All language subtitles for the.walking.dead 10 08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,357 --> 00:00:02,457 The ones that watch the horde are loyal. 2 00:00:02,460 --> 00:00:04,103 She gives them no choice. 3 00:00:04,106 --> 00:00:06,212 Previously, on "The Walking Dead"... 4 00:00:06,215 --> 00:00:09,080 People that I love died right in front of me, 5 00:00:09,083 --> 00:00:12,278 and now I get to watch it over and over. 6 00:00:12,280 --> 00:00:14,037 No more games. 7 00:00:14,039 --> 00:00:15,419 Let him go. 8 00:00:15,422 --> 00:00:17,548 No. No. No. 9 00:00:17,551 --> 00:00:19,626 Your mother told her people that she killed you. 10 00:00:19,628 --> 00:00:21,378 You used me. 11 00:00:21,380 --> 00:00:25,291 ♪♪ 12 00:00:25,293 --> 00:00:27,193 [BOTH GRUNTING] 13 00:00:31,815 --> 00:00:39,154 ♪♪ 14 00:00:39,156 --> 00:00:41,991 I don't care if you're new to us. 15 00:00:41,993 --> 00:00:43,158 ♪♪ 16 00:00:43,160 --> 00:00:46,254 I don't care what your past was. 17 00:00:46,256 --> 00:00:49,573 We all have a past. 18 00:00:49,575 --> 00:00:51,667 None of that matters now. 19 00:00:51,669 --> 00:01:00,250 ♪♪ 20 00:01:00,252 --> 00:01:03,920 You did well at the barn. 21 00:01:03,922 --> 00:01:06,515 Now I need something more. 22 00:01:06,517 --> 00:01:07,758 ♪♪ 23 00:01:07,760 --> 00:01:11,186 Eyes and ears inside their walls. 24 00:01:11,188 --> 00:01:12,596 ♪♪ 25 00:01:12,598 --> 00:01:14,949 You are the kind of man they'll trust. 26 00:01:14,951 --> 00:01:21,271 Practical, loyal, smart. 27 00:01:21,273 --> 00:01:22,623 ♪♪ 28 00:01:22,625 --> 00:01:25,609 And my daughter doesn't know you. 29 00:01:25,611 --> 00:01:32,115 ♪♪ 30 00:01:32,117 --> 00:01:34,302 Where should I start? 31 00:01:34,304 --> 00:01:35,952 Ugh! 32 00:01:35,954 --> 00:01:41,367 Find some strangers and join them. 33 00:01:41,369 --> 00:01:43,644 ♪♪ 34 00:01:43,646 --> 00:01:45,479 [HERD GROWLING] 35 00:01:45,481 --> 00:01:53,062 ♪♪ 36 00:01:53,064 --> 00:01:54,577 Help! 37 00:01:54,580 --> 00:01:56,506 - Come on! Let's move! - Help me! 38 00:01:56,509 --> 00:01:58,008 - Walkers! - Walkers! Move! 39 00:01:58,011 --> 00:01:59,235 Help me! 40 00:01:59,238 --> 00:02:00,886 - He's over here! - Help me! 41 00:02:00,888 --> 00:02:02,098 [GRUNTS] 42 00:02:02,101 --> 00:02:03,497 Help me! 43 00:02:03,499 --> 00:02:04,740 [GROWLING] 44 00:02:04,742 --> 00:02:05,891 [WOMAN SHOUTS] 45 00:02:05,893 --> 00:02:08,169 - [GROWLS] - [GRUNTS] 46 00:02:08,171 --> 00:02:10,171 - [MAN SHOUTING] - [KNIFE PLUNGING, THUDDING] 47 00:02:10,173 --> 00:02:11,822 [WALKER GROWLS] 48 00:02:11,824 --> 00:02:15,918 ♪♪ 49 00:02:15,920 --> 00:02:17,586 ALPHA: Go to their gate. 50 00:02:17,588 --> 00:02:19,162 ♪♪ 51 00:02:19,164 --> 00:02:21,731 They won't turn you away. 52 00:02:21,734 --> 00:02:23,415 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 53 00:02:23,418 --> 00:02:24,709 How you doing? 54 00:02:24,712 --> 00:02:26,520 Hey, roll your sleeve up for me, please. 55 00:02:26,522 --> 00:02:27,855 Oh, yeah, sure. 56 00:02:27,857 --> 00:02:29,248 There we go. 57 00:02:29,250 --> 00:02:32,434 ♪♪ 58 00:02:32,436 --> 00:02:35,604 Make them think you're at home... 59 00:02:35,606 --> 00:02:37,013 ♪♪ 60 00:02:37,015 --> 00:02:39,533 ...but never forget your real one. 61 00:02:39,535 --> 00:02:44,263 ♪♪ 62 00:02:44,265 --> 00:02:51,604 ♪♪ 63 00:02:51,606 --> 00:02:57,868 Push quietly against their weaknesses until they crumble. 64 00:02:57,870 --> 00:03:03,132 ♪♪ 65 00:03:03,134 --> 00:03:04,892 - [CREAKING] - [GRUNTS SOFTLY] 66 00:03:04,894 --> 00:03:07,061 ♪♪ 67 00:03:07,063 --> 00:03:09,638 ♪♪ 68 00:03:09,640 --> 00:03:11,457 - [CREAKING] - [GRUNTS SOFTLY] 69 00:03:11,459 --> 00:03:17,796 ♪♪ 70 00:03:17,798 --> 00:03:19,965 - [GRUNTING] - [MUFFLED GRUNTING] 71 00:03:19,967 --> 00:03:22,910 [BREATHING QUICKLY] 72 00:03:22,912 --> 00:03:27,806 ♪♪ 73 00:03:27,808 --> 00:03:30,476 ALPHA: Do all this, 74 00:03:30,478 --> 00:03:34,663 and we will welcome you home when they fall. 75 00:03:34,665 --> 00:03:38,000 You'll have a special place among us. 76 00:03:38,002 --> 00:03:45,248 ♪♪ 77 00:03:45,250 --> 00:03:47,250 [BREATHES SHARPLY] 78 00:03:47,252 --> 00:03:57,093 ♪♪ 79 00:03:57,095 --> 00:04:06,679 ♪♪ 80 00:04:06,681 --> 00:04:09,031 [FLOORBOARD CREAKS LIGHTLY] 81 00:04:09,033 --> 00:04:18,966 ♪♪ 82 00:04:18,968 --> 00:04:28,642 ♪♪ 83 00:04:28,644 --> 00:04:31,795 ♪♪ 84 00:04:31,797 --> 00:04:33,205 [KNOCK ON DOOR] 85 00:04:33,207 --> 00:04:35,983 [DOOR CREAKS] 86 00:04:35,985 --> 00:04:38,060 [COCO FUSSING] 87 00:04:38,062 --> 00:04:41,063 ♪♪ 88 00:04:41,065 --> 00:04:42,704 [COCO FUSSING] 89 00:04:42,707 --> 00:04:44,023 Siddiq, are you awake? 90 00:04:44,026 --> 00:04:45,090 [DOOR CREAKS] 91 00:04:45,093 --> 00:04:46,242 [COCO FUSSING] 92 00:04:46,245 --> 00:04:47,552 Hola. 93 00:04:47,555 --> 00:04:49,064 Bueno. 94 00:04:49,067 --> 00:04:50,739 _ 95 00:04:50,742 --> 00:04:52,437 _ 96 00:04:52,440 --> 00:04:54,340 _ 97 00:04:54,343 --> 00:04:55,434 ♪♪ 98 00:04:55,437 --> 00:04:56,407 Siddiq and I were talking about 99 00:04:56,409 --> 00:04:58,576 how he's not sleeping much. 100 00:04:58,579 --> 00:05:00,350 ♪♪ 101 00:05:00,353 --> 00:05:02,507 _ 102 00:05:02,510 --> 00:05:03,610 ♪♪ 103 00:05:03,613 --> 00:05:04,827 We're having a hot romance. 104 00:05:04,830 --> 00:05:06,755 Didn't you know? 105 00:05:06,757 --> 00:05:09,258 [CHUCKLES] 106 00:05:09,260 --> 00:05:12,853 Nah, we were just hanging, and he got called out. 107 00:05:12,855 --> 00:05:14,913 Something about, uh, 108 00:05:14,915 --> 00:05:18,175 Andy and Donna's kid throwing up. 109 00:05:18,178 --> 00:05:20,010 I didn't ask for details. 110 00:05:20,012 --> 00:05:22,938 Okay. 111 00:05:22,940 --> 00:05:24,865 Lo siento, pero you just missed him. 112 00:05:24,867 --> 00:05:26,441 ♪♪ 113 00:05:26,443 --> 00:05:28,077 Mm. 114 00:05:28,080 --> 00:05:29,259 _ 115 00:05:30,354 --> 00:05:32,038 _ 116 00:05:32,041 --> 00:05:33,857 ♪♪ 117 00:05:33,859 --> 00:05:37,711 [WHEEZING] 118 00:05:37,713 --> 00:05:39,029 ♪♪ 119 00:05:39,031 --> 00:05:40,881 No. 120 00:05:40,883 --> 00:05:42,608 Rosita. 121 00:05:42,610 --> 00:05:44,459 [COCO CRYING] 122 00:05:44,461 --> 00:05:45,577 ♪♪ 123 00:05:45,579 --> 00:05:47,296 Okay. Okay. Okay. 124 00:05:47,298 --> 00:05:49,793 Okay. Okay. 125 00:05:49,796 --> 00:05:51,633 - There you go. - [CRYING] 126 00:05:51,635 --> 00:05:54,469 [GROWLING SOFTLY] 127 00:05:54,471 --> 00:05:57,714 [COCO CRYING] 128 00:05:57,716 --> 00:06:01,235 ♪♪ 129 00:06:01,237 --> 00:06:03,629 - [BOTH GRUNTING] - [CRYING CONTINUES] 130 00:06:03,631 --> 00:06:05,221 ♪♪ 131 00:06:05,223 --> 00:06:07,390 [GROWLING] 132 00:06:07,392 --> 00:06:09,743 ♪♪ 133 00:06:09,745 --> 00:06:11,245 [CRYING CONTINUES] 134 00:06:11,247 --> 00:06:14,489 [BOTH GRUNTING] 135 00:06:14,491 --> 00:06:16,325 - Alright. It's okay. - No. 136 00:06:16,327 --> 00:06:17,659 - It's okay. - No. 137 00:06:17,661 --> 00:06:19,978 In nature, sometimes parents eat their young. 138 00:06:19,980 --> 00:06:21,163 [CRYING CONTINUES] 139 00:06:21,165 --> 00:06:23,482 [GROWLING SOFTLY] 140 00:06:23,484 --> 00:06:25,167 [CRYING CONTINUES] 141 00:06:25,169 --> 00:06:27,169 [GRUNTS] 142 00:06:27,171 --> 00:06:29,036 [CRYING CONTINUES] 143 00:06:29,039 --> 00:06:30,130 ♪♪ 144 00:06:30,132 --> 00:06:31,265 Ahh! 145 00:06:31,267 --> 00:06:34,602 No! 146 00:06:34,604 --> 00:06:36,753 [CRYING CONTINUES] 147 00:06:36,755 --> 00:06:38,522 [GROWLING] 148 00:06:38,524 --> 00:06:39,598 No! 149 00:06:39,600 --> 00:06:41,091 [BREATHING QUICKLY] 150 00:06:41,093 --> 00:06:43,444 [CRYING CONTINUES] 151 00:06:43,446 --> 00:06:44,928 Oh! 152 00:06:44,930 --> 00:06:46,530 [CRYING CONTINUES] 153 00:06:46,532 --> 00:06:48,424 [THUDS] 154 00:06:48,426 --> 00:06:55,013 ♪♪ 155 00:06:55,015 --> 00:06:56,365 [BREATHING HEAVILY] 156 00:06:56,367 --> 00:06:58,792 [CRYING CONTINUES] 157 00:06:58,794 --> 00:06:59,943 [BREATHING QUICKLY] 158 00:06:59,945 --> 00:07:02,463 [CRYING CONTINUES] 159 00:07:02,465 --> 00:07:04,532 It's okay. It's okay. 160 00:07:04,583 --> 00:07:06,434 It's okay. It's okay. 161 00:07:06,469 --> 00:07:08,360 It's okay. It's okay. 162 00:07:08,362 --> 00:07:10,028 - It's okay. - [CRYING CONTINUES] 163 00:07:10,030 --> 00:07:12,811 [GASPING] I know. 164 00:07:12,883 --> 00:07:14,350 I know. 165 00:07:14,352 --> 00:07:17,761 [CRYING CONTINUES] 166 00:07:17,763 --> 00:07:20,231 ♪♪ 167 00:07:22,000 --> 00:07:28,074 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==- 168 00:07:54,474 --> 00:08:00,331 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 169 00:08:04,720 --> 00:08:06,268 [RUSTLING FOOTSTEPS] 170 00:08:06,270 --> 00:08:07,677 [INSECTS CHIRPING] 171 00:08:07,679 --> 00:08:10,322 [BIRDS CHIRPING] 172 00:08:15,204 --> 00:08:18,497 [CHIRPING CONTINUES] 173 00:08:20,418 --> 00:08:21,750 You alright? 174 00:08:23,045 --> 00:08:24,712 Is the baby still alive? 175 00:08:24,714 --> 00:08:27,697 The baby that was rescued at Hilltop? 176 00:08:27,699 --> 00:08:29,091 Y-Yes. 177 00:08:30,285 --> 00:08:33,128 He's my nephew. 178 00:08:33,130 --> 00:08:35,280 Oh. 179 00:08:35,282 --> 00:08:37,373 I didn't know that. 180 00:08:37,375 --> 00:08:41,038 [CHIRPING CONTINUES] 181 00:08:41,041 --> 00:08:43,128 Did you ever name him? 182 00:08:43,131 --> 00:08:44,805 My sister didn't. 183 00:08:44,808 --> 00:08:46,625 She couldn't. 184 00:08:46,627 --> 00:08:48,718 The family raising him named him Adam. 185 00:08:48,720 --> 00:08:50,487 Can I see him? 186 00:08:51,799 --> 00:08:54,316 Your people left him to die. 187 00:08:54,318 --> 00:08:56,159 Why would we ever agree to that? 188 00:08:56,162 --> 00:08:58,345 Because we can trade. 189 00:08:58,348 --> 00:09:00,289 I have information for you. 190 00:09:00,292 --> 00:09:01,564 What is it? 191 00:09:01,566 --> 00:09:03,083 Promise me I can see him. 192 00:09:03,085 --> 00:09:05,327 I can't promise you anything. 193 00:09:05,329 --> 00:09:08,088 I'll listen to what you have, see if it's true, 194 00:09:08,090 --> 00:09:09,298 and then we can talk. 195 00:09:10,921 --> 00:09:13,049 He's the only family I have left. 196 00:09:13,052 --> 00:09:15,294 Well, then, you better tell the truth. 197 00:09:15,297 --> 00:09:16,951 Without your mask. 198 00:09:18,309 --> 00:09:19,933 [SIGHS LIGHTLY] 199 00:09:19,935 --> 00:09:21,977 [CHIRPING CONTINUES] 200 00:09:28,426 --> 00:09:34,056 [CHIRPING CONTINUES] 201 00:09:34,059 --> 00:09:37,444 Before all this, my name was Mary. 202 00:09:39,107 --> 00:09:41,290 Hi, Mary. 203 00:09:41,293 --> 00:09:43,611 What do you wanna tell me? 204 00:09:43,614 --> 00:09:44,957 [GRUNTS] 205 00:09:44,960 --> 00:09:46,609 [BREATHES SHARPLY] 206 00:09:46,611 --> 00:09:47,753 Hope that hurts. 207 00:09:49,614 --> 00:09:51,590 [BREATHES SHARPLY] 208 00:09:53,544 --> 00:09:55,636 It doesn't matter. 209 00:09:55,638 --> 00:09:56,960 [BREATHES SHARPLY] 210 00:09:56,963 --> 00:09:59,230 None of this matters. 211 00:09:59,233 --> 00:10:01,592 Watch enough people get incinerated, devoured alive, 212 00:10:01,595 --> 00:10:04,545 you see how ridiculous it is getting attached to ourselves. 213 00:10:04,548 --> 00:10:06,637 But knowing that sets you free. 214 00:10:06,640 --> 00:10:07,750 Is that what you're doing? 215 00:10:07,753 --> 00:10:09,211 Setting us free? 216 00:10:09,214 --> 00:10:11,714 If you learn that lesson, it'll only help you. 217 00:10:11,717 --> 00:10:14,680 - What, so we can be more like you? - [LIGHTER CLICKS] 218 00:10:14,682 --> 00:10:17,356 - Accept the future. - GABRIEL: Siddiq depended on you. 219 00:10:17,359 --> 00:10:18,959 Why put him through all that hell in the barn 220 00:10:18,961 --> 00:10:20,276 just to kill him months later? 221 00:10:20,278 --> 00:10:22,124 I-I can't see an ideology behind that. 222 00:10:22,127 --> 00:10:24,203 I liked Siddiq. 223 00:10:24,206 --> 00:10:26,116 Oh, you liked him? 224 00:10:26,118 --> 00:10:28,861 ♪♪ 225 00:10:28,863 --> 00:10:30,529 He wasn't part of the plan. 226 00:10:30,531 --> 00:10:32,881 ♪♪ 227 00:10:32,883 --> 00:10:35,261 But he found out who I was, so I had no choice. 228 00:10:35,264 --> 00:10:36,810 What plan? 229 00:10:36,812 --> 00:10:39,696 Encourage your paranoia about us... 230 00:10:39,699 --> 00:10:43,224 which will push you into bad decisions. 231 00:10:43,227 --> 00:10:44,972 Places like this 232 00:10:44,975 --> 00:10:46,744 are cruel promises to their people, 233 00:10:46,747 --> 00:10:49,548 and they crumble at the smallest nick. 234 00:10:49,550 --> 00:10:51,359 ♪♪ 235 00:10:51,362 --> 00:10:53,809 Hell, I'm gonna enjoy watching you rip each other apart 236 00:10:53,812 --> 00:10:54,995 over what to do with me. 237 00:10:54,997 --> 00:10:57,665 Just like with Negan. 238 00:10:57,667 --> 00:11:00,573 Is that what you want? A public reckoning? 239 00:11:00,576 --> 00:11:02,020 A chance to be heard? 240 00:11:02,023 --> 00:11:04,373 That's what you'll give me. 241 00:11:04,376 --> 00:11:06,064 Because it's right. 242 00:11:06,066 --> 00:11:07,490 ♪♪ 243 00:11:07,492 --> 00:11:09,996 - We helped you. - Why? 244 00:11:09,999 --> 00:11:12,012 'Cause you wanted another doctor around? 245 00:11:12,014 --> 00:11:14,089 You got something from me, too. 246 00:11:14,091 --> 00:11:15,590 Don't pretend you didn't. 247 00:11:15,592 --> 00:11:17,926 [SPEAKING SPANISH] 248 00:11:17,928 --> 00:11:23,006 No one is actually kind. 249 00:11:23,008 --> 00:11:25,600 We are selfish. 250 00:11:25,602 --> 00:11:27,010 We are brutal. 251 00:11:27,012 --> 00:11:29,254 Come on. 252 00:11:29,256 --> 00:11:30,756 Even seeing all those heads on spikes 253 00:11:30,758 --> 00:11:32,257 didn't teach you what people are? 254 00:11:32,259 --> 00:11:34,593 - [GRUNTS] - [GRUNTS] 255 00:11:34,595 --> 00:11:36,261 [BREATHING HEAVILY] 256 00:11:36,263 --> 00:11:40,023 ♪♪ 257 00:11:40,025 --> 00:11:42,784 He's been here four months. 258 00:11:42,786 --> 00:11:44,953 ♪♪ 259 00:11:44,955 --> 00:11:46,505 How didn't I know? 260 00:11:49,034 --> 00:11:50,384 None of us did. 261 00:11:50,386 --> 00:11:52,794 We all ate together. 262 00:11:52,796 --> 00:11:55,556 [SIGHS] Talked about training the militia. 263 00:11:56,699 --> 00:11:59,607 [BREATHES SHARPLY] He treated Gracie. 264 00:11:59,610 --> 00:12:01,443 You can't do that to yourself. 265 00:12:01,446 --> 00:12:02,992 Yeah. Especially now. 266 00:12:02,995 --> 00:12:04,306 We gotta keep our heads straight, 267 00:12:04,308 --> 00:12:06,141 try to figure out what's going on. 268 00:12:06,143 --> 00:12:07,717 [SIGHS LIGHTLY] 269 00:12:07,719 --> 00:12:13,389 Mary, the Whisperer I've been talking to, um, 270 00:12:13,391 --> 00:12:15,321 told me where Alpha is keeping the herd. 271 00:12:18,371 --> 00:12:20,304 Just over the border, on their side. 272 00:12:20,307 --> 00:12:21,898 It's this sunken field 273 00:12:21,900 --> 00:12:23,642 on the edge of the national forest. 274 00:12:23,644 --> 00:12:25,419 We can leave right after the funeral. 275 00:12:25,421 --> 00:12:27,737 We're gonna trust a Whisperer now? 276 00:12:27,739 --> 00:12:30,660 - You wanna do nothing? - Lydia's still gone. 277 00:12:30,663 --> 00:12:32,818 We don't even know what that means yet. 278 00:12:32,820 --> 00:12:35,003 Alpha doesn't know that. 279 00:12:35,005 --> 00:12:38,081 With Dante locked up in a cell, she never has to. 280 00:12:38,083 --> 00:12:41,084 We ain't gonna talk about how this is probably an ambush? 281 00:12:41,086 --> 00:12:45,680 Well, the baby that Connie rescued... 282 00:12:45,682 --> 00:12:47,516 apparently that's Mary's nephew. 283 00:12:47,518 --> 00:12:49,943 She wants to see him. 284 00:12:49,945 --> 00:12:51,222 I don't think she's lying. 285 00:12:51,225 --> 00:12:52,428 Alright. 286 00:12:52,430 --> 00:12:54,948 Get a group from Hilltop and meet us there. 287 00:12:54,950 --> 00:12:57,009 Second we're done, we're going looking for the girl. 288 00:12:57,011 --> 00:12:58,452 Yeah. I'll radio them. 289 00:12:58,454 --> 00:13:00,359 Maybe they can get the news to Michonne, too. 290 00:13:00,362 --> 00:13:02,272 Alright. 291 00:13:02,274 --> 00:13:05,700 - [DOOR OPENS, CLOSES] - Hey. 292 00:13:05,702 --> 00:13:07,961 Why don't you stay here? I'll go. 293 00:13:07,963 --> 00:13:09,538 Why? 294 00:13:09,540 --> 00:13:12,057 You gonna tell me what really happened out there? 295 00:13:12,060 --> 00:13:14,875 I told you. Lydia didn't want to come back. 296 00:13:14,878 --> 00:13:16,180 I couldn't make her. 297 00:13:16,183 --> 00:13:18,666 Her being here protects us. You know that. 298 00:13:18,669 --> 00:13:21,365 So, that's it for her now, to be our shield? 299 00:13:21,368 --> 00:13:23,322 Just lock her up again? 300 00:13:23,325 --> 00:13:25,128 I showed one of Alpha's people 301 00:13:25,130 --> 00:13:26,418 that their leader lied to them, 302 00:13:26,421 --> 00:13:27,463 and that's good for us. 303 00:13:27,465 --> 00:13:29,479 We can push on their wounds, too. 304 00:13:29,482 --> 00:13:31,393 You still should have told me. 305 00:13:31,396 --> 00:13:32,745 I'll help you look for her, 306 00:13:32,748 --> 00:13:34,803 but I don't think she wants to be found. 307 00:13:34,806 --> 00:13:37,115 Are we talking about her, or are we talking about you? 308 00:13:40,312 --> 00:13:45,057 ♪♪ 309 00:13:45,059 --> 00:13:47,059 ♪♪ 310 00:13:47,061 --> 00:13:50,320 [WHISTLING] 311 00:13:50,322 --> 00:13:53,398 ♪♪ 312 00:13:53,400 --> 00:13:54,490 Whoa. 313 00:13:54,492 --> 00:13:56,234 Whoa, whoa, whoa. 314 00:13:56,236 --> 00:13:58,236 - [WHISTLING STOPS] - [HORSE NEIGHS] 315 00:13:58,238 --> 00:14:03,499 ♪♪ 316 00:14:03,501 --> 00:14:05,077 [HORSE NEIGHS] 317 00:14:05,079 --> 00:14:07,429 ♪♪ 318 00:14:07,431 --> 00:14:09,189 [HORSE SNORTING] 319 00:14:09,191 --> 00:14:10,749 [BIRDS CHIRPING] 320 00:14:10,751 --> 00:14:13,176 What do you see? 321 00:14:13,178 --> 00:14:15,097 I'm not as good a tracker as Daryl, 322 00:14:15,100 --> 00:14:18,681 but those prints look recent and clean, 323 00:14:18,683 --> 00:14:20,516 not dragging like a walker. 324 00:14:20,518 --> 00:14:22,761 Whisperers don't travel alone, 325 00:14:22,763 --> 00:14:24,279 so it's gotta be somebody else. 326 00:14:24,281 --> 00:14:26,781 Could be one of their scouts. 327 00:14:26,783 --> 00:14:28,232 The longer we spend out here, 328 00:14:28,234 --> 00:14:31,378 the more likely we are to bump into them. 329 00:14:31,380 --> 00:14:35,457 If it's just one scout, I like our chances. 330 00:14:35,459 --> 00:14:41,113 But we have to be as quiet as possible. 331 00:14:41,115 --> 00:14:42,872 Right? 332 00:14:42,874 --> 00:14:45,450 - Yup, that was meant for me. - Let's go. 333 00:14:45,452 --> 00:14:47,377 I take no offense. 334 00:14:47,379 --> 00:14:50,147 I am here as a representative of Hilltop 335 00:14:50,149 --> 00:14:52,733 as a soldier of peace and justice. 336 00:14:52,735 --> 00:14:54,735 Or you wanna see Jules. 337 00:14:54,737 --> 00:14:55,961 What? 338 00:14:55,963 --> 00:14:58,238 Stop it. 339 00:14:58,240 --> 00:14:59,907 What were you whistling before? 340 00:14:59,909 --> 00:15:02,892 I'm glad you asked me that. 341 00:15:02,894 --> 00:15:05,895 I'm whistling one of the most whistle-able... 342 00:15:05,897 --> 00:15:08,129 is that even a word? It is now... 343 00:15:08,132 --> 00:15:10,325 whistle-able sections 344 00:15:10,327 --> 00:15:13,828 of Rachmaninoff's variations on a theme of Paganini. 345 00:15:13,830 --> 00:15:16,572 It's like one of the greatest pieces of music ever. 346 00:15:16,574 --> 00:15:17,776 It's my favorite. 347 00:15:17,779 --> 00:15:22,139 And I can only hear it in my head nowadays. 348 00:15:22,142 --> 00:15:25,156 I wanna write that down, but you've gotta spell it, please. 349 00:15:25,159 --> 00:15:27,487 I got you. What do you got here? 350 00:15:27,490 --> 00:15:29,494 A record of everything that happens to us. 351 00:15:29,496 --> 00:15:31,421 Our stories for the future. 352 00:15:31,423 --> 00:15:33,001 Really? 353 00:15:33,004 --> 00:15:34,378 Oh. 354 00:15:34,381 --> 00:15:36,351 Well, maybe I can help you out. 355 00:15:36,353 --> 00:15:38,144 If you wanna do a great personal history, 356 00:15:38,147 --> 00:15:39,613 you've gotta read a little. 357 00:15:39,615 --> 00:15:45,076 And this road leads right through Waterford, right? 358 00:15:45,079 --> 00:15:47,408 And I remember they had a really excellent library there. 359 00:15:47,411 --> 00:15:50,531 Maybe we want to stop and pick up some inspiration. 360 00:15:50,534 --> 00:15:52,184 What do you say, Ma? 361 00:15:52,186 --> 00:15:53,685 We really shouldn't. 362 00:15:53,687 --> 00:15:55,963 Come on, please, Mom? 363 00:15:55,965 --> 00:15:58,690 I've read almost every book in Alexandria. 364 00:15:58,692 --> 00:16:01,693 ♪♪ 365 00:16:01,695 --> 00:16:03,804 [DOOR OPENS, CREAKS] 366 00:16:03,806 --> 00:16:10,585 ♪♪ 367 00:16:10,587 --> 00:16:12,145 [DOOR CLOSES] 368 00:16:12,147 --> 00:16:18,727 ♪♪ 369 00:16:18,729 --> 00:16:23,949 ♪♪ 370 00:16:26,311 --> 00:16:28,779 Russian-English dictionary for Eugene. 371 00:16:28,782 --> 00:16:29,871 Satellite parts. 372 00:16:29,873 --> 00:16:32,642 Okay, smart one. 373 00:16:32,645 --> 00:16:34,909 I'm gonna go check out their music section. 374 00:16:34,911 --> 00:16:38,964 Just 'cause, you know, we're here. 375 00:16:40,584 --> 00:16:42,759 I'll go see if there's anything worth taking. 376 00:16:55,932 --> 00:16:57,566 Mm. 377 00:17:00,937 --> 00:17:03,030 ♪♪ 378 00:17:03,032 --> 00:17:04,698 I always wanted to read this. 379 00:17:04,700 --> 00:17:06,700 [PAGES FLIPPING] 380 00:17:06,702 --> 00:17:08,702 Maybe we can read it together? 381 00:17:08,705 --> 00:17:10,590 MAGNA: Hilltop to Michonne. 382 00:17:10,593 --> 00:17:12,021 Are you there? 383 00:17:12,023 --> 00:17:14,190 [CLICKS] 384 00:17:14,192 --> 00:17:15,267 This is Michonne. 385 00:17:15,269 --> 00:17:16,859 It's Magna. 386 00:17:16,861 --> 00:17:20,380 I'm relaying a message to you from Alexandria. 387 00:17:20,382 --> 00:17:22,532 Michonne and Judith are listening. 388 00:17:22,534 --> 00:17:23,884 What happened? 389 00:17:23,886 --> 00:17:27,345 [WHISTLING] 390 00:17:30,208 --> 00:17:35,228 [WHISTLING CONTINUES] 391 00:17:35,230 --> 00:17:37,773 Aha, yes! 392 00:17:41,386 --> 00:17:43,295 [BREATHING DEEPLY] 393 00:17:43,297 --> 00:17:44,571 Yo. 394 00:17:44,666 --> 00:17:46,073 Yo. 395 00:17:46,075 --> 00:17:48,817 Here we go. 396 00:17:48,819 --> 00:17:51,561 Ahh! 397 00:17:51,563 --> 00:17:55,898 [CHUCKLES] 398 00:17:55,900 --> 00:17:58,977 [LAUGHS] 399 00:17:58,979 --> 00:18:00,312 [CHUCKLES] 400 00:18:00,314 --> 00:18:02,497 - [GROWLS] - [GRUNTS] 401 00:18:02,499 --> 00:18:04,666 [GROWLING] 402 00:18:04,668 --> 00:18:05,817 ♪♪ 403 00:18:05,819 --> 00:18:07,669 Ohh! 404 00:18:07,671 --> 00:18:09,988 [GRUNTS] 405 00:18:09,990 --> 00:18:11,506 [WALKER GROWLING] 406 00:18:11,508 --> 00:18:13,100 [GROWLING] 407 00:18:13,102 --> 00:18:14,509 [GRUNTING] 408 00:18:14,511 --> 00:18:15,827 [GROWLING] 409 00:18:15,829 --> 00:18:17,662 Oh! 410 00:18:17,664 --> 00:18:18,788 Damn it! 411 00:18:18,790 --> 00:18:20,756 [WALKERS GROWLING] 412 00:18:20,758 --> 00:18:22,350 - Help! - [BREATHES SHARPLY] 413 00:18:22,352 --> 00:18:25,687 ♪♪ 414 00:18:25,689 --> 00:18:27,447 - [GRUNTS] - [THUDS] 415 00:18:27,449 --> 00:18:30,474 Hey! W-What's your name, man? 416 00:18:30,476 --> 00:18:32,268 Huh? What's your name? 417 00:18:32,270 --> 00:18:33,608 What... Wait! 418 00:18:33,611 --> 00:18:36,403 - Thank you! Ah! - [DOOR CLOSES] 419 00:18:36,406 --> 00:18:38,366 [WALKER GROWLING] 420 00:18:38,368 --> 00:18:40,127 ♪♪ 421 00:18:40,129 --> 00:18:41,853 [GROWLING STOPS] 422 00:18:41,855 --> 00:18:43,630 - [THUDS] - Hey! 423 00:18:43,632 --> 00:18:45,990 - What's your name, man?! - What happened? 424 00:18:45,992 --> 00:18:47,505 This guy just came in out of nowhere. 425 00:18:47,508 --> 00:18:49,302 He saved my life. He just ran out! 426 00:18:49,304 --> 00:18:50,700 Who the hell does that?! 427 00:18:50,703 --> 00:18:54,381 Maybe you can catch him. Ohh! [BREATHING HEAVILY] 428 00:18:54,384 --> 00:18:56,050 [DOOR OPENS] 429 00:18:56,052 --> 00:19:00,129 Who in the hell does that, man? 430 00:19:00,131 --> 00:19:02,390 And leave all his stuff here? 431 00:19:02,392 --> 00:19:04,381 Just runs off? 432 00:19:04,384 --> 00:19:05,877 What the hell? 433 00:19:05,879 --> 00:19:08,176 That's a good book. 434 00:19:08,179 --> 00:19:09,489 You should keep that one. 435 00:19:09,491 --> 00:19:12,141 We'll take all of it. 436 00:19:12,143 --> 00:19:13,905 Hey, I'm sorry. 437 00:19:13,908 --> 00:19:15,586 Is everything alright? 438 00:19:15,589 --> 00:19:17,997 [SIGHS] 439 00:19:18,000 --> 00:19:21,835 ♪♪ 440 00:19:21,837 --> 00:19:23,228 Siddiq is dead. 441 00:19:23,230 --> 00:19:25,917 So, no, not everything is okay. 442 00:19:25,920 --> 00:19:28,586 We have to get to Oceanside and get back home now. 443 00:19:28,589 --> 00:19:34,556 ♪♪ 444 00:19:39,773 --> 00:19:42,672 I remember this passage from my studies. 445 00:19:42,674 --> 00:19:44,520 Written by a scholar centuries ago 446 00:19:44,523 --> 00:19:48,753 who was trying to understand the impossible... 447 00:19:48,755 --> 00:19:52,924 "Let me live if life is better for me 448 00:19:52,926 --> 00:19:57,445 and take my life if death is better for me." 449 00:19:57,447 --> 00:19:59,039 He had surrendered himself to fate 450 00:19:59,041 --> 00:20:01,875 because his world defied logic. 451 00:20:01,877 --> 00:20:04,452 Defied justice. 452 00:20:04,454 --> 00:20:14,221 ♪♪ 453 00:20:14,223 --> 00:20:15,722 We created you from it... 454 00:20:15,724 --> 00:20:17,707 ♪♪ 455 00:20:17,709 --> 00:20:20,134 ...and return you into it... 456 00:20:20,136 --> 00:20:21,636 ♪♪ 457 00:20:21,638 --> 00:20:25,807 ...and from it we will raise you a second time. 458 00:20:25,809 --> 00:20:31,738 ♪♪ 459 00:20:31,740 --> 00:20:40,396 ♪♪ 460 00:20:40,398 --> 00:20:48,904 ♪♪ 461 00:20:48,906 --> 00:20:53,426 ♪♪ 462 00:20:53,428 --> 00:21:01,250 ♪♪ 463 00:21:01,252 --> 00:21:04,920 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 464 00:21:04,922 --> 00:21:06,129 [BIRDS CHIRPING] 465 00:21:06,132 --> 00:21:07,609 Hi. 466 00:21:07,688 --> 00:21:09,688 Hi. 467 00:21:09,691 --> 00:21:11,185 It's good to see you. 468 00:21:11,187 --> 00:21:13,191 You too. 469 00:21:17,009 --> 00:21:20,268 I can't believe he's gone. 470 00:21:20,271 --> 00:21:22,180 I don't know why, but... 471 00:21:22,182 --> 00:21:23,623 [BIRDS CHIRPING] 472 00:21:23,625 --> 00:21:26,200 Never mind. 473 00:21:26,202 --> 00:21:27,869 What? 474 00:21:27,871 --> 00:21:31,006 He was one of those people I thought would live forever. 475 00:21:33,468 --> 00:21:35,802 Not really, but you know. 476 00:21:35,804 --> 00:21:39,047 [BREATHES DEEPLY] 477 00:21:39,050 --> 00:21:40,558 Too many things are changing. 478 00:21:42,627 --> 00:21:44,702 How long are you staying? 479 00:21:44,704 --> 00:21:47,555 Maybe a day or two. 480 00:21:47,557 --> 00:21:49,965 I'm sorry. I wish I had more time. 481 00:21:49,967 --> 00:21:51,735 It's okay. 482 00:21:53,213 --> 00:21:55,394 I hear you might have found Alpha's herd. 483 00:21:56,933 --> 00:21:58,216 You need help? 484 00:21:58,218 --> 00:21:59,743 No, we have enough people. 485 00:22:03,927 --> 00:22:05,749 Everything else okay? 486 00:22:10,070 --> 00:22:11,715 Good luck. 487 00:22:14,009 --> 00:22:15,675 Thanks. 488 00:22:17,921 --> 00:22:21,664 ♪♪ 489 00:22:21,666 --> 00:22:23,324 [HORSE WHINNIES IN DISTANCE] 490 00:22:23,326 --> 00:22:25,685 [BIRDS CHIRPING] 491 00:22:25,687 --> 00:22:31,006 ♪♪ 492 00:22:31,008 --> 00:22:33,768 [THUMPING] 493 00:22:33,770 --> 00:22:36,696 [HERD GROWLING] 494 00:22:36,698 --> 00:22:38,923 [THUMPING CONTINUES] 495 00:22:38,925 --> 00:22:41,609 ♪♪ 496 00:22:41,611 --> 00:22:44,946 [GROWLING] 497 00:22:44,948 --> 00:22:53,696 ♪♪ 498 00:22:53,698 --> 00:22:57,283 ♪♪ 499 00:22:57,285 --> 00:22:58,451 [GRUNTS] 500 00:22:58,453 --> 00:23:00,820 [GROWLING] 501 00:23:00,822 --> 00:23:01,946 [GRUNTS] 502 00:23:01,949 --> 00:23:04,966 ♪♪ 503 00:23:04,968 --> 00:23:06,625 - [CRYING] - No! 504 00:23:06,628 --> 00:23:09,095 ♪♪ 505 00:23:09,097 --> 00:23:11,806 [GRUNTS, PANTING] 506 00:23:11,808 --> 00:23:13,119 - [GROWLS] - [GRUNTS] 507 00:23:13,122 --> 00:23:17,237 ♪♪ 508 00:23:17,239 --> 00:23:18,905 [GRUNTING] 509 00:23:18,907 --> 00:23:20,890 ♪♪ 510 00:23:20,892 --> 00:23:23,301 [GROWLING] 511 00:23:23,303 --> 00:23:24,318 ♪♪ 512 00:23:24,320 --> 00:23:26,821 Ohh! 513 00:23:26,823 --> 00:23:28,081 ♪♪ 514 00:23:28,083 --> 00:23:30,250 [GRUNTS] 515 00:23:30,252 --> 00:23:32,493 [BOTH PANTING] 516 00:23:32,495 --> 00:23:36,423 [BREATHING HEAVILY] 517 00:23:36,425 --> 00:23:38,908 Thanks. 518 00:23:38,910 --> 00:23:42,244 No expressions of gratitude required. 519 00:23:42,246 --> 00:23:44,764 I was only relieved I happened to be crossing through 520 00:23:44,766 --> 00:23:46,349 on my way ho... 521 00:23:47,854 --> 00:23:49,663 On my way back to my domicile. 522 00:23:50,847 --> 00:23:54,015 You almost said "home." 523 00:23:54,017 --> 00:23:55,449 No. 524 00:23:55,451 --> 00:23:58,503 [BREATHING HEAVILY] 525 00:23:58,505 --> 00:24:00,021 Yes. 526 00:24:00,023 --> 00:24:02,615 ♪♪ 527 00:24:02,617 --> 00:24:06,286 My deepest condolences, Rosita. 528 00:24:06,288 --> 00:24:09,122 Siddiq's passing was an incomprehensible tragedy. 529 00:24:09,124 --> 00:24:10,443 ♪♪ 530 00:24:10,446 --> 00:24:12,165 I only wish there was more I could offer 531 00:24:12,168 --> 00:24:13,317 than to pay my respects 532 00:24:13,320 --> 00:24:14,579 and to bash 533 00:24:14,582 --> 00:24:16,702 a few vexatious walkers 534 00:24:16,705 --> 00:24:18,539 in their flame-blistered crania. 535 00:24:18,541 --> 00:24:20,300 ♪♪ 536 00:24:20,302 --> 00:24:23,303 Well... 537 00:24:23,305 --> 00:24:26,531 travel safe. 538 00:24:26,533 --> 00:24:30,626 I mean, I'm... I'm the one who's gonna be traveling. 539 00:24:30,628 --> 00:24:33,705 [BREATHING HEAVILY] 540 00:24:33,707 --> 00:24:34,981 ♪♪ 541 00:24:34,983 --> 00:24:39,319 ♪♪ 542 00:24:39,321 --> 00:24:40,878 MAN: Who were you before? 543 00:24:40,880 --> 00:24:45,004 I was a doctor, a father. 544 00:24:45,007 --> 00:24:47,285 I was trying to get by. 545 00:24:51,439 --> 00:24:54,316 How long did you know the people you came in with? 546 00:24:54,318 --> 00:24:55,743 Months, I don't know. 547 00:24:55,745 --> 00:24:57,486 I lost track of time. 548 00:24:57,488 --> 00:24:58,896 They saved my life. 549 00:24:58,898 --> 00:25:01,007 I was dying out in the woods. 550 00:25:01,009 --> 00:25:02,842 Who was your leader? 551 00:25:02,844 --> 00:25:04,511 - We didn't... - [VIDEO FAST-FORWARDS] 552 00:25:04,513 --> 00:25:07,680 How many people have you killed? 553 00:25:07,682 --> 00:25:11,242 Only man I ever killed tried to hurt my son. 554 00:25:11,244 --> 00:25:14,270 But walkers got Jimmy in the end, anyway. 555 00:25:18,083 --> 00:25:20,526 [BREATHES SHARPLY] 556 00:25:20,529 --> 00:25:22,678 [BREATHING QUICKLY] 557 00:25:22,680 --> 00:25:25,089 [SIGHS] 558 00:25:25,091 --> 00:25:28,609 [DOOR OPENS, CLOSES] 559 00:25:28,611 --> 00:25:30,620 [FOOTSTEPS] 560 00:25:35,618 --> 00:25:37,359 What happened? 561 00:25:37,361 --> 00:25:42,215 I was helping Eugene with some walkers at the gates. 562 00:25:42,217 --> 00:25:43,532 How's sweet pea? 563 00:25:43,534 --> 00:25:45,927 Fast asleep. 564 00:25:50,542 --> 00:25:52,635 You know, that wasn't the truth. 565 00:25:52,638 --> 00:25:54,495 Um... 566 00:25:54,498 --> 00:25:56,377 I wasn't helping Eugene. 567 00:25:56,380 --> 00:25:58,790 He was helping me. 568 00:25:58,792 --> 00:26:01,009 - Okay. - I just... 569 00:26:01,012 --> 00:26:05,146 I should be able to handle walkers like that. 570 00:26:05,148 --> 00:26:06,618 I always could before. 571 00:26:06,621 --> 00:26:08,891 It's been a rough day, Rosita. 572 00:26:08,894 --> 00:26:10,451 No, it's not that. 573 00:26:14,082 --> 00:26:15,915 I could die. 574 00:26:15,917 --> 00:26:18,976 ♪♪ 575 00:26:18,978 --> 00:26:21,570 I used to think that, if it happened, it happened. 576 00:26:21,572 --> 00:26:24,665 ♪♪ 577 00:26:24,667 --> 00:26:26,909 But now that would make Coco an orphan. 578 00:26:26,911 --> 00:26:31,005 ♪♪ 579 00:26:31,007 --> 00:26:33,324 And I cannot die. 580 00:26:33,326 --> 00:26:37,103 ♪♪ 581 00:26:37,105 --> 00:26:38,496 I'm afraid. 582 00:26:38,498 --> 00:26:41,015 And that feeling isn't going away. 583 00:26:41,017 --> 00:26:43,350 Well feelings don't predict the future. 584 00:26:43,353 --> 00:26:45,797 That sounds like a quote from somewhere else. 585 00:26:45,800 --> 00:26:47,737 We need to focus on the problem in front of us. 586 00:26:47,740 --> 00:26:48,931 It's my responsibility to... 587 00:26:48,933 --> 00:26:49,983 If I freeze again... 588 00:26:49,986 --> 00:26:51,636 You won't. 589 00:26:51,639 --> 00:26:53,455 You're not listening. 590 00:26:53,458 --> 00:26:55,757 I have to figure out how this happened to us. 591 00:26:55,760 --> 00:26:58,077 Council members are talking to Jen and Wayne now, 592 00:26:58,080 --> 00:26:59,700 and I need to get over there. We need to find Lydia. 593 00:26:59,702 --> 00:27:01,944 We need to find out why she didn't know Dante. 594 00:27:01,946 --> 00:27:04,043 - We need to find out... - Did you hear what I said? 595 00:27:04,046 --> 00:27:05,444 You needed help with a walker, 596 00:27:05,447 --> 00:27:06,949 and now you think you'll keep needing help, 597 00:27:06,951 --> 00:27:08,968 but I'm saying the feeling will pass. 598 00:27:08,970 --> 00:27:16,643 ♪♪ 599 00:27:16,645 --> 00:27:19,036 Maybe Dante was right about us. 600 00:27:19,038 --> 00:27:21,964 ♪♪ 601 00:27:21,966 --> 00:27:24,150 We're not as strong as we think we are. 602 00:27:24,152 --> 00:27:26,444 ♪♪ 603 00:27:32,065 --> 00:27:34,951 Alright. If you get two more right, you win. 604 00:27:34,954 --> 00:27:37,691 - Pick easy ones. - No way, Jose. 605 00:27:37,694 --> 00:27:40,307 [CHUCKLES] Okay, let's see. Uh. 606 00:27:40,310 --> 00:27:41,976 Capital of Missouri. 607 00:27:41,979 --> 00:27:43,706 Jefferson City. 608 00:27:43,709 --> 00:27:44,896 Amazing. 609 00:27:44,898 --> 00:27:46,898 Uh... 610 00:27:46,900 --> 00:27:48,065 capital of South Dakota. 611 00:27:48,067 --> 00:27:49,165 Pierre. 612 00:27:49,168 --> 00:27:51,337 Ladies and gentlemen, we have a winner. 613 00:27:51,340 --> 00:27:53,007 - That's amazing. - [LAUGHS] 614 00:27:53,010 --> 00:27:53,924 It's good. 615 00:27:53,927 --> 00:27:55,568 Okay. Choose. 616 00:27:55,571 --> 00:27:57,150 I want a story about California. 617 00:27:57,153 --> 00:27:58,593 Capital, Sacramento. 618 00:27:58,596 --> 00:28:00,839 [CHUCKLES] California. 619 00:28:00,842 --> 00:28:02,116 Okay. 620 00:28:02,119 --> 00:28:04,861 Let's see. 621 00:28:04,864 --> 00:28:08,626 Okay, um, summer after college, 622 00:28:08,629 --> 00:28:10,435 I was hiking near Eureka 623 00:28:10,438 --> 00:28:12,126 with this man I was in love with. 624 00:28:12,129 --> 00:28:14,814 And we were way high up in the forest. 625 00:28:14,817 --> 00:28:19,153 We found these old ruins from a Native American village 626 00:28:19,156 --> 00:28:21,273 from hundreds of years ago. 627 00:28:21,277 --> 00:28:26,021 And we stood there in the middle of the village 628 00:28:26,023 --> 00:28:28,116 and just listened to the sound of the ocean waves 629 00:28:28,118 --> 00:28:31,768 crashing on the beach from far away. 630 00:28:31,770 --> 00:28:33,754 And we tried to imagine, you know, 631 00:28:33,757 --> 00:28:35,399 what those people were like 632 00:28:35,402 --> 00:28:40,739 who were now, um, um, lost to time. 633 00:28:40,742 --> 00:28:44,356 These were people who had their own laws and beliefs 634 00:28:44,359 --> 00:28:47,526 and hopes for the future of their own village. 635 00:28:47,528 --> 00:28:50,696 ♪♪ 636 00:28:50,698 --> 00:28:53,515 You know, I was one of the very first people 637 00:28:53,517 --> 00:28:54,976 here in Alexandria, 638 00:28:54,978 --> 00:28:58,045 back when it started, back when we... 639 00:28:58,047 --> 00:29:00,556 we thought we knew what it was going to be. 640 00:29:00,558 --> 00:29:02,892 ♪♪ 641 00:29:02,894 --> 00:29:05,528 And recently, I've been thinking more and more 642 00:29:05,530 --> 00:29:06,879 about that village. 643 00:29:06,881 --> 00:29:08,823 What happened to those people? 644 00:29:08,825 --> 00:29:11,308 I don't know. 645 00:29:11,310 --> 00:29:17,820 ♪♪ 646 00:29:17,823 --> 00:29:19,091 [GATE OPENS] 647 00:29:19,094 --> 00:29:23,797 ♪♪ 648 00:29:23,800 --> 00:29:26,365 MICHONNE: When was the last time you had new people in here? 649 00:29:26,368 --> 00:29:28,096 RACHEL: Since way before the fire. 650 00:29:28,099 --> 00:29:31,852 Dante showed up in Alexandria way before the fire. 651 00:29:31,854 --> 00:29:33,387 We can't use that as a marker 652 00:29:33,390 --> 00:29:35,487 of Alpha's return anymore. 653 00:29:35,490 --> 00:29:37,182 Whatever process you were using 654 00:29:37,184 --> 00:29:38,526 to vet your newest people here, 655 00:29:38,528 --> 00:29:39,935 you have to put them through a different one. 656 00:29:39,937 --> 00:29:42,698 MAN: Ahh! No! No! 657 00:29:42,701 --> 00:29:44,757 [INDISTINCT SHOUTING] 658 00:29:44,759 --> 00:29:47,351 - What's going on? - Aah! No! No! 659 00:29:47,353 --> 00:29:49,546 - N-No! No! - [INDISTINCT SHOUTING] 660 00:29:49,549 --> 00:29:51,083 How did you get in here? 661 00:29:51,086 --> 00:29:52,540 - Come on, come on! - [GRUNTING] 662 00:29:52,542 --> 00:29:55,371 - Who the hell are you? - He was trying to steal a sail. 663 00:29:55,374 --> 00:29:57,269 And then probably also a boat. 664 00:29:57,271 --> 00:29:59,421 - Let me go! - Where did you come from? 665 00:29:59,423 --> 00:30:02,216 Let me go. Don't touch me! 666 00:30:02,218 --> 00:30:04,911 I swear to God, I'm not gonna ask you again. 667 00:30:04,914 --> 00:30:07,629 ♪♪ 668 00:30:07,631 --> 00:30:11,300 I'm just trying to get home. 669 00:30:11,302 --> 00:30:13,878 I don't want to cause any trouble. 670 00:30:13,880 --> 00:30:16,564 I just wanna get back to my family. 671 00:30:16,566 --> 00:30:20,734 Michonne... This is the guy. This is the guy. 672 00:30:20,736 --> 00:30:22,570 He saved my life at the library. How you doing, pal? 673 00:30:22,572 --> 00:30:23,904 And also the guy that's been sneaking around, 674 00:30:23,906 --> 00:30:25,573 messing with the security system. 675 00:30:25,575 --> 00:30:28,393 In the past, we've hung men for less than that. 676 00:30:28,396 --> 00:30:30,894 And he might be a Whisperer. 677 00:30:30,897 --> 00:30:33,911 O-Okay. H-Hold on. Hold on. Hold on. 678 00:30:33,914 --> 00:30:36,158 He was taking books. 679 00:30:36,160 --> 00:30:38,504 He... He has a picture of his family. 680 00:30:38,507 --> 00:30:40,421 He's got a bag full of stuff. Does that seem like a Whisperer? 681 00:30:40,423 --> 00:30:42,740 We don't know what a Whisperer looks like anymore, Luke. 682 00:30:42,742 --> 00:30:45,576 Come on. Let me go. 683 00:30:45,578 --> 00:30:49,400 You're gonna answer our questions. 684 00:30:49,403 --> 00:30:51,737 Who are your people? 685 00:30:51,740 --> 00:30:52,984 ♪♪ 686 00:30:52,986 --> 00:30:54,660 [HERD GROWLING] 687 00:30:54,662 --> 00:30:56,345 CYNDIE: They breached the fence! 688 00:30:56,347 --> 00:30:57,588 Hold him! 689 00:30:57,590 --> 00:30:59,498 [GROWLING CONTINUES] 690 00:30:59,500 --> 00:31:01,425 Watch their hands! 691 00:31:01,427 --> 00:31:04,686 ♪♪ 692 00:31:04,688 --> 00:31:06,614 [GRUNTING ECHOES] 693 00:31:06,616 --> 00:31:08,432 [GROWLING ECHOES] 694 00:31:08,434 --> 00:31:09,600 ♪♪ 695 00:31:09,602 --> 00:31:11,435 [GROWLING ECHOES] 696 00:31:11,437 --> 00:31:13,379 ♪♪ 697 00:31:13,381 --> 00:31:15,456 [GROWLING] 698 00:31:15,458 --> 00:31:18,033 ♪♪ 699 00:31:18,035 --> 00:31:20,369 Judith! 700 00:31:20,371 --> 00:31:25,116 ♪♪ 701 00:31:25,118 --> 00:31:29,103 [DOOR CREAKING] 702 00:31:41,290 --> 00:31:43,284 Did you even have a son? 703 00:31:45,413 --> 00:31:47,038 Why does that matter? 704 00:31:48,920 --> 00:31:51,754 I guess it doesn't. 705 00:31:51,757 --> 00:31:54,245 It was one of the things I liked about you. 706 00:31:58,167 --> 00:32:00,621 That my son was killed? 707 00:32:00,624 --> 00:32:02,219 That you had a family. 708 00:32:04,829 --> 00:32:07,767 I suppose you'd like me to never trust anyone ever again. 709 00:32:07,769 --> 00:32:11,345 [CHUCKLES] 710 00:32:11,347 --> 00:32:14,065 It's a meaningless idea. 711 00:32:15,501 --> 00:32:16,768 [SIGHS] 712 00:32:21,950 --> 00:32:23,598 [KEYS JINGLE] 713 00:32:23,600 --> 00:32:26,160 [LOCK DISENGAGES] 714 00:32:27,790 --> 00:32:30,199 [DOOR CREAKS] 715 00:32:39,025 --> 00:32:42,301 Is that what you're here to show us? 716 00:32:42,303 --> 00:32:44,672 Look around you, Gabriel. 717 00:32:44,675 --> 00:32:47,261 Look what people did to the world. 718 00:32:49,310 --> 00:32:52,294 And you think we can be good? 719 00:32:52,296 --> 00:32:54,772 You think we deserve a second chance? 720 00:32:56,133 --> 00:32:58,150 I loved Siddiq like a brother. 721 00:33:00,488 --> 00:33:03,805 My family will never be the same now. 722 00:33:03,807 --> 00:33:05,582 His daughter will never know him. 723 00:33:06,886 --> 00:33:09,144 Maybe Rosita will blame me, and maybe she's right to. 724 00:33:09,146 --> 00:33:10,364 I didn't protect them enough. 725 00:33:10,367 --> 00:33:13,724 I... 726 00:33:13,726 --> 00:33:15,292 I haven't always been brave. 727 00:33:22,326 --> 00:33:24,510 Do we deserve a second chance? 728 00:33:27,664 --> 00:33:29,223 I don't know. 729 00:33:31,352 --> 00:33:33,394 But sometimes we get one, anyway. 730 00:33:37,959 --> 00:33:38,932 [KNIFE UNSHEATHES] 731 00:33:38,934 --> 00:33:40,008 [GASPS] 732 00:33:40,010 --> 00:33:43,133 [GRUNTING] 733 00:33:43,136 --> 00:33:45,620 Ahh! Ahh! Ahh! 734 00:33:45,745 --> 00:33:49,090 Ahh! Ahh! Ahh! 735 00:33:49,093 --> 00:33:51,053 Ahh! 736 00:33:51,055 --> 00:33:52,314 [SHOUTS] 737 00:33:52,317 --> 00:33:54,598 [GRUNTING] 738 00:33:54,600 --> 00:33:57,359 [GRUNTING CONTINUES] 739 00:33:57,361 --> 00:33:59,620 [SHOUTS] 740 00:33:59,622 --> 00:34:01,530 [BREATHING HEAVILY] 741 00:34:01,532 --> 00:34:04,349 ♪♪ 742 00:34:04,351 --> 00:34:05,918 [THUNDER RUMBLES] 743 00:34:05,920 --> 00:34:07,795 [KNIFE CLATTERS] 744 00:34:07,797 --> 00:34:10,130 [BREATHING HEAVILY] 745 00:34:10,132 --> 00:34:13,559 ♪♪ 746 00:34:13,561 --> 00:34:15,710 [CRYING] 747 00:34:15,712 --> 00:34:19,623 ♪♪ 748 00:34:19,625 --> 00:34:24,962 [RUMBLING CONTINUES] 749 00:34:24,964 --> 00:34:27,147 [SNIFFLES] 750 00:34:27,149 --> 00:34:28,695 [RUMBLING CONTINUES] 751 00:34:28,698 --> 00:34:30,514 ♪♪ 752 00:34:35,474 --> 00:34:37,157 [INDISTINCT SHOUTING] 753 00:34:37,159 --> 00:34:40,311 [GRUNTS] No! No! 754 00:34:40,313 --> 00:34:41,570 [GRUNTS] 755 00:34:41,572 --> 00:34:43,222 [HERD GROWLING] 756 00:34:43,224 --> 00:34:44,815 Ohh! 757 00:34:44,817 --> 00:34:46,199 [GRUNTS] 758 00:34:46,201 --> 00:34:49,653 Don't move. 759 00:34:49,655 --> 00:34:52,005 [GROWLING] 760 00:34:52,007 --> 00:34:55,516 ♪♪ 761 00:34:55,519 --> 00:34:56,902 [GRUNTS] 762 00:34:56,904 --> 00:34:58,329 ♪♪ 763 00:34:58,331 --> 00:34:59,680 Mom! 764 00:34:59,682 --> 00:35:01,515 Over here! 765 00:35:01,517 --> 00:35:03,075 [INDISTINCT SHOUTING] 766 00:35:03,077 --> 00:35:04,777 [HERD GROWLING] 767 00:35:04,779 --> 00:35:05,927 ♪♪ 768 00:35:05,929 --> 00:35:07,929 [SPEAKING INDISTINCTLY] 769 00:35:07,931 --> 00:35:09,840 [BREATHING HEAVILY] 770 00:35:09,842 --> 00:35:12,451 [HERD GROWLING] 771 00:35:12,453 --> 00:35:14,120 Good girl. 772 00:35:14,122 --> 00:35:15,863 [GROWLING CONTINUES] 773 00:35:15,865 --> 00:35:17,681 ♪♪ 774 00:35:17,683 --> 00:35:21,276 [THUNDER RUMBLING] 775 00:35:21,278 --> 00:35:24,279 You will grow tall, 776 00:35:24,281 --> 00:35:26,423 and you will grow strong. 777 00:35:29,211 --> 00:35:30,544 You will know safety... 778 00:35:30,546 --> 00:35:31,953 [RUMBLING CONTINUES] 779 00:35:31,955 --> 00:35:33,530 ...and family... 780 00:35:33,532 --> 00:35:35,307 and home. 781 00:35:35,309 --> 00:35:36,642 ♪♪ 782 00:35:36,644 --> 00:35:38,385 [RUMBLING CONTINUES] 783 00:35:38,387 --> 00:35:48,212 ♪♪ 784 00:35:48,214 --> 00:35:50,063 ♪♪ 785 00:35:50,065 --> 00:35:52,399 ♪♪ 786 00:35:52,401 --> 00:35:54,401 [MOTORCYCLE ENGINE RUMBLING] 787 00:35:54,403 --> 00:35:56,144 [RUMBLING CONTINUES] 788 00:35:56,146 --> 00:35:58,964 [ENGINE REVS] 789 00:35:58,966 --> 00:36:00,624 [ENGINE RUMBLING] 790 00:36:04,246 --> 00:36:05,254 [ENGINE SHUTS OFF] 791 00:36:07,233 --> 00:36:08,465 [HORSE SNORTS] 792 00:36:11,955 --> 00:36:14,248 - Hi. - Hey, D. 793 00:36:16,667 --> 00:36:19,000 - Good to see you. - You too. 794 00:36:19,002 --> 00:36:20,631 - Good to see you. - Mm. 795 00:36:20,634 --> 00:36:24,580 - How's Rosita? - As expected. 796 00:36:24,583 --> 00:36:27,610 Let's get to it. Screw these freaks. 797 00:36:29,109 --> 00:36:31,025 I say that in Siddiq's honor. 798 00:36:33,183 --> 00:36:35,284 Thanks for helping. 799 00:36:40,562 --> 00:36:43,047 _ 800 00:36:45,846 --> 00:36:55,704 ♪♪ 801 00:36:55,706 --> 00:37:04,455 ♪♪ 802 00:37:04,457 --> 00:37:08,234 ♪♪ 803 00:37:08,236 --> 00:37:18,302 ♪♪ 804 00:37:18,304 --> 00:37:22,155 ♪♪ 805 00:37:22,157 --> 00:37:32,091 ♪♪ 806 00:37:32,093 --> 00:37:35,652 ♪♪ 807 00:37:35,654 --> 00:37:37,245 ♪♪ 808 00:37:37,247 --> 00:37:39,914 Hey. Wait. 809 00:37:39,916 --> 00:37:41,634 ♪♪ 810 00:37:41,637 --> 00:37:43,435 Coulda lost a foot. 811 00:37:43,437 --> 00:37:46,013 They laid traps. Means we're getting closer. 812 00:37:46,015 --> 00:37:47,769 I saw something over there. 813 00:37:47,772 --> 00:37:50,109 Will you stop this shit? 814 00:37:50,111 --> 00:37:51,502 Please. 815 00:37:51,504 --> 00:37:53,203 [INSECTS CHIRPING] 816 00:37:53,206 --> 00:37:54,613 You want her dead so bad, 817 00:37:54,615 --> 00:37:56,356 you don't even care what happens to you. 818 00:37:56,358 --> 00:37:58,784 That's not true. 819 00:37:58,786 --> 00:38:02,012 You never came off that boat. 820 00:38:02,014 --> 00:38:04,248 It's been like talking to a goddamn ghost. 821 00:38:07,353 --> 00:38:09,295 I'm doing the best I can. 822 00:38:09,297 --> 00:38:12,280 I'm the one you tell. 823 00:38:12,282 --> 00:38:13,524 Me. 824 00:38:13,526 --> 00:38:17,528 ♪♪ 825 00:38:17,530 --> 00:38:19,972 [VOICE BREAKING] I don't... I don't know how. 826 00:38:19,974 --> 00:38:24,201 You gotta try, alright? 827 00:38:24,203 --> 00:38:25,477 ♪♪ 828 00:38:25,479 --> 00:38:27,295 [BREATHES DEEPLY] 829 00:38:27,297 --> 00:38:28,444 Come here. 830 00:38:28,447 --> 00:38:32,151 ♪♪ 831 00:38:32,153 --> 00:38:34,061 [SIGHING] 832 00:38:34,063 --> 00:38:38,123 ♪♪ 833 00:38:38,126 --> 00:38:39,766 She's not worth it. 834 00:38:39,768 --> 00:38:43,329 ♪♪ 835 00:38:43,331 --> 00:38:44,963 She's not. 836 00:38:44,965 --> 00:38:46,815 Look at me. 837 00:38:46,817 --> 00:38:48,241 ♪♪ 838 00:38:48,243 --> 00:38:52,171 She's a dead woman, anyway. 839 00:38:52,173 --> 00:38:54,173 We have a future. 840 00:38:54,175 --> 00:38:56,157 Don't let her take that, too. 841 00:38:56,159 --> 00:38:59,617 ♪♪ 842 00:38:59,620 --> 00:39:01,238 Yes. 843 00:39:01,240 --> 00:39:03,515 [BREATHES DEEPLY] 844 00:39:03,517 --> 00:39:05,425 You good? 845 00:39:05,427 --> 00:39:07,616 ♪♪ 846 00:39:07,619 --> 00:39:09,337 Yeah. 847 00:39:09,339 --> 00:39:13,775 ♪♪ 848 00:39:13,778 --> 00:39:15,945 Alright. 849 00:39:15,948 --> 00:39:18,131 I'll get this. 850 00:39:18,134 --> 00:39:20,257 ♪♪ 851 00:39:20,259 --> 00:39:21,349 [SIGHS] 852 00:39:21,351 --> 00:39:28,115 ♪♪ 853 00:39:28,117 --> 00:39:31,284 [WALKER GROWLING] 854 00:39:31,286 --> 00:39:34,362 ♪♪ 855 00:39:34,364 --> 00:39:35,789 [GRUNTS] 856 00:39:35,791 --> 00:39:41,945 ♪♪ 857 00:39:41,947 --> 00:39:45,215 ♪♪ 858 00:39:49,946 --> 00:39:52,114 [FIRE CRACKLING ECHOES] 859 00:39:52,117 --> 00:39:55,200 ♪♪ 860 00:39:55,202 --> 00:39:57,736 [FIRE CRACKLING] 861 00:39:57,738 --> 00:40:06,970 ♪♪ 862 00:40:06,972 --> 00:40:08,914 ♪♪ 863 00:40:08,916 --> 00:40:18,148 ♪♪ 864 00:40:18,150 --> 00:40:24,988 ♪♪ 865 00:40:24,990 --> 00:40:27,766 [GROANING LIGHTLY] 866 00:40:27,768 --> 00:40:29,234 [FIRE CRACKLING] 867 00:40:29,236 --> 00:40:31,228 [INSECTS CHIRPING] 868 00:40:32,756 --> 00:40:35,607 [GRUNTS SOFTLY] 869 00:40:35,609 --> 00:40:37,609 [GROANS] 870 00:40:37,611 --> 00:40:40,654 [CHIRPING CONTINUES] 871 00:40:46,345 --> 00:40:48,370 Don't go through my stuff. 872 00:40:50,440 --> 00:40:52,273 That book belongs to my daughter. 873 00:40:52,275 --> 00:40:54,367 I wasn't. 874 00:40:54,369 --> 00:40:56,444 The book fell out, and I picked it up for you. 875 00:40:56,446 --> 00:40:58,424 And it clearly belongs to the library. 876 00:40:58,427 --> 00:41:02,876 It's for my daughter. 877 00:41:02,878 --> 00:41:04,044 Put it back. 878 00:41:04,046 --> 00:41:08,106 [CHIRPING CONTINUES] 879 00:41:08,108 --> 00:41:09,774 [GRUNTS] 880 00:41:09,776 --> 00:41:11,125 [GROANING] 881 00:41:11,127 --> 00:41:12,693 Be careful. 882 00:41:12,696 --> 00:41:15,147 You'll rip your stitches. 883 00:41:15,149 --> 00:41:17,566 [PANTING] 884 00:41:19,227 --> 00:41:20,651 You comfortable? 885 00:41:20,654 --> 00:41:22,321 [GROANS LIGHTLY] 886 00:41:22,323 --> 00:41:24,490 [CHIRPING CONTINUES] 887 00:41:24,492 --> 00:41:25,882 Judith... 888 00:41:25,884 --> 00:41:27,743 give us a minute. 889 00:41:33,634 --> 00:41:36,543 [FOOTSTEPS] 890 00:41:45,801 --> 00:41:48,911 So... 891 00:41:48,914 --> 00:41:50,973 what are you really doing here? 892 00:41:56,262 --> 00:41:58,749 Your daughter's a little demon with a sword. 893 00:41:58,751 --> 00:42:00,008 Yeah. 894 00:42:00,010 --> 00:42:03,587 Like mother, like daughter. 895 00:42:03,589 --> 00:42:06,073 Only mine wouldn't leave anything to heal. 896 00:42:08,277 --> 00:42:11,245 Now answer my damn question. 897 00:42:12,540 --> 00:42:16,190 Didn't mean it in a bad way. 898 00:42:16,192 --> 00:42:18,860 No way you make it this long 899 00:42:18,862 --> 00:42:22,047 without being comfortable with violence. 900 00:42:22,049 --> 00:42:26,218 Now, how long have you been watching us? 901 00:42:26,220 --> 00:42:27,961 I'm not watching you. 902 00:42:27,963 --> 00:42:29,846 I don't want to hurt anybody here. 903 00:42:32,208 --> 00:42:35,786 I left home for supplies, 904 00:42:35,788 --> 00:42:37,621 and now I'm just trying to get back. 905 00:42:37,623 --> 00:42:39,289 I swear. 906 00:42:39,291 --> 00:42:42,550 Why'd you help my friend? 907 00:42:42,552 --> 00:42:44,127 Is that a part of the play? 908 00:42:44,129 --> 00:42:46,613 No. No. There is no play. 909 00:42:51,245 --> 00:42:53,745 I don't know. I just did it. 910 00:42:56,825 --> 00:42:58,173 He needed help. 911 00:42:59,569 --> 00:43:04,172 Even with what might happen to me here, glad I did it. 912 00:43:07,410 --> 00:43:11,504 Mercy's in short supply these days. 913 00:43:11,506 --> 00:43:13,932 ♪♪ 914 00:43:13,934 --> 00:43:15,601 I don't expect it. 915 00:43:15,603 --> 00:43:17,327 Maybe I don't deserve it. 916 00:43:17,329 --> 00:43:23,908 ♪♪ 917 00:43:23,910 --> 00:43:26,928 Something wrong? 918 00:43:26,930 --> 00:43:29,263 You just reminded me of something 919 00:43:29,265 --> 00:43:31,450 a friend of mine used to say. 920 00:43:31,452 --> 00:43:35,011 ♪♪ 921 00:43:35,013 --> 00:43:37,422 What's that? 922 00:43:37,424 --> 00:43:41,368 ♪♪ 923 00:43:41,370 --> 00:43:44,779 "My mercy prevails over my wrath." 924 00:43:44,781 --> 00:43:54,773 ♪♪ 925 00:43:54,775 --> 00:43:59,369 ♪♪ 926 00:43:59,371 --> 00:44:06,652 ♪♪ 927 00:44:06,654 --> 00:44:11,319 ♪♪ 928 00:44:11,322 --> 00:44:12,906 Okay. 929 00:44:12,909 --> 00:44:15,402 ♪♪ 930 00:44:15,404 --> 00:44:17,311 So, you're trying to get home. 931 00:44:17,313 --> 00:44:22,225 ♪♪ 932 00:44:22,227 --> 00:44:24,577 Just tell me where that is. 933 00:44:24,579 --> 00:44:28,173 I can't tell you where I live. 934 00:44:28,175 --> 00:44:29,566 My family's there. 935 00:44:29,568 --> 00:44:32,085 This is how you get back to them. 936 00:44:32,087 --> 00:44:35,163 Or keep them safe. 937 00:44:35,165 --> 00:44:38,684 Your wife and kids don't know where you are 938 00:44:38,686 --> 00:44:41,411 or whether you're ever gonna come back. 939 00:44:41,413 --> 00:44:44,005 Don't put them through that. 940 00:44:44,007 --> 00:44:51,512 ♪♪ 941 00:44:51,514 --> 00:44:55,349 I live on Bloodsworth Island in Tangier Sound. 942 00:44:55,351 --> 00:44:57,594 ♪♪ 943 00:44:57,596 --> 00:45:00,521 Hard to find... 944 00:45:00,523 --> 00:45:02,040 and fortified. 945 00:45:02,042 --> 00:45:05,526 ♪♪ 946 00:45:05,528 --> 00:45:09,047 Like I said, I didn't mean to break in, cause any chaos, 947 00:45:09,049 --> 00:45:11,942 but I needed a boat on your pier. 948 00:45:11,944 --> 00:45:14,611 [SIGHS] 949 00:45:14,613 --> 00:45:17,889 Well, good intentions or not, 950 00:45:17,891 --> 00:45:20,633 you owe them for all that damage, 951 00:45:20,635 --> 00:45:23,695 and you're not going anywhere until we figure that out. 952 00:45:23,697 --> 00:45:26,289 You have enemies to fight. 953 00:45:26,291 --> 00:45:29,067 ♪♪ 954 00:45:29,069 --> 00:45:32,036 Maybe we can help each other out. 955 00:45:32,038 --> 00:45:33,964 ♪♪ 956 00:45:33,966 --> 00:45:36,299 What do you mean? 957 00:45:36,301 --> 00:45:45,518 ♪♪ 958 00:45:45,521 --> 00:45:47,324 What'd he tell you? 959 00:45:47,327 --> 00:45:48,754 ♪♪ 960 00:45:48,756 --> 00:45:52,058 He lives on a naval base, 961 00:45:52,061 --> 00:45:54,167 an island about two days from here. 962 00:45:54,169 --> 00:45:56,077 ♪♪ 963 00:45:56,079 --> 00:46:00,507 Could be weapons big enough to kill a herd. 964 00:46:00,509 --> 00:46:03,242 Take out Alpha once and for all. 965 00:46:03,245 --> 00:46:05,086 And he'd just let you have 'em? 966 00:46:05,088 --> 00:46:07,939 Oh, yeah. 967 00:46:07,941 --> 00:46:10,667 Then I need to find a way to bring them back. 968 00:46:10,669 --> 00:46:13,670 ♪♪ 969 00:46:13,672 --> 00:46:16,356 So, what's wrong? 970 00:46:16,358 --> 00:46:19,759 It would have to be me... 971 00:46:19,762 --> 00:46:23,103 just me taking that kind of risk. 972 00:46:23,106 --> 00:46:25,273 ♪♪ 973 00:46:25,275 --> 00:46:27,690 But also... 974 00:46:27,693 --> 00:46:30,361 I should get back. 975 00:46:30,364 --> 00:46:33,130 With everything happening at home, we should be together. 976 00:46:33,133 --> 00:46:34,858 Fighting together. 977 00:46:34,860 --> 00:46:40,030 ♪♪ 978 00:46:40,032 --> 00:46:42,974 But this could end the war. 979 00:46:42,976 --> 00:46:44,701 Right? 980 00:46:44,703 --> 00:46:47,145 Maybe. 981 00:46:47,147 --> 00:46:50,723 ♪♪ 982 00:46:50,725 --> 00:46:52,375 I have to find out. 983 00:46:52,377 --> 00:46:56,637 ♪♪ 984 00:46:56,639 --> 00:46:59,281 It's okay, Mom. 985 00:46:59,284 --> 00:47:01,067 You do. 986 00:47:01,069 --> 00:47:05,722 ♪♪ 987 00:47:05,724 --> 00:47:08,058 We can't lose anyone else. 988 00:47:08,060 --> 00:47:10,318 ♪♪ 989 00:47:10,320 --> 00:47:19,827 ♪♪ 990 00:47:19,829 --> 00:47:22,072 ♪♪ 991 00:47:22,074 --> 00:47:26,834 ♪♪ 992 00:47:26,836 --> 00:47:28,336 [MUSIC FADING] 993 00:47:28,338 --> 00:47:29,654 [BIRDS CHIRPING] 994 00:47:29,656 --> 00:47:31,982 [CHIRPING CONTINUES] 995 00:47:38,773 --> 00:47:40,106 God damn it! 996 00:47:40,108 --> 00:47:42,030 - Wait. - For what? 997 00:47:42,033 --> 00:47:43,625 AARON: This doesn't mean Mary lied to us, alright? 998 00:47:43,627 --> 00:47:44,852 They were protecting this place. 999 00:47:44,854 --> 00:47:47,020 T-They put a trap in the road as a deterrent. 1000 00:47:47,023 --> 00:47:48,345 Yeah, from some hunter a decade ago. 1001 00:47:48,347 --> 00:47:49,439 No. That thing was rigged 1002 00:47:49,442 --> 00:47:51,108 more recently than that, and you know it. 1003 00:47:51,111 --> 00:47:53,286 You wanna stand around and figure it out? 1004 00:47:53,288 --> 00:47:57,698 Look, the herd could have been here last week or yesterday. 1005 00:47:57,700 --> 00:47:59,533 We had an obligation to come check this out. 1006 00:47:59,535 --> 00:48:02,112 Nah. Time to find Lydia. 1007 00:48:02,114 --> 00:48:03,947 Let's go. 1008 00:48:03,949 --> 00:48:06,357 [SIGHS] 1009 00:48:06,359 --> 00:48:09,227 ♪♪ 1010 00:48:09,229 --> 00:48:11,132 I know everything's upside down right now, 1011 00:48:11,135 --> 00:48:14,548 but I wasn't wrong about this. 1012 00:48:14,550 --> 00:48:18,144 ♪♪ 1013 00:48:18,146 --> 00:48:22,890 ♪♪ 1014 00:48:22,892 --> 00:48:25,887 ♪♪ 1015 00:48:30,451 --> 00:48:35,475 ♪♪ 1016 00:48:35,478 --> 00:48:38,479 I negotiated with Rachel. 1017 00:48:38,482 --> 00:48:41,132 Whatever weapons you have on your island 1018 00:48:41,135 --> 00:48:43,595 will pay off your debt. 1019 00:48:43,597 --> 00:48:45,026 I'll take you home, 1020 00:48:45,029 --> 00:48:46,731 and I'll bring the boat back to them. 1021 00:48:46,733 --> 00:48:52,604 ♪♪ 1022 00:48:52,606 --> 00:48:54,922 Can't be that simple. 1023 00:48:54,924 --> 00:48:57,350 Or thank you. 1024 00:48:57,352 --> 00:48:59,611 You're welcome. 1025 00:48:59,613 --> 00:49:01,171 Up to you. 1026 00:49:01,173 --> 00:49:02,918 ♪♪ 1027 00:49:02,921 --> 00:49:04,382 Can I have my stuff back? 1028 00:49:04,385 --> 00:49:05,701 ♪♪ 1029 00:49:05,704 --> 00:49:07,209 [SIGHS LIGHTLY] 1030 00:49:07,212 --> 00:49:14,459 ♪♪ 1031 00:49:14,461 --> 00:49:17,870 ♪♪ 1032 00:49:17,872 --> 00:49:24,285 ♪♪ 1033 00:49:24,287 --> 00:49:29,032 ♪♪ 1034 00:49:29,034 --> 00:49:30,624 I'm Virgil. 1035 00:49:30,626 --> 00:49:33,553 ♪♪ 1036 00:49:33,555 --> 00:49:34,806 Michonne. 1037 00:49:34,809 --> 00:49:36,116 MAN: Yeah, we're gonna need... 1038 00:49:36,119 --> 00:49:37,977 Fill everyone in back home. 1039 00:49:37,980 --> 00:49:41,815 I am just a walkie call away if they need anything. 1040 00:49:41,818 --> 00:49:44,060 I'm only a couple days behind you. 1041 00:49:44,063 --> 00:49:45,565 I'll make sure the council knows 1042 00:49:45,567 --> 00:49:47,632 what you're about to bring home. 1043 00:49:47,635 --> 00:49:49,995 We'll have people ready with wagons, if you need. 1044 00:49:49,997 --> 00:49:51,404 Just keep us posted. 1045 00:49:51,406 --> 00:49:53,906 Michonne, I don't want you to worry. 1046 00:49:53,908 --> 00:49:55,815 We got Judith looking after us. 1047 00:49:55,818 --> 00:50:00,304 ♪♪ 1048 00:50:00,306 --> 00:50:01,639 Keep her safe. 1049 00:50:01,641 --> 00:50:03,641 I will. 1050 00:50:03,643 --> 00:50:09,922 ♪♪ 1051 00:50:09,924 --> 00:50:13,167 Now, it doesn't have to be an emergency 1052 00:50:13,169 --> 00:50:15,836 for you to check in, okay? 1053 00:50:15,838 --> 00:50:17,580 You can do that every day. 1054 00:50:17,582 --> 00:50:19,691 ♪♪ 1055 00:50:19,693 --> 00:50:20,917 Or... 1056 00:50:20,919 --> 00:50:22,817 [WALKIE-TALKIE CLICKS] 1057 00:50:22,820 --> 00:50:25,179 ...every hour. 1058 00:50:25,181 --> 00:50:26,406 [CLICKS] 1059 00:50:26,408 --> 00:50:28,925 Roger. Over and out. 1060 00:50:28,927 --> 00:50:33,187 ♪♪ 1061 00:50:33,189 --> 00:50:34,706 I'll see you soon. 1062 00:50:34,708 --> 00:50:37,358 ♪♪ 1063 00:50:37,360 --> 00:50:40,286 Be good for Uncle Daryl. 1064 00:50:40,288 --> 00:50:45,108 ♪♪ 1065 00:50:45,110 --> 00:50:47,944 [VEHICLE DOOR CLOSES] 1066 00:50:47,946 --> 00:50:50,113 ♪♪ 1067 00:50:50,115 --> 00:50:55,968 ♪♪ 1068 00:50:55,970 --> 00:51:02,458 ♪♪ 1069 00:51:02,460 --> 00:51:08,314 ♪♪ 1070 00:51:08,316 --> 00:51:12,059 ♪♪ 1071 00:51:12,061 --> 00:51:14,989 ♪♪ 1072 00:51:14,992 --> 00:51:17,639 DARYL: Lydia would have taken this river downstream. 1073 00:51:17,642 --> 00:51:19,233 Back to our side. 1074 00:51:19,235 --> 00:51:22,161 ♪♪ 1075 00:51:22,163 --> 00:51:24,480 Hey. 1076 00:51:24,482 --> 00:51:25,899 Carol, let's go. 1077 00:51:25,902 --> 00:51:27,575 You go on. I'll meet you. 1078 00:51:27,577 --> 00:51:29,836 Nope. We all stay together. 1079 00:51:29,838 --> 00:51:35,007 ♪♪ 1080 00:51:35,009 --> 00:51:39,237 ♪♪ 1081 00:51:39,239 --> 00:51:42,498 ♪♪ 1082 00:51:42,500 --> 00:51:51,332 ♪♪ 1083 00:51:51,335 --> 00:51:52,508 Hey! 1084 00:51:52,510 --> 00:51:54,677 ♪♪ 1085 00:51:54,679 --> 00:51:56,696 Carol! 1086 00:51:56,698 --> 00:52:01,275 ♪♪ 1087 00:52:01,277 --> 00:52:05,429 ♪♪ 1088 00:52:05,431 --> 00:52:10,193 ♪♪ 1089 00:52:10,195 --> 00:52:14,931 ♪♪ 1090 00:52:14,933 --> 00:52:19,869 ♪♪ 1091 00:52:19,871 --> 00:52:25,299 ♪♪ 1092 00:52:25,301 --> 00:52:28,227 ♪♪ 1093 00:52:28,229 --> 00:52:36,460 ♪♪ 1094 00:52:36,462 --> 00:52:38,070 [GROWLING] 1095 00:52:38,129 --> 00:52:42,392 [GROWLING] 1096 00:52:42,481 --> 00:52:44,635 [GROWLING] 1097 00:52:44,637 --> 00:52:46,654 [HERD GROWLING] 1098 00:52:46,656 --> 00:52:48,188 Go! Get her ass out of there! 1099 00:52:48,191 --> 00:52:50,008 [GROWLING] 1100 00:52:50,010 --> 00:52:58,999 ♪♪ 1101 00:52:59,001 --> 00:53:00,235 [BREATHES SHARPLY] 1102 00:53:00,238 --> 00:53:02,020 [GRUNTS] 1103 00:53:02,022 --> 00:53:08,509 ♪♪ 1104 00:53:08,511 --> 00:53:18,428 ♪♪ 1105 00:53:18,430 --> 00:53:22,615 ♪♪ 1106 00:53:22,617 --> 00:53:32,366 ♪♪ 1107 00:53:32,368 --> 00:53:40,374 ♪♪ 1108 00:53:40,376 --> 00:53:42,710 [WHISPERING] Carol! 1109 00:53:42,712 --> 00:53:45,879 ♪♪ 1110 00:53:45,881 --> 00:53:48,140 [RUMBLING] 1111 00:53:48,142 --> 00:53:50,884 ♪♪ 1112 00:53:50,886 --> 00:53:54,130 [GROANING] 1113 00:53:54,132 --> 00:53:55,965 [HERD GROWLING] 1114 00:53:55,967 --> 00:53:59,969 ♪♪ 1115 00:53:59,971 --> 00:54:06,325 ♪♪ 1116 00:54:06,327 --> 00:54:13,816 ♪♪ 1117 00:54:13,818 --> 00:54:17,503 [HERD GROWLING] 1118 00:54:17,505 --> 00:54:24,075 ♪♪ 1119 00:54:24,078 --> 00:54:27,083 ♪♪ 1120 00:54:29,731 --> 00:54:36,287 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 1120 00:54:37,305 --> 00:55:37,740 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6xg79 Help other users to choose the best subtitles 68365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.