Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:05,501
Sync & corrections by Costa Dax
www.addic7ed.com
2
00:00:26,024 --> 00:00:27,575
What time is it?
3
00:00:27,644 --> 00:00:30,127
- Almost 5:00.
- P.M.?
4
00:00:30,196 --> 00:00:31,989
A.M.
5
00:00:33,231 --> 00:00:38,196
Shit, I don't know whether
to eat breakfast or dinner.
6
00:00:38,265 --> 00:00:40,506
It doesn't really matter.
7
00:00:40,575 --> 00:00:44,506
Fuck it, I'll just get
a coffee and a muffin.
8
00:00:50,851 --> 00:00:52,127
What's that?
9
00:00:52,196 --> 00:00:54,437
Sponsoring Alvarez's green card.
10
00:00:54,506 --> 00:00:56,300
12 pages of mind-numbing paperwork
11
00:00:56,368 --> 00:00:57,955
she's been up my ass for.
12
00:00:58,024 --> 00:01:01,093
You better hope their native
language is chicken scratch.
13
00:01:01,162 --> 00:01:03,644
Filling out these tiny
boxes is fucking agony.
14
00:01:03,713 --> 00:01:05,610
What kind of sadist created these forms?
15
00:01:05,679 --> 00:01:08,886
Somebody with a short last name.
16
00:01:10,093 --> 00:01:12,127
Agh.
17
00:01:35,989 --> 00:01:38,886
What are you gonna do to me?
18
00:01:47,989 --> 00:01:50,024
You fucking idiot.
19
00:01:51,300 --> 00:01:52,820
Cooper and I came home from the store,
20
00:01:52,886 --> 00:01:55,748
front door was wide open,
21
00:01:55,817 --> 00:01:58,437
walked in and he was
dead in the living room.
22
00:01:58,506 --> 00:02:00,679
It's about pretty much it.
23
00:02:00,748 --> 00:02:03,920
Didn't hear anything? See anything?
24
00:02:03,989 --> 00:02:06,231
Nope.
25
00:02:07,920 --> 00:02:10,575
This didn't surprise you, did it?
26
00:02:12,024 --> 00:02:13,955
Did it surprise you?
27
00:02:19,403 --> 00:02:21,644
Didn't surprise me at all.
28
00:02:47,679 --> 00:02:49,403
Motherfuckers!
29
00:02:49,472 --> 00:02:51,300
Oh, shit.
30
00:02:51,368 --> 00:02:53,093
Let's go, let's go, let's go.
31
00:03:01,817 --> 00:03:04,231
Give me a hand!
32
00:03:04,232 --> 00:03:05,815
Gonna lift you, okay?
33
00:03:05,817 --> 00:03:08,334
Three, two, one.
34
00:03:14,679 --> 00:03:16,955
How is he? Can you hear me, soldier?
35
00:03:17,024 --> 00:03:18,679
Incoming!
36
00:03:22,955 --> 00:03:25,058
Jesus.
37
00:03:25,127 --> 00:03:28,300
- We gotta get him to the cash!
- Cash is toast!
38
00:03:28,368 --> 00:03:31,644
O.R. took a direct hit!
Casualties there too!
39
00:03:31,713 --> 00:03:34,610
- Where do we take him?
- D-FAC!
40
00:03:34,679 --> 00:03:37,334
Three, two, one. Lift!
41
00:03:39,989 --> 00:03:42,610
Three, two, one. Lift!
42
00:03:45,265 --> 00:03:47,368
All right, listen up!
43
00:03:47,437 --> 00:03:49,920
We're gonna triage priority levels!
44
00:03:49,989 --> 00:03:52,748
You know the drill. Red
is immediate attention.
45
00:03:52,817 --> 00:03:56,196
Yellow is anything that
can wait six hours to live.
46
00:03:56,265 --> 00:03:58,644
Green is walking wounded.
47
00:03:58,713 --> 00:04:00,437
Anything that's not red...
48
00:04:01,782 --> 00:04:03,196
Gets field-dressed
49
00:04:03,265 --> 00:04:05,105
and will have to wait to
get further treatment.
50
00:04:05,106 --> 00:04:08,575
I want more of these cots.
Find me more and blankets.
51
00:04:14,955 --> 00:04:16,195
I don't see my medication here.
52
00:04:16,196 --> 00:04:17,541
Where the fuck are all my drugs?
53
00:04:17,610 --> 00:04:19,058
Hardly anything was salvageable.
54
00:04:19,127 --> 00:04:20,850
- I brought all that I could.
- You're bleeding.
55
00:04:20,851 --> 00:04:22,251
- What happened?
- I was in the O.R.
56
00:04:22,252 --> 00:04:23,932
- when it got hit.
- Are you gonna be okay?
57
00:04:23,980 --> 00:04:26,100
I'll be fine... I had my back
turned to the explosion.
58
00:04:26,101 --> 00:04:29,058
- Just need a small dressing.
- Good, 'cause I need you.
59
00:04:29,127 --> 00:04:31,541
Anything you surgeons
need from my supplies,
60
00:04:31,610 --> 00:04:33,334
just say the word.
61
00:04:33,403 --> 00:04:35,843
I always say you can eat off my
floor, can operate off it too.
62
00:04:35,844 --> 00:04:37,058
- Good to know.
- Head trauma.
63
00:04:37,127 --> 00:04:39,024
- Probable internal bleeding.
- CT scan survive?
64
00:04:39,093 --> 00:04:41,886
- A lot of equipment was lost.
- Fuck.
65
00:04:41,955 --> 00:04:44,162
- How's your leg?
- Okay.
66
00:04:44,231 --> 00:04:46,644
- Hold still.
- Okay.
67
00:04:48,899 --> 00:04:50,299
Where were you when the shells hit?
68
00:04:50,300 --> 00:04:51,920
Walking out to the wire to smoke up.
69
00:04:51,989 --> 00:04:54,403
Never got there. What about you?
70
00:04:54,472 --> 00:04:56,644
In the lounge. By the way,
71
00:04:56,713 --> 00:04:58,023
you wouldn't happen to have another copy
72
00:04:58,024 --> 00:04:59,664
of that green card
application, would you?
73
00:04:59,713 --> 00:05:01,196
Spilled coffee on mine.
74
00:05:01,265 --> 00:05:02,713
- You're a terrible husband.
- Yeah.
75
00:05:02,782 --> 00:05:04,368
Yeah, from my dad's side.
76
00:05:04,437 --> 00:05:07,368
Sergeant Alvarez, take Nurse
Ellis and go to the supply hut.
77
00:05:07,437 --> 00:05:09,610
Bring me back all the goddamn
morphine you can find.
78
00:05:09,679 --> 00:05:11,127
Yes, ma'am! Come on.
79
00:05:11,196 --> 00:05:12,403
All right.
80
00:05:26,037 --> 00:05:28,155
Are you okay? Can you hear me?
81
00:05:33,435 --> 00:05:36,035
Hey. Look at me. You're gonna be okay.
82
00:05:36,037 --> 00:05:38,058
Come on, come on, come on.
83
00:05:40,231 --> 00:05:42,300
Two, three.
84
00:05:48,886 --> 00:05:50,679
Let's go. Let's go, let's go.
85
00:05:50,748 --> 00:05:52,989
One, two, three!
86
00:06:04,679 --> 00:06:06,644
I know that look. Talk to me.
87
00:06:06,713 --> 00:06:09,575
Every FOB's on lockdown. No
evacs until further notice.
88
00:06:09,644 --> 00:06:11,724
Where the hell are we
supposed to take our wounded?
89
00:06:14,437 --> 00:06:16,748
Sir, QRF has engaged the mortar position
90
00:06:16,817 --> 00:06:18,231
half a mile from our perimeter.
91
00:06:18,300 --> 00:06:20,886
Hill two three bravo.
Firefight in progress.
92
00:06:20,955 --> 00:06:23,920
I'm also hearing FOB
Resolute's now getting hit too.
93
00:06:23,989 --> 00:06:26,644
Listen up, people. This
is a coordinated attack.
94
00:06:26,713 --> 00:06:28,334
You know what to do, do it.
95
00:06:28,403 --> 00:06:29,963
If they won't let us move patients out,
96
00:06:30,024 --> 00:06:31,472
then let's bring resources in.
97
00:06:31,541 --> 00:06:33,196
Contact Bagram and get us a resupply...
98
00:06:33,265 --> 00:06:35,065
Already did, sir. They
said they'll add us
99
00:06:35,131 --> 00:06:36,651
to the list but no promises on timing.
100
00:06:36,652 --> 00:06:37,851
Shit.
101
00:06:37,920 --> 00:06:40,400
- Call Camp Dwyer, requisition...
- Already talked to them too.
102
00:06:40,401 --> 00:06:41,625
They said at least 12 hours.
103
00:06:41,694 --> 00:06:42,713
12 hours?
104
00:06:42,782 --> 00:06:44,462
Everyone's covering
their own asses, sir.
105
00:06:44,463 --> 00:06:45,955
You know how it works.
106
00:06:46,024 --> 00:06:47,231
Let Major Holloway know
107
00:06:47,300 --> 00:06:49,093
we're gonna be on our own for a while.
108
00:06:49,162 --> 00:06:50,955
Yes, sir.
109
00:06:52,300 --> 00:06:54,541
- Corporal Durkin?
- Yes, sir?
110
00:06:54,610 --> 00:06:56,989
- Did the Starbucks get hit?
- Still standing, sir.
111
00:06:57,058 --> 00:06:59,127
Two double Americanos.
112
00:06:59,989 --> 00:07:01,782
- Right-handed?
- Left-handed.
113
00:07:01,851 --> 00:07:04,403
Well, it's a good job you're
an interpreter not a surgeon.
114
00:07:04,472 --> 00:07:06,058
Yes.
115
00:07:06,127 --> 00:07:08,748
We were maybe 10 yards from
the supply hut when it got hit.
116
00:07:08,817 --> 00:07:10,644
I think she has internal bleeding,
117
00:07:10,713 --> 00:07:12,403
but the CAT scan and X-ray machines
118
00:07:12,472 --> 00:07:14,264
- were destroyed in the blast.
- How the hell am I supposed to
119
00:07:14,265 --> 00:07:16,230
do this without imaging?
Damn it, I'm flying blind here.
120
00:07:16,231 --> 00:07:17,643
They're looking for an
ultrasound in the wreckage.
121
00:07:17,644 --> 00:07:19,444
Well, I'll take any
goddamn thing I can get.
122
00:07:19,506 --> 00:07:21,610
Everything in that supply hut is gone.
123
00:07:21,679 --> 00:07:23,472
Jesus, this is insane.
124
00:07:23,541 --> 00:07:26,334
They haven't even given
us a timeline for re-supply,
125
00:07:26,403 --> 00:07:29,437
got patients that may have
to wait six hours for surgery,
126
00:07:29,506 --> 00:07:30,989
and there's no morphine,
127
00:07:31,058 --> 00:07:33,851
even though we happen
to be right in the middle
128
00:07:33,920 --> 00:07:36,989
of the fucking opium
capital of the world!
129
00:07:39,575 --> 00:07:41,615
I think I know of a place
where the Major can find
130
00:07:41,616 --> 00:07:42,817
what she needs.
131
00:07:42,886 --> 00:07:44,748
She's not talking about collecting sap
132
00:07:44,817 --> 00:07:46,127
from poppy fields.
133
00:07:46,196 --> 00:07:47,920
She's speaking
rhetorically, she's venting.
134
00:07:47,989 --> 00:07:49,509
She's pointing out the irony of the...
135
00:07:49,510 --> 00:07:51,472
Yes, I understand the
irony she was pointing out.
136
00:07:51,473 --> 00:07:53,300
Thank you. But what I'm saying is
137
00:07:53,368 --> 00:07:56,403
I know where to find
morphine. It is not far.
138
00:07:56,472 --> 00:07:57,541
Talk to me.
139
00:07:57,610 --> 00:07:59,170
There's been chatter among the locals.
140
00:07:59,171 --> 00:08:00,334
What kind of chatter?
141
00:08:00,403 --> 00:08:02,123
They have seen stocks
of medical morphine.
142
00:08:02,124 --> 00:08:03,610
How do they know it's medical grade?
143
00:08:03,679 --> 00:08:07,058
- The vials have EU labels.
- That's good enough for me.
144
00:08:07,127 --> 00:08:09,368
Sergeant, if what he's saying is real
145
00:08:09,437 --> 00:08:11,368
and it's out there, I want it.
146
00:08:11,437 --> 00:08:13,506
I'm ordering you and
your crew to go find it
147
00:08:13,575 --> 00:08:14,817
and bring it back to me.
148
00:08:14,886 --> 00:08:16,575
Ma'am, I'm happy to go,
149
00:08:16,644 --> 00:08:18,436
but this could all be rumors.
Don't you need me here?
150
00:08:18,437 --> 00:08:20,575
Performing major combat
surgery without anesthesia
151
00:08:20,644 --> 00:08:22,644
hasn't been attempted
since the Civil War.
152
00:08:22,713 --> 00:08:24,334
I need that fucking morphine.
153
00:08:24,403 --> 00:08:27,024
Ma'am, you don't need
all of us out there.
154
00:08:27,093 --> 00:08:28,713
At least let me stay here and help.
155
00:08:28,782 --> 00:08:30,851
- Sold.
- One more thing.
156
00:08:30,920 --> 00:08:32,472
What is it?
157
00:08:32,541 --> 00:08:34,781
Are you gonna be particular
about how we get this done?
158
00:08:34,782 --> 00:08:36,610
Not in the least.
159
00:08:44,058 --> 00:08:45,644
Hey, where the hell are we going
160
00:08:45,713 --> 00:08:48,093
- and what the fuck are we doing?
- Excellent questions.
161
00:08:48,162 --> 00:08:49,886
Khalil's the man. He knows.
162
00:08:49,955 --> 00:08:51,403
Where the fuck are we going?
163
00:08:51,472 --> 00:08:52,920
It's near this village right here.
164
00:08:52,989 --> 00:08:54,713
It is a morphine processing plant.
165
00:08:54,782 --> 00:08:56,231
- Says who?
- Says Khalil.
166
00:08:56,300 --> 00:08:57,940
And Holloway thinks
it's worth a look-see,
167
00:08:57,955 --> 00:08:59,781
so let's make it quick and get
back with the pain relief.
168
00:08:59,782 --> 00:09:01,712
I'm at half-fuel, I just
put in a request to top off.
169
00:09:01,713 --> 00:09:03,850
We don't have time to top
off... we're not going that far.
170
00:09:03,851 --> 00:09:05,331
We're gonna go on a wild goose chase
171
00:09:05,332 --> 00:09:06,817
with no flight plan at half fuel
172
00:09:06,886 --> 00:09:09,093
while the Taliban fills the air
with mortar and rockets?
173
00:09:09,162 --> 00:09:10,762
That's certainly one way to look at it.
174
00:09:10,763 --> 00:09:12,127
Is there another?
175
00:09:12,196 --> 00:09:14,076
We've been ordered to
go on a wild goose chase
176
00:09:14,077 --> 00:09:15,437
with no flight plan and half fuel
177
00:09:15,506 --> 00:09:18,024
while the Taliban fills the air
with mortars and rockets.
178
00:09:18,093 --> 00:09:19,920
You've allayed all my concerns.
179
00:09:19,989 --> 00:09:22,644
Kay. Let's take the fuck off.
180
00:09:34,448 --> 00:09:36,408
Oh, come on, come on.
Get on with it, already.
181
00:09:36,409 --> 00:09:37,965
I'm working as fast as I can, sir.
182
00:09:38,034 --> 00:09:39,241
Doing what exactly?
183
00:09:39,301 --> 00:09:40,861
Trying to see the extent of the damage.
184
00:09:40,862 --> 00:09:42,619
Let me save you some
time. It's a minor wound.
185
00:09:42,620 --> 00:09:44,380
Just patch it up and get
me back in the game.
186
00:09:44,381 --> 00:09:45,981
There's too much bloody work to be done.
187
00:09:46,002 --> 00:09:48,344
- Can't see what I see.
- Ahh, tell me what you see.
188
00:09:48,413 --> 00:09:51,137
A subscapular penetration.
2 by 3 centimeters.
189
00:09:51,206 --> 00:09:53,000
Superficial.
190
00:09:53,068 --> 00:09:56,000
I'm looking right at it.
It's pretty fucking deep.
191
00:09:56,068 --> 00:09:57,413
Sir.
192
00:09:57,482 --> 00:09:59,275
I haven't lost consciousness,
193
00:09:59,330 --> 00:10:00,930
I'm not having any difficulty breathing,
194
00:10:00,931 --> 00:10:03,172
my pulse is normal. Like
I said, it's superficial.
195
00:10:03,241 --> 00:10:04,724
Now just patch it up and let's go.
196
00:10:04,793 --> 00:10:06,586
Wanna make sure
nothing is hiding in there.
197
00:10:06,655 --> 00:10:08,517
Can't believe you don't feel this.
198
00:10:08,586 --> 00:10:10,655
All right, I feel it. I lied.
199
00:10:10,724 --> 00:10:12,000
Happy now?
200
00:10:16,896 --> 00:10:18,856
What do you want to be
when you grow up, Sergeant?
201
00:10:18,857 --> 00:10:21,103
My dream is to go to
medical school, sir.
202
00:10:21,172 --> 00:10:24,241
Well, I'll let you in
on a little secret.
203
00:10:24,310 --> 00:10:26,241
It's all just rote memorization.
204
00:10:26,310 --> 00:10:27,862
Series of if/thens.
205
00:10:27,931 --> 00:10:31,034
The truth is, any idiot can
graduate medical school.
206
00:10:31,103 --> 00:10:32,620
Very inspiring, sir.
207
00:10:32,689 --> 00:10:35,793
You need instinct to be a great doctor.
208
00:10:35,862 --> 00:10:38,068
Unfortunately, you're either
born with it or you're not.
209
00:10:38,137 --> 00:10:39,551
Can't be taught.
210
00:10:39,620 --> 00:10:42,517
Well, then let's hope God
has smiled down upon me.
211
00:10:44,034 --> 00:10:46,896
Hurry up.
212
00:10:48,517 --> 00:10:50,206
Come on, come on, come on.
213
00:10:50,275 --> 00:10:52,448
Yes, sir.
214
00:10:52,517 --> 00:10:56,137
Do you really work
this slowly in the field?
215
00:10:56,206 --> 00:10:57,758
Ah, aah!
216
00:10:57,827 --> 00:10:59,206
Too tight?
217
00:10:59,275 --> 00:11:00,448
Oh, I'm... I'm sorry, sir.
218
00:11:00,517 --> 00:11:02,310
No you're not.
219
00:11:02,379 --> 00:11:05,758
Oh, shit. All right, come on.
220
00:11:05,827 --> 00:11:07,206
We're needed. Time's up.
221
00:11:07,275 --> 00:11:08,931
Let's go.
222
00:11:11,137 --> 00:11:14,724
All right, help me... help
me with these wounded.
223
00:11:20,241 --> 00:11:23,551
Sir, QRF has successfully
engaged a mortar position.
224
00:11:23,620 --> 00:11:25,241
Three enemy dead.
225
00:11:25,310 --> 00:11:27,670
Something tells me they had
more than one mortar position.
226
00:11:27,671 --> 00:11:29,151
Tell QRF keep searching the perimeter
227
00:11:29,201 --> 00:11:30,481
and get me that crater analysis.
228
00:11:30,482 --> 00:11:32,103
Yes, sir.
229
00:11:32,172 --> 00:11:34,212
Put together a battle damage
assessment of the base.
230
00:11:34,213 --> 00:11:36,373
I need to know what's still
operational and what isn't.
231
00:11:36,374 --> 00:11:37,403
On it, sir.
232
00:11:47,206 --> 00:11:50,275
I hope you are enjoying the
sheer pleasure of being out
233
00:11:50,304 --> 00:11:51,904
while the Tally are lighting up the sky.
234
00:11:51,905 --> 00:11:54,344
But it is now time to grab your cocks,
235
00:11:54,413 --> 00:11:57,379
because I've got to make sure
they don't get a second shot!
236
00:12:01,206 --> 00:12:03,068
Whoo-hoo!
237
00:12:03,137 --> 00:12:04,689
Whoo!
238
00:12:14,724 --> 00:12:18,000
- I hate when he does this!
- What?
239
00:12:18,068 --> 00:12:21,034
It's like Disneyland except
you don't have to wait in line
240
00:12:21,103 --> 00:12:23,793
for three fucking hours!
241
00:12:24,965 --> 00:12:26,965
You don't look so good, sir.
242
00:12:27,034 --> 00:12:29,194
Save the color commentary
and hand me what I ask for.
243
00:12:29,263 --> 00:12:31,343
- I think you should sit down.
- I'm not the patient.
244
00:12:31,344 --> 00:12:33,081
Now hand me the blade.
245
00:12:35,620 --> 00:12:38,137
I asked for the
10-blade. This is the 15.
246
00:12:38,206 --> 00:12:40,310
- You didn't call a number.
- Yes, I did.
247
00:12:40,379 --> 00:12:42,068
You did not, sir.
248
00:12:43,275 --> 00:12:45,724
Suction.
249
00:12:47,448 --> 00:12:49,379
Uh, you're blocking my view.
250
00:12:49,448 --> 00:12:51,482
- It's tight in there.
- Uh, yes, it is.
251
00:12:51,551 --> 00:12:54,344
So try not to obscure
everything I need to see.
252
00:12:54,413 --> 00:12:55,862
You're getting close to a tendon.
253
00:12:55,931 --> 00:12:58,103
I'm well aware. Thank you.
254
00:12:58,172 --> 00:12:59,655
All right. Forceps.
255
00:13:07,689 --> 00:13:11,172
Gotcha, you bloody bastard.
256
00:13:12,689 --> 00:13:15,448
All right.
257
00:13:15,517 --> 00:13:18,482
- Needle.
- You're really sweating, sir.
258
00:13:18,551 --> 00:13:20,793
Needle, please.
259
00:13:21,724 --> 00:13:24,689
Now you medics have
a reputation, you know?
260
00:13:24,758 --> 00:13:26,206
- Reputation?
- Mm-hmm.
261
00:13:26,275 --> 00:13:29,413
You look down on us doctors.
You think we're all pussies
262
00:13:29,482 --> 00:13:31,241
because we never
venture outside the wire.
263
00:13:31,310 --> 00:13:34,310
- It's true, isn't it?
- No, sir, it's not.
264
00:13:34,379 --> 00:13:36,689
The truth is, I could do your job.
265
00:13:36,758 --> 00:13:39,068
It's just that I'm terrified of flying.
266
00:13:39,137 --> 00:13:40,689
Always have been.
267
00:13:40,758 --> 00:13:44,310
Come from a long line
of RAF pilots, though.
268
00:13:44,379 --> 00:13:46,379
My father, both my older brothers...
269
00:13:46,448 --> 00:13:51,344
Of course they're terrified
of blood, so you know what?
270
00:13:51,413 --> 00:13:53,689
Screw them.
271
00:13:55,068 --> 00:13:57,206
Aw...
272
00:13:59,241 --> 00:14:01,000
Sir, your wound has opened up.
273
00:14:01,068 --> 00:14:02,964
- No, no, I'll be fine.
- No, no, I think we need to
274
00:14:02,965 --> 00:14:04,412
go back in and see
what's going on in there...
275
00:14:04,413 --> 00:14:06,551
Uh, you know if Tiger Woods
can win the U.S. Open
276
00:14:06,620 --> 00:14:07,931
with a broken leg,
277
00:14:08,000 --> 00:14:09,680
I can perform surgery
with a topical wound.
278
00:14:09,681 --> 00:14:11,724
- It's not a topical wound.
- It most certainly is.
279
00:14:11,793 --> 00:14:13,413
Is not. Help!
280
00:14:28,724 --> 00:14:30,344
This doesn't exactly look like
281
00:14:30,413 --> 00:14:31,896
the high rent district to me.
282
00:14:31,965 --> 00:14:33,517
We're in Afghanistan, all right?
283
00:14:33,586 --> 00:14:35,965
I would like to see what your
Fifth Avenue would look like
284
00:14:36,034 --> 00:14:38,310
after two hostile invasions
and an 18-year civil war.
285
00:14:38,379 --> 00:14:41,137
Probably look a lot
like my neighborhood.
286
00:14:41,206 --> 00:14:42,655
'Sup.
287
00:14:45,034 --> 00:14:47,344
I've seen some ghetto
pharmacies in my day,
288
00:14:47,413 --> 00:14:49,103
but this is sad.
289
00:14:49,172 --> 00:14:51,492
Yeah, Khalil, this is not the
morphine we're looking for.
290
00:14:51,551 --> 00:14:53,310
Of course.
291
00:14:56,206 --> 00:14:57,482
Salaam alaikum.
292
00:14:59,344 --> 00:15:00,862
Wait here.
293
00:15:06,172 --> 00:15:08,132
Who do you think was the
first guy to figure out
294
00:15:08,137 --> 00:15:09,793
this stuff would make him so happy
295
00:15:09,862 --> 00:15:12,413
he'd blow one his cavemen
buddies just to score more?
296
00:15:12,482 --> 00:15:13,793
I don't know.
297
00:15:13,862 --> 00:15:15,382
I used to know this kid from back home
298
00:15:15,448 --> 00:15:17,448
who used to shoot black
tar up his ass to get high.
299
00:15:17,449 --> 00:15:18,551
- Say what?
- Yeah.
300
00:15:18,620 --> 00:15:20,586
He and I used to work
the night shift at Denny's.
301
00:15:20,615 --> 00:15:21,895
But he was terrified of needles,
302
00:15:21,896 --> 00:15:23,413
so every day before work
303
00:15:23,442 --> 00:15:25,642
he'd mix it with canola oil,
stick it in a baster and...
304
00:15:25,643 --> 00:15:26,793
Yeah, I get the picture.
305
00:15:26,862 --> 00:15:28,827
So you're suggesting
we should turn this tar
306
00:15:28,896 --> 00:15:30,586
into morphine suppositories?
307
00:15:30,655 --> 00:15:32,586
Kid ended up dying of internal bleeding.
308
00:15:32,655 --> 00:15:36,000
- Doubt it was the canola oil.
- All your stories make me sad.
309
00:15:37,034 --> 00:15:39,034
Why are we wasting time here?
310
00:15:39,103 --> 00:15:40,896
To get the location
of a refining facility
311
00:15:40,965 --> 00:15:42,605
all the locals have
been whispering about.
312
00:15:42,606 --> 00:15:44,068
And now I have it.
313
00:15:44,137 --> 00:15:46,517
Thank you, Khalil.
You're welcome, Khalil.
314
00:15:46,586 --> 00:15:48,758
- Let's go.
- Let's go.
315
00:15:51,172 --> 00:15:52,965
- Tell me what you see.
- Shrapnel.
316
00:15:53,034 --> 00:15:55,379
Lodged between the
four rib and the scapula.
317
00:15:55,448 --> 00:15:57,517
Oh, bloody hell.
318
00:15:57,586 --> 00:15:59,000
Yes, it is.
319
00:15:59,068 --> 00:16:02,689
Must've bounced off the
bone and hid in the pocket.
320
00:16:02,758 --> 00:16:04,344
You shouldn't have rushed me, sir.
321
00:16:04,413 --> 00:16:06,773
All right, well, you're gonna
have to get it out of there.
322
00:16:08,068 --> 00:16:10,108
Sir, that's surgery. I'm
not trained to do this.
323
00:16:10,109 --> 00:16:12,103
Stop complaining. You
want to be a doctor?
324
00:16:12,172 --> 00:16:14,724
Prove yourself, all right?
I'll talk you through it.
325
00:16:15,344 --> 00:16:17,206
Okay, but there's a lot
of tissue in the way.
326
00:16:17,275 --> 00:16:19,379
Well, you're just going to
have to trim some of it,
327
00:16:19,448 --> 00:16:20,827
all right?
328
00:16:20,896 --> 00:16:22,965
Like you've seen me
do on all the others.
329
00:16:23,034 --> 00:16:26,206
All right, now just create a path
330
00:16:26,275 --> 00:16:28,482
and pull it out with the forceps.
331
00:16:28,551 --> 00:16:31,275
Sir, that'll be real hard
for you without pain meds.
332
00:16:31,344 --> 00:16:33,144
Tell me something
that's not bloody obvious!
333
00:16:33,213 --> 00:16:35,053
Well, I can ask Major
Holloway to spare some.
334
00:16:35,054 --> 00:16:37,482
No, no! Leave it for the others.
335
00:16:37,551 --> 00:16:39,827
Yes, sir.
336
00:16:39,896 --> 00:16:43,344
Oh!
337
00:16:45,758 --> 00:16:48,758
Oof. All right.
338
00:16:50,379 --> 00:16:53,034
Guess I'm about to test
my tolerance for pain.
339
00:16:53,103 --> 00:16:55,517
You're certainly testing mine.
340
00:17:00,137 --> 00:17:01,931
The fuck is this place?
341
00:17:04,448 --> 00:17:07,931
About as far off the main
road as I'm comfortable with.
342
00:17:22,586 --> 00:17:24,137
Who the fuck are you?
343
00:17:25,413 --> 00:17:27,310
United States Army.
344
00:17:27,379 --> 00:17:29,586
We're medics out of FOB Guardian.
345
00:17:29,655 --> 00:17:31,068
What are you doing here?
346
00:17:31,137 --> 00:17:33,000
We're looking to secure
a supply of morphine.
347
00:17:33,068 --> 00:17:35,379
We were sent by our commanding officer.
348
00:18:05,548 --> 00:18:07,479
Wait here.
349
00:18:09,582 --> 00:18:11,306
Morphine production?
350
00:18:11,375 --> 00:18:14,100
Another scam SecCorp's
got their dicks in.
351
00:18:15,858 --> 00:18:17,618
Someone's gotta hold
these fucks accountable.
352
00:18:17,619 --> 00:18:18,755
I'll be sure to bring it up
353
00:18:18,824 --> 00:18:20,858
at their next stockholder's meeting.
354
00:18:24,203 --> 00:18:26,272
Hans R�egsegger.
355
00:18:26,341 --> 00:18:29,100
How may I assist you gentlemen?
356
00:18:30,100 --> 00:18:31,927
We need some medical morphine.
357
00:18:31,996 --> 00:18:34,375
As much as we can.
358
00:18:34,444 --> 00:18:36,100
What is this place?
359
00:18:36,168 --> 00:18:38,272
You can say it's an experiment, really.
360
00:18:38,341 --> 00:18:39,996
See I'm working for a Berlin-based
361
00:18:40,065 --> 00:18:41,444
pharmaceutical company.
362
00:18:41,513 --> 00:18:43,513
- You're German?
- Swiss.
363
00:18:43,582 --> 00:18:45,548
Let me show you around.
364
00:18:47,221 --> 00:18:48,581
We've been testing the feasibility
365
00:18:48,582 --> 00:18:50,858
of turning raw opium into morphine here.
366
00:18:50,927 --> 00:18:52,548
Right where it is grown.
367
00:18:52,617 --> 00:18:56,341
Cut out all the shadowy
middlemen, corrupt bureaucrats.
368
00:18:56,410 --> 00:18:59,031
Turns out we've been saving
a tremendous amount of money
369
00:18:59,100 --> 00:19:00,237
doing it this way.
370
00:19:00,306 --> 00:19:02,548
So far it's been a smashing success.
371
00:19:02,617 --> 00:19:04,410
Smashing.
372
00:19:04,479 --> 00:19:06,272
We're planning six
more processing plants
373
00:19:06,341 --> 00:19:09,617
here in the next year. Our
investors are very excited.
374
00:19:09,686 --> 00:19:11,166
Anyone bother to tell your investors
375
00:19:11,167 --> 00:19:13,513
there's a civil war going on?
376
00:19:13,582 --> 00:19:15,410
We have arrangements.
377
00:19:17,375 --> 00:19:20,513
The world has never seen
a free market quite like this.
378
00:19:22,065 --> 00:19:24,513
So look, our forward operating base,
379
00:19:24,582 --> 00:19:26,542
the one that makes it safe
for you to do all this,
380
00:19:26,543 --> 00:19:28,203
is in desperate need of some morphine,
381
00:19:28,272 --> 00:19:30,100
but we're a little short on time, so...
382
00:19:31,100 --> 00:19:32,306
Under normal circumstances
383
00:19:32,375 --> 00:19:34,444
I would be happy to supply you, but...
384
00:19:35,651 --> 00:19:37,582
unfortunately, everything
I have right now
385
00:19:37,651 --> 00:19:39,306
has been spoken for.
386
00:19:40,100 --> 00:19:43,100
- I'm quite sorry.
- Spoken for, huh?
387
00:19:43,168 --> 00:19:46,134
What would it take to
speak louder for this stuff?
388
00:19:46,203 --> 00:19:48,100
If you want to cut in
line, it will cost you.
389
00:19:48,168 --> 00:19:50,031
But since you are U.S. military,
390
00:19:50,100 --> 00:19:52,031
I'm happy to try and work something out.
391
00:19:52,100 --> 00:19:55,100
The least I can do
is entertain an offer.
392
00:19:55,168 --> 00:19:57,306
There's a bout a grand
in petty cash on the bird.
393
00:19:58,444 --> 00:20:01,375
What will 1,000 U.S. dollars get us?
394
00:20:08,031 --> 00:20:09,548
For real?
395
00:20:11,582 --> 00:20:13,168
What kind of bullshit?
396
00:20:13,237 --> 00:20:15,357
No wonder my mom's medical
bills are through the roof.
397
00:20:15,358 --> 00:20:17,617
Big Pharma's got everybody
by the short hairs.
398
00:20:17,686 --> 00:20:21,893
Look, those three vials
are not gonna cut it.
399
00:20:21,962 --> 00:20:24,824
It's barely enough for
a weekend in Reno.
400
00:20:24,893 --> 00:20:27,479
And we don't have any more money.
401
00:20:27,548 --> 00:20:30,031
But of course you do.
402
00:20:30,927 --> 00:20:32,341
You know something we don't?
403
00:20:32,410 --> 00:20:33,893
I know that you flew in here
404
00:20:33,962 --> 00:20:35,962
in a $20 million Black Hawk helicopter
405
00:20:36,031 --> 00:20:38,100
bought and paid for by the U.S. Army.
406
00:20:38,168 --> 00:20:40,617
The same army that supplies
every one of its bases
407
00:20:40,686 --> 00:20:43,962
with a healthy amount
of reconstruction money
408
00:20:45,100 --> 00:20:48,203
This is the coin of the
realm, gentlemen.
409
00:20:48,272 --> 00:20:51,237
And if you need these supplies
as desperately as you claim,
410
00:20:51,306 --> 00:20:53,031
then I suggest that you get back
411
00:20:53,100 --> 00:20:57,375
into your overpriced
chariot and get some.
412
00:20:57,444 --> 00:20:59,513
Go, go, go, go.
413
00:20:59,582 --> 00:21:01,375
I'll wait.
414
00:21:04,686 --> 00:21:06,444
A morphine processing facility.
415
00:21:06,513 --> 00:21:08,479
Yeah, in the middle of nowhere, sir.
416
00:21:08,548 --> 00:21:10,720
- Run by a German guy?
- Swiss.
417
00:21:10,789 --> 00:21:12,789
- In a linen suit.
- Perfect for the climate.
418
00:21:12,858 --> 00:21:14,686
Sir.
419
00:21:14,755 --> 00:21:16,134
He wants money.
420
00:21:16,203 --> 00:21:17,923
More than the petty
cash we had on the bird.
421
00:21:17,924 --> 00:21:19,065
A lot more.
422
00:21:19,134 --> 00:21:20,614
How much money are we talking about?
423
00:21:20,615 --> 00:21:22,237
He didn't give us an exact figure,
424
00:21:22,306 --> 00:21:25,203
but he kept talking about
reconstruction funds.
425
00:21:27,927 --> 00:21:29,617
It's something that can happen.
426
00:21:31,548 --> 00:21:34,582
But I need to know, is he legit?
427
00:21:37,272 --> 00:21:39,375
It seems so, sir.
428
00:21:39,444 --> 00:21:40,824
He, uh,
429
00:21:40,893 --> 00:21:43,237
he had a bunch of SecCorp
guys guarding the place,
430
00:21:43,306 --> 00:21:45,106
but none we recognized.
They're not from here.
431
00:21:45,134 --> 00:21:46,996
- SecCorp?
- Yeah.
432
00:21:47,065 --> 00:21:48,617
Christ.
433
00:21:48,686 --> 00:21:51,651
That means this is some
fucked up version of legit.
434
00:21:51,720 --> 00:21:53,410
Yeah.
435
00:21:54,031 --> 00:21:57,168
Okay, let's do this deal
before it gets any shadier.
436
00:21:57,237 --> 00:22:00,065
- We need these drugs yesterday.
- Yes, sir.
437
00:22:00,755 --> 00:22:02,996
Take care of it.
438
00:22:06,306 --> 00:22:08,996
- Where we going?
- Just follow me.
439
00:22:14,617 --> 00:22:16,444
Stand over there.
440
00:22:22,203 --> 00:22:24,410
Turn around.
441
00:22:29,168 --> 00:22:30,306
Don't be idiots.
442
00:22:30,375 --> 00:22:32,651
The combination changes every day.
443
00:22:35,893 --> 00:22:37,617
You can turn back around now.
444
00:22:43,134 --> 00:22:45,031
Reconstruction funds...
445
00:22:45,100 --> 00:22:47,341
Used to buy off local politicians,
446
00:22:47,410 --> 00:22:49,065
grease various wheels,
447
00:22:49,134 --> 00:22:51,548
and pay off the families of
victims of collateral damage.
448
00:22:51,617 --> 00:22:53,927
It helps with their healing.
And their silence.
449
00:22:53,996 --> 00:22:55,479
How much is in there?
450
00:22:55,548 --> 00:22:57,588
That's classified, but I
usually have to refill it
451
00:22:57,657 --> 00:22:59,416
every week with cash
brought in from Bagram.
452
00:22:59,485 --> 00:23:01,893
Right under our goddamn noses.
453
00:23:02,479 --> 00:23:04,203
Will $100,000 be enough?
454
00:23:05,065 --> 00:23:07,375
Sure hope so.
455
00:23:07,444 --> 00:23:09,100
I'll give you more just in case.
456
00:23:09,168 --> 00:23:11,272
I'm only authorized to
disperse 250 grand
457
00:23:11,341 --> 00:23:14,203
in any 24-hour period. So let's do that.
458
00:23:25,617 --> 00:23:28,100
It feels kind of light
for this much cash.
459
00:23:28,168 --> 00:23:29,996
Everyone says that.
460
00:23:30,065 --> 00:23:32,203
You need a receipt or anything?
461
00:23:32,272 --> 00:23:34,203
This money's used for
the kinds of things
462
00:23:34,232 --> 00:23:35,832
they don't wanna leave paper trails for.
463
00:23:35,833 --> 00:23:37,720
Damn, girl.
464
00:23:37,789 --> 00:23:40,237
There's a whole other
side of you to dig into.
465
00:23:40,306 --> 00:23:42,203
Mmm. Too late.
466
00:23:42,272 --> 00:23:43,548
It's never too late.
467
00:23:46,237 --> 00:23:48,134
- Roback.
- Yeah?
468
00:23:48,203 --> 00:23:49,686
Be careful.
469
00:23:51,720 --> 00:23:53,272
Nice to know you care.
470
00:23:54,651 --> 00:23:55,824
What about me?
471
00:23:55,893 --> 00:23:57,203
You be careful too.
472
00:23:57,272 --> 00:23:58,872
Now both of you get
the fuck out of here.
473
00:24:04,341 --> 00:24:08,410
Right, remember what I
said... one clean motion.
474
00:24:08,479 --> 00:24:10,755
Just figuring out my
angle of attack, sir.
475
00:24:10,824 --> 00:24:12,306
Angle of attack?
476
00:24:12,375 --> 00:24:14,295
You're not raiding the
bloody Bin Laden compound.
477
00:24:14,296 --> 00:24:16,537
- Just get on with it.
- Yes, sir.
478
00:24:22,755 --> 00:24:24,203
Wow.
479
00:24:24,272 --> 00:24:26,582
How big?
480
00:24:26,651 --> 00:24:28,789
- Like a chickpea.
- What?
481
00:24:28,858 --> 00:24:30,375
It can't be.
482
00:24:30,444 --> 00:24:33,134
Well, how'd you miss
that the first go round?
483
00:24:33,203 --> 00:24:34,548
I did not miss it.
484
00:24:34,617 --> 00:24:36,497
I was exploring for it,
and then you stopped me.
485
00:24:36,513 --> 00:24:38,203
Well, explore better
next time, Sergeant.
486
00:24:40,341 --> 00:24:42,410
Oh, thank God, the
grownups have arrived.
487
00:24:42,479 --> 00:24:44,375
- How's it looking back there?
- You'll live.
488
00:24:44,444 --> 00:24:45,824
Give me a 5/8ths needle.
489
00:24:45,893 --> 00:24:47,686
Uh, what kind of closure are you making?
490
00:24:47,755 --> 00:24:49,479
- Vertical mattress.
- Oh, no, no, no.
491
00:24:49,548 --> 00:24:51,409
- I want a simple closure.
- My way will be much stronger.
492
00:24:51,410 --> 00:24:52,824
No, but I don't want that.
493
00:24:52,893 --> 00:24:54,573
A vertical mattress
is not called for here.
494
00:24:54,574 --> 00:24:55,858
It's not up for discussion.
495
00:24:55,927 --> 00:24:57,754
I do simple closures all the
time... it'll be no problem.
496
00:24:57,755 --> 00:24:59,755
Tough shit, I'm your
surgeon, and I'm in a hurry.
497
00:24:59,824 --> 00:25:01,789
- Sir, Ma'am...
- Stay out of this, Sergeant.
498
00:25:01,858 --> 00:25:03,479
Look, I'm telling you
499
00:25:03,510 --> 00:25:05,030
there's a much higher risk of necrosis
500
00:25:05,031 --> 00:25:06,547
if you do it your way.
I can show you the data.
501
00:25:06,548 --> 00:25:07,908
You can't show me shit right now.
502
00:25:07,962 --> 00:25:09,305
You're just worried about
being at the beach
503
00:25:09,306 --> 00:25:10,513
without your shirt on.
504
00:25:10,582 --> 00:25:11,996
It's my bloody scar, isn't it?
505
00:25:12,065 --> 00:25:13,905
Private Kelly just took
a turn for the worse.
506
00:25:13,974 --> 00:25:15,814
I'm not having this fucking argument.
507
00:25:15,815 --> 00:25:18,134
Here. You can do it his way.
508
00:25:18,203 --> 00:25:20,100
Ma'am, suture isn't really my purview.
509
00:25:20,168 --> 00:25:21,408
- It is now.
- Wait, wait, wait.
510
00:25:21,409 --> 00:25:22,513
What's going on?
511
00:25:22,582 --> 00:25:24,134
The sergeant's gonna suture you up.
512
00:25:24,203 --> 00:25:26,243
So if I were you, I'd be
a lot fucking nicer to her.
513
00:25:26,244 --> 00:25:27,934
Bloody hell.
514
00:25:29,686 --> 00:25:31,203
Oh, God.
515
00:25:42,168 --> 00:25:44,513
They left the door open for us.
516
00:26:00,648 --> 00:26:04,027
You've gotta be fucking kidding me.
517
00:26:09,348 --> 00:26:11,428
How the hell did they clean
this place out so fast?
518
00:26:11,429 --> 00:26:12,968
German efficiency?
519
00:26:13,037 --> 00:26:15,658
- He was Swiss.
- Eh.
520
00:26:16,313 --> 00:26:18,106
What do we tell Colonel Austin?
521
00:26:18,175 --> 00:26:19,968
Collective fever dream?
522
00:26:20,037 --> 00:26:23,693
The truth. Hans got spooked.
523
00:26:23,762 --> 00:26:26,693
Drug dealers move out as soon
as they smell danger's close.
524
00:26:26,762 --> 00:26:28,693
I had this neighbor who
cleared all his shit out
525
00:26:28,762 --> 00:26:30,382
as soon as he found
out one of his buyers
526
00:26:30,451 --> 00:26:31,727
was the police chief's son.
527
00:26:31,796 --> 00:26:34,106
- Smart guy.
- Not really.
528
00:26:34,175 --> 00:26:37,589
He just moved to the next
garage over, got busted.
529
00:26:37,658 --> 00:26:39,624
It's Hemet, not Medellin.
530
00:26:39,693 --> 00:26:40,900
What now?
531
00:26:40,968 --> 00:26:44,003
The fuck was that?
532
00:26:44,072 --> 00:26:45,589
Go.
533
00:26:47,106 --> 00:26:49,451
- I don't see nothin'.
- Up on the left!
534
00:26:50,762 --> 00:26:53,520
That's not good. Shit just got real.
535
00:26:53,589 --> 00:26:56,072
- We're not equipped to engage.
- Got no choice, amigo.
536
00:26:56,141 --> 00:26:58,261
That morphine's out there,
and it's our job to find it
537
00:26:58,262 --> 00:26:59,348
and get it back.
538
00:26:59,417 --> 00:27:01,555
- Let's fuckin' do this.
- Okay.
539
00:27:10,796 --> 00:27:12,589
Shut the fuck up!
540
00:27:14,555 --> 00:27:16,727
- Khalil, who are those guys?
- Taliban.
541
00:27:16,796 --> 00:27:18,968
- You sure?
- Yes.
542
00:27:19,037 --> 00:27:20,865
They're Haqqani network.
543
00:27:25,072 --> 00:27:26,934
Talk about sleeping with the enemy.
544
00:27:27,003 --> 00:27:28,555
Swiss motherfucker.
545
00:27:28,624 --> 00:27:30,727
Shut the fuck up!
546
00:27:50,141 --> 00:27:52,451
God damn.
547
00:27:57,658 --> 00:28:00,451
Well, that'll be a lovely
story to tell our kids one day.
548
00:28:00,520 --> 00:28:02,796
Let's grab that morphine and go.
549
00:28:20,313 --> 00:28:21,520
That's it for the morphine.
550
00:28:21,589 --> 00:28:23,451
Thought we were doing half doses.
551
00:28:23,520 --> 00:28:24,968
We just finished the last drip.
552
00:28:25,037 --> 00:28:26,451
Damn it.
553
00:28:31,279 --> 00:28:32,934
I have the needle through the skin now.
554
00:28:33,003 --> 00:28:35,417
All right, now pull the line
up through as we discussed.
555
00:28:37,865 --> 00:28:40,210
Do you feel that?
556
00:28:40,279 --> 00:28:41,624
My, God, yes.
557
00:28:41,693 --> 00:28:43,451
Just assume that I can feel all of this
558
00:28:43,520 --> 00:28:46,796
and everybody else's
pain too, all right?
559
00:28:46,865 --> 00:28:48,382
Now come up through the skin
560
00:28:48,451 --> 00:28:51,658
on the other side and pull it through.
561
00:28:53,486 --> 00:28:56,900
- Are you okay?
- I'm nervous, sir.
562
00:28:56,968 --> 00:28:59,968
Everyone's nervous
their first time, okay?
563
00:29:00,037 --> 00:29:01,968
You should have seen
me with my first patient.
564
00:29:02,037 --> 00:29:04,762
My sutures looked like an angry
game of knots and crosses.
565
00:29:04,831 --> 00:29:06,762
Thank God he was under anesthesia.
566
00:29:09,037 --> 00:29:12,968
You can do this, all right?
It's just surgery.
567
00:29:13,037 --> 00:29:16,244
Right. Just surgery.
568
00:29:16,313 --> 00:29:18,244
Make sure the edges of the skin line up
569
00:29:18,273 --> 00:29:19,873
so that there's no gaps and no dog ears!
570
00:29:19,874 --> 00:29:22,658
This is of utmost
importance to me, all right?
571
00:29:22,727 --> 00:29:24,693
I'll have to live with
this the rest of my life.
572
00:29:24,762 --> 00:29:26,900
No pressure.
573
00:29:29,417 --> 00:29:31,762
How's it looking?
574
00:29:31,831 --> 00:29:33,831
- Pretty good, I guess.
- You guess?
575
00:29:33,900 --> 00:29:35,589
It looks great, sir.
576
00:29:35,658 --> 00:29:37,762
All right.
577
00:29:37,831 --> 00:29:42,486
Now loop it around and make
the knot like we discussed.
578
00:29:42,555 --> 00:29:47,072
Oh, remember to keep
the edges nice and even!
579
00:29:47,141 --> 00:29:50,141
All right? No lumps, no dog ears.
580
00:29:50,210 --> 00:29:52,900
Nice work, Sergeant. Halfway home.
581
00:29:54,762 --> 00:29:58,313
Uh, Sergeant, if you could
just stop what you're doing.
582
00:29:58,382 --> 00:30:00,900
This will only take a moment.
583
00:30:02,175 --> 00:30:06,486
Aaaaaaaahhhhh!
584
00:30:06,555 --> 00:30:09,865
Then the German accused
the Taliban of putting the IED
585
00:30:09,934 --> 00:30:11,175
too close to the lab.
586
00:30:11,244 --> 00:30:13,106
Turns out he had a point.
587
00:30:13,175 --> 00:30:15,382
The Taliban replied
that they put it there
588
00:30:15,451 --> 00:30:18,796
- to protect the lab.
- Two sides to every story.
589
00:30:18,865 --> 00:30:20,624
That is when the German got arrogant,
590
00:30:20,693 --> 00:30:23,348
and uh, what is this word? Dummkopfs.
591
00:30:23,417 --> 00:30:24,777
Something you don't call somebody
592
00:30:24,778 --> 00:30:26,417
when they're pointing an AK-47 at you.
593
00:30:26,486 --> 00:30:28,624
Yes, Taliban were deeply insulted.
594
00:30:28,693 --> 00:30:30,589
The rest needs no translation.
595
00:30:32,762 --> 00:30:34,313
Helluva shot.
596
00:30:37,658 --> 00:30:39,279
We can't leave Americans behind.
597
00:30:39,348 --> 00:30:40,693
Of course not.
598
00:30:40,762 --> 00:30:42,362
Gonna bring 'em back
on the bird with us.
599
00:30:42,382 --> 00:30:44,451
Make sure they get
home to their families.
600
00:30:55,555 --> 00:30:57,796
How much morphine are we
supposed to take back with us?
601
00:30:57,865 --> 00:31:00,900
- As much as we can carry.
- Roger that.
602
00:31:13,382 --> 00:31:15,382
- Son of a bitch.
- What?
603
00:31:15,451 --> 00:31:19,037
That's Sasquatch's SUV.
Taliban painted it white.
604
00:31:20,382 --> 00:31:21,831
SecCorp to the ANA to the Taliban.
605
00:31:21,900 --> 00:31:24,313
And I'm gonna drive it back to SecCorp.
606
00:31:24,382 --> 00:31:25,934
Are you out of your mind?
607
00:31:26,003 --> 00:31:28,348
We've been telling Sasquatch
we have what he wants.
608
00:31:28,417 --> 00:31:29,727
Well, now we have what he wants.
609
00:31:29,756 --> 00:31:31,316
You take the morphine back to the bird.
610
00:31:31,317 --> 00:31:32,624
I'm driving this back.
611
00:31:32,693 --> 00:31:34,413
There's too many bad
guys out here, amigo.
612
00:31:34,482 --> 00:31:35,682
I don't care. I'm driving it.
613
00:31:35,689 --> 00:31:37,348
No you're fucking not.
614
00:31:37,417 --> 00:31:38,796
This will still be here.
615
00:31:38,865 --> 00:31:40,665
We take the keys and
then we come back for it.
616
00:31:40,666 --> 00:31:42,210
I don't wanna chance it.
617
00:31:42,279 --> 00:31:44,417
I'm driving this back. Give me the key.
618
00:31:47,693 --> 00:31:49,589
See any survivors out here?
619
00:31:53,417 --> 00:31:54,658
What are you getting at?
620
00:31:54,727 --> 00:31:56,141
As far as everybody's concerned
621
00:31:56,210 --> 00:31:58,175
we paid for the morphine.
622
00:31:58,244 --> 00:32:01,037
Nobody's asking for receipts.
623
00:32:01,106 --> 00:32:03,417
We take the cash.
624
00:32:03,486 --> 00:32:05,417
We'd be damn fools if we didn't.
625
00:32:05,486 --> 00:32:06,968
Now let's fucking bring back
626
00:32:07,037 --> 00:32:09,003
what we were sent out
here to fucking bring back.
627
00:32:12,072 --> 00:32:14,486
Dust off 31, this is Delta Sierra,
628
00:32:14,555 --> 00:32:17,210
we're ready for extract. Over.
629
00:32:19,589 --> 00:32:22,624
Roger that, Delta Sierra. On the way.
630
00:32:33,900 --> 00:32:36,831
First thing you're gonna
do with your cut?
631
00:32:36,900 --> 00:32:38,727
Buy a Bentley.
632
00:32:38,796 --> 00:32:42,003
Or pay my mom's medical
bills. How 'bout you?
633
00:32:42,072 --> 00:32:44,555
Gonna get my family
the hell out of Hemet.
634
00:32:45,348 --> 00:32:46,968
Sons of bitches.
635
00:32:47,037 --> 00:32:49,437
They think that they can get a
free shot at us on the return?
636
00:32:49,438 --> 00:32:52,025
- Look out!
- Suck on this!
637
00:33:07,417 --> 00:33:08,796
What the fuck?
638
00:33:08,865 --> 00:33:10,658
I thought you were going for the cash!
639
00:33:10,727 --> 00:33:12,407
- It was closer to you!
- I'm right-handed.
640
00:33:12,408 --> 00:33:13,589
It was closer to you!
641
00:33:13,658 --> 00:33:15,451
That doesn't make any fucking sense.
642
00:33:15,520 --> 00:33:17,210
Where the fuck were you?
643
00:33:17,279 --> 00:33:18,555
One of the bags fell out.
644
00:33:18,624 --> 00:33:20,003
We need to go back and pick it up.
645
00:33:20,072 --> 00:33:22,831
We don't have enough
fuel to circle back.
646
00:33:22,900 --> 00:33:26,451
Besides, that RPG says it's
Taliban country down there.
647
00:33:26,520 --> 00:33:28,520
That shit is gone, man!
648
00:33:28,589 --> 00:33:30,417
- Fuck!
- Fuck.
649
00:33:42,934 --> 00:33:44,451
Don't worry about it.
650
00:33:44,520 --> 00:33:46,624
Everyone makes a few
dog ears on their first try.
651
00:33:46,693 --> 00:33:48,831
- What?
- Kidding.
652
00:33:48,900 --> 00:33:50,451
It's perfect.
653
00:33:50,520 --> 00:33:53,486
Don't worry, you'll still
look good in your Speedo.
654
00:33:55,417 --> 00:33:57,624
Well, fortunately for you,
655
00:33:57,693 --> 00:33:59,865
you were born with
bloody good instincts.
656
00:33:59,934 --> 00:34:01,037
Thank you, sir.
657
00:34:01,106 --> 00:34:02,934
Stick with me, Sergeant.
658
00:34:03,003 --> 00:34:04,603
I'll prepare you to be
a damn good doctor
659
00:34:04,624 --> 00:34:06,417
without all of that
mindless memorization.
660
00:34:06,486 --> 00:34:08,417
I would like that, sir.
661
00:34:26,175 --> 00:34:28,796
No questions asked?
662
00:34:30,486 --> 00:34:32,865
No questions asked.
663
00:34:45,468 --> 00:34:47,641
Thanks for not just
leaving them out there.
664
00:34:47,710 --> 00:34:49,848
We don't roll like that.
665
00:34:51,675 --> 00:34:53,715
What do you tell the family
of a contractor killed
666
00:34:53,744 --> 00:34:55,296
thousands of miles from home?
667
00:34:55,365 --> 00:34:57,262
We're sorry, but your son died
668
00:34:57,331 --> 00:34:59,468
protecting a German opioid corporation
669
00:34:59,537 --> 00:35:01,468
who split profits with the Taliban?
670
00:35:02,434 --> 00:35:05,055
You tell 'em they'll be well
taken care of financially.
671
00:35:05,124 --> 00:35:07,986
I hope they'll think
it was all worth it.
672
00:35:09,951 --> 00:35:12,158
They know what they signed up for.
673
00:35:12,951 --> 00:35:16,365
Well, it's not exactly Medal
of Honor material, is it?
674
00:35:27,813 --> 00:35:31,193
I just keep playing it
over and over in my head.
675
00:35:32,365 --> 00:35:36,089
This must be what it's like
to lose the Super Bowl.
676
00:35:36,158 --> 00:35:39,124
At least those losers get
a cut of the TV money.
677
00:35:40,917 --> 00:35:42,882
That bag was closer to you.
678
00:35:42,951 --> 00:35:45,055
I'm sure of it.
679
00:35:45,124 --> 00:35:46,744
You misremember.
680
00:35:46,813 --> 00:35:49,124
The mind plays tricks.
681
00:35:49,193 --> 00:35:51,572
All you had to do was grab it.
682
00:35:52,503 --> 00:35:54,365
- I was going for the morphine.
- Look.
683
00:35:54,434 --> 00:35:56,124
Do me a favor. Stop reliving it.
684
00:35:56,193 --> 00:35:57,710
You're not doing anybody any good.
685
00:36:00,606 --> 00:36:02,951
I need a receipt for that cash.
686
00:36:03,020 --> 00:36:04,503
What?
687
00:36:09,331 --> 00:36:12,986
Just fucking with you, guys.
688
00:36:13,055 --> 00:36:15,055
Stupid.
689
00:36:16,434 --> 00:36:17,951
Uh...
690
00:36:19,537 --> 00:36:23,503
You always have access to
those reconstruction funds?
691
00:36:24,606 --> 00:36:26,331
Yeah.
692
00:36:39,986 --> 00:36:41,606
Thanks, man.
693
00:36:41,675 --> 00:36:43,193
Mm-hmm.
694
00:36:46,296 --> 00:36:49,296
- Look, a fresh new copy!
- Ah.
695
00:36:49,365 --> 00:36:51,227
I'm not even gonna say a thing.
696
00:36:51,296 --> 00:36:53,813
I'll get it done, I promise.
697
00:36:53,882 --> 00:36:55,779
I even have my own pen.
698
00:36:55,848 --> 00:36:57,572
Great. Hmm.
699
00:36:57,641 --> 00:37:01,158
- What is your deal?
- I get easily distracted.
700
00:37:07,331 --> 00:37:10,124
- Son of a bitch.
- What?
701
00:37:14,951 --> 00:37:16,710
This is the blue fob.
702
00:37:16,779 --> 00:37:18,813
The blue fob that Sasquatch
has been looking for
703
00:37:18,882 --> 00:37:20,262
this whole time.
704
00:37:20,331 --> 00:37:23,124
- It's a thumb drive.
- Give me that.
705
00:37:27,296 --> 00:37:30,262
We need to get that
fight back on, amigo.
706
00:37:38,020 --> 00:37:39,606
Yes.
707
00:37:48,521 --> 00:37:54,021
Sync & corrections by Costa Dax
www.addic7ed.com
51993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.