All language subtitles for EP12_ Accidentally Meow On You [WeTV Subindo]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,160 --> 00:00:25,690 ♪Tanpa sadar, aku memikirkanmu lagi♪ 2 00:00:26,560 --> 00:00:29,530 ♪Kebahagian dan kesedihan itu♪ 3 00:00:30,000 --> 00:00:33,160 ♪Berputar berulang kali di kepalaku♪ 4 00:00:36,730 --> 00:00:41,730 ♪Mengira bisa selamanya menggandeng tanganmu♪ 5 00:00:42,500 --> 00:00:45,230 ♪Kerinduan itu♪ 6 00:00:45,230 --> 00:00:47,500 ♪Tidak pernah berhenti♪ 7 00:00:50,400 --> 00:00:53,230 ♪Tidak bisa dihentikan♪ 8 00:00:53,600 --> 00:00:56,360 ♪Merindukan kehangatanmu♪ 9 00:00:57,260 --> 00:01:02,330 ♪Aku akan selalu menunggu♪ 10 00:01:05,000 --> 00:01:08,200 ♪Aku akan menunggumu di sana♪ 11 00:01:08,530 --> 00:01:11,534 ♪Tidak memerlukan alasan apa pun♪ 12 00:01:11,530 --> 00:01:18,090 ♪Hanya kau dan aku♪ 13 00:01:19,130 --> 00:01:21,890 ♪Aku akan menunggumu di sana♪ 14 00:01:22,200 --> 00:01:25,300 ♪Sampai akhir hayat hidupku♪ 15 00:01:25,800 --> 00:01:30,900 ♪Hanya ada kau, itu sudah cukup♪ 16 00:01:31,300 --> 00:01:38,600 ♪Aku selalu memikirkanmu♪ 17 00:01:38,600 --> 00:01:47,500 =Terjatuh Cinta Padamu, Meong!= 18 00:01:47,780 --> 00:01:50,620 =Episode 12= 19 00:01:51,420 --> 00:01:52,660 (Lokasi terjun lenting di kota ini) 20 00:01:54,100 --> 00:01:56,500 Semua lokasi terjun lenting terdekat tidak bisa direservasi. 21 00:01:58,900 --> 00:02:00,140 Bagaimana ini? 22 00:02:10,700 --> 00:02:11,900 Apa banyak yang datang? 23 00:02:13,060 --> 00:02:14,180 Sekarang sudah tutup. 24 00:02:16,860 --> 00:02:17,870 Ayolah, Kak Hao. 25 00:02:21,220 --> 00:02:21,820 Cepatlah duduk. 26 00:02:22,460 --> 00:02:23,900 Ternyata, kau adalah Zhang Hao? 27 00:02:24,300 --> 00:02:25,340 Selebritas olahraga. 28 00:02:25,860 --> 00:02:28,120 Orang yang berolahraga memang hebat. Lihatlah garis otot ini. 29 00:02:28,540 --> 00:02:29,350 Ada apa ini? 30 00:02:30,530 --> 00:02:32,660 Kalian ada keperluan? 31 00:02:33,300 --> 00:02:35,220 Bukankah kau yang mengajak kami datang melalui ponsel? 32 00:02:35,580 --> 00:02:36,050 Benar. 33 00:02:37,360 --> 00:02:38,720 Para Nona Cantik, harap tenang. 34 00:02:38,730 --> 00:02:40,660 Kak Hao kami ini agak pemalu. 35 00:02:40,700 --> 00:02:42,180 Begini, aku saja yang mengatur acara ini. 36 00:02:42,500 --> 00:02:44,570 Sekarang, kita berpindah tempat ke bar di Jalan Xuexin. 37 00:02:44,700 --> 00:02:45,760 Itu adalah tempatku. 38 00:02:45,980 --> 00:02:47,020 - Ayolah. - Boleh. Ayo. 39 00:02:48,340 --> 00:02:50,740 Ji Nian, bukankah kau sudah selesai kerja? 40 00:02:51,180 --> 00:02:51,780 Selesai kerja? 41 00:02:53,220 --> 00:02:55,520 Jika aku benar-benar selesai kerja, kau sudah mencelakai Kak Zhang Hao. 42 00:02:59,340 --> 00:03:02,020 Toko kami sudah tutup, tolong kalian membayar tagihannya. 43 00:03:03,620 --> 00:03:06,180 Apa-apaan? Zhang Hao yang mengajak kami kemari. 44 00:03:06,420 --> 00:03:07,240 - Benar. - Iya. 45 00:03:07,250 --> 00:03:07,860 Kau siapa? 46 00:03:08,040 --> 00:03:08,640 Aku? 47 00:03:09,140 --> 00:03:09,740 Aku adalah... 48 00:03:14,300 --> 00:03:15,340 Aku istrinya Zhang Hao. 49 00:03:15,580 --> 00:03:16,020 Kenapa? 50 00:03:16,300 --> 00:03:16,940 Apa? 51 00:03:18,060 --> 00:03:20,100 Gila! Sudah menikah masih mencari wanita. 52 00:03:20,340 --> 00:03:21,170 Ayo, kita pergi! 53 00:03:21,180 --> 00:03:22,540 Dasar! Gila. 54 00:03:22,700 --> 00:03:24,340 - Kalian jangan... - Kau ingin melarikan diri? 55 00:03:26,540 --> 00:03:29,500 Ji Nian. Aku juga tidak salah. 56 00:03:30,180 --> 00:03:31,300 Bukankah kau yang bilang, 57 00:03:31,480 --> 00:03:34,420 perlu cara yang kuat untuk menyembuhkan Kak Hao yang patah hati? 58 00:03:35,380 --> 00:03:37,540 Maksudku adalah terjun lenting, bukan menjadi buaya darat. 59 00:03:38,460 --> 00:03:39,220 Sudahlah. 60 00:03:39,660 --> 00:03:40,860 Gigi, kau jangan marah lagi. 61 00:03:41,420 --> 00:03:42,880 Aku tahu, kalian melakukannya untuk kebaikanku. 62 00:03:43,750 --> 00:03:45,540 Sebenarnya, aku akan baik-baik saja setelah menenangkan diri beberapa hari. 63 00:03:45,780 --> 00:03:47,120 Kalian tidak perlu melakukan hal aneh ini untukku. 64 00:03:50,260 --> 00:03:51,620 Kak Zhang Hao. 65 00:03:51,980 --> 00:03:54,420 Aku tahu, suasana hatimu tidak baik setelah kembali dari pantai. 66 00:03:55,780 --> 00:03:59,000 Meski tidak mau terjun lenting, kau juga harus melampiaskannya. 67 00:03:59,420 --> 00:04:00,940 Kau tidak boleh menyendiri saja. 68 00:04:03,580 --> 00:04:04,600 Sebenarnya, aku... 69 00:04:05,420 --> 00:04:06,020 Halo. 70 00:04:07,300 --> 00:04:08,770 Apakah tokonya masih dibuka sekarang? 71 00:04:13,340 --> 00:04:15,190 Maaf. Kami sudah tutup. 72 00:04:17,020 --> 00:04:20,940 Kak Hao. Sebenarnya, menurutku, perkataan Gigi cukup masuk akal. 73 00:04:21,260 --> 00:04:23,340 Kau sungguh harus keluar denganku untuk bersenang-senang. 74 00:04:24,420 --> 00:04:26,780 Kita pergi ke tempat yang seharusnya dikunjungi para pria. 75 00:04:27,370 --> 00:04:30,110 Pada saat itu, kau akan tahu, sebaik apa pun Kak Zhou Tian, 76 00:04:30,110 --> 00:04:33,080 dia hanyalah seorang wanita, sedangkan di luar sana, 77 00:04:33,420 --> 00:04:34,980 masih sangat banyak wanita. 78 00:04:37,140 --> 00:04:37,770 Benarkah? 79 00:04:48,180 --> 00:04:50,350 Setiap hari seperti sedang berperang. 80 00:04:50,540 --> 00:04:51,620 Sungguh melelahkan. 81 00:04:52,140 --> 00:04:54,390 Untung saja, besok sudah akhir pekan. 82 00:05:04,820 --> 00:05:07,170 Xia, untuk makan bersama besok, 83 00:05:07,170 --> 00:05:09,740 kita ke restoran barbeku di samping perusahaan saja. 84 00:05:10,060 --> 00:05:13,340 Kau tolong sampaikan kepada semuanya. Aku lelah sekali. 85 00:05:19,140 --> 00:05:21,220 Sudah beristirahat belum? Hari ini sibuk tidak? 86 00:05:23,220 --> 00:05:25,300 Sibuk. Lelah sekali. 87 00:05:26,420 --> 00:05:29,020 Besok sudah akhir pekan, bisa beristirahat dengan baik. 88 00:05:36,840 --> 00:05:38,740 Ada acara makan bersama dengan rekan kerja di akhir pekan. 89 00:05:39,300 --> 00:05:40,740 (Makan bersama?) 90 00:05:43,540 --> 00:05:44,820 (Kevin) 91 00:05:49,060 --> 00:05:53,420 (Kabarnya, Zhou Tian dan lainnya akan makan bersama di akhir pekan?) 92 00:06:14,060 --> 00:06:14,800 (Pak Ji, sudah ada kabar.) 93 00:06:14,800 --> 00:06:16,460 (Besok, mereka makan di restoran barbeku di samping perusahaan.) 94 00:06:20,940 --> 00:06:21,660 Kebetulan sekali. 95 00:06:28,940 --> 00:06:30,900 - Selamat naik jabatan, Zhou Tian. - Selamat naik jabatan, Zhou Tian. 96 00:06:30,910 --> 00:06:31,830 Terima kasih. 97 00:06:37,220 --> 00:06:37,700 Duduklah. 98 00:06:39,420 --> 00:06:41,860 Beberapa hari ini, aku sungguh lelah. 99 00:06:42,140 --> 00:06:43,690 Sampai sekarang baru bisa beristirahat. 100 00:06:43,900 --> 00:06:47,090 Hari ini, kalian makanlah sepuasnya. Aku yang mentraktir. 101 00:06:47,940 --> 00:06:49,020 - Bagus sekali. - Tunggu sebentar. 102 00:06:50,500 --> 00:06:54,820 Zhou Tian, aku masih duduk di sini dan kau sudah berebut untuk mentraktir? 103 00:06:55,260 --> 00:06:56,460 Aku jadi kehilangan muka. 104 00:06:57,180 --> 00:06:57,660 Begini saja. 105 00:06:58,440 --> 00:07:02,180 Hari ini, aku yang mentraktir, Li Ang yang membayar. 106 00:07:03,900 --> 00:07:06,050 - Kalau begitu, aku mau memesan banyak. - Kenapa? 107 00:07:06,220 --> 00:07:07,450 Bulan lalu, aku menginap begitu lama di rumahmu 108 00:07:07,540 --> 00:07:09,860 dan memberimu begitu banyak biaya hidup, memang kenapa kalau kau mentraktir sekali? 109 00:07:12,300 --> 00:07:16,740 Li Ang. Kali ini, kita berkumpul bersama merayakan Zhou Tian yang naik jabatan. 110 00:07:21,500 --> 00:07:23,310 Aku sedang melihat dokumen yang dikirim komposer. 111 00:07:23,380 --> 00:07:23,900 Berikan kepadaku. 112 00:07:23,940 --> 00:07:25,060 (Masukkan kata sandi) 113 00:07:25,060 --> 00:07:25,820 (Sudah terkunci, cobalah lima menit kemudian) 114 00:07:30,860 --> 00:07:32,540 Kau yang membayar, aku tidak ada ponsel untuk membayar. 115 00:07:33,820 --> 00:07:34,260 Kau... 116 00:07:35,860 --> 00:07:36,620 Sudahlah. 117 00:07:36,820 --> 00:07:38,300 Kalian bertengkar setelah pulang saja. 118 00:07:38,620 --> 00:07:40,070 Hanya sekali makan saja. 119 00:07:40,260 --> 00:07:42,820 Meski si Kejam Ji sampai mengurangi gajiku, 120 00:07:43,460 --> 00:07:45,900 aku masih sanggup mentraktir untuk sekali makan. 121 00:08:00,820 --> 00:08:01,380 Kalian kenapa? 122 00:08:02,420 --> 00:08:03,700 Kalian seperti melihat hantu saja. 123 00:08:04,180 --> 00:08:05,880 Yang tidak tahu, akan mengira Pak Ji yang datang. 124 00:08:07,100 --> 00:08:08,180 Kalian tenang saja. 125 00:08:08,700 --> 00:08:10,360 Orang yang begitu menjaga kesehatan seperti Pak Ji, 126 00:08:10,360 --> 00:08:12,420 tidak mungkin akan memakan barbeku. 127 00:08:13,300 --> 00:08:18,340 Dia hanya akan mengatakan bahwa barbeku penyebab kanker, makanan sampah. 128 00:08:33,500 --> 00:08:34,580 Pak Ji. 129 00:08:37,700 --> 00:08:38,620 Kenapa Anda bisa datang? 130 00:08:42,220 --> 00:08:44,660 Aku, orang yang menjaga kesehatan ini, paling suka memakan barbeku. 131 00:08:46,260 --> 00:08:47,700 Bukankah untuk merayakanmu yang naik jabatan? 132 00:08:47,940 --> 00:08:48,900 Aku ini rekan kerjamu juga. 133 00:08:50,820 --> 00:08:52,740 Bagaimana Pak Ji mengetahui waktu dan tempatnya? 134 00:08:53,230 --> 00:08:55,420 Pasti ada mata-mata di perusahaan kita. 135 00:08:55,700 --> 00:08:58,260 Kumpul-kumpul perusahaan, sangat wajar jika atasan itu datang. 136 00:08:58,420 --> 00:08:59,300 Benar tidak, Kevin? 137 00:09:00,540 --> 00:09:04,380 Tentu saja. Kita semua tumbuh perlahan di bawah pimpinan pak Ji yang bijaksana. 138 00:09:04,820 --> 00:09:06,610 Perayaan naik jabatan dan naik gaji, sudah seharusnya Pak Ji itu hadir. 139 00:09:06,610 --> 00:09:07,980 Pak Ji. Anda duduk di posisi utama. 140 00:09:09,180 --> 00:09:11,050 Ini bukan di perusahaan, aku bisa duduk di mana saja. 141 00:09:14,060 --> 00:09:14,980 Pak Ji, duduklah. 142 00:09:15,820 --> 00:09:16,740 Anda duduk di sini? 143 00:09:16,940 --> 00:09:17,860 Pak Ji, duduklah. 144 00:09:18,340 --> 00:09:19,140 Duduklah di sini. 145 00:09:19,180 --> 00:09:20,020 Kenapa dia bisa datang? 146 00:09:37,700 --> 00:09:38,490 Kalian semua, duduklah. 147 00:09:40,460 --> 00:09:43,100 (Duduk di mana saja. Kau malah sengaja duduk di sampingku.) 148 00:09:57,060 --> 00:09:58,700 Pak Ji sungguh sedang senang. 149 00:09:58,900 --> 00:10:01,420 Biasanya, tidak menghadiri acara makan bersama karyawan. 150 00:10:03,260 --> 00:10:04,540 Kalau begitu, aku akan sering menghadirinya kelak. 151 00:10:07,660 --> 00:10:12,300 Pak Ji. Aku harus mengatakan, biasanya kau terlihat sulit berbaur. 152 00:10:12,860 --> 00:10:15,140 Jika kau ingin berbaur dengan semuanya, 153 00:10:16,020 --> 00:10:18,490 begini saja, kau tunjukkan niatmu hari ini. 154 00:10:19,920 --> 00:10:20,970 Kalau begitu, kau punya ide apa? 155 00:10:23,580 --> 00:10:25,660 Begini saja, kita bermain gim? 156 00:10:32,500 --> 00:10:32,820 Baik. 157 00:10:33,260 --> 00:10:33,890 Bermain gim. 158 00:10:35,780 --> 00:10:39,590 - Bermain gim adalah ide bagus. - Bermain gim adalah ide bagus. 159 00:10:51,420 --> 00:10:52,340 Gim mengocok dadu? 160 00:10:52,540 --> 00:10:55,980 Tidak begitu rumit, cukup mengikuti urutan nomornya saja. 161 00:10:56,740 --> 00:10:58,100 Li Ang adalah nol, aku adalah satu, 162 00:10:58,500 --> 00:11:01,220 lalu dua, tiga, empat, lima, enam, tujuh, delapan, dan seterusnya. 163 00:11:02,460 --> 00:11:03,410 Angka siapa yang keluar, 164 00:11:03,900 --> 00:11:07,010 maka orang itu harus mencium orang yang mengocok dadu. 165 00:11:07,220 --> 00:11:09,740 Kalau tidak mau melakukannya, akan dihukum meminum bir. 166 00:11:17,670 --> 00:11:18,360 Aku tidak masalah. 167 00:11:19,420 --> 00:11:20,580 Kalau begitu, ayo bermain! 168 00:11:20,580 --> 00:11:21,420 - Ayo! - Ayo! 169 00:11:21,420 --> 00:11:22,440 Tunggu sebentar. 170 00:11:23,210 --> 00:11:24,720 Mau bagaimanapun mengocok dua dadu, 171 00:11:24,850 --> 00:11:26,560 tidak mungkin akan mendapatkan angka nol dan satu. 172 00:11:27,150 --> 00:11:29,390 Qiao Yi, kau jangan berpikir bisa membodohiku. 173 00:11:30,420 --> 00:11:33,780 Baiklah, begini saja, dia adalah dua, aku adalah tiga, 174 00:11:34,180 --> 00:11:35,880 empat, lima, enam, tujuh, dan delapan. 175 00:11:36,340 --> 00:11:38,300 Kalau tidak mau meminum bir, maka harus mencium. 176 00:11:39,860 --> 00:11:40,420 Pak Ji, 177 00:11:41,530 --> 00:11:42,260 kau mulai dahulu. 178 00:11:43,220 --> 00:11:43,500 Aku? 179 00:11:43,940 --> 00:11:44,460 Benar. 180 00:11:45,310 --> 00:11:47,880 Bukankah kau ingin berbaur dengan semuanya? Kau saja dahulu. 181 00:11:49,950 --> 00:11:53,900 Pak Ji, kau bukan takut, 'kan? 182 00:11:56,280 --> 00:11:57,100 Untuk apa aku takut? 183 00:11:57,460 --> 00:11:59,220 Aku ingin membuat kalian gembira hari ini. 184 00:11:59,460 --> 00:12:00,170 Kalau begitu, aku saja dahulu. 185 00:12:05,020 --> 00:12:08,980 (Angka lima.) 186 00:12:09,300 --> 00:12:09,700 (Angka lima.) 187 00:12:19,320 --> 00:12:19,880 Xia? 188 00:12:20,180 --> 00:12:20,620 Mau. 189 00:12:20,780 --> 00:12:22,300 Aku memilih untuk mencium Pak Ji. 190 00:12:27,580 --> 00:12:29,110 Kalian tidak tahu bahwa Pak Ji mementingkan kesehatan? 191 00:12:29,110 --> 00:12:30,020 Dia tidak boleh minum bir. 192 00:12:30,100 --> 00:12:31,410 Kemampuan meminumku bisa mengalahkan mereka. 193 00:12:31,410 --> 00:12:32,540 Pak Ji, aku akan membantumu minum. 194 00:12:32,540 --> 00:12:35,380 Aku bisa menggantikanmu menghabiskan semua bir. 195 00:12:43,020 --> 00:12:44,900 (Angka lima.) 196 00:12:45,300 --> 00:12:46,300 Qiao Yi. 197 00:13:02,560 --> 00:13:03,380 Angka lima. 198 00:13:04,290 --> 00:13:05,430 Angka lima adalah Zhou Tian. 199 00:13:06,780 --> 00:13:07,220 Zhou Tian. 200 00:13:09,220 --> 00:13:09,660 Zhou Tian. 201 00:13:11,150 --> 00:13:11,960 Giliranmu. 202 00:13:14,290 --> 00:13:15,060 Zhou Tian! 203 00:13:15,540 --> 00:13:16,660 Cepat cium. 204 00:13:23,260 --> 00:13:24,640 Kalian kenapa saling menatap saja? 205 00:13:25,020 --> 00:13:27,580 Jangan membuang waktu, pilihlah mau meminum bir atau mencium, 206 00:13:27,900 --> 00:13:29,540 semuanya sedang menunggu. 207 00:13:30,480 --> 00:13:31,970 Pak Ji sudah minum begitu banyak. 208 00:13:32,060 --> 00:13:34,620 Jangan-jangan, kau ingin mencium Pak Ji? 209 00:13:35,920 --> 00:13:37,390 Biar aku saja yang meminum bir ini. 210 00:13:37,620 --> 00:13:38,500 Lebih baik kuminum. 211 00:13:38,860 --> 00:13:40,900 - Pak Ji, Anda jangan minum lagi. - Apa kau ingin menciumku? 212 00:13:54,220 --> 00:13:55,380 Tidak menarik. 213 00:13:55,900 --> 00:13:57,220 Zhou Tian, giliranmu. 214 00:13:58,940 --> 00:13:59,820 Giliranku? 215 00:14:14,220 --> 00:14:16,180 Lihatlah, apa yang kukatakan? 216 00:14:17,050 --> 00:14:20,740 Kalau jodohnya tiba, tidak akan bisa lari. 217 00:14:23,380 --> 00:14:29,020 Lihatlah, kebetulan atau tidak, birnya juga sudah habis, 218 00:14:30,500 --> 00:14:35,980 jadi, hanya tersisa pilihan terakhir, yaitu menciumnya. 219 00:14:36,300 --> 00:14:38,900 - Cium dia. - Cium dia. 220 00:14:39,140 --> 00:14:41,420 - Cium dia. - Cium dia. 221 00:14:41,620 --> 00:14:44,860 - Cium dia. - Cium dia. 222 00:14:45,180 --> 00:14:46,700 Cium dia. Mencium. 223 00:15:33,500 --> 00:15:34,420 Dah, pergi dahulu. 224 00:15:34,660 --> 00:15:35,260 Dah. 225 00:15:35,300 --> 00:15:36,220 Dah, pergi dahulu. 226 00:15:36,540 --> 00:15:37,920 Waktunya sudah larut, Zhou Tian, 227 00:15:37,980 --> 00:15:40,090 aku akan mengantarnya pulang dahulu, kuserahkan Pak Ji kepadamu. 228 00:15:40,100 --> 00:15:40,340 Baik. 229 00:15:40,350 --> 00:15:41,940 Qiao Yi, ayo pergi. Kalian juga, cepatlah pulang. 230 00:15:42,060 --> 00:15:43,060 Aku masih belum puas minum. 231 00:15:43,300 --> 00:15:45,460 Kalian jangan pergi. Kalau kalian pergi, Pak Ji... 232 00:15:48,220 --> 00:15:50,140 Aku juga tidak tahu kalau Pak Ji tinggal di mana. 233 00:16:28,340 --> 00:16:30,340 (Alamat Pak Ji: Vila Laut Aegea Gedung 602, Jalan Mingzhi, Kota Ronghai) 234 00:16:33,900 --> 00:16:34,900 Apa? 235 00:16:36,050 --> 00:16:38,940 Ternyata, Pak Ji tinggal di depan kompleks tempat tinggalku? 236 00:16:54,580 --> 00:16:55,020 Hati-hati. 237 00:17:00,980 --> 00:17:01,540 Hati-hati. 238 00:17:10,620 --> 00:17:12,540 Pak, pergi ke Vila Laut Aegea. 239 00:17:13,540 --> 00:17:17,980 Pak, pergi ke Vila Laut Aegea. 240 00:17:25,380 --> 00:17:26,260 Zhou Tian. 241 00:17:34,260 --> 00:17:34,860 Aku 242 00:17:37,300 --> 00:17:37,950 mau 243 00:17:42,700 --> 00:17:43,360 cium. 244 00:18:17,100 --> 00:18:17,960 Hati-hati. 245 00:18:18,900 --> 00:18:19,380 Benar. 246 00:18:23,660 --> 00:18:27,540 Pak Ji benaran hebat, sukses dan punya rumah besar. 247 00:18:39,780 --> 00:18:41,110 Zhou Tian, 248 00:18:42,530 --> 00:18:45,670 terima kasih kau sudah mengantarku pulang. 249 00:18:48,500 --> 00:18:57,100 Karena kau berjasa mengantarku pulang, aku akan mengabulkan satu keinginanmu. 250 00:19:00,460 --> 00:19:01,980 Ucapanmu berlaku walaupun sedang mabuk? 251 00:19:03,100 --> 00:19:07,380 Aku tidak mabuk, aku pasti akan menepatinya. 252 00:19:09,500 --> 00:19:09,980 Menepatinya. 253 00:19:26,020 --> 00:19:27,340 Dengan ini, Direktur Utama Ji Chen 254 00:19:27,380 --> 00:19:30,300 memutasi Zhou Tian sebagai manajer olahraga Divisi Bisnis Olahraga, 255 00:19:30,410 --> 00:19:32,260 dimulai per hari ini. 256 00:19:33,420 --> 00:19:35,100 Meminta Pak Ji tanda tangan. 257 00:19:42,060 --> 00:19:42,620 Pak Ji. 258 00:19:46,070 --> 00:19:48,580 Aku sudah menulis surat mutasinya, Anda tanda tanganilah. 259 00:19:49,330 --> 00:19:50,420 Di sini. 260 00:19:51,940 --> 00:19:52,740 Tanda tangani di sini. 261 00:20:06,640 --> 00:20:08,300 Untuk apa tanda tangan? 262 00:20:10,800 --> 00:20:13,060 Bukankah bisa dengan cap jari? 263 00:20:15,900 --> 00:20:20,300 Pak Ji sungguh cerdas, sudah kusiapkan untuk Anda. 264 00:20:41,060 --> 00:20:42,500 (Surat Mutasi) 265 00:20:42,740 --> 00:20:44,660 Begini tidak bisa, 'kan? 266 00:20:48,380 --> 00:20:50,100 Begini tidak bisa? 267 00:20:51,290 --> 00:20:54,020 Kalau begitu, aku akan mencapnya lagi. 268 00:21:25,660 --> 00:21:28,020 (Kabar gembira) 269 00:21:38,020 --> 00:21:38,580 Pak Ji? 270 00:21:39,300 --> 00:21:40,300 Pak Ji, aku datang. 271 00:21:54,900 --> 00:21:59,660 Akhirnya bisa memindahkan buaya bermarga Ji ke kamar untuk tidur. 272 00:22:01,020 --> 00:22:03,660 Benaran lebih lelah daripada menjaga anak-anak. 273 00:22:21,340 --> 00:22:23,660 Zhou Tian, jangan pergi. 274 00:22:40,640 --> 00:22:45,540 "Ini adalah minuman pereda mabuk, beristirahatlah dengan baik." 275 00:22:49,100 --> 00:22:52,100 Memang hanya Zhou Tian-ku yang kasihan padaku. 276 00:23:28,100 --> 00:23:30,940 Sunday. 277 00:24:01,380 --> 00:24:05,940 Halo, 1003, kenapa kau seperti terkena pitam panas? 278 00:24:10,260 --> 00:24:16,940 Sunday, aku menyukaimu. 279 00:24:26,820 --> 00:24:27,220 Ini. 280 00:24:28,380 --> 00:24:28,780 Ini. 281 00:24:43,820 --> 00:24:46,060 (Apa 1003 menyukaiku juga?) 282 00:24:47,020 --> 00:24:48,300 (Apakah ini pernyataan cinta?) 283 00:24:50,820 --> 00:24:52,290 (Kenapa aku harus mengatakan kata "juga"?) 284 00:25:06,780 --> 00:25:07,540 Tidak mungkin. 285 00:25:08,420 --> 00:25:09,260 Sama sekali tidak mungkin. 286 00:25:11,180 --> 00:25:11,740 Tidak mungkin. 287 00:25:56,180 --> 00:25:57,060 Lipstik? 288 00:26:02,820 --> 00:26:04,420 Semalam Zhou Tian menciumku? 289 00:26:09,380 --> 00:26:12,900 (Ini adalah minuman pereda mabuk, beristirahatlah dengan baik.) 290 00:26:24,780 --> 00:26:26,780 (Sunday, aku menyukaimu.) 291 00:26:40,940 --> 00:26:42,940 (Kenapa tiba-tiba menyatakan cinta?) 292 00:26:43,380 --> 00:26:45,740 (Membuatku tidak berani membalas pesannya semalaman.) 293 00:26:53,740 --> 00:26:57,780 (Kucingmu!) 294 00:27:04,700 --> 00:27:05,900 (Kucingmu?) 295 00:27:22,070 --> 00:27:24,760 Kemarin jaringan internet rumahku terputus. 296 00:27:24,770 --> 00:27:27,700 Awalnya, aku ingin mengirimkan bahwa aku menyukai kucingmu, 297 00:27:27,980 --> 00:27:30,270 ternyata tulisan "kucingmu" tidak terkirim. 298 00:27:30,280 --> 00:27:30,720 Aku... 299 00:27:31,100 --> 00:27:33,900 Aku mengirim ulang lagi hari ini karena baru melihatnya. 300 00:27:35,700 --> 00:27:38,460 Begitu? Mengagetkanku saja. 301 00:27:39,220 --> 00:27:40,700 Kukira, kau menyatakan cinta kepadaku. 302 00:27:42,420 --> 00:27:46,220 Kalau memang menyatakan cinta, apa kau akan menyetujuinya? 303 00:27:49,340 --> 00:27:50,260 Tentang ini... 304 00:27:58,960 --> 00:28:00,420 - Sebenarnya, aku berpikir... - tidak mungkin. 305 00:28:01,500 --> 00:28:03,260 Hal yang seserius menyatakan cinta, 306 00:28:03,260 --> 00:28:05,000 kalau hanya disampaikan melalui WeChat secara asalan, 307 00:28:05,180 --> 00:28:07,700 pria seperti itu mungkin adalah pria seksis. 308 00:28:08,180 --> 00:28:10,500 Bahkan, mengharapkan gadis itu menyetujuinya, itu mimpi. 309 00:28:11,460 --> 00:28:13,580 Untungnya, 1003, kau bukan orang seperti itu. 310 00:28:14,180 --> 00:28:15,660 Benar, aku bukan. 311 00:28:15,670 --> 00:28:17,380 Aku hanya asal saja mengungkitnya. 312 00:28:18,900 --> 00:28:22,460 Oh ya. Kenapa kau bilang menyukai kucingku? 313 00:28:22,840 --> 00:28:23,890 Ada apa dengan Qiu Qiu? 314 00:28:27,180 --> 00:28:29,030 Qiu Qiu datang kemari lagi. 315 00:28:29,140 --> 00:28:30,660 Entah dari mana datangnya lumpur di tubuhnya. 316 00:28:31,060 --> 00:28:33,420 Kupikir untuk memandikannya sebelum pergi bekerja. 317 00:28:33,540 --> 00:28:36,250 Namun, sore ini aku akan bertemu klien, jadi, khawatir tidak sempat menjemputnya. 318 00:28:36,820 --> 00:28:37,940 Itu gampang terselesaikan. 319 00:28:38,200 --> 00:28:39,900 Kau titipkan dia di toko hewan peliharaan. 320 00:28:39,980 --> 00:28:43,400 Nanti, saat lewat, aku akan menjemput dan mengantarnya ke kafe kucing senior. 321 00:28:44,290 --> 00:28:45,690 Baik, begitu saja. 322 00:28:52,380 --> 00:28:54,850 Dengan begini, 323 00:28:56,300 --> 00:28:58,010 apakah kalau aku lebih awal 324 00:28:58,010 --> 00:29:00,640 menunggu di depan pintu toko hewan peliharaan, 325 00:29:00,900 --> 00:29:04,240 aku akan berkesempatan untuk melihat rupa asli 1003? 326 00:29:05,820 --> 00:29:06,700 Pintar. 327 00:29:21,500 --> 00:29:22,110 (Ke...) 328 00:29:23,040 --> 00:29:26,260 (Ternyata, Kevin adalah 1003.) 329 00:29:55,140 --> 00:29:56,940 Kau mandikan saja dahulu, nanti akan ada orang yang menjemputnya. 330 00:29:57,050 --> 00:29:57,930 Aku pergi dahulu. 331 00:30:17,580 --> 00:30:22,180 Kevin adalah 1003. 332 00:30:24,500 --> 00:30:27,580 Kemarin, aku bahkan mengira, dia sedang menyatakan cinta kepadaku. 333 00:30:29,300 --> 00:30:31,860 Apakah dunia ini bisa lebih konyol lagi? 334 00:30:39,660 --> 00:30:41,180 (Xing Yi Media Co., Ltd.) 335 00:30:41,180 --> 00:30:43,540 Sekian strategi perkembangan dari seluruh divisi. 336 00:30:43,740 --> 00:30:44,980 Rencana kuartal masing-masing divisi 337 00:30:44,980 --> 00:30:46,620 yang belum dikirim kepadaku, jangan lupa mengirimnya setelah rapat. 338 00:30:49,380 --> 00:30:50,010 Rapat dibubarkan. 339 00:31:15,540 --> 00:31:16,580 Zhou Tian, masuklah. 340 00:31:25,580 --> 00:31:27,460 Pak Ji, ada masalah apa? 341 00:31:30,460 --> 00:31:35,130 Aku ingin bertanya, semalam setelah kau mengantarku pulang... 342 00:31:35,140 --> 00:31:36,060 Setelah apaan? 343 00:31:36,220 --> 00:31:38,070 Semalam, aku tidak melakukan apa pun. 344 00:31:39,700 --> 00:31:40,840 Kau cepatlah melihat mereka berdua. 345 00:31:48,430 --> 00:31:52,740 Pak Ji, kelak, bisakah untuk tidak membahas masalah pribadi di kantor? 346 00:31:53,450 --> 00:31:55,320 Kalau terdengar oleh rekan yang hobi menggosip, 347 00:31:55,620 --> 00:31:59,120 mereka akan menganggap kita ada hubungan rahasia. 348 00:31:59,420 --> 00:32:03,340 Jadi, kau menginginkan hubungan yang terbuka? 349 00:32:03,500 --> 00:32:05,420 Memangnya ini masalah tentang rahasia dan terbuka? 350 00:32:06,780 --> 00:32:10,380 Intinya, kemarin kau mabuk dan aku mengantarmu pulang ke rumah, 351 00:32:10,540 --> 00:32:11,540 kemudian langsung pergi. 352 00:32:11,710 --> 00:32:14,260 Tidak. Masih ada satu hal. 353 00:32:20,250 --> 00:32:22,580 (Kenapa dia harus mengungkit hal ini lagi?) 354 00:32:22,860 --> 00:32:24,580 (Kau tidak canggung, tetapi aku canggung.) 355 00:32:25,170 --> 00:32:25,840 (Tidak.) 356 00:32:26,620 --> 00:32:28,300 (Melihat ekspresinya,) 357 00:32:29,390 --> 00:32:32,830 (jangan-jangan dia terlalu mabuk dan tidak mengingat kejadian semalam,) 358 00:32:32,830 --> 00:32:34,220 (lalu ingin menjebakku mengatakannya?) 359 00:32:36,090 --> 00:32:38,550 Sebenarnya, aku tidak ingin bilang, 360 00:32:40,570 --> 00:32:43,380 tetapi karena kau bersikukuh untuk menanyakannya, 361 00:32:43,990 --> 00:32:45,520 aku hanya bisa menceritakan yang sesungguhnya. 362 00:32:45,760 --> 00:32:46,750 Namun, aku tidak tahu, 363 00:32:47,140 --> 00:32:49,880 apakah Pak Ji bisa bertanggung jawab atas tindakan sendiri? 364 00:32:50,980 --> 00:32:51,590 Tentu saja. 365 00:32:53,740 --> 00:32:55,740 Kau berjanji untuk memindahkanku ke Divisi Olahraga. 366 00:32:58,380 --> 00:32:59,760 Aku tidak pernah bilang, mana buktinya? 367 00:32:59,760 --> 00:33:01,260 Apa aku bisa asal berbicara tanpa bukti? 368 00:33:04,460 --> 00:33:05,380 Kau lihat saja. 369 00:33:07,500 --> 00:33:08,740 Hitam di atas putih. 370 00:33:08,940 --> 00:33:10,300 (Surat Mutasi) Bibir merah yang membara. 371 00:33:11,020 --> 00:33:13,060 Pak Ji, kau jangan-jangan tidak mau menepati janji? 372 00:33:15,270 --> 00:33:18,700 (Bisa-bisanya yang kucium kemarin adalah kertas ini, bukan Zhou Tian.) 373 00:33:22,060 --> 00:33:27,940 Tanpa membahas keabsahan tulisan tangan, huruf-huruf ini jelas bukan tulisanku. 374 00:33:28,340 --> 00:33:29,890 Hurufnya adalah tulisanku, 375 00:33:30,220 --> 00:33:35,020 tetapi cap bibir ini milik Anda sendiri dan mengecapnya dengan tinta cap. 376 00:33:35,620 --> 00:33:39,460 Kau lihatlah bentuk ini, pola ini, sungguh sama persis. 377 00:33:44,980 --> 00:33:46,100 Apa bibirku sebesar ini? 378 00:33:47,020 --> 00:33:49,760 Kalau Pak Ji tidak percaya, kau boleh mengecapnya sekali lagi. 379 00:33:49,770 --> 00:33:51,100 Kau akan tahu dengan membandingkannya. 380 00:33:53,900 --> 00:33:55,940 Namun, di ruang rapat tidak ada tinta cap. 381 00:33:58,740 --> 00:34:00,540 Namun, Pak Ji, aku punya lipstik. 382 00:34:01,540 --> 00:34:02,100 Mari. 383 00:34:09,580 --> 00:34:12,300 Pak Ji, Agen Properti Tiansha menelepon, mereka mengajak kita bertemu... 384 00:34:17,700 --> 00:34:19,160 Maaf, Pak Ji, aku tidak melihat apa pun. 385 00:34:19,170 --> 00:34:20,380 Kalian lanjutkan, lanjutkan kesenangannya. 386 00:34:20,420 --> 00:34:20,960 Berhenti. 387 00:34:29,660 --> 00:34:31,900 Zhou Tian, sudah kubilang kalau aroma ini tidak enak dicium. 388 00:34:33,460 --> 00:34:35,250 Kenapa kau memperbaiki riasan wajah di ruang rapat? 389 00:34:35,890 --> 00:34:38,060 Tempat ini bukan ruang rias, simpanlah barangmu. 390 00:34:39,820 --> 00:34:40,900 Baik, Pak Ji. 391 00:34:41,060 --> 00:34:42,870 Aku masih ada pekerjaan. Aku pergi bekerja dahulu, sampai jumpa. 392 00:34:46,220 --> 00:34:47,460 Kenapa dia aneh sekali? 393 00:34:48,580 --> 00:34:50,140 Pak Ji, tadi kalian... 394 00:34:50,440 --> 00:34:51,260 Kau cerewet sekali. 395 00:34:58,140 --> 00:34:58,820 Kevin? 396 00:35:03,780 --> 00:35:06,980 Namun, bukankah kau bilang kalau teman internetmu itu gagah dan lembut? 397 00:35:07,140 --> 00:35:09,020 Kevin itu begini. 398 00:35:10,300 --> 00:35:13,740 Selain itu, kemarin dia mengirim pesan WeChat dan menyatakan cinta kepadaku. 399 00:35:14,540 --> 00:35:18,020 Meskipun tadi pagi ditutupi dengan alasan lain, tetapi dia pasti berniat untuk itu. 400 00:35:19,300 --> 00:35:21,860 Kenapa hidupku begitu menyedihkan? 401 00:35:22,300 --> 00:35:22,860 Kevin? 402 00:35:23,260 --> 00:35:24,680 Bukankah Kevin adalah kaum yang memilih jadi jomblo? 403 00:35:24,680 --> 00:35:26,780 Iya, sebelumnya juga kukira begitu. 404 00:35:26,900 --> 00:35:28,420 Namun, sekarang jelas-jelas tidak begitu. 405 00:35:30,860 --> 00:35:33,620 Apa manusia bisa sebentar iya, sebentar tidak? 406 00:35:35,140 --> 00:35:38,300 Namun, pagi ini di toko hewan peliharaan, aku melihat Kevin membawa Qiu Qiu. 407 00:35:38,620 --> 00:35:39,700 Untungnya, dia tidak melihatku. 408 00:35:40,940 --> 00:35:43,580 Aku selalu merasa kalau yang kau bicarakan itu bukanlah orang yang sama. 409 00:35:45,420 --> 00:35:47,580 Pak Kevin, Zhou Tian mencarimu. 410 00:35:49,380 --> 00:35:50,840 Tanyalah dengan jelas, jangan sampai salah paham. 411 00:35:55,980 --> 00:35:59,620 Pak Kevin, aku ingin bertanya kepadamu, 412 00:36:02,660 --> 00:36:03,750 apa kau memelihara kucing? 413 00:36:03,760 --> 00:36:04,430 Kucing? 414 00:36:06,100 --> 00:36:07,480 Aku paling benci dengan mahluk yang rambutnya berjatuhan. 415 00:36:07,490 --> 00:36:08,230 Menjijikkan sekali. 416 00:36:08,740 --> 00:36:10,450 Kalau begitu, kenapa ada bulu kucing di tubuhmu? 417 00:36:14,810 --> 00:36:15,950 Apa hubungannya dengan kalian? 418 00:36:18,380 --> 00:36:19,580 Bulu ini berbeda. 419 00:36:20,020 --> 00:36:22,780 Bagiku, ia adalah pengerat penting dalam sebuah hubungan. 420 00:36:23,140 --> 00:36:25,450 Artinya, pemiliknya mementingkanku dan percaya denganku. 421 00:36:25,460 --> 00:36:27,810 Tidak ada yang dapat menggantikan posisiku di hatinya. 422 00:36:41,420 --> 00:36:42,660 Untuk apa aku berbicara begitu banyak dengan kalian? 423 00:36:49,260 --> 00:36:51,100 Ternyata, memang dia. 424 00:36:52,820 --> 00:36:56,100 Apa kau mendengarnya? Pengerat dalam sebuah hubungan penting. 425 00:36:56,420 --> 00:36:59,700 Sungguh orang yang sangat tidak normal, aku tidak bisa percaya. 426 00:37:00,390 --> 00:37:01,700 Aku harus menghapus 1003. 427 00:37:01,820 --> 00:37:02,500 Jangan. 428 00:37:03,540 --> 00:37:06,140 Kevin begitu serius, bagaimana kalau kau menghapusnya, 429 00:37:06,340 --> 00:37:07,690 lalu dia menyirammu dengan asam sulfat? 430 00:37:08,620 --> 00:37:09,560 Yang benar saja. 431 00:37:10,140 --> 00:37:12,100 Kalau begitu, sembunyikan momen WeChat saja dari dia? 432 00:37:12,660 --> 00:37:13,300 Ini bagus. 433 00:37:16,900 --> 00:37:18,300 (Otoritas Teman. Melarangnya melihat status momen.) 434 00:37:22,460 --> 00:37:25,180 (Yang satunya tidak normal, yang satu lagi menyiksa bawahan,) 435 00:37:25,700 --> 00:37:26,860 (keduanya langsung kutemui.) 436 00:37:27,220 --> 00:37:29,420 (Kesialan macam apa ini?) 437 00:37:49,820 --> 00:37:50,900 (Momen) 438 00:38:18,300 --> 00:38:19,060 Apa kau sibuk? 439 00:38:20,700 --> 00:38:21,950 Aku ingin mengobrol sebentar denganmu. 440 00:38:30,100 --> 00:38:32,660 Ada beberapa hal yang bisa kujelaskan. 441 00:38:38,780 --> 00:38:40,660 (Sibuk.) 442 00:38:47,700 --> 00:38:48,230 Halo, Kevin. 443 00:38:49,180 --> 00:38:51,370 Atur pekerjaan Divisi Seni Pertunjukan, luangkan waktu Zhou Tian. 444 00:38:55,046 --> 00:38:59,246 ♪Hujan turun deras saat kau memelukku♪ 445 00:38:59,606 --> 00:39:03,206 ♪Komet di hatiku diam-diam jatuh♪ 446 00:39:03,446 --> 00:39:07,946 ♪Ia berlabuh di matamu dan melihat janjiku♪ 447 00:39:08,246 --> 00:39:12,876 ♪Pada akhirnya menerangi seluruh galaksi yang gelap♪ 448 00:39:14,006 --> 00:39:17,636 ♪Kau akhirnya masuk ke dalam kehidupanku♪ 449 00:39:18,646 --> 00:39:22,236 ♪Bagaimanapun juga, kita telah melewatkan banyak hal♪ 450 00:39:22,236 --> 00:39:26,736 ♪Kau dan aku menggambar garis besar satu sama lain♪ 451 00:39:26,986 --> 00:39:30,346 ♪Dalam hidup ini, mengikutimu berkelana♪ 452 00:39:32,286 --> 00:39:36,076 ♪Kau tidak bersuara dan sangat diam♪ 453 00:39:36,406 --> 00:39:39,976 ♪Kau takut hidup ini datar dan tidak pasti♪ 454 00:39:40,246 --> 00:39:44,776 ♪Jangan takut, aku memutuskan untuk menjadi penopangmu♪ 455 00:39:45,246 --> 00:39:48,206 ♪Agar langit terlihat lebih luas♪ 456 00:39:52,176 --> 00:39:56,236 ♪Hujan turun deras saat kau memelukku♪ 457 00:39:56,746 --> 00:40:00,616 ♪Komet di hatiku diam-diam jatuh♪ 458 00:40:00,616 --> 00:40:05,006 ♪Ia berlabuh di matamu dan melihat janjiku♪ 459 00:40:05,306 --> 00:40:09,936 ♪Pada akhirnya menerangi seluruh galaksi yang gelap♪ 460 00:40:10,376 --> 00:40:11,916 ♪Untuk bertemu denganmuk♪ 461 00:40:11,916 --> 00:40:14,346 ♪Aku berjalan jauh sampai sepatuku rusak♪ 462 00:40:14,876 --> 00:40:18,606 ♪Aku tidak pernah begitu mencintai dalam hidupku♪ 463 00:40:18,906 --> 00:40:23,176 ♪Aku memberikan seluruh jiwaku untukmu dan menyelamatkanku♪ 464 00:40:23,486 --> 00:40:32,776 ♪Aku ingin menjadi komet jauh yang bersinar untukmu selamanya♪ 465 00:40:37,446 --> 00:40:42,276 ♪Bersinar♪ 466 00:40:47,046 --> 00:40:51,046 ♪Hujan turun deras saat kau memelukku♪ 467 00:40:51,576 --> 00:40:55,476 ♪Komet di hatiku diam-diam jatuh♪ 468 00:40:55,586 --> 00:40:59,706 ♪Ia berlabuh di matamu dan melihat janjiku♪ 469 00:40:59,936 --> 00:41:05,006 ♪Pada akhirnya menerangi seluruh galaksi yang gelap♪ 470 00:41:05,316 --> 00:41:06,716 ♪Untuk bertemu denganmuk♪ 471 00:41:06,716 --> 00:41:09,556 ♪Aku berjalan jauh sampai sepatuku rusak♪ 472 00:41:09,596 --> 00:41:13,806 ♪Aku tidak pernah begitu mencintai dalam hidupku♪ 473 00:41:13,806 --> 00:41:18,436 ♪Aku memberikan seluruh jiwaku untukmu dan menyelamatkanku♪ 474 00:41:18,606 --> 00:41:27,936 ♪Aku ingin menjadi komet jauh yang bersinar untukmu selamanya♪ 475 00:41:32,376 --> 00:41:37,136 ♪Bersinar♪33824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.