All language subtitles for Daughter From Another Mother s02e05 Soldiers of Love.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,257 --> 00:00:08,425 [knocking on door] 2 00:00:11,886 --> 00:00:15,098 - [knocking on door] - [Ceci] Mom? Mom, are you there? 3 00:00:17,600 --> 00:00:18,601 [Juan Carlos grunts] 4 00:00:18,685 --> 00:00:20,186 I'm here, what's up? 5 00:00:20,270 --> 00:00:22,731 [Ceci] Alta says breakfast is ready. 6 00:00:22,814 --> 00:00:23,814 Yeah, uh... 7 00:00:24,983 --> 00:00:27,360 You go ahead. I'll come down in a minute. 8 00:00:31,031 --> 00:00:32,407 [sighs] 9 00:00:32,490 --> 00:00:33,533 Morning. 10 00:00:34,367 --> 00:00:36,953 - [whispering] Let's go. You go that way. - [grunting] 11 00:00:37,037 --> 00:00:38,955 Jump out the balcony. 12 00:00:39,039 --> 00:00:41,416 I'm their father. Who cares if they see me? 13 00:00:41,499 --> 00:00:43,126 This was a mistake, Juan Carlos. 14 00:00:43,209 --> 00:00:45,170 Yeah, a wonderful mistake. 15 00:00:45,754 --> 00:00:46,838 Don't get this wrong. 16 00:00:46,921 --> 00:00:49,174 We were drunk and nostalgic. Hurry up! 17 00:00:50,800 --> 00:00:52,635 [whimsical music playing] 18 00:00:52,719 --> 00:00:53,803 [grunting] 19 00:00:55,805 --> 00:00:57,640 - [yelps] - [thuds on ground] 20 00:01:01,436 --> 00:01:02,520 [sighs] 21 00:01:02,604 --> 00:01:04,564 Juan Carlos, why are you here so early 22 00:01:04,647 --> 00:01:06,775 and wearing the suit you wore at the prom? 23 00:01:07,358 --> 00:01:09,360 I felt like having breakfast here. 24 00:01:09,444 --> 00:01:11,696 I'm out of clean clothes. My washing machine's broken. 25 00:01:11,780 --> 00:01:16,034 [chuckles] That's the oldest excuse in the book, Juan Carlos. 26 00:01:16,659 --> 00:01:17,702 Shall we go in? 27 00:01:17,786 --> 00:01:18,786 Yeah. 28 00:01:19,162 --> 00:01:21,206 [Romelia exhaling forcefully] 29 00:01:21,289 --> 00:01:22,665 Good morning! 30 00:01:23,166 --> 00:01:24,166 Surprise! 31 00:01:24,584 --> 00:01:26,252 Your dad came to get breakfast 32 00:01:26,336 --> 00:01:29,172 and to use the washing machine, Alta. 33 00:01:29,255 --> 00:01:31,132 Kids, no whispering at the table. 34 00:01:31,216 --> 00:01:33,927 Ah! I missed this so much! 35 00:01:34,010 --> 00:01:35,595 Last night was fun, huh? 36 00:01:35,678 --> 00:01:36,930 - [chuckles] - Thank you, Alta. 37 00:01:37,013 --> 00:01:38,473 Ceci, what about that boy? 38 00:01:38,556 --> 00:01:40,850 His name is Darío. We're officially dating. 39 00:01:40,934 --> 00:01:42,477 [gasps] That seems quick. 40 00:01:43,061 --> 00:01:45,313 We could invite him over for dinner, right? 41 00:01:45,396 --> 00:01:47,732 Juan Carlos, do me a favor. 42 00:01:47,816 --> 00:01:51,194 Let's go talk outside. Bring your juice, come on. 43 00:01:51,277 --> 00:01:52,963 [Juan Carlos] Your mom saw me. What can I do? 44 00:01:52,987 --> 00:01:55,698 Let's just tell them their parents are back together. 45 00:01:55,782 --> 00:01:58,076 - We're not back together! - [sighing] 46 00:01:58,159 --> 00:01:59,202 It was the booze. 47 00:01:59,285 --> 00:02:00,995 Ana, we love each other. 48 00:02:01,079 --> 00:02:04,457 We've been married 20 years, of course we love each other. 49 00:02:04,958 --> 00:02:08,086 I need to be alone to think. I need space. 50 00:02:08,753 --> 00:02:11,589 We should only see each other during couple's counseling. 51 00:02:11,673 --> 00:02:14,843 Dancing to our song last night, it dawned on me. 52 00:02:14,926 --> 00:02:16,511 You still love me, Ana. 53 00:02:16,594 --> 00:02:18,429 Oh please. Goodbye. 54 00:02:20,014 --> 00:02:21,015 [door opens] 55 00:02:22,642 --> 00:02:23,726 [sighs] 56 00:02:25,061 --> 00:02:27,730 A NETFLIX SERIES 57 00:02:27,814 --> 00:02:29,816 [opening theme music playing] 58 00:02:32,735 --> 00:02:35,280 [babies cooing] 59 00:02:38,074 --> 00:02:39,409 [baby crying] 60 00:02:40,827 --> 00:02:41,827 [baby crying] 61 00:02:47,876 --> 00:02:49,878 [birds chirping] 62 00:02:53,047 --> 00:02:54,215 [babies cooing] 63 00:03:09,689 --> 00:03:11,357 [babies giggling] 64 00:03:22,869 --> 00:03:25,038 [bell tinkling] 65 00:03:28,541 --> 00:03:29,876 How was your Sunday? 66 00:03:29,959 --> 00:03:31,461 [inhales deeply] Oof. 67 00:03:31,544 --> 00:03:34,422 Juan Carlos spent the night after the prom. 68 00:03:35,298 --> 00:03:37,258 So, you're not mad at him anymore? 69 00:03:37,342 --> 00:03:38,551 He's a liar. 70 00:03:38,635 --> 00:03:40,970 After all those lies, I simply can't trust him. 71 00:03:41,054 --> 00:03:46,100 I get it. Trusting again is very hard. It happened to me with Pablo. 72 00:03:46,184 --> 00:03:47,644 I'm so glad you're here. 73 00:03:48,228 --> 00:03:49,520 I missed my friend. 74 00:03:49,604 --> 00:03:51,105 [Mariana] I missed you too. 75 00:03:51,189 --> 00:03:54,192 But I really miss Valentina. 76 00:03:54,275 --> 00:03:56,236 How about a play date, the four of us? 77 00:03:56,319 --> 00:03:57,946 Are you free tomorrow night? 78 00:03:58,029 --> 00:04:01,449 We're doing a brainstorming session for the app's slogan. 79 00:04:01,532 --> 00:04:03,117 We need it done this week. 80 00:04:03,660 --> 00:04:05,870 Okay, I'm on it, don't worry. 81 00:04:05,954 --> 00:04:07,288 [Lorena] Don't be mad, okay? 82 00:04:08,831 --> 00:04:11,960 Rorros is a spa concept for gentlemen. 83 00:04:12,043 --> 00:04:14,754 I came up with the idea while in the sauna. 84 00:04:14,837 --> 00:04:18,883 Men need a quality service that is also quick. 85 00:04:18,967 --> 00:04:22,428 Quick? Not as quick as you taking credit for my idea. 86 00:04:22,512 --> 00:04:23,846 What the hell? 87 00:04:23,930 --> 00:04:26,057 First, he makes us switch locations, 88 00:04:26,140 --> 00:04:27,642 then he steals my concept. 89 00:04:27,725 --> 00:04:30,853 What's next? Him treating us like employees? 90 00:04:30,937 --> 00:04:33,690 He's a guy. He likes to puff out his chest. 91 00:04:33,773 --> 00:04:35,358 What an asshole! 92 00:04:36,317 --> 00:04:38,361 - Look on the bright side. - [door opens, closes] 93 00:04:38,444 --> 00:04:40,697 He got us 600 paying customers. 94 00:04:42,615 --> 00:04:45,368 ["Can't Take My Eyes Off You" by Boys Town Gang playing] 95 00:04:47,912 --> 00:04:48,830 This is a nightmare. 96 00:04:48,913 --> 00:04:49,914 DANCE CONTEST 97 00:04:49,998 --> 00:04:50,915 [music stops] 98 00:04:50,999 --> 00:04:54,377 Ro, why on earth did you sign up for a dance contest? 99 00:04:54,460 --> 00:04:55,503 You have no rhythm. 100 00:04:55,586 --> 00:04:58,089 I play the recorder, it's almost the same thing. 101 00:04:58,172 --> 00:04:59,172 [sighs] 102 00:05:00,508 --> 00:05:03,052 No, total lack of rhythm is a social disease. 103 00:05:03,136 --> 00:05:04,846 It's incurable and deadly. 104 00:05:04,929 --> 00:05:06,472 [Romelia chuckling] No, no. 105 00:05:06,556 --> 00:05:09,600 - [inhales] Everyone can dance. - Everyone but you. 106 00:05:10,351 --> 00:05:12,020 [Romelia] Believe it or not, 107 00:05:12,103 --> 00:05:17,483 I studied jazz, folk dance, ballet, and even disco. 108 00:05:17,567 --> 00:05:19,277 Ooh! Hmm! 109 00:05:19,360 --> 00:05:23,114 I'll set up your choreography in the blink of an eye. 110 00:05:23,197 --> 00:05:24,949 I taught my friends how to dance. 111 00:05:25,033 --> 00:05:27,452 The only one I couldn't teach is your mom. 112 00:05:27,952 --> 00:05:29,162 She's a lost cause. 113 00:05:29,245 --> 00:05:30,747 Fine, you're hired, Grandma. 114 00:05:30,830 --> 00:05:32,999 - Now, both of you, out of my room. - [Ceci] What? 115 00:05:33,082 --> 00:05:36,377 - But, uh... - We should practice... Ro! 116 00:05:37,045 --> 00:05:41,716 Isn't it weird Ro wants to do something so suicidal? 117 00:05:42,633 --> 00:05:44,552 - [scoffs] - [woman] I'm here to help. 118 00:05:44,635 --> 00:05:47,889 We can create synergies for your app with other co-workers 119 00:05:47,972 --> 00:05:49,891 who also focus on women. 120 00:05:49,974 --> 00:05:52,727 That's great. I told you you'd love working here. 121 00:05:53,311 --> 00:05:54,311 [chuckling] 122 00:05:54,812 --> 00:05:56,189 Oh, my boss is here. 123 00:05:56,272 --> 00:05:58,524 Get used to the Ferrán effect. 124 00:05:58,608 --> 00:06:00,151 [sultry music playing] 125 00:06:09,786 --> 00:06:11,329 - Ferrán! - Dora. 126 00:06:11,412 --> 00:06:14,624 This is Ana, the new partner I told you about. 127 00:06:15,375 --> 00:06:18,127 - Nice to meet you, Ana. - Likewise. 128 00:06:18,211 --> 00:06:21,839 Sorry I haven't been around. I like welcoming people myself. 129 00:06:21,923 --> 00:06:24,592 - I was in Chicago for my niece's birth. - Mmm. 130 00:06:25,968 --> 00:06:28,388 - This is Cynthia, my marketing director. - [Cynthia] Mmm. 131 00:06:28,471 --> 00:06:30,723 - Hi. You have great taste. - [chuckling] 132 00:06:30,807 --> 00:06:32,934 - [Ferrán] May I? - Sure. 133 00:06:33,017 --> 00:06:35,561 - No. - It's fine, I should settle in. 134 00:06:35,645 --> 00:06:37,605 - [Ferrán] Yes. - [Dora] I'll give you a hand. 135 00:06:39,941 --> 00:06:43,027 Ana, I'd love to get coffee and hear all about 136 00:06:43,111 --> 00:06:46,155 how you became so successful being so young. 137 00:06:46,989 --> 00:06:48,449 - [giggling] - [Ferrán chuckles] 138 00:06:48,950 --> 00:06:51,536 Actually, I'm not as young as I look. 139 00:06:51,619 --> 00:06:54,747 - [chuckles softly] - Still, I'd love to get coffee. 140 00:06:54,831 --> 00:06:56,499 - [phone chiming] - All right. 141 00:06:56,582 --> 00:06:57,582 Oh. 142 00:06:58,543 --> 00:07:00,461 Excuse me, I have to take this. 143 00:07:00,545 --> 00:07:01,421 Go right ahead. 144 00:07:01,504 --> 00:07:02,839 What's up, sweetie? 145 00:07:03,423 --> 00:07:05,508 I have a dance contest on Friday. 146 00:07:05,591 --> 00:07:07,176 Dance contest? That's weird... 147 00:07:07,260 --> 00:07:09,804 I mean, great. I didn't know you like dancing. 148 00:07:09,887 --> 00:07:11,639 What song did you choose? 149 00:07:11,722 --> 00:07:13,766 It's a surprise. Are you coming? 150 00:07:13,850 --> 00:07:16,269 Of course, I'll be there. 151 00:07:16,352 --> 00:07:17,352 See you. 152 00:07:17,854 --> 00:07:19,772 [phone chiming] 153 00:07:19,856 --> 00:07:21,149 What's up, champ? 154 00:07:21,232 --> 00:07:22,358 Is everything okay? 155 00:07:22,442 --> 00:07:24,819 Yeah, I'm great. I'm in a dance contest. 156 00:07:24,902 --> 00:07:26,737 You must come. I sent you an invite. 157 00:07:26,821 --> 00:07:28,364 Sure, count me in. 158 00:07:28,448 --> 00:07:30,324 Though I'm curious, 159 00:07:30,825 --> 00:07:32,118 since when do you dance? 160 00:07:32,201 --> 00:07:34,203 Uh, I'm working on it, Dad. Bye! 161 00:07:35,413 --> 00:07:36,664 [Mariana] You must be joking. 162 00:07:39,709 --> 00:07:41,294 Car supremacist! 163 00:07:43,254 --> 00:07:44,254 [clicks] 164 00:07:45,298 --> 00:07:46,424 [sighs] 165 00:07:46,507 --> 00:07:47,508 Bring it on! 166 00:07:48,968 --> 00:07:50,386 You've been practicing. 167 00:07:50,470 --> 00:07:52,763 Well, I have a console here. 168 00:07:53,264 --> 00:07:54,682 How's your game going? 169 00:07:54,765 --> 00:07:58,519 I'm pitching it to an animation studio, but I can't seem to finish the demo. 170 00:07:59,145 --> 00:08:01,397 With Manolo in the office, I can't work on it. 171 00:08:01,898 --> 00:08:03,024 Why not do it at home? 172 00:08:07,904 --> 00:08:09,322 - [keys clacking] - Oops. 173 00:08:09,822 --> 00:08:13,618 - They've shut down my render ten times. - You need a workspace. 174 00:08:14,118 --> 00:08:15,495 And I have just the place. 175 00:08:16,204 --> 00:08:18,539 [Chava] Now we're talking! Free beer and foosball! 176 00:08:18,623 --> 00:08:20,041 This is awesome, dude! 177 00:08:20,124 --> 00:08:22,793 It's just for employees, you're a guest. 178 00:08:22,877 --> 00:08:24,212 Here's your studio. 179 00:08:26,380 --> 00:08:28,799 - Nice going, man! - Nice. 180 00:08:28,883 --> 00:08:30,801 [Chava] It looks so professional, man! 181 00:08:30,885 --> 00:08:32,470 I can't accept this. 182 00:08:32,553 --> 00:08:34,847 Why the hell not? They have foosball! 183 00:08:34,931 --> 00:08:36,432 The rent must be so high. 184 00:08:36,516 --> 00:08:39,185 I rent this place while my office is being remodeled. 185 00:08:39,268 --> 00:08:41,646 I'll hardly be here, it shouldn't go to waste. 186 00:08:41,729 --> 00:08:43,147 It would be a shame, man. 187 00:08:43,231 --> 00:08:45,358 Fine, only until I finish the demo. 188 00:08:48,194 --> 00:08:49,445 Juan Carlos? 189 00:08:50,905 --> 00:08:53,115 The missus is here, guys! 190 00:08:53,741 --> 00:08:54,951 [Ana] What are you doing here? 191 00:08:55,034 --> 00:08:58,955 My office is under repair. The noise is unbearable. 192 00:08:59,038 --> 00:09:00,831 You couldn't find another place? 193 00:09:00,915 --> 00:09:03,709 How about a coffee shop, or your apartment? 194 00:09:03,793 --> 00:09:06,254 Maybe one of the thousand other co-working spaces? 195 00:09:06,337 --> 00:09:09,215 I really like this one. It's perfect for networking. 196 00:09:09,298 --> 00:09:12,009 Networking? Your company sells screws. 197 00:09:13,261 --> 00:09:16,347 Are you angry because we're office neighbors, 198 00:09:16,430 --> 00:09:18,391 or are you just playing hard to get? 199 00:09:18,474 --> 00:09:20,893 I asked we only see each other at therapy, 200 00:09:20,977 --> 00:09:23,437 and now you're here, invading my space. 201 00:09:23,521 --> 00:09:24,730 You're right. I'm sorry. 202 00:09:24,814 --> 00:09:26,065 Sorry, don't be mad. 203 00:09:26,899 --> 00:09:30,820 I promise I won't come much, and I'll leave when my office is done. 204 00:09:30,903 --> 00:09:32,405 [woman] Spot? I don't get it. 205 00:09:33,197 --> 00:09:34,197 This one. 206 00:09:35,074 --> 00:09:37,201 That's Ferrán's car. It's his parking spot. 207 00:09:37,285 --> 00:09:39,662 So, where can I find this Ferrán person? 208 00:09:39,745 --> 00:09:42,832 He is in office 831, but you need an appointment. 209 00:09:42,915 --> 00:09:45,835 He's cool, progressive, charming, but he's also very busy. 210 00:09:45,918 --> 00:09:49,797 Well, I just want to thank him for a gift he left on my bicycle. 211 00:09:49,880 --> 00:09:53,134 - Lucky you! - Thanks. 212 00:09:54,302 --> 00:09:55,303 [sighs] 213 00:09:58,848 --> 00:10:00,808 [Ferrán] Yes, we'll do that. All right. 214 00:10:01,350 --> 00:10:03,102 You thought you'd get away with it? 215 00:10:03,603 --> 00:10:04,437 Damn, guys, come. 216 00:10:04,520 --> 00:10:06,439 [Mariana] I can't believe you didn't care. 217 00:10:06,522 --> 00:10:07,648 I'll call you back. 218 00:10:07,732 --> 00:10:10,067 You're a car supremacist and a douche 219 00:10:10,151 --> 00:10:12,278 who drove away after hitting my bicycle. 220 00:10:12,361 --> 00:10:15,740 I can't use it now. Look what you did. 221 00:10:15,823 --> 00:10:19,201 You could've at least left me a note with your number. 222 00:10:19,285 --> 00:10:20,745 - Well... - [Mariana] You know what? 223 00:10:20,828 --> 00:10:25,416 I hope your car isn't keyed mysteriously one of these days. Mmm? 224 00:10:28,586 --> 00:10:31,756 That was a clear example of sexual tension. 225 00:10:32,381 --> 00:10:35,259 Dude, have you told Mariana you'll be working here? 226 00:10:35,343 --> 00:10:36,385 No. 227 00:10:40,306 --> 00:10:41,390 Mariana. 228 00:10:42,433 --> 00:10:43,517 What are you doing here? 229 00:10:43,601 --> 00:10:46,520 Juan Carlos offered me a space to work on my demo, right here. 230 00:10:46,604 --> 00:10:48,397 [sighs] A little obvious, right? 231 00:10:48,481 --> 00:10:51,275 I know. Ana nearly killed him when she saw him. 232 00:10:51,901 --> 00:10:53,986 I'll come in my free time or on weekends. 233 00:10:54,070 --> 00:10:56,572 Yeah, no problem. Do what you have to do. 234 00:10:57,615 --> 00:10:59,450 - I should... - [Pablo] Yeah, no worries. 235 00:10:59,533 --> 00:11:00,618 [Mariana exhales] 236 00:11:01,160 --> 00:11:03,162 [footsteps approaching] 237 00:11:04,830 --> 00:11:06,707 [Pablo] Hey! What are you doing here? 238 00:11:07,416 --> 00:11:09,210 I work here with Ana. 239 00:11:09,293 --> 00:11:10,878 You didn't get fired, did you? 240 00:11:10,961 --> 00:11:12,004 No, I quit. 241 00:11:12,630 --> 00:11:14,840 I'm the marketing director for the app. 242 00:11:14,924 --> 00:11:17,301 You'll do a great job. You're amazing. 243 00:11:17,385 --> 00:11:18,386 [chuckles softly] 244 00:11:20,054 --> 00:11:22,223 Cynthia, about the other day... 245 00:11:22,807 --> 00:11:25,434 That's all in the past. We're cool. 246 00:11:26,268 --> 00:11:27,937 So, can we stay friends? 247 00:11:30,439 --> 00:11:31,524 Sure. 248 00:11:32,483 --> 00:11:35,236 Well, I should get back to work. 249 00:11:35,319 --> 00:11:36,319 Sure. 250 00:11:37,613 --> 00:11:38,614 [Romelia] Are you ready? 251 00:11:38,698 --> 00:11:39,949 [Rodrigo] I'll play the song. 252 00:11:40,825 --> 00:11:42,177 [in English] Alexa, play "Can't Take My..." 253 00:11:42,201 --> 00:11:44,161 [in Spanish] No, I'll choose the music. 254 00:11:44,245 --> 00:11:46,556 - Alexa, play "The Fire." - [Alexa in Spanish] Playing song. 255 00:11:46,580 --> 00:11:48,624 [Spanish reggaetón music playing] 256 00:11:55,005 --> 00:11:57,341 Well, I never learned those particular moves. 257 00:11:59,009 --> 00:12:00,010 [in English] Alexa, stop! 258 00:12:00,094 --> 00:12:01,488 [Alexa in Spanish] Twerking stopped. 259 00:12:01,512 --> 00:12:03,347 My little brother isn't twerking. 260 00:12:03,431 --> 00:12:05,599 Plus, we agreed I'd choose the song. 261 00:12:05,683 --> 00:12:06,767 You're my boyfriend. 262 00:12:06,851 --> 00:12:09,270 - You do as I say, period. - But... 263 00:12:09,353 --> 00:12:12,106 I'm not arguing in front of your grandma. I'm leaving. 264 00:12:16,193 --> 00:12:18,779 - Ro... - Paloma is kind of... 265 00:12:18,863 --> 00:12:19,864 Slutty. 266 00:12:19,947 --> 00:12:20,823 And bossy. 267 00:12:20,906 --> 00:12:22,324 - Hmm. - [Ceci] Mm-hmm. 268 00:12:22,408 --> 00:12:23,534 [Víctor] Here's a question. 269 00:12:23,617 --> 00:12:27,246 Why did you decide to paint the salon pink? That wasn't our plan. 270 00:12:27,329 --> 00:12:30,374 Nor did we plan for you to take credit for the idea. 271 00:12:30,458 --> 00:12:33,043 It's reassuring for men to hear it was a guy's idea. 272 00:12:33,127 --> 00:12:34,795 - It's a marketing tool. - [scoffs] 273 00:12:34,879 --> 00:12:36,797 You sound like a tool. 274 00:12:36,881 --> 00:12:39,633 Since renting the new place, you call all the shots. 275 00:12:39,717 --> 00:12:40,717 You don't trust me. 276 00:12:40,760 --> 00:12:41,760 I insisted on that color 277 00:12:41,802 --> 00:12:44,054 because Juan Carlos had leftover paint from the office. 278 00:12:44,138 --> 00:12:46,932 - Besides, it's a manly color. - My opinion doesn't count? 279 00:12:47,016 --> 00:12:49,518 [Víctor] Yeah, but we each contribute our strengths. 280 00:12:49,602 --> 00:12:52,313 You're a beauty expert, but I know marketing. 281 00:12:52,396 --> 00:12:53,898 I also have good taste. 282 00:12:53,981 --> 00:12:56,942 So, now I have bad taste? 283 00:12:57,026 --> 00:13:00,321 I'm just messing around. You're a little high strung today. 284 00:13:00,404 --> 00:13:02,448 I might be high strung or whatever, 285 00:13:02,531 --> 00:13:04,617 but I don't depend on my brother. 286 00:13:04,700 --> 00:13:07,495 Partnering up was a bad idea. Goodbye. 287 00:13:08,078 --> 00:13:09,246 [call disconnects] 288 00:13:10,581 --> 00:13:11,707 She'll get over it. 289 00:13:11,791 --> 00:13:12,875 Trust me. 290 00:13:14,752 --> 00:13:15,878 A peace offering. 291 00:13:16,712 --> 00:13:17,713 It's calming tea. 292 00:13:17,797 --> 00:13:19,548 [sighing] Thanks. 293 00:13:20,508 --> 00:13:22,551 You look 20 years younger. 294 00:13:25,179 --> 00:13:26,179 Careful! 295 00:13:26,764 --> 00:13:29,558 One of these kids could fall in love with you. 296 00:13:37,483 --> 00:13:38,484 You know what? 297 00:13:39,318 --> 00:13:40,861 Let's put it to the test. 298 00:13:40,945 --> 00:13:42,530 [sensual music playing] 299 00:13:52,164 --> 00:13:53,624 Mind if I try? 300 00:13:53,707 --> 00:13:55,334 Not at all. Come. 301 00:13:56,001 --> 00:13:57,044 Please. 302 00:14:03,509 --> 00:14:04,509 - [chuckling] - Wow! 303 00:14:05,553 --> 00:14:07,221 Isn't the gentleman playing? 304 00:14:09,348 --> 00:14:10,348 No. 305 00:14:10,391 --> 00:14:12,810 The gentleman just brings me my tea. 306 00:14:12,893 --> 00:14:15,145 Ah. You're good. 307 00:14:15,729 --> 00:14:17,189 I'm good at everything I do. 308 00:14:17,690 --> 00:14:18,690 Oh. 309 00:14:20,484 --> 00:14:22,695 Did you know the way we play 310 00:14:23,612 --> 00:14:24,738 says a lot about a person? 311 00:14:24,822 --> 00:14:26,824 - Is that so? - [Ferrán] Mm-hmm. 312 00:14:27,908 --> 00:14:30,661 It can help determine whether we're cautious, 313 00:14:31,787 --> 00:14:34,081 or whether we're risk-takers, 314 00:14:35,207 --> 00:14:37,293 aiming straight for the bullseye. 315 00:14:39,086 --> 00:14:40,838 - Oh. - [both chuckling] 316 00:14:42,381 --> 00:14:43,591 [Ferrán] Look, Ana. 317 00:14:44,174 --> 00:14:48,304 You may not take me seriously, but there are games I don't like playing. 318 00:14:48,387 --> 00:14:49,221 Hmm. 319 00:14:49,305 --> 00:14:52,975 [clicks tongue] That's too bad, this one was so much fun. 320 00:14:53,058 --> 00:14:54,894 [whimsical music playing] 321 00:15:01,734 --> 00:15:04,445 Why are you so nervous? Is it because you saw Mariana? 322 00:15:04,945 --> 00:15:07,781 - Or because you saw her with that hunk? - Hunk? 323 00:15:09,116 --> 00:15:10,993 He's a Greek god. 324 00:15:11,076 --> 00:15:14,705 Like a spawn of Zeus himself. Gorgeous guy. 325 00:15:14,788 --> 00:15:15,998 You're crazy. 326 00:15:16,582 --> 00:15:18,417 Besides, we're over. 327 00:15:19,418 --> 00:15:20,961 Maybe you're not over her. 328 00:15:22,129 --> 00:15:23,339 [phone chimes] 329 00:15:24,548 --> 00:15:25,883 ARE YOU OVER YOUR EX? START 330 00:15:25,966 --> 00:15:28,928 Dude, those tests only work in those soap operas you like. 331 00:15:29,011 --> 00:15:32,056 Come on, dude, I don't watch soaps. 332 00:15:32,139 --> 00:15:32,973 You don't? 333 00:15:33,057 --> 00:15:35,851 - Fine, only to fall asleep. - [laughing] Right. 334 00:15:35,935 --> 00:15:40,773 Besides, if you're so sure you'll pass the test easily, 335 00:15:40,856 --> 00:15:42,608 put your money where your mouth is. 336 00:15:45,903 --> 00:15:47,488 I'M SORRY! "THE CAR SUPREMACIST" 337 00:15:51,867 --> 00:15:55,996 Miss, you should park your bicycle in the designated area next time. 338 00:15:56,080 --> 00:15:59,792 - What designated area? - Over there. 339 00:16:06,382 --> 00:16:08,092 [Romelia] Don't take this the wrong way, 340 00:16:08,175 --> 00:16:10,552 but it's not right for Paloma to change your plans. 341 00:16:11,178 --> 00:16:13,931 - Can I be honest? - You're tired of carrying her bag? 342 00:16:14,515 --> 00:16:16,100 This is why I signed up for it. 343 00:16:16,850 --> 00:16:18,811 ["Can't Take My Eyes Off You" playing] 344 00:16:18,894 --> 00:16:20,771 [Ceci] Are those our parents? 345 00:16:20,854 --> 00:16:22,606 [chuckling] I don't believe it! 346 00:16:23,565 --> 00:16:25,859 [laughing] I had forgotten that! 347 00:16:27,152 --> 00:16:30,698 Your mom was mad because she couldn't follow my choreography. 348 00:16:30,781 --> 00:16:32,658 [Romelia and Ceci laughing] 349 00:16:34,159 --> 00:16:35,160 That song, really? 350 00:16:36,036 --> 00:16:38,497 [Rodrigo] I want them to remember how they felt back then, 351 00:16:39,164 --> 00:16:40,457 so they'll get back together. 352 00:16:40,541 --> 00:16:41,625 [Romelia sighs] 353 00:16:42,501 --> 00:16:45,838 All right, I'll help you with the choreography, 354 00:16:46,338 --> 00:16:48,549 but you can't force Paloma to dance with you. 355 00:16:49,049 --> 00:16:52,886 Do you think if I explain my reasons, she'll agree to the song? 356 00:16:53,429 --> 00:16:56,265 Tell her why this is so important for you. 357 00:16:57,516 --> 00:16:59,393 Love is about support. 358 00:16:59,476 --> 00:17:02,479 If she doesn't agree, tell her she's a bad girlfriend. 359 00:17:02,563 --> 00:17:04,106 - [Rodrigo chuckles] - Seriously, Ro. 360 00:17:05,524 --> 00:17:07,526 [song continues playing] 361 00:17:08,694 --> 00:17:13,198 I bet you didn't know your moms are partners now! 362 00:17:13,741 --> 00:17:16,827 Hey, I ran into Juan Carlos at the co-work. 363 00:17:16,910 --> 00:17:18,037 Don't even tell me. 364 00:17:18,912 --> 00:17:20,956 I even flirted with some guy 365 00:17:21,040 --> 00:17:23,000 to make Juan Carlos jealous. 366 00:17:23,083 --> 00:17:23,959 Did it work? 367 00:17:24,043 --> 00:17:25,169 I'm not sure. 368 00:17:25,836 --> 00:17:28,464 But the guy did flirt back, 369 00:17:28,547 --> 00:17:29,965 and I loved it. 370 00:17:30,049 --> 00:17:32,092 Oh! [laughs] 371 00:17:32,176 --> 00:17:34,678 That's great! You should go for it. 372 00:17:34,762 --> 00:17:38,098 - What if he turns me down? - Have you looked in the mirror? 373 00:17:38,182 --> 00:17:40,934 You're hot, brilliant, 374 00:17:41,018 --> 00:17:42,478 experienced. 375 00:17:42,561 --> 00:17:44,396 [laughing] 376 00:17:44,480 --> 00:17:46,690 Plus, forties are the new twenties. 377 00:17:47,274 --> 00:17:48,275 [in English] Yeah! 378 00:17:48,984 --> 00:17:49,818 Yes! 379 00:17:49,902 --> 00:17:51,403 [laughing] 380 00:17:51,487 --> 00:17:53,697 - Yes! Yes! - [Mariana] Good girl. 381 00:17:53,781 --> 00:17:56,158 [in Spanish] Yes, they are, sweetie. 382 00:17:56,241 --> 00:17:58,535 Oh, Mom. I thought Víctor was different. 383 00:17:59,036 --> 00:18:02,498 Honestly, that was something you could've seen coming. 384 00:18:02,581 --> 00:18:03,916 Why? 385 00:18:03,999 --> 00:18:04,999 Mmm. 386 00:18:05,417 --> 00:18:08,337 When things are going well, you always mess it up. 387 00:18:12,132 --> 00:18:13,132 [Tere] Whoa! 388 00:18:14,718 --> 00:18:16,804 You think I always mess things up? 389 00:18:16,887 --> 00:18:19,848 No. No, no, that sounded terrible. [chuckles nervously] 390 00:18:19,932 --> 00:18:23,936 I meant you don't always make the best decisions. 391 00:18:24,019 --> 00:18:26,313 You know what, Mom? Drop it. 392 00:18:26,939 --> 00:18:28,649 And I'll tell you something else. 393 00:18:28,732 --> 00:18:31,276 I'm sick of no one believing in me. 394 00:18:32,027 --> 00:18:33,027 [Lucía] Tere... 395 00:18:35,322 --> 00:18:37,533 That's not what I meant, sweetheart. 396 00:18:39,743 --> 00:18:40,911 [grunts in frustration] 397 00:18:40,994 --> 00:18:43,705 - [whispering] I screwed up. - Don't worry, Lucía. 398 00:18:43,789 --> 00:18:45,249 She'll get over it. 399 00:18:46,083 --> 00:18:48,168 I can't make it to Rorro's grand opening. 400 00:18:48,752 --> 00:18:50,587 - Was the paint helpful? - Hmm. 401 00:18:52,297 --> 00:18:53,924 Is that why you invited me here? 402 00:18:54,800 --> 00:18:58,095 To rub it my face that you gave me the paint? 403 00:18:59,096 --> 00:19:00,722 I invited you to wish you luck. 404 00:19:01,306 --> 00:19:02,391 Why luck? 405 00:19:03,433 --> 00:19:05,602 Because I need it, or because I'm an idiot? 406 00:19:05,686 --> 00:19:08,772 [laughing] Fuck, Víctor, I'm being honest here, 407 00:19:08,856 --> 00:19:10,357 you're going to do great. 408 00:19:10,941 --> 00:19:11,941 Juan Carlos... 409 00:19:13,193 --> 00:19:15,070 I'm sick of you and our parents 410 00:19:15,154 --> 00:19:17,156 thinking I'm a screw-up. 411 00:19:17,239 --> 00:19:20,868 Your partner also thinks she's a screw-up. 412 00:19:20,951 --> 00:19:23,370 Maybe you'll cancel each other out. [laughs] 413 00:19:23,453 --> 00:19:25,289 [both laugh] 414 00:19:25,372 --> 00:19:26,790 That was so funny. 415 00:19:26,874 --> 00:19:28,709 You're especially funny today. 416 00:19:29,209 --> 00:19:30,210 See you later. 417 00:19:37,217 --> 00:19:39,303 - [man] A lot. - [Dora] Yeah, a lot. 418 00:19:40,888 --> 00:19:42,532 - What's everyone looking at? - [chuckling] 419 00:19:42,556 --> 00:19:44,600 The owner of the co-work. He's so hot. 420 00:19:44,683 --> 00:19:45,517 Damn! 421 00:19:45,601 --> 00:19:48,061 Besides, he's so nice. He's perfect. 422 00:19:52,065 --> 00:19:53,525 The guy in the black jacket? 423 00:19:55,402 --> 00:19:57,529 - No... I meant Ferrán. - [Mariana laughs] 424 00:19:57,613 --> 00:19:58,613 He's the owner. 425 00:20:00,866 --> 00:20:02,242 The owner of the co-work? 426 00:20:04,036 --> 00:20:05,204 Okay. 427 00:20:07,122 --> 00:20:08,957 - [Pablo] Hey! - Hey. 428 00:20:09,041 --> 00:20:10,375 Is something wrong? 429 00:20:10,459 --> 00:20:13,795 No, but I think I messed up bad. 430 00:20:13,879 --> 00:20:14,879 Ah. [chuckles softly] 431 00:20:17,883 --> 00:20:19,468 What? [sniffs] 432 00:20:20,010 --> 00:20:22,012 - You're good. - Okay. 433 00:20:27,226 --> 00:20:30,145 DO YOU FIND HER SMELL IRRESISTIBLE? NO 434 00:20:30,896 --> 00:20:32,147 [Rodrigo] Believe me now? 435 00:20:32,231 --> 00:20:34,816 - That's why it has to be that song. - [school bell ringing] 436 00:20:34,900 --> 00:20:36,652 You suck at reggaetón. 437 00:20:36,735 --> 00:20:39,696 But '70s style clothes look great on me. 438 00:20:39,780 --> 00:20:41,740 So, okay. I'm in. 439 00:20:41,823 --> 00:20:43,325 We'll win, you'll see. 440 00:20:43,867 --> 00:20:45,869 [gentle music playing] 441 00:21:01,760 --> 00:21:04,972 [Conrado] "Do tiny little details remind you of her?" 442 00:21:05,931 --> 00:21:07,266 Well, yeah. Regina. 443 00:21:07,891 --> 00:21:08,976 No, wait. 444 00:21:10,852 --> 00:21:11,895 [sniffles] 445 00:21:11,979 --> 00:21:14,064 "Do you unwittingly say your ex's name?" 446 00:21:14,648 --> 00:21:15,648 No. 447 00:21:16,650 --> 00:21:18,402 "Do you stalk her on social media?" 448 00:21:20,696 --> 00:21:21,822 Not really. 449 00:21:21,905 --> 00:21:23,448 Fine, you were right. 450 00:21:30,789 --> 00:21:33,208 Since when do you like Otaku snacks, man? 451 00:21:33,292 --> 00:21:35,419 - Mind your business. - [laughing] 452 00:21:36,503 --> 00:21:39,756 You've been acting so weird, office boy. [laughs] 453 00:21:39,840 --> 00:21:42,467 [Ferrán] Women are an undeniable force. 454 00:21:42,551 --> 00:21:45,012 That's why we must fight for gender equality. 455 00:21:45,095 --> 00:21:47,097 Don't forget you can donate 456 00:21:47,180 --> 00:21:49,558 to the women's shelter. 457 00:21:50,392 --> 00:21:51,560 Yeah, there's a link. 458 00:21:52,102 --> 00:21:53,478 My friend is here now. 459 00:21:54,896 --> 00:21:55,939 Mariana. 460 00:21:56,023 --> 00:21:57,691 - Mariana. - [both chuckle] 461 00:21:57,774 --> 00:22:01,069 I think we're having a beer, so I must leave you. 462 00:22:03,697 --> 00:22:06,158 Sorry for interrupting. 463 00:22:07,784 --> 00:22:10,162 - Thanks. - [Mariana] And for the way I reacted. 464 00:22:10,245 --> 00:22:14,249 - I assumed you were a douche. - No, I'm the one who's sorry. 465 00:22:14,333 --> 00:22:16,418 We're installing clear signs. 466 00:22:16,501 --> 00:22:19,129 Well, thanks. And thanks for fixing my bike. 467 00:22:19,212 --> 00:22:21,715 I depend on it to take my baby to daycare. 468 00:22:22,299 --> 00:22:23,759 Funny coincidence. 469 00:22:24,384 --> 00:22:28,055 I'm working on setting up daycare here in the office. 470 00:22:28,138 --> 00:22:30,599 Really? That would be amazing. 471 00:22:30,682 --> 00:22:33,769 I haven't been working here very long. 472 00:22:34,269 --> 00:22:35,896 I have a maternity app. 473 00:22:35,979 --> 00:22:38,857 That's interesting. We're in sync. 474 00:22:38,940 --> 00:22:39,940 [chuckles softly] 475 00:22:39,983 --> 00:22:42,194 - Consider me your ally. - Wow. 476 00:22:42,277 --> 00:22:43,487 [chuckling] 477 00:22:43,570 --> 00:22:46,531 [chuckling] Now I see why my partner chose this co-work. 478 00:22:46,615 --> 00:22:49,034 - She's amazing. - Wow. 479 00:22:49,117 --> 00:22:52,037 I wish that was said of me. I can't wait to meet her. 480 00:22:52,120 --> 00:22:54,456 Uh-oh. Sorry, but I have to run. 481 00:22:54,539 --> 00:22:55,957 - But your beer? - [Mariana] I know. 482 00:22:56,041 --> 00:22:58,168 - Can I take a rain check? - All right. 483 00:23:06,343 --> 00:23:09,054 DO YOU HATE SEEING HER WITH ANOTHER? YES 484 00:23:09,137 --> 00:23:10,222 His name is Ferrán. 485 00:23:10,889 --> 00:23:12,349 He's a womanizer. 486 00:23:21,191 --> 00:23:22,818 [Mariana] We won't finish today. 487 00:23:22,901 --> 00:23:26,071 Oh no. I hope we do. Tomorrow is Ro's dance contest. 488 00:23:26,696 --> 00:23:27,696 By the way... 489 00:23:28,990 --> 00:23:29,866 I met someone. 490 00:23:29,950 --> 00:23:31,576 [gasps] 491 00:23:32,411 --> 00:23:34,996 - So? - Well, he's nice. 492 00:23:35,747 --> 00:23:38,834 He has great ideas, and we had a beer together. 493 00:23:39,543 --> 00:23:40,794 Still, I'm not sure. 494 00:23:40,877 --> 00:23:42,963 What are you waiting for? 495 00:23:43,880 --> 00:23:47,426 Even I'm considering dating the hot guy who flirts with me. 496 00:23:48,718 --> 00:23:50,429 It's time to turn the page. 497 00:23:51,388 --> 00:23:53,098 I won't sit around and wait to see 498 00:23:53,181 --> 00:23:55,308 if things improve with Juan Carlos. 499 00:23:55,392 --> 00:23:56,935 That sounds perfect. 500 00:23:57,018 --> 00:23:59,146 Yes, perfect. 501 00:23:59,229 --> 00:24:01,857 We can't sit around and wait. That's our concept! 502 00:24:01,940 --> 00:24:03,483 It's perfect for the app. 503 00:24:03,567 --> 00:24:07,737 We wait, but we're active because life goes on, right? 504 00:24:07,821 --> 00:24:10,574 Today's moms don't sit around and wait. 505 00:24:10,657 --> 00:24:11,700 I love it. 506 00:24:11,783 --> 00:24:12,826 [laughs, squeals] 507 00:24:12,909 --> 00:24:14,369 [laughs] 508 00:24:14,453 --> 00:24:16,329 Now, promise me one thing. 509 00:24:17,789 --> 00:24:19,791 You won't sit around and wait. 510 00:24:20,625 --> 00:24:21,751 I promise. 511 00:24:21,835 --> 00:24:24,045 - Way to go! Let's finish this up. - [chuckling] 512 00:24:24,129 --> 00:24:26,049 [Juan Carlos] It's late. When's she getting here? 513 00:24:32,846 --> 00:24:34,097 Where's your costume? 514 00:24:34,181 --> 00:24:35,807 We're dancing flamentón. 515 00:24:35,891 --> 00:24:37,767 It's a mix of flamenco and reggaetón. 516 00:24:37,851 --> 00:24:40,270 What if I don't want to dance flamentón? 517 00:24:41,396 --> 00:24:43,607 You know how many boys would kill to twerk with me? 518 00:24:43,690 --> 00:24:44,900 You're a traitor. 519 00:24:45,442 --> 00:24:46,443 We had a deal. 520 00:24:51,281 --> 00:24:52,281 Ro! 521 00:24:52,324 --> 00:24:54,576 Wait, Mom. I'll go talk to him. 522 00:25:06,630 --> 00:25:09,716 - Why do you let her walk all over you? - I don't know. 523 00:25:11,343 --> 00:25:12,761 Actually, I do. 524 00:25:13,720 --> 00:25:15,430 Paloma is like a movie villain. 525 00:25:16,014 --> 00:25:17,432 Everyone likes her. 526 00:25:17,516 --> 00:25:19,601 Being her boyfriend makes me "the boss." 527 00:25:19,684 --> 00:25:20,727 [chuckles softly] 528 00:25:21,394 --> 00:25:23,980 You know you don't need a popular girlfriend, right? 529 00:25:24,064 --> 00:25:26,399 Says the one who's dating a cool gamer. 530 00:25:26,900 --> 00:25:27,984 [Ceci chuckles] 531 00:25:28,985 --> 00:25:29,985 I know. 532 00:25:30,820 --> 00:25:32,322 Know why I'm dating him? 533 00:25:32,864 --> 00:25:34,074 Because he's hot. 534 00:25:35,158 --> 00:25:37,202 I like how good he is to me. 535 00:25:37,285 --> 00:25:39,538 You deserve at least that. 536 00:25:40,580 --> 00:25:41,580 Come on. 537 00:25:42,666 --> 00:25:44,876 [inhales] Besides, this isn't over. 538 00:25:44,960 --> 00:25:46,753 You didn't learn choreography for nothing. 539 00:25:47,587 --> 00:25:48,587 I have a plan. 540 00:25:49,714 --> 00:25:51,132 Isn't this strange? 541 00:25:51,216 --> 00:25:52,592 What are they up to? 542 00:25:52,676 --> 00:25:54,678 - I have no idea. - [footsteps approaching] 543 00:25:55,595 --> 00:25:56,595 Are you ready? 544 00:25:57,847 --> 00:25:59,808 - Yeah. - [Ceci] Come on, sit here. 545 00:25:59,891 --> 00:26:02,143 Mom, you sit there. Dad, you sit here. 546 00:26:03,103 --> 00:26:04,563 [Ana] What is this? 547 00:26:04,646 --> 00:26:06,398 - Okay. - [Ceci] Alexa, play the song! 548 00:26:07,190 --> 00:26:09,651 ["Can't Take My Eyes Off You" playing] 549 00:26:17,576 --> 00:26:19,494 [laughs] Wow! 550 00:26:20,954 --> 00:26:22,038 [laughs] 551 00:26:25,500 --> 00:26:26,585 Well done! 552 00:26:26,668 --> 00:26:28,670 [music continues] 553 00:26:33,133 --> 00:26:34,342 That's right! 554 00:26:35,677 --> 00:26:38,263 ♪ You're just too good to be true ♪ 555 00:26:39,347 --> 00:26:42,183 ♪ Can't take my eyes off of you ♪ 556 00:26:43,184 --> 00:26:45,979 ♪ You'd be like heaven to touch ♪ 557 00:26:46,896 --> 00:26:50,525 ♪ I wanna hold you so much ♪ 558 00:26:50,609 --> 00:26:53,695 ♪ At long last love has arrived ♪ 559 00:26:54,279 --> 00:26:57,824 ♪ And I thank God I'm alive ♪ 560 00:26:58,408 --> 00:26:59,784 Whoo! 561 00:27:01,578 --> 00:27:04,581 ♪ I can't take my eyes off of you ♪ 562 00:27:05,498 --> 00:27:08,335 ♪ Pardon the way that I stare ♪ 563 00:27:09,419 --> 00:27:12,922 ♪ There's nothing else to compare ♪ 564 00:27:13,006 --> 00:27:15,467 ♪ The thought of you leaves me weak ♪ 565 00:27:16,384 --> 00:27:20,347 ♪ There are no words left to speak ♪ 566 00:27:20,430 --> 00:27:23,016 ♪ But if you feel like I feel ♪ 567 00:27:23,933 --> 00:27:27,228 ♪ Well, then let me know that it's real ♪ 568 00:27:27,896 --> 00:27:30,732 ♪ You're just too good to be true ♪ 569 00:27:31,608 --> 00:27:34,527 ♪ Can't take my eyes off of you ♪ 570 00:27:42,285 --> 00:27:43,662 [elevator dings] 571 00:27:51,920 --> 00:27:54,130 ♪ I love you, baby ♪ 572 00:27:54,214 --> 00:27:57,258 ♪ And if it's quite all right I need you baby... ♪ 573 00:27:57,342 --> 00:27:59,469 - [Alexa] Message from Paloma. - What is it? 574 00:27:59,552 --> 00:28:01,721 [Paloma] Why didn't you "like" my photo, Ro? 575 00:28:01,805 --> 00:28:05,183 Is it 'cause I twerked with your friend? That's toxic masculinity. 576 00:28:05,266 --> 00:28:08,269 Toxic masculinity? I'm always doing what she wants. 577 00:28:11,898 --> 00:28:13,692 I danced better than Rosalía, 578 00:28:13,775 --> 00:28:15,694 and he didn't come to support me... 579 00:28:15,777 --> 00:28:17,112 What a liar. 580 00:28:17,195 --> 00:28:19,197 She wants a comment? Fine. 581 00:28:19,280 --> 00:28:20,657 No. He's doing it. 582 00:28:20,740 --> 00:28:22,117 What is he doing? 583 00:28:22,200 --> 00:28:24,869 Mom, he's breaking up with her on her livestream. 584 00:28:24,953 --> 00:28:27,539 It's much worse than breaking up via text. 585 00:28:27,622 --> 00:28:30,834 It's like breaking up with her in public, but with emojis. 586 00:28:31,334 --> 00:28:32,334 Are you sure? 587 00:28:33,753 --> 00:28:34,838 WE SHOULD BREAK UP 588 00:28:36,548 --> 00:28:38,591 I'm such a great teacher. 589 00:28:38,675 --> 00:28:40,385 I'm telling Darío about this. 590 00:28:42,470 --> 00:28:43,555 Wait. 591 00:28:44,055 --> 00:28:45,974 Your moves were amazing and... 592 00:28:46,057 --> 00:28:49,102 Your grandma told me why you did all this. 593 00:28:49,185 --> 00:28:51,104 Our problems are ours to solve. 594 00:28:51,730 --> 00:28:53,690 You can't force things in a relationship. 595 00:28:54,482 --> 00:28:56,609 [sighs] Yeah. Trust me, I get it now. 596 00:28:56,693 --> 00:28:58,695 [sentimental music playing] 597 00:29:10,039 --> 00:29:11,750 Hey! Wait up. 598 00:29:12,417 --> 00:29:14,252 I owe you a beer. I mean, two beers. 599 00:29:14,335 --> 00:29:17,422 One for the bike and one for leaving the other day.[chuckles] 600 00:29:17,505 --> 00:29:19,716 [chuckles] Okay. 601 00:29:19,799 --> 00:29:22,594 Uh, I have a meeting now, but I'm free after that. 602 00:29:22,677 --> 00:29:28,892 My mom is having a grand opening for a spa that caters to men. Wanna come? 603 00:29:28,975 --> 00:29:30,435 Sure. 604 00:29:30,518 --> 00:29:33,521 - Shall we meet up here? - [Mariana] Yeah, I'll see you here. 605 00:29:33,605 --> 00:29:34,605 All right. 606 00:29:36,107 --> 00:29:38,276 - See you later. - [Mariana] Definitely. [chuckles] 607 00:29:42,447 --> 00:29:46,910 MARIANA: HE SAID YES! 608 00:29:46,993 --> 00:29:50,038 ANA: IT WOULD'VE BEEN SO AWKWARD IF HE SAID NO! 609 00:29:51,372 --> 00:29:54,125 I'm sorry. It was my fault Ro got confused. 610 00:29:55,585 --> 00:29:56,669 I'm also to blame. 611 00:29:57,378 --> 00:30:00,006 I let you spend the night. We confused him. 612 00:30:00,507 --> 00:30:01,508 And Ceci too. 613 00:30:02,550 --> 00:30:04,427 - I don't want it to happen again. - No. 614 00:30:05,178 --> 00:30:06,178 [inhales deeply] 615 00:30:06,221 --> 00:30:09,349 As soon as the remodel is done, I'll clear out of the co-work. 616 00:30:09,849 --> 00:30:11,684 I'm curious, 617 00:30:12,227 --> 00:30:13,895 are you and the hot guy involved? 618 00:30:13,978 --> 00:30:15,438 [laughs] 619 00:30:16,147 --> 00:30:17,147 No. 620 00:30:18,358 --> 00:30:21,152 I only flirted with him to set boundaries with you. 621 00:30:21,236 --> 00:30:22,236 [exhales] 622 00:30:23,404 --> 00:30:26,699 Though, it made me realize I want other things. 623 00:30:27,867 --> 00:30:30,370 Other things or other guys? 624 00:30:30,453 --> 00:30:31,704 Stop it, Juan Carlos. 625 00:30:33,498 --> 00:30:34,582 I have to run. 626 00:30:35,583 --> 00:30:38,253 Besides, we're not ready to talk about these things. 627 00:30:38,336 --> 00:30:39,336 [engine starts] 628 00:30:40,088 --> 00:30:41,088 Okay. 629 00:30:43,132 --> 00:30:45,468 [Chava] You're such an idiot! 630 00:30:46,344 --> 00:30:47,971 He missed without a goalie, man. 631 00:30:49,931 --> 00:30:50,931 [phone chimes] 632 00:30:52,433 --> 00:30:53,643 I got a positive result. 633 00:30:54,227 --> 00:30:55,227 For the test! 634 00:30:56,479 --> 00:30:59,023 I'm still in love, but with Cynthia. Look. 635 00:31:00,108 --> 00:31:01,359 Well, finally. 636 00:31:01,442 --> 00:31:03,236 About time you realized it. 637 00:31:12,912 --> 00:31:14,455 I think you lost something. 638 00:31:15,665 --> 00:31:19,085 No, I left it in your office to challenge you to a match. 639 00:31:19,168 --> 00:31:22,922 Why don't we get coffee instead, like you promised? 640 00:31:24,132 --> 00:31:27,302 I don't want to be rude, but I have a thing tonight. 641 00:31:27,385 --> 00:31:29,137 Can we do it next week? 642 00:31:29,721 --> 00:31:30,721 Of course. 643 00:31:31,347 --> 00:31:33,182 - No worries. - Okay. 644 00:31:36,519 --> 00:31:37,645 [Pablo] Can we talk? 645 00:31:39,480 --> 00:31:41,983 I just need to get something off my chest, please. 646 00:31:45,028 --> 00:31:46,988 Do you want to be my plus-one? 647 00:31:47,071 --> 00:31:48,072 I can't. 648 00:31:50,241 --> 00:31:52,201 I'm sorry, Cynthia. I get it now. 649 00:31:53,536 --> 00:31:56,998 I was scared of risking my stability with Mariana and Regina. 650 00:31:57,624 --> 00:32:00,501 It's only fair to give this a shot. I want to be with you. 651 00:32:01,377 --> 00:32:02,377 [sighs] 652 00:32:02,921 --> 00:32:06,132 Pablo, I can't handle you changing your mind all the time. 653 00:32:06,215 --> 00:32:07,216 Please. 654 00:32:07,759 --> 00:32:08,759 Look. 655 00:32:13,932 --> 00:32:16,142 I bought these because I'm always thinking of you. 656 00:32:16,726 --> 00:32:18,645 You eat them when you're stressed. 657 00:32:19,354 --> 00:32:21,189 You can't fix this with Pockys. 658 00:32:21,272 --> 00:32:23,524 I know, but it's a start. 659 00:32:25,151 --> 00:32:26,402 Give me a chance. 660 00:32:27,820 --> 00:32:28,988 I'll think about it. 661 00:32:29,697 --> 00:32:31,991 - It's all I can do for now. - Okay. 662 00:32:33,409 --> 00:32:36,412 I'll text you the address in case you decide to come. 663 00:32:47,632 --> 00:32:49,401 - [car lock chirps] - [indistinct conversation] 664 00:32:49,425 --> 00:32:51,469 My meeting ran long. Can you believe it? 665 00:32:51,552 --> 00:32:54,305 - [Mariana] Really? - [Ferrán] Yeah, it was a horror show. 666 00:32:55,056 --> 00:32:56,056 Now, at last. 667 00:32:58,810 --> 00:33:00,770 - Please. - [chuckling] Thanks. 668 00:33:05,775 --> 00:33:08,152 - You look stunning. - [Mariana] Thank you. 669 00:33:13,157 --> 00:33:14,325 [gasps] 670 00:33:19,664 --> 00:33:21,082 [car door opens, closes] 671 00:33:21,165 --> 00:33:22,709 [engine starts] 672 00:33:25,628 --> 00:33:27,296 What's with the champagne? 673 00:33:27,380 --> 00:33:29,257 - Juan Carlos sent it. Look. - Oh! 674 00:33:30,341 --> 00:33:32,760 "I'm sure Rorros will be a success." 675 00:33:33,428 --> 00:33:36,431 "You're the best, I love you, bro." That's great. 676 00:33:36,514 --> 00:33:38,016 [woman] Can I have an interview? 677 00:33:38,099 --> 00:33:41,060 Of course. But she's the one you should interview. 678 00:33:41,144 --> 00:33:43,688 - Tere came up with the concept. [chuckles] - [chuckles] 679 00:33:43,771 --> 00:33:46,315 We'll do it in a minute. I'll make a speech first. 680 00:33:46,983 --> 00:33:48,985 [clinking] 681 00:33:49,527 --> 00:33:51,237 Thank you for coming. 682 00:33:51,320 --> 00:33:53,740 My partners and I are so excited 683 00:33:53,823 --> 00:33:56,075 about this grand opening. 684 00:33:56,159 --> 00:33:59,078 Remember, tonight anything goes! 685 00:33:59,162 --> 00:34:01,205 - Hell yeah! - [all cheering] 686 00:34:01,289 --> 00:34:02,540 You'll make it big! 687 00:34:05,585 --> 00:34:07,378 That dress looks great on you. 688 00:34:07,462 --> 00:34:10,757 - [chuckling] I'm only here to show it off. - Oh really? 689 00:34:10,840 --> 00:34:11,966 - Mmm. - [Pablo chuckles] 690 00:34:12,050 --> 00:34:16,054 ["Grecia" by Elsa y Elmar, Jósean Log & Daniel, Me Estás Matando playing] 691 00:34:22,643 --> 00:34:23,644 Hey. 692 00:34:23,728 --> 00:34:26,064 ["Grecia" continues playing] 693 00:34:37,325 --> 00:34:39,327 ["Grecia" continues playing] 694 00:34:39,377 --> 00:34:43,927 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 49852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.