want to do this.
1133
01:07:31,202 --> 01:07:31,985
- Jess, wait.
1134
01:07:39,123 --> 01:07:40,863
- What are you doing?
1135
01:07:51,048 --> 01:07:52,571
- What's it look like?
1136
01:07:52,614 --> 01:07:53,876
- How?
1137
01:07:53,920 --> 01:07:55,182
- That's what I'm
gonna show you.
1138
01:07:57,793 --> 01:07:59,273
This is amazing.
1139
01:08:00,709 --> 01:08:01,493
Ready?
1140
01:08:10,937 --> 01:08:12,156
Oh shit.
1141
01:08:17,683 --> 01:08:20,338
- Apparently he doesn't
have any family.
1142
01:08:20,381 --> 01:08:21,643
It's just him.
1143
01:08:21,687 --> 01:08:23,210
- So what do they
expect us to do?
1144
01:08:23,254 --> 01:08:24,037
- Nothing.
1145
01:08:25,647 --> 01:08:27,432
The way the doctor explained,
it's just a matter of time.
1146
01:08:27,475 --> 01:08:28,955
- And John's with him?
1147
01:08:28,999 --> 01:08:30,696
- Yeah, room four.
1148
01:08:30,739 --> 01:08:32,872
- He was so alive
just a few hours ago.
1149
01:08:32,915 --> 01:08:34,091
You don't think--
- No.
1150
01:08:35,657 --> 01:08:38,138
- The nurse said he was taking
a lot of pain medications.
1151
01:08:39,009 --> 01:08:40,880
I know what you're thinking.
1152
01:08:40,923 --> 01:08:42,925
This wasn't caused
by anything we did.
1153
01:08:44,318 --> 01:08:46,277
Or it did.
1154
01:08:46,320 --> 01:08:48,061
- Then how can you be so sure?
1155
01:08:49,497 --> 01:08:51,369
- Let's just get
this over with, okay?
1156
01:08:54,198 --> 01:08:56,896
- My goal was to die teaching.
1157
01:08:56,939 --> 01:09:00,117
- But you already are a teacher.
1158
01:09:00,160 --> 01:09:02,075
- No, I mean
physically teaching,
1159
01:09:02,119 --> 01:09:05,078
right in the middle
of a class, boom!
1160
01:09:05,122 --> 01:09:06,514
Go out in a blaze of glory
1161
01:09:06,558 --> 01:09:09,256
in front of a whole lecture
hall full of students.
1162
01:09:09,300 --> 01:09:11,824
- Yeah, that sounds
a little crazy.
1163
01:09:11,867 --> 01:09:15,088
- Yeah, but it's got a
certain amount of panache.
1164
01:09:16,959 --> 01:09:17,830
- Knock knock.
1165
01:09:17,873 --> 01:09:19,832
- Oh, what a pleasant surprise.
1166
01:09:19,875 --> 01:09:21,790
I wasn't expecting company.
1167
01:09:21,834 --> 01:09:23,357
- This is our friend Marcus.
1168
01:09:23,401 --> 01:09:25,403
He was one of the people
who found the object.
1169
01:09:25,446 --> 01:09:27,187
- I've got someone
else to thank.
1170
01:09:27,231 --> 01:09:28,710
Thank you, Marcus.
1171
01:09:28,754 --> 01:09:30,625
- We just want to let you
know that we're here for you
1172
01:09:30,669 --> 01:09:32,149
if you need anything.
1173
01:09:32,192 --> 01:09:35,456
- Great, let's start with
getting me the hell out of here.
1174
01:09:35,500 --> 01:09:36,718
- What are you doing?
1175
01:09:36,762 --> 01:09:38,329
- I am not spending
the final hours
1176
01:09:38,372 --> 01:09:39,939
of my life in a hospital.
1177
01:09:39,982 --> 01:09:41,984
- I don't think that
you can do that.
1178
01:09:42,028 --> 01:09:43,334
- I can do anything I want.
1179
01:09:44,465 --> 01:09:46,293
That's the privilege
of the dying.
1180
01:09:50,732 --> 01:09:52,430
- We should
just go inside.
1181
01:09:53,605 --> 01:09:55,215
- Don't get your
panties in a twist.
1182
01:09:56,216 --> 01:09:57,739
He'll be out in a minute.
1183
01:09:57,783 --> 01:09:59,089
Visiting hours are over.
1184
01:09:59,132 --> 01:10:01,656
- We don't even know
if they're in there.
1185
01:10:01,700 --> 01:10:03,005
- Oh, he's in there.
1186
01:10:04,355 --> 01:10:05,138
- You know?
1187
01:10:06,705 --> 01:10:08,315
- Yeah.
1188
01:10:08,359 --> 01:10:10,622
It's a gut thing, cops have it.
1189
01:10:14,191 --> 01:10:17,150
- I trust your gut like
I trust your smile.
1190
01:10:17,194 --> 01:10:19,196
- Look,
you know the type.
1191
01:10:19,239 --> 01:10:21,067
Feel like he got one over on us.
1192
01:10:21,111 --> 01:10:23,330
Instead he got sloppy
and make a mistake.
1193
01:10:24,505 --> 01:10:26,377
- We should just
go in and find out.
1194
01:10:26,420 --> 01:10:28,161
- Let's just see
how this Brent guy fits in.
1195
01:10:28,205 --> 01:10:30,163
- Look, we're wasting time,
1196
01:10:30,207 --> 01:10:31,904
and you know we
don't have the time--
1197
01:10:31,947 --> 01:10:32,687
- Bingo.
1198
01:10:44,264 --> 01:10:47,093
You should really
trust my gut more often.
1199
01:11:28,482 --> 01:11:29,570
- Hey, hey...
1200
01:11:31,093 --> 01:11:32,791
It's okay, it's okay.
1201
01:11:34,053 --> 01:11:37,143
I'm so sorry, that
was really uncool.
1202
01:11:37,187 --> 01:11:38,231
- What is going on?
1203
01:11:41,582 --> 01:11:42,801
You were standing.
1204
01:11:44,411 --> 01:11:46,413
Were you standing?
1205
01:11:46,457 --> 01:11:47,414
And what was that thing?
1206
01:11:47,458 --> 01:11:49,242
- Just go easy, okay?
1207
01:11:49,286 --> 01:11:51,288
You fell and hit your
head, so take it easy.
1208
01:11:51,331 --> 01:11:52,811
- You were standing!
- Yeah.
1209
01:11:52,854 --> 01:11:55,030
- You were standing, I saw you!
1210
01:11:55,074 --> 01:11:57,946
- Yes, I was standing, okay?
1211
01:11:57,990 --> 01:11:59,252
It's a miracle.
1212
01:12:00,775 --> 01:12:02,429
- Please tell me
what is going on.
1213
01:12:02,473 --> 01:12:05,171
- I'm sorry, I'm not
trying to scare you.
1214
01:12:05,215 --> 01:12:07,478
I'm really not trying
to scare you any more.
1215
01:12:07,521 --> 01:12:08,392
I'm so sorry.
1216
01:12:09,871 --> 01:12:13,092
- What is going on?
1217
01:12:13,135 --> 01:12:15,486
And what is that thing?
1218
01:12:15,529 --> 01:12:16,313
- This...
1219
01:12:18,358 --> 01:12:20,142
I'm gonna explain
to you, I promise.
1220
01:12:21,622 --> 01:12:24,843
This could be a
new start for us.
1221
01:12:24,886 --> 01:12:27,454
I really think that this
could fix what we lost.
1222
01:12:27,498 --> 01:12:28,760
- What?
1223
01:12:28,803 --> 01:12:29,891
- No, Jess...
1224
01:12:30,979 --> 01:12:32,242
Don't look at me like that Jess.
1225
01:12:32,285 --> 01:12:33,286
- Don't touch me.
- Listen Jess--
1226
01:12:33,330 --> 01:12:34,853
- No Will, don't touch me!
1227
01:12:34,896 --> 01:12:36,246
Don't touch me!
1228
01:12:37,377 --> 01:12:39,118
- Jessica?
1229
01:12:39,161 --> 01:12:41,163
What are you doing here?
1230
01:12:41,207 --> 01:12:43,078
What is she doing here?
1231
01:12:44,471 --> 01:12:45,516
- I screwed up.
1232
01:12:50,956 --> 01:12:53,132
- Can we deal with
this later please?
1233
01:12:53,175 --> 01:12:56,135
- Can someone please just
tell me what is going on?
1234
01:12:56,178 --> 01:12:57,658
- Where should we put him?
1235
01:12:57,702 --> 01:12:59,443
- On the floor, by the alien.
1236
01:12:59,486 --> 01:13:01,140
- Uh, really?
- What?
1237
01:13:01,183 --> 01:13:02,228
- Just do it.
1238
01:13:03,273 --> 01:13:04,274
- Easy, Professor.
1239
01:13:05,753 --> 01:13:07,929
- I can't really explain
it, but it's amazing.
1240
01:13:07,973 --> 01:13:08,756
It's amazing.
1241
01:13:17,243 --> 01:13:20,942
- Will, Will, I discovered
something amazing.
1242
01:13:22,161 --> 01:13:26,339
It's collecting your DNA.
1243
01:13:26,383 --> 01:13:29,037
Our DNA.
1244
01:13:29,081 --> 01:13:31,997
The samples I took,
they contained strands
1245
01:13:32,040 --> 01:13:34,347
from you and from her.
1246
01:13:35,914 --> 01:13:38,917
I don't understand it, but
it's there, it's there.
1247
01:13:38,960 --> 01:13:39,831
- Why?
1248
01:13:39,874 --> 01:13:41,354
- I don't know, I'm not sure,
1249
01:13:41,398 --> 01:13:47,708
but I have a theory
that I wanted to test.
1250
01:13:55,977 --> 01:13:58,197
- What is it doing to him?
1251
01:13:59,241 --> 01:14:00,678
- It's helping him.
1252
01:14:04,812 --> 01:14:06,988
But it wants our help, too.
1253
01:14:12,298 --> 01:14:14,431
- What do you mean our help?
1254
01:14:16,433 --> 01:14:18,391
- Hard to understand.
1255
01:14:18,435 --> 01:14:21,525
It's telling me to
let it touch you.
1256
01:14:21,568 --> 01:14:22,526
- Telling you?
1257
01:14:24,397 --> 01:14:25,180
- Asking.
1258
01:14:29,402 --> 01:14:31,273
- Terry...
- I want you to do it too.
1259
01:14:36,366 --> 01:14:39,456
- We're gonna do it
together, all of us.
1260
01:14:43,285 --> 01:14:44,461
Look, I know you're scared.
1261
01:14:44,504 --> 01:14:45,418
- Damn right!
1262
01:14:45,462 --> 01:14:46,506
- Yeah, well, I was scared too.
1263
01:14:48,595 --> 01:14:50,118
I've been scared all my life.
1264
01:14:51,337 --> 01:14:53,295
I'm not gonna keep
living in fear.
1265
01:14:54,471 --> 01:14:56,081
And whatever this thing is,
1266
01:14:58,518 --> 01:15:00,607
I don't believe that
it means to hurt us.
1267
01:15:01,739 --> 01:15:02,870
That's what I believe.
1268
01:15:04,002 --> 01:15:05,003
Marcus, you have your faith.
1269
01:15:05,046 --> 01:15:06,439
You know what I'm talking about.
1270
01:15:07,919 --> 01:15:09,529
So stop being scared.
1271
01:15:13,664 --> 01:15:15,405
- Bro, do you believe this?
1272
01:15:17,407 --> 01:15:18,886
- I guess I do, yeah.
1273
01:15:37,078 --> 01:15:38,079
- I guess I do, too.
1274
01:15:49,569 --> 01:15:50,831
- If I'm right about this...
1275
01:16:05,063 --> 01:16:06,325
- No!
1276
01:16:06,368 --> 01:16:07,848
No, I have no idea
what's going on!
1277
01:16:07,892 --> 01:16:10,372
No, no, Will!
1278
01:16:10,416 --> 01:16:11,199
No!
1279
01:16:17,641 --> 01:16:18,946
- It's time.
1280
01:16:21,601 --> 01:16:26,606
- I always wanted my life
to matter for something.
1281
01:16:27,302 --> 01:16:28,869
To mean something.
1282
01:16:31,655 --> 01:16:33,613
And I was afraid it
was too late for that,
1283
01:16:33,657 --> 01:16:36,703
and I was afraid that I
was going to die alone.
1284
01:16:38,575 --> 01:16:41,099
And look how lucky I am!
1285
01:16:56,593 --> 01:16:57,594
- He's gone.
1286
01:17:02,207 --> 01:17:03,556
- It killed him!
1287
01:17:03,600 --> 01:17:04,557
Did it kill him?
1288
01:18:15,802 --> 01:18:18,631
- This exactly why I said I
should've had first watch.
1289
01:18:18,675 --> 01:18:20,285
- What's happening, Will?
1290
01:18:20,328 --> 01:18:21,721
Do you know?
1291
01:18:21,765 --> 01:18:22,679
- I don't know.
1292
01:18:22,722 --> 01:18:24,332
Maybe part of its life cycle.
1293
01:18:25,638 --> 01:18:27,205
Maybe he needs to grow.
1294
01:18:27,248 --> 01:18:29,207
I don't know.
1295
01:18:29,250 --> 01:18:31,688
- What, you telling me this
thing's gonna get bigger?
1296
01:18:38,782 --> 01:18:40,174
- Are you okay?
1297
01:18:40,218 --> 01:18:41,698
Will, what is it doing?
1298
01:18:41,741 --> 01:18:42,699
- Hold on, hold on.
1299
01:18:43,743 --> 01:18:44,962
- What do you mean hold on?
1300
01:18:45,005 --> 01:18:45,702
Is it hurting you?
1301
01:18:45,745 --> 01:18:47,704
- It wants to touch...
1302
01:18:49,662 --> 01:18:50,750
It wants to touch you.
1303
01:18:54,798 --> 01:18:57,931
- Oh, I don't give a shit
what that thing needs.
1304
01:18:57,975 --> 01:18:59,193
- Please just...
1305
01:19:00,847 --> 01:19:01,631
- Stay.
1306
01:19:02,980 --> 01:19:03,720
Why is it hurting you?
1307
01:19:03,763 --> 01:19:05,635
- It's not hurting.
1308
01:19:05,678 --> 01:19:07,985
It's just telling me so much.
1309
01:19:10,727 --> 01:19:13,251
For some reason this
is important, though.
1310
01:19:15,166 --> 01:19:16,341
- No.
1311
01:19:16,384 --> 01:19:17,559
- Please?
- No!
1312
01:19:17,603 --> 01:19:21,433
- We'll understand
what all this is about.
1313
01:19:23,217 --> 01:19:24,915
Please, just please.
- No!
1314
01:19:24,958 --> 01:19:26,177
- Please!
- No!
1315
01:19:27,221 --> 01:19:28,179
- Fuck all of you!
1316
01:19:31,486 --> 01:19:32,879
- FBI, get on the floor now!
1317
01:19:32,923 --> 01:19:35,055
- Don't move, get
down, don't move!
1318
01:19:35,099 --> 01:19:35,795
- Whoa, whoa,
whoa, hey, be cool!
1319
01:19:35,839 --> 01:19:37,362
- Don't touch my wife!
1320
01:19:38,537 --> 01:19:39,451
- Don't touch me!
1321
01:19:39,494 --> 01:19:41,758
- I don't wanna be here!
1322
01:19:45,022 --> 01:19:47,372
- She needs her
inhaler, asshole!
1323
01:19:47,415 --> 01:19:49,069
- Get your hands off me!
1324
01:19:49,113 --> 01:19:51,724
- Get back!
- Don't move!
1325
01:19:51,768 --> 01:19:53,683
- Shit, just lost picture.
1326
01:19:54,771 --> 01:19:56,816
- Screw it, I'm going in.
1327
01:20:03,170 --> 01:20:03,954
- No!
1328
01:20:11,788 --> 01:20:13,137
- Cease fire, cease fire!
1329
01:20:32,722 --> 01:20:33,766
- Hurry, hurry!
1330
01:20:37,770 --> 01:20:38,945
Come on, baby.
1331
01:20:49,129 --> 01:20:49,869
- Will!
1332
01:20:51,175 --> 01:20:52,567
Will!
1333
01:20:58,965 --> 01:21:02,882
- Just listen, please
just listen to me.
1334
01:21:02,926 --> 01:21:03,753
There's no time.
1335
01:21:05,189 --> 01:21:07,669
I need you to let it touch you.
1336
01:21:07,713 --> 01:21:10,107
- No, please, no, Will, no.
1337
01:21:10,150 --> 01:21:14,328
- Please, I can feel
it slipping away.
1338
01:21:14,372 --> 01:21:15,852
- Sorry, I can't!
1339
01:21:19,638 --> 01:21:22,032
- There's no time.
1340
01:21:22,075 --> 01:21:23,685
- No, I'm sorry, no!
1341
01:21:24,861 --> 01:21:25,992
- I need you.
1342
01:21:28,603 --> 01:21:30,780
- I don't know what to do.
1343
01:21:35,001 --> 01:21:37,917
- I don't want to
be alone anymore.
1344
01:21:39,658 --> 01:21:41,007
Why?
1345
01:21:41,051 --> 01:21:42,792
Why did you leave me?
1346
01:21:46,491 --> 01:21:47,361
I need you.
1347
01:21:48,275 --> 01:21:50,234
- I'm so sorry.
1348
01:22:23,093 --> 01:22:25,573
- Please don't leave me.
1349
01:22:30,622 --> 01:22:31,971
Hurry up slowpoke.
1350
01:22:38,021 --> 01:22:39,283
Around, around...
1351
01:22:40,980 --> 01:22:43,765
See, that's it, you'll get it.
1352
01:22:43,809 --> 01:22:46,246
Get some napkins.
- Do you have to ask?
1353
01:22:46,290 --> 01:22:47,682
- That's my girl.
1354
01:22:47,726 --> 01:22:48,727
Sweetie, why don't you
hand your ice cream to Mama
1355
01:22:48,770 --> 01:22:50,207
while you get buckled, huh?
1356
01:22:50,250 --> 01:22:52,774
- I can do it.
- Listen to Daddy sweetie.
1357
01:22:53,993 --> 01:22:56,909
- Don't take a bite.
- When do I do that?
1358
01:22:56,953 --> 01:22:59,303
- You always eat my ice cream.
1359
01:22:59,346 --> 01:23:03,046
- Oh, you mean like this?
- Mommy, stop!
1360
01:23:05,265 --> 01:23:08,878
- Daddy, don't let
her eat my ice cream.
1361
01:23:11,706 --> 01:23:13,970
- I can't stay, Will.
1362
01:23:14,013 --> 01:23:15,101
I can't stay!
1363
01:23:16,146 --> 01:23:18,278
- Please don't go.
1364
01:23:22,587 --> 01:23:24,981
- I'm sorry.
- I am so sorry.
1365
01:23:27,026 --> 01:23:29,855
- It wasn't your fault, I know
it wasn't your fault Will.
1366
01:23:42,172 --> 01:23:42,955
Will!
1367
01:24:01,931 --> 01:24:02,975
- Banks, Banks!
1368
01:24:06,805 --> 01:24:09,373
Good?
- Yeah, go, go!
1369
01:24:23,865 --> 01:24:24,649
- Marcus.
1370
01:24:27,086 --> 01:24:29,175
You need to come with us.
1371
01:24:30,611 --> 01:24:32,309
- What have you done?
1372
01:25:49,908 --> 01:25:50,691
- Shannon?
1373
01:25:53,651 --> 01:25:55,348
- I don't understand.
1374
01:26:01,093 --> 01:26:02,051
Who are you?
1375
01:26:21,200 --> 01:26:22,245
- I'm all of you.
1376
01:26:37,129 --> 01:26:38,913
Please don't leave me.
1377
01:27:21,608 --> 01:27:26,613
♪ Remember when you
walked out into the rain ♪
1378
01:27:28,224 --> 01:27:32,402
♪ The railroad and the sky
were calling your name ♪
1379
01:27:33,272 --> 01:27:36,362
♪ Can you hear them whisper
1380
01:27:36,406 --> 01:27:39,887
♪ Come and get lost with us
1381
01:27:39,931 --> 01:27:44,936
♪ You've been chasing
shadows in your hometown ♪
1382
01:27:46,242 --> 01:27:50,333
♪ Searched for answers that
refused ever to be found ♪
1383
01:27:51,595 --> 01:27:56,339
♪ So you compromised and
found a new horizon ♪
1384
01:27:57,644 --> 01:28:02,606
♪ Ever since you left
you're always on my mind ♪
1385
01:28:03,868 --> 01:28:06,436
♪ So here's to you if
you care to listen ♪
1386
01:28:06,479 --> 01:28:09,395
♪ Here's to you, let
me cross the distance ♪
1387
01:28:09,439 --> 01:28:14,444
♪ Even if you're not here
1388
01:28:15,706 --> 01:28:20,363
♪ I'll reach you,
I'll reach you ♪
1389
01:28:21,407 --> 01:28:26,412
♪ Even though you're
away, I'm near ♪
1390
01:28:27,283 --> 01:28:29,894
♪ We'll forgive and forget
1391
01:28:29,937 --> 01:28:32,636
♪ I'll reach you
1392
01:28:45,736 --> 01:28:50,741
♪ Seven years and seven
days you've been gone ♪
1393
01:28:52,221 --> 01:28:56,312
♪ Seven years of changing
faith and opinion ♪
1394
01:28:57,443 --> 01:29:00,141
♪ Would you recognize me
1395
01:29:00,185 --> 01:29:03,536
♪ If you walked beside me
1396
01:29:03,580 --> 01:29:05,712
♪ I would keep on waiting
1397
01:29:05,756 --> 01:29:09,325
♪ It's been too long
1398
01:29:09,368 --> 01:29:12,328
♪ Here's to you if
you care to listen ♪
1399
01:29:12,371 --> 01:29:15,374
♪ Here's to you, let
me cross the distance ♪
1400
01:29:15,418 --> 01:29:20,423
♪ Even if you're not here
1401
01:29:21,685 --> 01:29:26,124
♪ I'll reach you,
I'll reach you ♪
1402
01:29:27,473 --> 01:29:32,478
♪ Even though you're
away, I'm near ♪
1403
01:29:33,349 --> 01:29:36,134
♪ We'll forgive and forget
1404
01:29:36,177 --> 01:29:38,876
♪ I'll reach you
1405
01:29:51,367 --> 01:29:54,065
♪ I'll reach you
91129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.