All language subtitles for Tom.Clancys.Jack.Ryan.S03E07.Moscow.Rules.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,966 --> 00:00:09,844 ♪ ♪ 2 00:00:38,414 --> 00:00:41,167 ♪ ♪ 3 00:01:08,986 --> 00:01:10,988 ♪ ♪ 4 00:01:37,306 --> 00:01:40,059 ♪ ♪ 5 00:01:42,603 --> 00:01:44,104 [keyboard clacking] 6 00:01:44,188 --> 00:01:46,190 [phone ringing] 7 00:01:46,232 --> 00:01:48,442 [woman speaking quietly] 8 00:01:54,824 --> 00:01:56,325 The president will see you now. 9 00:02:03,916 --> 00:02:05,918 [quiet chatter] 10 00:02:09,088 --> 00:02:10,422 Ms. Wright. 11 00:02:10,506 --> 00:02:11,882 Welcome to the West Wing. 12 00:02:11,966 --> 00:02:13,384 Thank you, Mr. President. 13 00:02:13,467 --> 00:02:15,135 The vice president gave me the basics. 14 00:02:15,219 --> 00:02:17,221 So, bring me up to speed. 15 00:02:17,304 --> 00:02:20,349 Sir, based on measurement and signature intelligence, 16 00:02:20,432 --> 00:02:22,476 the data indicates the detonation was nuclear 17 00:02:22,560 --> 00:02:24,728 and the device used closely mirrors the design 18 00:02:24,812 --> 00:02:26,689 of an American-made low-yield weapon. 19 00:02:26,772 --> 00:02:29,275 This could have been a disaster, but the actions of our officer 20 00:02:29,358 --> 00:02:31,336 in the Czech Republic prevented a massive loss of life. 21 00:02:31,360 --> 00:02:32,945 Is this terrorism? 22 00:02:33,028 --> 00:02:34,530 An undeclared nuclear power? 23 00:02:34,613 --> 00:02:37,199 According to our intelligence, a group of hardline Russians 24 00:02:37,283 --> 00:02:39,243 is waging a campaign of disinformation 25 00:02:39,326 --> 00:02:41,912 to goad the U.S. and Russia toward conflict. 26 00:02:41,996 --> 00:02:44,164 We believe this detonation was a part of that campaign. 27 00:02:44,248 --> 00:02:46,500 Are you saying this action was not state-sponsored? 28 00:02:46,584 --> 00:02:48,586 No, it is not. The group behind the detonation 29 00:02:48,669 --> 00:02:51,714 included Petr Kovac, father of Czech President Alena Kovac, 30 00:02:51,797 --> 00:02:53,465 as well as Alexei Petrov, 31 00:02:53,549 --> 00:02:54,776 the new Russian Defence Minister. 32 00:02:54,800 --> 00:02:56,427 Is this a theory 33 00:02:56,510 --> 00:02:58,304 or something actionable, Ms. Wright? 34 00:02:58,387 --> 00:03:00,973 It's the conclusion of our best case officers and analysts. 35 00:03:01,056 --> 00:03:03,517 Unfortunately, sir, I don't think the Kremlin got the memo 36 00:03:03,601 --> 00:03:05,519 that it's disinformation. 37 00:03:05,603 --> 00:03:07,646 They're gearing up for war. 38 00:03:07,730 --> 00:03:10,316 You said the detonation was part of their campaign. 39 00:03:10,399 --> 00:03:12,276 The Russians have escalated their defense 40 00:03:12,359 --> 00:03:13,527 to Increased Readiness. 41 00:03:13,611 --> 00:03:14,963 We believe this group will exploit that. 42 00:03:14,987 --> 00:03:16,447 [McGuire] All the more reason, sir, 43 00:03:16,530 --> 00:03:18,240 to respond by going to DEFCON 2. 44 00:03:18,324 --> 00:03:19,843 [Wright] And by doing so, we would be playing directly 45 00:03:19,867 --> 00:03:21,076 into their hand. 46 00:03:21,160 --> 00:03:22,870 Our people in Moscow are right now working 47 00:03:22,953 --> 00:03:24,830 an asset within Russian intelligence 48 00:03:24,914 --> 00:03:27,583 to discredit Minister Petrov and de-escalate the Kremlin. 49 00:03:27,666 --> 00:03:30,669 Let me know as soon as they have anything concrete. 50 00:03:30,753 --> 00:03:33,023 In the meantime, we also need to explore more direct options. 51 00:03:33,047 --> 00:03:34,840 Absolutely, sir. 52 00:03:34,924 --> 00:03:36,675 Thank you, Ms. Wright. 53 00:03:36,759 --> 00:03:39,053 Thank you, Mr. President. 54 00:03:46,101 --> 00:03:48,687 What makes you think Alexei will confess? 55 00:03:48,771 --> 00:03:51,148 [Luka] At this stage of the game, 56 00:03:51,231 --> 00:03:52,816 he thinks he's untouchable. 57 00:03:52,858 --> 00:03:54,276 [static] 58 00:03:54,360 --> 00:03:55,653 However, 59 00:03:55,736 --> 00:03:59,031 the puppet can't help but run his mouth off around me. 60 00:04:00,532 --> 00:04:02,284 What range have you got? 61 00:04:04,536 --> 00:04:06,497 [Jack] Supposed to be up to 200 meters. 62 00:04:06,580 --> 00:04:09,583 But when he gets here, try to stay close to the bridge. 63 00:04:09,667 --> 00:04:11,210 Good range. 64 00:04:11,293 --> 00:04:13,545 American technology, eh? 65 00:04:13,629 --> 00:04:15,172 Australian, actually, but... 66 00:04:15,255 --> 00:04:17,257 your condescension has been noted. 67 00:04:18,342 --> 00:04:20,177 Someone is here. 68 00:04:20,260 --> 00:04:21,679 But it is not Alexei. 69 00:04:26,892 --> 00:04:28,894 I'm on my way. 70 00:04:28,978 --> 00:04:31,563 You know what amuses me, Jack, hmm? 71 00:04:31,647 --> 00:04:34,566 No matter how much research you do on Russia, 72 00:04:34,650 --> 00:04:38,028 they will never know how Moscow works. 73 00:04:45,119 --> 00:04:47,871 I was expecting Minister Petrov. 74 00:04:47,955 --> 00:04:49,915 Change in plans. 75 00:04:57,089 --> 00:04:59,091 [panting] 76 00:05:00,551 --> 00:05:03,137 ♪ ♪ 77 00:05:08,267 --> 00:05:10,602 [tires squeal] 78 00:05:13,605 --> 00:05:15,607 [starts engine] 79 00:05:16,650 --> 00:05:18,068 [tires screech] 80 00:05:18,152 --> 00:05:20,696 [engine revving] 81 00:05:22,448 --> 00:05:24,450 [static] 82 00:05:35,502 --> 00:05:37,671 [Luka over phone] Do you mind if I smoke? 83 00:05:43,385 --> 00:05:45,054 [static] 84 00:05:45,137 --> 00:05:46,847 [Luka] GRU, right? 85 00:05:46,930 --> 00:05:47,931 [Follow] Shut up. 86 00:05:51,935 --> 00:05:53,270 You must be new. 87 00:05:55,022 --> 00:05:58,192 Experienced people don't talk to me like that. 88 00:06:04,406 --> 00:06:06,408 [soft chatter] 89 00:06:09,953 --> 00:06:11,038 [keys clacking] 90 00:06:11,121 --> 00:06:12,122 [mouse clicks] 91 00:06:15,793 --> 00:06:17,753 [clicking] 92 00:06:33,185 --> 00:06:35,038 Looks like your trip's gonna be short and sweet. 93 00:06:35,062 --> 00:06:36,438 They kick us out? 94 00:06:36,522 --> 00:06:39,149 Not officially, but I wouldn't make dinner plans. 95 00:06:40,943 --> 00:06:43,278 - What's up? - Vova Litishenko. 96 00:06:43,362 --> 00:06:44,696 When did he go inactive? 97 00:06:44,780 --> 00:06:45,823 He didn't. 98 00:06:45,906 --> 00:06:47,241 Spetsnaz kicked him out. 99 00:06:47,324 --> 00:06:48,742 Any follow-up? 100 00:06:48,826 --> 00:06:50,119 Uh, he was yours. 101 00:06:50,202 --> 00:06:51,745 Wouldn't talk to anyone else. 102 00:06:51,829 --> 00:06:54,414 Word is, he's still in Moscow. 103 00:06:54,498 --> 00:06:56,416 He doesn't have access anymore, so... 104 00:06:56,500 --> 00:06:57,751 we leave him alone. 105 00:06:57,835 --> 00:06:58,961 Good to know. 106 00:06:59,044 --> 00:07:00,587 One more thing. 107 00:07:00,671 --> 00:07:03,298 President Kovac is making a unofficial trip to Moscow. 108 00:07:03,382 --> 00:07:06,301 Yeah. I saw she landed this morning. 109 00:07:06,385 --> 00:07:08,095 Don't put eyes on her. 110 00:07:08,178 --> 00:07:10,180 - We got it covered. - [chuckles softly] 111 00:07:10,264 --> 00:07:11,932 I'll say this. 112 00:07:12,015 --> 00:07:14,977 You make a hell of a comeback, Jim. 113 00:07:15,060 --> 00:07:17,062 ♪ ♪ 114 00:07:21,817 --> 00:07:24,486 [static] 115 00:07:24,570 --> 00:07:25,904 Come on. 116 00:07:25,988 --> 00:07:28,699 [van door sliding open] 117 00:07:28,782 --> 00:07:29,867 [Follow] Come with me. 118 00:07:32,911 --> 00:07:34,830 [quietly] Shit. 119 00:07:46,300 --> 00:07:47,634 [grunts] 120 00:07:50,262 --> 00:07:52,556 How long have you been doing this, hmm? 121 00:07:52,639 --> 00:07:56,226 Do you think you will live long enough to be good at it? 122 00:08:04,443 --> 00:08:06,653 [sighs softly] 123 00:08:15,454 --> 00:08:17,414 Let me guess. 124 00:08:17,497 --> 00:08:20,334 Straight out of the Conservatory, hmm? 125 00:08:23,837 --> 00:08:25,797 You know you will be the one 126 00:08:25,881 --> 00:08:28,175 they will choose to kill me. 127 00:08:29,927 --> 00:08:31,929 ♪ ♪ 128 00:08:48,862 --> 00:08:51,406 ♪ ♪ 129 00:09:05,504 --> 00:09:07,506 [breathing heavily] 130 00:09:19,518 --> 00:09:21,270 I assume he was armed? 131 00:09:23,981 --> 00:09:25,524 A wire? 132 00:09:25,607 --> 00:09:27,276 [Follow] No wire. 133 00:09:27,359 --> 00:09:29,278 Surikov will not like this. 134 00:09:29,361 --> 00:09:33,156 Oh, I care less and less each day about what he likes. 135 00:09:34,908 --> 00:09:37,744 You of all people should know politicians come and go. 136 00:09:37,828 --> 00:09:40,330 Change comes quickly. 137 00:09:41,915 --> 00:09:43,750 Surikov has covered you a long time. 138 00:09:43,834 --> 00:09:45,794 You can't last forever. 139 00:09:46,837 --> 00:09:48,839 I don't have to. 140 00:09:48,922 --> 00:09:50,799 Just longer than you. 141 00:09:52,467 --> 00:09:54,136 A mountain muting the explosion. 142 00:09:54,219 --> 00:09:55,219 That's a nice trick. 143 00:09:55,262 --> 00:09:57,389 I wasn't even there. 144 00:09:58,598 --> 00:10:01,143 I was being delivered to Petr Kovac 145 00:10:01,226 --> 00:10:02,644 like a blood sacrifice. 146 00:10:02,728 --> 00:10:04,521 Delivered by you. 147 00:10:07,691 --> 00:10:09,026 I figured, 148 00:10:09,109 --> 00:10:10,777 let the old dogs fight. 149 00:10:10,861 --> 00:10:13,780 Well, Petr is dead. 150 00:10:13,864 --> 00:10:17,367 You think you can inherit that man's greatness? 151 00:10:17,451 --> 00:10:19,369 Hmm? 152 00:10:19,453 --> 00:10:22,581 Same as you did when you had Popov killed. 153 00:10:22,664 --> 00:10:25,250 Popov was useless. 154 00:10:25,334 --> 00:10:26,960 Obstructive. 155 00:10:27,044 --> 00:10:29,046 Begging to be put down. 156 00:10:29,129 --> 00:10:30,922 I did Russia a favor. 157 00:10:33,342 --> 00:10:35,260 [magazine clicks] 158 00:10:35,344 --> 00:10:39,264 So you and Petr finally got to settle old scores? 159 00:10:40,640 --> 00:10:42,809 Did you really think Petr would be the one 160 00:10:42,893 --> 00:10:45,062 to leave our reunion alive? 161 00:10:47,064 --> 00:10:49,191 I didn't care. 162 00:10:49,274 --> 00:10:51,360 Neither did he. 163 00:10:51,443 --> 00:10:53,195 Petr didn't expect to survive. 164 00:10:53,278 --> 00:10:56,948 I mean, Cáslav. You... didn't stop anything. 165 00:10:57,032 --> 00:10:58,742 I don't believe you. 166 00:10:59,868 --> 00:11:02,120 Whatever Petr became, 167 00:11:02,204 --> 00:11:04,122 he was a soldier. 168 00:11:04,206 --> 00:11:07,334 He would not leave Crossbow to a politician like you. 169 00:11:11,171 --> 00:11:13,799 I am not concerned with your beliefs. 170 00:11:18,512 --> 00:11:20,263 Use this. 171 00:11:31,775 --> 00:11:33,235 [door shuts] 172 00:11:37,697 --> 00:11:39,366 It's all right. 173 00:11:43,328 --> 00:11:44,955 Do it. 174 00:11:49,167 --> 00:11:50,293 [gunshot] 175 00:11:52,546 --> 00:11:54,131 [indistinct shouting] 176 00:11:57,551 --> 00:11:59,052 - [groans] - [gunshot] 177 00:12:02,973 --> 00:12:04,391 Ah! 178 00:12:04,433 --> 00:12:06,059 [indistinct shouting] 179 00:12:06,143 --> 00:12:07,436 [engine starts] 180 00:12:07,519 --> 00:12:08,437 [engine revs] 181 00:12:08,478 --> 00:12:11,565 [tires screech] 182 00:12:12,274 --> 00:12:14,067 - [engine revving] - [tires screech] 183 00:12:19,656 --> 00:12:21,658 [panting] 184 00:12:24,244 --> 00:12:25,912 Let's go. 185 00:12:28,039 --> 00:12:30,041 [soft chatter] 186 00:12:33,503 --> 00:12:35,505 [music playing softly] 187 00:12:45,390 --> 00:12:47,267 Very punctual, Vova. 188 00:12:47,350 --> 00:12:50,604 I hear from you after so long, I say this has to be good. 189 00:12:52,314 --> 00:12:54,441 So, what happened? 190 00:12:54,524 --> 00:12:57,277 I hear you got sick or quit or something. 191 00:12:57,360 --> 00:13:00,447 No. I was just someplace else for a while. 192 00:13:00,530 --> 00:13:02,199 There's no quitting in me. 193 00:13:02,282 --> 00:13:03,909 I'd miss it too much. 194 00:13:11,166 --> 00:13:13,585 [Vova] So you want a history lesson. 195 00:13:13,668 --> 00:13:15,253 I know it's a Spetsnaz beret. 196 00:13:15,337 --> 00:13:16,838 It's the color I haven't seen. 197 00:13:16,922 --> 00:13:19,174 They retired yellow. 198 00:13:19,257 --> 00:13:21,384 Emergency Management Service. 199 00:13:21,468 --> 00:13:22,594 Clean-up crews. 200 00:13:22,677 --> 00:13:25,597 Accidents, fires, chemical leaks. 201 00:13:25,680 --> 00:13:27,891 But sometimes, these guys, they would show up 202 00:13:27,974 --> 00:13:29,434 before the accidents, you know? 203 00:13:29,518 --> 00:13:31,186 - Where are they now? - Disbanded, 204 00:13:31,269 --> 00:13:32,812 disavowed, dead. 205 00:13:32,896 --> 00:13:34,439 You know, Chernobyl, shit like that... 206 00:13:34,523 --> 00:13:36,358 fucked them over. 207 00:13:36,441 --> 00:13:37,692 Couple still around. 208 00:13:37,776 --> 00:13:39,110 Around? 209 00:13:40,111 --> 00:13:41,613 - How? - Online. 210 00:13:41,696 --> 00:13:42,864 Raising hell. 211 00:13:42,948 --> 00:13:45,408 You know, the unit, the EMS, 212 00:13:45,492 --> 00:13:47,827 they were like your Lost Patrol. 213 00:13:47,911 --> 00:13:49,663 Fucked over. 214 00:13:49,746 --> 00:13:53,333 But now they're almost like militia. 215 00:13:53,416 --> 00:13:55,293 Know any of 'em? 216 00:13:55,377 --> 00:13:57,921 It was before my time. But, uh... 217 00:13:58,004 --> 00:13:59,339 it's a brotherhood. 218 00:13:59,422 --> 00:14:01,007 I'm sure I can find them. 219 00:14:03,260 --> 00:14:05,345 I'm looking for the people on this team. 220 00:14:07,430 --> 00:14:10,183 These people might have been at Matoksa. 221 00:14:10,267 --> 00:14:12,185 Oh, bad place. 222 00:14:12,269 --> 00:14:14,396 No people from then. 223 00:14:14,479 --> 00:14:15,897 Maybe a person. 224 00:14:17,148 --> 00:14:18,567 Maybe. 225 00:14:21,861 --> 00:14:22,988 Fine. 226 00:14:23,071 --> 00:14:24,114 Set up a meet. 227 00:14:26,533 --> 00:14:27,576 Okay. 228 00:14:27,659 --> 00:14:28,659 Today. 229 00:14:29,911 --> 00:14:31,371 I'll try. 230 00:14:37,794 --> 00:14:39,921 Okay. Today. 231 00:14:41,006 --> 00:14:43,008 ♪ ♪ 232 00:14:47,512 --> 00:14:49,347 [Alexei] President Kovac, 233 00:14:49,431 --> 00:14:51,182 I am surprised to hear you are in Moscow. 234 00:14:51,266 --> 00:14:52,267 We have to speak. 235 00:14:52,350 --> 00:14:54,603 Face-to-face. Today. 236 00:14:54,686 --> 00:14:56,271 Yes, I think a chat would be clarifying 237 00:14:56,354 --> 00:14:57,856 for both of us. 238 00:14:57,939 --> 00:14:59,357 You will have to come here. 239 00:14:59,441 --> 00:15:00,609 Fine. 240 00:15:00,692 --> 00:15:01,943 This afternoon. 241 00:15:02,027 --> 00:15:02,944 I'll have my secretary 242 00:15:03,028 --> 00:15:04,154 make the arrangements. 243 00:15:04,237 --> 00:15:06,531 I'm looking forward to it. 244 00:15:09,618 --> 00:15:10,952 [sighs] 245 00:15:13,079 --> 00:15:15,123 He'll meet me. 246 00:15:18,877 --> 00:15:20,629 - Doing okay? - Yeah. 247 00:15:22,797 --> 00:15:24,799 You know what to do, right? 248 00:15:27,344 --> 00:15:30,263 My coming to Moscow will have alarmed him. 249 00:15:30,347 --> 00:15:32,223 So I keep him confident. 250 00:15:32,307 --> 00:15:34,893 Let him think he has power over me. 251 00:15:34,976 --> 00:15:37,979 Distract him with his own magnificence. 252 00:15:38,063 --> 00:15:39,731 Won't be hard. 253 00:15:41,274 --> 00:15:44,277 I keep his attention on me while you do your part. 254 00:15:46,738 --> 00:15:48,633 Have you figured out how to get to Madame Popov a? 255 00:15:48,657 --> 00:15:50,325 No clue. 256 00:15:50,408 --> 00:15:51,993 We'll figure something out. 257 00:15:53,036 --> 00:15:54,704 Well, from here on out, 258 00:15:54,788 --> 00:15:56,498 we're in your world. 259 00:16:00,710 --> 00:16:02,712 ♪ ♪ 260 00:16:15,392 --> 00:16:17,519 My apologies, Mr. President. 261 00:16:17,602 --> 00:16:19,145 Things are moving rather quickly. 262 00:16:20,146 --> 00:16:22,399 As I'm well aware, Minister Petrov. 263 00:16:24,109 --> 00:16:26,277 These are F-16s at Aviano Air Base. 264 00:16:26,361 --> 00:16:27,904 Fueled and ready. 265 00:16:27,987 --> 00:16:31,533 A U.S. naval destroyer has moved into the North Sea. 266 00:16:31,616 --> 00:16:34,786 U.S. troops have been moved into the base at Stuttgart. 267 00:16:34,869 --> 00:16:36,454 All of this in the last eight hours. 268 00:16:36,538 --> 00:16:38,790 Mr. President, the Americans are at DEFCON 3. 269 00:16:38,873 --> 00:16:40,375 In response to Povyshennaya. 270 00:16:40,458 --> 00:16:42,877 We need to deploy Su-57s, 271 00:16:42,961 --> 00:16:43,962 troops to Ukraine, 272 00:16:44,045 --> 00:16:45,296 - the Baltic Fleet... - Stop. 273 00:16:45,380 --> 00:16:46,881 We are at Povyshennaya. 274 00:16:46,965 --> 00:16:48,717 They are DEFCON 3. Stalemate. 275 00:16:49,843 --> 00:16:51,428 Sir, I must disagree. 276 00:16:53,513 --> 00:16:55,390 There can be no stalemate 277 00:16:55,473 --> 00:16:57,267 when we are never evenly matched. 278 00:16:59,269 --> 00:17:01,438 [Zaitsev] Mr. President, look at what happened 279 00:17:01,521 --> 00:17:02,439 in the Czech Republic. 280 00:17:02,522 --> 00:17:03,940 They cannot be trusted. 281 00:17:07,360 --> 00:17:08,820 Is the Baltic Fleet even ready? 282 00:17:08,903 --> 00:17:10,238 Absolutely, sir. 283 00:17:10,321 --> 00:17:12,574 They are awaiting our order. 284 00:17:12,657 --> 00:17:14,993 Sir, the U.S. Navy is Goliath 285 00:17:15,076 --> 00:17:16,369 to our David. 286 00:17:20,790 --> 00:17:22,917 Put Su-57s on the runways. 287 00:17:23,001 --> 00:17:25,670 - So their cameras can see. - Yes, sir. 288 00:17:25,754 --> 00:17:29,466 But there will be no movement without my consent. 289 00:17:32,927 --> 00:17:34,179 Thank you all. 290 00:17:34,220 --> 00:17:36,222 [indistinct chatter] 291 00:17:44,355 --> 00:17:46,357 Stay a moment. 292 00:17:48,276 --> 00:17:49,694 Forgive me, Mr. President. 293 00:17:49,778 --> 00:17:51,696 I didn't mean to overstep. 294 00:17:51,780 --> 00:17:53,156 Yes, you did. 295 00:17:53,239 --> 00:17:56,284 It's the nature of ambitious young men to overstep. 296 00:17:56,367 --> 00:17:59,037 So I guess it is you who must forgive me, 297 00:17:59,120 --> 00:18:01,998 as I'm still adjusting to working with you. 298 00:18:03,833 --> 00:18:07,170 Dmitry Popov was a dear friend, 299 00:18:07,253 --> 00:18:10,006 and I'm still grieving that loss. 300 00:18:10,089 --> 00:18:12,091 Bitterly. 301 00:18:12,175 --> 00:18:14,552 - I understand. - [Surikov] I hope you do. 302 00:18:15,595 --> 00:18:16,679 Now go. 303 00:18:16,763 --> 00:18:18,973 As you said, things are moving quickly. 304 00:18:20,725 --> 00:18:22,727 ♪ ♪ 305 00:18:36,032 --> 00:18:37,408 [shuts off engine] 306 00:18:42,288 --> 00:18:45,166 Alexei's men will have their eyes and ears open 307 00:18:45,250 --> 00:18:47,794 - for us. - Uh-huh. 308 00:18:47,877 --> 00:18:50,255 [Luka] Here is his confession, hmm? 309 00:18:50,338 --> 00:18:52,590 Give this to President Kovac. 310 00:18:56,427 --> 00:18:58,429 I need to know. 311 00:19:03,268 --> 00:19:04,352 Matoksa. 312 00:19:08,398 --> 00:19:09,691 A lot of people died that day, 313 00:19:09,774 --> 00:19:11,943 and I need to know why you were there. 314 00:19:23,413 --> 00:19:25,248 Because I gave the order 315 00:19:25,331 --> 00:19:26,749 to kill them. 316 00:19:32,755 --> 00:19:35,717 I have a lot to make up for, Jack. 317 00:19:40,889 --> 00:19:43,600 ♪ ♪ 318 00:19:48,938 --> 00:19:50,940 [soft chatter] 319 00:19:55,278 --> 00:19:56,946 [phone buzzing] 320 00:20:06,080 --> 00:20:08,082 ♪ ♪ 321 00:20:34,359 --> 00:20:35,902 [door opens] 322 00:20:37,195 --> 00:20:39,364 Madam President. 323 00:20:39,447 --> 00:20:41,240 Minister Petrov. 324 00:20:42,784 --> 00:20:44,619 I must say, 325 00:20:44,702 --> 00:20:45,954 I don't know what you expect 326 00:20:46,037 --> 00:20:48,081 to get out of your visit here in Russia. 327 00:20:48,164 --> 00:20:50,917 As you know, no diplomatic mission will be recognized. 328 00:20:51,000 --> 00:20:53,336 We feel it would send the wrong message 329 00:20:53,419 --> 00:20:55,588 to sit with the woman who's allowed U.S. nuclear arms 330 00:20:55,672 --> 00:20:56,881 into her country. 331 00:20:56,965 --> 00:20:59,467 The detonation had nothing to do with NATO. 332 00:20:59,550 --> 00:21:01,344 We both know it. 333 00:21:02,720 --> 00:21:05,390 I was there when my father died. 334 00:21:07,433 --> 00:21:10,186 At the hands of a Russian traitor, no doubt. 335 00:21:10,269 --> 00:21:12,605 That's an interesting word for you to use. 336 00:21:13,606 --> 00:21:16,442 You and my father's schemes. 337 00:21:16,526 --> 00:21:19,278 When they come to light, the Gulag won't even be an option. 338 00:21:19,362 --> 00:21:21,280 Conspiracies make you sound like a leader 339 00:21:21,364 --> 00:21:24,826 struggling to hang on to a populace that has abandoned you. 340 00:21:24,909 --> 00:21:27,245 You've spent too long playing the middle. 341 00:21:28,496 --> 00:21:30,331 Things are changing here in Russia. 342 00:21:30,415 --> 00:21:32,417 It's time for you to make a decision. 343 00:21:34,210 --> 00:21:36,713 If you truly want to lead your country, 344 00:21:36,796 --> 00:21:38,715 I suggest you step away from NATO, 345 00:21:38,798 --> 00:21:41,801 like so many of your neighbors are doing. 346 00:21:44,137 --> 00:21:46,556 I don't take suggestions from you. 347 00:21:48,433 --> 00:21:51,936 Talking to you, I am reminded of the old adage about politics. 348 00:21:53,104 --> 00:21:56,024 If you see a turtle on a fence post, 349 00:21:56,107 --> 00:21:58,693 you know that he or she 350 00:21:58,776 --> 00:22:01,279 had some help getting there. 351 00:22:02,280 --> 00:22:06,117 Now, do your people know who helped you? 352 00:22:07,243 --> 00:22:09,662 Your threats don't mean anything to me. 353 00:22:10,705 --> 00:22:13,291 I'm not threatening you. 354 00:22:13,374 --> 00:22:15,793 I am reminding you of who you are. 355 00:22:16,794 --> 00:22:19,547 Being America's puppet... 356 00:22:19,630 --> 00:22:21,510 is not something your father would want for you. 357 00:22:22,967 --> 00:22:26,137 I don't think he'd want me taking orders from you, either. 358 00:22:26,220 --> 00:22:28,890 Too bad we can't ask him. 359 00:22:31,726 --> 00:22:33,728 I apologize, President Kovac. 360 00:22:33,811 --> 00:22:35,730 I am very busy. 361 00:22:35,813 --> 00:22:38,066 I strongly suggest you fly away home. 362 00:22:39,275 --> 00:22:41,194 All things considered, 363 00:22:41,277 --> 00:22:43,071 your house might catch fire. 364 00:22:43,154 --> 00:22:45,156 ♪ ♪ 365 00:23:00,963 --> 00:23:02,965 ♪ ♪ 366 00:23:18,022 --> 00:23:20,024 [television playing in distance] 367 00:23:26,781 --> 00:23:28,783 [creaking] 368 00:23:35,039 --> 00:23:36,499 Vova? 369 00:23:36,541 --> 00:23:38,543 [door creaking in distance] 370 00:23:42,004 --> 00:23:42,880 [running footsteps] 371 00:23:42,964 --> 00:23:45,091 [grunting] 372 00:23:46,759 --> 00:23:48,553 - [shouts, groaning] - [grunting] 373 00:23:49,220 --> 00:23:51,013 [grunting] 374 00:23:54,183 --> 00:23:55,810 [shouting] 375 00:23:55,893 --> 00:23:57,979 [grunting] 376 00:23:58,062 --> 00:24:00,148 [groaning] 377 00:24:04,068 --> 00:24:05,903 - [thud] - [panting] 378 00:24:08,239 --> 00:24:10,491 [groans] Oh, my leg! 379 00:24:10,575 --> 00:24:12,451 - [groans] - Who told you to take me out? 380 00:24:12,535 --> 00:24:15,454 [groans, panting] 381 00:24:15,538 --> 00:24:16,539 [groans] 382 00:24:16,622 --> 00:24:17,790 [Vova panting] 383 00:24:17,874 --> 00:24:19,125 - [Greer grunts] - [Vova shouts] 384 00:24:19,208 --> 00:24:22,295 [groans] I started asking a-about Matoksa. 385 00:24:22,378 --> 00:24:23,462 About EMS. 386 00:24:23,546 --> 00:24:24,589 Then I get a call. 387 00:24:24,672 --> 00:24:26,632 - Who? - [panting] 388 00:24:26,716 --> 00:24:28,926 - [Greer] Who?! - [Vova groaning] 389 00:24:29,010 --> 00:24:31,429 Rolan Antonov. [Panting] 390 00:24:31,512 --> 00:24:33,097 He gives an order, you do it. 391 00:24:33,181 --> 00:24:35,183 [panting] - You don't take orders anymore, Vova. 392 00:24:35,266 --> 00:24:36,767 They kicked you out. 393 00:24:36,851 --> 00:24:39,187 [Vova panting] 394 00:24:39,270 --> 00:24:41,480 Chief, we all take orders. 395 00:24:41,564 --> 00:24:43,316 [panting] 396 00:24:43,399 --> 00:24:44,984 [groans softly] 397 00:24:45,067 --> 00:24:47,069 [panting] 398 00:24:49,447 --> 00:24:51,449 [breathing heavily] 399 00:24:57,163 --> 00:24:58,414 [Vova groans] 400 00:24:58,497 --> 00:24:59,624 [exhales forcefully] 401 00:25:04,629 --> 00:25:06,964 [Galen] They're bulking up at Kubinka. 402 00:25:07,048 --> 00:25:08,841 Could just be a show. 403 00:25:08,925 --> 00:25:10,134 They know we're watching. 404 00:25:10,218 --> 00:25:12,470 Or they could hit Aviano, Stuttgart and Cáslav 405 00:25:12,553 --> 00:25:14,263 in about ten minutes. 406 00:25:14,347 --> 00:25:16,307 Is there a reason no one is taking this seriously? 407 00:25:16,349 --> 00:25:17,683 We are. And we have been 408 00:25:17,767 --> 00:25:19,685 since long before any of this crossed your desk. 409 00:25:19,769 --> 00:25:21,371 What you have to understand is that the events 410 00:25:21,395 --> 00:25:24,315 in the Czech Republic are still unclear and unverified. 411 00:25:25,316 --> 00:25:27,860 Excuse me for being blunt, but... 412 00:25:27,944 --> 00:25:29,946 isn't that your job? 413 00:25:30,947 --> 00:25:33,157 You were West Point, right? Class of '83? 414 00:25:33,241 --> 00:25:35,243 Yes. 415 00:25:35,326 --> 00:25:37,221 Then I'm sure they taught you that no enemy is worse 416 00:25:37,245 --> 00:25:38,371 than bad advice. 417 00:25:38,454 --> 00:25:39,848 I'm simply trying to give you my best 418 00:25:39,872 --> 00:25:41,266 and take at least one enemy off the board. 419 00:25:41,290 --> 00:25:44,001 ♪ ♪ 420 00:25:46,087 --> 00:25:48,089 [indistinct chatter] 421 00:26:14,198 --> 00:26:16,200 [indistinct chatter] 422 00:26:19,912 --> 00:26:21,330 [applause] 423 00:26:21,414 --> 00:26:23,499 [guitar playing] 424 00:26:28,004 --> 00:26:30,006 - [indistinct chatter] - [guitar continues playing] 425 00:26:40,474 --> 00:26:42,560 [song ends] 426 00:26:42,643 --> 00:26:44,645 [cheering, applause] 427 00:26:49,984 --> 00:26:51,986 [beeping] 428 00:26:55,573 --> 00:26:57,908 [staticky transmission] 429 00:27:00,661 --> 00:27:02,663 [chiming] 430 00:27:04,373 --> 00:27:06,292 [mutters in Russian] 431 00:27:19,138 --> 00:27:20,890 You having technical problems? 432 00:27:20,973 --> 00:27:22,099 No English. 433 00:27:22,183 --> 00:27:23,768 Ah. Hang on. 434 00:27:25,478 --> 00:27:27,396 Just a sec. 435 00:27:27,480 --> 00:27:30,066 Uh, let's see... 436 00:27:30,149 --> 00:27:31,901 Here you go. 437 00:27:34,612 --> 00:27:37,281 [female voice speaking Russian] I need to borrow your car. 438 00:27:37,698 --> 00:27:38,949 [gun clicks] 439 00:27:42,620 --> 00:27:43,954 [seat belt clicks] 440 00:27:44,038 --> 00:27:45,664 [Wright] Jim, I need something concrete, 441 00:27:45,748 --> 00:27:47,375 and I need it about 20 minutes ago. 442 00:27:47,458 --> 00:27:49,210 Embassy's been expelled. 443 00:27:49,293 --> 00:27:50,711 Clearing out as we speak. 444 00:27:50,795 --> 00:27:52,713 How's that for concrete? 445 00:27:52,797 --> 00:27:54,608 We're running out of non-military options here, 446 00:27:54,632 --> 00:27:55,549 and I don't have any favors 447 00:27:55,633 --> 00:27:57,468 left to call in. 448 00:27:57,551 --> 00:27:58,969 Rolan Antonov. 449 00:27:59,053 --> 00:28:00,304 A naval captain. 450 00:28:00,388 --> 00:28:01,305 One of Petr Kovac's people. 451 00:28:01,389 --> 00:28:03,557 Where's he posted? 452 00:28:03,641 --> 00:28:06,519 It's classified. I don't have the time or the people to dig. 453 00:28:06,602 --> 00:28:08,437 Anything from Jack? 454 00:28:08,521 --> 00:28:10,689 I'll let you know. 455 00:28:10,773 --> 00:28:11,875 [Wright] If you don't evacuate 456 00:28:11,899 --> 00:28:12,959 the embassy and leave Moscow, 457 00:28:12,983 --> 00:28:14,318 you're putting yourself at risk. 458 00:28:14,402 --> 00:28:15,587 [Greer] Believe me, I'm aware. 459 00:28:15,611 --> 00:28:17,655 But I have faith. 460 00:28:17,738 --> 00:28:19,573 I'm guessing you do, too. 461 00:28:24,120 --> 00:28:26,163 [Wright] They'll have eyes all over the embassy. 462 00:28:27,164 --> 00:28:29,375 Be careful, Jim. 463 00:28:36,382 --> 00:28:38,884 [man] Concert tonight! 464 00:28:38,968 --> 00:28:40,803 Best show in town. 465 00:28:40,886 --> 00:28:42,555 - Hey, best show. - [woman speaks Russian] 466 00:28:43,597 --> 00:28:45,516 Concert tonight. 467 00:28:47,726 --> 00:28:50,229 Who wants to see Bright Boy tonight? 468 00:28:55,443 --> 00:28:56,777 Best show in town. 469 00:29:07,872 --> 00:29:09,290 Concert tonight! 470 00:29:09,373 --> 00:29:10,583 Best show! 471 00:29:15,629 --> 00:29:17,631 [insects trilling] 472 00:29:21,677 --> 00:29:23,679 ♪ ♪ 473 00:29:52,458 --> 00:29:54,460 ♪ ♪ 474 00:29:58,047 --> 00:30:00,591 This is some old-school shit. 475 00:30:00,674 --> 00:30:02,301 See? 476 00:30:02,384 --> 00:30:05,012 I'm still full of surprises. 477 00:30:06,055 --> 00:30:06,972 How you holding up? 478 00:30:07,056 --> 00:30:08,849 Oh, I'm good. 479 00:30:09,850 --> 00:30:10,684 Shit. Get down. 480 00:30:10,768 --> 00:30:11,936 [gunshot] 481 00:30:25,658 --> 00:30:26,992 [quietly] Shit. 482 00:30:28,869 --> 00:30:30,496 As I thought. 483 00:30:30,579 --> 00:30:31,580 GRU. 484 00:30:35,709 --> 00:30:37,127 How bad is this? 485 00:30:37,211 --> 00:30:38,712 [Luka] He's one of Alexei's men. 486 00:30:38,796 --> 00:30:41,382 The GRU are not going to like this. 487 00:30:41,465 --> 00:30:43,217 We got to move. 488 00:30:44,343 --> 00:30:46,262 Take this to Mike and Alena, okay? 489 00:30:46,345 --> 00:30:49,515 That's Alexei Petrov confirming that he killed Dmitry Popov. 490 00:30:49,598 --> 00:30:50,975 Perfect. 491 00:30:51,058 --> 00:30:52,058 And what do you have? 492 00:30:52,101 --> 00:30:53,102 A naval captain. 493 00:30:53,185 --> 00:30:54,645 Rolan Antonov. 494 00:30:54,728 --> 00:30:55,854 Spetsnaz? 495 00:30:55,938 --> 00:30:56,981 Yeah, that's what I think. 496 00:30:57,064 --> 00:30:59,233 No. No. This is wrong information. 497 00:30:59,316 --> 00:31:00,585 [Greer] Yeah, that's not likely, 498 00:31:00,609 --> 00:31:02,289 because I almost got myself killed over it. 499 00:31:03,862 --> 00:31:05,114 He's a good man. 500 00:31:05,197 --> 00:31:07,032 I could almost call him a friend. 501 00:31:11,996 --> 00:31:13,998 [indistinct chatter, laughter] 502 00:31:23,507 --> 00:31:24,758 [car door opens] 503 00:31:31,724 --> 00:31:33,309 I just need five minutes of your time. 504 00:31:34,643 --> 00:31:37,003 Would you like to know what really happened to your husband? 505 00:31:38,897 --> 00:31:41,358 Maybe get a little payback on the people who did it? 506 00:31:47,531 --> 00:31:49,533 [indistinct chatter] 507 00:31:54,204 --> 00:31:55,581 [insects trilling] 508 00:31:55,664 --> 00:31:57,583 [Jack] Was Antonov at Matoksa? 509 00:31:57,666 --> 00:31:58,917 [Luka] Yes. 510 00:31:59,001 --> 00:32:00,127 [Jack] And Petr got to him. 511 00:32:00,210 --> 00:32:02,212 Or maybe Alexei. 512 00:32:02,296 --> 00:32:03,756 No, not Alexei. 513 00:32:03,839 --> 00:32:05,674 A politician could never turn him. 514 00:32:05,758 --> 00:32:07,343 Only a soldier. 515 00:32:07,426 --> 00:32:08,927 Do you know where he's stationed now? 516 00:32:09,011 --> 00:32:12,014 No. But I know where he lives. 517 00:32:30,157 --> 00:32:32,493 These things that you say... 518 00:32:32,576 --> 00:32:33,619 you have proof? 519 00:32:34,828 --> 00:32:36,664 I'll let my associates answer that. 520 00:32:36,747 --> 00:32:40,542 So, we are making lots of new friends tonight? 521 00:32:40,626 --> 00:32:43,671 You can trust me, Madame Popov a. 522 00:32:43,754 --> 00:32:45,381 Right this way. 523 00:32:51,011 --> 00:32:52,554 [door opens] 524 00:33:01,647 --> 00:33:03,273 Madame Popov a. 525 00:33:05,109 --> 00:33:06,610 Madam President. 526 00:33:07,945 --> 00:33:11,949 I apologize for this... unofficial meeting. 527 00:33:12,032 --> 00:33:15,327 But when you hear what I have to say, I think you'll understand. 528 00:33:15,411 --> 00:33:17,955 Unfortunately, it won't be pleasant to hear. 529 00:33:19,832 --> 00:33:22,042 I've lived long enough 530 00:33:22,126 --> 00:33:25,337 and learned that the unpleasant is often necessary. 531 00:33:31,093 --> 00:33:32,761 Well... [sighs] 532 00:33:32,845 --> 00:33:36,807 ...this is much less boring than the opera. 533 00:33:36,890 --> 00:33:38,976 ♪ ♪ 534 00:34:01,665 --> 00:34:03,667 ♪ ♪ 535 00:34:13,635 --> 00:34:14,720 [gun clicks] 536 00:34:33,947 --> 00:34:35,949 ♪ ♪ 537 00:34:49,963 --> 00:34:51,965 [footsteps approaching] 538 00:34:55,427 --> 00:34:57,179 - [silenced gunshots] - [man grunts] 539 00:35:00,265 --> 00:35:02,267 ♪ ♪ 540 00:35:08,440 --> 00:35:10,609 [fire crackling] 541 00:35:12,402 --> 00:35:13,821 [floorboard creaking] 542 00:35:14,863 --> 00:35:16,448 [man 2 grunts] 543 00:35:18,200 --> 00:35:20,202 [fire crackling] 544 00:35:28,168 --> 00:35:30,504 [papers rustling] 545 00:35:30,587 --> 00:35:32,589 ♪ ♪ 546 00:35:35,425 --> 00:35:38,011 [young Luka] The general has given orders. 547 00:35:38,095 --> 00:35:40,597 Sokol is over. 548 00:35:40,681 --> 00:35:42,432 It is to be shut down. 549 00:35:43,433 --> 00:35:44,977 Completely. 550 00:35:45,060 --> 00:35:47,479 Excuse me, sir. 551 00:35:47,563 --> 00:35:49,483 - Are you saying... - You know what he is saying. 552 00:35:50,482 --> 00:35:51,567 Yes, sir. 553 00:35:51,650 --> 00:35:53,151 [young Luka] Let's go! 554 00:35:54,820 --> 00:35:56,822 [boatswain's whistle blowing] 555 00:36:08,834 --> 00:36:10,836 ♪ ♪ 556 00:36:16,091 --> 00:36:18,302 He's got a workup on every U.S. vessel in the Baltic. 557 00:36:20,596 --> 00:36:22,806 Why would he have these? 558 00:36:22,890 --> 00:36:24,558 Because Antonov 559 00:36:24,641 --> 00:36:27,603 is on his way to start a war. 560 00:36:33,400 --> 00:36:35,027 Besstrashnyy. 561 00:36:35,110 --> 00:36:36,403 The Fearless. 562 00:36:36,486 --> 00:36:38,906 The most lethal warship in the Russian fleet. 563 00:36:38,989 --> 00:36:40,699 Doesn't make sense. 564 00:36:42,200 --> 00:36:43,678 In order to launch a vessel like this, 565 00:36:43,702 --> 00:36:46,121 you would need a direct order from the Kremlin. 566 00:36:46,204 --> 00:36:47,414 [Luka] He has it. 567 00:36:50,500 --> 00:36:53,128 "Politicians come and go. 568 00:36:53,211 --> 00:36:55,005 Change comes quickly." 569 00:36:56,006 --> 00:36:59,384 This was Petr Kovac's plan all along. 570 00:37:06,308 --> 00:37:07,643 [beep] 571 00:37:07,726 --> 00:37:09,645 [Alexei] Popov was useless. 572 00:37:09,728 --> 00:37:11,271 Obstructive. 573 00:37:11,355 --> 00:37:13,357 Begging to be put down. 574 00:37:13,440 --> 00:37:15,317 I did Russia a favor. 575 00:37:17,527 --> 00:37:21,114 That little yuppie shit. 576 00:37:22,115 --> 00:37:26,745 Thirty years ago, Dmitry would have seen it coming a mile away. 577 00:37:27,788 --> 00:37:30,582 But it is not 30 years ago. 578 00:37:32,376 --> 00:37:35,295 I am sincerely sorry about your husband. 579 00:37:35,379 --> 00:37:38,966 And, like you, I want the people responsible to pay. 580 00:37:39,049 --> 00:37:40,968 To do that, 581 00:37:41,051 --> 00:37:43,470 I need to see President Surikov. 582 00:37:45,222 --> 00:37:46,598 [Natalya] Unofficially, I imagine. 583 00:37:46,682 --> 00:37:48,225 Very much so. 584 00:37:48,308 --> 00:37:50,686 [Natalya] He's in a delicate position right now. 585 00:37:50,769 --> 00:37:53,063 As I'm sure you know, Madam President, 586 00:37:53,146 --> 00:37:55,983 they don't always vote you out. 587 00:37:57,526 --> 00:38:00,028 Ten minutes of his time. 588 00:38:00,112 --> 00:38:02,030 It could save his presidency. 589 00:38:02,114 --> 00:38:04,116 And yours? 590 00:38:06,243 --> 00:38:07,995 My views on politics are... 591 00:38:08,078 --> 00:38:09,329 [chuckles softly] 592 00:38:09,413 --> 00:38:10,747 ...changing. 593 00:38:10,831 --> 00:38:11,748 [Natalya] Good. 594 00:38:11,832 --> 00:38:14,042 It's a dreadful business. 595 00:38:20,757 --> 00:38:22,551 [indistinct chatter] 596 00:38:22,634 --> 00:38:23,635 [door opens] 597 00:38:24,928 --> 00:38:26,408 - [officer] Ten-hut. - [chatter stops] 598 00:38:28,056 --> 00:38:29,141 Relax. 599 00:38:29,224 --> 00:38:30,624 I think we're gonna be here a while. 600 00:38:33,186 --> 00:38:35,605 Sir, we're-we're seeing troop movement in Crimea 601 00:38:35,689 --> 00:38:37,208 and significant activity around the Baltic Fleet. 602 00:38:37,232 --> 00:38:38,334 [Bachler] I've been briefed. 603 00:38:38,358 --> 00:38:39,460 And Robert's brought me up to speed 604 00:38:39,484 --> 00:38:41,153 on our operations within Russia. 605 00:38:41,236 --> 00:38:42,755 What do your people have there, Officer Wright? 606 00:38:42,779 --> 00:38:45,615 One of our assets believes that a Russian naval captain, 607 00:38:45,699 --> 00:38:47,117 Rolan Antonov, has been compromised 608 00:38:47,200 --> 00:38:48,952 by Petr Kovac and Alexei Petrov. 609 00:38:49,036 --> 00:38:50,328 Compromised how? 610 00:38:50,412 --> 00:38:51,663 [Wright] It's unclear, 611 00:38:51,747 --> 00:38:53,224 but he's commanding a fully armed destroyer 612 00:38:53,248 --> 00:38:54,308 and may not be following official orders 613 00:38:54,332 --> 00:38:55,333 from the Kremlin. 614 00:38:56,460 --> 00:38:59,046 I need actionable, verifiable intelligence. 615 00:38:59,129 --> 00:39:02,299 Have you spoken to your people in the last hour? 616 00:39:02,382 --> 00:39:03,884 No, sir. 617 00:39:03,967 --> 00:39:05,719 [Bachler] What are other options? 618 00:39:05,802 --> 00:39:07,280 [McGuire] We've got assets from the North Sea 619 00:39:07,304 --> 00:39:08,972 moving into the Baltic. 620 00:39:20,901 --> 00:39:22,152 [shuts off engine] 621 00:39:25,864 --> 00:39:28,283 - You know, I followed your campaign closely. - [door shuts] 622 00:39:28,366 --> 00:39:30,035 I'm flattered. 623 00:39:30,118 --> 00:39:33,997 It's been more than 200 years since a woman led Russia. 624 00:39:34,998 --> 00:39:37,876 I'd like to see that change before I die. 625 00:39:37,959 --> 00:39:39,252 So would I. 626 00:39:46,802 --> 00:39:48,011 Tomorrow morning. 627 00:39:48,095 --> 00:39:50,472 Three sixty-seven Levitsky Prospekt. 628 00:39:50,555 --> 00:39:52,808 I'll send someone to meet you. 629 00:39:52,891 --> 00:39:53,975 Thank you. 630 00:39:54,059 --> 00:39:55,185 [Natalya] Good night. 631 00:39:55,268 --> 00:39:57,062 Good night, Madame Popov a. 632 00:40:04,027 --> 00:40:06,071 [door opens] 633 00:40:06,154 --> 00:40:08,490 [door closes] 634 00:40:08,573 --> 00:40:10,575 ♪ ♪ 635 00:40:16,706 --> 00:40:18,708 [quiet chatter] 636 00:40:30,846 --> 00:40:33,515 [line ringing] 637 00:40:33,598 --> 00:40:34,516 Jack. 638 00:40:34,599 --> 00:40:36,101 [Jack] We've had it wrong. 639 00:40:36,184 --> 00:40:37,310 All of it. 640 00:40:37,394 --> 00:40:39,187 Sokol, it was never just about a nuke 641 00:40:39,271 --> 00:40:41,565 or starting a war. This has always been about power. 642 00:40:42,774 --> 00:40:45,610 In Antonov's house, we found a written order to set sail 643 00:40:45,694 --> 00:40:47,988 to the Baltic on a destroyer called the Fearless. 644 00:40:48,071 --> 00:40:49,573 This is it. 645 00:40:49,656 --> 00:40:51,324 This has always been the endgame. 646 00:40:51,408 --> 00:40:53,660 Antonov can't do anything on his own. 647 00:40:53,743 --> 00:40:55,203 He would need help from the Kremlin. 648 00:40:55,287 --> 00:40:57,789 The order came direct from the Kremlin. 649 00:40:57,873 --> 00:40:59,791 But it wasn't signed by the president. 650 00:41:01,293 --> 00:41:03,461 It was signed by Alexei Petrov. 651 00:41:03,545 --> 00:41:05,255 Alexei Petrov? 652 00:41:05,338 --> 00:41:06,756 Jesus. 653 00:41:07,883 --> 00:41:09,718 It's a coup. 654 00:41:09,801 --> 00:41:11,720 [Jack] And we're right in the middle of it. 655 00:41:13,388 --> 00:41:15,140 I need to brief the president. 656 00:41:15,223 --> 00:41:16,892 What's your next move? 657 00:41:16,975 --> 00:41:19,311 Well, I got to hitch a ride to the Baltic. 658 00:41:21,313 --> 00:41:22,814 Good luck, Jack. 659 00:41:22,898 --> 00:41:24,649 You, too. 660 00:41:24,733 --> 00:41:26,776 ♪ ♪ 661 00:41:33,617 --> 00:41:34,951 [Jack] All right, let's go. 662 00:41:35,035 --> 00:41:37,495 Cross the border at Narva. 663 00:41:37,579 --> 00:41:39,581 Your people can get you over. 664 00:41:40,624 --> 00:41:42,292 I will settle with Rolan. 665 00:41:42,375 --> 00:41:44,544 You're not getting on a ship full of Russian sailors 666 00:41:44,628 --> 00:41:46,880 that are loyal to a traitor. 667 00:41:46,963 --> 00:41:48,381 That's suicide. 668 00:41:51,426 --> 00:41:53,261 What would you do? 669 00:42:03,605 --> 00:42:05,607 ♪ ♪ 670 00:42:30,215 --> 00:42:32,217 [quiet chatter] 671 00:42:34,928 --> 00:42:36,263 [Wright] Mr. President, 672 00:42:36,346 --> 00:42:38,074 I've just been informed that the Russian ship 673 00:42:38,098 --> 00:42:39,182 has been compromised. 674 00:42:40,350 --> 00:42:42,018 The ship's captain, Rolan Antonov, 675 00:42:42,102 --> 00:42:43,561 is part of a larger plot 676 00:42:43,645 --> 00:42:45,565 connected to the detonation in the Czech Republic 677 00:42:45,647 --> 00:42:47,857 and Dmitry Popov's assassination. 678 00:42:47,941 --> 00:42:51,736 It's all part of a Russian coup being carried out as we speak. 679 00:42:51,820 --> 00:42:53,905 Do you have any secondary intelligence 680 00:42:53,989 --> 00:42:55,824 that verifies this open source? 681 00:42:55,907 --> 00:42:57,742 Just my men on the ground. 682 00:42:57,826 --> 00:42:59,494 For me, that's enough. 683 00:43:00,537 --> 00:43:02,706 With all due respect, Ms. Wright, 684 00:43:02,789 --> 00:43:04,791 for me, it isn't. 685 00:43:04,874 --> 00:43:06,876 [exhales] 686 00:43:12,382 --> 00:43:14,384 ♪ ♪ 687 00:43:44,581 --> 00:43:46,583 ♪ ♪ 688 00:44:16,613 --> 00:44:18,615 ♪ ♪ 689 00:44:48,645 --> 00:44:50,647 ♪ ♪ 45683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.