Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,529 --> 00:00:31,866
I may be dead in the morning.
2
00:00:32,491 --> 00:00:35,745
With North Korea planning
a nuclear attack,
3
00:00:35,828 --> 00:00:38,330
the world went into chaos.
4
00:00:38,414 --> 00:00:41,834
They used empty threats in the past,
5
00:00:41,917 --> 00:00:44,253
but this one feels real.
6
00:00:47,631 --> 00:00:51,385
Maybe I wanted this to happen all along.
7
00:00:53,179 --> 00:00:57,016
Better to be dead in this messed up world.
8
00:01:01,270 --> 00:01:06,817
So I desperately prayed
for the nuke to drop in the morning.
9
00:01:08,652 --> 00:01:13,115
No matter how hard you live,
you end up six feet under.
10
00:01:14,950 --> 00:01:18,788
We live with an expiration date.
11
00:01:20,581 --> 00:01:23,834
Bundles of cash are one thing,
but a gun in Korea?
12
00:01:25,836 --> 00:01:29,715
I don't know where to start
so that you'll believe me,
13
00:01:29,799 --> 00:01:32,843
but 8 hours ago I...
14
00:01:35,513 --> 00:01:38,140
I was as normal as they come.
15
00:01:39,266 --> 00:01:43,187
I worked at a terrible company
with a pathetic salary.
16
00:01:43,270 --> 00:01:49,610
Even so, they lived each day,
barely making ends meet.
17
00:01:51,237 --> 00:01:54,573
Knowing this could be
the last night on earth,
18
00:01:54,782 --> 00:01:57,243
I decided to go all out tonight.
19
00:01:59,119 --> 00:02:01,705
For the first time in my life,
I bleached my hair.
20
00:02:01,789 --> 00:02:04,917
Rolex watch and Chrome Hearts ring.
21
00:02:06,710 --> 00:02:09,839
How could a salaryman afford such luxury?
22
00:02:10,798 --> 00:02:12,550
They're all fakes.
23
00:02:13,008 --> 00:02:16,679
But this vinyl is real,
it's my sole hobby.
24
00:02:19,515 --> 00:02:23,602
Why classical music
from a Rolling Stones vinyl?
25
00:02:23,686 --> 00:02:29,233
Rights to one of their songs
costs the same as this film's budget.
26
00:02:29,316 --> 00:02:31,569
No money, shit.
27
00:02:33,279 --> 00:02:38,284
Each breath is a series of compulsion,
anxiety and depression.
28
00:02:38,367 --> 00:02:43,414
And I was certain death
was the only answer out of this pain.
29
00:02:43,664 --> 00:02:49,420
If not, I shouldn't have been born,
but I had no say in the matter.
30
00:02:50,087 --> 00:02:52,339
I'm not afraid of death.
31
00:02:52,423 --> 00:02:56,635
If I can die without pain,
I'd do it right this second.
32
00:02:56,719 --> 00:03:00,723
Maybe I'll get my wish in the morning.
33
00:03:15,237 --> 00:03:19,742
Crowd on this street
normally induced panic attack,
34
00:03:19,825 --> 00:03:23,829
but such emptiness
made me feel agoraphobia.
35
00:03:24,914 --> 00:03:27,833
Thinking that it'll all be over
in the morning,
36
00:03:27,917 --> 00:03:31,670
everyone's spending the last night
in their own way.
37
00:03:33,255 --> 00:03:34,548
Hey, where are you?
38
00:03:36,216 --> 00:03:37,760
Seriously?
39
00:03:38,594 --> 00:03:40,346
I'm already here.
40
00:03:41,972 --> 00:03:43,140
Where?
41
00:03:48,187 --> 00:03:49,521
Coming together?
42
00:03:52,191 --> 00:03:53,734
All right, hurry up.
43
00:03:54,485 --> 00:03:57,863
I decided to go clubbing with my friends.
44
00:03:59,323 --> 00:04:03,285
And I'll meet a like-minded girl,
45
00:04:03,369 --> 00:04:07,456
and make passionate love
until the nuke drops.
46
00:04:08,707 --> 00:04:12,503
But there's something I gotta do first.
47
00:04:18,801 --> 00:04:21,136
WAKE UP
48
00:04:21,387 --> 00:04:22,930
Piss off.
49
00:05:01,677 --> 00:05:07,933
I suddenly wanted to know
if my new look works on girls.
50
00:05:08,684 --> 00:05:12,354
So I worked up the courage
to conduct a test.
51
00:05:15,357 --> 00:05:16,775
I'm so nervous...
52
00:05:32,207 --> 00:05:33,584
Excuse me.
53
00:05:33,667 --> 00:05:36,670
I would like a beer, is that okay?
54
00:05:39,256 --> 00:05:40,299
No way.
55
00:05:43,302 --> 00:05:45,387
I'm kidding, come in.
56
00:05:45,471 --> 00:05:46,555
Okay.
57
00:05:47,014 --> 00:05:48,140
Yeon-ju?
58
00:05:54,438 --> 00:05:57,816
She's a bit drunk, I hope that's okay.
59
00:05:57,900 --> 00:05:59,485
Of course.
60
00:06:16,043 --> 00:06:17,252
Are you okay?
61
00:06:18,545 --> 00:06:19,963
What about?
62
00:06:20,047 --> 00:06:22,800
You look really drunk.
63
00:06:24,051 --> 00:06:26,011
I'm not drunk at all.
64
00:06:27,179 --> 00:06:28,347
Come on.
65
00:06:31,225 --> 00:06:35,062
I gotta pretend to be drunk
so she'll send me home early.
66
00:06:39,358 --> 00:06:42,736
But you were so convincing
in the washroom.
67
00:06:43,612 --> 00:06:45,989
Sorry, did I startle you?
68
00:06:46,073 --> 00:06:48,617
No, my heart skipped a beat.
69
00:06:52,871 --> 00:06:54,456
Baby, how old are you?
70
00:06:55,374 --> 00:06:58,836
I turned 38 this year.
71
00:07:00,504 --> 00:07:03,632
Don't lie to me, how old are you?
72
00:07:03,715 --> 00:07:08,345
I get mistaken a lot, but I really am 38.
73
00:07:09,596 --> 00:07:11,890
So we're only 4 years apart?
74
00:07:12,850 --> 00:07:14,977
Only that much?
75
00:07:15,060 --> 00:07:19,773
So when you were in high school,
I was in middle school.
76
00:07:20,440 --> 00:07:24,111
By that logic, we were in elementary
at the same time.
77
00:07:24,987 --> 00:07:26,155
Is that so?
78
00:07:27,531 --> 00:07:28,907
I guess.
79
00:07:29,533 --> 00:07:31,201
Of course it is.
80
00:07:32,661 --> 00:07:35,789
Why are you out here alone
on a day like today?
81
00:07:37,374 --> 00:07:39,084
You know...
82
00:07:39,376 --> 00:07:43,589
I didn't want to roll around
at home alone tonight.
83
00:07:43,672 --> 00:07:47,634
I see, so you came out
to find a girl to roll around with?
84
00:08:05,027 --> 00:08:06,236
Yeah?
85
00:08:06,904 --> 00:08:09,573
Almost here? Got it.
86
00:08:09,656 --> 00:08:12,075
I'll be there shortly.
87
00:08:13,994 --> 00:08:16,121
You have to go?
88
00:08:18,999 --> 00:08:22,669
I really don't want to go,
but I think I need to.
89
00:08:22,753 --> 00:08:23,754
Was it a girl?
90
00:08:23,837 --> 00:08:26,298
No, I got no girls, they're friends.
91
00:08:28,926 --> 00:08:30,552
Can't you stay?
92
00:08:32,596 --> 00:08:36,600
I really want to stay,
but I need to go for a bit...
93
00:08:39,645 --> 00:08:42,314
Could I get your number?
94
00:08:42,397 --> 00:08:43,815
Just like that?
95
00:08:43,899 --> 00:08:45,817
I'll send my friends away and call you.
96
00:08:45,901 --> 00:08:47,569
No, now or never.
97
00:08:50,864 --> 00:08:53,825
I really don't want to go...
98
00:08:56,453 --> 00:08:58,872
010-80...
99
00:08:59,873 --> 00:09:01,166
80...
100
00:09:02,042 --> 00:09:04,086
Give it to me, I'll do it for you.
101
00:09:06,672 --> 00:09:07,965
It worked...
102
00:09:11,885 --> 00:09:12,970
What's your name?
103
00:09:13,053 --> 00:09:15,389
Yeon-ju, you?
104
00:09:17,099 --> 00:09:18,475
Wow, Yeon-ju?
105
00:09:19,351 --> 00:09:21,603
Doing it was my dream.
106
00:09:21,687 --> 00:09:24,147
Doing it with me was your dream?
107
00:09:24,439 --> 00:09:25,482
Me?
108
00:09:26,149 --> 00:09:27,234
With me?
109
00:09:27,317 --> 00:09:29,611
What? I mean...
110
00:09:30,904 --> 00:09:32,155
It's not that.
111
00:09:32,864 --> 00:09:33,949
I'm Yoo-bin.
112
00:09:34,032 --> 00:09:36,076
-Yoo-bin?
-Doesn't fit me?
113
00:09:36,618 --> 00:09:38,370
No, it's pretty.
114
00:09:39,496 --> 00:09:41,039
Pretty name and heart.
115
00:09:43,625 --> 00:09:45,043
Call me, maybe.
116
00:09:47,838 --> 00:09:49,965
I'll call for sure.
117
00:09:52,301 --> 00:09:53,677
Answer, okay?
118
00:09:56,430 --> 00:09:57,806
Answer.
119
00:10:00,642 --> 00:10:01,810
How much?
120
00:10:02,602 --> 00:10:03,687
Just go.
121
00:10:04,771 --> 00:10:05,856
Pardon?
122
00:10:06,231 --> 00:10:07,941
I'll buy your beer...
123
00:10:14,823 --> 00:10:17,326
call this number at around four.
124
00:10:20,037 --> 00:10:22,122
I'll help you make a ton of money.
125
00:10:23,290 --> 00:10:25,292
four, got it?
126
00:10:40,599 --> 00:10:43,435
Are you a con artist?
127
00:10:45,771 --> 00:10:47,105
You're funny.
128
00:10:49,733 --> 00:10:50,817
I'll be off.
129
00:10:57,115 --> 00:10:58,241
What a cutie.
130
00:11:01,119 --> 00:11:02,954
Something feels good today.
131
00:11:04,289 --> 00:11:06,666
I think it'll be a beautiful night.
132
00:11:14,174 --> 00:11:15,842
Damn, Yoo-bin!
133
00:11:15,926 --> 00:11:18,887
A new hairdo, very nice.
134
00:11:18,970 --> 00:11:22,974
It's all very nice, but he's a lemon head.
135
00:11:24,393 --> 00:11:28,814
If not today,
when will I ever bleach my hair?
136
00:11:28,897 --> 00:11:30,649
-That's right.
-Yeah.
137
00:11:31,233 --> 00:11:33,777
The way I see it, it's all a bluff.
138
00:11:33,860 --> 00:11:36,530
The North cried wolf with nukes
so many times.
139
00:11:36,613 --> 00:11:38,365
It's for real this time.
140
00:11:38,448 --> 00:11:40,742
The Americans are on full alert.
141
00:11:40,826 --> 00:11:43,286
And yet, you want to go clubbing?
142
00:11:44,454 --> 00:11:46,123
And yet you still came along?
143
00:11:46,206 --> 00:11:47,249
Yes!
144
00:11:50,502 --> 00:11:54,548
I wonder if there will
be anyone at the club.
145
00:11:54,631 --> 00:11:56,049
You newbie bastard.
146
00:11:56,299 --> 00:12:00,220
A night like tonight
is the hottest night, asshole.
147
00:12:00,303 --> 00:12:05,016
They'll all think, "It's the last night,"
and come crawling out.
148
00:12:49,311 --> 00:12:53,482
I'll guarantee it,
we're banging tonight 100%!
149
00:12:55,734 --> 00:12:57,444
-Bottoms up!
-Cheers!
150
00:12:57,527 --> 00:12:59,237
-Cheers!
-Cheers!
151
00:13:04,367 --> 00:13:05,494
Here I go.
152
00:13:10,957 --> 00:13:12,292
I'm gonna go too.
153
00:13:12,375 --> 00:13:15,337
Yeah? All right, good luck, man!
154
00:13:56,795 --> 00:13:58,463
Thank you for waiting.
155
00:14:04,511 --> 00:14:06,888
What the... Hey, buddy!
156
00:14:07,138 --> 00:14:08,890
I know, right?
157
00:14:09,099 --> 00:14:12,227
You disrespectful bastard!
158
00:14:12,310 --> 00:14:13,895
You fugly shit.
159
00:14:14,813 --> 00:14:17,232
Stupid moron, he's at it again...
160
00:14:19,818 --> 00:14:21,027
What's going on?
161
00:14:21,111 --> 00:14:23,738
-Look at this bitch ass punk.
-What the hell, bud.
162
00:14:23,822 --> 00:14:24,990
Yo!
163
00:14:30,453 --> 00:14:31,538
Run!
164
00:14:32,163 --> 00:14:33,665
Get them!
165
00:14:39,212 --> 00:14:40,463
Get out of the way!
166
00:14:40,547 --> 00:14:42,090
Why did you pick a fight?
167
00:14:42,173 --> 00:14:44,467
So freaking many of them!
168
00:14:46,636 --> 00:14:47,929
Goddammit.
169
00:14:51,766 --> 00:14:53,852
It's all messed up because of you!
170
00:14:56,813 --> 00:14:58,106
What now?
171
00:15:00,317 --> 00:15:02,611
We should just head home.
172
00:15:04,237 --> 00:15:09,242
Stop with that crap, the night's young.
173
00:15:09,618 --> 00:15:11,328
Let's go back to the club.
174
00:15:11,828 --> 00:15:15,665
We're dead meat if we do,
you saw how many there were.
175
00:15:17,250 --> 00:15:21,338
How about this, let's head to Seoul.
176
00:15:23,298 --> 00:15:26,384
You two go, I'm gonna go home.
177
00:15:26,468 --> 00:15:28,428
What the fuck...
178
00:15:28,511 --> 00:15:30,555
What's with you?
179
00:15:30,639 --> 00:15:33,683
Why did you even come out, asshole!
180
00:15:33,767 --> 00:15:37,729
I'm actually not well.
181
00:15:37,812 --> 00:15:39,648
And it's quite late.
182
00:15:39,731 --> 00:15:42,400
Late? Check this out.
183
00:15:42,484 --> 00:15:45,570
We got all the time in the world, fucker.
184
00:15:45,654 --> 00:15:50,533
You got your hair done for this,
you gotta make full use of it.
185
00:15:50,617 --> 00:15:53,203
Forget it, let's just go.
186
00:15:53,286 --> 00:15:55,872
I can't, you two go.
187
00:15:57,916 --> 00:15:59,626
You can't?
188
00:16:01,753 --> 00:16:03,630
Holy fucking shit!
189
00:16:04,255 --> 00:16:07,008
Got one, I got a hit!
190
00:16:07,550 --> 00:16:09,010
What hit?
191
00:16:09,302 --> 00:16:11,971
While you guys were doing jack shit,
192
00:16:12,055 --> 00:16:13,598
I got girl's digits.
193
00:16:15,350 --> 00:16:19,312
You tell us that now? Show me!
194
00:16:19,688 --> 00:16:21,898
My mom always said to me,
195
00:16:21,981 --> 00:16:24,567
whatever you do, insurance is a must.
196
00:16:24,651 --> 00:16:29,155
He's not totally useless,
so what happened?
197
00:16:29,864 --> 00:16:32,617
I sent them all the same text,
inviting them to a drink.
198
00:16:32,701 --> 00:16:34,786
Very nice!
199
00:16:34,869 --> 00:16:38,123
We just need only one to take the bait.
200
00:16:38,957 --> 00:16:40,834
One of them wants to meet.
201
00:16:41,584 --> 00:16:42,961
Saying what?
202
00:16:43,044 --> 00:16:44,462
She wants a drink!
203
00:16:44,546 --> 00:16:45,714
A drink?
204
00:16:46,214 --> 00:16:48,258
Size, size, size.
205
00:16:48,800 --> 00:16:51,678
A piss ant like you
can't dare look at her.
206
00:16:52,262 --> 00:16:56,266
Moron, why'd a chick like her message you?
207
00:16:56,808 --> 00:17:00,019
Then piss off, she's got a friend,
so Yoo-bin and I...
208
00:17:00,103 --> 00:17:01,104
Let's go.
209
00:17:01,187 --> 00:17:02,605
Hold on, step back, man.
210
00:17:02,689 --> 00:17:04,482
Serious? That hot?
211
00:17:04,566 --> 00:17:06,109
-So fucking hot!
-So fucking hot!
212
00:17:06,192 --> 00:17:08,570
-Pants off hot!
-Pants off hot!
213
00:17:08,653 --> 00:17:10,113
Taxi! Taxi!
214
00:17:10,864 --> 00:17:12,031
Yoo-bin, let's go!
215
00:17:12,115 --> 00:17:13,742
What? Go where?
216
00:17:13,992 --> 00:17:15,160
Hurry up!
217
00:17:17,746 --> 00:17:18,747
Hold on!
218
00:17:18,830 --> 00:17:20,957
Get in there, asshole,
you said you're sick.
219
00:17:21,040 --> 00:17:23,209
Yoo-bin, go home and get some rest.
220
00:17:23,293 --> 00:17:24,544
You backstabbing punks!
221
00:17:24,627 --> 00:17:26,337
Take good care of him!
222
00:17:26,796 --> 00:17:28,173
Take some Tylenol and sleep it off.
223
00:17:28,256 --> 00:17:29,466
Piss off!
224
00:17:29,549 --> 00:17:30,800
Wait, this is $5.
225
00:17:30,884 --> 00:17:32,719
Keep the change!
226
00:17:33,136 --> 00:17:34,763
Off you go!
227
00:17:44,856 --> 00:17:47,734
Sir, could you go back?
228
00:17:48,067 --> 00:17:50,069
-What?
-Hurry!
229
00:17:54,282 --> 00:17:55,533
Why...
230
00:17:59,037 --> 00:18:00,079
Get out.
231
00:18:00,163 --> 00:18:01,372
What?
232
00:18:02,499 --> 00:18:04,334
I said get out, asshole!
233
00:18:07,295 --> 00:18:08,546
Christ...
234
00:18:11,299 --> 00:18:13,092
You don't need to swear...
235
00:18:17,305 --> 00:18:18,681
Where am I?
236
00:18:30,360 --> 00:18:31,361
Hello?
237
00:18:31,444 --> 00:18:32,529
Hello?
238
00:18:32,612 --> 00:18:34,823
Is this Kyung-ah's phone?
239
00:18:34,906 --> 00:18:37,116
Yes it is, who's this?
240
00:18:38,034 --> 00:18:41,412
Hey, it's Yoo-bin,
we met earlier at the club.
241
00:18:42,580 --> 00:18:44,541
Hey, sweetie!
242
00:18:44,624 --> 00:18:46,167
I was going to call you just now.
243
00:18:46,251 --> 00:18:49,254
-Are you still at the club?
-I lost my phone earlier...
244
00:18:49,337 --> 00:18:51,881
-I can't hear you very well.
-I'm leaving now.
245
00:18:51,965 --> 00:18:54,676
Where should we meet?
246
00:18:55,802 --> 00:18:57,178
You know the Subway?
247
00:18:57,971 --> 00:18:59,013
Subway?
248
00:18:59,097 --> 00:19:01,224
The one at the club intersection.
249
00:19:01,307 --> 00:19:03,017
I think I saw it on the way.
250
00:19:03,101 --> 00:19:06,312
-See you there.
-When?
251
00:19:07,146 --> 00:19:08,565
In 10 minutes?
252
00:19:08,648 --> 00:19:10,400
Okay, I'll be out ASAP.
253
00:19:10,483 --> 00:19:13,069
Okay, in 10 minutes in front of Subway.
254
00:19:13,152 --> 00:19:14,946
-Sure.
-Okay!
255
00:19:17,031 --> 00:19:18,908
Like something out of a movie,
256
00:19:18,992 --> 00:19:23,204
this may sound like bullshit,
but it's the truth.
257
00:19:23,288 --> 00:19:26,082
Sometimes reality feels more like a movie,
258
00:19:26,165 --> 00:19:30,545
I guess I got lucky on my road to death,
259
00:19:30,628 --> 00:19:33,298
but that wasn't the end
of my lucky streak.
260
00:20:14,047 --> 00:20:15,924
I suddenly had many thoughts.
261
00:20:16,007 --> 00:20:20,553
Seeing cash made me want to live longer,
and gun, shorter.
262
00:20:21,638 --> 00:20:26,142
My logic was paralyzed,
and couldn't tell if this was luck.
263
00:20:27,101 --> 00:20:30,355
Yes, this is the first scene.
264
00:20:31,272 --> 00:20:33,524
This is how I got the money and gun,
265
00:20:33,608 --> 00:20:36,361
and I decided to spend it all
266
00:20:36,444 --> 00:20:40,198
before it turns into ash tomorrow morning.
267
00:20:41,699 --> 00:20:44,410
Although money rained downed on me,
268
00:20:44,494 --> 00:20:48,498
I ironically didn't have enough time
to spend it all.
269
00:20:49,207 --> 00:20:55,046
Why couldn't it reach me a month,
no, a week earlier?
270
00:20:55,129 --> 00:20:58,466
Just in case the nuke
doesn't drop tomorrow,
271
00:20:58,549 --> 00:21:01,552
I decided to hide this money
in a spot no one can find.
272
00:21:05,640 --> 00:21:07,350
I fucked up.
273
00:21:07,433 --> 00:21:10,019
I was blinded by money,
and forgot about Kyung-ah.
274
00:21:10,353 --> 00:21:14,565
It might be hard to believe,
but she approached me first.
275
00:21:14,649 --> 00:21:19,445
She lost her wallet,
and wanted to borrow $30.
276
00:21:19,779 --> 00:21:23,866
I gave her a $50 bill
because of her looks.
277
00:21:23,950 --> 00:21:26,411
She said she'd wire me the money at home,
278
00:21:26,744 --> 00:21:28,579
and asked for my number.
279
00:21:28,997 --> 00:21:33,459
Instead of paying me back,
I said we should go drinking with friends.
280
00:21:33,668 --> 00:21:38,423
She said that's exhausting,
and that it should be just us two.
281
00:21:39,924 --> 00:21:41,926
This is an unthinkable situation.
282
00:21:43,136 --> 00:21:46,723
So I couldn't even
bring her up to my friends.
283
00:21:47,432 --> 00:21:52,311
I can't watch the sunrise sipping booze
with you boys.
284
00:21:53,646 --> 00:21:55,815
Sorry, guys.
285
00:22:59,545 --> 00:23:01,047
Hey, Kyung-ah!
286
00:23:04,217 --> 00:23:06,636
This isn't Kyung-ah's phone?
287
00:23:06,719 --> 00:23:08,137
I'm her friend.
288
00:23:08,679 --> 00:23:12,350
Is that right? Could you put her on?
289
00:23:13,684 --> 00:23:15,436
She's too drunk to answer.
290
00:23:16,771 --> 00:23:19,899
I'm sure she's not that drunk.
291
00:23:20,233 --> 00:23:21,984
She's drunk beyond that,
292
00:23:22,068 --> 00:23:23,653
and she's gone table hopping.
293
00:23:23,736 --> 00:23:24,821
Table hopping?
294
00:23:30,827 --> 00:23:32,078
No...
295
00:23:36,290 --> 00:23:37,959
Where were you meeting her?
296
00:23:39,377 --> 00:23:41,254
In front of Subway.
297
00:23:42,922 --> 00:23:44,966
Hold on a sec, I'll be right out.
298
00:23:45,049 --> 00:23:46,759
Okay, what?
299
00:23:46,843 --> 00:23:47,927
Hello?
300
00:23:54,851 --> 00:23:56,018
Damn it...
301
00:24:04,068 --> 00:24:08,865
Hoping that Kyung-ah would come,
I couldn't dare leave.
302
00:24:08,948 --> 00:24:13,161
I was also curious about her friend.
303
00:24:22,128 --> 00:24:25,631
You must be Kyung-ah's friend.
304
00:24:25,965 --> 00:24:29,385
You two arranged
to meet outside the club, right?
305
00:24:33,181 --> 00:24:36,017
Bitch, she told me she was going home.
306
00:24:36,684 --> 00:24:39,854
Is she really that drunk?
307
00:24:39,937 --> 00:24:43,316
After all that table hopping,
it'd be weird if she wasn't.
308
00:24:43,524 --> 00:24:47,445
No way, she said she was done with that
when we parted.
309
00:24:49,614 --> 00:24:52,617
Sweetie, you're quite naïve.
310
00:24:55,328 --> 00:24:58,289
I can't believe I'm hearing this
from a little girl.
311
00:24:58,372 --> 00:25:01,417
"A little girl"?
You tried to sleep with one.
312
00:25:01,959 --> 00:25:03,127
When did I?
313
00:25:03,211 --> 00:25:06,589
Isn't that why
you got rid of your friends?
314
00:25:08,466 --> 00:25:13,012
She's a psycho,
be thankful that you didn't meet her.
315
00:25:15,431 --> 00:25:16,849
What will you do now?
316
00:25:19,060 --> 00:25:23,147
Well, it doesn't feel right
to head home at this hour...
317
00:25:23,481 --> 00:25:27,902
I'll go to a quiet bar and have a drink.
318
00:25:29,028 --> 00:25:32,031
I actually saw you at the club.
319
00:25:32,990 --> 00:25:37,036
She confessed sheepishly
that she had feelings for me,
320
00:25:37,119 --> 00:25:40,331
because I looked like
a guitarist she admires.
321
00:25:40,581 --> 00:25:44,877
I told her my dream was
to become a world-renowned guitarist,
322
00:25:44,961 --> 00:25:50,383
she wanted to hear me play,
and asked if I wanted to get a room.
323
00:25:51,092 --> 00:25:55,429
It felt weird,
but everything is going my way tonight.
324
00:25:56,514 --> 00:26:01,310
She suddenly asked me
who was closer to my type,
325
00:26:01,644 --> 00:26:07,316
and I said I preferred
a tall and innocent girl like her.
326
00:26:08,067 --> 00:26:12,196
I instinctively thought
I shouldn't let her slip through.
327
00:26:12,280 --> 00:26:14,407
I really gave it all.
328
00:26:29,297 --> 00:26:33,676
How old are you, by the way?
329
00:26:34,927 --> 00:26:37,263
Nervous that I might be underage?
330
00:26:37,805 --> 00:26:40,141
No, it's not like that...
331
00:26:41,767 --> 00:26:45,479
We don't even know each other's names.
332
00:26:45,563 --> 00:26:49,567
I'm Yoo-ra and not underage,
so don't worry.
333
00:26:49,650 --> 00:26:52,528
Yoo-ra?
334
00:26:59,910 --> 00:27:01,329
I'll go wash up.
335
00:27:02,246 --> 00:27:03,497
Just like that?
336
00:27:05,458 --> 00:27:07,251
What were you thinking about?
337
00:27:07,335 --> 00:27:10,379
It feels sticky after all that sweating.
338
00:27:10,880 --> 00:27:12,798
Right, of course.
339
00:27:16,719 --> 00:27:19,221
Could you unzip me?
340
00:27:21,682 --> 00:27:22,850
Okay.
341
00:27:33,819 --> 00:27:35,112
I'll be back.
342
00:27:35,196 --> 00:27:36,238
Yeah...
343
00:27:44,413 --> 00:27:45,998
What the hell?
344
00:28:26,789 --> 00:28:28,874
What's going on?
345
00:28:34,505 --> 00:28:35,548
Hello?
346
00:28:35,631 --> 00:28:38,676
Hey, I'm so sorry, did you wait long?
347
00:28:39,468 --> 00:28:42,680
What happened? Are you still at the club?
348
00:28:43,639 --> 00:28:45,099
I left a long time ago.
349
00:28:45,182 --> 00:28:47,226
What took you so long?
350
00:28:47,309 --> 00:28:51,939
I told you, I lost my phone
and had to ditch my friend too.
351
00:28:52,940 --> 00:28:53,983
Friend?
352
00:28:54,066 --> 00:28:57,945
Yeah, the one with the guitar,
where are you?
353
00:28:58,154 --> 00:29:02,366
Uh, I'm at an internet café.
354
00:29:02,450 --> 00:29:05,703
Internet café? Why is it so quiet?
355
00:29:05,786 --> 00:29:08,289
I'm in the washroom.
356
00:29:08,372 --> 00:29:11,125
Yeah? No wonder it was so quiet.
357
00:29:11,542 --> 00:29:12,626
You? Where are you?
358
00:29:12,710 --> 00:29:13,752
In front of Subway.
359
00:29:13,836 --> 00:29:14,879
What?
360
00:29:14,962 --> 00:29:17,047
Which internet café are you at?
361
00:29:17,131 --> 00:29:21,927
It's really close to Subway...
362
00:29:24,972 --> 00:29:26,140
Who was that?
363
00:29:28,058 --> 00:29:29,185
Mom.
364
00:29:30,519 --> 00:29:32,313
Why are you surprised?
365
00:29:32,855 --> 00:29:36,150
Yoo-ra, I could've been in big trouble!
366
00:29:36,442 --> 00:29:37,860
Why? What is it?
367
00:29:37,943 --> 00:29:41,655
My mom thought I was
still out on the street!
368
00:29:41,989 --> 00:29:43,115
So?
369
00:29:43,365 --> 00:29:48,245
What do you mean "so"?
Imagine hearing a door slam!
370
00:29:48,329 --> 00:29:51,207
She will think weird of me.
371
00:29:52,249 --> 00:29:54,960
Then how could you just hang up like that?
372
00:29:57,171 --> 00:29:58,297
Answer it.
373
00:29:58,756 --> 00:30:03,761
No, no, she'll be suspicious
because it's so quiet.
374
00:30:03,844 --> 00:30:05,471
My mom is a shaman.
375
00:30:06,096 --> 00:30:08,474
Answer it, I won't say a word.
376
00:30:15,231 --> 00:30:16,690
What's with this asshole?
377
00:30:17,566 --> 00:30:18,984
What was that?
378
00:30:21,779 --> 00:30:27,493
That was me letting her know
that I was doing cardio.
379
00:30:29,787 --> 00:30:32,748
-Oh yeah, I ran out of smokes!
-Should I go buy you some?
380
00:30:32,831 --> 00:30:35,251
No, I'll go myself!
381
00:30:35,501 --> 00:30:39,088
I'll call her while I'm out.
382
00:30:40,005 --> 00:30:41,340
-Sweetie.
-Yeah?
383
00:30:45,010 --> 00:30:49,640
Looking back, I was never a good girl,
384
00:30:51,183 --> 00:30:58,065
but I'm so lucky
that I met my perfect man before dying.
385
00:31:00,901 --> 00:31:04,029
I'm not a good man.
386
00:31:04,363 --> 00:31:05,447
What?
387
00:31:05,531 --> 00:31:08,951
How could I put it, I'm a dirty man.
388
00:31:09,243 --> 00:31:10,369
Why?
389
00:31:10,703 --> 00:31:15,332
Because I don't wash my hair
for a week at a time.
390
00:31:16,083 --> 00:31:18,794
I once didn't shower for a month.
391
00:31:21,839 --> 00:31:23,048
Is that so?
392
00:31:24,550 --> 00:31:27,553
Then could you...
393
00:31:28,804 --> 00:31:31,056
rinse some more while I'm gone?
394
00:31:31,140 --> 00:31:32,516
-Yoo-bin.
-Yeah?
395
00:31:33,892 --> 00:31:36,395
I want some ice cream.
396
00:31:36,478 --> 00:31:38,480
Ice cream? Which one?
397
00:31:39,064 --> 00:31:40,482
Anything, doesn't matter.
398
00:31:40,566 --> 00:31:41,900
Anything? Okay!
399
00:31:41,984 --> 00:31:44,069
-Sweetie?
-Yes?
400
00:31:45,321 --> 00:31:49,074
Why does it feel like you won't be back?
401
00:31:50,743 --> 00:31:52,786
Why would you think that?
402
00:31:53,746 --> 00:31:56,248
I'm not normally an easy girl.
403
00:31:57,833 --> 00:32:00,377
I don't know how to hide my true feelings,
404
00:32:00,461 --> 00:32:04,548
I really liked you, so I expressed myself.
405
00:32:06,133 --> 00:32:10,596
If you don't come back,
I might be hurt for real.
406
00:32:11,305 --> 00:32:17,102
So if you don't like me,
or if you won't come back,
407
00:32:17,186 --> 00:32:20,439
please tell me honestly,
I'm really okay with that.
408
00:32:23,609 --> 00:32:24,985
It's nothing like that.
409
00:32:27,863 --> 00:32:30,324
Okay, I trust you.
410
00:32:33,160 --> 00:32:34,370
Okay.
411
00:32:43,420 --> 00:32:44,630
Hey, Kyung-ah!
412
00:32:44,713 --> 00:32:47,508
I'm almost there, just hold on!
413
00:32:50,386 --> 00:32:51,428
Kyung-ah!
414
00:32:54,682 --> 00:32:56,100
Did you wait long?
415
00:32:56,600 --> 00:32:59,687
I was gonna go home in 4 minutes.
416
00:33:00,646 --> 00:33:03,232
Sorry, I'm so sorry.
417
00:33:03,982 --> 00:33:07,820
It looked like your last call
was answered.
418
00:33:08,946 --> 00:33:11,240
It was answered?
419
00:33:11,323 --> 00:33:12,991
Did Myung-sook answer?
420
00:33:13,951 --> 00:33:15,285
Myung-sook?
421
00:33:15,494 --> 00:33:18,497
That friend I mentioned,
the one with the guitar.
422
00:33:19,832 --> 00:33:21,417
Myung-sook.
423
00:33:22,251 --> 00:33:23,377
You know her?
424
00:33:24,086 --> 00:33:27,297
No, of course not, how would I know her?
425
00:33:30,342 --> 00:33:32,344
What should we do?
426
00:33:32,428 --> 00:33:37,224
Why am I so tired today?
427
00:33:37,307 --> 00:33:41,228
It feels like I did so much,
but I really didn't.
428
00:33:42,980 --> 00:33:44,106
So tired.
429
00:33:49,236 --> 00:33:52,656
It's cold and late,
430
00:33:54,908 --> 00:33:59,037
should we get a motel room
and have a drink?
431
00:33:59,121 --> 00:34:01,498
What do you take me for?
432
00:34:04,251 --> 00:34:07,087
It's not that,
433
00:34:08,046 --> 00:34:15,012
I got a habit of getting a room
and drinking.
434
00:34:15,679 --> 00:34:17,389
I don't like drinking in public.
435
00:34:17,473 --> 00:34:21,560
But we just met, and not even a hotel...
436
00:34:29,026 --> 00:34:30,652
Come on.
437
00:34:30,736 --> 00:34:31,737
Taxi!
438
00:34:32,821 --> 00:34:35,449
Wait, go right now?
439
00:34:36,116 --> 00:34:39,119
Then what? Should we pray or something?
440
00:34:39,828 --> 00:34:43,665
Let's go have a drink and think it over.
441
00:34:45,000 --> 00:34:48,378
You got trashed earlier, drink again?
442
00:34:48,462 --> 00:34:51,048
I was never trashed, what do you mean?
443
00:34:52,674 --> 00:34:54,510
What I mean is...
444
00:34:55,385 --> 00:34:59,807
I'm sure you drank a lot in the club, no?
445
00:35:00,599 --> 00:35:01,809
Who said that?
446
00:35:02,559 --> 00:35:07,064
No one, I just assumed,
I guess you didn't drink much.
447
00:35:07,147 --> 00:35:08,148
I did.
448
00:35:08,607 --> 00:35:11,860
But no matter how much I drink,
I don't get drunk.
449
00:35:12,569 --> 00:35:13,654
Let's go!
450
00:35:17,115 --> 00:35:18,992
Come on, this way!
451
00:35:19,076 --> 00:35:21,078
Wait, I think all the pubs
and bars are closed...
452
00:35:21,161 --> 00:35:22,329
Cheers!
453
00:35:31,421 --> 00:35:32,464
One more!
454
00:35:32,548 --> 00:35:33,590
Okay.
455
00:35:35,467 --> 00:35:36,927
Can I ask you something?
456
00:35:37,010 --> 00:35:38,971
-Yeah.
-Is that real?
457
00:35:40,430 --> 00:35:42,432
This? Of course.
458
00:35:42,724 --> 00:35:43,851
It's dope.
459
00:35:43,934 --> 00:35:45,811
What do you drive?
460
00:35:45,894 --> 00:35:49,898
My car broke down, so it's in the shop.
461
00:35:49,982 --> 00:35:51,692
So what do you drive?
462
00:35:52,985 --> 00:35:54,236
Mercedes.
463
00:35:54,319 --> 00:35:55,612
E Class?
464
00:35:57,239 --> 00:35:58,782
No, S.
465
00:35:59,157 --> 00:36:02,160
You must be doing well, what do you do?
466
00:36:03,579 --> 00:36:05,664
I run a small business.
467
00:36:05,956 --> 00:36:07,583
What kind?
468
00:36:08,584 --> 00:36:09,751
Astrology.
469
00:36:10,878 --> 00:36:12,129
Astrology?
470
00:36:15,841 --> 00:36:19,261
We really don't have much time left.
471
00:36:19,344 --> 00:36:22,139
So the nuke will really drop tomorrow?
472
00:36:22,472 --> 00:36:23,640
It's 100%.
473
00:36:24,099 --> 00:36:25,517
We're so fucked.
474
00:36:26,602 --> 00:36:29,771
I sinned so much
that I'll certainly go to hell.
475
00:36:31,189 --> 00:36:33,317
We're already in hell.
476
00:36:33,901 --> 00:36:35,193
What do you mean?
477
00:36:35,277 --> 00:36:38,363
Honestly, how tough is it to live here?
478
00:36:38,447 --> 00:36:40,782
Every single day is torture.
479
00:36:40,866 --> 00:36:44,661
You and I sinned so much
that we're living out here in hell.
480
00:36:54,004 --> 00:36:55,047
Is it a girl?
481
00:36:56,381 --> 00:36:59,092
I don't have a girl, it's a friend.
482
00:37:03,388 --> 00:37:05,057
I got a call from a friend too.
483
00:37:06,433 --> 00:37:07,434
Hold on.
484
00:37:08,602 --> 00:37:12,397
Myung-sook, where are you?
You just took off.
485
00:37:14,149 --> 00:37:15,150
Motel.
486
00:37:16,985 --> 00:37:18,070
"Motel?"
487
00:37:21,865 --> 00:37:22,866
One second.
488
00:37:25,243 --> 00:37:26,411
Who did you go with?
489
00:37:28,538 --> 00:37:32,751
That small time stock trader
from the first room?
490
00:37:32,834 --> 00:37:35,587
Are you nuts?
Why'd I be with that asshole in a motel?
491
00:37:35,671 --> 00:37:38,090
Why? He seemed interested in you.
492
00:37:38,423 --> 00:37:40,384
And you? You must've left the club.
493
00:37:40,717 --> 00:37:43,845
I didn't see you, so I left.
494
00:37:43,929 --> 00:37:45,389
Where are you?
495
00:37:45,973 --> 00:37:46,974
Here?
496
00:37:47,849 --> 00:37:51,979
I suddenly met a friend,
so we're having a drink.
497
00:37:52,187 --> 00:37:53,438
I'll come to you.
498
00:37:53,522 --> 00:37:54,940
You want to come? Here?
499
00:37:55,023 --> 00:37:57,901
Yeah, I have to tell you something.
500
00:37:58,735 --> 00:38:00,904
I'm with a friend, is that okay?
501
00:38:00,988 --> 00:38:03,490
It's fine, where are you?
502
00:38:04,491 --> 00:38:06,118
The izakaya where we had Jung-hee's party.
503
00:38:06,201 --> 00:38:07,869
Okay, I'll be right there.
504
00:38:07,953 --> 00:38:08,996
All right.
505
00:38:11,289 --> 00:38:12,374
Where are you going?
506
00:38:12,457 --> 00:38:13,875
-What?
-Where?
507
00:38:15,002 --> 00:38:16,586
To the washroom.
508
00:38:16,670 --> 00:38:18,964
My friend is stopping by.
509
00:38:19,339 --> 00:38:20,424
Is that right?
510
00:38:20,507 --> 00:38:24,636
If she asks, don't mention
that we met at the club, okay?
511
00:38:24,720 --> 00:38:25,971
Of course not!
512
00:38:26,638 --> 00:38:27,764
I'll be back...
513
00:38:27,848 --> 00:38:28,932
Hurry back.
514
00:38:30,851 --> 00:38:36,356
Christ! Think, man, think...
515
00:38:42,154 --> 00:38:43,947
Hey, Kyung-ah.
516
00:38:44,031 --> 00:38:45,282
Over here.
517
00:38:45,365 --> 00:38:50,162
I thought it over,
meet your friend freely,
518
00:38:50,245 --> 00:38:51,371
and call me when she leaves.
519
00:38:51,455 --> 00:38:53,832
I'll be at a nearby internet café.
520
00:38:53,915 --> 00:38:56,585
You're leaving? Hold on!
521
00:38:56,668 --> 00:38:58,795
No, stay where you are,
no need to come over.
522
00:39:00,756 --> 00:39:03,633
What for? She'll leave shortly.
523
00:39:03,717 --> 00:39:06,219
I just don't feel comfortable.
524
00:39:06,428 --> 00:39:08,513
I actually have social phobia.
525
00:39:08,597 --> 00:39:10,098
How could you come to the club then?
526
00:39:10,182 --> 00:39:12,350
My friends dragged me...
527
00:39:12,434 --> 00:39:13,602
I'll whip you.
528
00:39:15,645 --> 00:39:17,397
Just go then.
529
00:39:17,731 --> 00:39:19,441
I'm really sorry.
530
00:39:19,524 --> 00:39:20,650
Are you pissed?
531
00:39:20,734 --> 00:39:21,985
No way, for what?
532
00:39:22,069 --> 00:39:23,779
Damn it! I'm not.
533
00:39:23,987 --> 00:39:25,197
All right.
534
00:39:26,990 --> 00:39:29,159
If you're not comfortable,
just go, I'll call you later.
535
00:39:29,242 --> 00:39:31,453
Okay, I'm so sorry, I'll call you.
536
00:39:33,997 --> 00:39:35,207
That was quick.
537
00:39:35,290 --> 00:39:36,625
Where's my ice cream?
538
00:39:40,796 --> 00:39:43,090
I was heading out to buy some.
539
00:39:43,173 --> 00:39:45,550
-Asshole.
-You two know each other?
540
00:39:46,468 --> 00:39:47,469
How?
541
00:39:49,471 --> 00:39:51,014
How do you know each other?
542
00:39:52,766 --> 00:39:54,226
The thing is...
543
00:39:55,018 --> 00:40:01,316
when I was going to call you,
544
00:40:01,900 --> 00:40:04,611
I mean, I called you.
545
00:40:05,195 --> 00:40:08,073
You know, in front of Subway,
546
00:40:09,699 --> 00:40:12,452
and Yoo-ra answered.
547
00:40:12,536 --> 00:40:13,620
Yoo-ra?
548
00:40:14,746 --> 00:40:17,040
That's you? Incredible.
549
00:40:17,374 --> 00:40:19,376
Why did you answer my call?
550
00:40:19,459 --> 00:40:21,878
Why did you leave your phone
and went table hopping?
551
00:40:21,962 --> 00:40:23,004
You really went table...
552
00:40:23,088 --> 00:40:25,382
Why is that important?
Why did you meet her?
553
00:40:25,465 --> 00:40:27,467
We were supposed to meet, am I right?
554
00:40:27,551 --> 00:40:30,262
-Right.
-Then why did you meet her?
555
00:40:31,638 --> 00:40:33,306
Well, you were really drunk...
556
00:40:33,390 --> 00:40:35,225
Drunk? Me?
557
00:40:35,642 --> 00:40:37,936
-Did you tell him that?
-Yeah.
558
00:40:38,186 --> 00:40:39,187
-Why?
-What about you?
559
00:40:39,271 --> 00:40:42,315
You were going to say
you were going home to meet him.
560
00:40:42,399 --> 00:40:43,400
Why did you lie?
561
00:40:43,483 --> 00:40:45,152
You told her that too?
562
00:40:45,235 --> 00:40:47,320
Nice, I'm the bitch here.
563
00:40:47,404 --> 00:40:49,114
-It's not that...
-Shut your mouth!
564
00:40:49,197 --> 00:40:51,032
Hey! Don't shout at Yoo-bin!
565
00:40:52,659 --> 00:40:54,244
Did you sleep together?
566
00:40:54,327 --> 00:40:57,038
-No...
-We almost did, had you not called.
567
00:40:57,414 --> 00:41:01,501
So when I called, you were at a motel,
not internet café?
568
00:41:01,918 --> 00:41:05,046
That call from your mom was Kyung-ah?
569
00:41:07,382 --> 00:41:09,593
I told you to be honest
if you didn't want to come back.
570
00:41:09,676 --> 00:41:10,927
Why did you lie?
571
00:41:11,011 --> 00:41:12,387
Are you a moron?
572
00:41:12,470 --> 00:41:15,891
It's obvious if he left you
to come here for me.
573
00:41:16,183 --> 00:41:18,185
He was horny for me.
574
00:41:18,268 --> 00:41:20,645
How could you say that...
575
00:41:20,729 --> 00:41:22,939
-Is that it?
-No, I wasn't horny...
576
00:41:23,023 --> 00:41:24,524
Will you stay back?
577
00:41:24,608 --> 00:41:26,568
It's all rosy in here!
578
00:41:26,651 --> 00:41:29,821
Why is every damn shop closed today?
579
00:41:29,905 --> 00:41:31,198
What are you doing?
580
00:41:31,281 --> 00:41:34,034
You said you like me more
than her earlier!
581
00:41:34,117 --> 00:41:35,952
What the... Yoo-bin!
582
00:41:36,036 --> 00:41:38,079
Hey guys.
583
00:41:38,163 --> 00:41:39,873
What are you doing here, asshole!
584
00:41:39,956 --> 00:41:41,041
I...
585
00:41:41,583 --> 00:41:43,084
Weren't you sick?
586
00:41:43,168 --> 00:41:45,921
I got better with a Tylenol.
587
00:41:46,004 --> 00:41:47,005
Look at this punk.
588
00:41:47,088 --> 00:41:49,007
Can't you see we're chatting?
589
00:41:49,090 --> 00:41:51,468
It's her, she's from the club.
590
00:41:51,551 --> 00:41:54,054
He left us to hook up with a girl!
591
00:41:54,137 --> 00:41:56,514
No wonder he suddenly became sick!
592
00:41:56,598 --> 00:41:57,849
Answer me right now!
593
00:41:57,933 --> 00:41:59,351
What the hell's going on?
594
00:41:59,434 --> 00:42:00,852
This bastard acts so well!
595
00:42:00,936 --> 00:42:04,314
Answer me, can't you say something?
596
00:42:10,445 --> 00:42:11,863
What was that?
597
00:42:14,407 --> 00:42:15,867
Yoo-bin!
598
00:42:16,993 --> 00:42:19,621
What did that bastard just do?
599
00:42:19,704 --> 00:42:22,874
-I don't know, he screamed and ran off!
-Goodness.
600
00:42:22,958 --> 00:42:25,627
Baby, is he your friend?
601
00:42:25,710 --> 00:42:27,587
Do you guys do hard drugs?
602
00:42:27,671 --> 00:42:30,632
-No!
-Yes, we do, I'm high now.
603
00:42:30,715 --> 00:42:32,175
-He's lying!
-Crazy bastards!
604
00:42:32,259 --> 00:42:35,220
No! Please! Wait!
605
00:42:35,303 --> 00:42:36,680
Have a good night.
606
00:42:38,390 --> 00:42:41,559
He's a real son of a bitch.
607
00:42:42,727 --> 00:42:45,021
You must be devastated.
608
00:42:45,230 --> 00:42:46,481
Piss off.
609
00:42:48,066 --> 00:42:51,653
Okay, I'll piss off, but drinks here...
610
00:42:51,736 --> 00:42:52,821
I said piss off!
611
00:42:52,904 --> 00:42:53,947
Right away.
612
00:42:55,490 --> 00:42:57,075
Honey!
613
00:42:57,826 --> 00:43:00,120
It was suffocating.
614
00:43:01,162 --> 00:43:06,251
I thought I could die
from panic disorder had I stayed.
615
00:43:06,334 --> 00:43:07,919
So I wanted to live.
616
00:43:09,754 --> 00:43:13,049
Instead of a painful death,
I'd rather just live.
617
00:43:15,260 --> 00:43:17,387
It seemed too good to be true.
618
00:43:19,180 --> 00:43:23,268
With time ticking down,
I had nowhere to go.
619
00:43:24,561 --> 00:43:27,147
I suddenly remembered Yeon-ju.
620
00:43:28,189 --> 00:43:32,402
I wondered if it was too late to call her,
621
00:43:32,485 --> 00:43:36,072
but called her anyway,
to find it out of service.
622
00:43:39,034 --> 00:43:42,412
At this point, I abandoned the idea
of getting a girl,
623
00:43:43,413 --> 00:43:47,542
and thought it'd be nice to sit
in a live café hall alone,
624
00:43:47,625 --> 00:43:52,297
listen to blues
and sip the most expensive liquor,
625
00:43:52,380 --> 00:43:55,800
and face my death while soaking
in the emotion.
626
00:43:55,884 --> 00:43:59,012
When the pleasure peaks,
627
00:43:59,095 --> 00:44:03,516
I'd pull the trigger,
how romantic would that be?
628
00:44:04,559 --> 00:44:06,519
At least it won't be a pointless death.
629
00:44:10,357 --> 00:44:12,692
We're closed today, I'm really sorry.
630
00:44:12,776 --> 00:44:14,402
Ah, is that right?
631
00:44:14,486 --> 00:44:15,612
Wait a minute.
632
00:44:16,946 --> 00:44:18,698
Are you Montana?
633
00:44:19,449 --> 00:44:20,950
Montana?
634
00:44:21,159 --> 00:44:23,203
It's Montana!
635
00:44:23,536 --> 00:44:26,790
You should've said so!
636
00:44:26,873 --> 00:44:27,874
Please join us!
637
00:44:27,957 --> 00:44:29,542
Sit down over here!
638
00:44:30,668 --> 00:44:34,381
Montana, it's a pleasure meeting you.
639
00:44:34,464 --> 00:44:36,633
Since this is our first in-person meetup,
640
00:44:36,716 --> 00:44:39,052
let's introduce ourselves.
641
00:44:39,135 --> 00:44:41,179
In the name of justice, I will punish you!
642
00:44:41,262 --> 00:44:43,681
I'm Sailor Moon's Sailor.
643
00:44:43,765 --> 00:44:46,184
Let's go clockwise.
644
00:44:46,267 --> 00:44:47,644
I'm Diana.
645
00:44:47,727 --> 00:44:48,812
I'm J.
646
00:44:48,895 --> 00:44:51,189
I'm Convoy.
647
00:44:51,272 --> 00:44:55,735
Not Con Boy, but with a V.
648
00:44:55,819 --> 00:44:57,779
I'm Pink Panda.
649
00:44:57,862 --> 00:45:00,698
Not Panther, but Panda.
650
00:45:00,782 --> 00:45:02,992
My ID is Melani.
651
00:45:03,076 --> 00:45:06,663
Even though it's our group's first meetup,
652
00:45:06,746 --> 00:45:08,790
many didn't show up for obvious reasons.
653
00:45:08,873 --> 00:45:12,585
I personally wanted to see Montana here.
654
00:45:12,669 --> 00:45:13,711
Me too.
655
00:45:13,795 --> 00:45:18,091
I’m so thankful that you showed
up even if late.
656
00:45:18,174 --> 00:45:21,970
We were actually talking
about what you wrote just now.
657
00:45:22,053 --> 00:45:25,432
Pink Panda said he was your biggest fan.
658
00:45:26,558 --> 00:45:31,020
Montana, what illness do you suffer from?
659
00:45:34,482 --> 00:45:36,484
-Illness?
-Yes.
660
00:45:36,568 --> 00:45:39,112
No need to be shy, you can tell us.
661
00:45:39,195 --> 00:45:41,197
We decided to share everything.
662
00:45:41,281 --> 00:45:43,533
-Tell us.
-It's okay.
663
00:45:44,742 --> 00:45:50,498
I got a mild case of amnesia.
664
00:45:51,458 --> 00:45:54,669
I have bipolar disorder.
665
00:45:56,796 --> 00:45:58,590
Panic disorder for me.
666
00:45:59,132 --> 00:46:00,633
Panic...
667
00:46:01,426 --> 00:46:03,595
I can't fall asleep.
668
00:46:03,887 --> 00:46:09,142
I'm always overwhelmed
with unknown anxiety.
669
00:46:09,225 --> 00:46:11,519
Anger management issue, just a tad.
670
00:46:12,437 --> 00:46:15,023
Montana, what about you?
671
00:46:17,734 --> 00:46:22,113
So this meetup is for sick people...
672
00:46:22,197 --> 00:46:24,532
Megalomania, right?
673
00:46:24,616 --> 00:46:26,659
Me? Megalomania?
674
00:46:26,743 --> 00:46:30,830
Then do you believe the nuke
will drop tomorrow?
675
00:46:34,167 --> 00:46:36,753
Of course, it'll drop.
676
00:46:36,836 --> 00:46:39,339
In a few hours, we'll all be dead.
677
00:46:41,716 --> 00:46:46,054
I wish it was true like you said.
678
00:46:46,137 --> 00:46:47,597
Then I'll get some sleep.
679
00:46:48,306 --> 00:46:51,392
-Right, insomnia.
-Yes.
680
00:46:52,143 --> 00:46:54,479
What do you all think about this?
681
00:46:54,562 --> 00:46:56,940
I agree with Montana.
682
00:46:57,649 --> 00:47:00,235
Although probability is quite low.
683
00:47:00,318 --> 00:47:04,113
I'm 50-50.
684
00:47:04,781 --> 00:47:08,243
Well, I got bigger fish to fry,
685
00:47:08,326 --> 00:47:10,662
so I don't think about the future.
686
00:47:10,745 --> 00:47:13,915
Nothing will happen tomorrow,
not a damn thing.
687
00:47:14,832 --> 00:47:17,168
How could you be so sure?
688
00:47:17,252 --> 00:47:20,713
Then how could you be sure
that we will all die?
689
00:47:21,923 --> 00:47:25,510
All humans die at some point.
690
00:47:25,969 --> 00:47:27,220
Did you just laugh?
691
00:47:27,303 --> 00:47:30,765
What? I wasn't laughing...
692
00:47:30,848 --> 00:47:32,976
Shit, you laughed!
693
00:47:33,059 --> 00:47:34,102
No.
694
00:47:35,186 --> 00:47:38,856
What's with the mood swing?
695
00:47:40,149 --> 00:47:42,819
Right, anger management!
696
00:47:45,154 --> 00:47:47,156
-Please compose yourself.
-Yeah.
697
00:47:47,240 --> 00:47:50,285
What's with you, honey?
698
00:47:51,286 --> 00:47:54,789
"Honey"? Really?
699
00:47:55,665 --> 00:47:57,250
Goddammit!
700
00:47:57,333 --> 00:47:59,210
Don't you dare call me that!
701
00:47:59,294 --> 00:48:01,296
-"Goddammit"?
-Yeah, goddammit!
702
00:48:01,379 --> 00:48:03,298
You don't even know me, son of a bitch!
703
00:48:03,381 --> 00:48:05,341
-What did you call me?
-Son of a bitch!
704
00:48:05,425 --> 00:48:06,593
Calm down!
705
00:48:06,676 --> 00:48:09,053
Shut up, son of a bitch! I'll kill you!
706
00:48:11,598 --> 00:48:13,099
What was that for?
707
00:48:13,182 --> 00:48:15,476
He was in my space and I got nervous!
708
00:48:15,560 --> 00:48:17,020
I was finally calm!
709
00:48:17,103 --> 00:48:18,938
Is Sailor okay?
710
00:48:19,731 --> 00:48:21,065
Did he pass out?
711
00:48:26,154 --> 00:48:30,700
This is bad, he's not breathing!
712
00:48:30,783 --> 00:48:32,744
How could he die with one blow?
713
00:48:32,827 --> 00:48:34,996
Hey! Wake up!
714
00:48:35,079 --> 00:48:37,206
Call 911 now!
715
00:48:39,500 --> 00:48:40,668
Allow me.
716
00:48:52,430 --> 00:48:53,806
Are you okay?
717
00:48:54,599 --> 00:48:55,600
-Let's get out of here.
-What?
718
00:48:55,683 --> 00:48:57,226
You fell down!
719
00:48:58,936 --> 00:49:00,021
Where am I?
720
00:49:01,189 --> 00:49:02,607
Wait a minute.
721
00:49:05,026 --> 00:49:07,820
So many weirdos...
722
00:49:07,904 --> 00:49:09,614
-Yoo-bin?
-What?
723
00:49:10,198 --> 00:49:11,908
You're Yoo-bin, right?
724
00:49:13,910 --> 00:49:15,286
Who...
725
00:49:15,828 --> 00:49:19,666
When we were young, our families
travelled together to Gangwon.
726
00:49:19,749 --> 00:49:20,833
"Gangwon?"
727
00:49:21,334 --> 00:49:23,795
You went missing,
so I went to look for you.
728
00:49:25,797 --> 00:49:27,423
Gangwon...
729
00:49:34,222 --> 00:49:35,390
Su-kyung?
730
00:49:38,601 --> 00:49:40,770
You're Su-kyung?
731
00:49:40,853 --> 00:49:42,814
You remembered my name?
732
00:49:58,037 --> 00:50:01,082
Your parents doing well?
733
00:50:01,165 --> 00:50:02,959
Yeah, they're well.
734
00:50:03,042 --> 00:50:06,504
Seeing you like this brings back memories.
735
00:50:06,587 --> 00:50:07,755
Me too.
736
00:50:07,839 --> 00:50:10,675
Why did you come to that meetup?
737
00:50:10,758 --> 00:50:12,218
You're not Montana.
738
00:50:12,301 --> 00:50:16,931
I dropped in for a drink,
I was so startled.
739
00:50:17,014 --> 00:50:19,183
Drinking by yourself at a live café?
740
00:50:19,267 --> 00:50:20,935
That sounds old.
741
00:50:21,018 --> 00:50:23,146
But I am old.
742
00:50:24,021 --> 00:50:28,067
You? Why were you hanging around
those crazies?
743
00:50:28,985 --> 00:50:33,156
Wherever you go,
the world is full of crazies.
744
00:50:33,239 --> 00:50:34,407
Indeed.
745
00:50:35,283 --> 00:50:36,451
Married?
746
00:50:36,784 --> 00:50:37,952
Not yet.
747
00:50:40,455 --> 00:50:42,373
You got married?
748
00:50:44,000 --> 00:50:46,002
Then got divorced.
749
00:50:46,210 --> 00:50:47,712
I see...
750
00:50:50,381 --> 00:50:51,632
Children?
751
00:50:52,467 --> 00:50:53,551
None.
752
00:50:53,634 --> 00:50:55,178
That's good.
753
00:50:56,262 --> 00:50:59,932
I don't regret anything,
the marriage and the divorce.
754
00:51:01,350 --> 00:51:04,187
What do you do?
755
00:51:04,270 --> 00:51:05,813
I work at an auto shop.
756
00:51:05,897 --> 00:51:06,939
"Auto shop?"
757
00:51:07,356 --> 00:51:08,441
Yup.
758
00:51:10,651 --> 00:51:15,281
You repair tires and stuff there?
759
00:51:17,366 --> 00:51:18,618
And you?
760
00:51:18,701 --> 00:51:20,787
Weren't you into music?
761
00:51:21,913 --> 00:51:27,084
You know, I'm just a regular white collar.
762
00:51:31,214 --> 00:51:34,675
Do you remember saying
you liked me as kids?
763
00:51:35,718 --> 00:51:36,761
Me?
764
00:51:36,969 --> 00:51:38,012
Yeah.
765
00:51:40,681 --> 00:51:42,433
You said you liked me.
766
00:51:42,517 --> 00:51:44,227
When?
767
00:51:44,310 --> 00:51:47,188
You're not mistaken for someone else?
768
00:51:47,271 --> 00:51:50,233
We even kissed there.
769
00:51:50,316 --> 00:51:51,984
What do you mean?
770
00:51:52,068 --> 00:51:55,363
I've never kissed a girl in my life!
771
00:51:55,446 --> 00:51:56,864
No way!
772
00:51:56,948 --> 00:51:59,867
That was my first ever kiss with a boy.
773
00:52:00,743 --> 00:52:03,621
She was my first love.
774
00:52:04,372 --> 00:52:07,333
I didn't know it was love at the time,
775
00:52:07,416 --> 00:52:11,212
but looking back, it was definitely love.
776
00:52:12,421 --> 00:52:18,302
I had forgotten over time,
but it all came back in waves.
777
00:52:18,386 --> 00:52:20,513
My heart was about to burst.
778
00:52:21,305 --> 00:52:22,515
It was weird.
779
00:52:27,687 --> 00:52:29,272
When do we meet again?
780
00:52:31,107 --> 00:52:34,527
Well, I don't know if we ever will.
781
00:52:36,070 --> 00:52:39,365
You really think the nuke will drop?
782
00:52:42,702 --> 00:52:48,749
You said we'll end up dead
no matter what in the end.
783
00:52:49,709 --> 00:52:51,794
Yeah, that's the truth.
784
00:52:52,712 --> 00:52:57,049
No, we will continue to live
no matter what.
785
00:52:57,508 --> 00:53:02,138
A new day will start
as if the nuke never happened.
786
00:53:04,515 --> 00:53:06,934
Do you want to live?
787
00:53:08,227 --> 00:53:10,146
No, I want to die.
788
00:53:10,229 --> 00:53:12,732
But what can I do? I have to live.
789
00:53:17,862 --> 00:53:19,864
This is about $20,000.
790
00:53:19,947 --> 00:53:23,326
Take this and stop repairing tires.
791
00:53:23,409 --> 00:53:24,619
What the heck?
792
00:53:24,702 --> 00:53:25,953
Come on!
793
00:53:26,037 --> 00:53:27,788
Let's bet.
794
00:53:28,539 --> 00:53:32,501
According to you,
we will be alive tomorrow,
795
00:53:32,585 --> 00:53:35,046
so return that money when we meet again.
796
00:53:36,464 --> 00:53:37,798
That's a load of crap, forget it.
797
00:53:37,882 --> 00:53:38,966
Jeez.
798
00:53:39,550 --> 00:53:42,011
That's an excuse to see you once more.
799
00:53:44,472 --> 00:53:48,267
If you're right, then what do I get you?
800
00:53:48,351 --> 00:53:50,269
I'm pretty poor.
801
00:53:50,353 --> 00:53:54,357
If I'm right,
then we'd all be in the afterlife,
802
00:53:54,440 --> 00:53:55,983
no need to pay that back.
803
00:53:56,067 --> 00:53:57,360
Just run with it.
804
00:53:59,028 --> 00:54:00,196
You're right.
805
00:54:01,530 --> 00:54:04,450
I was desperate to die,
806
00:54:04,533 --> 00:54:08,371
but I wanted to live
and meet Su-kyung once again.
807
00:54:09,163 --> 00:54:10,831
Let's live and meet again.
808
00:54:13,751 --> 00:54:14,835
Okay.
809
00:54:15,711 --> 00:54:17,630
I would really like that.
810
00:54:19,632 --> 00:54:22,134
But there's not much time left.
811
00:54:23,135 --> 00:54:27,848
I wondered how I should spend
the remaining time, and got an idea.
812
00:54:31,519 --> 00:54:36,232
Shin Joong-hyun autographed guitar
came on the used market recently.
813
00:54:37,858 --> 00:54:41,112
It was too expensive to buy at the time.
814
00:54:41,195 --> 00:54:43,030
But now I have more than enough.
815
00:54:51,247 --> 00:54:52,248
Hello?
816
00:54:52,957 --> 00:54:54,291
Oh thank god.
817
00:54:54,375 --> 00:54:59,922
Is Shin Joong-hyun's guitar
still available?
818
00:55:16,022 --> 00:55:17,148
-The guitar?
-Yes, hello.
819
00:55:17,231 --> 00:55:18,399
Good to see you.
820
00:55:18,482 --> 00:55:19,817
Sorry to call you so late.
821
00:55:19,900 --> 00:55:23,279
For $5,000 extra, it's no trouble.
822
00:55:26,407 --> 00:55:28,701
-Baby, I'm sleepy.
-Is this it?
823
00:55:28,784 --> 00:55:32,955
I told you to stay in bed,
why did you come out?
824
00:55:33,039 --> 00:55:34,665
It's scary staying at home alone.
825
00:55:34,749 --> 00:55:37,960
Could I ask how you got this?
826
00:55:38,044 --> 00:55:39,211
This? What happened was...
827
00:55:39,295 --> 00:55:41,422
Baby, you stole this!
828
00:55:41,505 --> 00:55:43,007
You stole it?
829
00:55:43,716 --> 00:55:46,052
She's pulling our legs.
830
00:55:46,135 --> 00:55:47,386
I didn't.
831
00:55:47,470 --> 00:55:49,597
But she just said it was stolen.
832
00:55:49,680 --> 00:55:50,890
Did you?
833
00:55:53,225 --> 00:55:55,186
Yes, I stole it.
834
00:55:56,979 --> 00:55:59,482
I'm messing with you!
835
00:55:59,565 --> 00:56:00,608
Can't I even joke?
836
00:56:00,691 --> 00:56:02,902
My sister gave it to me.
837
00:56:03,736 --> 00:56:05,029
You surprised me.
838
00:56:05,112 --> 00:56:06,322
So you confirmed it?
839
00:56:06,405 --> 00:56:08,783
Let me pay you.
840
00:56:08,866 --> 00:56:12,244
$5,000 and another $5,000.
841
00:56:12,328 --> 00:56:15,623
That's $10,000,
and I promised you $5,000 more.
842
00:56:16,415 --> 00:56:17,500
Thank you so much.
843
00:56:17,583 --> 00:56:18,834
Thank you.
844
00:56:23,047 --> 00:56:24,381
One moment!
845
00:56:25,883 --> 00:56:29,136
Would you... sell me this car too?
846
00:56:30,679 --> 00:56:32,556
Money really is nice.
847
00:56:33,349 --> 00:56:37,269
You can buy anything,
go anywhere with money.
848
00:56:37,353 --> 00:56:41,398
If every day was like today,
I wouldn't be so eager to die.
849
00:56:44,819 --> 00:56:48,531
You might be wondering
why I bought a guitar before death,
850
00:56:48,614 --> 00:56:51,117
but my dream was to become a musician.
851
00:56:51,200 --> 00:56:53,327
I wanted to try busking.
852
00:56:55,162 --> 00:56:57,081
I wondered where I'd perform,
853
00:56:57,164 --> 00:56:59,250
and decided on the east sea.
854
00:57:00,251 --> 00:57:03,671
I should be there by sunrise.
855
00:57:03,754 --> 00:57:06,257
I thought it'd be so romantic
856
00:57:06,340 --> 00:57:11,971
busking on the sand all by myself
and accept my fate as the sun rose.
857
00:57:13,097 --> 00:57:15,391
It's the perfect death.
858
00:57:29,572 --> 00:57:31,615
Then I got a call from Kyung-ah.
859
00:57:32,408 --> 00:57:34,577
I hesitated to answer for a beat.
860
00:57:37,913 --> 00:57:39,290
Hello?
861
00:57:39,373 --> 00:57:42,960
Hey, are you okay?
I'm sorry about earlier.
862
00:57:43,043 --> 00:57:45,504
I'm sorry too.
863
00:57:46,088 --> 00:57:47,965
Could we meet again?
864
00:57:48,048 --> 00:57:49,258
What about Myung-sook?
865
00:57:49,341 --> 00:57:50,885
She went home.
866
00:57:51,635 --> 00:57:54,221
I'm at Daehan Market
867
00:57:54,305 --> 00:57:56,432
just behind that bar.
868
00:57:56,515 --> 00:57:57,725
I can't go.
869
00:57:58,434 --> 00:57:59,476
Why?
870
00:58:00,603 --> 00:58:02,813
I've got something to talk to you about.
871
00:58:02,897 --> 00:58:04,023
Talk about what?
872
00:58:04,648 --> 00:58:08,360
I should really tell you in person.
873
00:58:08,444 --> 00:58:10,029
It won't take long.
874
00:58:14,617 --> 00:58:16,952
I should be there in five minutes.
875
00:58:17,870 --> 00:58:22,041
Okay, I'll be waiting, hurry.
876
00:58:23,459 --> 00:58:27,838
I wasn't feeling it
but I decided to meet her.
877
00:58:31,217 --> 00:58:35,346
Damn, playing hard to get?
878
00:58:37,389 --> 00:58:39,391
Did he ask about me?
879
00:58:41,101 --> 00:58:42,144
Yeah.
880
00:58:44,980 --> 00:58:46,774
Do you have to go this far?
881
00:58:47,608 --> 00:58:49,318
What's with you?
882
00:58:53,572 --> 00:58:56,075
Hey babe, almost here?
883
00:58:58,911 --> 00:59:02,164
I just spoke to him, he's on the way.
884
00:59:04,041 --> 00:59:05,834
Maybe five minutes?
885
00:59:07,753 --> 00:59:11,715
Then I'll come get you.
886
00:59:11,799 --> 00:59:13,217
Okay.
887
00:59:14,885 --> 00:59:16,845
I'll be back.
888
00:59:17,763 --> 00:59:19,765
Let's not do it.
889
00:59:21,600 --> 00:59:25,521
You're so cute, "Let's not do it."
890
00:59:59,263 --> 01:00:01,015
Why won't you say anything?
891
01:00:04,101 --> 01:00:08,063
I'm... really sorry.
892
01:00:11,108 --> 01:00:12,735
Why didn't you come back?
893
01:00:15,821 --> 01:00:17,573
The thing is...
894
01:00:18,699 --> 01:00:22,536
I won't feel bad.
Please tell me the truth.
895
01:00:24,163 --> 01:00:31,086
The motel felt weird
and everything felt like a lie,
896
01:00:32,379 --> 01:00:35,090
I don't know, it was unnerving.
897
01:00:36,467 --> 01:00:40,471
What made you feel that way?
898
01:00:43,682 --> 01:00:47,478
Spots on your back...
899
01:00:49,772 --> 01:00:54,109
You thought I had AIDS?
900
01:00:54,193 --> 01:00:57,029
No, it's nothing like that.
901
01:00:58,197 --> 01:01:00,199
I'm not a slut.
902
01:01:01,367 --> 01:01:04,620
It's like an allergic reaction
when I get nervous.
903
01:01:10,751 --> 01:01:14,380
Myung-sook, I'm so sorry,
I must be insane.
904
01:01:25,391 --> 01:01:26,600
Myung-sook...
905
01:01:26,683 --> 01:01:28,185
Don't come here.
906
01:01:28,268 --> 01:01:30,479
Hello? Myung-sook?
907
01:02:04,179 --> 01:02:05,222
Myung-sook.
908
01:02:08,809 --> 01:02:09,810
Run!
909
01:02:10,269 --> 01:02:11,270
Hey man!
910
01:02:12,104 --> 01:02:13,355
Just go!
911
01:02:13,981 --> 01:02:15,691
Hurry! Go!
912
01:02:19,570 --> 01:02:22,114
He's running really fast, so pointless.
913
01:04:10,764 --> 01:04:13,058
Eh? You're up?
914
01:04:17,396 --> 01:04:20,983
Look at your face, what happened?
915
01:04:21,984 --> 01:04:24,820
I got a call,
saying that a man passed out.
916
01:04:24,903 --> 01:04:26,363
Someone called you?
917
01:04:26,446 --> 01:04:29,533
It's because of the business card
I gave you.
918
01:04:30,492 --> 01:04:31,910
Good thing you took it.
919
01:04:35,622 --> 01:04:38,584
So you dragged me all the way here?
920
01:04:38,667 --> 01:04:40,168
No.
921
01:04:40,252 --> 01:04:43,005
I paid the caller to bring you here.
922
01:04:44,256 --> 01:04:45,299
Thank you.
923
01:04:46,883 --> 01:04:48,176
That's all I get?
924
01:04:50,721 --> 01:04:53,015
I'm your lifesaver.
925
01:04:55,559 --> 01:04:57,644
What can I...
926
01:05:01,940 --> 01:05:03,066
So cute!
927
01:05:08,363 --> 01:05:09,740
That luggage...
928
01:05:12,326 --> 01:05:13,785
The money?
929
01:05:19,583 --> 01:05:22,753
Isn't that the man from the bar earlier?
930
01:05:29,593 --> 01:05:34,514
I told you I'd make you
a lot of money, remember?
931
01:05:35,766 --> 01:05:36,892
Yes, I do.
932
01:05:37,726 --> 01:05:39,269
Leave with me.
933
01:05:39,353 --> 01:05:42,689
This country is over anyway.
934
01:05:42,773 --> 01:05:46,693
With that money,
we can start over anywhere.
935
01:05:49,321 --> 01:05:50,614
Where?
936
01:05:50,697 --> 01:05:53,659
Wherever, we have to live.
937
01:05:54,326 --> 01:05:57,788
I don't want to die yet.
938
01:05:57,871 --> 01:05:59,539
So we can go anywhere?
939
01:05:59,623 --> 01:06:04,002
Yes, there's a boat
standing by in Incheon.
940
01:06:05,087 --> 01:06:06,922
We have to meet Mr. Jung first.
941
01:06:07,005 --> 01:06:08,965
Who's Mr. Jung?
942
01:06:09,049 --> 01:06:10,467
He's a broker.
943
01:06:10,550 --> 01:06:11,760
Let's get going.
944
01:06:13,136 --> 01:06:14,221
Hurry!
945
01:06:17,391 --> 01:06:18,558
Come on!
946
01:06:35,784 --> 01:06:37,035
What's that?
947
01:06:37,536 --> 01:06:40,414
Jeez, everything's messed up.
948
01:06:41,581 --> 01:06:45,127
It's blocked off, we can't get through.
949
01:06:45,210 --> 01:06:46,378
What do we do?
950
01:06:48,964 --> 01:06:50,966
Let's smoke and walk the rest.
951
01:06:51,049 --> 01:06:52,634
It's not far from here.
952
01:06:57,264 --> 01:06:58,390
Scared?
953
01:06:58,807 --> 01:06:59,891
No.
954
01:07:04,104 --> 01:07:05,188
How am I?
955
01:07:05,897 --> 01:07:06,982
Pardon?
956
01:07:07,566 --> 01:07:10,485
How am I? As a woman.
957
01:07:18,118 --> 01:07:20,746
You're attractive.
958
01:07:23,331 --> 01:07:24,499
So cute.
959
01:07:25,167 --> 01:07:26,209
Married?
960
01:07:29,087 --> 01:07:30,172
Not yet.
961
01:07:30,839 --> 01:07:31,882
Girlfriend?
962
01:07:34,509 --> 01:07:35,719
None.
963
01:07:35,802 --> 01:07:37,137
That's good enough.
964
01:07:38,680 --> 01:07:42,768
You weren't supposed to leave
with him from before?
965
01:07:43,643 --> 01:07:46,688
We were, but he's too violent.
966
01:07:47,856 --> 01:07:49,191
He scares me.
967
01:07:50,567 --> 01:07:52,611
Where is he now?
968
01:07:54,070 --> 01:07:57,991
Probably in hell already.
969
01:07:58,700 --> 01:07:59,951
Wait...
970
01:08:01,119 --> 01:08:04,456
Don't worry, just trust me.
971
01:08:06,875 --> 01:08:07,959
Let's go.
972
01:08:25,435 --> 01:08:26,478
Come on.
973
01:08:51,545 --> 01:08:53,004
This is...
974
01:08:53,088 --> 01:08:54,130
What is it?
975
01:08:55,006 --> 01:08:56,383
It's nothing.
976
01:08:56,967 --> 01:08:58,009
He's late.
977
01:09:01,054 --> 01:09:03,932
This is where we're meeting the broker?
978
01:09:11,565 --> 01:09:14,025
We're fucked.
979
01:09:15,026 --> 01:09:16,152
What's this?
980
01:09:17,195 --> 01:09:18,238
Pardon?
981
01:09:20,240 --> 01:09:24,870
Did you think I wouldn't find out
if you go behind my back
982
01:09:24,953 --> 01:09:26,788
to meet with Jung?
983
01:09:26,872 --> 01:09:27,998
Where is he?
984
01:09:28,582 --> 01:09:32,043
It's not too late change your mind,
come with me.
985
01:09:33,086 --> 01:09:34,129
Are you nuts?
986
01:09:34,754 --> 01:09:36,089
Is it because of him?
987
01:09:37,340 --> 01:09:41,177
I'm really okay,
just tell him that you'll go with him.
988
01:09:41,261 --> 01:09:42,262
Stay back.
989
01:09:42,345 --> 01:09:45,098
So that's it, he's the problem.
990
01:09:46,141 --> 01:09:48,852
Would you change your mind if I kill him?
991
01:09:48,935 --> 01:09:50,437
Damn it!
992
01:09:52,355 --> 01:09:53,773
Just kill me too.
993
01:09:53,857 --> 01:09:55,233
What's with you?
994
01:09:55,317 --> 01:09:58,945
I'd rather die than go with you.
995
01:09:59,029 --> 01:10:00,530
Do you mean it?
996
01:10:00,614 --> 01:10:03,742
You know I don't exaggerate.
997
01:10:03,825 --> 01:10:05,285
Miss, I want to live...
998
01:10:05,368 --> 01:10:06,995
I know, you don't exaggerate.
999
01:10:08,288 --> 01:10:09,372
Gun, gun!
1000
01:10:10,665 --> 01:10:11,708
He's got a gun!
1001
01:10:11,791 --> 01:10:13,001
Miss!
1002
01:10:14,169 --> 01:10:15,337
No!
1003
01:10:23,178 --> 01:10:24,262
This?
1004
01:10:34,814 --> 01:10:37,067
You brought me here?
1005
01:10:38,735 --> 01:10:40,654
Mi-jung told me to go.
1006
01:10:41,488 --> 01:10:42,822
Mi-jung?
1007
01:10:42,906 --> 01:10:45,700
You saw her earlier, the bar madame.
1008
01:10:48,286 --> 01:10:49,913
It was just a dream.
1009
01:10:53,416 --> 01:10:56,878
Look at your face, you're bruised up.
1010
01:10:56,962 --> 01:10:58,254
Hold on.
1011
01:11:04,678 --> 01:11:06,763
It felt so vivid, the entire day...
1012
01:11:12,936 --> 01:11:16,356
In the end, I was just waiting
for Yeon-ju to get off work.
1013
01:11:17,148 --> 01:11:20,944
Had I known this,
I should've stayed at the bar.
1014
01:11:21,528 --> 01:11:25,824
Why did you give me a wrong number?
1015
01:11:25,907 --> 01:11:27,158
What do you mean?
1016
01:11:28,076 --> 01:11:30,620
I called and it's out of service.
1017
01:11:30,704 --> 01:11:33,081
What are you saying? I never got a call.
1018
01:11:33,665 --> 01:11:35,333
Come on.
1019
01:11:35,417 --> 01:11:36,501
Don't lie to me.
1020
01:11:36,584 --> 01:11:37,794
Take a look.
1021
01:11:37,877 --> 01:11:39,629
-Let me see.
-I called you, right?
1022
01:11:41,548 --> 01:11:43,091
Oh no...
1023
01:11:43,174 --> 01:11:45,135
I gave you the wrong number.
1024
01:11:47,762 --> 01:11:50,849
-Sorry, sweetie.
-It's okay.
1025
01:11:50,932 --> 01:11:55,353
But it must be our fate
to meet again like this, right?
1026
01:11:56,980 --> 01:12:03,862
I thought you gave me
the wrong number to screw me.
1027
01:12:04,571 --> 01:12:09,117
If I didn't like you,
I wouldn't have brought you here.
1028
01:12:10,785 --> 01:12:11,911
Really?
1029
01:12:12,746 --> 01:12:18,960
And this is my home.
1030
01:12:24,382 --> 01:12:26,259
I just can't believe this.
1031
01:12:26,801 --> 01:12:30,430
Why would a hottie like you want anything
to do with me?
1032
01:12:34,184 --> 01:12:35,185
What is it?
1033
01:12:36,478 --> 01:12:38,313
There isn't much time left.
1034
01:12:39,272 --> 01:12:40,315
For what?
1035
01:12:41,066 --> 01:12:42,567
For us to die.
1036
01:12:43,777 --> 01:12:46,362
Right, that...
1037
01:12:46,446 --> 01:12:47,781
That's too bad.
1038
01:12:50,992 --> 01:12:53,578
It'd have been nice
for us to meet earlier.
1039
01:12:55,705 --> 01:12:57,165
-Sweetie.
-Yeah?
1040
01:12:57,999 --> 01:12:59,876
Thinking about dying...
1041
01:13:01,336 --> 01:13:02,796
scares me...
1042
01:13:05,298 --> 01:13:06,341
and turns me on.
1043
01:13:06,424 --> 01:13:07,634
What?
1044
01:13:08,968 --> 01:13:12,263
I actually tried to kill myself
multiple times.
1045
01:13:12,347 --> 01:13:17,185
I always failed, but not this time.
1046
01:13:24,067 --> 01:13:25,819
I sound like a psycho, right?
1047
01:13:26,528 --> 01:13:32,367
No, not at all, I was like that too.
1048
01:13:32,450 --> 01:13:34,202
-Really?
-Sure.
1049
01:13:34,285 --> 01:13:37,622
I tried to kill myself so many times too.
1050
01:13:38,706 --> 01:13:40,583
-Seriously?
-Yeah.
1051
01:13:41,417 --> 01:13:46,965
Heading to work,
I wanted to meet a like-minded man,
1052
01:13:47,048 --> 01:13:50,093
and make tons of love and die.
1053
01:13:50,927 --> 01:13:53,680
My god, it's so romantic!
1054
01:13:53,763 --> 01:13:56,015
You too? Me too!
1055
01:14:02,147 --> 01:14:03,940
Huh? What's that?
1056
01:14:05,775 --> 01:14:07,986
Let's duct tape our hands together,
1057
01:14:08,069 --> 01:14:12,782
and cut our wrists open
like slicing a cake.
1058
01:14:12,866 --> 01:14:13,908
Hey!
1059
01:14:21,958 --> 01:14:23,585
See? You can't do it.
1060
01:14:24,752 --> 01:14:26,171
Come on...
1061
01:14:28,131 --> 01:14:32,177
It's a good idea,
1062
01:14:32,260 --> 01:14:34,929
but you could say it's risky.
1063
01:14:35,013 --> 01:14:37,098
Then jump off from the roof?
1064
01:14:37,182 --> 01:14:38,516
Not right.
1065
01:14:38,600 --> 01:14:42,228
What if you survive?
You'll end up a cripple.
1066
01:14:42,312 --> 01:14:44,147
Then sleeping pills?
1067
01:14:44,230 --> 01:14:47,775
That'll have the worst aftereffect
if you fail.
1068
01:14:47,859 --> 01:14:49,444
That's all wrong!
1069
01:14:50,612 --> 01:14:53,781
What do we do then? You got an idea?
1070
01:14:54,532 --> 01:14:59,037
What's there to worry?
The nuke will get us soon.
1071
01:14:59,120 --> 01:15:00,997
What if there is no nuke?
1072
01:15:05,668 --> 01:15:07,128
Will you still die with me?
1073
01:15:13,301 --> 01:15:14,886
Let's kill ourselves with this.
1074
01:15:15,803 --> 01:15:17,263
Hey, hey!
1075
01:15:17,347 --> 01:15:20,725
Sweetie, if I shoot like this,
1076
01:15:22,769 --> 01:15:24,437
we'll die together, right?
1077
01:15:27,398 --> 01:15:28,816
Right...
1078
01:15:29,525 --> 01:15:30,902
I'm so turned on...
1079
01:15:33,154 --> 01:15:36,032
Me too, I'm turned on.
1080
01:15:36,115 --> 01:15:40,119
But there's something we gotta do.
1081
01:15:40,203 --> 01:15:42,705
We should clean this room.
1082
01:15:44,666 --> 01:15:46,000
Want to do it?
1083
01:15:46,084 --> 01:15:47,085
Do what?
1084
01:15:48,086 --> 01:15:49,337
-Let's do it.
-What?
1085
01:15:49,420 --> 01:15:50,588
I want to do it.
1086
01:15:53,675 --> 01:15:55,218
Hey, wait!
1087
01:15:55,301 --> 01:15:57,345
Let's not rush things!
1088
01:15:57,428 --> 01:15:59,222
Hey, stop!
1089
01:15:59,305 --> 01:16:00,348
Why?
1090
01:16:01,057 --> 01:16:02,600
We should first...
1091
01:16:02,684 --> 01:16:04,852
Wait!
1092
01:16:05,603 --> 01:16:06,688
Sorry.
1093
01:16:06,771 --> 01:16:10,900
We should prepare to die first.
1094
01:16:10,984 --> 01:16:12,902
-Prepare?
-Yes!
1095
01:16:12,986 --> 01:16:14,445
Let's see...
1096
01:16:14,529 --> 01:16:17,323
We need to write a will!
1097
01:16:17,407 --> 01:16:21,160
And a funeral portrait,
that's what we need.
1098
01:16:21,244 --> 01:16:22,453
Do we need it?
1099
01:16:23,413 --> 01:16:28,376
It's not for the funeral, per se,
1100
01:16:29,752 --> 01:16:33,298
but I want to capture
my last moment alive.
1101
01:16:33,381 --> 01:16:35,550
How do we take photos at this hour?
1102
01:16:37,135 --> 01:16:40,013
I saw a photo booth nearby.
1103
01:16:41,097 --> 01:16:43,599
You're so smart.
1104
01:16:44,642 --> 01:16:46,102
Let's hurry.
1105
01:16:47,353 --> 01:16:52,442
Yoo-bin, let's take the photo,
do it and die.
1106
01:17:06,164 --> 01:17:07,874
I'm so happy!
1107
01:17:07,957 --> 01:17:10,043
I could go mad with happiness!
1108
01:17:10,126 --> 01:17:13,504
I've always dreamt of this moment.
1109
01:17:13,588 --> 01:17:15,298
Are you happy too?
1110
01:17:15,381 --> 01:17:16,674
Of course, I'm happy.
1111
01:17:17,383 --> 01:17:18,551
So pretty.
1112
01:17:21,721 --> 01:17:25,016
Do you want to see the ocean?
1113
01:17:25,099 --> 01:17:26,100
All of a sudden?
1114
01:17:27,310 --> 01:17:29,395
I just had the idea.
1115
01:17:30,396 --> 01:17:34,901
I thought it'd be nice to die
while watching it.
1116
01:17:35,109 --> 01:17:37,070
How do we get there at this hour?
1117
01:17:37,153 --> 01:17:38,404
Take a cab?
1118
01:17:39,864 --> 01:17:41,991
Tada, I got a car.
1119
01:17:42,200 --> 01:17:45,328
I parked my car nearby, I'll go bring it.
1120
01:17:45,411 --> 01:17:46,788
-Yoo-bin!
-Yeah?
1121
01:17:48,039 --> 01:17:50,041
You haven't changed your mind, right?
1122
01:17:51,626 --> 01:17:52,877
No, it's...
1123
01:17:54,545 --> 01:17:58,883
I thought it'd be nice to die
watching the sunrise.
1124
01:17:59,801 --> 01:18:00,885
Okay.
1125
01:18:01,719 --> 01:18:03,846
I'll be right back.
1126
01:18:04,597 --> 01:18:05,932
Give me the gun.
1127
01:18:09,894 --> 01:18:10,937
"The gun?"
1128
01:18:12,021 --> 01:18:13,064
Gun.
1129
01:18:29,288 --> 01:18:30,373
I love you.
1130
01:18:32,959 --> 01:18:34,627
Yeah, me too.
1131
01:18:36,963 --> 01:18:38,256
I'll be back shortly.
1132
01:19:02,655 --> 01:19:04,991
My soul was encroached in anxiety.
1133
01:19:06,159 --> 01:19:08,536
Her emotions were real.
1134
01:19:09,495 --> 01:19:13,916
I was too, but thinking of dying for real,
I got nervous.
1135
01:19:45,198 --> 01:19:48,951
Thank you, I'm so thankful.
1136
01:19:49,785 --> 01:19:51,662
Thankful that I'm alive.
1137
01:19:54,957 --> 01:19:57,084
Merciful Buddha,
may his soul rest in peace.
1138
01:20:06,135 --> 01:20:08,679
Money suddenly lost all its luster.
1139
01:20:08,763 --> 01:20:10,473
I simply wanted to live.
1140
01:20:11,057 --> 01:20:13,267
I only wanted to live well.
1141
01:20:57,144 --> 01:21:00,731
It may sound like a lie,
but I met Su-kyung once more.
1142
01:21:00,815 --> 01:21:03,985
It was like seeing a mirage
while lost in the desert
1143
01:21:04,068 --> 01:21:05,903
looking for the oasis.
1144
01:21:07,613 --> 01:21:11,742
Like a dream, the ground shook,
and I met my first love again.
1145
01:21:24,839 --> 01:21:27,300
It felt too real to be a dream,
1146
01:21:27,383 --> 01:21:29,719
but too inevitable to be a dream.
1147
01:22:06,297 --> 01:22:07,506
Going somewhere?
1148
01:22:08,883 --> 01:22:09,925
Yeah.
1149
01:22:11,427 --> 01:22:12,511
I ran out of smokes.
1150
01:22:12,595 --> 01:22:13,596
Okay.
1151
01:22:15,306 --> 01:22:16,682
See you back.
1152
01:22:16,766 --> 01:22:18,643
Do you want something?
1153
01:22:20,227 --> 01:22:21,354
Ice cream.
1154
01:22:22,897 --> 01:22:24,357
"Ice cream?"
1155
01:22:24,732 --> 01:22:26,734
Why do you look at me like that?
1156
01:22:30,571 --> 01:22:32,031
Which ice cream?
1157
01:22:32,114 --> 01:22:33,199
Anything.
1158
01:22:35,034 --> 01:22:36,702
Okay, got it.
1159
01:22:38,996 --> 01:22:40,122
Yoo-bin.
1160
01:22:42,416 --> 01:22:45,044
Something feels weird.
1161
01:22:47,922 --> 01:22:49,048
Why?
1162
01:22:49,131 --> 01:22:50,549
It feels like...
1163
01:22:54,220 --> 01:22:57,223
I'll never see you again.
1164
01:23:01,018 --> 01:23:04,355
No, I'll be right back.
1165
01:23:26,627 --> 01:23:29,296
I couldn't just leave her behind.
1166
01:23:29,380 --> 01:23:31,757
I wouldn't feel bad
about everything disappearing,
1167
01:23:31,841 --> 01:23:33,551
but not Su-kyung.
1168
01:23:34,218 --> 01:23:38,848
If I flee from this moment,
I wouldn't feel alive even if I am.
1169
01:23:39,765 --> 01:23:44,603
If there is tomorrow,
I decided not to live like this.
1170
01:23:54,989 --> 01:23:57,158
Su-kyung was gone.
1171
01:23:57,241 --> 01:23:59,702
It's as if she never existed
in the first place.
1172
01:24:00,703 --> 01:24:04,540
Even before the nuke dropped,
everything I owned evaporated.
1173
01:24:05,416 --> 01:24:08,502
The guitar, gun, money,
1174
01:24:08,586 --> 01:24:10,254
and even Su-kyung.
1175
01:24:11,714 --> 01:24:16,093
They were all phantoms
brought on by my vanity.
1176
01:24:18,012 --> 01:24:21,474
It felt good not to own anything.
1177
01:24:23,434 --> 01:24:26,437
Yeon-ju spoke to me
about romance of death,
1178
01:24:26,520 --> 01:24:29,690
and Su-kyung spoke to me
about romance of life.
1179
01:24:30,649 --> 01:24:34,570
Yeon-ju and Su-kyung
stood on opposite ends,
1180
01:24:34,653 --> 01:24:36,989
and confused me to no end,
1181
01:24:37,072 --> 01:24:39,450
but in the end, I wanted to live.
1182
01:24:40,785 --> 01:24:42,787
Could I live well moving forward?
1183
01:24:44,580 --> 01:24:49,627
I earnestly hope that everything happened
tonight was a dream.
1184
01:25:01,096 --> 01:25:02,223
Su-kyung.
1185
01:25:05,476 --> 01:25:09,438
I don't want to die.
1186
01:25:15,778 --> 01:25:17,404
Don't worry too much.
1187
01:25:18,489 --> 01:25:23,077
Even if we die, we will continue to live,
1188
01:25:23,494 --> 01:25:25,037
like the Mobius strip.
1189
01:25:25,955 --> 01:25:28,999
This life and the afterlife.
1190
01:25:29,083 --> 01:25:30,751
And the life after that.
74531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.