Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,257 --> 00:00:08,425
[knocking on door]
2
00:00:11,886 --> 00:00:15,098
- [knocking on door]
- [Ceci] Mom? Mom, are you there?
3
00:00:17,600 --> 00:00:18,601
[Juan Carlos grunts]
4
00:00:18,685 --> 00:00:20,186
I'm here, what's up?
5
00:00:20,270 --> 00:00:22,731
[Ceci] Alta says breakfast is ready.
6
00:00:22,814 --> 00:00:23,814
Yeah, uh...
7
00:00:24,983 --> 00:00:27,360
You go ahead. I'll come down in a minute.
8
00:00:31,031 --> 00:00:32,407
[sighs]
9
00:00:32,490 --> 00:00:33,533
Morning.
10
00:00:34,367 --> 00:00:36,953
- [whispering] Let's go. You go that way.
- [grunting]
11
00:00:37,037 --> 00:00:38,955
Jump out the balcony.
12
00:00:39,039 --> 00:00:41,416
I'm their father.
Who cares if they see me?
13
00:00:41,499 --> 00:00:43,126
This was a mistake, Juan Carlos.
14
00:00:43,209 --> 00:00:45,170
Yeah, a wonderful mistake.
15
00:00:45,754 --> 00:00:46,838
Don't get this wrong.
16
00:00:46,921 --> 00:00:49,174
We were drunk and nostalgic. Hurry up!
17
00:00:50,800 --> 00:00:52,635
[whimsical music playing]
18
00:00:52,719 --> 00:00:53,803
[grunting]
19
00:00:55,805 --> 00:00:57,640
- [yelps]
- [thuds on ground]
20
00:01:01,436 --> 00:01:02,520
[sighs]
21
00:01:02,604 --> 00:01:04,564
Juan Carlos, why are you here so early
22
00:01:04,647 --> 00:01:06,775
and wearing the suit you wore at the prom?
23
00:01:07,358 --> 00:01:09,360
I felt like having breakfast here.
24
00:01:09,444 --> 00:01:11,696
I'm out of clean clothes.
My washing machine's broken.
25
00:01:11,780 --> 00:01:16,034
[chuckles] That's the oldest excuse
in the book, Juan Carlos.
26
00:01:16,659 --> 00:01:17,702
Shall we go in?
27
00:01:17,786 --> 00:01:18,786
Yeah.
28
00:01:19,162 --> 00:01:21,206
[Romelia exhaling forcefully]
29
00:01:21,289 --> 00:01:22,665
Good morning!
30
00:01:23,166 --> 00:01:24,166
Surprise!
31
00:01:24,584 --> 00:01:26,252
Your dad came to get breakfast
32
00:01:26,336 --> 00:01:29,172
and to use the washing machine, Alta.
33
00:01:29,255 --> 00:01:31,132
Kids, no whispering at the table.
34
00:01:31,216 --> 00:01:33,927
Ah! I missed this so much!
35
00:01:34,010 --> 00:01:35,595
Last night was fun, huh?
36
00:01:35,678 --> 00:01:36,930
- [chuckles]
- Thank you, Alta.
37
00:01:37,013 --> 00:01:38,473
Ceci, what about that boy?
38
00:01:38,556 --> 00:01:40,850
His name is Darío.
We're officially dating.
39
00:01:40,934 --> 00:01:42,477
[gasps] That seems quick.
40
00:01:43,061 --> 00:01:45,313
We could invite him over
for dinner, right?
41
00:01:45,396 --> 00:01:47,732
Juan Carlos, do me a favor.
42
00:01:47,816 --> 00:01:51,194
Let's go talk outside.
Bring your juice, come on.
43
00:01:51,277 --> 00:01:52,963
[Juan Carlos] Your mom saw me.
What can I do?
44
00:01:52,987 --> 00:01:55,698
Let's just tell them
their parents are back together.
45
00:01:55,782 --> 00:01:58,076
- We're not back together!
- [sighing]
46
00:01:58,159 --> 00:01:59,202
It was the booze.
47
00:01:59,285 --> 00:02:00,995
Ana, we love each other.
48
00:02:01,079 --> 00:02:04,457
We've been married 20 years,
of course we love each other.
49
00:02:04,958 --> 00:02:08,086
I need to be alone to think. I need space.
50
00:02:08,753 --> 00:02:11,589
We should only see each other
during couple's counseling.
51
00:02:11,673 --> 00:02:14,843
Dancing to our song last night,
it dawned on me.
52
00:02:14,926 --> 00:02:16,511
You still love me, Ana.
53
00:02:16,594 --> 00:02:18,429
Oh please. Goodbye.
54
00:02:20,014 --> 00:02:21,015
[door opens]
55
00:02:22,642 --> 00:02:23,726
[sighs]
56
00:02:25,061 --> 00:02:27,730
A NETFLIX SERIES
57
00:02:27,814 --> 00:02:29,816
[opening theme music playing]
58
00:02:32,735 --> 00:02:35,280
[babies cooing]
59
00:02:38,074 --> 00:02:39,409
[baby crying]
60
00:02:40,827 --> 00:02:41,827
[baby crying]
61
00:02:47,876 --> 00:02:49,878
[birds chirping]
62
00:02:53,047 --> 00:02:54,215
[babies cooing]
63
00:03:09,689 --> 00:03:11,357
[babies giggling]
64
00:03:22,869 --> 00:03:25,038
[bell tinkling]
65
00:03:28,541 --> 00:03:29,876
How was your Sunday?
66
00:03:29,959 --> 00:03:31,461
[inhales deeply] Oof.
67
00:03:31,544 --> 00:03:34,422
Juan Carlos spent the night
after the prom.
68
00:03:35,298 --> 00:03:37,258
So, you're not mad at him anymore?
69
00:03:37,342 --> 00:03:38,551
He's a liar.
70
00:03:38,635 --> 00:03:40,970
After all those lies,
I simply can't trust him.
71
00:03:41,054 --> 00:03:46,100
I get it. Trusting again is very hard.
It happened to me with Pablo.
72
00:03:46,184 --> 00:03:47,644
I'm so glad you're here.
73
00:03:48,228 --> 00:03:49,520
I missed my friend.
74
00:03:49,604 --> 00:03:51,105
[Mariana] I missed you too.
75
00:03:51,189 --> 00:03:54,192
But I really miss Valentina.
76
00:03:54,275 --> 00:03:56,236
How about a play date, the four of us?
77
00:03:56,319 --> 00:03:57,946
Are you free tomorrow night?
78
00:03:58,029 --> 00:04:01,449
We're doing a brainstorming session
for the app's slogan.
79
00:04:01,532 --> 00:04:03,117
We need it done this week.
80
00:04:03,660 --> 00:04:05,870
Okay, I'm on it, don't worry.
81
00:04:05,954 --> 00:04:07,288
[Lorena] Don't be mad, okay?
82
00:04:08,831 --> 00:04:11,960
Rorros is a spa concept for gentlemen.
83
00:04:12,043 --> 00:04:14,754
I came up with the idea
while in the sauna.
84
00:04:14,837 --> 00:04:18,883
Men need a quality service
that is also quick.
85
00:04:18,967 --> 00:04:22,428
Quick? Not as quick as you
taking credit for my idea.
86
00:04:22,512 --> 00:04:23,846
What the hell?
87
00:04:23,930 --> 00:04:26,057
First, he makes us switch locations,
88
00:04:26,140 --> 00:04:27,642
then he steals my concept.
89
00:04:27,725 --> 00:04:30,853
What's next?
Him treating us like employees?
90
00:04:30,937 --> 00:04:33,690
He's a guy.
He likes to puff out his chest.
91
00:04:33,773 --> 00:04:35,358
What an asshole!
92
00:04:36,317 --> 00:04:38,361
- Look on the bright side.
- [door opens, closes]
93
00:04:38,444 --> 00:04:40,697
He got us 600 paying customers.
94
00:04:42,615 --> 00:04:45,368
["Can't Take My Eyes Off You"
by Boys Town Gang playing]
95
00:04:47,912 --> 00:04:48,830
This is a nightmare.
96
00:04:48,913 --> 00:04:49,914
DANCE CONTEST
97
00:04:49,998 --> 00:04:50,915
[music stops]
98
00:04:50,999 --> 00:04:54,377
Ro, why on earth did you sign up
for a dance contest?
99
00:04:54,460 --> 00:04:55,503
You have no rhythm.
100
00:04:55,586 --> 00:04:58,089
I play the recorder,
it's almost the same thing.
101
00:04:58,172 --> 00:04:59,172
[sighs]
102
00:05:00,508 --> 00:05:03,052
No, total lack of rhythm
is a social disease.
103
00:05:03,136 --> 00:05:04,846
It's incurable and deadly.
104
00:05:04,929 --> 00:05:06,472
[Romelia chuckling] No, no.
105
00:05:06,556 --> 00:05:09,600
- [inhales] Everyone can dance.
- Everyone but you.
106
00:05:10,351 --> 00:05:12,020
[Romelia] Believe it or not,
107
00:05:12,103 --> 00:05:17,483
I studied jazz,
folk dance, ballet, and even disco.
108
00:05:17,567 --> 00:05:19,277
Ooh! Hmm!
109
00:05:19,360 --> 00:05:23,114
I'll set up your choreography
in the blink of an eye.
110
00:05:23,197 --> 00:05:24,949
I taught my friends how to dance.
111
00:05:25,033 --> 00:05:27,452
The only one I couldn't teach is your mom.
112
00:05:27,952 --> 00:05:29,162
She's a lost cause.
113
00:05:29,245 --> 00:05:30,747
Fine, you're hired, Grandma.
114
00:05:30,830 --> 00:05:32,999
- Now, both of you, out of my room.
- [Ceci] What?
115
00:05:33,082 --> 00:05:36,377
- But, uh...
- We should practice... Ro!
116
00:05:37,045 --> 00:05:41,716
Isn't it weird Ro wants
to do something so suicidal?
117
00:05:42,633 --> 00:05:44,552
- [scoffs]
- [woman] I'm here to help.
118
00:05:44,635 --> 00:05:47,889
We can create synergies
for your app with other co-workers
119
00:05:47,972 --> 00:05:49,891
who also focus on women.
120
00:05:49,974 --> 00:05:52,727
That's great.
I told you you'd love working here.
121
00:05:53,311 --> 00:05:54,311
[chuckling]
122
00:05:54,812 --> 00:05:56,189
Oh, my boss is here.
123
00:05:56,272 --> 00:05:58,524
Get used to the Ferrán effect.
124
00:05:58,608 --> 00:06:00,151
[sultry music playing]
125
00:06:09,786 --> 00:06:11,329
- Ferrán!
- Dora.
126
00:06:11,412 --> 00:06:14,624
This is Ana,
the new partner I told you about.
127
00:06:15,375 --> 00:06:18,127
- Nice to meet you, Ana.
- Likewise.
128
00:06:18,211 --> 00:06:21,839
Sorry I haven't been around.
I like welcoming people myself.
129
00:06:21,923 --> 00:06:24,592
- I was in Chicago for my niece's birth.
- Mmm.
130
00:06:25,968 --> 00:06:28,388
- This is Cynthia, my marketing director.
- [Cynthia] Mmm.
131
00:06:28,471 --> 00:06:30,723
- Hi. You have great taste.
- [chuckling]
132
00:06:30,807 --> 00:06:32,934
- [Ferrán] May I?
- Sure.
133
00:06:33,017 --> 00:06:35,561
- No.
- It's fine, I should settle in.
134
00:06:35,645 --> 00:06:37,605
- [Ferrán] Yes.
- [Dora] I'll give you a hand.
135
00:06:39,941 --> 00:06:43,027
Ana, I'd love to get coffee
and hear all about
136
00:06:43,111 --> 00:06:46,155
how you became
so successful being so young.
137
00:06:46,989 --> 00:06:48,449
- [giggling]
- [Ferrán chuckles]
138
00:06:48,950 --> 00:06:51,536
Actually, I'm not as young as I look.
139
00:06:51,619 --> 00:06:54,747
- [chuckles softly]
- Still, I'd love to get coffee.
140
00:06:54,831 --> 00:06:56,499
- [phone chiming]
- All right.
141
00:06:56,582 --> 00:06:57,582
Oh.
142
00:06:58,543 --> 00:07:00,461
Excuse me, I have to take this.
143
00:07:00,545 --> 00:07:01,421
Go right ahead.
144
00:07:01,504 --> 00:07:02,839
What's up, sweetie?
145
00:07:03,423 --> 00:07:05,508
I have a dance contest on Friday.
146
00:07:05,591 --> 00:07:07,176
Dance contest? That's weird...
147
00:07:07,260 --> 00:07:09,804
I mean, great.
I didn't know you like dancing.
148
00:07:09,887 --> 00:07:11,639
What song did you choose?
149
00:07:11,722 --> 00:07:13,766
It's a surprise. Are you coming?
150
00:07:13,850 --> 00:07:16,269
Of course, I'll be there.
151
00:07:16,352 --> 00:07:17,352
See you.
152
00:07:17,854 --> 00:07:19,772
[phone chiming]
153
00:07:19,856 --> 00:07:21,149
What's up, champ?
154
00:07:21,232 --> 00:07:22,358
Is everything okay?
155
00:07:22,442 --> 00:07:24,819
Yeah, I'm great. I'm in a dance contest.
156
00:07:24,902 --> 00:07:26,737
You must come. I sent you an invite.
157
00:07:26,821 --> 00:07:28,364
Sure, count me in.
158
00:07:28,448 --> 00:07:30,324
Though I'm curious,
159
00:07:30,825 --> 00:07:32,118
since when do you dance?
160
00:07:32,201 --> 00:07:34,203
Uh, I'm working on it, Dad. Bye!
161
00:07:35,413 --> 00:07:36,664
[Mariana] You must be joking.
162
00:07:39,709 --> 00:07:41,294
Car supremacist!
163
00:07:43,254 --> 00:07:44,254
[clicks]
164
00:07:45,298 --> 00:07:46,424
[sighs]
165
00:07:46,507 --> 00:07:47,508
Bring it on!
166
00:07:48,968 --> 00:07:50,386
You've been practicing.
167
00:07:50,470 --> 00:07:52,763
Well, I have a console here.
168
00:07:53,264 --> 00:07:54,682
How's your game going?
169
00:07:54,765 --> 00:07:58,519
I'm pitching it to an animation studio,
but I can't seem to finish the demo.
170
00:07:59,145 --> 00:08:01,397
With Manolo in the office,
I can't work on it.
171
00:08:01,898 --> 00:08:03,024
Why not do it at home?
172
00:08:07,904 --> 00:08:09,322
- [keys clacking]
- Oops.
173
00:08:09,822 --> 00:08:13,618
- They've shut down my render ten times.
- You need a workspace.
174
00:08:14,118 --> 00:08:15,495
And I have just the place.
175
00:08:16,204 --> 00:08:18,539
[Chava] Now we're talking!
Free beer and foosball!
176
00:08:18,623 --> 00:08:20,041
This is awesome, dude!
177
00:08:20,124 --> 00:08:22,793
It's just for employees, you're a guest.
178
00:08:22,877 --> 00:08:24,212
Here's your studio.
179
00:08:26,380 --> 00:08:28,799
- Nice going, man!
- Nice.
180
00:08:28,883 --> 00:08:30,801
[Chava] It looks so professional, man!
181
00:08:30,885 --> 00:08:32,470
I can't accept this.
182
00:08:32,553 --> 00:08:34,847
Why the hell not? They have foosball!
183
00:08:34,931 --> 00:08:36,432
The rent must be so high.
184
00:08:36,516 --> 00:08:39,185
I rent this place
while my office is being remodeled.
185
00:08:39,268 --> 00:08:41,646
I'll hardly be here,
it shouldn't go to waste.
186
00:08:41,729 --> 00:08:43,147
It would be a shame, man.
187
00:08:43,231 --> 00:08:45,358
Fine, only until I finish the demo.
188
00:08:48,194 --> 00:08:49,445
Juan Carlos?
189
00:08:50,905 --> 00:08:53,115
The missus is here, guys!
190
00:08:53,741 --> 00:08:54,951
[Ana] What are you doing here?
191
00:08:55,034 --> 00:08:58,955
My office is under repair.
The noise is unbearable.
192
00:08:59,038 --> 00:09:00,831
You couldn't find another place?
193
00:09:00,915 --> 00:09:03,709
How about a coffee shop,
or your apartment?
194
00:09:03,793 --> 00:09:06,254
Maybe one of the thousand
other co-working spaces?
195
00:09:06,337 --> 00:09:09,215
I really like this one.
It's perfect for networking.
196
00:09:09,298 --> 00:09:12,009
Networking? Your company sells screws.
197
00:09:13,261 --> 00:09:16,347
Are you angry
because we're office neighbors,
198
00:09:16,430 --> 00:09:18,391
or are you just playing hard to get?
199
00:09:18,474 --> 00:09:20,893
I asked we only see each other at therapy,
200
00:09:20,977 --> 00:09:23,437
and now you're here, invading my space.
201
00:09:23,521 --> 00:09:24,730
You're right. I'm sorry.
202
00:09:24,814 --> 00:09:26,065
Sorry, don't be mad.
203
00:09:26,899 --> 00:09:30,820
I promise I won't come much,
and I'll leave when my office is done.
204
00:09:30,903 --> 00:09:32,405
[woman] Spot? I don't get it.
205
00:09:33,197 --> 00:09:34,197
This one.
206
00:09:35,074 --> 00:09:37,201
That's Ferrán's car.
It's his parking spot.
207
00:09:37,285 --> 00:09:39,662
So, where can I find this Ferrán person?
208
00:09:39,745 --> 00:09:42,832
He is in office 831,
but you need an appointment.
209
00:09:42,915 --> 00:09:45,835
He's cool, progressive, charming,
but he's also very busy.
210
00:09:45,918 --> 00:09:49,797
Well, I just want to thank him
for a gift he left on my bicycle.
211
00:09:49,880 --> 00:09:53,134
- Lucky you!
- Thanks.
212
00:09:54,302 --> 00:09:55,303
[sighs]
213
00:09:58,848 --> 00:10:00,808
[Ferrán] Yes, we'll do that. All right.
214
00:10:01,350 --> 00:10:03,102
You thought you'd get away with it?
215
00:10:03,603 --> 00:10:04,437
Damn, guys, come.
216
00:10:04,520 --> 00:10:06,439
[Mariana] I can't believe you didn't care.
217
00:10:06,522 --> 00:10:07,648
I'll call you back.
218
00:10:07,732 --> 00:10:10,067
You're a car supremacist and a douche
219
00:10:10,151 --> 00:10:12,278
who drove away after hitting my bicycle.
220
00:10:12,361 --> 00:10:15,740
I can't use it now. Look what you did.
221
00:10:15,823 --> 00:10:19,201
You could've at least left me
a note with your number.
222
00:10:19,285 --> 00:10:20,745
- Well...
- [Mariana] You know what?
223
00:10:20,828 --> 00:10:25,416
I hope your car isn't keyed
mysteriously one of these days. Mmm?
224
00:10:28,586 --> 00:10:31,756
That was a clear example
of sexual tension.
225
00:10:32,381 --> 00:10:35,259
Dude, have you told Mariana
you'll be working here?
226
00:10:35,343 --> 00:10:36,385
No.
227
00:10:40,306 --> 00:10:41,390
Mariana.
228
00:10:42,433 --> 00:10:43,517
What are you doing here?
229
00:10:43,601 --> 00:10:46,520
Juan Carlos offered me a space
to work on my demo, right here.
230
00:10:46,604 --> 00:10:48,397
[sighs] A little obvious, right?
231
00:10:48,481 --> 00:10:51,275
I know. Ana nearly killed him
when she saw him.
232
00:10:51,901 --> 00:10:53,986
I'll come in my free time or on weekends.
233
00:10:54,070 --> 00:10:56,572
Yeah, no problem. Do what you have to do.
234
00:10:57,615 --> 00:10:59,450
- I should...
- [Pablo] Yeah, no worries.
235
00:10:59,533 --> 00:11:00,618
[Mariana exhales]
236
00:11:01,160 --> 00:11:03,162
[footsteps approaching]
237
00:11:04,830 --> 00:11:06,707
[Pablo] Hey! What are you doing here?
238
00:11:07,416 --> 00:11:09,210
I work here with Ana.
239
00:11:09,293 --> 00:11:10,878
You didn't get fired, did you?
240
00:11:10,961 --> 00:11:12,004
No, I quit.
241
00:11:12,630 --> 00:11:14,840
I'm the marketing director for the app.
242
00:11:14,924 --> 00:11:17,301
You'll do a great job. You're amazing.
243
00:11:17,385 --> 00:11:18,386
[chuckles softly]
244
00:11:20,054 --> 00:11:22,223
Cynthia, about the other day...
245
00:11:22,807 --> 00:11:25,434
That's all in the past. We're cool.
246
00:11:26,268 --> 00:11:27,937
So, can we stay friends?
247
00:11:30,439 --> 00:11:31,524
Sure.
248
00:11:32,483 --> 00:11:35,236
Well, I should get back to work.
249
00:11:35,319 --> 00:11:36,319
Sure.
250
00:11:37,613 --> 00:11:38,614
[Romelia] Are you ready?
251
00:11:38,698 --> 00:11:39,949
[Rodrigo] I'll play the song.
252
00:11:40,825 --> 00:11:42,177
[in English] Alexa, play "Can't Take My..."
253
00:11:42,201 --> 00:11:44,161
[in Spanish] No, I'll choose the music.
254
00:11:44,245 --> 00:11:46,556
- Alexa, play "The Fire."
- [Alexa in Spanish] Playing song.
255
00:11:46,580 --> 00:11:48,624
[Spanish reggaetón music playing]
256
00:11:55,005 --> 00:11:57,341
Well, I never learned
those particular moves.
257
00:11:59,009 --> 00:12:00,010
[in English] Alexa, stop!
258
00:12:00,094 --> 00:12:01,488
[Alexa in Spanish] Twerking stopped.
259
00:12:01,512 --> 00:12:03,347
My little brother isn't twerking.
260
00:12:03,431 --> 00:12:05,599
Plus, we agreed I'd choose the song.
261
00:12:05,683 --> 00:12:06,767
You're my boyfriend.
262
00:12:06,851 --> 00:12:09,270
- You do as I say, period.
- But...
263
00:12:09,353 --> 00:12:12,106
I'm not arguing in front of your grandma.
I'm leaving.
264
00:12:16,193 --> 00:12:18,779
- Ro...
- Paloma is kind of...
265
00:12:18,863 --> 00:12:19,864
Slutty.
266
00:12:19,947 --> 00:12:20,823
And bossy.
267
00:12:20,906 --> 00:12:22,324
- Hmm.
- [Ceci] Mm-hmm.
268
00:12:22,408 --> 00:12:23,534
[Víctor] Here's a question.
269
00:12:23,617 --> 00:12:27,246
Why did you decide to paint
the salon pink? That wasn't our plan.
270
00:12:27,329 --> 00:12:30,374
Nor did we plan for you
to take credit for the idea.
271
00:12:30,458 --> 00:12:33,043
It's reassuring for men
to hear it was a guy's idea.
272
00:12:33,127 --> 00:12:34,795
- It's a marketing tool.
- [scoffs]
273
00:12:34,879 --> 00:12:36,797
You sound like a tool.
274
00:12:36,881 --> 00:12:39,633
Since renting the new place,
you call all the shots.
275
00:12:39,717 --> 00:12:40,717
You don't trust me.
276
00:12:40,760 --> 00:12:41,760
I insisted on that color
277
00:12:41,802 --> 00:12:44,054
because Juan Carlos
had leftover paint from the office.
278
00:12:44,138 --> 00:12:46,932
- Besides, it's a manly color.
- My opinion doesn't count?
279
00:12:47,016 --> 00:12:49,518
[Víctor] Yeah, but we each
contribute our strengths.
280
00:12:49,602 --> 00:12:52,313
You're a beauty expert,
but I know marketing.
281
00:12:52,396 --> 00:12:53,898
I also have good taste.
282
00:12:53,981 --> 00:12:56,942
So, now I have bad taste?
283
00:12:57,026 --> 00:13:00,321
I'm just messing around.
You're a little high strung today.
284
00:13:00,404 --> 00:13:02,448
I might be high strung or whatever,
285
00:13:02,531 --> 00:13:04,617
but I don't depend on my brother.
286
00:13:04,700 --> 00:13:07,495
Partnering up was a bad idea. Goodbye.
287
00:13:08,078 --> 00:13:09,246
[call disconnects]
288
00:13:10,581 --> 00:13:11,707
She'll get over it.
289
00:13:11,791 --> 00:13:12,875
Trust me.
290
00:13:14,752 --> 00:13:15,878
A peace offering.
291
00:13:16,712 --> 00:13:17,713
It's calming tea.
292
00:13:17,797 --> 00:13:19,548
[sighing] Thanks.
293
00:13:20,508 --> 00:13:22,551
You look 20 years younger.
294
00:13:25,179 --> 00:13:26,179
Careful!
295
00:13:26,764 --> 00:13:29,558
One of these kids
could fall in love with you.
296
00:13:37,483 --> 00:13:38,484
You know what?
297
00:13:39,318 --> 00:13:40,861
Let's put it to the test.
298
00:13:40,945 --> 00:13:42,530
[sensual music playing]
299
00:13:52,164 --> 00:13:53,624
Mind if I try?
300
00:13:53,707 --> 00:13:55,334
Not at all. Come.
301
00:13:56,001 --> 00:13:57,044
Please.
302
00:14:03,509 --> 00:14:04,509
- [chuckling]
- Wow!
303
00:14:05,553 --> 00:14:07,221
Isn't the gentleman playing?
304
00:14:09,348 --> 00:14:10,348
No.
305
00:14:10,391 --> 00:14:12,810
The gentleman just brings me my tea.
306
00:14:12,893 --> 00:14:15,145
Ah. You're good.
307
00:14:15,729 --> 00:14:17,189
I'm good at everything I do.
308
00:14:17,690 --> 00:14:18,690
Oh.
309
00:14:20,484 --> 00:14:22,695
Did you know the way we play
310
00:14:23,612 --> 00:14:24,738
says a lot about a person?
311
00:14:24,822 --> 00:14:26,824
- Is that so?
- [Ferrán] Mm-hmm.
312
00:14:27,908 --> 00:14:30,661
It can help determine
whether we're cautious,
313
00:14:31,787 --> 00:14:34,081
or whether we're risk-takers,
314
00:14:35,207 --> 00:14:37,293
aiming straight for the bullseye.
315
00:14:39,086 --> 00:14:40,838
- Oh.
- [both chuckling]
316
00:14:42,381 --> 00:14:43,591
[Ferrán] Look, Ana.
317
00:14:44,174 --> 00:14:48,304
You may not take me seriously,
but there are games I don't like playing.
318
00:14:48,387 --> 00:14:49,221
Hmm.
319
00:14:49,305 --> 00:14:52,975
[clicks tongue] That's too bad,
this one was so much fun.
320
00:14:53,058 --> 00:14:54,894
[whimsical music playing]
321
00:15:01,734 --> 00:15:04,445
Why are you so nervous?
Is it because you saw Mariana?
322
00:15:04,945 --> 00:15:07,781
- Or because you saw her with that hunk?
- Hunk?
323
00:15:09,116 --> 00:15:10,993
He's a Greek god.
324
00:15:11,076 --> 00:15:14,705
Like a spawn of Zeus himself.
Gorgeous guy.
325
00:15:14,788 --> 00:15:15,998
You're crazy.
326
00:15:16,582 --> 00:15:18,417
Besides, we're over.
327
00:15:19,418 --> 00:15:20,961
Maybe you're not over her.
328
00:15:22,129 --> 00:15:23,339
[phone chimes]
329
00:15:24,548 --> 00:15:25,883
ARE YOU OVER YOUR EX?
START
330
00:15:25,966 --> 00:15:28,928
Dude, those tests only work
in those soap operas you like.
331
00:15:29,011 --> 00:15:32,056
Come on, dude, I don't watch soaps.
332
00:15:32,139 --> 00:15:32,973
You don't?
333
00:15:33,057 --> 00:15:35,851
- Fine, only to fall asleep.
- [laughing] Right.
334
00:15:35,935 --> 00:15:40,773
Besides, if you're so sure
you'll pass the test easily,
335
00:15:40,856 --> 00:15:42,608
put your money where your mouth is.
336
00:15:45,903 --> 00:15:47,488
I'M SORRY!
"THE CAR SUPREMACIST"
337
00:15:51,867 --> 00:15:55,996
Miss, you should park your bicycle
in the designated area next time.
338
00:15:56,080 --> 00:15:59,792
- What designated area?
- Over there.
339
00:16:06,382 --> 00:16:08,092
[Romelia] Don't take this the wrong way,
340
00:16:08,175 --> 00:16:10,552
but it's not right for Paloma
to change your plans.
341
00:16:11,178 --> 00:16:13,931
- Can I be honest?
- You're tired of carrying her bag?
342
00:16:14,515 --> 00:16:16,100
This is why I signed up for it.
343
00:16:16,850 --> 00:16:18,811
["Can't Take My Eyes Off You" playing]
344
00:16:18,894 --> 00:16:20,771
[Ceci] Are those our parents?
345
00:16:20,854 --> 00:16:22,606
[chuckling] I don't believe it!
346
00:16:23,565 --> 00:16:25,859
[laughing] I had forgotten that!
347
00:16:27,152 --> 00:16:30,698
Your mom was mad because
she couldn't follow my choreography.
348
00:16:30,781 --> 00:16:32,658
[Romelia and Ceci laughing]
349
00:16:34,159 --> 00:16:35,160
That song, really?
350
00:16:36,036 --> 00:16:38,497
[Rodrigo] I want them to remember
how they felt back then,
351
00:16:39,164 --> 00:16:40,457
so they'll get back together.
352
00:16:40,541 --> 00:16:41,625
[Romelia sighs]
353
00:16:42,501 --> 00:16:45,838
All right,
I'll help you with the choreography,
354
00:16:46,338 --> 00:16:48,549
but you can't force Paloma
to dance with you.
355
00:16:49,049 --> 00:16:52,886
Do you think if I explain my reasons,
she'll agree to the song?
356
00:16:53,429 --> 00:16:56,265
Tell her why this is so important for you.
357
00:16:57,516 --> 00:16:59,393
Love is about support.
358
00:16:59,476 --> 00:17:02,479
If she doesn't agree,
tell her she's a bad girlfriend.
359
00:17:02,563 --> 00:17:04,106
- [Rodrigo chuckles]
- Seriously, Ro.
360
00:17:05,524 --> 00:17:07,526
[song continues playing]
361
00:17:08,694 --> 00:17:13,198
I bet you didn't know
your moms are partners now!
362
00:17:13,741 --> 00:17:16,827
Hey, I ran into Juan Carlos
at the co-work.
363
00:17:16,910 --> 00:17:18,037
Don't even tell me.
364
00:17:18,912 --> 00:17:20,956
I even flirted with some guy
365
00:17:21,040 --> 00:17:23,000
to make Juan Carlos jealous.
366
00:17:23,083 --> 00:17:23,959
Did it work?
367
00:17:24,043 --> 00:17:25,169
I'm not sure.
368
00:17:25,836 --> 00:17:28,464
But the guy did flirt back,
369
00:17:28,547 --> 00:17:29,965
and I loved it.
370
00:17:30,049 --> 00:17:32,092
Oh! [laughs]
371
00:17:32,176 --> 00:17:34,678
That's great! You should go for it.
372
00:17:34,762 --> 00:17:38,098
- What if he turns me down?
- Have you looked in the mirror?
373
00:17:38,182 --> 00:17:40,934
You're hot, brilliant,
374
00:17:41,018 --> 00:17:42,478
experienced.
375
00:17:42,561 --> 00:17:44,396
[laughing]
376
00:17:44,480 --> 00:17:46,690
Plus, forties are the new twenties.
377
00:17:47,274 --> 00:17:48,275
[in English] Yeah!
378
00:17:48,984 --> 00:17:49,818
Yes!
379
00:17:49,902 --> 00:17:51,403
[laughing]
380
00:17:51,487 --> 00:17:53,697
- Yes! Yes!
- [Mariana] Good girl.
381
00:17:53,781 --> 00:17:56,158
[in Spanish] Yes, they are, sweetie.
382
00:17:56,241 --> 00:17:58,535
Oh, Mom. I thought Víctor was different.
383
00:17:59,036 --> 00:18:02,498
Honestly, that was something
you could've seen coming.
384
00:18:02,581 --> 00:18:03,916
Why?
385
00:18:03,999 --> 00:18:04,999
Mmm.
386
00:18:05,417 --> 00:18:08,337
When things are going well,
you always mess it up.
387
00:18:12,132 --> 00:18:13,132
[Tere] Whoa!
388
00:18:14,718 --> 00:18:16,804
You think I always mess things up?
389
00:18:16,887 --> 00:18:19,848
No. No, no, that sounded terrible.
[chuckles nervously]
390
00:18:19,932 --> 00:18:23,936
I meant you don't always
make the best decisions.
391
00:18:24,019 --> 00:18:26,313
You know what, Mom? Drop it.
392
00:18:26,939 --> 00:18:28,649
And I'll tell you something else.
393
00:18:28,732 --> 00:18:31,276
I'm sick of no one believing in me.
394
00:18:32,027 --> 00:18:33,027
[Lucía] Tere...
395
00:18:35,322 --> 00:18:37,533
That's not what I meant, sweetheart.
396
00:18:39,743 --> 00:18:40,911
[grunts in frustration]
397
00:18:40,994 --> 00:18:43,705
- [whispering] I screwed up.
- Don't worry, Lucía.
398
00:18:43,789 --> 00:18:45,249
She'll get over it.
399
00:18:46,083 --> 00:18:48,168
I can't make it to Rorro's grand opening.
400
00:18:48,752 --> 00:18:50,587
- Was the paint helpful?
- Hmm.
401
00:18:52,297 --> 00:18:53,924
Is that why you invited me here?
402
00:18:54,800 --> 00:18:58,095
To rub it my face
that you gave me the paint?
403
00:18:59,096 --> 00:19:00,722
I invited you to wish you luck.
404
00:19:01,306 --> 00:19:02,391
Why luck?
405
00:19:03,433 --> 00:19:05,602
Because I need it,
or because I'm an idiot?
406
00:19:05,686 --> 00:19:08,772
[laughing] Fuck, Víctor,
I'm being honest here,
407
00:19:08,856 --> 00:19:10,357
you're going to do great.
408
00:19:10,941 --> 00:19:11,941
Juan Carlos...
409
00:19:13,193 --> 00:19:15,070
I'm sick of you and our parents
410
00:19:15,154 --> 00:19:17,156
thinking I'm a screw-up.
411
00:19:17,239 --> 00:19:20,868
Your partner also thinks she's a screw-up.
412
00:19:20,951 --> 00:19:23,370
Maybe you'll
cancel each other out. [laughs]
413
00:19:23,453 --> 00:19:25,289
[both laugh]
414
00:19:25,372 --> 00:19:26,790
That was so funny.
415
00:19:26,874 --> 00:19:28,709
You're especially funny today.
416
00:19:29,209 --> 00:19:30,210
See you later.
417
00:19:37,217 --> 00:19:39,303
- [man] A lot.
- [Dora] Yeah, a lot.
418
00:19:40,888 --> 00:19:42,532
- What's everyone looking at?
- [chuckling]
419
00:19:42,556 --> 00:19:44,600
The owner of the co-work. He's so hot.
420
00:19:44,683 --> 00:19:45,517
Damn!
421
00:19:45,601 --> 00:19:48,061
Besides, he's so nice. He's perfect.
422
00:19:52,065 --> 00:19:53,525
The guy in the black jacket?
423
00:19:55,402 --> 00:19:57,529
- No... I meant Ferrán.
- [Mariana laughs]
424
00:19:57,613 --> 00:19:58,613
He's the owner.
425
00:20:00,866 --> 00:20:02,242
The owner of the co-work?
426
00:20:04,036 --> 00:20:05,204
Okay.
427
00:20:07,122 --> 00:20:08,957
- [Pablo] Hey!
- Hey.
428
00:20:09,041 --> 00:20:10,375
Is something wrong?
429
00:20:10,459 --> 00:20:13,795
No, but I think I messed up bad.
430
00:20:13,879 --> 00:20:14,879
Ah. [chuckles softly]
431
00:20:17,883 --> 00:20:19,468
What? [sniffs]
432
00:20:20,010 --> 00:20:22,012
- You're good.
- Okay.
433
00:20:27,226 --> 00:20:30,145
DO YOU FIND HER SMELL IRRESISTIBLE?
NO
434
00:20:30,896 --> 00:20:32,147
[Rodrigo] Believe me now?
435
00:20:32,231 --> 00:20:34,816
- That's why it has to be that song.
- [school bell ringing]
436
00:20:34,900 --> 00:20:36,652
You suck at reggaetón.
437
00:20:36,735 --> 00:20:39,696
But '70s style clothes look great on me.
438
00:20:39,780 --> 00:20:41,740
So, okay. I'm in.
439
00:20:41,823 --> 00:20:43,325
We'll win, you'll see.
440
00:20:43,867 --> 00:20:45,869
[gentle music playing]
441
00:21:01,760 --> 00:21:04,972
[Conrado] "Do tiny little details
remind you of her?"
442
00:21:05,931 --> 00:21:07,266
Well, yeah. Regina.
443
00:21:07,891 --> 00:21:08,976
No, wait.
444
00:21:10,852 --> 00:21:11,895
[sniffles]
445
00:21:11,979 --> 00:21:14,064
"Do you unwittingly say your ex's name?"
446
00:21:14,648 --> 00:21:15,648
No.
447
00:21:16,650 --> 00:21:18,402
"Do you stalk her on social media?"
448
00:21:20,696 --> 00:21:21,822
Not really.
449
00:21:21,905 --> 00:21:23,448
Fine, you were right.
450
00:21:30,789 --> 00:21:33,208
Since when do you like Otaku snacks, man?
451
00:21:33,292 --> 00:21:35,419
- Mind your business.
- [laughing]
452
00:21:36,503 --> 00:21:39,756
You've been acting so weird,
office boy. [laughs]
453
00:21:39,840 --> 00:21:42,467
[Ferrán] Women are an undeniable force.
454
00:21:42,551 --> 00:21:45,012
That's why we must fight
for gender equality.
455
00:21:45,095 --> 00:21:47,097
Don't forget you can donate
456
00:21:47,180 --> 00:21:49,558
to the women's shelter.
457
00:21:50,392 --> 00:21:51,560
Yeah, there's a link.
458
00:21:52,102 --> 00:21:53,478
My friend is here now.
459
00:21:54,896 --> 00:21:55,939
Mariana.
460
00:21:56,023 --> 00:21:57,691
- Mariana.
- [both chuckle]
461
00:21:57,774 --> 00:22:01,069
I think we're having a beer,
so I must leave you.
462
00:22:03,697 --> 00:22:06,158
Sorry for interrupting.
463
00:22:07,784 --> 00:22:10,162
- Thanks.
- [Mariana] And for the way I reacted.
464
00:22:10,245 --> 00:22:14,249
- I assumed you were a douche.
- No, I'm the one who's sorry.
465
00:22:14,333 --> 00:22:16,418
We're installing clear signs.
466
00:22:16,501 --> 00:22:19,129
Well, thanks.
And thanks for fixing my bike.
467
00:22:19,212 --> 00:22:21,715
I depend on it to take my baby to daycare.
468
00:22:22,299 --> 00:22:23,759
Funny coincidence.
469
00:22:24,384 --> 00:22:28,055
I'm working on setting up
daycare here in the office.
470
00:22:28,138 --> 00:22:30,599
Really? That would be amazing.
471
00:22:30,682 --> 00:22:33,769
I haven't been working here very long.
472
00:22:34,269 --> 00:22:35,896
I have a maternity app.
473
00:22:35,979 --> 00:22:38,857
That's interesting. We're in sync.
474
00:22:38,940 --> 00:22:39,940
[chuckles softly]
475
00:22:39,983 --> 00:22:42,194
- Consider me your ally.
- Wow.
476
00:22:42,277 --> 00:22:43,487
[chuckling]
477
00:22:43,570 --> 00:22:46,531
[chuckling] Now I see why my partner
chose this co-work.
478
00:22:46,615 --> 00:22:49,034
- She's amazing.
- Wow.
479
00:22:49,117 --> 00:22:52,037
I wish that was said of me.
I can't wait to meet her.
480
00:22:52,120 --> 00:22:54,456
Uh-oh. Sorry, but I have to run.
481
00:22:54,539 --> 00:22:55,957
- But your beer?
- [Mariana] I know.
482
00:22:56,041 --> 00:22:58,168
- Can I take a rain check?
- All right.
483
00:23:06,343 --> 00:23:09,054
DO YOU HATE SEEING HER WITH ANOTHER?
YES
484
00:23:09,137 --> 00:23:10,222
His name is Ferrán.
485
00:23:10,889 --> 00:23:12,349
He's a womanizer.
486
00:23:21,191 --> 00:23:22,818
[Mariana] We won't finish today.
487
00:23:22,901 --> 00:23:26,071
Oh no. I hope we do.
Tomorrow is Ro's dance contest.
488
00:23:26,696 --> 00:23:27,696
By the way...
489
00:23:28,990 --> 00:23:29,866
I met someone.
490
00:23:29,950 --> 00:23:31,576
[gasps]
491
00:23:32,411 --> 00:23:34,996
- So?
- Well, he's nice.
492
00:23:35,747 --> 00:23:38,834
He has great ideas,
and we had a beer together.
493
00:23:39,543 --> 00:23:40,794
Still, I'm not sure.
494
00:23:40,877 --> 00:23:42,963
What are you waiting for?
495
00:23:43,880 --> 00:23:47,426
Even I'm considering dating
the hot guy who flirts with me.
496
00:23:48,718 --> 00:23:50,429
It's time to turn the page.
497
00:23:51,388 --> 00:23:53,098
I won't sit around and wait to see
498
00:23:53,181 --> 00:23:55,308
if things improve with Juan Carlos.
499
00:23:55,392 --> 00:23:56,935
That sounds perfect.
500
00:23:57,018 --> 00:23:59,146
Yes, perfect.
501
00:23:59,229 --> 00:24:01,857
We can't sit around and wait.
That's our concept!
502
00:24:01,940 --> 00:24:03,483
It's perfect for the app.
503
00:24:03,567 --> 00:24:07,737
We wait, but we're active
because life goes on, right?
504
00:24:07,821 --> 00:24:10,574
Today's moms don't sit around and wait.
505
00:24:10,657 --> 00:24:11,700
I love it.
506
00:24:11,783 --> 00:24:12,826
[laughs, squeals]
507
00:24:12,909 --> 00:24:14,369
[laughs]
508
00:24:14,453 --> 00:24:16,329
Now, promise me one thing.
509
00:24:17,789 --> 00:24:19,791
You won't sit around and wait.
510
00:24:20,625 --> 00:24:21,751
I promise.
511
00:24:21,835 --> 00:24:24,045
- Way to go! Let's finish this up.
- [chuckling]
512
00:24:24,129 --> 00:24:26,049
[Juan Carlos] It's late.
When's she getting here?
513
00:24:32,846 --> 00:24:34,097
Where's your costume?
514
00:24:34,181 --> 00:24:35,807
We're dancing flamentón.
515
00:24:35,891 --> 00:24:37,767
It's a mix of flamenco and reggaetón.
516
00:24:37,851 --> 00:24:40,270
What if I don't want to dance flamentón?
517
00:24:41,396 --> 00:24:43,607
You know how many boys
would kill to twerk with me?
518
00:24:43,690 --> 00:24:44,900
You're a traitor.
519
00:24:45,442 --> 00:24:46,443
We had a deal.
520
00:24:51,281 --> 00:24:52,281
Ro!
521
00:24:52,324 --> 00:24:54,576
Wait, Mom. I'll go talk to him.
522
00:25:06,630 --> 00:25:09,716
- Why do you let her walk all over you?
- I don't know.
523
00:25:11,343 --> 00:25:12,761
Actually, I do.
524
00:25:13,720 --> 00:25:15,430
Paloma is like a movie villain.
525
00:25:16,014 --> 00:25:17,432
Everyone likes her.
526
00:25:17,516 --> 00:25:19,601
Being her boyfriend makes me "the boss."
527
00:25:19,684 --> 00:25:20,727
[chuckles softly]
528
00:25:21,394 --> 00:25:23,980
You know you don't need
a popular girlfriend, right?
529
00:25:24,064 --> 00:25:26,399
Says the one who's dating a cool gamer.
530
00:25:26,900 --> 00:25:27,984
[Ceci chuckles]
531
00:25:28,985 --> 00:25:29,985
I know.
532
00:25:30,820 --> 00:25:32,322
Know why I'm dating him?
533
00:25:32,864 --> 00:25:34,074
Because he's hot.
534
00:25:35,158 --> 00:25:37,202
I like how good he is to me.
535
00:25:37,285 --> 00:25:39,538
You deserve at least that.
536
00:25:40,580 --> 00:25:41,580
Come on.
537
00:25:42,666 --> 00:25:44,876
[inhales] Besides, this isn't over.
538
00:25:44,960 --> 00:25:46,753
You didn't learn choreography for nothing.
539
00:25:47,587 --> 00:25:48,587
I have a plan.
540
00:25:49,714 --> 00:25:51,132
Isn't this strange?
541
00:25:51,216 --> 00:25:52,592
What are they up to?
542
00:25:52,676 --> 00:25:54,678
- I have no idea.
- [footsteps approaching]
543
00:25:55,595 --> 00:25:56,595
Are you ready?
544
00:25:57,847 --> 00:25:59,808
- Yeah.
- [Ceci] Come on, sit here.
545
00:25:59,891 --> 00:26:02,143
Mom, you sit there. Dad, you sit here.
546
00:26:03,103 --> 00:26:04,563
[Ana] What is this?
547
00:26:04,646 --> 00:26:06,398
- Okay.
- [Ceci] Alexa, play the song!
548
00:26:07,190 --> 00:26:09,651
["Can't Take My Eyes Off You" playing]
549
00:26:17,576 --> 00:26:19,494
[laughs] Wow!
550
00:26:20,954 --> 00:26:22,038
[laughs]
551
00:26:25,500 --> 00:26:26,585
Well done!
552
00:26:26,668 --> 00:26:28,670
[music continues]
553
00:26:33,133 --> 00:26:34,342
That's right!
554
00:26:35,677 --> 00:26:38,263
♪ You're just too good to be true ♪
555
00:26:39,347 --> 00:26:42,183
♪ Can't take my eyes off of you ♪
556
00:26:43,184 --> 00:26:45,979
♪ You'd be like heaven to touch ♪
557
00:26:46,896 --> 00:26:50,525
♪ I wanna hold you so much ♪
558
00:26:50,609 --> 00:26:53,695
♪ At long last love has arrived ♪
559
00:26:54,279 --> 00:26:57,824
♪ And I thank God I'm alive ♪
560
00:26:58,408 --> 00:26:59,784
Whoo!
561
00:27:01,578 --> 00:27:04,581
♪ I can't take my eyes off of you ♪
562
00:27:05,498 --> 00:27:08,335
♪ Pardon the way that I stare ♪
563
00:27:09,419 --> 00:27:12,922
♪ There's nothing else to compare ♪
564
00:27:13,006 --> 00:27:15,467
♪ The thought of you leaves me weak ♪
565
00:27:16,384 --> 00:27:20,347
♪ There are no words left to speak ♪
566
00:27:20,430 --> 00:27:23,016
♪ But if you feel like I feel ♪
567
00:27:23,933 --> 00:27:27,228
♪ Well, then let me know that it's real ♪
568
00:27:27,896 --> 00:27:30,732
♪ You're just too good to be true ♪
569
00:27:31,608 --> 00:27:34,527
♪ Can't take my eyes off of you ♪
570
00:27:42,285 --> 00:27:43,662
[elevator dings]
571
00:27:51,920 --> 00:27:54,130
♪ I love you, baby ♪
572
00:27:54,214 --> 00:27:57,258
♪ And if it's quite all right
I need you baby... ♪
573
00:27:57,342 --> 00:27:59,469
- [Alexa] Message from Paloma.
- What is it?
574
00:27:59,552 --> 00:28:01,721
[Paloma] Why didn't
you "like" my photo, Ro?
575
00:28:01,805 --> 00:28:05,183
Is it 'cause I twerked with your friend?
That's toxic masculinity.
576
00:28:05,266 --> 00:28:08,269
Toxic masculinity?
I'm always doing what she wants.
577
00:28:11,898 --> 00:28:13,692
I danced better than Rosalía,
578
00:28:13,775 --> 00:28:15,694
and he didn't come to support me...
579
00:28:15,777 --> 00:28:17,112
What a liar.
580
00:28:17,195 --> 00:28:19,197
She wants a comment? Fine.
581
00:28:19,280 --> 00:28:20,657
No. He's doing it.
582
00:28:20,740 --> 00:28:22,117
What is he doing?
583
00:28:22,200 --> 00:28:24,869
Mom, he's breaking up with her
on her livestream.
584
00:28:24,953 --> 00:28:27,539
It's much worse than breaking up via text.
585
00:28:27,622 --> 00:28:30,834
It's like breaking up with her
in public, but with emojis.
586
00:28:31,334 --> 00:28:32,334
Are you sure?
587
00:28:33,753 --> 00:28:34,838
WE SHOULD BREAK UP
588
00:28:36,548 --> 00:28:38,591
I'm such a great teacher.
589
00:28:38,675 --> 00:28:40,385
I'm telling Darío about this.
590
00:28:42,470 --> 00:28:43,555
Wait.
591
00:28:44,055 --> 00:28:45,974
Your moves were amazing and...
592
00:28:46,057 --> 00:28:49,102
Your grandma told me why you did all this.
593
00:28:49,185 --> 00:28:51,104
Our problems are ours to solve.
594
00:28:51,730 --> 00:28:53,690
You can't force things in a relationship.
595
00:28:54,482 --> 00:28:56,609
[sighs] Yeah. Trust me, I get it now.
596
00:28:56,693 --> 00:28:58,695
[sentimental music playing]
597
00:29:10,039 --> 00:29:11,750
Hey! Wait up.
598
00:29:12,417 --> 00:29:14,252
I owe you a beer. I mean, two beers.
599
00:29:14,335 --> 00:29:17,422
One for the bike and one
for leaving the other day.[chuckles]
600
00:29:17,505 --> 00:29:19,716
[chuckles] Okay.
601
00:29:19,799 --> 00:29:22,594
Uh, I have a meeting now,
but I'm free after that.
602
00:29:22,677 --> 00:29:28,892
My mom is having a grand opening
for a spa that caters to men. Wanna come?
603
00:29:28,975 --> 00:29:30,435
Sure.
604
00:29:30,518 --> 00:29:33,521
- Shall we meet up here?
- [Mariana] Yeah, I'll see you here.
605
00:29:33,605 --> 00:29:34,605
All right.
606
00:29:36,107 --> 00:29:38,276
- See you later.
- [Mariana] Definitely. [chuckles]
607
00:29:42,447 --> 00:29:46,910
MARIANA: HE SAID YES!
608
00:29:46,993 --> 00:29:50,038
ANA: IT WOULD'VE BEEN
SO AWKWARD IF HE SAID NO!
609
00:29:51,372 --> 00:29:54,125
I'm sorry.
It was my fault Ro got confused.
610
00:29:55,585 --> 00:29:56,669
I'm also to blame.
611
00:29:57,378 --> 00:30:00,006
I let you spend the night.
We confused him.
612
00:30:00,507 --> 00:30:01,508
And Ceci too.
613
00:30:02,550 --> 00:30:04,427
- I don't want it to happen again.
- No.
614
00:30:05,178 --> 00:30:06,178
[inhales deeply]
615
00:30:06,221 --> 00:30:09,349
As soon as the remodel is done,
I'll clear out of the co-work.
616
00:30:09,849 --> 00:30:11,684
I'm curious,
617
00:30:12,227 --> 00:30:13,895
are you and the hot guy involved?
618
00:30:13,978 --> 00:30:15,438
[laughs]
619
00:30:16,147 --> 00:30:17,147
No.
620
00:30:18,358 --> 00:30:21,152
I only flirted with him
to set boundaries with you.
621
00:30:21,236 --> 00:30:22,236
[exhales]
622
00:30:23,404 --> 00:30:26,699
Though, it made me realize
I want other things.
623
00:30:27,867 --> 00:30:30,370
Other things or other guys?
624
00:30:30,453 --> 00:30:31,704
Stop it, Juan Carlos.
625
00:30:33,498 --> 00:30:34,582
I have to run.
626
00:30:35,583 --> 00:30:38,253
Besides, we're not ready
to talk about these things.
627
00:30:38,336 --> 00:30:39,336
[engine starts]
628
00:30:40,088 --> 00:30:41,088
Okay.
629
00:30:43,132 --> 00:30:45,468
[Chava] You're such an idiot!
630
00:30:46,344 --> 00:30:47,971
He missed without a goalie, man.
631
00:30:49,931 --> 00:30:50,931
[phone chimes]
632
00:30:52,433 --> 00:30:53,643
I got a positive result.
633
00:30:54,227 --> 00:30:55,227
For the test!
634
00:30:56,479 --> 00:30:59,023
I'm still in love, but with Cynthia. Look.
635
00:31:00,108 --> 00:31:01,359
Well, finally.
636
00:31:01,442 --> 00:31:03,236
About time you realized it.
637
00:31:12,912 --> 00:31:14,455
I think you lost something.
638
00:31:15,665 --> 00:31:19,085
No, I left it in your office
to challenge you to a match.
639
00:31:19,168 --> 00:31:22,922
Why don't we get coffee instead,
like you promised?
640
00:31:24,132 --> 00:31:27,302
I don't want to be rude,
but I have a thing tonight.
641
00:31:27,385 --> 00:31:29,137
Can we do it next week?
642
00:31:29,721 --> 00:31:30,721
Of course.
643
00:31:31,347 --> 00:31:33,182
- No worries.
- Okay.
644
00:31:36,519 --> 00:31:37,645
[Pablo] Can we talk?
645
00:31:39,480 --> 00:31:41,983
I just need to get something
off my chest, please.
646
00:31:45,028 --> 00:31:46,988
Do you want to be my plus-one?
647
00:31:47,071 --> 00:31:48,072
I can't.
648
00:31:50,241 --> 00:31:52,201
I'm sorry, Cynthia. I get it now.
649
00:31:53,536 --> 00:31:56,998
I was scared of risking my stability
with Mariana and Regina.
650
00:31:57,624 --> 00:32:00,501
It's only fair to give this a shot.
I want to be with you.
651
00:32:01,377 --> 00:32:02,377
[sighs]
652
00:32:02,921 --> 00:32:06,132
Pablo, I can't handle you
changing your mind all the time.
653
00:32:06,215 --> 00:32:07,216
Please.
654
00:32:07,759 --> 00:32:08,759
Look.
655
00:32:13,932 --> 00:32:16,142
I bought these
because I'm always thinking of you.
656
00:32:16,726 --> 00:32:18,645
You eat them when you're stressed.
657
00:32:19,354 --> 00:32:21,189
You can't fix this with Pockys.
658
00:32:21,272 --> 00:32:23,524
I know, but it's a start.
659
00:32:25,151 --> 00:32:26,402
Give me a chance.
660
00:32:27,820 --> 00:32:28,988
I'll think about it.
661
00:32:29,697 --> 00:32:31,991
- It's all I can do for now.
- Okay.
662
00:32:33,409 --> 00:32:36,412
I'll text you the address
in case you decide to come.
663
00:32:47,632 --> 00:32:49,401
- [car lock chirps]
- [indistinct conversation]
664
00:32:49,425 --> 00:32:51,469
My meeting ran long. Can you believe it?
665
00:32:51,552 --> 00:32:54,305
- [Mariana] Really?
- [Ferrán] Yeah, it was a horror show.
666
00:32:55,056 --> 00:32:56,056
Now, at last.
667
00:32:58,810 --> 00:33:00,770
- Please.
- [chuckling] Thanks.
668
00:33:05,775 --> 00:33:08,152
- You look stunning.
- [Mariana] Thank you.
669
00:33:13,157 --> 00:33:14,325
[gasps]
670
00:33:19,664 --> 00:33:21,082
[car door opens, closes]
671
00:33:21,165 --> 00:33:22,709
[engine starts]
672
00:33:25,628 --> 00:33:27,296
What's with the champagne?
673
00:33:27,380 --> 00:33:29,257
- Juan Carlos sent it. Look.
- Oh!
674
00:33:30,341 --> 00:33:32,760
"I'm sure Rorros will be a success."
675
00:33:33,428 --> 00:33:36,431
"You're the best, I love you, bro."
That's great.
676
00:33:36,514 --> 00:33:38,016
[woman] Can I have an interview?
677
00:33:38,099 --> 00:33:41,060
Of course. But she's
the one you should interview.
678
00:33:41,144 --> 00:33:43,688
- Tere came up with the concept. [chuckles]
- [chuckles]
679
00:33:43,771 --> 00:33:46,315
We'll do it in a minute.
I'll make a speech first.
680
00:33:46,983 --> 00:33:48,985
[clinking]
681
00:33:49,527 --> 00:33:51,237
Thank you for coming.
682
00:33:51,320 --> 00:33:53,740
My partners and I are so excited
683
00:33:53,823 --> 00:33:56,075
about this grand opening.
684
00:33:56,159 --> 00:33:59,078
Remember, tonight anything goes!
685
00:33:59,162 --> 00:34:01,205
- Hell yeah!
- [all cheering]
686
00:34:01,289 --> 00:34:02,540
You'll make it big!
687
00:34:05,585 --> 00:34:07,378
That dress looks great on you.
688
00:34:07,462 --> 00:34:10,757
- [chuckling] I'm only here to show it off.
- Oh really?
689
00:34:10,840 --> 00:34:11,966
- Mmm.
- [Pablo chuckles]
690
00:34:12,050 --> 00:34:16,054
["Grecia" by Elsa y Elmar, Jósean Log
& Daniel, Me Estás Matando playing]
691
00:34:22,643 --> 00:34:23,644
Hey.
692
00:34:23,728 --> 00:34:26,064
["Grecia" continues playing]
693
00:34:37,325 --> 00:34:39,327
["Grecia" continues playing]
694
00:34:39,377 --> 00:34:43,927
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
49852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.