All language subtitles for Bump s03e05 Feliz Dia de la Madre.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,108 --> 00:00:09,218 (JACINDA HUMS) 2 00:00:09,316 --> 00:00:11,856 (PLAYFUL MUSIC) 3 00:00:12,522 --> 00:00:14,172 SANTI: Mum's gonna love this. 4 00:00:14,271 --> 00:00:16,591 JACINDA: It's from both of us, OK? 5 00:00:16,686 --> 00:00:18,046 SANTI: OK. Sure. 6 00:00:18,145 --> 00:00:19,375 That's a big house. 7 00:00:19,477 --> 00:00:20,747 -Yeah. -And who's that? 8 00:00:20,851 --> 00:00:23,751 -It's you. With her. -(SANTI LAUGHS) 9 00:00:23,849 --> 00:00:25,499 And me in the middle. 10 00:00:25,598 --> 00:00:28,258 We love you, Mum. 11 00:00:33,510 --> 00:00:35,180 (KNOCK AT DOOR) 12 00:00:35,842 --> 00:00:37,382 (DOOR OPENS) 13 00:00:43,046 --> 00:00:44,736 Be careful. 14 00:00:44,837 --> 00:00:45,607 Be careful. 15 00:00:45,711 --> 00:00:48,841 -Oh, shit! -(SHRIEKS) 16 00:00:55,246 --> 00:00:57,076 Happy Mother's Day? 17 00:01:01,368 --> 00:01:03,698 (BELL RINGS) 18 00:01:08,115 --> 00:01:10,025 (DOOR SQUEAKS) 19 00:01:10,905 --> 00:01:13,485 -Hola! -(CHUCKLES) Hola. 20 00:01:23,522 --> 00:01:25,272 I'm fine! 21 00:01:36,222 --> 00:01:39,222 ('GOOD THING' BY MAPLE GLIDER) 22 00:01:40,637 --> 00:01:46,217 SONG: ♪ There are no words I have to say 23 00:01:47,216 --> 00:01:51,456 ♪ In this moment... ♪ 24 00:01:53,963 --> 00:01:55,753 (EXHALES DEEPLY) 25 00:01:56,919 --> 00:02:02,499 ♪ You're asking me if I'm OK 26 00:02:03,249 --> 00:02:09,039 ♪ But I need time to process... ♪ 27 00:02:11,953 --> 00:02:13,733 What are you doing? 28 00:02:13,826 --> 00:02:14,926 Shut up. 29 00:02:15,034 --> 00:02:17,994 This is my fantasy. 30 00:02:19,073 --> 00:02:26,153 ♪ All these parts of me I had not noticed 31 00:02:27,901 --> 00:02:32,071 ♪ Before you came 32 00:02:37,146 --> 00:02:42,926 ♪ I know you think I'm being cold 33 00:02:43,350 --> 00:02:50,430 ♪ But I can't bear to look at you today 34 00:02:53,469 --> 00:02:57,699 ♪ 'Cause every single time I do 35 00:02:57,801 --> 00:03:00,301 ♪ I fear 36 00:03:00,590 --> 00:03:04,150 ♪ It might be the last time 37 00:03:04,254 --> 00:03:08,714 ♪ That you'll see me this way 38 00:03:10,043 --> 00:03:16,123 ♪ Way 39 00:03:18,081 --> 00:03:23,661 ♪ Way 40 00:03:25,492 --> 00:03:31,142 ♪ But I guess that's how we learn 41 00:03:31,238 --> 00:03:36,468 ♪ By setting fire to things that bring us life 42 00:03:36,569 --> 00:03:40,929 ♪ Before we've got to watch them burn 43 00:03:41,025 --> 00:03:47,185 ♪ So I'll say goodbye... ♪ 44 00:03:48,771 --> 00:03:51,441 Are you thinking about her? 45 00:03:53,018 --> 00:03:55,478 -What? -Your mum. 46 00:03:56,307 --> 00:03:59,507 Mother's Day is tough for a lot of people. 47 00:04:01,429 --> 00:04:03,949 Did you know that the woman who invented Mother's Day 48 00:04:04,054 --> 00:04:06,664 then spent the rest of her life trying to shut it down 49 00:04:06,760 --> 00:04:10,950 because it had been hijacked by money-making arseholes? 50 00:04:11,050 --> 00:04:16,050 You know, Santa Claus doesn't exist, but we still celebrate. 51 00:04:17,961 --> 00:04:19,031 Wait. 52 00:04:19,127 --> 00:04:21,667 Santa Claus doesn't exist? 53 00:04:27,289 --> 00:04:29,309 Seriously, though, are you gonna see Oly today 54 00:04:29,413 --> 00:04:31,373 and make a fuss of her? 55 00:04:32,536 --> 00:04:33,436 Yeah. 56 00:04:33,535 --> 00:04:35,765 J and I have made her a card. 57 00:04:35,868 --> 00:04:38,238 Oh, that's nice. 58 00:04:40,615 --> 00:04:43,925 Oh, he's so cute! 59 00:04:44,030 --> 00:04:45,220 (WHISPERS) Vince! 60 00:04:45,320 --> 00:04:47,690 Wake up, Sleeping Beauty! 61 00:04:51,817 --> 00:04:52,927 (TALIA SIGHS) 62 00:04:53,025 --> 00:04:54,755 (VINCE GRUNTS) Hey. 63 00:04:54,857 --> 00:04:55,707 What's up? 64 00:04:55,814 --> 00:04:58,774 Happy Mother's Day. 65 00:05:02,893 --> 00:05:04,733 What then? 66 00:05:05,850 --> 00:05:08,100 (BOTH CHUCKLE) 67 00:05:10,888 --> 00:05:13,888 -I don't get it. -(BOTH LAUGH) 68 00:05:22,424 --> 00:05:24,664 Is this a 12-week scan? 69 00:05:24,755 --> 00:05:26,735 It's OUR 12-week scan. 70 00:05:26,838 --> 00:05:27,488 (LAUGHS) For real? 71 00:05:27,587 --> 00:05:31,777 We wanted to keep it a secret in the first trimester, but... 72 00:05:31,876 --> 00:05:34,766 -We're having a baby! -(LAUGHS) 73 00:05:34,874 --> 00:05:38,414 Happy Mother's Day, mothers! 74 00:05:39,247 --> 00:05:41,077 (KNOCK ON DOOR) 75 00:05:44,577 --> 00:05:45,637 Oh! Hi. 76 00:05:45,743 --> 00:05:47,313 -Hey. -JACINDA: Papi! 77 00:05:47,409 --> 00:05:50,269 (GASPS) Ah, puchita! 78 00:05:50,365 --> 00:05:52,855 Oh, I missed you. 79 00:05:52,990 --> 00:05:54,800 Have you had a special morning with Mum? 80 00:05:54,904 --> 00:05:56,894 -I made toast. -Yummy! 81 00:05:56,987 --> 00:05:58,967 -Put your hat on! -OK. 82 00:05:59,067 --> 00:06:00,887 SANTI: That's a cool hat. 83 00:06:00,985 --> 00:06:02,965 JACINDA: Did you bring our card? 84 00:06:03,066 --> 00:06:04,546 I'm not gonna forget that. 85 00:06:04,649 --> 00:06:06,259 Wanna give it to her? 86 00:06:06,356 --> 00:06:08,346 OLY: Ohh! 87 00:06:09,437 --> 00:06:11,747 JACINDA: Daddy's doing his art again. 88 00:06:11,852 --> 00:06:14,042 OLY: Aww! It's us! 89 00:06:14,142 --> 00:06:17,082 SANTI: J drew most of it. I just helped out. 90 00:06:17,182 --> 00:06:20,682 Papi, you read it so I can hear. 91 00:06:21,180 --> 00:06:23,460 I told him what to write. 92 00:06:23,555 --> 00:06:25,465 She did. 93 00:06:27,218 --> 00:06:28,158 "Mum, I love you. 94 00:06:28,260 --> 00:06:32,370 "You make me pasta when I'm hungry so I don't die." 95 00:06:32,465 --> 00:06:32,775 (LAUGHS) 96 00:06:32,882 --> 00:06:36,362 "I like when you read me books and take me swimming. 97 00:06:36,463 --> 00:06:39,613 "You're not like all the other boring mums. 98 00:06:39,711 --> 00:06:40,861 "You're my mum. 99 00:06:40,961 --> 00:06:43,571 "And that's what makes you the best." 100 00:06:43,668 --> 00:06:44,438 Aww! 101 00:06:44,542 --> 00:06:45,402 "Love, JJ. 102 00:06:45,500 --> 00:06:47,690 "Kiss, hug, kiss, hug." 103 00:06:47,790 --> 00:06:48,820 I love you. 104 00:06:48,915 --> 00:06:50,855 Do you want me to keep going? 105 00:06:50,955 --> 00:06:52,905 Mm-hm. 106 00:06:55,202 --> 00:06:55,932 "Oly, 107 00:06:56,034 --> 00:06:58,024 "You'll always be a superhero to me. 108 00:06:58,116 --> 00:07:01,816 "You're the best mum J could hope for. 109 00:07:01,990 --> 00:07:04,100 "You make her life better and mine. 110 00:07:04,197 --> 00:07:07,777 "I hope you know you can always count on me. 111 00:07:09,902 --> 00:07:11,782 "Love, Santi." 112 00:07:12,150 --> 00:07:15,150 (CHUCKLES) Thank you. 113 00:07:18,855 --> 00:07:23,785 (DOM SHOUTS TARZAN-STYLE) Oooooly! 114 00:07:23,894 --> 00:07:26,484 Hey, Baby J! 115 00:07:27,058 --> 00:07:29,418 I can't remember. Who is it that I love? 116 00:07:29,516 --> 00:07:30,706 Dum-Dum! You love me! 117 00:07:30,806 --> 00:07:32,746 I do. Look who's driving. 118 00:07:32,847 --> 00:07:34,407 Hi, Aunty Edie! 119 00:07:34,513 --> 00:07:35,913 Hello, cool girl. 120 00:07:36,011 --> 00:07:37,491 Sorry I can't come. 121 00:07:37,594 --> 00:07:39,244 Mi papi's mummy's dead. 122 00:07:39,343 --> 00:07:41,913 -Ohh. -She was Ita's daughter. 123 00:07:42,006 --> 00:07:43,066 And Ita's sad. 124 00:07:43,174 --> 00:07:46,034 Will you do me a favour and look after Dita 125 00:07:46,130 --> 00:07:48,070 and your dad, please? 126 00:07:48,171 --> 00:07:48,991 Good girl. 127 00:07:49,086 --> 00:07:50,316 I'll see you later, OK? 128 00:07:50,419 --> 00:07:53,569 -Wear your hat all day, OK? -Yes! 129 00:07:53,667 --> 00:07:55,317 Cool hat! 130 00:07:55,416 --> 00:07:55,896 Thank you. 131 00:07:55,998 --> 00:07:59,288 -You ready for the kidnapping? -Yes. 132 00:07:59,539 --> 00:08:03,249 -Let's go! -Say 'bye to Dum-Dum. 133 00:08:04,870 --> 00:08:07,410 (BELL RESOUNDS, CHIMES TINKLE) 134 00:08:15,572 --> 00:08:16,262 (SIGHS) 135 00:08:16,362 --> 00:08:20,842 Awe and adulation to the life-giver. 136 00:08:20,943 --> 00:08:22,553 Oh, thank you. 137 00:08:22,650 --> 00:08:25,520 That was beautiful, Bowie. 138 00:08:26,356 --> 00:08:27,256 Ohh! 139 00:08:27,356 --> 00:08:28,836 -You centred? -Mm-hm. 140 00:08:28,939 --> 00:08:30,419 Prepare. We have to go. 141 00:08:30,521 --> 00:08:32,001 (BRAKES SQUEAL SOFTLY OUTSIDE) 142 00:08:32,103 --> 00:08:32,803 Go? 143 00:08:32,895 --> 00:08:34,165 Something is happening. 144 00:08:34,269 --> 00:08:35,249 We don't have a lot of time. 145 00:08:35,351 --> 00:08:38,711 -It's Mother's Day! -No, fuck Mother's Day. 146 00:08:38,808 --> 00:08:39,498 -EDITH: Angie! -No. 147 00:08:39,599 --> 00:08:41,909 EDITH: Come outside! (KNOCKS ON DOOR) 148 00:08:42,014 --> 00:08:42,874 We've got a surprise! 149 00:08:42,971 --> 00:08:44,661 Don't open that door, Bowie. 150 00:08:44,762 --> 00:08:46,372 Bowie, I'm SERIOUS! 151 00:08:46,470 --> 00:08:48,540 -Mum. Mum. -Bowie! 152 00:08:48,635 --> 00:08:51,085 Mum! No, be water. 153 00:08:54,964 --> 00:08:57,324 I can't believe you're in on this. 154 00:08:57,422 --> 00:08:59,282 Come on, Angie, we all love you! 155 00:08:59,379 --> 00:09:01,489 -Yeah, we do! -Mum, get in the car. 156 00:09:01,587 --> 00:09:03,937 No. I'm not getting in that car. 157 00:09:04,042 --> 00:09:05,942 DOM: Happy Mother's Day, darling! 158 00:09:06,041 --> 00:09:07,861 I don't know what you're doing here. 159 00:09:07,956 --> 00:09:09,106 I'm not your mother. 160 00:09:09,206 --> 00:09:11,976 Well, no, I love and hate you, 161 00:09:12,079 --> 00:09:13,059 much like my mother. 162 00:09:13,163 --> 00:09:18,103 And curiously, I sometimes accidentally phone you 163 00:09:18,201 --> 00:09:20,271 when I mean to dial her. 164 00:09:20,366 --> 00:09:22,016 That is so creepy. 165 00:09:22,115 --> 00:09:24,845 I thought we didn't do Mother's Day, Oly, 166 00:09:24,946 --> 00:09:26,056 because Anna Jarvis had decided 167 00:09:26,155 --> 00:09:29,255 that it had been appropriated by the anti-suffragist movement. 168 00:09:29,361 --> 00:09:31,011 Mum, I was seven when I said that. 169 00:09:31,110 --> 00:09:34,010 Hmm. Didn't stop you from using it as an excuse 170 00:09:34,108 --> 00:09:36,358 not to buy me any presents. 171 00:09:37,149 --> 00:09:39,759 -So where's my present? -I made you milky coffee. 172 00:09:39,856 --> 00:09:41,126 Well, you're not my mother. 173 00:09:41,229 --> 00:09:43,799 Where we're going is the present. 174 00:09:43,895 --> 00:09:44,665 That's deep! 175 00:09:44,769 --> 00:09:46,629 'Cause that works on two levels, right? 176 00:09:46,726 --> 00:09:48,416 'Cause it's, like, the present, 177 00:09:48,517 --> 00:09:50,827 but then, like, the present. 178 00:09:50,931 --> 00:09:53,541 DOM: No, no. It's not sticky tape. 179 00:09:53,639 --> 00:09:56,159 BOWIE: It's not here. No, no, no. 180 00:09:56,262 --> 00:09:57,252 (ALL TALK AT ONCE) 181 00:09:57,345 --> 00:09:58,695 BOWIE: Keep going. Keep going. Keep going. 182 00:09:58,803 --> 00:10:02,583 Wait, keep going. Keep going. Oh, my God! Oh, my God! 183 00:10:02,676 --> 00:10:03,576 Oh, my God! 184 00:10:03,675 --> 00:10:05,405 ALL: Surprise! 185 00:10:05,507 --> 00:10:06,457 OLY: Your Mother's Day present is 186 00:10:06,469 --> 00:10:10,109 you get to do the thing that you love most in this world - 187 00:10:10,212 --> 00:10:12,782 destroy us in competition! 188 00:10:12,878 --> 00:10:13,988 DOM: Yeah! 189 00:10:14,085 --> 00:10:15,185 I don't like that! 190 00:10:15,292 --> 00:10:16,482 -(KIDS LAUGH) -Oh, come on! 191 00:10:16,583 --> 00:10:18,983 Oh, come on! It's your favourite thing! 192 00:10:19,082 --> 00:10:20,402 Beating us to a pulp! 193 00:10:20,498 --> 00:10:22,398 Oh, I'm not that competitive! 194 00:10:22,497 --> 00:10:23,687 -OK, Mum. Remember... -I'm not! 195 00:10:23,788 --> 00:10:24,658 Remember when I beat you in Catan 196 00:10:24,668 --> 00:10:27,098 putting down the knight card just as you thought you'd won? 197 00:10:27,202 --> 00:10:28,892 Yeah, that was cheating! That was cheating. 198 00:10:28,992 --> 00:10:30,432 You're meant to show the knight card! 199 00:10:30,534 --> 00:10:33,974 OK, yeah, this... This is better than a crappy lunch. 200 00:10:34,073 --> 00:10:36,613 Come on, Boz. Let's go sign in. 201 00:10:38,902 --> 00:10:41,552 Why aren't you celebrating your own Mother's Day? 202 00:10:41,653 --> 00:10:44,263 Because I wanna be a daughter today. 203 00:10:44,359 --> 00:10:46,229 A good one. 204 00:10:48,980 --> 00:10:51,190 Happy Mother's Day. 205 00:10:51,772 --> 00:10:53,672 Oh, and winner gets this hat. 206 00:10:53,771 --> 00:10:55,941 Ooh! 207 00:10:56,935 --> 00:10:58,205 I think I would have preferred 208 00:10:58,309 --> 00:11:00,459 you and me getting drunk somewhere. 209 00:11:00,558 --> 00:11:00,918 Oh, me too. 210 00:11:01,015 --> 00:11:03,665 But you know, they wanted to do something special for you. 211 00:11:03,765 --> 00:11:07,865 Yep. Well, destroying them on the track will be special. 212 00:11:07,969 --> 00:11:10,159 Yeah. (CACKLES) 213 00:11:10,260 --> 00:11:14,170 -Gabriel, where is my car? -It's just over here. 214 00:11:17,173 --> 00:11:19,823 Stop freaking out! Jesus. 215 00:11:19,921 --> 00:11:23,571 Mum, while we look, how can we make your Mother's Day better? 216 00:11:23,669 --> 00:11:26,499 Tell me why am I a good mother. 217 00:11:27,084 --> 00:11:27,574 Because... 218 00:11:27,667 --> 00:11:31,607 ..you care for us and you make a lot of money for us. 219 00:11:31,706 --> 00:11:34,266 Good. Now you. 220 00:11:34,372 --> 00:11:37,852 Gabriel, tell me right now why am I a good mother? 221 00:11:37,952 --> 00:11:40,312 Because you appreciate my jokes. 222 00:11:40,409 --> 00:11:42,349 But that's not even about me, Gabriel. 223 00:11:42,450 --> 00:11:46,270 Ready? Why do women wear make-up and perfume? 224 00:11:46,365 --> 00:11:48,295 Because they're ugly and they reek! 225 00:11:50,111 --> 00:11:50,971 Carajo! 226 00:11:51,070 --> 00:11:53,840 SONG: ♪ Pull up, pull up in the German 227 00:11:53,942 --> 00:11:55,092 ♪ Your crew look nervous 228 00:11:55,192 --> 00:11:56,382 ♪ Your gang came from the circus 229 00:11:56,484 --> 00:11:57,974 ♪ You will never, ever make no earnings 230 00:11:58,066 --> 00:12:00,666 ♪ Pull up, pull up in the German... ♪ 231 00:12:00,773 --> 00:12:02,213 (SPEAKS INDISTINCTLY) 232 00:12:02,313 --> 00:12:04,633 ♪ You will never, ever make no earnings 233 00:12:04,729 --> 00:12:06,749 ♪ They ain't about so don't bother... ♪ 234 00:12:06,850 --> 00:12:09,100 (CLEARS THROAT LOUDLY) 235 00:12:09,768 --> 00:12:13,808 (REEMA LAUGHS) Yeah, well... (CONTINUES INDISTINCTLY) 236 00:12:15,264 --> 00:12:17,054 Vince! 237 00:12:18,844 --> 00:12:19,914 -Reema! -Hi! 238 00:12:20,011 --> 00:12:21,411 I didn't see you guys there. 239 00:12:21,510 --> 00:12:24,580 -(ISHANI LAUGHS) -Oh, happy Mother's Day. 240 00:12:24,675 --> 00:12:25,245 Oh, thanks, Vince. 241 00:12:25,263 --> 00:12:27,493 Would you like to join us for a quick champagne? 242 00:12:27,590 --> 00:12:31,380 -Why not! -ISHANI: Great! (CHUCKLES) 243 00:12:32,545 --> 00:12:34,335 Wow, look at this. 244 00:12:35,419 --> 00:12:36,899 VINCE: Thank you. Thank you. 245 00:12:37,001 --> 00:12:39,731 Um, yeah, how's your day been so far? 246 00:12:39,832 --> 00:12:40,362 So good. 247 00:12:40,458 --> 00:12:42,438 Yes, because I am the perfect daughter. 248 00:12:42,539 --> 00:12:46,849 Breakfast in bed and then champagne all afternoon. 249 00:12:46,953 --> 00:12:49,353 -(ISHANI CHUCKLES) -Wow! So spoiled! 250 00:12:49,452 --> 00:12:50,022 ISHANI: So spoiled. 251 00:12:50,118 --> 00:12:53,178 She deserves celebration for bringing me into this world, 252 00:12:53,283 --> 00:12:54,233 don't you, Mum? 253 00:12:54,325 --> 00:12:56,855 (BOTH CHUCKLE) 254 00:12:57,904 --> 00:13:00,684 So, what did you give your mum? 255 00:13:00,779 --> 00:13:01,719 Um... 256 00:13:01,819 --> 00:13:03,009 ..I was just gonna go see her. 257 00:13:03,110 --> 00:13:05,970 Um, might grab her some flowers on the way. 258 00:13:06,067 --> 00:13:07,727 ISHANI: Mmm. 259 00:13:09,149 --> 00:13:10,479 Yep. 260 00:13:15,228 --> 00:13:16,978 Are you OK? 261 00:13:18,268 --> 00:13:20,168 Yep. I don't know. 262 00:13:20,267 --> 00:13:23,597 I have to tell Mum about Ariel being pregnant. 263 00:13:24,515 --> 00:13:25,035 She's pregnant? 264 00:13:25,139 --> 00:13:27,619 Three months. Yeah, just found out. 265 00:13:27,722 --> 00:13:29,252 REEMA: Oh, my God! 266 00:13:29,345 --> 00:13:32,755 You're actually gonna be a dad with her? 267 00:13:33,260 --> 00:13:35,160 And...and Talia. 268 00:13:35,258 --> 00:13:37,618 I just don't know what Mum's gonna think. 269 00:13:37,716 --> 00:13:40,406 I just don't know how it's gonna play out with her - 270 00:13:40,505 --> 00:13:42,815 whether she'll wanna own it or... 271 00:13:42,920 --> 00:13:44,690 Yeah, no, I don't know. 272 00:13:44,794 --> 00:13:48,034 I mean, it's...it's pretty shocking. 273 00:13:48,126 --> 00:13:50,686 Right? For your mum. 274 00:13:50,789 --> 00:13:55,119 Having this suddenly land on her could be tough. 275 00:13:59,202 --> 00:14:02,352 Right. Right, well, I'm sorry for bringing this up. 276 00:14:02,450 --> 00:14:04,100 It's just on my mind and I wanted to... 277 00:14:04,199 --> 00:14:06,349 ISHANI: No, Vince, it's fine. It's fine. 278 00:14:06,448 --> 00:14:07,218 Top-up? 279 00:14:07,323 --> 00:14:09,823 Sorry, no. No, thank you. 280 00:14:10,738 --> 00:14:11,968 I better... 281 00:14:12,070 --> 00:14:13,600 Happy Mother's Day. 282 00:14:13,695 --> 00:14:16,065 ISHANI: Thanks, Vince. 283 00:14:22,314 --> 00:14:25,654 (SUBTLE MUSIC) 284 00:14:26,936 --> 00:14:29,806 Hoo! Let's do it. 285 00:14:34,931 --> 00:14:36,081 (GRUNTS) 286 00:14:36,181 --> 00:14:38,581 It's like a bloody oubliette. 287 00:14:38,680 --> 00:14:40,080 (EDITH CHUCKLES) 288 00:14:40,178 --> 00:14:42,198 I'm not gonna let you win, Angela. 289 00:14:42,302 --> 00:14:43,202 You won't have to. 290 00:14:43,301 --> 00:14:45,491 Seriously, guys, go easy. I don't wanna crash. 291 00:14:45,592 --> 00:14:47,662 VOICE OVER LOUDSPEAKER: Drivers, get ready! 292 00:14:47,757 --> 00:14:49,277 Engage power core! 293 00:14:49,382 --> 00:14:50,652 Prepare for battle! 294 00:14:50,754 --> 00:14:52,904 Three, two, one. 295 00:14:53,004 --> 00:14:54,784 -Race! -(BUZZER SOUNDS) 296 00:14:54,878 --> 00:14:55,438 (WHOOPS) 297 00:14:55,544 --> 00:14:59,904 ('HAVING A HARD TIME' BY EDDY CURRENT SUPPRESSION RING) 298 00:15:00,000 --> 00:15:01,900 -Whoo! -BOWIE: Get out of it! 299 00:15:01,998 --> 00:15:03,978 (BOWIE AND ANGIE SHOUT AND WHOOP) 300 00:15:04,081 --> 00:15:05,731 (BOWIE CACKLES) 301 00:15:05,829 --> 00:15:07,639 ANGIE: Cheating! 302 00:15:07,744 --> 00:15:09,484 BOWIE: Bowie in front! 303 00:15:09,578 --> 00:15:10,888 (WHOOPS) 304 00:15:10,993 --> 00:15:12,103 Oh, come on! 305 00:15:12,201 --> 00:15:14,141 Out of the way, Edith! 306 00:15:14,242 --> 00:15:15,352 (EDITH SHOUTS INDISTINCTLY) 307 00:15:15,450 --> 00:15:18,240 (SOFT, ETHEREAL MUSIC) 308 00:15:22,071 --> 00:15:23,051 -(ROCK MUSIC RESUMES) -BOWIE: Whoo-hoo! 309 00:15:23,153 --> 00:15:26,933 Bowie, you've gotta let the car behind you pass! 310 00:15:27,026 --> 00:15:28,856 (GROWLS) 311 00:15:29,524 --> 00:15:31,094 (OTHERS SHOUT) 312 00:15:31,190 --> 00:15:34,630 (SOFT, ETHEREAL MUSIC) 313 00:15:34,729 --> 00:15:37,879 ANGIE: You're cheating, Bowie! Come on! 314 00:15:37,977 --> 00:15:40,557 (LAUGHS MANIACALLY) 315 00:15:41,808 --> 00:15:43,748 (LAUGHS JOYOUSLY) 316 00:15:43,849 --> 00:15:46,219 BOWIE: Eat it, Angela! 317 00:15:47,473 --> 00:15:49,503 Ahhh! Urgh! 318 00:15:49,596 --> 00:15:51,756 ANGIE: Sucked in, Bowie! 319 00:15:52,220 --> 00:15:54,490 I'm coming to get ya, Boz! 320 00:15:54,593 --> 00:15:58,123 So long, sucker! 321 00:15:58,216 --> 00:16:01,626 Ha-ha! Whoo! 322 00:16:06,045 --> 00:16:08,375 (CACKLES) 323 00:16:12,291 --> 00:16:14,151 -AUTOMATED VOICE:Winner! -Yeah! 324 00:16:14,248 --> 00:16:16,398 Suck it! Suck it, all of you! 325 00:16:16,497 --> 00:16:19,697 -BOWIE: No, no, no, no. -ANGIE: Suck it! 326 00:16:20,911 --> 00:16:22,981 -Rematch. -Bring it! 327 00:16:23,076 --> 00:16:25,226 -BOWIE: Yeah. -No. No, no, no. 328 00:16:25,325 --> 00:16:27,595 -Bowie, this is perfect. -(LAUGHS) 329 00:16:27,697 --> 00:16:28,357 Mate, it's Mother's Day. 330 00:16:28,370 --> 00:16:33,300 Edith, it is a bullshit made-up day to sell flowers and cards. 331 00:16:33,404 --> 00:16:35,694 We have to beat her! 332 00:16:36,319 --> 00:16:37,969 (LAUGHS) Hey! 333 00:16:38,067 --> 00:16:39,627 That was fun! 334 00:16:39,733 --> 00:16:41,303 Mum, you beat us! 335 00:16:41,399 --> 00:16:43,339 Happy Mother's Day! 336 00:16:43,440 --> 00:16:44,060 Thank you, darling. 337 00:16:44,068 --> 00:16:46,798 It will be, yeah, after I destroy Bowie again. 338 00:16:46,896 --> 00:16:48,456 Oh, yeah? Yeah, bring it on. 339 00:16:48,562 --> 00:16:52,772 DOM: Let's let them race by themselves, huh? 340 00:17:15,254 --> 00:17:16,904 Are you OK, Dad? 341 00:17:17,003 --> 00:17:19,043 Yeah. 342 00:17:19,792 --> 00:17:21,212 I'm OK. 343 00:17:21,542 --> 00:17:24,912 I remember all the good things about her. 344 00:17:26,165 --> 00:17:28,035 She was soft. 345 00:17:28,787 --> 00:17:30,997 Made me feel safe. 346 00:17:32,202 --> 00:17:33,682 She was smart. 347 00:17:33,784 --> 00:17:35,664 And cool. 348 00:17:37,116 --> 00:17:39,236 (BERNADITA SNIFFLES) 349 00:17:39,739 --> 00:17:42,899 REEMA: Come on, then. What'd she say? 350 00:17:43,487 --> 00:17:45,217 I couldn't tell my mum. 351 00:17:45,319 --> 00:17:47,279 I tried. 352 00:17:47,485 --> 00:17:50,395 "I helped Ariel get pregnant." 353 00:17:50,608 --> 00:17:52,968 Mum's hated every single girl that's come near me 354 00:17:53,065 --> 00:17:54,415 except for you, Ree. 355 00:17:54,523 --> 00:17:56,813 I haven't come near you. 356 00:17:57,563 --> 00:18:00,893 I looked at her...and froze up. 357 00:18:01,310 --> 00:18:02,040 Couldn't handle it. 358 00:18:02,143 --> 00:18:05,083 Well, you're gonna have to handle it! 359 00:18:05,183 --> 00:18:05,673 ISHANI: Yeah. 360 00:18:05,765 --> 00:18:08,715 How have you not thought this through? 361 00:18:14,553 --> 00:18:17,343 Another bottle here, please! 362 00:18:18,758 --> 00:18:20,238 EDITH: Have you called Mum yet? 363 00:18:20,341 --> 00:18:23,031 Not yet. Where is she? 364 00:18:23,131 --> 00:18:24,241 I don't know. 365 00:18:24,338 --> 00:18:25,278 Last I heard, she was... 366 00:18:25,380 --> 00:18:28,360 ..walking the Nakasendo Trail in Japan or something. 367 00:18:28,461 --> 00:18:31,521 Does it reflect poorly on you and I that our mother 368 00:18:31,624 --> 00:18:36,444 spends her life as far away from us as she possibly can? 369 00:18:36,540 --> 00:18:39,250 She's living for her now. 370 00:18:40,579 --> 00:18:43,519 -Should we call her? -She won't answer! 371 00:18:43,617 --> 00:18:44,807 Come on. 372 00:18:44,909 --> 00:18:46,889 Never know. 373 00:18:46,991 --> 00:18:48,811 -(CLEARS THROAT) -(PHONE RINGING TONE) 374 00:18:48,907 --> 00:18:51,427 RECORDED VOICE:The number you have dialled is not available. 375 00:18:51,531 --> 00:18:53,181 Leave a message after the tone. 376 00:18:53,279 --> 00:18:54,719 -(BEEP!) -Hi, Mum! 377 00:18:54,820 --> 00:18:55,890 It's Dom and Edie. 378 00:18:55,986 --> 00:18:59,296 Hey, Mum! We're...we're thinking of you on Mother's Day. 379 00:18:59,401 --> 00:19:02,801 Hope you're having a good time, wherever you are. 380 00:19:02,899 --> 00:19:06,129 Look forward to seeing you sometime. 381 00:19:06,231 --> 00:19:07,841 Love you, Mum! 382 00:19:07,938 --> 00:19:09,848 Yeah. 383 00:19:11,684 --> 00:19:13,964 ANGIE: Who is the winner? 384 00:19:14,059 --> 00:19:15,249 Who is the winner? 385 00:19:15,350 --> 00:19:17,460 Yeah, nah, 'cause you were cheating. 386 00:19:17,557 --> 00:19:20,157 Like, you have to let the racer behind pass. 387 00:19:20,263 --> 00:19:21,623 And she didn't even... 388 00:19:21,721 --> 00:19:22,951 Best Mother's Day ever. 389 00:19:23,054 --> 00:19:24,624 Yeah, well, 'cause, like... 390 00:19:24,719 --> 00:19:26,119 Namaste, darling. 391 00:19:26,219 --> 00:19:26,989 Get stuffed! Mum! 392 00:19:27,093 --> 00:19:30,453 Happy Mother's Day, you...competitive witch! 393 00:19:30,549 --> 00:19:33,739 Bowie, you're being very un-Bowie. 394 00:19:33,838 --> 00:19:35,198 -Chill, man. -Yeah. 395 00:19:35,297 --> 00:19:37,697 Just pretend you let me win if you like. 396 00:19:37,795 --> 00:19:39,985 -(BOWIE CONTINUES RANTING) -Oh, moan. 397 00:19:40,086 --> 00:19:41,356 Sore loser. 398 00:19:41,460 --> 00:19:43,170 Where's Oly? 399 00:19:44,791 --> 00:19:46,171 Oh, oh! 400 00:19:46,581 --> 00:19:49,041 Oh, God bless her. 401 00:19:53,619 --> 00:19:55,489 (BIRDS CHIRP) 402 00:19:57,616 --> 00:19:59,596 Bueno, ya, I'm calling the police. 403 00:19:59,698 --> 00:20:00,068 Mum, no! 404 00:20:00,079 --> 00:20:01,929 What am I supposed to do, Gabriel, huh? 405 00:20:02,031 --> 00:20:04,321 No, because you clearly lost it. 406 00:20:05,112 --> 00:20:07,432 Why do you have to be such a bitch? 407 00:20:07,528 --> 00:20:08,988 Excuse me? 408 00:20:09,152 --> 00:20:11,512 All you do is lecture me all the time. 409 00:20:11,608 --> 00:20:13,668 Because you do things like steal my car. 410 00:20:13,774 --> 00:20:14,884 Of course I do! 411 00:20:14,981 --> 00:20:17,191 I fucking hate you. 412 00:20:19,229 --> 00:20:20,559 Don't. 413 00:20:21,145 --> 00:20:22,085 Don't say that. 414 00:20:22,186 --> 00:20:23,956 Everything I do, I mess up. 415 00:20:24,060 --> 00:20:26,480 (CHUCKLES) I can't help it. 416 00:20:27,682 --> 00:20:29,372 Yes, you can. 417 00:20:29,474 --> 00:20:32,394 Gabriel, you're my little boy. 418 00:20:34,220 --> 00:20:34,910 OK? 419 00:20:35,011 --> 00:20:37,141 (MUTTERS) OK. 420 00:20:40,216 --> 00:20:43,296 Hey, Mum, I found the car. 421 00:20:52,293 --> 00:20:54,113 SEBASTIAN: Nuh. 422 00:20:54,208 --> 00:20:55,358 SEBASTIAN: Uh-uh. 423 00:20:55,458 --> 00:20:57,418 (CAR BEEPS) 424 00:20:57,748 --> 00:20:59,998 Happy Mother's Day, Mum. 425 00:21:01,662 --> 00:21:02,232 Not yet. 426 00:21:02,328 --> 00:21:04,688 I wanna know that I'm a good mother 427 00:21:04,785 --> 00:21:05,845 that raised good children. 428 00:21:05,951 --> 00:21:07,481 So give your brother a hug. 429 00:21:07,575 --> 00:21:09,485 (SIGHS) What? No! 430 00:21:12,947 --> 00:21:15,427 Now tell each other that you love each other. 431 00:21:15,529 --> 00:21:16,179 -Oh, my God. -Why? 432 00:21:16,279 --> 00:21:19,179 Why? Because I'm not gonna be here forever, Gabriel. 433 00:21:19,277 --> 00:21:22,047 And you'll only have each other to rely on, 434 00:21:22,151 --> 00:21:23,471 so I wanna hear the love. 435 00:21:23,566 --> 00:21:25,516 Love you, Gab. 436 00:21:26,023 --> 00:21:26,923 Love you, Seb. 437 00:21:27,023 --> 00:21:29,733 There. I'm happy. 438 00:21:35,309 --> 00:21:36,639 Mum? 439 00:21:37,683 --> 00:21:41,333 Mum, this isn't funny. We helped you find the car. 440 00:21:41,431 --> 00:21:43,871 Yeah, mi amor. Thank you. Now, you know what? 441 00:21:43,971 --> 00:21:46,701 You can think about your punishment while you walk home. 442 00:21:46,802 --> 00:21:48,372 I didn't do anything wrong! 443 00:21:48,468 --> 00:21:50,578 Ay, I know, mi vida. You're my good boy. 444 00:21:50,675 --> 00:21:53,155 So maybe you can teach him something, sí? 445 00:21:53,257 --> 00:21:55,487 And see you boys at the house 446 00:21:55,588 --> 00:21:58,128 in an hour...ish. 447 00:21:59,045 --> 00:21:59,605 Maybe. 448 00:21:59,712 --> 00:22:02,342 (STARTS ENGINE) 'Bye. 449 00:22:29,568 --> 00:22:33,778 Sorry! Sorry, sorry, sorry, sorry, sorry, sorry. 450 00:22:41,020 --> 00:22:42,600 N-n-no! 451 00:22:49,890 --> 00:22:52,120 Sorry this day is sad. 452 00:22:52,223 --> 00:22:53,333 Thank you. 453 00:22:53,430 --> 00:22:55,450 But it's not, Sorpresa. 454 00:22:55,553 --> 00:22:59,303 Why don't we have some fun? 455 00:23:06,922 --> 00:23:07,952 You wanna have a party? 456 00:23:08,046 --> 00:23:09,106 JACINDA: Yay, a party! 457 00:23:09,213 --> 00:23:11,613 -SANTI: We can dance with Ita? -OLY: Hello? 458 00:23:11,710 --> 00:23:14,570 Mum, where's your hat? 459 00:23:14,667 --> 00:23:17,687 Oh, Grangie won it. 460 00:23:17,791 --> 00:23:19,811 Are you ready? She's just waiting outside. 461 00:23:19,914 --> 00:23:22,404 Oly, is your mother here too? 462 00:23:22,496 --> 00:23:24,186 Bring her in! 463 00:23:24,287 --> 00:23:26,437 And Dum-Dum and Aunty Edie. 464 00:23:26,535 --> 00:23:29,075 Bring them all in! 465 00:23:30,367 --> 00:23:32,307 (EDITH WHISPERS) I don't know what I'm doing here. 466 00:23:32,407 --> 00:23:35,637 (MUTTERS) If I have to be here, so do you. 467 00:23:35,738 --> 00:23:38,068 DOM: Yeah, two fists. 468 00:23:38,986 --> 00:23:40,176 Oh, Alejandro. 469 00:23:40,277 --> 00:23:41,677 Thank you so much for inviting us. 470 00:23:41,777 --> 00:23:44,587 -This is really nice. -Our pleasure, amigo. 471 00:23:44,691 --> 00:23:46,341 -Our pleasure. -Oh, that's a great idea. 472 00:23:46,439 --> 00:23:48,129 -Thank you. -Thank you. 473 00:23:48,231 --> 00:23:50,461 Cheers. Thank you. 474 00:23:50,562 --> 00:23:52,342 Hello, hello! 475 00:23:52,435 --> 00:23:53,705 What's going on here? 476 00:23:53,810 --> 00:23:55,710 Oh, Dita wanted to celebrate. 477 00:23:55,809 --> 00:23:59,429 Ahh. Are my sons here yet? 478 00:24:01,140 --> 00:24:02,460 Hi. 479 00:24:02,555 --> 00:24:05,655 Dita invited us in. Hope you don't mind. 480 00:24:05,762 --> 00:24:07,662 You're looking better. 481 00:24:07,761 --> 00:24:09,741 Ohh! Yeah, mmm. Thanks. 482 00:24:09,843 --> 00:24:12,013 ROSA: Interesting hairdo. 483 00:24:12,424 --> 00:24:13,624 Yeah, cancer chic. 484 00:24:13,716 --> 00:24:19,006 Uh, Rosa, care for some French champagne? 485 00:24:19,419 --> 00:24:21,959 -Sí. -(DOM CHORTLES) Sí! 486 00:24:22,378 --> 00:24:24,478 -Cin cin. -Happy Mother's Day. 487 00:24:24,584 --> 00:24:25,614 Thank you! 488 00:24:25,709 --> 00:24:29,189 (SALSA MUSIC PLAYS) 489 00:24:29,291 --> 00:24:30,561 ANGIE: He stole your car? 490 00:24:30,664 --> 00:24:33,194 It's...it's a Mercedes, isn't it? 491 00:24:33,288 --> 00:24:35,308 He's lucky he's alive, huh? 492 00:24:35,410 --> 00:24:37,390 Oh, yeah, but then when you found it, 493 00:24:37,493 --> 00:24:39,853 that's better than flowers. 494 00:24:39,950 --> 00:24:41,970 (LAUGHS) 495 00:24:42,074 --> 00:24:45,814 I want to dance. You like Latin dancing, don't you? 496 00:24:45,906 --> 00:24:48,196 Yeah, I used to. 497 00:24:49,403 --> 00:24:50,933 Ay, fuck it! 498 00:24:51,028 --> 00:24:51,798 Come on. 499 00:24:51,902 --> 00:24:55,572 (SALSA MUSIC CONTINUES) 500 00:25:06,934 --> 00:25:08,584 To all the mothers! 501 00:25:08,683 --> 00:25:10,523 Your day. 502 00:25:12,431 --> 00:25:13,871 Whoo-hoo-hoo-hoo! 503 00:25:13,972 --> 00:25:16,892 -(ALL CHEER) -Happy Mother's Day! 504 00:25:17,636 --> 00:25:20,326 -ANGIE: Whoo-hoo! -DITA: Happy Mother's Day. 505 00:25:20,426 --> 00:25:21,826 Hey, fellas. 506 00:25:21,926 --> 00:25:24,486 Mother's Day present? Nice. 507 00:25:24,591 --> 00:25:26,801 SEBASTIAN: It's a birdbath, Mama. 508 00:25:27,007 --> 00:25:31,317 I bought it. Dad paid for it. It was second-hand. 509 00:25:31,420 --> 00:25:33,490 -Really? -Yeah. It was! 510 00:25:33,586 --> 00:25:36,576 Ay, put it down there. Put it down there. 511 00:25:37,583 --> 00:25:39,543 (GABRIEL LAUGHS) 512 00:25:48,119 --> 00:25:50,929 Why are you not dancing, Aunty Edie? 513 00:25:51,033 --> 00:25:53,353 Oh, you... I'm not a mum. 514 00:25:53,448 --> 00:25:54,718 Oh, sorry about that. 515 00:25:54,823 --> 00:25:59,353 Oh, no, that's OK. I am totally OK being just me. 516 00:25:59,445 --> 00:26:01,135 And being part of your life. 517 00:26:01,236 --> 00:26:02,586 You don't need to be a mum. 518 00:26:02,694 --> 00:26:04,514 You're an excellent Aunty Edith. 519 00:26:04,608 --> 00:26:07,728 Aww! Thanks, cool girl. 520 00:26:08,815 --> 00:26:10,755 Fuck it. Come on, let's dance. 521 00:26:10,856 --> 00:26:13,296 Yes! Oh, and swear jar. 522 00:26:13,395 --> 00:26:15,785 (SIGHS) Got me again. 523 00:26:15,894 --> 00:26:17,694 I'll pay ya later. 524 00:26:25,888 --> 00:26:27,638 Santiago? 525 00:26:34,175 --> 00:26:35,525 -Right now? -Oly. 526 00:26:35,632 --> 00:26:39,242 -SANTI: No, no, no. It's OK. -Go with him, please. 527 00:26:39,337 --> 00:26:39,817 Help carry. 528 00:26:39,922 --> 00:26:43,492 It's OK. I don't need you to come with me. 529 00:26:43,586 --> 00:26:47,126 Go. Both. Now. 530 00:26:47,959 --> 00:26:49,749 Milk and bread. 531 00:26:50,790 --> 00:26:54,600 Don't forget your hat, Mum. It's sunny out there. 532 00:26:54,704 --> 00:26:57,194 Oh. Thank you! 533 00:26:57,286 --> 00:27:00,156 ('PASADO Y OLVIDO' BY PEHUENCHE PLAYS) 534 00:27:05,740 --> 00:27:10,240 (SONG IN SPANISH PLAYS) 535 00:27:27,652 --> 00:27:29,012 The hat really suits you. 536 00:27:29,110 --> 00:27:31,530 -Really? -(LAUGHS) Yeah. 537 00:27:32,066 --> 00:27:34,356 I really liked the card. 538 00:27:35,687 --> 00:27:38,017 I was worried it'd upset you. 539 00:27:39,937 --> 00:27:41,747 I really like that you're doing your art again. 540 00:27:41,850 --> 00:27:46,100 It's really special. I think you should keep doing it. 541 00:27:48,596 --> 00:27:50,346 Thanks, Oly. 542 00:27:56,591 --> 00:27:59,741 It was what you wrote in the card that made me feel... 543 00:27:59,841 --> 00:28:02,171 ..weird this morning. 544 00:28:04,671 --> 00:28:06,501 I sort of... 545 00:28:07,419 --> 00:28:08,859 ..lost it this year. 546 00:28:08,960 --> 00:28:09,780 And it's 'cause when you said 547 00:28:09,877 --> 00:28:12,957 that you wanted to introduce J to Keeks. 548 00:28:13,417 --> 00:28:13,977 That was your idea. 549 00:28:14,082 --> 00:28:17,482 No, it wasn't. You said that you were gonna go camping. 550 00:28:17,580 --> 00:28:18,610 No, I wasn't... That was only... 551 00:28:18,705 --> 00:28:21,365 Can you just... Can you let me finish? 552 00:28:21,703 --> 00:28:26,983 SONG: ♪ There are no words I have to say... ♪ 553 00:28:27,076 --> 00:28:28,226 (OLY SIGHS) 554 00:28:28,325 --> 00:28:31,095 ♪ In this moment... ♪ 555 00:28:31,197 --> 00:28:35,677 I really thought that us breaking up was a good idea, 556 00:28:35,779 --> 00:28:37,779 that it was... 557 00:28:38,319 --> 00:28:39,679 ..you know, a sensible decision. 558 00:28:39,776 --> 00:28:42,126 ♪ You're asking me if I'm OK... ♪ 559 00:28:42,233 --> 00:28:45,133 And then when you told me that you wanted them to meet, 560 00:28:45,231 --> 00:28:48,311 I guess the whole thing just... 561 00:28:49,811 --> 00:28:52,021 ..became really real. 562 00:28:53,850 --> 00:28:57,120 (THINKS)I realised that maybe I made a mistake. 563 00:28:57,224 --> 00:29:01,184 ♪ Make me lose my focus... ♪ 564 00:29:01,928 --> 00:29:02,698 (GIRL LAUGHS) 565 00:29:02,803 --> 00:29:05,373 ♪ And all these parts of me... ♪ 566 00:29:05,470 --> 00:29:09,580 Hey, I really wanna listen to this, but, um, it's Keeks. 567 00:29:09,675 --> 00:29:11,735 -Hey! -KEEKS: Hey! 568 00:29:11,840 --> 00:29:13,200 (LAUGHS) 569 00:29:13,299 --> 00:29:13,949 Hi! Are you Oly? 570 00:29:14,048 --> 00:29:16,658 I mean...I know you are. I've seen your picture. 571 00:29:16,754 --> 00:29:19,444 (LAUGHS) Sorry. I'm Keeks. 572 00:29:19,543 --> 00:29:20,573 Hey. 573 00:29:20,668 --> 00:29:23,418 Did he make a fuss of you? 574 00:29:24,417 --> 00:29:24,937 Sorry? 575 00:29:25,042 --> 00:29:27,862 I told him to make a fuss of you. 576 00:29:27,956 --> 00:29:28,356 Ohh! 577 00:29:28,456 --> 00:29:30,906 -Oh! (LAUGHS) -(CHUCKLES) 578 00:29:31,495 --> 00:29:32,185 -Yeah. -Yeah. 579 00:29:32,287 --> 00:29:35,517 ♪ All these things that make me... ♪ 580 00:29:35,617 --> 00:29:36,937 KEEKS: Cool shoes. 581 00:29:37,034 --> 00:29:39,704 ♪ Lose my focus... ♪ 582 00:29:41,407 --> 00:29:43,177 Um, I should get going, 'cause... 583 00:29:43,281 --> 00:29:46,301 ..um, I'll get the milk for Bernadita, 584 00:29:46,404 --> 00:29:48,354 'cause she needs it for the... 585 00:29:48,445 --> 00:29:49,545 SANTI: OK. 586 00:29:49,651 --> 00:29:55,381 ♪ Before you came... ♪ 587 00:29:55,482 --> 00:29:56,842 SANTI: Hey! 588 00:29:56,938 --> 00:29:58,708 KEEKS: Hey! (LAUGHS) 589 00:29:58,812 --> 00:30:00,752 ♪ Before you 590 00:30:00,854 --> 00:30:06,524 ♪ Came 591 00:30:08,932 --> 00:30:14,892 ♪ I know you think I'm being cold 592 00:30:15,345 --> 00:30:22,425 ♪ But I can't bear to look at you today 593 00:30:26,089 --> 00:30:30,029 ♪ 'Cause every single time I do 594 00:30:30,128 --> 00:30:34,628 ♪ I fear it might be the last time 595 00:30:35,957 --> 00:30:37,567 ♪ That you'll 596 00:30:37,665 --> 00:30:43,015 ♪ See me this way 597 00:30:43,120 --> 00:30:48,740 ♪ Way 598 00:30:53,697 --> 00:30:57,357 ♪ Way 599 00:31:00,527 --> 00:31:02,927 ♪ So draw your lines 600 00:31:03,024 --> 00:31:06,774 ♪ Upon my skin 601 00:31:07,438 --> 00:31:14,138 ♪ For the very final time... ♪ 602 00:31:14,188 --> 00:31:18,738 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.