All language subtitles for EP20_ Warm Meet You [MangoTV Drama]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,600 --> 00:02:01,400 Gu Zong 2 00:02:02,160 --> 00:02:03,800 Not me. You believe me 3 00:02:04,400 --> 00:02:05,240 I have no reason 4 00:02:05,400 --> 00:02:07,160 There is no motivation to do such a thing 5 00:02:07,920 --> 00:02:09,320 Hechuan launched this new project 6 00:02:09,560 --> 00:02:10,880 I was just about to report to you 7 00:02:11,160 --> 00:02:11,840 I promise 8 00:02:12,080 --> 00:02:13,040 Me and my team 9 00:02:13,280 --> 00:02:15,200 Have no knowledge of all this 10 00:02:17,160 --> 00:02:18,240 As for my hard drive 11 00:02:19,240 --> 00:02:19,920 I really don't know 12 00:02:20,080 --> 00:02:21,480 Why did this happen 13 00:02:21,720 --> 00:02:23,760 I don't know why my hard drive 14 00:02:23,920 --> 00:02:25,200 There will be such an implantation program 15 00:02:26,600 --> 00:02:27,400 But 16 00:02:30,440 --> 00:02:31,760 Please trust me 17 00:02:35,200 --> 00:02:35,920 Sheng Tezhu 18 00:02:42,720 --> 00:02:44,480 Boss is not so good 19 00:02:44,960 --> 00:02:46,440 UA Company and Hechuan Technology 20 00:02:46,680 --> 00:02:48,640 Meet you with our company's new project 21 00:02:48,880 --> 00:02:50,760 On the grounds of infringing their company's romantic encounter 22 00:02:51,280 --> 00:02:53,400 Take our company to the trade association 23 00:02:53,600 --> 00:02:54,680 Intellectual Property Court 24 00:03:00,120 --> 00:03:01,360 Why don't you go out first 25 00:03:32,880 --> 00:03:33,560 Boss 26 00:03:34,080 --> 00:03:34,960 How did this happen 27 00:03:38,040 --> 00:03:38,920 It's Roy 28 00:03:39,160 --> 00:03:40,040 Roy 29 00:03:40,440 --> 00:03:41,400 She's back 30 00:03:41,760 --> 00:03:42,880 Have you seen her 31 00:03:43,160 --> 00:03:44,480 She is now Hechuan Technology 32 00:03:44,680 --> 00:03:46,560 Vice President of Operations of Joint Venture with UA 33 00:03:47,760 --> 00:03:51,320 Only she can do these things 34 00:03:51,680 --> 00:03:53,960 It's like her handwriting 35 00:03:54,920 --> 00:03:56,160 What the hell does she want 36 00:03:58,560 --> 00:03:59,320 What do you think 37 00:04:00,800 --> 00:04:01,560 You 38 00:04:03,080 --> 00:04:03,960 More than 39 00:04:04,760 --> 00:04:05,760 Is it possible to say 40 00:04:06,000 --> 00:04:07,520 Last time someone from UA came to talk about cooperation 41 00:04:07,720 --> 00:04:08,720 She sent it 42 00:04:08,880 --> 00:04:11,000 She held a grudge after being rejected 43 00:04:11,320 --> 00:04:12,640 So this time she not only wants to 44 00:04:15,080 --> 00:04:16,520 I also want to swallow our Z mobile game 45 00:04:17,240 --> 00:04:18,600 How come after all these years 46 00:04:20,320 --> 00:04:21,680 She is still so cruel 47 00:04:24,640 --> 00:04:26,480 She has always been a person who wants to achieve her goal 48 00:04:26,720 --> 00:04:27,760 And unscrupulous people 49 00:04:28,160 --> 00:04:29,040 Family background 50 00:04:29,240 --> 00:04:30,960 Bring her so many contacts and resources 51 00:04:31,400 --> 00:04:32,160 What she wants 52 00:04:32,320 --> 00:04:33,320 What you want 53 00:04:33,520 --> 00:04:34,880 Never missed 54 00:04:35,160 --> 00:04:36,000 Except for 55 00:04:37,800 --> 00:04:38,520 That 56 00:04:39,080 --> 00:04:40,200 The fact that she came back 57 00:04:40,800 --> 00:04:42,240 Did you tell Zhao Nuan 58 00:04:45,240 --> 00:04:46,320 Why don't you tell her 59 00:04:46,680 --> 00:04:47,800 A man of Roy's character 60 00:04:48,000 --> 00:04:49,520 There is a good chance that something will happen 61 00:04:49,760 --> 00:04:50,760 For this reason 62 00:04:51,120 --> 00:04:52,480 I didn't tell Zhao Nuan 63 00:04:53,000 --> 00:04:54,160 Roy's target is me 64 00:04:54,400 --> 00:04:55,640 I don't want to involve warm 65 00:04:55,960 --> 00:04:57,160 Let Roy's spearhead 66 00:04:57,520 --> 00:04:58,640 Point to Zhao Nuan 67 00:04:59,680 --> 00:05:00,800 All your fears are right 68 00:05:01,320 --> 00:05:03,400 But something like this happened today 69 00:05:03,760 --> 00:05:05,320 I think you want to protect Zhao Nuan with all your strength 70 00:05:05,640 --> 00:05:06,560 It's difficult 71 00:05:08,120 --> 00:05:09,080 Let's just forget about this 72 00:05:09,240 --> 00:05:09,840 Qiao Nan 73 00:05:10,000 --> 00:05:11,720 First, solve all the projects on the line 74 00:05:11,960 --> 00:05:13,320 Then contact the legal department immediately 75 00:05:13,600 --> 00:05:14,920 Lawyers who organize intellectual property rights 76 00:05:15,120 --> 00:05:16,640 Go directly to the trade association to respond to the lawsuit 77 00:05:17,040 --> 00:05:19,320 Intellectual Property Dispute of Hechuan Science and Technology 78 00:05:20,360 --> 00:05:21,400 In any case 79 00:05:21,600 --> 00:05:23,160 We must keep Zhao's warm project 80 00:05:23,640 --> 00:05:24,560 Good 81 00:05:41,200 --> 00:05:42,840 This is obviously my own project 82 00:05:43,480 --> 00:05:45,160 I've been drawing for almost a year 83 00:05:45,840 --> 00:05:47,320 How can it become yours 84 00:05:47,840 --> 00:05:48,960 Why are you so casual 85 00:05:49,160 --> 00:05:50,480 Take a copyright registration certificate 86 00:05:51,040 --> 00:05:52,760 It can be said that you created it first 87 00:05:53,120 --> 00:05:54,360 Go online first 88 00:05:54,560 --> 00:05:56,320 Can you say that you created it first 89 00:05:57,440 --> 00:05:59,240 It's too bullying 90 00:06:16,920 --> 00:06:17,720 One Chen 91 00:06:18,400 --> 00:06:20,880 What happened last night was really not me 92 00:06:21,600 --> 00:06:22,720 I really didn't have any interest in the company 93 00:06:30,320 --> 00:06:31,240 Please trust me 94 00:06:59,880 --> 00:07:00,680 Why are you here 95 00:07:01,360 --> 00:07:02,200 Where's my sister 96 00:07:02,400 --> 00:07:03,200 I'm looking for my brother-in-law 97 00:07:03,560 --> 00:07:04,640 Will you stop shouting 98 00:07:04,880 --> 00:07:05,520 This is the company 99 00:07:05,680 --> 00:07:06,440 It's not home 100 00:07:06,880 --> 00:07:07,960 Warm and one-day things 101 00:07:08,160 --> 00:07:09,560 It hasn't been made public in the company yet 102 00:07:09,760 --> 00:07:10,840 Then I'm looking for Gu Yichen 103 00:07:11,400 --> 00:07:12,640 I really can't do it today 104 00:07:12,880 --> 00:07:14,000 Something big happened in the company 105 00:07:14,200 --> 00:07:15,080 Gu is always extremely busy 106 00:07:15,360 --> 00:07:16,280 No time to see you 107 00:07:17,520 --> 00:07:18,840 Is it Shengqiaonan Head Office? 108 00:07:19,040 --> 00:07:19,720 I'm going to find him now 109 00:07:19,840 --> 00:07:20,760 Ming Yang 110 00:07:21,640 --> 00:07:22,960 I have a big deal, too 111 00:07:23,120 --> 00:07:24,040 What's the matter 112 00:07:25,840 --> 00:07:28,520 There may be many unexpected encounters in the world 113 00:07:28,800 --> 00:07:30,400 There are also many romantic encounters 114 00:07:31,160 --> 00:07:32,120 In this world 115 00:07:32,680 --> 00:07:34,280 There are the cutest encounters 116 00:07:35,440 --> 00:07:36,600 Who are you, please 117 00:07:36,960 --> 00:07:38,640 You are the owner of this studio 118 00:07:39,480 --> 00:07:41,160 The lease contract of this studio 119 00:07:41,360 --> 00:07:43,480 It has been completely bought out by our Hechuan Technology 120 00:07:43,640 --> 00:07:44,960 So if you want to be here 121 00:07:45,120 --> 00:07:46,320 If we continue to operate, 122 00:07:46,560 --> 00:07:48,640 I hope you will cooperate with us at once 123 00:07:49,160 --> 00:07:50,200 What are you talking about 124 00:07:53,240 --> 00:07:54,000 How do you do 125 00:07:54,200 --> 00:07:55,240 What can I do for you, please 126 00:07:55,720 --> 00:07:56,560 I'm Zhao Mingyang 127 00:07:57,160 --> 00:07:58,000 You are 128 00:07:58,200 --> 00:07:59,120 So it's you 129 00:07:59,600 --> 00:08:00,880 This is our Hechuan Technology 130 00:08:01,080 --> 00:08:02,680 A cooperation contract for your studio 131 00:08:02,960 --> 00:08:04,720 We have several new projects to do over there 132 00:08:04,880 --> 00:08:07,040 I hope you can come and dub in person 133 00:08:07,200 --> 00:08:08,400 Please sign it 134 00:08:11,040 --> 00:08:13,040 Hechuan even bought your company 135 00:08:13,600 --> 00:08:15,720 No wonder you came to find warm trouble today 136 00:08:16,040 --> 00:08:16,920 What 137 00:08:17,320 --> 00:08:18,440 What's wrong with Zhao Nuannuan 138 00:08:27,760 --> 00:08:28,520 Warm 139 00:08:29,080 --> 00:08:30,120 Ming Yang is coming. Come on 140 00:08:30,320 --> 00:08:31,000 Zhao Nuannuan 141 00:08:31,600 --> 00:08:32,520 Wait a minute. I have something to do 142 00:08:32,679 --> 00:08:33,519 Let's talk about it later 143 00:08:39,679 --> 00:08:40,399 Qiao Nan 144 00:08:40,720 --> 00:08:41,600 Notify the operations department 145 00:08:41,799 --> 00:08:42,919 The meeting will be held in half an hour 146 00:08:46,440 --> 00:08:47,000 Dad 147 00:08:47,160 --> 00:08:48,040 Don't call me dad 148 00:08:49,120 --> 00:08:49,960 Your skill 149 00:08:50,120 --> 00:08:51,080 It's already in heaven 150 00:09:04,240 --> 00:09:04,920 Dad 151 00:09:05,360 --> 00:09:06,280 You let me explain 152 00:09:06,480 --> 00:09:07,440 What else do you want to explain 153 00:09:08,560 --> 00:09:10,400 Is there anything else you can explain to me 154 00:09:11,800 --> 00:09:12,800 Gu Yichen 155 00:09:13,560 --> 00:09:14,640 Me and your little mom 156 00:09:14,840 --> 00:09:16,840 Worried about you at home every day 157 00:09:17,040 --> 00:09:17,640 Thinking about you 158 00:09:17,840 --> 00:09:20,120 For fear that you will suffer outside 159 00:09:20,760 --> 00:09:21,600 But what about you 160 00:09:22,440 --> 00:09:24,160 What will you give us in return 161 00:09:26,200 --> 00:09:27,320 Special allergy 162 00:09:27,720 --> 00:09:29,000 Psychotherapy 163 00:09:32,600 --> 00:09:33,600 What is this 164 00:09:34,600 --> 00:09:35,800 Hire a girlfriend 165 00:09:36,120 --> 00:09:37,800 Also cooperate with the agreement 166 00:09:38,480 --> 00:09:39,520 Gu's group 167 00:09:40,320 --> 00:09:41,760 On the anniversary day 168 00:09:42,120 --> 00:09:43,440 That's how you fool us 169 00:09:43,600 --> 00:09:44,280 Isn't it 170 00:09:47,120 --> 00:09:49,160 Are you thinking we're old and stupid 171 00:09:49,360 --> 00:09:50,480 Or Alzheimer's disease 172 00:09:51,520 --> 00:09:52,600 I'm not trying to lie to you 173 00:09:52,760 --> 00:09:53,960 It's just that when you guys started 174 00:09:54,840 --> 00:09:55,920 Push too hard 175 00:09:56,120 --> 00:09:57,280 Too hard 176 00:09:58,440 --> 00:10:00,360 I want my son to be normal 177 00:10:00,520 --> 00:10:01,600 Is there anything wrong 178 00:10:01,920 --> 00:10:03,080 Want my son to 179 00:10:03,520 --> 00:10:05,720 Don't be treated as mentally ill by others 180 00:10:05,920 --> 00:10:06,880 Is there anything wrong 181 00:10:07,240 --> 00:10:08,320 I want my son 182 00:10:08,480 --> 00:10:09,920 Take over me with dignity 183 00:10:10,120 --> 00:10:12,120 Show it to all the subordinates of my company 184 00:10:12,320 --> 00:10:13,360 Am I wrong 185 00:10:14,640 --> 00:10:15,840 I'm forcing you 186 00:10:16,320 --> 00:10:18,600 You've been on this sick thing for twenty years 187 00:10:18,840 --> 00:10:20,480 How long on earth are you going to make trouble 188 00:10:20,480 --> 00:10:21,440 Am I making trouble 189 00:10:23,040 --> 00:10:24,080 It wasn't you at the beginning 190 00:10:24,600 --> 00:10:25,840 Hurt my mother and me 191 00:10:27,000 --> 00:10:27,800 You 192 00:10:33,560 --> 00:10:34,320 Warm 193 00:10:36,520 --> 00:10:37,560 It's you again 194 00:10:37,760 --> 00:10:38,680 Chairman Gu 195 00:10:38,880 --> 00:10:39,720 You're here, too 196 00:10:41,840 --> 00:10:43,280 You want to be in front of me, too 197 00:10:43,520 --> 00:10:44,920 Show me a play 198 00:10:45,760 --> 00:10:47,480 No, you listen to me 199 00:10:47,720 --> 00:10:48,840 What else do you want to say 200 00:10:49,320 --> 00:10:50,720 What else are you trying to lie to me about 201 00:10:51,120 --> 00:10:51,680 It's not 202 00:10:51,840 --> 00:10:52,760 What's coming at me 203 00:10:53,400 --> 00:10:54,520 It's none of her business 204 00:10:55,120 --> 00:10:56,280 How dare you say 205 00:10:56,520 --> 00:10:57,040 I 206 00:10:57,920 --> 00:10:58,880 Don't 207 00:10:59,200 --> 00:10:59,960 Don't 208 00:11:00,160 --> 00:11:00,920 Don't fight 209 00:11:04,520 --> 00:11:05,400 From today on 210 00:11:06,000 --> 00:11:06,960 You 211 00:11:07,520 --> 00:11:09,320 Don't step into Gu's house 212 00:11:09,720 --> 00:11:10,800 And you 213 00:11:11,040 --> 00:11:13,640 Better give me a hand tour from Z as soon as possible 214 00:11:14,040 --> 00:11:15,160 From this city 215 00:11:15,520 --> 00:11:16,440 Disappear quickly 216 00:11:17,320 --> 00:11:18,760 I don't want to see you again 217 00:11:18,960 --> 00:11:21,160 You stay with Gu Yichen for another minute 218 00:11:21,440 --> 00:11:22,880 I don't want to see you two again 219 00:11:23,400 --> 00:11:24,920 Any one of them 220 00:11:27,400 --> 00:11:28,600 From today on 221 00:11:29,240 --> 00:11:30,320 I'm Gu Zhenglin 222 00:11:32,760 --> 00:11:33,920 No son 223 00:11:41,080 --> 00:11:41,960 Are you all right 224 00:11:43,760 --> 00:11:44,520 Warm 225 00:11:45,240 --> 00:11:46,080 Are you all right 226 00:11:46,800 --> 00:11:47,600 Your face 227 00:11:49,120 --> 00:11:49,880 I'm okay 228 00:11:54,960 --> 00:11:55,760 Warm 229 00:11:56,120 --> 00:11:57,000 I'm sorry 230 00:11:57,560 --> 00:11:58,480 It's not 231 00:11:59,320 --> 00:12:00,360 The fault was mine 232 00:12:01,000 --> 00:12:02,640 When my aunt came to me, 233 00:12:03,160 --> 00:12:04,800 I should have confessed to her 234 00:12:05,080 --> 00:12:06,040 If at that time 235 00:12:06,520 --> 00:12:08,320 I can get my aunt's forgiveness earlier 236 00:12:09,680 --> 00:12:11,160 Now the chairman knows 237 00:12:11,640 --> 00:12:13,200 You wouldn't be so angry 238 00:12:13,440 --> 00:12:14,560 How can you be blamed for this 239 00:12:15,480 --> 00:12:16,720 Between me and him 240 00:12:17,560 --> 00:12:18,800 Even if it's not today 241 00:12:19,520 --> 00:12:20,840 It will happen sooner or later 242 00:12:22,200 --> 00:12:23,040 But 243 00:12:23,600 --> 00:12:25,080 Why would the chairman know 244 00:12:26,280 --> 00:12:27,680 What the hell happened 245 00:12:34,160 --> 00:12:35,960 Warm up. I need to go out in a hurry 246 00:12:36,480 --> 00:12:37,280 You have to promise me 247 00:12:37,440 --> 00:12:38,480 Never go out 248 00:12:38,680 --> 00:12:40,120 Anyone tell you anything 249 00:12:40,560 --> 00:12:41,480 Don't even listen 250 00:12:41,640 --> 00:12:42,440 Okay 251 00:12:45,680 --> 00:12:46,520 Where are you going 252 00:12:48,440 --> 00:12:49,280 Don't ask 253 00:12:50,040 --> 00:12:50,600 Trust me 254 00:13:41,320 --> 00:13:43,720 Are you sure all the programs have passed the test 255 00:13:43,920 --> 00:13:44,640 Right 256 00:13:44,880 --> 00:13:46,080 What about the leak? Is it closed 257 00:13:46,440 --> 00:13:47,240 Blocked up 258 00:13:48,440 --> 00:13:51,000 Have all the main programs been tested? 259 00:13:51,400 --> 00:13:52,040 Tested 260 00:13:52,200 --> 00:13:53,760 The time for temporary suspension is coming soon 261 00:13:54,160 --> 00:13:55,080 Re-opening 262 00:13:55,280 --> 00:13:55,840 This time, we 263 00:13:56,040 --> 00:13:57,520 There must be no more mistakes 264 00:13:57,600 --> 00:13:58,640 You know, you can rest assured 265 00:13:58,960 --> 00:14:00,240 It's all sorted out 266 00:14:00,560 --> 00:14:02,440 There will definitely be no chain theft this time 267 00:14:02,960 --> 00:14:03,760 Good 268 00:14:04,000 --> 00:14:06,920 Then make sure to reopen in ten minutes 269 00:14:07,120 --> 00:14:08,160 I'll notify the operations center now 270 00:14:08,640 --> 00:14:09,520 Get the news out 271 00:14:09,720 --> 00:14:10,320 OK 272 00:14:15,280 --> 00:14:16,040 Operations Center 273 00:14:16,360 --> 00:14:17,240 I'm Sheng Qiaonan 274 00:14:17,400 --> 00:14:17,640 Sheng Tezhu 275 00:14:17,640 --> 00:14:17,960 We have 276 00:14:18,160 --> 00:14:19,040 It's not good 277 00:14:19,480 --> 00:14:19,800 I have something to take care of 278 00:14:19,800 --> 00:14:20,120 He can't wait 279 00:14:20,200 --> 00:14:20,840 Sheng Tezhu 280 00:14:20,920 --> 00:14:22,560 I am the legal officer of the administrative legal department of the company 281 00:14:22,720 --> 00:14:24,880 Today, I just received a letter from a foreign mobile game company 282 00:14:24,880 --> 00:14:25,840 Intellectual property complaints 283 00:14:25,880 --> 00:14:28,360 Not only complain that our company infringes the copyright of other companies 284 00:14:28,360 --> 00:14:30,040 And reported that in our online project, 285 00:14:30,040 --> 00:14:31,040 Bad stolen chain found 286 00:14:31,280 --> 00:14:32,680 Now he's asking our company 287 00:14:32,680 --> 00:14:34,080 It must be before midnight 288 00:14:34,080 --> 00:14:35,880 Take all online projects offline 289 00:14:35,880 --> 00:14:36,480 Otherwise 290 00:14:36,480 --> 00:14:38,360 He will report to the relevant departments and sue our company 291 00:14:39,160 --> 00:14:40,200 What are you talking about 292 00:14:44,720 --> 00:14:45,560 Qiao Nan 293 00:14:45,840 --> 00:14:46,920 You find a right one 294 00:14:47,120 --> 00:14:48,760 I have something very important to discuss with him 295 00:14:48,960 --> 00:14:49,760 He's not here 296 00:14:50,120 --> 00:14:51,000 Where did he go 297 00:14:51,360 --> 00:14:52,400 I don't know either 298 00:14:53,280 --> 00:14:54,000 It's over 299 00:14:54,880 --> 00:14:55,720 What's the matter 300 00:14:55,920 --> 00:14:56,760 Z mobile game 301 00:14:57,400 --> 00:14:58,520 Something big is going to happen 302 00:15:27,480 --> 00:15:29,320 Please send me by Director Shen himself 303 00:15:32,360 --> 00:15:33,640 Director Shen started to work 304 00:15:33,960 --> 00:15:35,240 Always the most reassuring 305 00:15:36,080 --> 00:15:37,360 Hard work, Director Shen 306 00:16:07,600 --> 00:16:08,480 I thought 307 00:16:08,760 --> 00:16:09,720 I can't get it again after that day 308 00:16:09,720 --> 00:16:10,640 Where's your phone 309 00:16:12,000 --> 00:16:13,080 We're going in a circle 310 00:16:13,360 --> 00:16:14,480 Or just say it 311 00:16:15,720 --> 00:16:16,840 You asked me to come 312 00:16:17,080 --> 00:16:19,000 At least a little warm greeting 313 00:16:19,560 --> 00:16:21,080 So anxious to end with me 314 00:16:21,480 --> 00:16:22,480 Last night 315 00:16:22,800 --> 00:16:24,400 Z mobile game dominates the legend 316 00:16:24,800 --> 00:16:26,040 Does it have anything to do with you 317 00:16:26,800 --> 00:16:28,360 Hero Legend 318 00:16:29,480 --> 00:16:30,440 What is it 319 00:16:32,160 --> 00:16:34,040 You asked me out with such fanfare 320 00:16:34,480 --> 00:16:36,320 I didn't want to catch up with me 321 00:16:37,000 --> 00:16:38,680 I'm here to make a fuss 322 00:16:40,320 --> 00:16:42,480 Roy, I know you well 323 00:16:43,360 --> 00:16:44,920 If you really know me 324 00:16:45,240 --> 00:16:47,000 You shouldn't have asked such a question 325 00:16:47,400 --> 00:16:48,800 I'm interested in what I want 326 00:16:49,000 --> 00:16:50,600 It will be paid for soon 327 00:16:51,200 --> 00:16:52,160 But 328 00:16:52,440 --> 00:16:54,160 Some trivial things 329 00:16:54,560 --> 00:16:56,040 It's not worth doing it myself 330 00:16:56,600 --> 00:16:58,440 Well, you have the right not to say 331 00:16:59,920 --> 00:17:00,520 This 332 00:17:00,960 --> 00:17:01,960 How do you explain it 333 00:17:02,920 --> 00:17:04,720 These materials are sent directly to my home 334 00:17:05,359 --> 00:17:06,519 Doctor's Mail 335 00:17:06,680 --> 00:17:07,800 And my home address 336 00:17:08,040 --> 00:17:08,880 Except for Jonan 337 00:17:09,079 --> 00:17:09,959 Only you know 338 00:17:10,520 --> 00:17:12,080 Jonan would never betray me 339 00:17:12,359 --> 00:17:13,319 In addition to this 340 00:17:13,839 --> 00:17:14,879 It's just you 341 00:17:15,480 --> 00:17:17,240 How did you get these emails 342 00:17:17,760 --> 00:17:19,160 It hacked my mailbox 343 00:17:19,640 --> 00:17:20,800 Or did you log on to my computer 344 00:17:21,160 --> 00:17:23,040 I admit this 345 00:17:23,240 --> 00:17:24,200 It's from me 346 00:17:25,000 --> 00:17:27,160 But I'm not interested in hacking your email 347 00:17:27,359 --> 00:17:28,319 It was after you returned home that 348 00:17:28,520 --> 00:17:30,160 Vigilance has dropped too much 349 00:17:30,640 --> 00:17:31,760 Don't you forget 350 00:17:32,080 --> 00:17:33,240 I have a cousin 351 00:17:33,440 --> 00:17:35,240 Doctor of Psychology, Medical College 352 00:17:38,480 --> 00:17:39,720 Dr. S 353 00:17:40,440 --> 00:17:41,720 It's your cousin 354 00:17:42,480 --> 00:17:43,960 The business card that Dr. Chen gave me 355 00:17:44,360 --> 00:17:46,640 One day I care about you very much 356 00:17:48,360 --> 00:17:49,600 For such a long time 357 00:17:50,360 --> 00:17:51,800 You've been watching me 358 00:17:52,680 --> 00:17:53,880 My letter to the doctor 359 00:17:54,280 --> 00:17:55,720 Always under your nose 360 00:17:55,920 --> 00:17:56,920 My every move 361 00:17:57,480 --> 00:17:58,400 My company 362 00:17:58,600 --> 00:17:59,400 My illness 363 00:17:59,440 --> 00:18:00,760 And my day 364 00:18:01,040 --> 00:18:02,240 I told you so 365 00:18:02,840 --> 00:18:03,960 I care about you very much 366 00:18:04,320 --> 00:18:05,840 I don't need your care 367 00:18:06,120 --> 00:18:06,760 Roy 368 00:18:07,040 --> 00:18:07,960 I'll tell you again 369 00:18:08,360 --> 00:18:09,520 Stay away from me 370 00:18:09,640 --> 00:18:11,160 If that's what you care about 371 00:18:11,600 --> 00:18:12,960 I'd rather start from the beginning 372 00:18:13,520 --> 00:18:14,600 I don't know you 373 00:18:18,760 --> 00:18:20,680 Gu Yichen, I came back for you 374 00:18:22,000 --> 00:18:23,960 I gave up everything abroad for you 375 00:18:24,960 --> 00:18:26,600 I flew thousands of miles for you 376 00:18:26,960 --> 00:18:27,840 Although I know 377 00:18:28,560 --> 00:18:30,680 You can't be so good to me now 378 00:18:31,480 --> 00:18:32,600 But Gu Yichen 379 00:18:33,600 --> 00:18:34,880 I did it for you 380 00:18:35,200 --> 00:18:36,160 You have the heart 381 00:18:37,840 --> 00:18:39,800 Do you still leave me like before 382 00:18:40,600 --> 00:18:41,680 You have the heart 383 00:18:42,160 --> 00:18:44,400 Left me alone for three years 384 00:18:45,080 --> 00:18:46,520 Three more years 385 00:18:54,560 --> 00:18:56,040 Senior, have you seen Gu Yichen 386 00:18:56,200 --> 00:18:57,000 He's gone 387 00:18:57,240 --> 00:18:58,200 Go away 388 00:18:58,480 --> 00:18:59,360 Where did you go 389 00:18:59,520 --> 00:19:00,600 Did he go home or back to school 390 00:19:00,760 --> 00:19:01,600 He changed schools 391 00:19:02,320 --> 00:19:03,040 Transfer 392 00:19:03,200 --> 00:19:04,040 Didn't he tell you 393 00:19:04,400 --> 00:19:05,840 He transferred from us to the Polytechnic 394 00:19:06,120 --> 00:19:08,200 It is said that he will not come back for three years 395 00:19:08,840 --> 00:19:10,080 Three years 396 00:19:10,520 --> 00:19:11,640 What about three years later 397 00:19:11,800 --> 00:19:12,800 Then who knows 398 00:19:13,120 --> 00:19:14,160 You have such a good relationship with him 399 00:19:14,480 --> 00:19:16,040 He didn't leave without telling you, did he 400 00:19:17,240 --> 00:19:18,840 Aren't you guys boyfriend and girlfriend 401 00:19:19,480 --> 00:19:21,640 This is a bit too miserable for you, isn't it 402 00:19:27,960 --> 00:19:28,920 You're gone 403 00:19:29,520 --> 00:19:31,360 I will wait for you every day 404 00:19:31,920 --> 00:19:33,600 I found your former professor 405 00:19:33,840 --> 00:19:35,960 Pester the professor to tell me your address 406 00:19:36,200 --> 00:19:38,520 The professor wouldn't tell me anyway 407 00:19:38,960 --> 00:19:40,800 So I looked for you all over the world 408 00:19:41,080 --> 00:19:42,480 Every Polytechnic University in the United States 409 00:19:42,480 --> 00:19:43,760 I will write letters 410 00:19:44,520 --> 00:19:45,800 Every science and technology student union 411 00:19:45,800 --> 00:19:47,120 I've called 412 00:19:47,560 --> 00:19:48,520 Can you know 413 00:19:49,000 --> 00:19:50,560 Three hundred and sixty-five days 414 00:19:51,720 --> 00:19:54,760 And disappointed 366 times 415 00:19:55,080 --> 00:19:56,120 Can you know how to put the network 416 00:19:56,280 --> 00:19:57,840 All the news related to your name 417 00:19:58,040 --> 00:19:59,680 Have you turned over the rotten feelings 418 00:20:00,000 --> 00:20:01,240 I'm on all social media 419 00:20:01,400 --> 00:20:02,840 Are registered with your name 420 00:20:03,440 --> 00:20:05,040 Just for when you go online 421 00:20:05,760 --> 00:20:07,240 You can find me at once 422 00:20:12,400 --> 00:20:13,320 Roy 423 00:20:15,120 --> 00:20:16,280 You don't know 424 00:20:16,960 --> 00:20:18,920 How hurtful it is to leave without saying goodbye 425 00:20:20,120 --> 00:20:22,320 Now I finally found you. 426 00:20:23,000 --> 00:20:25,120 Are you still going to treat me like you used to 427 00:20:25,920 --> 00:20:28,040 Are you going to hurt me again 428 00:20:36,480 --> 00:20:38,040 Shen Yan, I'm here 429 00:20:38,600 --> 00:20:40,840 Are you sure Ichon is in there 430 00:20:41,120 --> 00:20:42,480 He has an appointment with your vice president 431 00:20:42,880 --> 00:20:45,240 Who is your vice president 432 00:20:45,480 --> 00:20:48,080 Go inside and you'll see him 433 00:20:48,760 --> 00:20:49,960 Go in 434 00:20:50,120 --> 00:20:51,240 Aren't you coming 435 00:20:54,360 --> 00:20:55,240 All right 436 00:21:07,120 --> 00:21:08,040 One Chen 437 00:21:08,640 --> 00:21:09,960 I don't care about anything 438 00:21:10,600 --> 00:21:12,760 What mobile game industry company business 439 00:21:12,920 --> 00:21:13,880 I don't even care 440 00:21:14,920 --> 00:21:16,560 All I care about is 441 00:21:17,800 --> 00:21:18,680 You 442 00:21:51,000 --> 00:21:51,840 Warm 443 00:21:53,880 --> 00:21:54,560 Warm 444 00:22:19,360 --> 00:22:20,080 Warm 445 00:22:23,040 --> 00:22:23,840 Warm 446 00:22:24,840 --> 00:22:25,800 Don't you come over here 447 00:22:29,200 --> 00:22:30,760 Warm is me 448 00:22:31,440 --> 00:22:32,440 Don't come near me 449 00:22:34,960 --> 00:22:35,760 One Chen 450 00:22:36,600 --> 00:22:37,680 I'm not angry 451 00:22:38,160 --> 00:22:39,440 I don't misunderstand you either 452 00:22:40,120 --> 00:22:41,200 You tell me 453 00:22:41,600 --> 00:22:42,600 Who is she 454 00:22:44,240 --> 00:22:44,840 She 455 00:22:45,360 --> 00:22:46,040 She is 456 00:22:46,200 --> 00:22:47,080 Your ex-girlfriend 457 00:22:47,240 --> 00:22:48,000 It's not 458 00:22:48,160 --> 00:22:49,840 She was my junior when I was studying abroad 459 00:22:50,040 --> 00:22:50,920 Because I was born abroad 460 00:22:51,120 --> 00:22:52,840 So the personality is more open 461 00:22:53,000 --> 00:22:54,760 Was in the same lab as me when I entered school 462 00:22:55,240 --> 00:22:56,480 Often like to follow me 463 00:22:56,640 --> 00:22:57,160 But 464 00:22:57,320 --> 00:22:58,400 Did she ever confess to you 465 00:22:59,400 --> 00:23:00,720 She likes you 466 00:23:01,520 --> 00:23:02,480 Warm 467 00:23:03,960 --> 00:23:05,080 She's because of you 468 00:23:05,520 --> 00:23:06,960 Just came back from America 469 00:23:07,200 --> 00:23:08,200 It's also because of you 470 00:23:08,520 --> 00:23:09,840 Just entered Hechuan 471 00:23:10,360 --> 00:23:12,760 Become the vice president of the company, isn't it 472 00:23:13,040 --> 00:23:13,960 How do you know 473 00:23:16,840 --> 00:23:20,520 Yichen, why did you keep it from me 474 00:23:21,640 --> 00:23:23,440 You knew she was back 475 00:23:24,320 --> 00:23:25,840 You've seen her before 476 00:23:26,320 --> 00:23:27,160 Why 477 00:23:27,440 --> 00:23:29,560 Why didn't you say a word to me 478 00:23:35,000 --> 00:23:35,720 I just 479 00:23:36,480 --> 00:23:37,240 See 480 00:23:38,640 --> 00:23:39,720 She hugged you 481 00:23:41,880 --> 00:23:42,800 I don't believe it 482 00:23:43,040 --> 00:23:45,240 I can't believe you guys have nothing to do with each other 483 00:23:45,960 --> 00:23:47,520 She came back for you 484 00:23:48,120 --> 00:23:50,480 You still have her in your heart 485 00:23:50,840 --> 00:23:51,480 It's not 486 00:23:51,640 --> 00:23:53,400 Then why can she hug you 487 00:23:57,200 --> 00:23:58,120 Gu Yichen 488 00:23:58,520 --> 00:24:00,800 You're the one who once couldn't even touch me 489 00:24:01,160 --> 00:24:02,000 Why 490 00:24:02,560 --> 00:24:03,760 Why is it that when she hugs you 491 00:24:03,960 --> 00:24:05,120 You didn't push her away 492 00:24:06,800 --> 00:24:07,680 Warm 493 00:24:09,280 --> 00:24:10,120 Warm 494 00:24:10,320 --> 00:24:11,920 Everything that happened today 495 00:24:12,520 --> 00:24:14,200 From the company's implant program 496 00:24:14,480 --> 00:24:16,160 To the dispute between the chairman and you 497 00:24:17,080 --> 00:24:18,040 And just now 498 00:24:19,040 --> 00:24:20,320 You're with her 499 00:24:25,040 --> 00:24:26,360 I'm really sad 500 00:24:27,200 --> 00:24:29,160 I can't go back to Z mobile game anymore 501 00:24:29,400 --> 00:24:31,040 I never dare to see the chairman again 502 00:24:31,400 --> 00:24:32,400 I don't know either 503 00:24:32,920 --> 00:24:34,320 How to face you 504 00:24:34,800 --> 00:24:35,680 Warm 505 00:24:37,920 --> 00:24:38,920 What are you trying to say 506 00:24:47,200 --> 00:24:48,080 Gu Yichen 507 00:24:53,920 --> 00:24:54,760 We 508 00:24:55,000 --> 00:24:55,560 No 509 00:24:56,120 --> 00:24:56,800 Warm 510 00:24:56,960 --> 00:24:57,480 Break up 511 00:24:58,880 --> 00:25:00,240 No, no 512 00:25:00,800 --> 00:25:01,680 No 513 00:25:02,040 --> 00:25:03,200 Why break up 514 00:25:05,240 --> 00:25:06,520 Why did we break up 515 00:25:07,520 --> 00:25:08,160 Things in the company 516 00:25:08,320 --> 00:25:09,400 I know it has nothing to do with you 517 00:25:09,600 --> 00:25:10,600 I will definitely find out 518 00:25:10,920 --> 00:25:11,800 Me and Roy 519 00:25:13,120 --> 00:25:13,840 Warm 520 00:25:30,840 --> 00:25:32,080 One day, one day 521 00:25:32,480 --> 00:25:33,280 One Chen 522 00:25:33,400 --> 00:25:34,160 How's it going 523 00:25:34,320 --> 00:25:35,480 How about taking a deep breath 524 00:25:35,640 --> 00:25:36,560 Qiao Nan 525 00:25:36,920 --> 00:25:37,840 Qiao Nan 526 00:25:41,320 --> 00:25:42,960 One day, one day 527 00:26:04,040 --> 00:26:04,840 One Chen 528 00:26:06,720 --> 00:26:07,480 You finally woke up 529 00:26:07,640 --> 00:26:09,120 I almost sent you to the hospital again 530 00:26:09,360 --> 00:26:10,440 What the hell was going on just now 531 00:26:15,960 --> 00:26:17,040 I'll go out for a minute 532 00:26:17,720 --> 00:26:19,160 Where are you going like this 533 00:26:19,520 --> 00:26:20,920 What if you faint again in the street 534 00:26:24,960 --> 00:26:25,800 Can't die 535 00:26:27,360 --> 00:26:28,240 Gu Yichen 536 00:26:31,080 --> 00:26:32,120 What the hell is wrong with you 537 00:26:37,480 --> 00:26:38,400 We 538 00:26:39,520 --> 00:26:40,520 Break up 539 00:26:41,520 --> 00:26:42,360 You 540 00:26:42,600 --> 00:26:43,440 And warm 541 00:26:44,560 --> 00:26:45,440 Why 542 00:26:50,560 --> 00:26:52,120 When I met Roy, 543 00:26:53,120 --> 00:26:54,160 She saw it 544 00:26:55,920 --> 00:26:57,000 About Roy coming back 545 00:26:57,200 --> 00:26:58,280 Can't you keep it from her 546 00:26:58,440 --> 00:26:59,400 Now she sees it 547 00:26:59,760 --> 00:27:00,200 I'm sure I'll think 548 00:27:00,200 --> 00:27:02,000 Your previous illnesses were faked 549 00:27:04,720 --> 00:27:05,640 More than 550 00:27:06,080 --> 00:27:07,160 Things in the company 551 00:27:07,680 --> 00:27:08,840 And my dad 552 00:27:10,880 --> 00:27:12,720 I've caused her too much pain 553 00:27:13,160 --> 00:27:14,080 I'm going to find her 554 00:27:14,320 --> 00:27:15,240 Wait a minute 555 00:27:16,200 --> 00:27:17,680 You can't find warm yet 556 00:27:18,640 --> 00:27:20,440 Because the company has a more important thing 557 00:27:20,960 --> 00:27:21,840 Need you at once 558 00:27:22,400 --> 00:27:23,360 Deal with it immediately 559 00:27:26,840 --> 00:27:27,680 What is it 560 00:27:33,640 --> 00:27:34,360 Who are you people 561 00:27:38,040 --> 00:27:39,200 It has arrived at zero hour 562 00:27:39,560 --> 00:27:41,360 Take all mobile games offline immediately 563 00:27:41,960 --> 00:27:43,160 What about all the projects 564 00:27:43,680 --> 00:27:45,200 Stop taking 565 00:27:45,560 --> 00:27:46,520 You 566 00:28:02,960 --> 00:28:03,680 Boss 567 00:28:07,840 --> 00:28:08,640 Qiao Nan 568 00:28:10,600 --> 00:28:11,640 Close service across the whole line 569 00:28:12,400 --> 00:28:13,200 One Chen 570 00:28:14,000 --> 00:28:15,280 Close service across the whole line 571 00:28:16,640 --> 00:28:17,440 Z mobile game 572 00:28:19,000 --> 00:28:19,840 It's over 573 00:28:30,560 --> 00:28:31,440 Guan Fu 574 00:29:17,840 --> 00:29:18,720 Later 575 00:29:18,920 --> 00:29:20,440 You'll never be able to kiss me again 576 00:30:16,320 --> 00:30:17,000 Do you hear me 577 00:30:17,160 --> 00:30:18,120 Just do it like that 578 00:30:20,680 --> 00:30:21,440 This 579 00:31:22,200 --> 00:31:22,960 Pingping 580 00:31:23,360 --> 00:31:24,280 You're leaving 581 00:31:33,520 --> 00:31:34,480 You have to go, too 582 00:31:36,600 --> 00:31:37,440 Refueling 583 00:31:45,240 --> 00:31:46,080 Director Jiang 584 00:31:51,080 --> 00:31:53,520 Let me give you some water as a souvenir 585 00:32:20,960 --> 00:32:21,680 Hello 586 00:32:22,200 --> 00:32:23,440 Do you want to meet me 587 00:32:25,400 --> 00:32:26,240 Don't want to 588 00:32:26,600 --> 00:32:27,520 Not for personal matters 589 00:32:27,880 --> 00:32:28,680 For yours 590 00:32:28,880 --> 00:32:29,640 Z mobile game 34341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.