Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,231 --> 00:01:01,760
Traduzione: jago71
www.yound.net
2
00:15:11,260 --> 00:15:13,869
Avvicinati a me.
3
00:15:54,216 --> 00:15:56,825
Questi rami.
4
00:16:22,143 --> 00:16:24,752
Sei addormentato?
5
00:18:16,525 --> 00:18:19,612
Se fosse al piano di
sotto, potremmo bussare.
6
00:20:10,532 --> 00:20:14,235
Ho freddo. Non posso continuare.
7
00:23:38,047 --> 00:23:40,656
Da quanto tempo non mangiamo?
8
00:23:43,057 --> 00:23:45,331
Da quanto tempo non mangiamo?
9
00:23:45,332 --> 00:23:48,931
Non lo so. Non ha senso contarlo.
10
00:23:49,611 --> 00:23:52,072
Oggi trover� qualcosa.
11
00:23:52,074 --> 00:23:54,683
Non troverai nulla!
12
00:24:30,813 --> 00:24:33,422
Siediti con me.
13
00:24:40,957 --> 00:24:43,566
Vai da solo.
14
00:25:18,361 --> 00:25:20,970
Aspettami!
15
00:34:45,178 --> 00:34:47,787
Le chiedo del latte.
16
00:37:07,195 --> 00:37:09,804
Anch'io sono soddisfatto.
17
00:37:13,666 --> 00:37:16,275
Vedo volti soddisfatti.
18
00:37:26,064 --> 00:37:30,777
Adesso vediamo se sono
tutti qui e in ordine.
19
00:37:33,828 --> 00:37:36,438
Sono buoni i sigari, eh?
20
00:37:39,506 --> 00:37:43,008
Bene, siamo formati in linea
e secondo i nostri ranghi.
21
00:37:43,221 --> 00:37:46,759
Torneremo a casa in un momento,
un altro giorno � passato.
22
00:44:42,051 --> 00:44:44,660
Attenzione!
23
00:49:49,672 --> 00:49:52,759
In piedi! In piedi!
24
00:49:57,269 --> 00:50:00,356
Mani in alto! Andiamo!
25
00:53:18,607 --> 00:53:21,216
Salute!
26
00:56:07,800 --> 00:56:15,518
Beviamo, fratelli.
Viviamo senza problemi.
27
00:56:15,815 --> 00:56:19,947
Prendiamo del cumino, prendiamo
un pezzo di pane di segale,
28
00:56:20,073 --> 00:56:23,825
lasciate che le nostre
donne si inferociscano!
29
00:58:52,735 --> 00:58:55,345
Non parlo tedesco!
30
00:59:08,849 --> 00:59:11,458
Pu� verificare tutto via telefono
31
00:59:12,105 --> 00:59:14,714
al commissariato di polizia di Praga.
32
00:59:15,487 --> 00:59:18,096
Vivo in piazza Jungmann,
33
00:59:18,826 --> 00:59:22,412
in una casa con un'edicola e
una gelateria italiana di fronte.
34
00:59:22,917 --> 00:59:25,526
Se non � cambiato qualcosa.
35
00:59:25,672 --> 00:59:28,281
Casa n� 4.
36
00:59:31,538 --> 00:59:34,146
La pattuglia dell'esercito
arriver� alle 6,
37
00:59:34,147 --> 00:59:38,528
ti porter� a Carlsbad e il
Tribunale Militare decider�.
38
00:59:45,919 --> 00:59:50,799
San Pietro ha chiuso il cancello,
39
00:59:51,137 --> 00:59:55,720
tutti gli angeli vanno a letto,
40
00:59:56,188 --> 01:00:00,605
solo lui deve restare sveglio,
41
01:00:00,738 --> 01:00:03,347
come questo vecchio furfante
42
01:00:03,577 --> 01:00:06,186
e i suoi piccoli cupidi
43
01:00:06,291 --> 01:00:11,752
vanno a divertirsi.
44
01:02:25,177 --> 01:02:27,849
Il sindaco mi chiama.
45
01:02:33,067 --> 01:02:35,676
Restate seduti!
46
01:02:40,998 --> 01:02:43,871
Attaccheremo le guardie lungo la strada.
47
01:02:44,588 --> 01:02:46,549
- Giuralo.
- Lo giuro.
48
01:02:46,550 --> 01:02:49,160
Silenzio!
49
01:03:03,708 --> 01:03:07,709
Se tutto � pronto, portali fuori.
50
01:03:07,841 --> 01:03:10,963
Agli ordini, capitano! Vado a vedere.
51
01:04:26,781 --> 01:04:29,390
Andiamo, fuori!
52
01:05:06,731 --> 01:05:09,340
Attenzione!
53
01:05:14,120 --> 01:05:16,729
Puntate!
54
01:05:21,801 --> 01:05:24,410
Fuoco!
55
01:07:22,802 --> 01:07:24,610
Fine.
3640
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.